Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,040 --> 00:01:56,880
I'm Shiva!
2
00:01:58,040 --> 00:01:59,640
To have a bright future...
3
00:02:00,640 --> 00:02:01,940
I was paving a path towards it.
4
00:02:03,260 --> 00:02:03,880
A relation...
5
00:02:05,360 --> 00:02:06,080
A twist...
6
00:02:08,020 --> 00:02:11,420
Have changed my journey into a love story.
7
00:02:12,400 --> 00:02:14,260
Because of the pain caused in this journey...
8
00:02:14,960 --> 00:02:15,800
I'm before you today.
9
00:02:16,900 --> 00:02:21,320
This Shiva143 is my journey till here.
10
00:04:14,620 --> 00:04:16,780
Hey, Come!
-This place is very nice.
11
00:04:16,820 --> 00:04:17,500
Good Morning sir!
12
00:04:17,780 --> 00:04:21,100
Good Morning Murthy! How's everything going?
13
00:04:21,300 --> 00:04:21,960
Actually sir...
14
00:04:22,040 --> 00:04:23,860
Dad, I wanna play.
15
00:04:24,080 --> 00:04:27,780
Okay, go and play!
-Thank you! Bye uncle!
16
00:04:27,960 --> 00:04:29,100
What's the matter Murthy?
17
00:04:29,380 --> 00:04:32,620
Our Kottaguda project is almost getting completed.
18
00:04:32,760 --> 00:04:35,320
I've sent you the documents of Jadcherla plot.
19
00:04:35,680 --> 00:04:39,420
Our office manager is not performing well sir.
20
00:04:39,640 --> 00:04:41,540
If he is not efficient, hire a new one.
21
00:04:41,840 --> 00:04:42,380
Okay sir!
22
00:04:42,420 --> 00:04:44,420
You need not bring these small matters to me.
23
00:04:44,720 --> 00:04:47,860
We have appointed him as manager,
as my son is not in a good condition.
24
00:04:48,180 --> 00:04:50,360
Why is your son in such a condition sir?
25
00:04:51,080 --> 00:04:53,080
Its all my fate Murthy!
26
00:04:53,680 --> 00:04:55,720
One day he is coming down...
27
00:04:55,820 --> 00:04:58,080
Accidentally he fell from stairs and got hit on his head.
28
00:04:58,360 --> 00:05:01,040
That's it! From that he is in this condition.
29
00:05:01,340 --> 00:05:04,540
I've taken him to many hospitals, but no use.
30
00:05:04,640 --> 00:05:08,620
He only go to his friend doctor but no other doctor.
31
00:05:09,100 --> 00:05:11,600
They come every week and give medication.
32
00:05:12,160 --> 00:05:13,060
But still no use.
33
00:05:13,760 --> 00:05:15,600
I earned this for him only.
34
00:05:16,440 --> 00:05:18,140
I wanted to hand over him all these businesses.
35
00:05:19,060 --> 00:05:20,200
But he is in this condition.
36
00:05:25,460 --> 00:05:27,500
Good morning dad!
-Good morning dear!
37
00:05:27,740 --> 00:05:28,480
What's the matter?
38
00:05:28,700 --> 00:05:31,800
This center here is a big success.
39
00:05:32,180 --> 00:05:34,160
Everyone coming here are liking it a lot.
40
00:05:34,240 --> 00:05:35,080
So its going well.
41
00:05:35,620 --> 00:05:38,860
Good! Atleast you are there to take off my burden.
42
00:05:39,220 --> 00:05:41,420
But Murthy, we must be in one sector only.
43
00:05:41,900 --> 00:05:45,160
We should step in multiple sectors at once.
44
00:05:45,340 --> 00:05:45,840
Yes sir!
45
00:05:45,840 --> 00:05:48,380
I'm lucky that I have a daughter
to takes good care of the things I tell her.
46
00:05:49,060 --> 00:05:49,800
I forgot to ask dear.
47
00:05:50,320 --> 00:05:53,320
I'm taking care of your marriage arrangements.
But how are the Sangeeth arrangements going?
48
00:05:53,460 --> 00:05:55,340
Ammu already spoke to an event manager about it.
49
00:05:55,580 --> 00:05:57,340
Actually I came here to tell you about that.
50
00:05:57,340 --> 00:05:58,260
You mean that "Ammoru"?
51
00:05:58,340 --> 00:05:59,980
No! Don't call her like that.
52
00:06:00,760 --> 00:06:03,060
She gets angry by that. Just call her Ammu.
53
00:06:03,100 --> 00:06:04,980
Okay! You go and take care of the meeting.
54
00:06:05,280 --> 00:06:07,540
Okay dad, I'll wait there!
-Okay dear! All the best.
55
00:06:09,120 --> 00:06:10,620
Murthy, let's talk our matters now.
56
00:06:14,180 --> 00:06:15,060
They are Bubloo's friends.
57
00:06:15,480 --> 00:06:18,120
They are very good doctors.
These are the one I'm telling you earlier.
58
00:06:18,300 --> 00:06:20,400
Do something and make my son normal.
59
00:06:20,440 --> 00:06:23,660
That's why we are here uncle. Where is he?
60
00:06:24,180 --> 00:06:25,960
He might be some where over there.
61
00:06:29,080 --> 00:06:32,360
Hey leave me. Where are you taking me?
62
00:06:32,360 --> 00:06:33,340
Bubloo, please listen to me.
63
00:06:34,700 --> 00:06:35,640
Its okay, now leave me.
64
00:06:37,040 --> 00:06:38,440
Did you bring it?
-Yeah I did.
65
00:06:38,780 --> 00:06:39,460
Give it to me.
66
00:06:40,200 --> 00:06:40,700
Here it is.
67
00:06:45,120 --> 00:06:47,480
When we say we are treating you, your dad is
thinking that we are giving you medicines.
68
00:06:47,640 --> 00:06:48,720
He doesn't know that you are doing this.
69
00:06:49,020 --> 00:06:53,460
If he comes to know that we gave a fake certificate about your behavior, he'll send us all to prison.
70
00:06:53,540 --> 00:06:54,800
Are you helping me for nothing?
71
00:06:55,120 --> 00:06:58,240
I'll not let that happen. Don't worry I'll take care.
72
00:06:58,600 --> 00:07:01,380
Instead of taking care of your
dad's businesses, why are you doing this?
73
00:07:01,840 --> 00:07:05,000
What do I do? He is asking me to go
to office and work and I don't like that.
74
00:07:05,800 --> 00:07:09,640
He worked hard to earn this
and if I also work hard who'll enjoy all this?
75
00:07:10,160 --> 00:07:11,980
You guys don't speak rules anymore.
76
00:07:12,260 --> 00:07:16,360
If you repeat this, I'll tell my dad
everything and make sure you all go to prison.
77
00:07:16,540 --> 00:07:18,940
No! Please don't do that.
78
00:07:20,120 --> 00:07:21,820
This is friendship. Now take the glasses out.
79
00:07:56,020 --> 00:07:59,800
You said that you'll take care
of my Sangeeth, how's it going?
80
00:08:00,020 --> 00:08:02,200
It seems like this is my marriage, not yours.
81
00:08:02,980 --> 00:08:05,280
I've already spoken to the
event manager he'll meet us here.
82
00:08:06,060 --> 00:08:07,620
We've already finalized some themes.
83
00:08:08,220 --> 00:08:11,060
He'll come and show you once.
-I know you are so sweet.
84
00:08:12,040 --> 00:08:14,820
Though you are in pain because
of the broken engagement...
85
00:08:15,160 --> 00:08:16,560
I gave all these things to you.
86
00:08:17,340 --> 00:08:19,660
Pain? It isn't a love marriage to feel pain.
87
00:08:20,680 --> 00:08:23,460
I just agreed to it, as the family match my status.
88
00:08:23,980 --> 00:08:26,260
Is Ashish calling you?
89
00:08:27,580 --> 00:08:29,800
He is calling. But I'm not answering.
90
00:08:30,200 --> 00:08:32,600
Why do have to bother so much for such small things?
91
00:08:33,560 --> 00:08:36,940
If you are a little patient,
your marriage will also be happening now.
92
00:08:37,100 --> 00:08:38,200
What?
93
00:08:39,260 --> 00:08:40,420
Leave that topic.
94
00:08:40,980 --> 00:08:43,720
By the way, what about our groom's dance?
95
00:08:45,040 --> 00:08:46,200
Our groom?
96
00:08:46,740 --> 00:08:47,900
He is my groom.
97
00:08:48,540 --> 00:08:50,880
Their family hired a choreographer.
98
00:08:51,180 --> 00:08:53,980
So for our performance, we need to hire one.
99
00:08:55,480 --> 00:08:56,900
Whoever the choreographer is...
100
00:08:58,780 --> 00:08:59,820
He'll be dead in my hands.
101
00:09:02,460 --> 00:09:05,060
Hi mam! Good morning.
-Good morning, please sit.
102
00:09:06,720 --> 00:09:07,980
He is our event manager Sanjay!
103
00:09:10,100 --> 00:09:13,040
He is the one who got you the photographer
for your pre-wedding photo shoot.
104
00:09:13,260 --> 00:09:15,080
Oh is it! He did a very good job.
105
00:09:15,560 --> 00:09:17,980
I'm very happy with that photoshoot.
-Thank you so much mam.
106
00:09:18,280 --> 00:09:19,660
We hire only professionals mam.
107
00:09:20,220 --> 00:09:22,280
Client satisfaction of utmost importance for us.
108
00:09:22,640 --> 00:09:25,080
So how are the remaining arrangements going?
109
00:09:27,600 --> 00:09:30,080
Hi sister!
-Hi Bubloo!
110
00:09:32,040 --> 00:09:33,140
Isn't he cured yet?
111
00:09:33,540 --> 00:09:35,500
We took him to many hospitals but no use.
112
00:09:40,680 --> 00:09:43,960
Bubloo you shouldn't do like that. Go away and play.
113
00:09:52,280 --> 00:09:54,640
So, what about the remaining arrangements?
114
00:09:54,740 --> 00:09:59,600
We've mailed all the decors and light theme
samples that you like to our Vizag branch.
115
00:09:59,800 --> 00:10:02,080
So two days before all the arrangements will be done.
116
00:10:02,320 --> 00:10:05,920
Before two days? They were
supposed to be done a week before.
117
00:10:06,520 --> 00:10:07,580
We are paying Lakhs right?
118
00:10:08,760 --> 00:10:11,780
For any Sangeeth, the hall will be
given a day before for the decor.
119
00:10:13,860 --> 00:10:16,120
Hey stop! Don't be rude like that.
120
00:10:16,200 --> 00:10:18,380
You stay out of it. You don't know anything.
121
00:10:18,500 --> 00:10:20,680
I know what to do. We have to dominate.
122
00:10:23,900 --> 00:10:26,840
Whatever it may be. I shouldn't get
any bad remark anywhere.
123
00:10:27,380 --> 00:10:28,760
This is my best friend's Sangeeth.
124
00:10:28,940 --> 00:10:29,760
Don't worry mam!
125
00:10:29,960 --> 00:10:33,860
You know that all the big events
in the city are handled by us.
126
00:10:33,860 --> 00:10:36,700
Yeah I know, that's why I contacted you.
127
00:10:37,500 --> 00:10:38,880
Okay mam, see you.
128
00:10:42,040 --> 00:10:44,000
By the way, who is the choreographer?
129
00:10:44,540 --> 00:10:46,940
Its Shiva! One of the best choreographers.
130
00:10:47,200 --> 00:10:48,360
He'll meet you tomorrow.
131
00:10:48,360 --> 00:10:50,540
Can he deal with rich people like us?
132
00:10:50,980 --> 00:10:52,160
You'll see for yourself.
133
00:11:28,280 --> 00:11:30,240
'Come! Come! Let's dance'
134
00:11:32,280 --> 00:11:34,420
'Come! Come! Lets rock the floor'
135
00:11:36,040 --> 00:11:40,120
'Come! Come! Let's dance'
'Come! Come! Lets rock the floor'
136
00:11:40,300 --> 00:11:44,120
'Never stop in showing your talent'
137
00:11:44,280 --> 00:11:48,300
'Its only one life, so step towards success.'
138
00:11:48,320 --> 00:11:52,300
'Like a untiring flood, create a new history'
139
00:11:52,340 --> 00:12:00,100
'Give your life or take one to win this life'
140
00:12:08,100 --> 00:12:11,900
'If you get a chance, re-write the history'
141
00:12:12,020 --> 00:12:13,980
'No difficulty can stop you'
142
00:12:14,080 --> 00:12:16,280
'Cross the boundaries with your courage'
143
00:12:16,280 --> 00:12:18,240
'Defeat is very common'
144
00:12:18,340 --> 00:12:20,240
'Patience is very important'
145
00:12:20,340 --> 00:12:22,320
'Do not have any excuses'
146
00:12:22,320 --> 00:12:24,200
'Don't worry about what is right and what is not'
147
00:12:24,200 --> 00:12:31,960
'Give your life or take one to win this life'
148
00:13:09,020 --> 00:13:10,620
Hey Mandakini, the song has come well.
149
00:13:11,300 --> 00:13:14,120
Pay those dancers and upload
the song in YouTube by evening.
150
00:13:15,220 --> 00:13:16,080
It will get a lot of views.
151
00:13:19,660 --> 00:13:21,380
Good morning Shiva!
-Good morning sir!
152
00:13:21,540 --> 00:13:22,860
I have a small event for you.
153
00:13:23,180 --> 00:13:24,460
Will you do it?
-Sure sir!
154
00:13:24,640 --> 00:13:26,200
Actually client's Sangeeth is in Vizag.
155
00:13:26,640 --> 00:13:30,240
First the practice will be in Hyderabad
and the main event will be in Vizag.
156
00:13:30,440 --> 00:13:32,940
My career started with your events sir.
I'll go where ever you ask me to go.
157
00:13:33,220 --> 00:13:34,860
You'll have a meeting with the client tomorrow.
158
00:13:35,220 --> 00:13:37,600
I'll send you the details and location in Whatsapp.
159
00:13:38,620 --> 00:13:39,620
But be careful Shiva.
160
00:13:39,980 --> 00:13:41,180
Never get angry for anything and...
161
00:13:41,800 --> 00:13:44,260
Don't bring a bad reputation to my company.
162
00:13:48,960 --> 00:13:50,800
Tomorrow evening we have a client meeting.
163
00:13:51,160 --> 00:13:53,900
Get a nice and posh looking sports bike.
164
00:13:53,920 --> 00:13:57,280
You don't worry sir, I'll get you a nice bike.
165
00:14:08,960 --> 00:14:11,700
You stupid! I asked for a sports bike
and you got this brake less scooty?
166
00:14:12,320 --> 00:14:15,500
If I didn't help, you'll curse me and if I did you say this.
167
00:14:15,700 --> 00:14:17,140
It would have been good id you didn't help.
168
00:14:18,120 --> 00:14:20,880
If the client know that we came on a
brake less bike, they'll put breaks to our payment.
169
00:14:21,020 --> 00:14:23,660
Go it? Use your brain sometimes, lets go.
170
00:14:28,440 --> 00:14:31,160
Flip Side?
-It is written correctly.
171
00:14:31,560 --> 00:14:32,480
We came to the correct place.
172
00:14:33,340 --> 00:14:34,500
Let's see if they are inside.
173
00:14:42,960 --> 00:14:43,780
They said they'll be here.
174
00:14:44,660 --> 00:14:45,360
Let's call them.
175
00:14:48,400 --> 00:14:50,140
"Ammoru" it seems.
176
00:14:54,700 --> 00:14:56,500
Hello!
-Hello mam is it Ammoru?
177
00:14:56,580 --> 00:14:59,460
Shut up! This is Ammu not Ammoru. Who are you?
178
00:14:59,640 --> 00:15:01,620
In Truecaller it showed Ammoru mam that's why...
179
00:15:01,840 --> 00:15:02,940
I asked who are you?
180
00:15:03,080 --> 00:15:05,760
I'm choreographer mam and my name is Shiva.
181
00:15:05,860 --> 00:15:07,480
I'm coming from Shreyas media event management.
182
00:15:07,740 --> 00:15:10,200
My manager asked me to meet you at this location.
183
00:15:10,240 --> 00:15:12,000
We are waiting at the location mam.
184
00:15:12,120 --> 00:15:15,120
Can't you wait until I come? Stay there I'm coming.
185
00:15:26,720 --> 00:15:27,620
Why didn't she come yet?
186
00:15:37,420 --> 00:15:41,800
Hello mam! This is Shiva,
celebrity trainer and top event choreographer.
187
00:15:42,120 --> 00:15:44,240
Which celebrities did you train previously?
188
00:15:44,840 --> 00:15:48,580
All that I've trained wanted to become
celebrities mam but they with drew in middle.
189
00:15:49,640 --> 00:15:51,400
That's how perfectly our sir trains.
190
00:15:54,680 --> 00:15:57,460
Do you have any sample videos of your work?
191
00:15:57,480 --> 00:16:00,580
Actually I trained people mostly in other countries mam.
192
00:16:00,800 --> 00:16:02,480
So I don't have client videos with us.
193
00:16:02,480 --> 00:16:05,760
Because at that time the I'm getting
late for the flight so I have to rush back.
194
00:16:06,540 --> 00:16:08,660
We went to a marriage in Vijayawada right?
195
00:16:08,960 --> 00:16:10,600
Then how did you go to
other countries without my knowledge?
196
00:16:12,780 --> 00:16:15,020
Will you shut your mouth for a while please?
197
00:16:17,760 --> 00:16:21,220
Mam basically what kind of style do you prefer?
198
00:16:21,560 --> 00:16:24,900
Like Salsa, Mambo, Jazz, Contemporary or Hip-hop?
199
00:16:27,460 --> 00:16:29,600
Are you done with your over introduction?
200
00:16:30,860 --> 00:16:31,940
Can I speak now?
201
00:16:33,020 --> 00:16:37,040
You come to our place tomorrow
and show us your dance skills.
202
00:16:38,660 --> 00:16:42,820
Choreography should be very nice
or else I'll change the choreographer.
203
00:16:45,140 --> 00:16:49,300
I didn't hire you to do what you say.
I hired you to do what I say.
204
00:16:50,120 --> 00:16:50,940
Understood?
205
00:16:53,300 --> 00:16:56,420
Do you know puppet? You should be like that.
206
00:16:57,140 --> 00:16:57,720
Puppet?
207
00:17:10,320 --> 00:17:11,660
I don't know how we will finish this event with her.
208
00:17:13,260 --> 00:17:14,240
'Money won't come that easy'
209
00:17:15,800 --> 00:17:16,440
Isn't it?
210
00:17:25,940 --> 00:17:28,000
You work for us and still you cheat us?
211
00:17:36,520 --> 00:17:39,660
Did you know the pleasure
it gives when you hit a person?
212
00:17:40,560 --> 00:17:41,420
You can't express it in words.
213
00:17:42,640 --> 00:17:46,260
Oh God! It gives a different high.
214
00:18:23,920 --> 00:18:24,420
Hey!
215
00:18:25,000 --> 00:18:26,300
Why are you beating one of us like that?
216
00:18:27,020 --> 00:18:28,340
Don't you have any common sense?
217
00:18:32,540 --> 00:18:35,880
I'm paying you in every activity I do.
218
00:18:36,900 --> 00:18:40,080
How can you speak to the police against me?
219
00:18:41,760 --> 00:18:44,340
If you do like this, how will I trust you?
220
00:18:47,960 --> 00:18:50,500
Its okay! I forgive you, go.
221
00:18:52,960 --> 00:18:55,340
What? We caught him with great
difficulty and you simply leave him?
222
00:18:56,080 --> 00:18:57,680
Won't you atleast respect our work?
223
00:18:59,600 --> 00:19:00,720
Should I tell you something?
224
00:19:02,400 --> 00:19:05,060
The qualities you have from birth,
will go only with your death.
225
00:19:05,640 --> 00:19:06,900
Did you ever heard this?
226
00:19:07,800 --> 00:19:11,880
No matter what we say, do you really
think these idiots will listen to it and change?
227
00:19:12,540 --> 00:19:13,280
They'll not!
228
00:19:52,380 --> 00:19:54,020
Hello my son!
229
00:19:54,960 --> 00:19:56,420
I love you.
230
00:19:58,140 --> 00:20:01,280
In every house that has talent there
will be a negative character to pull it back.
231
00:20:02,400 --> 00:20:05,620
He is the negative character in our house.
232
00:20:10,680 --> 00:20:12,940
Why do you still smoke and drink? Can't you leave them?
233
00:20:14,600 --> 00:20:15,820
Don't go anywhere, stay home.
234
00:20:16,760 --> 00:20:18,220
We spent a lot for your surgery recently.
235
00:20:21,560 --> 00:20:22,720
You'll never listen to me.
236
00:20:28,480 --> 00:20:29,560
You always keep telling this.
237
00:20:30,400 --> 00:20:31,920
I'm going for bath, if someone comes ask them to sit.
238
00:20:32,680 --> 00:20:33,680
Okay!
239
00:20:36,500 --> 00:20:40,160
Do you know how it will be when Angelina Jolie
lives as a financier in the streets of Hyderabad?
240
00:20:43,280 --> 00:20:44,100
She will be like this.
241
00:20:44,780 --> 00:20:46,740
She is Rubina.
242
00:21:31,980 --> 00:21:33,220
Stop it sister, I beg you.
243
00:21:33,500 --> 00:21:35,040
Is this the way to fight?
244
00:21:35,780 --> 00:21:37,140
If you hit someone, their mind shouldn't work.
245
00:21:37,520 --> 00:21:38,520
My mind isn't working sister.
246
00:21:38,800 --> 00:21:39,820
Aren't you all ashamed?
247
00:21:40,820 --> 00:21:44,120
Are you all security for me or I'm security for you?
248
00:21:45,240 --> 00:21:47,420
Its total waste to feed and pay you.
249
00:21:47,840 --> 00:21:48,820
You don't talk sister!
250
00:21:49,080 --> 00:21:50,900
You'll talk rules and be strict only with us.
251
00:21:50,900 --> 00:21:52,960
That Shiva is not giving money since two years.
252
00:21:53,140 --> 00:21:55,120
But you still pamper him a lot.
253
00:22:01,040 --> 00:22:02,480
That name gives me...
254
00:22:03,120 --> 00:22:04,180
Vibrations.
255
00:22:05,620 --> 00:22:06,700
Hey Rakul...
256
00:22:06,880 --> 00:22:07,840
I got it sister.
257
00:22:07,840 --> 00:22:09,620
We are doing the same crap since two years.
258
00:22:09,620 --> 00:22:10,700
Come lets get him.
259
00:22:10,780 --> 00:22:12,340
Lets go!
260
00:22:17,460 --> 00:22:19,580
Why are you here?
-Sister asked you to come.
261
00:22:19,940 --> 00:22:22,300
I have an urgent dance class, please leave me.
262
00:22:22,300 --> 00:22:24,760
We don't know all that. Sister asked you so lets go.
263
00:22:24,880 --> 00:22:25,960
No! I won't come.
264
00:22:26,320 --> 00:22:28,020
He won't listen, lets carry him.
265
00:22:56,960 --> 00:23:00,080
Stop it! You saw me yesterday
and still you want to see me today as well.
266
00:23:00,360 --> 00:23:03,360
No matter how many times I see you,
I still feel its like first time.
267
00:23:03,860 --> 00:23:06,720
See Rubina, day by day
your love is becoming a torture for me.
268
00:23:07,080 --> 00:23:08,460
These idiots are not giving me time to change my dress.
269
00:23:08,620 --> 00:23:10,180
Hey don't act smart.
270
00:23:11,540 --> 00:23:14,020
Give him respect. He is my life.
271
00:23:14,020 --> 00:23:15,760
You are killing us sister.
272
00:23:16,560 --> 00:23:17,700
Why don't you give the money back.
273
00:23:17,800 --> 00:23:20,340
If I have money, why would I
come with you daily like this you morons.?
274
00:23:22,020 --> 00:23:25,420
Tell us sister, what's the solution to this?
275
00:23:25,700 --> 00:23:29,120
The only solution to this is him marrying me.
276
00:23:30,920 --> 00:23:32,680
This is better than that.
277
00:23:32,980 --> 00:23:35,760
She loves you that badly,
don't you have any feelings for her?
278
00:23:35,760 --> 00:23:38,320
When you bring me like this, how will I get feelings?
279
00:23:39,680 --> 00:23:40,580
Then what should I do?
280
00:23:41,580 --> 00:23:42,800
Shall I give an idea?
281
00:23:43,300 --> 00:23:43,900
All of you look up.
282
00:23:49,740 --> 00:23:51,680
I know that you'll go, that's why I kept him there.
283
00:23:53,040 --> 00:23:55,260
Get him inside. I'll feed him with biryani.
284
00:23:59,120 --> 00:24:00,900
The reason for them to take me is...
285
00:24:03,820 --> 00:24:04,800
Why did you come here?
286
00:24:04,940 --> 00:24:06,860
I'm missing you and so I'm here.
287
00:24:08,340 --> 00:24:09,600
I was about to come to you.
288
00:24:09,940 --> 00:24:11,380
You miss me too?
289
00:24:12,200 --> 00:24:13,360
That's why I came.
290
00:24:14,100 --> 00:24:14,980
This is love.
291
00:24:17,540 --> 00:24:19,160
Do you accept my love?
292
00:24:21,620 --> 00:24:23,160
I want to discuss a serious matter with you Rubina.
293
00:24:30,000 --> 00:24:31,340
My father is sick.
294
00:24:33,300 --> 00:24:34,520
I should pay Four Lakhs for the surgery.
295
00:24:35,640 --> 00:24:36,660
Please help me.
296
00:24:37,740 --> 00:24:40,240
Since childhood, I kept on coming after you.
297
00:24:40,280 --> 00:24:41,840
But you never cared me.
298
00:24:41,940 --> 00:24:43,980
Now you came to me as you want money.
299
00:24:44,540 --> 00:24:47,960
But still I'll lend you loan, on one condition.
300
00:24:49,420 --> 00:24:51,900
You should come and meet me whenever I miss you.
301
00:24:52,000 --> 00:24:55,300
If you didn't come on your own, my men will bring you.
302
00:24:55,700 --> 00:24:56,460
Okay?
303
00:24:57,420 --> 00:25:00,320
I have no other option than agreeing to this.
304
00:25:09,160 --> 00:25:10,540
You idiots!
305
00:25:13,060 --> 00:25:15,820
Do you know martial arts or what, jumping like that?
306
00:25:16,100 --> 00:25:18,460
If I learnt it completely, I would have hit you here itself.
307
00:25:19,000 --> 00:25:20,440
Don't you have any shame to bring me like this?
308
00:25:20,900 --> 00:25:23,920
We are doing this as our sister asked us to do,
but not because we love you.
309
00:25:24,580 --> 00:25:25,380
Mr. Rubina!
310
00:25:25,580 --> 00:25:29,040
Tell me how far its fair to bring a
person like this without his consent?
311
00:25:29,340 --> 00:25:30,280
Hey send him inside.
312
00:25:33,920 --> 00:25:34,620
Why are you laughing?
313
00:25:34,900 --> 00:25:37,680
I recalled something from our childhood,
do you want me to tell you my dear?
314
00:25:37,800 --> 00:25:39,180
You'll anyways tell me.
315
00:25:40,040 --> 00:25:44,160
When you are being mischievous in school,
teacher punished you by making you stand on bench.
316
00:25:44,520 --> 00:25:45,020
So?
317
00:25:45,880 --> 00:25:46,440
Then...
318
00:25:48,360 --> 00:25:48,940
Wait!
319
00:25:49,660 --> 00:25:50,620
Why you guys are laughing?
320
00:25:51,480 --> 00:25:53,580
Our sister is laughing so we are also laughing.
321
00:25:53,840 --> 00:25:55,780
Then Shiva, while standing on the bench...
322
00:25:56,560 --> 00:25:57,460
Hey all lets laugh now.
323
00:26:04,420 --> 00:26:05,700
When did you guys bring me here.
324
00:26:06,020 --> 00:26:07,320
Will you eat sweet dear?
-No!
325
00:26:07,700 --> 00:26:08,960
What about Biryani?
-No I won't!
326
00:26:09,320 --> 00:26:10,540
Atleast eat Upma.
-I won't eat anything.
327
00:26:10,740 --> 00:26:12,560
You bought me while I was in sleep
and asking about food, let me go.
328
00:26:14,000 --> 00:26:14,500
Sit!
329
00:26:14,500 --> 00:26:15,500
Hey you, come here.
330
00:26:15,660 --> 00:26:16,500
How did I controlled him sister?
331
00:26:17,680 --> 00:26:18,360
With respect.
332
00:26:29,560 --> 00:26:32,020
I remembered another thing from childhood, shall I tell?
333
00:26:32,020 --> 00:26:33,200
You go ahead sister!
334
00:26:33,200 --> 00:26:35,440
Hey wait a minute. You guys get out.
335
00:26:35,880 --> 00:26:38,380
Do you remember once teacher appreciated you?
336
00:26:38,480 --> 00:26:40,420
Hey you all come here. Now tell me.
337
00:26:40,720 --> 00:26:42,840
You failed in Hindi exam right?
338
00:26:44,720 --> 00:26:46,400
Not about the exam, tell me the one about appreciation.
339
00:26:46,840 --> 00:26:48,360
It is that, you always fail in Hindi exam.
340
00:26:51,900 --> 00:26:52,680
Stop it!
341
00:26:53,540 --> 00:26:55,900
Not this one, the appreciation one.
342
00:26:55,900 --> 00:26:59,820
Its the same, you failed in the exam,
teacher pulled your pants and...
343
00:27:04,600 --> 00:27:07,160
Because of the money I took, I got stuck up with her.
344
00:27:10,240 --> 00:27:11,020
Why is he calling me now?
345
00:27:13,400 --> 00:27:15,900
Hey dude!
-Why don't you answer my call?
346
00:27:16,440 --> 00:27:19,480
My financial position is not so
good now so I didn't answer your call.
347
00:27:19,680 --> 00:27:21,700
She is always taking me like a child whenever she want.
348
00:27:22,620 --> 00:27:25,080
I don't know what you'll do,
I want back the money I gave you.
349
00:27:25,460 --> 00:27:26,280
Then let's do one thing.
350
00:27:27,260 --> 00:27:28,880
Someone from Vizag wants to buy my car.
351
00:27:28,960 --> 00:27:31,400
If we deliver the car to the, we'll get some money.
352
00:27:31,580 --> 00:27:32,820
From that I'll give your one Lakh.
353
00:27:32,820 --> 00:27:34,320
I lend you money and you tell me the way to get it?
354
00:27:34,440 --> 00:27:36,260
Understand me dude!
-Its okay! Bye.
355
00:27:50,100 --> 00:27:53,240
Hey who are you?
-We are from Shreyas media sir.
356
00:27:53,480 --> 00:27:55,300
Oh! Are you the food suppliers?
357
00:27:56,020 --> 00:27:56,520
No sir!
358
00:27:56,740 --> 00:27:58,600
Then light suppliers?
-No sir!
359
00:27:58,700 --> 00:28:00,820
Then flower decorators?
-We are choreographers sir.
360
00:28:01,060 --> 00:28:03,380
Oh you are those choreographers?
361
00:28:03,640 --> 00:28:07,240
I can hire Prabhudeva but you know why did I hired you?
362
00:28:07,500 --> 00:28:09,600
We have to encourage the youth.
-Oh! Thank you sir.
363
00:28:09,600 --> 00:28:11,300
So you should perform really well.
364
00:28:12,000 --> 00:28:15,620
The dance should be extraordinary.
-You'll see for yourself sir.
365
00:28:16,360 --> 00:28:18,580
By the way, I forgot to tell you something.
366
00:28:18,920 --> 00:28:20,480
This entire building is mine.
367
00:28:20,960 --> 00:28:21,980
But I didn't ask about that sir.
368
00:28:22,300 --> 00:28:24,100
You need not ask, its my duty to tell you.
369
00:28:25,460 --> 00:28:27,640
Can we do our work now?
-Yeah! Go quick.
370
00:28:27,740 --> 00:28:28,820
Thank you sir. Hey let's go.
371
00:28:30,380 --> 00:28:31,080
Son?
-Yes dad!
372
00:28:31,080 --> 00:28:36,180
While they dance, we should also
learn them and rock the dance floor.
373
00:28:36,500 --> 00:28:37,860
So they'll take care of the decor.
374
00:28:40,000 --> 00:28:42,300
Today is recording session, do you know that?
375
00:28:42,820 --> 00:28:46,500
Yes mam! You'll record while we dance
and forward it to Megha mam's friends.
376
00:28:48,560 --> 00:28:51,580
You trained them well.
-Its nothing, now watch.
377
00:28:52,920 --> 00:28:54,520
Did you prepare well for a nice song?
378
00:28:54,820 --> 00:28:56,080
Yes mam, I prepared well for a very nice song.
379
00:28:58,740 --> 00:28:59,240
Hey Mandakini, play the music.
380
00:28:59,240 --> 00:29:59,940
(Song from Telugu movie "Gang Leader")
381
00:30:01,620 --> 00:30:02,760
What non-sense is this?
382
00:30:03,460 --> 00:30:06,700
Its a Sangeeth in a star hotel,
not some function in a street.
383
00:30:08,680 --> 00:30:11,040
Let it be dear. Audience like mass songs.
384
00:30:12,240 --> 00:30:14,860
This is not a movie to have a
mass number for the audience.
385
00:30:15,300 --> 00:30:16,680
This is marriage event right?
386
00:30:16,900 --> 00:30:18,360
You don't know anything about this, so please be quite.
387
00:30:18,360 --> 00:30:20,280
We don't know it seems, let's go.
388
00:30:22,380 --> 00:30:25,080
Oh god! Its nice song, let it be.
389
00:30:26,080 --> 00:30:29,040
Megha you don't know anything, don't argue.
390
00:30:29,260 --> 00:30:30,860
You'll look very cheap in front of the groom's family.
391
00:30:31,960 --> 00:30:35,200
I want to present you in a high level,
but you want to be this?
392
00:30:36,640 --> 00:30:37,860
This is all because of you.
393
00:30:38,820 --> 00:30:39,960
Wait, I'll call the event manager.
394
00:30:40,700 --> 00:30:41,620
I've seen a lot of these.
395
00:30:44,100 --> 00:30:45,180
Mr. Srinivas!
396
00:30:46,520 --> 00:30:47,920
This guy, your choreographer...
397
00:30:58,460 --> 00:31:00,420
Please mam! We'll do the way you like.
398
00:31:01,200 --> 00:31:02,520
Srinivas, I'll call you later.
399
00:31:05,660 --> 00:31:07,620
Tomorrow, I'll come up with a better song mam.
400
00:31:08,280 --> 00:31:09,100
That's okay Shiva.
401
00:31:09,440 --> 00:31:12,060
Tomorrow we'll practice for the remaining songs.
402
00:31:13,180 --> 00:31:15,960
There is no practice tomorrow. I have a short film shoot.
403
00:31:16,240 --> 00:31:17,020
Which short film?
404
00:31:17,640 --> 00:31:21,480
The one I told you a few days back.
-Oh that! Okay.
405
00:31:21,500 --> 00:31:25,040
Lets do how much we can here.
For the remaining we'll hire a choreographer in Vizag.
406
00:31:26,600 --> 00:31:28,960
After three days we are going
to Vizag in the morning flight.
407
00:31:29,140 --> 00:31:31,560
So if you come to the airport
at the exact time, we'll all go together.
408
00:31:33,200 --> 00:31:35,020
By the way Shiva, how are you coming?
409
00:31:35,020 --> 00:31:37,120
I have some important work in Vizag.
410
00:31:37,260 --> 00:31:41,440
So, I'm going in my friend's car. After that I'll join you.
411
00:31:41,640 --> 00:31:42,860
Okay see you there.
-Sure mam!
412
00:31:43,940 --> 00:31:45,940
Mam you said that you'll give the advance cheque.
413
00:31:46,680 --> 00:31:48,400
You did nothing and you want cheque?
414
00:31:49,220 --> 00:31:50,980
I gave it to your manager, go and collect it.
415
00:32:05,760 --> 00:32:08,620
Hey wait a minute! Put me down.
416
00:32:08,620 --> 00:32:09,940
You'll always have something coming up.
417
00:32:10,580 --> 00:32:11,220
Just a minute.
418
00:32:13,820 --> 00:32:14,500
Who is this?
419
00:32:15,040 --> 00:32:17,320
Hey Shiva! I'm your dad's friend.
420
00:32:17,640 --> 00:32:20,380
Its been two months since your dad
took money from me still he didn't pay me back.
421
00:32:21,000 --> 00:32:23,740
He is not even answering my calls.
Does he have the intention of giving it back?
422
00:32:24,680 --> 00:32:25,720
I'll talk to my dad.
423
00:32:25,920 --> 00:32:29,580
As his son, you are responsible for his debts.
424
00:32:29,860 --> 00:32:31,120
I want the money immediately.
425
00:32:31,640 --> 00:32:33,740
I'm not responsible for that, you deal it with him.
426
00:32:34,140 --> 00:32:36,820
How can you say that? As his son you should pay me.
427
00:32:37,480 --> 00:32:40,000
Did you ask me while giving him money you idiot.
428
00:32:40,100 --> 00:32:41,020
Hey give respect.
429
00:32:45,020 --> 00:32:46,900
I'm not in a good mood today. Tell her that I'll not come.
430
00:32:47,700 --> 00:32:50,320
Hell with your mood. Our sister want to see you, come.
431
00:32:50,580 --> 00:32:53,360
You and your sister will always want to see me.
432
00:32:53,440 --> 00:32:54,120
Don't you understand?
433
00:32:54,360 --> 00:32:56,980
He'll not listen like this. I'll tie him.
434
00:32:58,540 --> 00:32:59,500
Wait! Wait!
435
00:33:11,620 --> 00:33:12,560
Look for him all around.
436
00:33:14,480 --> 00:33:16,480
Where did he disappear all of a sudden?
437
00:33:18,840 --> 00:33:20,180
There he is. Hey stop!
438
00:33:53,900 --> 00:33:55,140
You guys go that way. You go this way.
439
00:34:00,540 --> 00:34:01,620
I got him!
440
00:34:02,600 --> 00:34:04,720
Huh! You got me?
-Yeah, I did.
441
00:34:13,080 --> 00:34:14,920
Hey! Sister asked us to not hit him.
442
00:34:18,960 --> 00:34:20,160
You are following the rules well.
443
00:34:31,000 --> 00:34:31,520
Come lets go!
444
00:34:31,600 --> 00:34:32,300
What's the time?
445
00:34:32,860 --> 00:34:33,900
Time? I don't have watch.
446
00:34:34,100 --> 00:34:36,140
Oh! Ask them.
-I'll ask and come.
447
00:34:42,000 --> 00:34:43,840
Hey you come, come.
448
00:34:45,100 --> 00:34:45,980
Hey! Stop, stop.
449
00:34:46,440 --> 00:34:47,280
What happened?
450
00:35:07,820 --> 00:35:10,580
Stop it you morons. She asks you to
bring me and you guys come after me.
451
00:35:10,820 --> 00:35:12,180
Neither you have brains nor she.
452
00:35:12,540 --> 00:35:16,120
Why should we run like this.
Wait for five minutes, we'll dance.
453
00:35:16,960 --> 00:35:17,460
What do you say?
454
00:35:17,540 --> 00:36:00,120
(Song from old movie "Gentleman")
455
00:36:03,260 --> 00:36:04,680
Hello Megha!
-Yeah tell me.
456
00:36:04,680 --> 00:36:06,600
Gym trainer is here. We are waiting for you.
457
00:36:06,660 --> 00:36:07,540
I can't come today.
458
00:36:07,820 --> 00:36:10,260
Oh! Okay, bye!
459
00:36:14,580 --> 00:36:16,780
Mam if you don't mind can I give you a suggestion?
460
00:36:16,780 --> 00:36:17,280
Tell me.
461
00:36:17,880 --> 00:36:22,460
If we do workouts in the morning,
we'll have more health benefits mam.
462
00:36:22,700 --> 00:36:25,720
I'll get other instructor for the morning,
you stop coming in the evening.
463
00:36:25,980 --> 00:36:29,100
No need mam. Evening is really good.
464
00:36:29,240 --> 00:36:30,620
What are we doing today?
465
00:36:30,860 --> 00:36:35,440
Yesterday we did upper body, today we'll do lower body.
466
00:36:35,560 --> 00:36:36,580
We'll do workouts for legs.
467
00:36:37,600 --> 00:36:38,260
No!
468
00:36:38,680 --> 00:36:40,340
Today I'm having full body pains.
469
00:36:40,660 --> 00:36:43,400
Only my hands are fine. So we'll do hands.
470
00:36:43,680 --> 00:36:47,080
It will be good if we follow a systematic order mam.
471
00:36:47,580 --> 00:36:48,640
This is my order.
472
00:36:50,200 --> 00:36:50,840
Okay mam!
473
00:36:51,740 --> 00:36:52,840
Here is the dumbbell.
474
00:36:53,720 --> 00:36:54,680
20 reps per set.
475
00:36:55,520 --> 00:36:56,840
Do you have any problem if I do 10?
476
00:36:57,760 --> 00:36:59,460
No mam! As your wish.
477
00:37:08,060 --> 00:37:10,000
I forgot. There is dance class today?
478
00:37:10,260 --> 00:37:11,200
Yeah mam!
479
00:37:11,800 --> 00:37:13,660
Okay then, you can go.
480
00:37:23,420 --> 00:37:25,680
We'll practice on the track I've sent you.
481
00:37:26,420 --> 00:37:27,700
Okay. We'll do that.
482
00:37:55,380 --> 00:37:56,100
Its not like that mam.
483
00:37:57,160 --> 00:37:59,160
You have to do it like this.
-I know, but its good like this.
484
00:38:01,540 --> 00:38:02,780
Its good like that, but...
485
00:38:03,360 --> 00:38:04,420
Then we'll do it like this.
486
00:38:07,800 --> 00:38:09,460
Okay. We'll move on to next one.
487
00:38:23,460 --> 00:38:24,920
Its not like that. Its like this.
488
00:38:25,380 --> 00:38:26,180
But still this is good.
489
00:38:27,060 --> 00:38:29,080
It feels really painful mam.
-For what?
490
00:38:29,380 --> 00:38:31,600
I'm telling you its really painful.
-Okay, but for what?
491
00:38:31,780 --> 00:38:33,640
If someone else ruins our work, its really painful.
492
00:38:33,940 --> 00:38:37,500
Why do you have to feel sad? Are you doing it for free?
493
00:38:37,880 --> 00:38:39,440
Just a sec, I'll call your manager.
494
00:38:39,720 --> 00:38:42,120
As if you are doing it for free. I'll teach you a lesson.
495
00:38:43,320 --> 00:38:46,040
What? What's your domination?
496
00:38:46,100 --> 00:38:47,260
Pain? My foot!
497
00:38:47,260 --> 00:38:50,080
As a choreographer I said that mam, nothing else.
498
00:38:50,260 --> 00:38:52,500
Even though you are the choreographer,
it should happen the way I say.
499
00:38:52,780 --> 00:38:54,740
Then you'll be the choreographer mam, not me.
500
00:38:56,420 --> 00:38:57,460
So what do you say now?
501
00:39:01,920 --> 00:39:03,620
Everything will happen the way you want from now.
502
00:39:04,180 --> 00:39:04,680
Okay mam?
503
00:39:05,240 --> 00:39:07,880
Then why do I need you, I can do it myself.
504
00:39:15,100 --> 00:39:17,200
How is our songs choreography going?
505
00:39:17,580 --> 00:39:21,400
Not good. Half of the time is
wasted in showing his creativity.
506
00:39:22,060 --> 00:39:24,920
With great difficulty, only four songs were completed.
507
00:39:25,940 --> 00:39:28,320
That's it? Then when will we practice?
508
00:39:29,460 --> 00:39:32,060
After few days we'll go to Vizag.
509
00:39:32,840 --> 00:39:37,060
I'll pay him only if he comes there
and complete the remaining songs.
510
00:39:37,260 --> 00:39:39,160
He's a good dancer, I know that.
511
00:39:39,580 --> 00:39:42,700
You might have caused him
trouble by interfering in his work.
512
00:39:45,500 --> 00:39:47,180
I want camera.
-What for?
513
00:39:47,380 --> 00:39:49,320
I'm producing a short film.
514
00:39:49,560 --> 00:39:50,620
I need to get its making.
515
00:39:51,600 --> 00:39:53,280
Your acting like a producer now!
516
00:39:54,460 --> 00:39:56,780
Okay! There are my pre-wedding shoot photos in it.
517
00:39:57,100 --> 00:39:59,240
So please don't format that memory card.
518
00:39:59,780 --> 00:40:02,100
Don't worry. I'll keep it safe.
519
00:40:12,560 --> 00:40:14,320
You go now, I'll call you after my work.
520
00:40:15,280 --> 00:40:18,480
Bubloo you play here. I'll come in a bit.
521
00:40:19,260 --> 00:40:20,360
Okay sister!
522
00:40:31,520 --> 00:40:32,700
How's the shoot going?
523
00:40:32,780 --> 00:40:34,940
Its almost climax mam.
Now the suicide scene is in progress.
524
00:40:35,440 --> 00:40:36,520
Location is on third floor mam.
525
00:40:36,860 --> 00:40:37,940
Then what are you waiting for?
526
00:40:38,100 --> 00:40:39,540
We are waiting for the cameraman mam.
527
00:40:40,500 --> 00:40:42,160
Okay then, I'll go to third floor then.
528
00:40:59,540 --> 00:41:01,860
Manager gave me the cheque mam.
I need your sign on it.
529
00:41:02,020 --> 00:41:03,400
Oh! I'm sorry Shiva.
530
00:41:03,500 --> 00:41:06,800
Actually Ammu is handling
all the transactions, go and meet her.
531
00:41:09,020 --> 00:41:10,780
Mam if you don't mind, can I ask you something?
532
00:41:11,040 --> 00:41:11,960
Tell me Shiva.
533
00:41:12,200 --> 00:41:13,900
It will be nice if you involve for your marriage.
534
00:41:14,600 --> 00:41:17,280
She is torturing me for everything.
535
00:41:18,640 --> 00:41:19,640
You speak to her once about his mam, please.
536
00:41:21,220 --> 00:41:21,900
Okay I'll talk to her.
537
00:41:30,000 --> 00:41:31,740
Mam I got the second installment cheque.
538
00:41:32,280 --> 00:41:34,600
Client signature is needed at the back of the form.
539
00:41:34,940 --> 00:41:37,400
If you tell me where you are,
I'll come and get your signature.
540
00:41:37,720 --> 00:41:38,920
Meet me tomorrow, I'll sign it.
541
00:41:38,980 --> 00:41:41,440
Tomorrow is bank holiday mam.
542
00:41:42,080 --> 00:41:45,440
If you can sign it today,
the transaction will be processed.
543
00:41:46,200 --> 00:41:48,240
Please help me today mam.
544
00:41:49,260 --> 00:41:50,960
I'll share you the location in Whatsapp.
545
00:41:51,420 --> 00:41:51,920
Come!
546
00:41:58,600 --> 00:41:59,660
What a woman!
547
00:41:59,840 --> 00:42:03,160
She is paying me just 20K but
her attitude is like as if she is paying me a million.
548
00:42:44,600 --> 00:42:45,220
Did I hit him good?
549
00:42:47,260 --> 00:42:48,120
Thank god!
550
00:42:48,620 --> 00:42:50,640
Now our sir will speak. Sir carry on.
551
00:42:52,200 --> 00:42:53,080
Basically Murthy...
552
00:42:54,220 --> 00:42:56,260
All the humans are living like sheep.
553
00:42:56,960 --> 00:42:57,780
Do you know how?
554
00:42:59,260 --> 00:43:01,780
I'll tell you three points, listen.
555
00:43:01,940 --> 00:43:02,440
Point one.
556
00:43:02,660 --> 00:43:05,940
Parents work really hard and buy a house.
557
00:43:06,340 --> 00:43:07,680
As it will be handy always.
558
00:43:08,280 --> 00:43:11,440
But actually he'll not enjoy it,
neither will let his children enjoy.
559
00:43:12,260 --> 00:43:13,120
And finally he'll die.
560
00:43:13,120 --> 00:43:13,800
Point Two.
561
00:43:14,160 --> 00:43:16,320
Will the children enjoy it after growing up?
562
00:43:16,900 --> 00:43:20,800
They keep thinking that the property
cost will increase as time progresses.
563
00:43:20,840 --> 00:43:21,500
Point Three!
564
00:43:21,720 --> 00:43:24,880
The children of these type of parents are intelligent.
565
00:43:25,720 --> 00:43:28,740
He isn't a fool not to enjoy the property.
566
00:43:28,940 --> 00:43:31,480
He is enjoying the two generation's properties.
567
00:43:32,240 --> 00:43:36,560
No matter how much you hit or scare me,
I'll not sell you the land.
568
00:43:36,580 --> 00:43:39,540
I know you'll say this, that's why I have fourth point.
569
00:44:13,920 --> 00:44:14,640
She should be here.
570
00:44:17,960 --> 00:44:18,580
Where is she!
571
00:45:25,800 --> 00:45:27,040
Where is she?
572
00:45:32,480 --> 00:45:33,760
Here you are mam!
573
00:45:43,760 --> 00:45:46,100
What happened mam? Why are they after you?
574
00:45:46,780 --> 00:45:49,700
I came here to record the making of a short film.
575
00:45:50,080 --> 00:45:52,360
Unexpectedly I've recorded a murder scene.
576
00:45:52,460 --> 00:45:53,060
Understood!
577
00:45:53,460 --> 00:45:55,500
Instead of taking this making,
you took that murder making.
578
00:45:56,100 --> 00:45:57,260
Why do you interfere in everything?
579
00:45:57,260 --> 00:45:59,020
I didn't do it intentionally.
-Okay, stop!
580
00:45:59,880 --> 00:46:01,180
We should get out of here immediately.
581
00:46:37,760 --> 00:46:39,480
I don't know how to jump.
-Its okay, jump!
582
00:47:04,500 --> 00:47:08,020
Mam listen to me. If we give them
the camera, they'll not come after us.
583
00:47:09,040 --> 00:47:10,040
Its Megha's camera.
584
00:47:10,900 --> 00:47:14,040
We can buy a lot later. Listen to me,
lets atleast give them the memory card.
585
00:47:14,800 --> 00:47:16,320
Megha's photos are in it.
586
00:47:17,120 --> 00:47:18,680
Oh god! Girls and their madness for photos, huh!
587
00:47:19,760 --> 00:47:20,660
Lets do one thing.
588
00:47:23,160 --> 00:47:24,980
Please listen to me this time and hold this.
589
00:47:25,440 --> 00:47:26,700
Hello! What do you mean?
590
00:47:37,920 --> 00:47:38,800
I'm very scared.
591
00:47:39,060 --> 00:47:40,620
Me too! You be quite for a while.
592
00:47:57,760 --> 00:47:59,120
Turn around!
593
00:47:59,600 --> 00:48:00,160
Be like that.
594
00:48:07,100 --> 00:48:08,480
Is it empty?
595
00:48:08,980 --> 00:48:09,480
Empty?
596
00:48:12,400 --> 00:48:12,980
Now its empty.
597
00:48:35,240 --> 00:48:37,400
Mam recorded it unexpectedly sir.
598
00:48:38,460 --> 00:48:40,920
We live a very normal life sir.
We don't want these things.
599
00:48:41,120 --> 00:48:44,800
What normal life? I have my own status, okay?
600
00:48:44,800 --> 00:48:46,480
Keep your status aside for a while.
601
00:48:47,620 --> 00:48:49,540
Hey! Give me that camera.
602
00:48:50,140 --> 00:48:51,820
Give them the camera.
603
00:48:57,060 --> 00:48:58,420
Here is the camera sir.
604
00:48:58,900 --> 00:49:00,020
We are done here sir.
605
00:49:00,740 --> 00:49:02,380
Sorry sir! We'll leave.
606
00:49:06,940 --> 00:49:08,900
My camera!
-You please be silent!
607
00:49:09,880 --> 00:49:11,140
There is no memory card in it.
608
00:49:12,020 --> 00:49:12,520
Stop them!
609
00:49:15,680 --> 00:49:16,320
Kill him!
610
00:49:26,820 --> 00:49:28,160
Let's go in this car.
611
00:49:41,060 --> 00:49:43,760
They are shooting Bubloo. Stop the car once.
612
00:49:43,760 --> 00:49:44,380
If we stop now, they'll kill us.
613
00:49:46,700 --> 00:49:49,420
I told you to give them the card, see now.
614
00:50:09,340 --> 00:50:11,260
You asked me to come to your home, I'm right outside.
615
00:50:11,680 --> 00:50:13,160
Come inside. I'm in my room upstairs.
616
00:50:13,420 --> 00:50:14,380
Okay, coming.
617
00:50:16,560 --> 00:50:17,240
Don't know why did she called me.
618
00:50:23,740 --> 00:50:24,240
Hello mam!
619
00:50:25,080 --> 00:50:26,200
Hello! Sit down.
620
00:50:33,960 --> 00:50:34,560
What's the matter mam?
621
00:50:34,780 --> 00:50:36,360
Its about the song selection.
622
00:50:37,000 --> 00:50:38,980
Give me some latest songs.
623
00:50:39,200 --> 00:50:41,400
Every song seems to be regular and routine.
624
00:50:41,900 --> 00:50:42,980
You suggest me something.
625
00:50:44,140 --> 00:50:46,420
You might be the choreographer,
but everything should happen as I say.
626
00:50:47,160 --> 00:50:49,080
You should be like a puppet.
627
00:50:50,800 --> 00:50:53,100
No problem mam. You tell us and we'll follow.
628
00:50:53,100 --> 00:50:55,300
You'll be having some knowledge on it , right?
629
00:50:55,540 --> 00:50:56,800
We may go accordingly.
630
00:50:57,260 --> 00:50:59,040
Suggest me some very good songs.
631
00:50:59,940 --> 00:51:02,800
Actually mam. We have a very less hit movies.
632
00:51:02,880 --> 00:51:05,040
So, in every function they are playing the same songs.
633
00:51:05,700 --> 00:51:07,760
My suggestion is that we'll go for retro.
634
00:51:08,880 --> 00:51:11,360
If we have Chiranjeevi sir's and
Nagarjuna sir's old songs...
635
00:51:12,120 --> 00:51:14,800
I think it will be very interesting.
636
00:51:15,180 --> 00:51:15,900
What do you say?
637
00:51:17,480 --> 00:51:18,780
Not a very good idea.
638
00:51:19,820 --> 00:51:22,880
I thought you'll suggest me some nice ones,
but why are you suggesting me old ones?
639
00:51:25,560 --> 00:51:26,800
Your opinion is useless.
640
00:51:27,200 --> 00:51:28,300
It doesn't work.
641
00:51:30,280 --> 00:51:31,620
I'll only think of something.
642
00:51:32,140 --> 00:51:32,980
Then why do you have to ask me?
643
00:51:35,900 --> 00:51:36,400
What?
644
00:51:37,040 --> 00:51:39,000
If you have your opinion, why do you have to ask me?
645
00:51:39,540 --> 00:51:41,600
I just asked, what's wrong in that?
646
00:51:42,400 --> 00:51:43,380
That's what I'm saying.
647
00:51:44,140 --> 00:51:45,440
If you have your opinion, why do you have to ask me?
648
00:51:46,560 --> 00:51:51,020
You always complain about something or the other.
649
00:52:05,320 --> 00:52:06,520
I know that whatever you say is for my good.
650
00:52:08,360 --> 00:52:09,200
Tell me mam, what shall we do?
651
00:52:11,080 --> 00:52:12,340
You are getting angry, right?
652
00:52:12,760 --> 00:52:13,260
No mam!
653
00:52:13,660 --> 00:52:16,040
You are getting angry, right?
-No mam. I'm perfect.
654
00:52:16,400 --> 00:52:18,040
No! you are getting angry.
655
00:52:18,120 --> 00:52:20,300
No mam! Why would I get angry?
656
00:52:20,540 --> 00:52:23,360
I'm fed up with this fellow. I want to change this guy.
657
00:52:23,360 --> 00:52:24,920
I'm calling your manager right now.
658
00:52:33,580 --> 00:52:35,980
You are showing me a lot of attitude.
659
00:52:36,420 --> 00:52:38,000
Me?
-If not me?
660
00:52:38,900 --> 00:52:40,080
Why are you looking like that?
661
00:52:41,660 --> 00:52:44,120
When I said that I don't know
how to jump the wall you made fun of me.
662
00:52:46,900 --> 00:52:48,940
Do you think you fought like "Jackie Chan"
663
00:52:50,260 --> 00:52:52,060
And you spoke something about me with Megha.
664
00:52:53,420 --> 00:52:55,040
Am I torturing you?
665
00:52:55,040 --> 00:52:56,780
Who me?
-What "Who me"?
666
00:52:57,460 --> 00:52:58,760
You are not so innocent, okay?
667
00:52:59,940 --> 00:53:00,720
Stop acting.
668
00:53:00,940 --> 00:53:02,420
Mam actually what happened is...
-Shut up!
669
00:53:03,140 --> 00:53:05,420
I've already wrote some songs, just see.
670
00:53:55,280 --> 00:53:57,640
Here are the fake documents for the land you've asked.
671
00:53:58,440 --> 00:54:01,200
In my service, this is the 48th land that you've captured.
672
00:54:02,620 --> 00:54:05,020
If you occupy two more, it will half century.
673
00:54:06,540 --> 00:54:07,420
Did you get them?
674
00:54:09,440 --> 00:54:10,020
No we didn't.
675
00:54:10,520 --> 00:54:11,480
I'll get their details.
676
00:54:11,860 --> 00:54:14,980
That girl recorded the whole murder.
677
00:54:16,040 --> 00:54:18,880
I want the recorded memory card along with the girl.
678
00:54:18,880 --> 00:54:23,000
What! Someone recorded your illegal deeds?
679
00:54:23,560 --> 00:54:25,100
Do you how risky if that goes out?
680
00:54:25,680 --> 00:54:28,880
You, me and everyone here will go to prison.
681
00:54:31,880 --> 00:54:35,860
I'm already tensed. Don't make me more tensed, got it?
682
00:55:05,680 --> 00:55:06,920
48 missed calls!
683
00:55:19,860 --> 00:55:20,960
Sorry Megha!
684
00:55:22,080 --> 00:55:24,060
Driver isn't available, so I'm coming in a cab.
685
00:55:25,940 --> 00:55:27,740
Coming, I'm on the way.
686
00:55:27,840 --> 00:55:30,040
On your way to where? You've already missed the flight.
687
00:55:30,040 --> 00:55:32,480
We are in Vizag already. Do you know that?
688
00:55:35,720 --> 00:55:36,820
Why are you not answering my calls?
689
00:55:37,640 --> 00:55:39,500
Why did I get the flight tickets four days in advance?
690
00:55:39,660 --> 00:55:41,440
To do our shopping, right?
691
00:55:42,100 --> 00:55:43,960
Now thanks to you everything is ruined.
692
00:55:44,380 --> 00:55:45,800
Really sorry Megha!
693
00:55:45,960 --> 00:55:48,000
I don't know what you'll do, you must be here soon.
694
00:55:48,080 --> 00:55:49,500
Why are you tensed dear?
695
00:55:49,940 --> 00:55:51,900
Ammu missed her flight dad.
696
00:55:51,900 --> 00:55:52,760
Let me talk to her.
697
00:55:55,700 --> 00:55:56,980
Hello!
-Yeah uncle.
698
00:55:57,460 --> 00:55:59,580
Did you miss your flight dear?
-Yes uncle!
699
00:56:00,420 --> 00:56:03,760
I will send you a good driver, come with him.
700
00:56:04,060 --> 00:56:05,280
Who is that driver?
701
00:56:05,300 --> 00:56:07,640
Its our choreographer.
702
00:56:07,780 --> 00:56:10,740
He is coming to Vizag on some work, come in his car.
703
00:56:13,820 --> 00:56:15,200
Journey with him?
704
00:56:16,140 --> 00:56:16,940
No way!
705
00:56:20,180 --> 00:56:22,920
No other option dear. We shouldn't care
about prestige in these circumstances.
706
00:56:23,220 --> 00:56:25,220
We should get down a little when necessary.
707
00:56:26,620 --> 00:56:28,780
I asked you to give my money
back and you gave me some work.
708
00:56:29,840 --> 00:56:31,160
You are very intelligent.
709
00:56:31,500 --> 00:56:33,780
One shot you'll clear my debt and sell your car.
710
00:56:34,100 --> 00:56:34,600
Keys?
711
00:56:37,820 --> 00:56:40,180
Atleast I can show off with the car in Vizag.
712
00:56:42,960 --> 00:56:44,180
Why is he calling me now!
713
00:56:45,860 --> 00:56:47,600
Tell me sir.
-Where are you?
714
00:56:47,760 --> 00:56:48,900
I'm getting started to Vizag sir.
715
00:56:49,140 --> 00:56:52,120
Ammu missed her flight in the morning.
716
00:56:53,060 --> 00:56:55,300
Can you bring her here along with you?
717
00:56:56,920 --> 00:56:59,280
Sorry sir, that is not part of my job.
718
00:56:59,480 --> 00:57:00,640
I'm just a choreographer.
719
00:57:01,820 --> 00:57:03,480
I know that you'll say this.
720
00:57:03,620 --> 00:57:06,080
That's why I've already
talked to your Manager about this.
721
00:57:06,660 --> 00:57:08,360
Talk all this with him.
722
00:57:12,940 --> 00:57:14,060
Why do he have to do this?
723
00:57:14,400 --> 00:57:16,300
See matter is closed.
724
00:57:20,700 --> 00:57:21,780
Good morning sir, tell me.
725
00:57:21,840 --> 00:57:24,460
Our client Ammu mam missed her flight.
726
00:57:25,220 --> 00:57:30,020
Actually I'm going on my personal work sir.
I'll join them after it is completed.
727
00:57:30,020 --> 00:57:31,960
Shiva stop talking rules now.
728
00:57:32,880 --> 00:57:34,700
If its not okay for you, this will be our last event.
729
00:57:35,060 --> 00:57:37,320
But that is not part of my job sir.
730
00:57:37,420 --> 00:57:39,380
Okay fine! This will be our last event.
731
00:57:39,380 --> 00:57:44,320
Its okay sir no problem.
Its just pick and drop right sir? I will take care.
732
00:57:54,140 --> 00:57:55,000
I'm dead!
733
00:58:13,960 --> 00:58:15,200
Hello mam, get in.
734
00:58:16,020 --> 00:58:17,180
Keep my luggage in the trunk.
735
00:58:17,820 --> 00:58:19,440
I'm a choreographer, not driver.
736
00:58:19,860 --> 00:58:20,720
You keep it in.
737
00:58:20,920 --> 00:58:21,480
Is it so!
738
00:58:22,660 --> 00:58:23,260
One minute.
739
00:58:26,100 --> 00:58:26,600
Got it.
740
00:58:27,820 --> 00:58:29,160
I'll keep the luggage inside.
741
00:58:38,120 --> 00:58:39,580
Get a water bottle on the way.
742
00:58:46,920 --> 00:58:49,520
Mam shall we go?
-Yeah! Lets go.
743
00:59:02,840 --> 00:59:04,000
I want water bottle.
744
00:59:04,220 --> 00:59:06,500
I know mam. That's why I stopped the vehicle.
745
00:59:07,520 --> 00:59:08,480
Wait for a while, I'll bring it.
746
00:59:16,400 --> 00:59:18,580
Hello dear Good morning!
-Good morning dad!
747
00:59:18,580 --> 00:59:21,300
You should be going to Vizag, did you reach the airport?
748
00:59:21,540 --> 00:59:24,720
No dad! I missed the flight, so going by road.
749
00:59:24,860 --> 00:59:26,960
I called you regarding that marriage proposal.
750
00:59:27,240 --> 00:59:29,240
Daddy, I already told you.
751
00:59:29,520 --> 00:59:30,900
You are important to me.
752
00:59:31,300 --> 00:59:33,240
Do it the way you like.
753
00:59:33,380 --> 00:59:35,720
But... You should be okay with it too.
754
00:59:35,800 --> 00:59:38,580
Dad! I am okay with anything you like.
755
00:59:38,880 --> 00:59:39,740
Give me a water bottle.
756
00:59:43,540 --> 00:59:46,240
Boss, we have information that they are going Vizag.
757
00:59:46,580 --> 00:59:48,440
We are waiting for them on the way.
758
00:59:48,620 --> 00:59:51,960
As soon as we find them,
we will get the card and bring it to you.
759
00:59:59,780 --> 01:00:00,920
How did you reach before I do?
760
01:00:04,580 --> 01:00:06,460
Well... She said she was thirsty...
761
01:00:17,560 --> 01:00:18,060
Catch him!
762
01:00:27,220 --> 01:00:28,160
Hey, stop there!
763
01:00:31,340 --> 01:00:32,900
What happened? How are they?
764
01:00:32,900 --> 01:00:34,160
Who else? Your fans.
765
01:00:34,740 --> 01:00:35,860
So much for recording and hiding it.
766
01:00:36,680 --> 01:00:38,120
They now know we are going to Vizag.
767
01:00:38,180 --> 01:00:39,040
If we get caught, we are dead.
768
01:00:40,780 --> 01:00:42,720
I told you give them the card, but you didn't listen to me.
769
01:00:43,280 --> 01:00:46,220
I told you there are Megha's photos in that card.
770
01:00:46,220 --> 01:00:48,420
Oh please! You'd always say something.
771
01:01:05,380 --> 01:01:06,340
I am hungry.
772
01:01:15,120 --> 01:01:17,200
I said I am hungry. Why did you bring me here?
773
01:01:17,200 --> 01:01:18,900
There are no star hotels anywhere near here.
774
01:01:19,420 --> 01:01:20,200
Where is the waiter?
775
01:01:31,900 --> 01:01:34,300
Shiva! They are watching us.
776
01:01:34,420 --> 01:01:35,760
I suspect something.
777
01:01:36,220 --> 01:01:37,200
It might be them.
778
01:01:40,400 --> 01:01:42,000
No doubt, it is them.
779
01:02:02,760 --> 01:02:04,360
Why are you coming after me instead of her?
780
01:02:04,360 --> 01:02:06,060
I don't want her. We need you.
781
01:02:06,060 --> 01:02:06,800
Let's go.
782
01:02:11,480 --> 01:02:12,980
She is the one who recorded,
why are you taking me?
783
01:02:15,620 --> 01:02:16,500
Hey, Rakul?
784
01:02:18,900 --> 01:02:20,840
How did you find out?
-Why wouldn't I?
785
01:02:21,080 --> 01:02:24,720
Who else will come 100 K.M.s for me? Useless idiots!
786
01:02:24,840 --> 01:02:26,480
You'll kill me or what?
787
01:02:26,720 --> 01:02:28,780
She asks us to bring you with out hitting.
788
01:02:28,940 --> 01:02:30,220
But you keep on escaping from us.
789
01:02:31,260 --> 01:02:34,400
Lets do one thing, lets eat mutton biryani and go.
790
01:03:01,880 --> 01:03:03,620
She knows what to do, lets go.
791
01:03:04,880 --> 01:03:05,860
Who are they?
792
01:03:06,440 --> 01:03:07,320
I have an one sided love story.
793
01:03:08,100 --> 01:03:09,160
Do you love someone?
794
01:03:09,780 --> 01:03:11,060
No! I was being loved.
795
01:03:11,400 --> 01:03:13,180
Great! There are people who love you.
796
01:03:15,060 --> 01:03:15,860
Who is she?
797
01:03:16,620 --> 01:03:18,280
Sweet heart!
798
01:03:19,680 --> 01:03:20,720
I'm here!
799
01:03:30,380 --> 01:03:30,960
When did you get in?
800
01:03:31,180 --> 01:03:36,280
While you were escaping
from them like a little Krishna...
801
01:03:36,840 --> 01:03:39,920
Then I got in the back seat silently.
802
01:03:40,380 --> 01:03:42,460
I'm going on an important event, please leave me.
803
01:03:42,460 --> 01:03:43,600
I'll be back in three days.
804
01:03:43,600 --> 01:03:46,700
Oh no! I should spend three days without seeing you?
805
01:03:47,540 --> 01:03:48,380
I can't!
806
01:03:49,020 --> 01:03:50,620
That too with a girl.
807
01:03:52,380 --> 01:03:52,880
God!
808
01:03:54,900 --> 01:03:56,780
Can you come and sit in the back seat?
809
01:03:57,120 --> 01:03:58,840
No! I'm comfortable here.
810
01:04:05,780 --> 01:04:06,740
Now tell me!
811
01:04:23,300 --> 01:04:26,140
This journey will be very beautiful, isn't it sweet heart?
812
01:04:27,400 --> 01:04:28,260
My fate sucks!
813
01:06:09,900 --> 01:06:10,480
Who is she?
814
01:06:11,440 --> 01:06:13,580
She's Ammu mam, my client.
815
01:06:13,900 --> 01:06:14,520
Client?
816
01:06:15,160 --> 01:06:16,100
Yes client!
817
01:06:17,560 --> 01:06:18,500
She's learning dance from me.
818
01:06:18,780 --> 01:06:22,060
I asked you many times to teach me, but you didn't.
819
01:06:22,300 --> 01:06:24,020
You are dancing with my life, why do I teach you again?
820
01:06:25,580 --> 01:06:26,080
Eat!
821
01:06:26,800 --> 01:06:28,820
You look very cute when you are angry.
822
01:06:35,900 --> 01:06:36,640
Bill please!
823
01:06:59,480 --> 01:07:00,380
Why did you stop here?
824
01:07:01,080 --> 01:07:03,000
We ate just now so I'm feeling drowsy.
825
01:07:03,420 --> 01:07:05,420
If I drive like this, we'll definitely have an accident.
826
01:07:05,620 --> 01:07:08,060
If you drive non-stop, we'll reach Vizag by morning.
827
01:07:08,200 --> 01:07:09,880
I'm not a bus driver to drive non-stop.
828
01:07:11,620 --> 01:07:13,540
Don't torture me mam, let me sleep.
829
01:07:13,960 --> 01:07:16,660
You sleep. I'll keep on looking at you the whole night.
830
01:07:50,960 --> 01:07:51,460
Where is Ammu?
831
01:08:04,120 --> 01:08:06,420
No matter how much you look for her you'll not find her.
832
01:08:07,560 --> 01:08:09,100
Because she is with me.
833
01:08:12,100 --> 01:08:13,740
You are in deep sleep last night.
834
01:08:14,660 --> 01:08:16,080
So I didn't disturb you.
835
01:08:16,800 --> 01:08:19,420
She knows where the card is, so we got her.
836
01:08:19,840 --> 01:08:21,100
Now she says that she doesn't where the card is.
837
01:08:21,820 --> 01:08:23,400
If you have any info, please tell you.
838
01:08:24,760 --> 01:08:25,680
Don't do anything to her.
839
01:08:26,720 --> 01:08:27,580
The card is with me.
840
01:08:29,500 --> 01:08:31,200
I'll send you the location in Whatsapp.
841
01:08:32,360 --> 01:08:33,680
Give me the card and take her.
842
01:08:40,240 --> 01:08:41,320
Even I don't have the card.
843
01:08:42,080 --> 01:08:43,300
But I should rescue her somehow.
844
01:08:44,960 --> 01:08:45,780
Where is she?
845
01:08:46,840 --> 01:08:48,180
Some goons kidnapped her.
846
01:08:48,940 --> 01:08:50,180
We should save her.
847
01:08:50,500 --> 01:08:51,700
Why should you rescue her?
848
01:08:51,700 --> 01:08:54,400
She is my client and I'm going to
do choreography for their event only.
849
01:08:54,680 --> 01:08:55,800
How will the event happen without her?
850
01:08:56,800 --> 01:08:58,220
I don't think so.
851
01:08:58,300 --> 01:09:00,540
I feel that you are showing more interest in her.
852
01:09:01,700 --> 01:09:02,560
Interest? My foot!
853
01:09:02,880 --> 01:09:04,440
I'm just being responsible for my client.
854
01:09:04,620 --> 01:09:05,160
Is it?
855
01:09:06,620 --> 01:09:08,280
She is beautiful than me, so...
856
01:09:09,260 --> 01:09:10,800
You might be showing interest in her.
857
01:09:10,840 --> 01:09:12,860
What? She is beautiful than you?
858
01:09:13,320 --> 01:09:14,660
Tell me, Is she beautiful than you?
859
01:09:15,600 --> 01:09:17,140
Tell me heartfully, is she really beautiful than you?
860
01:09:17,500 --> 01:09:19,160
Just tell me frankly.
861
01:09:20,740 --> 01:09:22,880
Does anyone in the world can
speak Telugu so cute like you?
862
01:09:23,520 --> 01:09:26,040
Ofcourse, you are right.
863
01:09:27,240 --> 01:09:28,320
Is this what you understand all these days?
864
01:09:31,060 --> 01:09:32,140
Lets go sweet heart.
865
01:09:33,240 --> 01:09:34,900
She'll not get convinced if I didn't say all this.
866
01:10:00,620 --> 01:10:01,600
This is the location.
867
01:10:02,720 --> 01:10:03,520
They might be here.
868
01:10:12,860 --> 01:10:15,580
They are very dangerous. We should be very careful.
869
01:10:16,220 --> 01:10:17,400
They don't know about me.
870
01:10:17,900 --> 01:10:18,660
That's what I'm afraid of.
871
01:10:19,820 --> 01:10:20,320
Lets go.
872
01:10:47,100 --> 01:10:48,480
What's the time bro?
-I don't have a watch.
873
01:10:48,580 --> 01:10:49,380
I know.
874
01:10:59,520 --> 01:11:00,260
Ganesh bro!
875
01:11:00,960 --> 01:11:03,240
We kidnapped the girl and kept her with us.
876
01:11:04,260 --> 01:11:05,580
You don't worry at all.
877
01:11:06,500 --> 01:11:08,260
Give me the phone once. I'll speak.
878
01:11:12,840 --> 01:11:14,160
With great difficulty we got her boss.
879
01:11:14,580 --> 01:11:17,080
What's the difficulty in getting a sleeping girl you idiot.
880
01:11:19,280 --> 01:11:21,880
Somehow or the other, get the card from her.
881
01:11:22,460 --> 01:11:23,520
After that kill the girl.
882
01:11:24,500 --> 01:11:26,780
Understood?
-You don't worry boss.
883
01:11:27,860 --> 01:11:30,760
We have Rajahmundry's Sayed bhai with us.
884
01:11:31,400 --> 01:11:33,400
No one can take her from us.
885
01:11:33,840 --> 01:11:36,460
Either kill her or get the card.
886
01:11:36,740 --> 01:11:37,960
If not I'll kill you.
887
01:11:38,200 --> 01:11:39,400
I'll not give you that chance.
888
01:11:41,040 --> 01:11:42,920
I've already sent him the location.
889
01:11:43,880 --> 01:11:45,700
He is coming here with the card.
890
01:11:46,840 --> 01:11:48,420
I'll not leave him this time.
891
01:11:49,000 --> 01:11:49,500
Okay!
892
01:11:55,940 --> 01:11:57,240
I won't get angry usually.
893
01:11:58,220 --> 01:11:58,960
Where is the card?
894
01:11:59,900 --> 01:12:01,960
That card is not with us right now.
895
01:12:03,480 --> 01:12:04,520
Again same dialogue.
896
01:12:16,980 --> 01:12:18,300
Hey looks like he is here, go get him.
897
01:12:29,800 --> 01:12:32,020
Lets do one thing, you go that way and I'll go this.
898
01:12:32,280 --> 01:12:33,760
If you find her, get her to the car.
899
01:12:34,160 --> 01:12:34,880
I'll not get her.
900
01:12:35,380 --> 01:12:37,600
Please understand me, its her event.
901
01:12:55,800 --> 01:12:56,400
Who are you?
902
01:13:01,760 --> 01:13:02,260
Got it!
903
01:13:03,160 --> 01:13:03,920
You are his girl.
904
01:13:20,860 --> 01:13:22,560
Where is she bro?
905
01:13:28,420 --> 01:13:29,400
You hit me for asking a question?
906
01:13:47,300 --> 01:13:48,060
I can't fight these many.
907
01:14:27,480 --> 01:14:28,160
Who are you?
908
01:14:32,480 --> 01:14:35,460
Hey do you who am I? I'm Rajahmundry's don.
909
01:14:46,320 --> 01:14:49,000
What took you so long Shiva? Get me out of here.
910
01:14:50,840 --> 01:14:51,880
You stay here. Let's go.
911
01:14:54,720 --> 01:14:55,720
Come, untie me.
912
01:14:56,200 --> 01:14:57,320
You are commanding here as well.
913
01:15:05,740 --> 01:15:07,800
Hey find them.
-Okay bro!
914
01:15:10,560 --> 01:15:11,060
Lets go.
915
01:15:17,240 --> 01:15:19,060
Will you leave me and go sweet heart?
916
01:15:19,380 --> 01:15:20,240
Oh god! She is killing me.
917
01:15:49,320 --> 01:15:53,380
Shiva you should hit the one
with big mustache really hard.
918
01:15:54,040 --> 01:15:55,520
He is very arrogant you know.
919
01:15:56,080 --> 01:15:59,060
He kept on asking me about the card, senseless fellow.
920
01:15:59,880 --> 01:16:02,280
Hello mam, why do have to say that?
921
01:16:02,860 --> 01:16:03,960
Give me the card and I'll go.
922
01:16:05,980 --> 01:16:08,600
Why don't you listen to me?
Why do you keep on asking me about it?
923
01:16:31,140 --> 01:16:34,740
Don't worry about the card bro. I'll tell you where it is.
924
01:16:42,160 --> 01:16:44,180
Who are you and why are you always interfering?
925
01:16:44,580 --> 01:16:46,400
How dare you hit my sweet heart?
926
01:16:47,960 --> 01:16:50,200
They are fools Rubina, they won't listen to you.
927
01:16:51,400 --> 01:16:52,940
Leave them, we'll go.
928
01:16:53,180 --> 01:16:55,520
No, I'll not leave him.
929
01:16:55,760 --> 01:16:56,780
She won't listen, let's go.
930
01:17:02,320 --> 01:17:04,200
Hey she is still there.
931
01:17:04,200 --> 01:17:06,160
They will be in danger because of her, get in.
932
01:17:12,160 --> 01:17:13,900
Dude its me Shiva.
-Tell me.
933
01:17:14,440 --> 01:17:16,960
I'm coming to Vizag with a girl.
934
01:17:17,700 --> 01:17:19,700
We have a problem with some people.
935
01:17:20,660 --> 01:17:21,760
They are chasing us.
-Chase?
936
01:17:23,340 --> 01:17:24,860
Are you in love or what?
937
01:17:25,120 --> 01:17:26,300
Its nothing like love.
938
01:17:27,660 --> 01:17:31,780
If we have any problem,
can we stay at your house for the night?
939
01:17:32,060 --> 01:17:36,440
No problem. I have a pent house,
you can stay in it as long as you want.
940
01:17:52,720 --> 01:17:54,100
Hello sir!
-Hey Mandakini!
941
01:17:54,560 --> 01:17:57,220
Megha mam and family are in the Vizag farm house.
942
01:17:58,400 --> 01:18:00,120
You get that address and go there, okay?
943
01:18:00,120 --> 01:18:02,700
Okay sir, when will you come?
-I'm in some problem.
944
01:18:03,800 --> 01:18:04,580
I'll be late.
945
01:18:04,820 --> 01:18:07,300
No problem sir I'll take care.
What about the remaining songs?
946
01:18:07,480 --> 01:18:08,960
I'll do the remaining songs
choreography once I come there.
947
01:18:09,920 --> 01:18:10,840
One more thing...
948
01:18:14,300 --> 01:18:15,560
Mandakini can you hear me?
949
01:18:20,140 --> 01:18:20,740
Speak!
950
01:18:30,480 --> 01:18:31,160
Can you here me?
951
01:18:34,700 --> 01:18:35,600
He is saying something.
952
01:19:11,100 --> 01:19:13,300
What are you doing here?
Why don't you tell me before you go?
953
01:19:13,960 --> 01:19:15,320
I don't have to tell you.
954
01:19:20,140 --> 01:19:20,740
You should tell me.
955
01:19:22,420 --> 01:19:24,300
My dying every second
fearing what might happen to you.
956
01:19:25,600 --> 01:19:26,560
They took you only a while ago.
957
01:19:27,200 --> 01:19:28,080
What if they come again?
958
01:19:30,560 --> 01:19:31,800
I'm saving you and you are very mean to me.
959
01:19:33,600 --> 01:19:36,740
My work is just choreography.
Why should I care about all these?
960
01:19:38,200 --> 01:19:40,080
Taking you to Vizag and saving
you is such a waste of time.
961
01:19:40,760 --> 01:19:41,660
Who asked you to save me?
962
01:19:46,460 --> 01:19:47,820
I'll kill you if you saying anything rude like this.
963
01:19:52,320 --> 01:19:52,960
Your right.
964
01:19:54,100 --> 01:19:54,760
Why should I save you?
965
01:19:55,980 --> 01:19:57,120
I don't care about you anymore.
966
01:19:57,720 --> 01:19:58,380
Good bye!
967
01:21:35,380 --> 01:21:36,820
How are you?
-I'm fine!
968
01:21:38,000 --> 01:21:39,840
All okay?
-Everything is fine.
969
01:21:39,840 --> 01:21:40,940
We'll leave 5.30 in the morning.
970
01:21:41,400 --> 01:21:43,980
No problem, you can leave when ever you want.
971
01:21:45,780 --> 01:21:47,700
Show her the room, she'll freshen up.
972
01:21:52,000 --> 01:21:53,160
Here take the bag.
973
01:22:04,220 --> 01:22:05,620
I'll kill you if you again speak rude.
974
01:22:07,760 --> 01:22:09,860
Taking you to Vizag and saving
you is such a waste of time.
975
01:22:12,180 --> 01:22:14,620
I don't care about you anymore, good bye.
976
01:22:16,880 --> 01:22:24,160
'How did the god made you so beautiful'
977
01:22:25,140 --> 01:22:25,900
Why is she crying?
978
01:22:36,780 --> 01:22:38,680
What happened? Why are you crying?
979
01:22:41,260 --> 01:22:42,760
How can you speak like that with a girl?
980
01:22:43,380 --> 01:22:45,100
You can't talk to me like that, okay?
981
01:22:46,140 --> 01:22:47,520
You should respect me.
982
01:22:48,140 --> 01:22:50,300
Even my dad haven't spoke to me like that.
983
01:22:50,300 --> 01:22:51,660
Yeah! That's why...
984
01:22:52,480 --> 01:22:53,160
You are like this.
985
01:22:54,060 --> 01:22:57,360
If your father spoke with you
the way I did long back you'll not be like this.
986
01:22:58,040 --> 01:22:59,000
Respect? my foot.
987
01:23:00,180 --> 01:23:02,080
But still you should respect me, right?
988
01:23:05,180 --> 01:23:06,520
What do you mean by respect?
989
01:23:06,720 --> 01:23:08,300
Come on tell me.
990
01:23:08,720 --> 01:23:09,960
Respect is respect.
991
01:23:10,200 --> 01:23:11,640
It should have some definition right?
992
01:23:18,120 --> 01:23:21,020
Who will give you respect in your house?
993
01:23:22,420 --> 01:23:24,320
My driver.
-And?
994
01:23:25,780 --> 01:23:27,700
Our maid.
-And?
995
01:23:28,180 --> 01:23:29,580
My dad's employees.
996
01:23:30,720 --> 01:23:32,900
They all respect you because they work for you.
997
01:23:33,280 --> 01:23:33,780
That means...
998
01:23:34,680 --> 01:23:37,120
They respect you only because you pay them.
999
01:23:37,400 --> 01:23:39,380
Otherwise who will respect you?
1000
01:23:42,300 --> 01:23:42,900
Not only them...
1001
01:23:43,300 --> 01:23:45,980
90% in the world will respect others
only because of their necessities.
1002
01:23:46,540 --> 01:23:47,880
Not because they really mean it.
1003
01:23:50,340 --> 01:23:51,120
I'll tell you a secret.
1004
01:23:52,760 --> 01:23:53,260
Come here.
1005
01:23:55,900 --> 01:23:57,980
I started liking you very much.
1006
01:23:59,160 --> 01:23:59,780
Not only that.
1007
01:24:01,200 --> 01:24:02,300
You looked very beautiful to me.
1008
01:24:02,980 --> 01:24:04,360
But no smart person will love you.
1009
01:24:05,280 --> 01:24:05,920
Do you know why?
1010
01:24:07,200 --> 01:24:08,000
Where are my eyes?
1011
01:24:09,900 --> 01:24:10,400
Isn't it?
1012
01:24:11,400 --> 01:24:12,340
Do you know where your eyes are?
1013
01:24:14,760 --> 01:24:15,440
They are on your head.
1014
01:24:17,040 --> 01:24:17,800
Didn't get it?
1015
01:24:18,280 --> 01:24:19,980
Due to the wealth, beauty and
arrogance your eyes are on your head.
1016
01:24:21,300 --> 01:24:22,780
That's why you are don't treat anyone nicely.
1017
01:24:24,180 --> 01:24:25,540
Once keep your eyes in their place and look.
1018
01:24:26,540 --> 01:24:27,880
The whole world will look beautiful.
1019
01:24:34,300 --> 01:24:36,180
Saying all this all my high is gone.
1020
01:24:37,440 --> 01:24:39,200
This is enough for today, sleep.
1021
01:26:17,300 --> 01:26:18,080
Its 4.30 AM!
1022
01:26:19,560 --> 01:26:20,700
Go get ready, we'll leave.
1023
01:26:21,960 --> 01:26:23,220
I need to talk to you.
1024
01:26:29,220 --> 01:26:29,720
Tell me.
1025
01:26:32,100 --> 01:26:33,180
Like you said...
1026
01:26:34,100 --> 01:26:36,400
Saving me is not your responsibility.
1027
01:26:37,480 --> 01:26:39,300
But still you are doing a lot for me.
1028
01:26:40,560 --> 01:26:43,660
Without noticing that, I've troubled youso much.
1029
01:26:50,060 --> 01:26:53,420
Not the sorry, but the last words saying trouble are...
1030
01:26:55,000 --> 01:26:56,140
That gave me the real high.
1031
01:27:01,920 --> 01:27:04,660
I bless you to stay happy and
understand me like this always.
1032
01:27:05,180 --> 01:27:05,880
Stop it!
1033
01:27:40,380 --> 01:27:45,360
'My feet started running to get to you'
1034
01:27:45,700 --> 01:27:51,140
'I have started writing letters on your heart from today'
1035
01:27:51,140 --> 01:27:56,200
'Time which used to travel fast has slowed down now'
1036
01:27:56,540 --> 01:28:01,860
'This journey with you, has now become thrilling'
1037
01:28:01,860 --> 01:28:07,020
'I have a lot of words in heart but they aren't coming out'
1038
01:28:07,380 --> 01:28:12,700
'Shall I tell you in a word that you are mine'
1039
01:28:12,700 --> 01:28:18,020
'Listen to me my dear, I love you heartfully'
1040
01:28:18,020 --> 01:28:23,540
'Whatever may happen, I'll live with the love on you'
1041
01:28:23,540 --> 01:28:28,780
'Listen to me my dear, I love you heartfully'
1042
01:28:28,780 --> 01:28:34,580
'Whatever may happen, I'll live with the love on you'
1043
01:29:01,220 --> 01:29:06,400
'My heart beat is searching for you'
1044
01:29:06,700 --> 01:29:12,040
'How can I express my feelings on you'
1045
01:29:12,040 --> 01:29:17,260
'I am not with me till now,
ask my shadow which is after you'
1046
01:29:17,260 --> 01:29:22,700
'My heart started running for you'
1047
01:29:22,700 --> 01:29:28,020
'Listen to me my dear, I love you heartfully'
1048
01:29:28,020 --> 01:29:33,480
'Whatever may happen, I'll live with the love on you'
1049
01:29:33,480 --> 01:29:39,000
'Listen to me my dear, I love you heartfully'
1050
01:29:39,000 --> 01:29:44,660
'Whatever may happen, I'll live with the love on you'
1051
01:30:06,000 --> 01:30:11,340
'Even though this journey started with you'
1052
01:30:11,340 --> 01:30:16,620
'How will I reach reach my destination with you'
1053
01:30:16,620 --> 01:30:22,160
'Ask every part of me which is getting together with you'
1054
01:30:22,160 --> 01:30:27,380
'My crazy jumping heart has started looking for you'
1055
01:30:27,380 --> 01:30:32,800
'Listen to me my dear, I love you heartfully'
1056
01:30:32,800 --> 01:30:38,260
'Whatever may happen, I'll live with the love on you'
1057
01:30:38,260 --> 01:30:43,680
'Listen to me my dear, I love you heartfully'
1058
01:30:43,680 --> 01:30:49,380
'Whatever may happen, I'll live with the love on you'
1059
01:30:56,280 --> 01:30:59,860
Hey! How are the Sangeeth arrangements going?
1060
01:30:59,920 --> 01:31:02,520
Ammu has got a nice event manager brother.
1061
01:31:02,840 --> 01:31:04,880
Their pre-arrangements are really good.
1062
01:31:05,160 --> 01:31:07,820
Especially, the dance choreography is really good.
1063
01:31:08,040 --> 01:31:09,280
Oh! Is it?
1064
01:31:09,700 --> 01:31:12,720
There you are. He is the choreographer.
1065
01:31:12,820 --> 01:31:13,960
You did a really good job.
1066
01:31:14,060 --> 01:31:16,120
Its all Ammu mam's guidance.
1067
01:31:16,720 --> 01:31:18,420
I just followed it.
1068
01:31:21,920 --> 01:31:23,300
He became a headache to me.
1069
01:31:24,000 --> 01:31:25,840
Isn't he cured yet brother?
1070
01:31:26,120 --> 01:31:27,800
Why don 't you take him to a nice doctor?
1071
01:31:27,980 --> 01:31:30,960
What do I do? He'll not come to the doctor I take him.
1072
01:31:31,320 --> 01:31:33,160
He only let his friends treat him.
1073
01:31:35,340 --> 01:31:37,480
His friends are very intelligent doctors.
1074
01:31:45,280 --> 01:31:47,800
I know some good doctors here.
1075
01:31:47,800 --> 01:31:49,720
You don't worry. I'll take him to them.
1076
01:31:49,840 --> 01:31:51,560
They'll cure him very quickly.
1077
01:31:52,400 --> 01:31:55,300
Oh god! Looks like my acting will be revealed.
1078
01:31:56,460 --> 01:31:57,600
I need to divert them now.
1079
01:32:01,480 --> 01:32:02,340
Daddy!
-What?
1080
01:32:02,360 --> 01:32:03,720
I want a helicopter.
1081
01:32:04,460 --> 01:32:05,820
Helicopter?
1082
01:32:06,020 --> 01:32:09,020
If you get cured, I thought
of starting an airlines with you.
1083
01:32:12,000 --> 01:32:14,500
Hey why don't you compose a nice song for my son?
1084
01:32:14,840 --> 01:32:17,400
Sir actually I have an important call.
1085
01:32:17,480 --> 01:32:19,060
Mandakini will handle him sir.
1086
01:32:19,520 --> 01:32:20,220
He is better than me.
1087
01:32:20,320 --> 01:32:24,620
If you show your talent to people
like him you'll get better opportunities.
1088
01:32:24,620 --> 01:32:28,780
Mandakini if you want to become like your master,
start experimenting on my son.
1089
01:32:29,220 --> 01:32:29,980
Go and teach!
1090
01:32:31,840 --> 01:32:33,500
Comes lets dance.
1091
01:32:34,160 --> 01:32:35,400
I don't know when will he get normal.
1092
01:32:37,600 --> 01:32:39,200
I'll dance to NTR song.
1093
01:32:39,200 --> 01:32:41,040
We'll go to that later, first learn this.
1094
01:32:45,840 --> 01:32:47,800
I think he is convinced that I'm mentally ill.
1095
01:32:47,800 --> 01:32:49,020
Why are you looking like that.
1096
01:32:50,520 --> 01:32:53,120
In the condition you are now,
you want to dance to NTR songs?
1097
01:32:55,040 --> 01:32:59,800
God is really bad. He gave this much wealth to you.
1098
01:33:01,880 --> 01:33:03,140
If I were this rich...
1099
01:33:04,220 --> 01:33:08,140
Its okay leave all that and do what I say.
1100
01:33:22,060 --> 01:33:23,280
Why did you call me?
1101
01:33:24,860 --> 01:33:25,540
What if someone see us?
1102
01:33:26,860 --> 01:33:29,560
Let them see. We can't hide anything for long, right?
1103
01:33:29,960 --> 01:33:30,760
I'll tell them.
1104
01:33:31,840 --> 01:33:32,440
What will you say?
1105
01:33:33,720 --> 01:33:35,220
I'll tell that...
1106
01:33:36,400 --> 01:33:36,900
Nothing!
1107
01:33:41,520 --> 01:33:44,560
Evening everyone is going out to
distribute wedding cards.
1108
01:33:44,860 --> 01:33:46,140
No one will be home.
1109
01:33:47,000 --> 01:33:48,840
Should I go with them or stay?
1110
01:33:49,900 --> 01:33:50,400
Don't go.
1111
01:33:51,140 --> 01:33:51,760
Why?
1112
01:33:57,040 --> 01:33:57,540
Nothing!
1113
01:34:26,220 --> 01:34:27,180
I think no one is home?
1114
01:34:29,760 --> 01:34:31,300
Why are you looking at the moon like that?
1115
01:34:32,720 --> 01:34:35,080
I never felt that moon is beautiful before.
1116
01:34:36,220 --> 01:34:38,920
First time its looking really beautiful.
1117
01:34:40,820 --> 01:34:42,540
When in love, everything looks beautiful.
1118
01:34:42,880 --> 01:34:43,380
What?
1119
01:34:44,700 --> 01:34:45,200
Nothing!
1120
01:34:51,820 --> 01:34:53,260
I need to tell you something.
1121
01:34:55,340 --> 01:34:56,400
Don't tell me anything that disturbs my mood.
1122
01:34:57,100 --> 01:34:58,000
Tell them later.
1123
01:35:00,140 --> 01:35:01,380
I'm really very happy now.
1124
01:35:02,700 --> 01:35:04,540
Okay then, tell about youself.
1125
01:35:05,360 --> 01:35:06,440
Nothing much to tell.
1126
01:35:07,080 --> 01:35:07,580
Nothing!
1127
01:35:08,580 --> 01:35:10,180
I'm just living a normal life, working hard.
1128
01:35:10,640 --> 01:35:11,900
Tell me about your parents.
1129
01:35:12,780 --> 01:35:13,840
My parents?
1130
01:35:14,140 --> 01:35:15,540
There's nothing to say about my dad.
1131
01:35:16,400 --> 01:35:17,340
I love my mother very much.
1132
01:35:18,380 --> 01:35:20,740
Mom left me in my childhood by committing suicide.
1133
01:35:22,100 --> 01:35:24,600
I'm just living with her memories.
1134
01:35:25,840 --> 01:35:27,680
Did you ever love someone?
1135
01:35:28,080 --> 01:35:29,560
Love? No way!
1136
01:35:30,680 --> 01:35:32,740
I spent my whole life running after responsibilities.
1137
01:35:34,600 --> 01:35:35,940
I didn't have the luxury to love someone.
1138
01:35:37,860 --> 01:35:38,980
What would happen even if I love?
1139
01:35:39,560 --> 01:35:42,680
It will be just some messages and calls.
1140
01:35:44,960 --> 01:35:46,420
What sort of girl do you want?
1141
01:35:48,880 --> 01:35:51,520
The girl should replace my mother with her love.
1142
01:35:52,840 --> 01:35:54,500
What should be done to make you feel like that?
1143
01:35:56,300 --> 01:35:58,240
It will be only my expectation.
1144
01:35:59,540 --> 01:36:00,040
Not possible.
1145
01:36:00,600 --> 01:36:01,340
But first time...
1146
01:36:02,440 --> 01:36:03,540
I felt like that after seeing a girl.
1147
01:36:04,360 --> 01:36:06,020
I never felt like that before.
1148
01:36:08,660 --> 01:36:10,160
After getting close to you, I felt that.
1149
01:36:18,160 --> 01:36:19,340
I thought of telling it to you first.
1150
01:36:20,000 --> 01:36:20,820
But you did it first.
1151
01:36:38,840 --> 01:36:39,480
No don't!
1152
01:36:40,700 --> 01:36:41,960
Don't spoil your good impression.
1153
01:36:50,380 --> 01:36:53,020
Lets sleep today by watching the moon.
1154
01:37:00,480 --> 01:37:01,340
Stay where you are.
1155
01:37:01,960 --> 01:37:02,660
Be calm.
1156
01:37:10,000 --> 01:37:11,880
You didn't complete my song yet.
1157
01:37:12,120 --> 01:37:13,540
Will you teach me a new song?
1158
01:37:14,240 --> 01:37:16,000
Why should I teach you?
1159
01:37:17,160 --> 01:37:19,760
You don't understand anything and
your father won't listen to me.
1160
01:37:20,080 --> 01:37:21,020
I'm dying in middle.
1161
01:37:22,420 --> 01:37:24,900
Why are you looking like that?
1162
01:37:28,200 --> 01:37:30,600
You hit me? You look normal too.
1163
01:37:30,700 --> 01:37:33,300
Normal? Of course I'm normal.
1164
01:37:36,560 --> 01:37:40,780
I'm acting like this as I don't want to
get into my father's business.
1165
01:37:41,060 --> 01:37:42,960
You try to command me?
1166
01:37:45,020 --> 01:37:47,780
My range is like Pawan Kalyan
in "Attarintiki Dharedhi" movie.
1167
01:37:48,900 --> 01:37:52,180
But you try to boss me by
teaching some dance moves?
1168
01:37:52,520 --> 01:37:53,800
You try to boss me?
1169
01:37:54,220 --> 01:37:58,860
I'm cheating my dad by bringing
some fake certificates from doctors.
1170
01:37:59,220 --> 01:38:01,400
And passing my time by having few pegs.
1171
01:38:02,120 --> 01:38:04,760
Now you come and command me?
1172
01:38:05,360 --> 01:38:09,300
Its not fair to cheat a wonderful father like him.
1173
01:38:09,300 --> 01:38:12,100
Why are you worried so much as if he is your father?
1174
01:38:13,220 --> 01:38:15,780
Fathers are there to earn.
1175
01:38:16,240 --> 01:38:18,180
And sons are there to enjoy that.
1176
01:38:18,920 --> 01:38:21,000
You don't tell me any new rules, got it?
1177
01:38:21,980 --> 01:38:22,680
Be careful.
1178
01:38:38,480 --> 01:38:40,240
We are just playing.
1179
01:38:55,240 --> 01:38:58,560
The first mistake I did is to raise you
by giving what ever you want.
1180
01:38:59,560 --> 01:39:03,380
If I knew that you'll be like this,
I would have earned only for myself.
1181
01:39:03,940 --> 01:39:07,860
Unnecessarily I've worked hard
to earn all these to give you.
1182
01:39:09,020 --> 01:39:11,460
If you didn't come to office
from tomorrow, I'll see your end.
1183
01:39:14,940 --> 01:39:16,900
I'll see why won't you take up the business.
1184
01:39:25,420 --> 01:39:26,640
Great timing bro!
1185
01:39:27,440 --> 01:39:30,460
Looks like I was here to get you smashed.
1186
01:39:31,260 --> 01:39:33,460
We are sad that we don't have a dad that earns like this.
1187
01:39:34,100 --> 01:39:36,080
You have a dad that earns well and you are like this.
1188
01:39:38,320 --> 01:39:39,600
What sort of life is this?
1189
01:39:45,220 --> 01:39:48,000
Shiva get ready in five minutes, we'll go out.
1190
01:39:48,440 --> 01:39:49,280
Why?
1191
01:39:49,660 --> 01:39:50,940
I want to talk to you.
1192
01:39:52,180 --> 01:39:54,320
Why do we need to go out for that, lets talk here.
1193
01:39:54,660 --> 01:39:55,700
Its personal Shiva.
1194
01:39:57,340 --> 01:39:58,020
What's personal?
1195
01:39:58,420 --> 01:40:00,420
Personal means personal, go get ready.
1196
01:40:01,920 --> 01:40:03,680
I won't come.
-You won't come?
1197
01:40:04,520 --> 01:40:05,020
No!
1198
01:40:05,660 --> 01:40:06,340
But why?
1199
01:40:08,580 --> 01:40:09,720
There are some rules for me to come.
1200
01:40:09,720 --> 01:40:10,520
What are the rules?
1201
01:40:11,260 --> 01:40:12,740
You should understand when I say rules.
1202
01:40:14,640 --> 01:40:15,240
Got it.
1203
01:40:25,340 --> 01:40:26,540
Not that.
-Then what?
1204
01:40:28,240 --> 01:40:29,960
I want the one we missed last night.
1205
01:40:31,340 --> 01:40:33,740
You have a lot of movie influence on you, get ready.
1206
01:40:37,400 --> 01:40:38,660
All the Telugu movies are like this now-a-days.
1207
01:40:41,580 --> 01:40:43,180
Huh! I need to get ready!
1208
01:41:10,840 --> 01:41:13,420
Hey Shiva! How's the choreography going?
1209
01:41:14,000 --> 01:41:15,840
Choreography is done sir.
-Then when are you leaving?
1210
01:41:16,700 --> 01:41:20,260
I have a small work here,
so I might go tomorrow or the day after.
1211
01:41:20,540 --> 01:41:22,600
One minute sir I have to make a call.
1212
01:41:32,520 --> 01:41:35,640
Thank god you got dressed, lets go to shopping.
1213
01:41:36,140 --> 01:41:40,240
My friend is admitted in hospital,
so I'm going to meet her.
1214
01:41:40,540 --> 01:41:42,860
What friend you have in Vizag that I don't know about?
1215
01:41:43,020 --> 01:41:45,060
She's my cousin's friend.
1216
01:41:45,280 --> 01:41:48,660
She helped me a lot once,
so I should go and see her atleast once.
1217
01:41:49,080 --> 01:41:50,340
Okay come, I'll drop you.
1218
01:41:51,320 --> 01:41:53,080
I've already booked a cab.
1219
01:41:53,460 --> 01:41:56,760
It will come to the Banquet at the end of this street.
1220
01:41:58,440 --> 01:42:00,120
I'll go then.
-Okay, go!
1221
01:42:14,460 --> 01:42:15,040
Hello Mister!
1222
01:42:15,780 --> 01:42:19,920
We came here to have a happy time together,
but why are you so serious?
1223
01:42:21,900 --> 01:42:24,180
If we get married everyone will say
that I married you only for your money
1224
01:42:25,880 --> 01:42:27,360
I thinking of the ways to handle that.
1225
01:42:30,840 --> 01:42:33,320
Shiva! Why do we have to care what others think?
1226
01:42:33,800 --> 01:42:35,940
I'll tell my dad about us, as soon as I reach home.
1227
01:42:37,000 --> 01:42:39,520
But before that I need to tell you something.
1228
01:42:41,740 --> 01:42:43,280
Not now, we'll talk later.
1229
01:42:43,320 --> 01:42:46,900
Please listen to me once Shiva.
1230
01:43:28,920 --> 01:43:31,020
What happened? Did she say anything?
1231
01:43:32,700 --> 01:43:33,220
Nothing!
1232
01:43:39,380 --> 01:43:41,400
Did you kill him or what?
1233
01:43:41,820 --> 01:43:42,460
No brother!
1234
01:43:45,020 --> 01:43:45,600
Wake him up.
1235
01:44:47,120 --> 01:44:48,140
Where is Ammu?
1236
01:44:48,300 --> 01:44:49,800
I've killed her. What will you do about it?
1237
01:44:51,040 --> 01:44:55,320
Don't lie. She is my sweet heart.
1238
01:44:55,320 --> 01:44:58,020
I'll break all your bones and take her from here.
1239
01:44:59,360 --> 01:45:00,240
He's out of control.
1240
01:45:00,920 --> 01:45:02,100
Hey hit him with rods.
1241
01:45:02,440 --> 01:45:04,180
Come, come rascals!
1242
01:46:16,180 --> 01:46:17,100
Looks like he'll kill us.
1243
01:46:17,900 --> 01:46:19,060
I should get the girl.
1244
01:46:22,540 --> 01:46:24,680
Sir, please stop. I'm sending her.
1245
01:46:26,560 --> 01:46:28,420
You are asking about him and he is asking about you.
1246
01:46:29,620 --> 01:46:30,800
Mam, go.
1247
01:46:31,600 --> 01:46:32,260
Or else sir will kill us.
1248
01:47:12,520 --> 01:47:13,620
Its okay, don't cry!
1249
01:47:15,060 --> 01:47:16,600
What happened? Why are you crying?
1250
01:47:18,020 --> 01:47:19,860
He threatened me a lot.
1251
01:47:20,320 --> 01:47:20,820
Who?
1252
01:47:23,940 --> 01:47:24,580
This guy.
1253
01:47:25,580 --> 01:47:26,960
How can you be so harsh on her?
1254
01:47:27,760 --> 01:47:28,420
What?
1255
01:47:29,320 --> 01:47:30,520
I didn't do or say anything to her.
1256
01:47:31,120 --> 01:47:31,880
I swear,.
1257
01:47:34,100 --> 01:47:36,420
You are complaining about me unnecessarily.
1258
01:47:42,960 --> 01:47:43,720
My boss is calling.
1259
01:47:45,400 --> 01:47:46,560
I don't know what to tell him.
1260
01:47:47,140 --> 01:47:47,860
Give it to me.
1261
01:47:52,740 --> 01:47:54,800
I saved her even though she is
not an important person in my life.
1262
01:47:55,780 --> 01:47:57,340
Now she is very important part of my life.
1263
01:47:58,520 --> 01:47:59,740
If you again come after her...
1264
01:48:00,600 --> 01:48:01,540
I'll not leave you
1265
01:48:03,280 --> 01:48:04,520
We've come here on an important work.
1266
01:48:05,140 --> 01:48:06,900
After its finished, I'll come and give you the card.
1267
01:48:07,800 --> 01:48:09,800
If you still disturb us...
1268
01:48:11,220 --> 01:48:12,460
You can't imagine what my next move will be.
1269
01:48:24,340 --> 01:48:25,160
Oh god!
1270
01:48:28,040 --> 01:48:29,280
Did it hurt bad?
1271
01:48:32,040 --> 01:48:34,320
Its all for you, so I don't have any pain.
1272
01:48:41,360 --> 01:48:41,860
Its yours.
1273
01:48:42,160 --> 01:48:43,480
One minute, its bluetooth.
1274
01:48:48,940 --> 01:48:50,300
Hi dear! How are you?
1275
01:48:50,980 --> 01:48:53,460
Hi dad! I'm fine, how are you?
1276
01:48:53,560 --> 01:48:54,320
I'm fine dear.
1277
01:48:54,700 --> 01:48:57,000
Why didn't you call me since a week, Are you busy?
1278
01:48:58,000 --> 01:48:58,620
Yes dad!
1279
01:48:59,180 --> 01:49:02,480
Okay! The matter is
you said okay to a marriage proposal, right?
1280
01:49:02,800 --> 01:49:04,320
They keep on pushing me about it.
1281
01:49:04,800 --> 01:49:08,480
If you come early, we'll do the remaining arrangements.
1282
01:49:08,680 --> 01:49:09,880
When are you coming back?
1283
01:49:10,080 --> 01:49:12,500
I've already asked Megha's dad to inform you about this.
1284
01:49:12,800 --> 01:49:14,100
Did he inform you?
1285
01:49:18,080 --> 01:49:19,440
Dad I'll call you back.
1286
01:49:30,700 --> 01:49:33,220
Why didn't you tell me that your marriage got fixed?
1287
01:49:33,860 --> 01:49:37,220
I didn't accept the marriage out of interest in it.
1288
01:49:37,480 --> 01:49:39,040
After you came into my life...
1289
01:49:39,040 --> 01:49:39,540
Don't tell me.
1290
01:49:40,660 --> 01:49:41,320
I understood.
1291
01:49:42,580 --> 01:49:45,660
You said okay to it and here you are
having me as a temporary boy friend.
1292
01:49:46,120 --> 01:49:47,280
Don't talk like that Shiva.
1293
01:49:47,280 --> 01:49:47,780
Then what should I speak?
1294
01:49:53,040 --> 01:49:54,260
You asked me a question,do you remember?
1295
01:49:55,800 --> 01:49:57,000
If I was in love ever.
1296
01:49:57,680 --> 01:49:58,260
Never!
1297
01:50:00,140 --> 01:50:00,860
You know why?
1298
01:50:02,220 --> 01:50:03,500
I don't have the guts to take this pain.
1299
01:50:04,960 --> 01:50:06,500
But you gave me more than the pain I've imagined.
1300
01:50:07,580 --> 01:50:08,720
Listen to me Shiva!
1301
01:50:09,760 --> 01:50:10,320
Don't talk.
1302
01:50:11,700 --> 01:50:12,580
From now, we will not be together.
1303
01:51:01,440 --> 01:51:02,120
You go first.
1304
01:51:03,160 --> 01:51:03,820
They'll suspect.
1305
01:51:04,240 --> 01:51:05,360
Shiva please.
1306
01:51:05,900 --> 01:51:07,720
Listen to me once.
-No I won't.
1307
01:51:09,340 --> 01:51:10,480
Please Shiva.
-I won't listen.
1308
01:51:27,540 --> 01:51:29,080
Wait I need to talk to you.
1309
01:51:33,060 --> 01:51:34,720
How Megha and you are best friends...
1310
01:51:35,280 --> 01:51:36,760
Me and your dad are also same.
1311
01:51:37,960 --> 01:51:41,940
The matter is that you are not at all
showing interest in the proposal you've agreed.
1312
01:51:43,060 --> 01:51:44,100
When we do an event...
1313
01:51:44,280 --> 01:51:47,340
Photographer, Choreographer, DJ are all options.
1314
01:51:47,640 --> 01:51:48,900
We can change them whenever we want.
1315
01:51:49,980 --> 01:51:52,340
But the proposal father got you is not an option dear.
1316
01:51:54,280 --> 01:51:56,820
So you should agree with your parents.
1317
01:51:57,300 --> 01:51:58,940
It will be good for everyone.
1318
01:52:00,880 --> 01:52:03,760
We should always try to multiply our respect and wealth.
1319
01:52:04,220 --> 01:52:05,660
Not to diminish them.
1320
01:52:06,200 --> 01:52:08,300
I hope you understand why I'm saying all this.
1321
01:52:15,000 --> 01:52:17,660
Shiva wait. I need to talk to you.
1322
01:52:19,180 --> 01:52:21,660
Here is your payment of one Lakh.
1323
01:52:22,080 --> 01:52:23,820
I'm giving you extra fifty thousand.
1324
01:52:24,180 --> 01:52:24,880
Do you know why?
1325
01:52:25,220 --> 01:52:26,980
For you to not come back.
1326
01:52:29,080 --> 01:52:30,220
You grow by working hard.
1327
01:52:30,740 --> 01:52:36,440
But its not correct to trap a
rich girl and become rich over night.
1328
01:52:39,240 --> 01:52:39,920
Is she you daughter?
1329
01:52:40,520 --> 01:52:42,600
She is like my daughter. So what?
1330
01:52:45,320 --> 01:52:46,880
If I worked only as a choreographer...
1331
01:52:47,260 --> 01:52:48,520
She'll won't be with you now.
1332
01:52:48,800 --> 01:52:49,980
Ask her the reason for that.
1333
01:52:51,060 --> 01:52:53,580
I'll never have the thought of
getting rich the way you said.
1334
01:52:55,140 --> 01:52:55,760
Take back your cheque.
1335
01:52:57,760 --> 01:52:59,200
I never thought that I'll be an option in someone's life.
1336
01:54:27,100 --> 01:54:29,860
Every youngster will fall in love at come point in life.
1337
01:54:30,180 --> 01:54:34,160
But whomever they love,
they'll be left with tragedy at the end.
1338
01:54:34,940 --> 01:54:36,500
This is my story till now.
1339
01:54:37,640 --> 01:54:40,500
Let's see how it will be in future.
1340
01:54:49,020 --> 01:54:49,900
Tell me sir, you asked me to come.
1341
01:54:49,900 --> 01:54:53,740
All the Telugu associates in
Singapore are planning some events.
1342
01:54:53,940 --> 01:54:55,660
There is a need for a choreographer in that.
1343
01:54:57,020 --> 01:54:59,220
If you are okay with that, I'll talk to them.
1344
01:55:00,780 --> 01:55:05,080
You should bare all the expenses including tickets.
1345
01:55:07,360 --> 01:55:08,520
If its okay for you...
1346
01:55:09,160 --> 01:55:10,240
I'll talk to them.
1347
01:55:10,480 --> 01:55:11,260
Sure sir!
1348
01:55:11,940 --> 01:55:13,280
Thank you so much for giving me this offer.
1349
01:55:13,720 --> 01:55:16,160
I'll arrange the money soon and contact you.
1350
01:55:17,120 --> 01:55:18,040
What happened there Shiva?
1351
01:55:18,520 --> 01:55:19,840
Nothing sir, a small accident.
1352
01:55:20,000 --> 01:55:21,940
Okay Shiva all the best. See you soon.
1353
01:56:01,120 --> 01:56:03,540
Why are you looking at me like that my son?
1354
01:56:03,940 --> 01:56:05,380
Is it because I was drunk?
1355
01:56:07,500 --> 01:56:11,480
Every house should have a hard working son like you.
1356
01:56:12,100 --> 01:56:17,180
Then only father can happily relax like me.
1357
01:56:21,360 --> 01:56:22,380
One should have luck for all that dad.
1358
01:56:24,600 --> 01:56:25,320
You are very lucky.
1359
01:56:29,120 --> 01:56:29,900
I have a doubt dad.
1360
01:56:31,620 --> 01:56:33,080
Do you have any shame in you?
1361
01:56:35,200 --> 01:56:36,940
When your son is working hard,
you are passing the time by getting drunk daily.
1362
01:56:37,860 --> 01:56:40,980
Did you ever ask yourself about how hard I'm working?
1363
01:56:42,700 --> 01:56:46,080
Why should I? As a son, its your responsibility.
1364
01:56:46,720 --> 01:56:48,860
I'm correcting all the mistakes you've done.
1365
01:56:49,300 --> 01:56:50,960
Do you know how hard and painful it is?
1366
01:56:52,340 --> 01:56:54,040
No son whose has some goals, have a father like you.
1367
01:56:55,200 --> 01:56:58,840
If the government gets a rule
to kill all the father's like you...
1368
01:56:59,400 --> 01:57:00,260
I'll be the first person to be happy.
1369
01:57:01,380 --> 01:57:04,640
Don't you know the rule to respect your parents?
1370
01:57:04,900 --> 01:57:07,700
Even animals have children.
But it doesn't make them parents.
1371
01:57:10,020 --> 01:57:11,620
Parents are those who are responsible.
1372
01:57:14,520 --> 01:57:16,020
In every house, father's are the strength.
1373
01:57:16,940 --> 01:57:18,140
But you are a big minus for me.
1374
01:57:19,500 --> 01:57:23,740
My mom, who left me with her
memories by committing suicide and you...
1375
01:57:24,760 --> 01:57:25,660
Will never mean anything to me.
1376
01:57:39,900 --> 01:57:41,760
How can you leave me and go dear?
1377
01:57:43,420 --> 01:57:45,440
I came all the way there only for you.
1378
01:57:47,460 --> 01:57:49,060
I'll leave if you don't like me.
1379
01:57:49,580 --> 01:57:51,700
How many times did I tell you that I don't like you?
1380
01:57:53,340 --> 01:57:54,420
But you still don't get it.
1381
01:57:55,860 --> 01:57:56,880
You want marriage, right?
1382
01:57:57,400 --> 01:57:58,280
You said it many times.
1383
01:57:58,840 --> 01:58:00,160
I'll also become a financier like you for living.
1384
01:58:01,340 --> 01:58:03,740
Because people like me shouldn't have goals.
1385
01:58:06,040 --> 01:58:07,860
Tell after you've finished all the arrangements.
1386
01:58:08,640 --> 01:58:09,900
I'll compromise and live with you.
1387
01:58:21,940 --> 01:58:25,800
This site is the only memory of your mother left.
You want to sell it?
1388
01:58:26,080 --> 01:58:27,440
Think about it once.
1389
01:58:27,920 --> 01:58:28,420
No other option.
1390
01:58:29,720 --> 01:58:31,060
Sometimes to grow in life...
1391
01:58:31,740 --> 01:58:33,420
We have to do something like this.
1392
01:58:35,540 --> 01:58:37,140
After going there I'll send you money every month.
1393
01:58:38,360 --> 01:58:39,340
Take care of my father.
1394
01:58:40,420 --> 01:58:41,600
Then what about me?
1395
01:58:45,600 --> 01:58:46,440
How did she come here?
1396
01:58:53,180 --> 01:58:55,840
Where is you sir? He's not answering my calls.
1397
01:58:55,840 --> 01:58:57,040
You want to talk to him, right?
1398
01:58:57,800 --> 01:58:59,860
I'll take care don't worry.
1399
01:59:01,680 --> 01:59:03,920
I've sent the location to her sir.
1400
01:59:04,360 --> 01:59:06,920
You always do useless things well, Mandakini.
1401
01:59:07,100 --> 01:59:08,780
Then what should I do sir?
1402
01:59:09,120 --> 01:59:10,080
Why always everyone should listen to you?
1403
01:59:10,320 --> 01:59:11,180
Why don't you listen to them?
1404
01:59:11,380 --> 01:59:12,760
You should give a chance to others too.
1405
01:59:13,040 --> 01:59:14,720
She is trying to call you many times.
1406
01:59:15,220 --> 01:59:16,320
You won't listen to her.
1407
01:59:16,640 --> 01:59:17,560
Why are you rising your voice?
1408
01:59:17,860 --> 01:59:19,320
You both talk, I'll leave.
1409
01:59:20,020 --> 01:59:21,680
I'll deal with you later Mandakini.
1410
01:59:21,680 --> 01:59:23,540
I've heard a lot like this.
1411
01:59:24,060 --> 01:59:25,280
Even he is harsh with me.
1412
01:59:25,600 --> 01:59:27,480
Please listen to me once Shiva.
1413
01:59:28,000 --> 01:59:28,560
I won't!
1414
01:59:29,240 --> 01:59:30,780
Will you listen or not?
-No I won't.
1415
01:59:31,740 --> 01:59:32,240
You won't listen?
1416
01:59:36,840 --> 01:59:37,340
What are you doing?
1417
01:59:39,920 --> 01:59:40,700
What's this assault?
1418
01:59:40,740 --> 01:59:41,960
What, assault?
1419
01:59:42,540 --> 01:59:44,460
You broke up with me and went away
without even listening to me.
1420
01:59:44,700 --> 01:59:45,920
What do you call that then?
1421
01:59:48,540 --> 01:59:53,000
You told me to look with my eyes down and
the world looks very beautiful.
1422
01:59:53,360 --> 01:59:56,960
From that day, you became my world unnoticeably.
1423
01:59:57,180 --> 02:00:00,760
I tried many times to tell you this, but you never let me.
1424
02:00:02,320 --> 02:00:05,040
You went away from me but I'm having the punishment.
1425
02:00:05,920 --> 02:00:06,620
She's right.
1426
02:00:25,480 --> 02:00:26,560
I should hit you hard.
1427
02:00:28,000 --> 02:00:28,500
Okay!
1428
02:00:39,460 --> 02:00:40,380
Who is it at this time?
1429
02:00:43,340 --> 02:00:44,340
Hey where is the card?
1430
02:00:45,060 --> 02:00:45,980
Card? What card?
1431
02:00:46,920 --> 02:00:47,500
Wedding card?
1432
02:00:48,580 --> 02:00:49,420
We patched up just now.
1433
02:00:50,460 --> 02:00:52,100
After the marriage got fixed, I'll send you the first card.
1434
02:00:52,560 --> 02:00:54,260
I'm asking about the memory card.
1435
02:00:54,680 --> 02:00:56,240
Memory card? I already gave it.
1436
02:00:56,400 --> 02:00:57,260
To whom?
1437
02:00:57,260 --> 02:00:58,480
Of course to the police.
1438
02:00:58,980 --> 02:01:00,460
They must be on the way to your house.
1439
02:01:01,160 --> 02:01:03,860
After all these fights and chases
why would I give it to you ?
1440
02:01:04,700 --> 02:01:06,540
They might me on the way, don't worry.
1441
02:01:08,780 --> 02:01:09,280
Who is that?
1442
02:01:09,800 --> 02:01:10,360
Who else.
1443
02:01:10,640 --> 02:01:12,660
Your fans. Sorry, our fans.
1444
02:01:17,800 --> 02:01:19,140
He gave the card to the Police?
1445
02:01:24,220 --> 02:01:24,760
I expected it.
1446
02:01:26,120 --> 02:01:28,340
Okay! Lets have lunch.
1447
02:01:29,700 --> 02:01:30,300
Why are looking like that?
1448
02:01:31,440 --> 02:01:32,520
Prison food will not be good.
1449
02:01:33,500 --> 02:01:35,480
So lets have lunch and go.
1450
02:01:43,060 --> 02:01:44,180
Stay here Shiva.
1451
02:01:44,180 --> 02:01:46,200
I'll come in five minutes after that we'll go out.
1452
02:01:49,300 --> 02:01:51,800
After marriage every word seems very sweet.
1453
02:01:53,360 --> 02:01:54,520
I'm feeling shy!
1454
02:01:59,220 --> 02:02:00,360
Why these idiots are coming?
1455
02:02:01,640 --> 02:02:03,280
Why you guys are here?
1456
02:02:03,820 --> 02:02:05,240
I think you are missing me a lot.
1457
02:02:05,240 --> 02:02:06,680
Its nothing like that.
1458
02:02:07,060 --> 02:02:08,840
Looks like you've settled well after marriage.
1459
02:02:08,840 --> 02:02:10,880
Of course I did.
1460
02:02:11,160 --> 02:02:14,940
As if I was working in a sports academy
you always keep on chasing me.
1461
02:02:14,940 --> 02:02:16,000
Half of my life is wasted with that.
1462
02:02:16,120 --> 02:02:17,300
Its all gone now.
1463
02:02:17,660 --> 02:02:18,680
I gave all the money back.
1464
02:02:18,840 --> 02:02:21,120
With interest in a single payment.
1465
02:02:21,440 --> 02:02:23,720
All the Villas from here to there are mine.
1466
02:02:23,720 --> 02:02:24,900
I can live with their rents.
1467
02:02:26,120 --> 02:02:27,240
This seems good.
1468
02:02:27,440 --> 02:02:29,300
As you came here anyway, lets have lunch.
1469
02:02:29,300 --> 02:02:30,720
We didn't come here for lunch.
1470
02:02:31,340 --> 02:02:32,480
We are here to take you.
1471
02:02:33,580 --> 02:02:34,440
They started it again.
1472
02:02:35,600 --> 02:02:36,300
You are not getting it.
1473
02:02:36,620 --> 02:02:38,140
That episode is done, okay?
1474
02:02:38,400 --> 02:02:40,140
So please go away from here.
1475
02:02:40,380 --> 02:02:41,540
Listen to me first.
1476
02:02:41,680 --> 02:02:45,060
You said some sentimental dialogues to our sister.
1477
02:02:45,280 --> 02:02:47,680
She became mad and got admitted in the hospital.
1478
02:02:47,680 --> 02:02:49,820
She is always mad and you joined her.
1479
02:02:50,000 --> 02:02:51,200
You kept on doing whatever she says.
1480
02:02:51,200 --> 02:02:52,840
This property belongs to my wife now.
1481
02:02:53,640 --> 02:02:54,960
I'm married now.
1482
02:02:55,280 --> 02:02:57,280
I'm officially husband to my wife.
1483
02:02:57,920 --> 02:02:59,740
So you need my wife's permission for anything.
1484
02:03:03,320 --> 02:03:04,280
Tell me.
1485
02:03:04,520 --> 02:03:06,360
Meet my wife Ammu.
1486
02:03:06,660 --> 02:03:08,080
She is very good, not like your sister.
1487
02:03:08,800 --> 02:03:10,360
See Ammu, they are trying to take me.
1488
02:03:11,240 --> 02:03:13,000
Tell them that this husband belongs to you.
1489
02:03:14,740 --> 02:03:15,380
Take him.
1490
02:03:21,060 --> 02:03:23,080
What's wrong? Why did you tell them to take me?
1491
02:03:24,760 --> 02:03:25,880
What should I do?
1492
02:03:26,560 --> 02:03:29,360
You tortured me a lot without answering my calls.
1493
02:03:30,100 --> 02:03:32,300
I had to solve all my problems.
1494
02:03:33,120 --> 02:03:35,480
In the same way, you solve your problems now.
1495
02:03:36,300 --> 02:03:37,880
Don't bring your problems to me please.
1496
02:03:38,260 --> 02:03:40,940
This is wrong Ammu.
1497
02:03:41,140 --> 02:03:43,860
They already came to me and took permission.
1498
02:03:44,280 --> 02:03:45,820
You take him guys.
-Thank you sister.
1499
02:03:47,200 --> 02:03:48,760
This is not fair Ammu.
1500
02:03:48,820 --> 02:03:49,920
I'm your husband Ammu.
1501
02:03:50,980 --> 02:03:52,900
This is very injustice Ammu.
113402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.