All language subtitles for younger.s05e05.720p.web.x264-tbs[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,523 --> 00:00:08,228 ♪ I'm sticking with you honey ♪ 2 00:00:08,296 --> 00:00:11,057 ♪ You make the whole world sunny ♪ 3 00:00:11,089 --> 00:00:12,900 Oh, my God, Maggie. What is she doing? 4 00:00:12,977 --> 00:00:14,529 Where did you find this? 5 00:00:14,569 --> 00:00:17,125 Her roommate's mother sent it to me, because she's worried. 6 00:00:17,165 --> 00:00:19,314 Oh, it's mesmerizing. 7 00:00:19,414 --> 00:00:20,873 What is it? Is it porn? 8 00:00:20,913 --> 00:00:23,570 It's called breadfacing, and yes, 9 00:00:23,610 --> 00:00:26,181 people are definitely jerking off to it. 10 00:00:26,243 --> 00:00:27,622 This is a cry for help. 11 00:00:27,662 --> 00:00:30,056 Actually, it's hard to cry with bread in your mouth. 12 00:00:30,128 --> 00:00:32,292 ♪ All over this town ♪ 13 00:00:37,576 --> 00:00:38,776 I'll throw it out. 14 00:00:38,816 --> 00:00:40,669 ♪ What's your problem? ♪ 15 00:00:40,709 --> 00:00:43,025 ♪ What's your problem? ♪ 16 00:00:43,080 --> 00:00:46,948 ♪ Well if you don't like girls that are stronger than you ♪ 17 00:00:46,988 --> 00:00:48,307 Oh, my God. 18 00:00:48,347 --> 00:00:50,151 Lauren, what the hell? 19 00:00:50,191 --> 00:00:51,619 Relax. It's for an event tonight. 20 00:00:51,659 --> 00:00:53,317 ♪ Well if you don't like ♪ 21 00:00:54,926 --> 00:00:56,188 Here's your dry-cleaning. 22 00:00:56,247 --> 00:00:58,004 I mean, it's not really dry-cleaned. 23 00:00:58,044 --> 00:00:59,879 I just ironed it really hard and put it in this bag, 24 00:00:59,919 --> 00:01:02,016 but... whatever. 25 00:01:03,167 --> 00:01:04,270 Thank you. 26 00:01:05,921 --> 00:01:08,274 - Who is that? - Oh, that's my new intern. 27 00:01:08,327 --> 00:01:09,421 You have an intern? 28 00:01:09,461 --> 00:01:10,873 It's basically slave labor, 29 00:01:10,913 --> 00:01:13,019 TBQH, but, you know, they're getting a credit for school, 30 00:01:13,059 --> 00:01:14,711 so my conscience is clear. 31 00:01:15,507 --> 00:01:17,420 Come on. Seriously? 32 00:01:17,460 --> 00:01:18,662 I know. I know. I am so sorry. 33 00:01:18,702 --> 00:01:20,797 I just... I have a major deal tonight. 34 00:01:20,857 --> 00:01:21,858 Makeup? 35 00:01:21,926 --> 00:01:24,623 Yeah, it's makeup you can eat, but I wouldn't. 36 00:01:24,663 --> 00:01:27,138 Can I get anyone some coffee? 37 00:01:27,178 --> 00:01:28,936 No, uh... 38 00:01:29,046 --> 00:01:30,591 - I'm good. - Um. 39 00:01:30,631 --> 00:01:32,115 I'm good, dude. 40 00:01:32,155 --> 00:01:33,390 Thank you, though. 41 00:01:36,191 --> 00:01:37,295 Who's he? 42 00:01:37,363 --> 00:01:40,260 Josh, their name is Tam, okay? 43 00:01:40,300 --> 00:01:42,981 You can't just assume everyone's pronouns, buddy. 44 00:01:43,675 --> 00:01:46,135 Okay, I'm gonna be down in the shop 45 00:01:46,175 --> 00:01:47,895 in case anyone needs me. 46 00:01:53,574 --> 00:01:55,288 Josh, good morning. 47 00:01:55,552 --> 00:01:57,429 Hey, good morning. 48 00:01:57,701 --> 00:01:59,608 You haven't been returning any of my messages. 49 00:01:59,912 --> 00:02:03,218 I know, it's... look, it's just been a crazy week. 50 00:02:03,427 --> 00:02:05,430 Josh, I need an answer. 51 00:02:06,193 --> 00:02:07,346 I know. I'm figuring it out. 52 00:02:07,386 --> 00:02:10,522 Just... give me 24 hours. 53 00:02:10,701 --> 00:02:12,538 Okay, 24 hours. 54 00:02:13,443 --> 00:02:16,356 ♪ I choose me again and again ♪ 55 00:02:16,396 --> 00:02:19,473 ♪ 'Cause I chose you again and again ♪ *Younger* Season 05 Episode 05 56 00:02:19,513 --> 00:02:22,434 ♪ Don't give any damn I don't care ♪ *Younger* Episode Title: "Big Little Liza" 57 00:02:22,474 --> 00:02:25,566 ♪ Gave you all I can of me babe ♪ Synchronized by srjanapala 58 00:02:25,606 --> 00:02:26,696 Guys, I'm sorry. 59 00:02:26,736 --> 00:02:29,080 It's just it's the busiest season of the year. 60 00:02:29,120 --> 00:02:31,295 There's all these schmoozing events before the mid-terms. 61 00:02:31,335 --> 00:02:33,075 We totally understand that. 62 00:02:33,115 --> 00:02:36,458 But last Thursday, we had a drop-dead date for chapter one 63 00:02:36,498 --> 00:02:39,632 and yet still no chapter one. 64 00:02:40,955 --> 00:02:43,950 Okay, no more excuses. 65 00:02:43,990 --> 00:02:46,536 After this Arianna Huffington event tonight, 66 00:02:46,576 --> 00:02:48,145 I will hit the ground running. 67 00:02:48,185 --> 00:02:50,157 Ooh, what Arianna Huffington event? 68 00:02:50,197 --> 00:02:52,481 It's on ♪negativethinking. 69 00:02:52,521 --> 00:02:56,089 Oh, yet another Twitter movement that I'm behind on. 70 00:02:56,129 --> 00:02:59,226 No, it's just an excuse to drink and to talk about how 71 00:02:59,266 --> 00:03:02,433 liberals are still arguing about Bernie versus Hillary. 72 00:03:02,473 --> 00:03:04,968 It's cathartic, I think. 73 00:03:05,817 --> 00:03:07,553 You should... you should come with me. 74 00:03:07,857 --> 00:03:09,397 I would love to. 75 00:03:10,256 --> 00:03:12,213 Sorry, I've only got a plus-one. 76 00:03:12,253 --> 00:03:13,299 Oh, that's fine. 77 00:03:13,339 --> 00:03:15,483 I don't have the energy for that accent tonight. 78 00:03:15,611 --> 00:03:16,740 You kids have fun. 79 00:03:16,787 --> 00:03:18,155 Don't worry about me. 80 00:03:25,404 --> 00:03:28,624 ♪ Open and free your mind ♪ 81 00:03:29,093 --> 00:03:32,794 ♪ Shoe 'em everything that's living deep deep inside ♪ 82 00:03:32,834 --> 00:03:34,473 ♪ Tick-tock tick-tock ♪ 83 00:03:34,513 --> 00:03:37,265 ♪ I'm about to explode ♪ 84 00:03:37,982 --> 00:03:40,944 ♪ Gotta gotta express yourself ♪ 85 00:03:47,812 --> 00:03:49,428 Popular, popular guy here. 86 00:03:49,468 --> 00:03:50,648 Yeah... 87 00:03:52,141 --> 00:03:54,162 Okay, sorry I keep parading you around here. 88 00:03:54,202 --> 00:03:56,881 Just talking about myself always makes me nervous. 89 00:03:56,921 --> 00:03:58,128 Really? 90 00:03:58,468 --> 00:04:00,490 It doesn't seem to bother you on your podcast. 91 00:04:00,530 --> 00:04:04,014 You know, strangely, I think I am most comfortable 92 00:04:04,054 --> 00:04:06,211 either in a crowd or alone. 93 00:04:06,359 --> 00:04:10,344 One-on-one, I'm... terrible. 94 00:04:11,929 --> 00:04:13,182 You're doing fine. 95 00:04:13,222 --> 00:04:14,574 Thanks. 96 00:04:15,160 --> 00:04:16,197 Jake. 97 00:04:16,266 --> 00:04:18,947 Oh, good. Here comes a crowd. 98 00:04:19,152 --> 00:04:22,932 Uh! Guys, this is my editor, Kelsey Peters. 99 00:04:22,972 --> 00:04:24,899 - Hi. - Kelsey, this is Levitt 100 00:04:24,939 --> 00:04:26,016 and Charlotte. 101 00:04:26,056 --> 00:04:28,745 Their co-hosts of the podcast and spent some time 102 00:04:28,785 --> 00:04:29,878 with me in the White House. 103 00:04:29,918 --> 00:04:31,055 I know who they are. 104 00:04:31,095 --> 00:04:32,823 Still can't believe you got a book deal before me. 105 00:04:32,863 --> 00:04:35,682 I read "Conversations With My Doodle" and loved it. 106 00:04:35,722 --> 00:04:38,565 And surprisingly, not ironically. 107 00:04:38,605 --> 00:04:40,863 That book was a surprise to all of us. 108 00:04:40,903 --> 00:04:42,823 Kelsey just signed a content deal 109 00:04:42,863 --> 00:04:44,229 with Reese Witherspoon's company. 110 00:04:44,269 --> 00:04:45,690 What? Okay, don't move. 111 00:04:45,730 --> 00:04:46,784 We're gonna get you a drink, 112 00:04:46,824 --> 00:04:48,096 and you're gonna tell us everything. 113 00:04:48,136 --> 00:04:49,597 Okay. 114 00:04:51,369 --> 00:04:52,611 Come on. 115 00:04:52,994 --> 00:04:55,684 I don't want to share you tonight. 116 00:05:01,177 --> 00:05:02,548 - Ohh. - How about that view? 117 00:05:02,652 --> 00:05:03,949 Come on. 118 00:05:04,576 --> 00:05:06,661 God, I love this city. 119 00:05:07,402 --> 00:05:10,700 - There. - Oh, thanks. 120 00:05:13,266 --> 00:05:15,016 When do you go back to D.C.? 121 00:05:15,238 --> 00:05:16,708 Tomorrow morning. 122 00:05:17,144 --> 00:05:19,177 Wish I could stay longer. 123 00:05:21,824 --> 00:05:23,119 Can I kiss you? 124 00:05:23,251 --> 00:05:24,509 What? 125 00:05:25,300 --> 00:05:26,775 Sorry. 126 00:05:26,955 --> 00:05:28,420 I just thought that 127 00:05:28,460 --> 00:05:32,860 Obama's speech writer would... be a little smoother than that. 128 00:05:32,900 --> 00:05:35,940 Oh, well, it worked on Michelle. 129 00:05:36,438 --> 00:05:37,657 I'm kidding. 130 00:05:37,697 --> 00:05:39,667 - Kidding. - Oh. 131 00:05:39,915 --> 00:05:41,503 I wish you weren't. 132 00:05:41,642 --> 00:05:43,586 That would be so good in the book. 133 00:05:43,626 --> 00:05:44,744 Yeah. 134 00:05:45,228 --> 00:05:47,315 You really only care about the book? 135 00:05:48,079 --> 00:05:50,026 I am your editor. 136 00:05:50,391 --> 00:05:52,674 Still haven't answered my question. 137 00:05:57,963 --> 00:06:00,579 ♪ Open my eyes all I see ♪ 138 00:06:00,619 --> 00:06:04,323 ♪ Are your dark brown eyes looking at me ♪ 139 00:06:06,587 --> 00:06:08,954 Falafels are on me. 140 00:06:08,994 --> 00:06:10,001 Thank you. 141 00:06:10,069 --> 00:06:14,292 My article on "Where Are They Now: The Members of O-Town" 142 00:06:14,408 --> 00:06:16,006 just got 100,000 views, so... 143 00:06:16,046 --> 00:06:19,191 - Oh, well, congratulations? - Thank you. 144 00:06:19,231 --> 00:06:20,393 - Oh. - Ooh. 145 00:06:20,439 --> 00:06:21,954 Sorry, it's icy. 146 00:06:21,994 --> 00:06:23,040 I gotcha. 147 00:06:23,126 --> 00:06:24,423 Thank you. 148 00:06:24,781 --> 00:06:29,253 Yeah, I'm... I'm doing a series of "Where Are They Nows." 149 00:06:29,298 --> 00:06:31,456 The next one's on my dignity. 150 00:06:32,040 --> 00:06:34,063 Well, you do what you've got to do to pay the bills. 151 00:06:34,103 --> 00:06:35,298 Yep. 152 00:06:35,704 --> 00:06:38,414 I still have to put together a listicle of GIFs 153 00:06:38,454 --> 00:06:39,797 called "Nun fails." 154 00:06:39,837 --> 00:06:41,322 Yeah. 155 00:06:42,306 --> 00:06:43,806 Oh, sorry. 156 00:06:44,454 --> 00:06:47,198 Oh, my God. 157 00:06:47,494 --> 00:06:48,842 I was not prepared for that. 158 00:06:48,882 --> 00:06:49,938 What is it? 159 00:06:49,978 --> 00:06:51,243 My son sent me a picture... 160 00:06:51,283 --> 00:06:53,253 - Oh, can I see? - Of his penis. 161 00:06:53,300 --> 00:06:55,378 Did you ask for that? 162 00:06:56,134 --> 00:06:57,347 He's 16, and he thinks 163 00:06:57,387 --> 00:06:59,081 he might have herpes. 164 00:06:59,697 --> 00:07:01,364 And how does it look? 165 00:07:01,404 --> 00:07:04,745 Um, like a teenager who masturbated too much. 166 00:07:05,862 --> 00:07:08,557 Sounds like you're close. 167 00:07:09,582 --> 00:07:12,047 As a divorced dad, I try to be there for him 168 00:07:12,087 --> 00:07:13,464 without judgment. 169 00:07:14,009 --> 00:07:16,219 I just don't understand this generation's need 170 00:07:16,259 --> 00:07:18,021 to share everything. 171 00:07:18,583 --> 00:07:20,261 Well, at least he's not posting 172 00:07:20,301 --> 00:07:22,778 a picture of his penis online and mushing it into 173 00:07:22,818 --> 00:07:24,381 a loaf of pumpernickel. 174 00:07:24,622 --> 00:07:26,036 What? 175 00:07:26,364 --> 00:07:27,729 Never mind. 176 00:07:27,769 --> 00:07:29,252 Oh! 177 00:07:29,383 --> 00:07:30,576 - Oh, my God. - Oh, my... 178 00:07:30,616 --> 00:07:32,752 - Are... are you okay? - Oh, my God. 179 00:07:34,305 --> 00:07:36,223 I'm fine. So sorry. 180 00:07:36,321 --> 00:07:38,494 Let me... let me just get my stuff. 181 00:07:38,946 --> 00:07:40,822 - Ohh. - Ahh. 182 00:07:43,118 --> 00:07:45,056 Here's your license. 183 00:07:45,118 --> 00:07:49,509 And here's your other license. 184 00:07:59,424 --> 00:08:00,783 That's crazy. 185 00:08:01,007 --> 00:08:03,361 You're basically living a double life. 186 00:08:04,283 --> 00:08:05,826 I see it like this. 187 00:08:06,102 --> 00:08:09,650 The world is ageist, and until that changes, 188 00:08:09,723 --> 00:08:11,072 I can't play by the rules. 189 00:08:11,146 --> 00:08:12,360 So true. 190 00:08:12,805 --> 00:08:14,141 You are clever. 191 00:08:14,194 --> 00:08:15,517 I have to be. 192 00:08:15,896 --> 00:08:18,509 I have a daughter in college to support. 193 00:08:19,408 --> 00:08:21,759 And no one has found out? 194 00:08:22,789 --> 00:08:25,614 Well, let me just say that I wish I didn't have to continue 195 00:08:25,654 --> 00:08:27,523 the charade, but I have to to keep 196 00:08:27,563 --> 00:08:29,004 the millennial brand intact. 197 00:08:29,131 --> 00:08:30,360 Wow. 198 00:08:31,076 --> 00:08:32,647 You are my hero. 199 00:08:32,687 --> 00:08:34,736 I am nobody's hero. 200 00:08:35,359 --> 00:08:36,970 I'm a fraud. 201 00:08:37,930 --> 00:08:39,869 But you do what you have to do. 202 00:08:39,981 --> 00:08:44,703 Well, I can't pretend to be a hot young woman, 203 00:08:44,743 --> 00:08:47,205 but hopefully I can think of something. 204 00:08:47,687 --> 00:08:49,627 You're so talented. 205 00:08:50,147 --> 00:08:51,320 You will. 206 00:09:04,812 --> 00:09:08,157 Uh! Hey, Caitlin, it's... it's me again. 207 00:09:08,197 --> 00:09:10,586 I'm not sure if you got my last message. 208 00:09:10,626 --> 00:09:14,053 I just... just want to see what you're up to, honey. 209 00:09:14,093 --> 00:09:17,121 If you're satisfied with your message, hang up... 210 00:09:17,161 --> 00:09:18,566 - Damn it. - Or press... 211 00:09:33,964 --> 00:09:35,851 How was Arianna Huffington's party? 212 00:09:35,891 --> 00:09:36,960 Fine. 213 00:09:37,028 --> 00:09:38,840 Levitt tagged you in a picture. 214 00:09:40,096 --> 00:09:42,121 You and Jake look cozy. 215 00:09:42,462 --> 00:09:45,763 Cozier than an author and his editor should be. 216 00:09:45,807 --> 00:09:46,995 Calm down. 217 00:09:47,063 --> 00:09:51,215 We look cozy, because we're sitting on a velvet couch. 218 00:09:51,410 --> 00:09:53,973 Look, I can tell this guy's got a crush on you. 219 00:09:54,033 --> 00:09:55,643 You're too smart to do something 220 00:09:55,683 --> 00:09:57,457 to jeopardize this book. 221 00:09:57,830 --> 00:10:00,270 You're right. I am. 222 00:10:01,510 --> 00:10:03,973 So I don't need to hear it from you. 223 00:10:27,568 --> 00:10:29,694 Hey, is this a blow off? 224 00:10:30,018 --> 00:10:31,824 It seems like he actually has work. 225 00:10:31,864 --> 00:10:33,369 I mean, you can't assume that everyone's lying 226 00:10:33,409 --> 00:10:35,257 just because you are. 227 00:10:36,006 --> 00:10:37,221 - Hi. - Hey. 228 00:10:37,261 --> 00:10:39,483 This event is so cool. 229 00:10:39,586 --> 00:10:41,317 I know. I know. 230 00:10:41,357 --> 00:10:43,797 - Lip stain? - Oh, do I eat it or wear it? 231 00:10:43,863 --> 00:10:45,726 I'm not here to tell you what to do. 232 00:10:46,240 --> 00:10:48,061 I'll try it. I'm starving. 233 00:10:49,170 --> 00:10:50,569 Aren't they great? 234 00:10:50,654 --> 00:10:52,348 - Who? - Tam, 235 00:10:52,388 --> 00:10:54,128 my assistant. You just met them. 236 00:10:54,177 --> 00:10:55,574 I only saw one person. 237 00:10:55,614 --> 00:10:57,069 Tam is gender-queer. 238 00:10:57,145 --> 00:10:58,429 Gender-queer? 239 00:10:58,588 --> 00:11:00,668 Oh. Oh, so he's bi? 240 00:11:00,708 --> 00:11:02,339 Oh, my God. Liza, no. Please, do not... no, 241 00:11:02,379 --> 00:11:03,859 do not use that word here. 242 00:11:03,899 --> 00:11:05,971 Tam's pan-sexual, homo-romantic, 243 00:11:06,011 --> 00:11:07,965 and their pronouns are they, them, and there. 244 00:11:08,005 --> 00:11:09,562 All right, no more questions. It's offensive. 245 00:11:09,602 --> 00:11:12,362 The LGBTQIAPK community has been through enough. 246 00:11:12,402 --> 00:11:13,929 You lost me after T. 247 00:11:13,969 --> 00:11:16,653 Lesbian, gay, bisexual, trans, queer, questioning, 248 00:11:16,693 --> 00:11:18,973 intersex, asexual, pan, poly, kink. 249 00:11:19,013 --> 00:11:20,348 - Thank you. - You're welcome. 250 00:11:20,388 --> 00:11:22,655 Please keep your mingling to a minimum. 251 00:11:22,883 --> 00:11:25,822 Ooh, I was less confused in the closet. 252 00:11:26,467 --> 00:11:28,048 Ooh, how's the mascara? 253 00:11:28,180 --> 00:11:29,575 It tastes like burnt ass. 254 00:11:29,615 --> 00:11:31,590 You know what? I'm gonna go find some real food. 255 00:11:31,630 --> 00:11:32,900 I'll be back. 256 00:11:33,207 --> 00:11:34,509 Hmm, nutty. 257 00:11:35,684 --> 00:11:37,126 Who are you texting? 258 00:11:37,422 --> 00:11:38,520 Jake Devereux. 259 00:11:38,560 --> 00:11:39,726 The Obama guy? 260 00:11:39,766 --> 00:11:41,661 He's cute and funny. 261 00:11:41,701 --> 00:11:43,655 Uh-oh, you sure that's a good idea. 262 00:11:43,695 --> 00:11:46,822 I hung out with him last night as his editor. 263 00:11:48,125 --> 00:11:50,446 Okay, and we kissed. 264 00:11:51,447 --> 00:11:53,134 And I think I like him. 265 00:11:53,187 --> 00:11:55,431 - Kelsey. - I know. 266 00:11:57,299 --> 00:11:59,064 Just eat your mascara. 267 00:12:06,325 --> 00:12:07,602 Tam, lean in. 268 00:12:07,642 --> 00:12:09,462 I will not. This is humiliating. 269 00:12:09,556 --> 00:12:12,483 Oh. Yes. No, you're right. You're right. Selfies are dead. 270 00:12:12,523 --> 00:12:15,086 Ooh, Maggie, Maggie, will you take a picture of us? 271 00:12:15,126 --> 00:12:17,384 - Yeah, sure. - No. 272 00:12:17,799 --> 00:12:19,465 You're making a spectacle. 273 00:12:19,505 --> 00:12:21,333 Yeah, that's the whole point. 274 00:12:21,373 --> 00:12:24,261 Lauren, everything can't be in all-caps. 275 00:12:24,671 --> 00:12:25,832 What do you mean? 276 00:12:25,872 --> 00:12:27,665 Let me put this another way. 277 00:12:27,768 --> 00:12:30,173 It's not cool. 278 00:12:30,301 --> 00:12:32,108 Nobody posts anymore. 279 00:12:32,148 --> 00:12:33,207 It's all word of mouth. 280 00:12:33,247 --> 00:12:36,233 Ow, yes. No, no, okay, I was just being ironic. 281 00:12:36,273 --> 00:12:37,474 This is for my finsta. 282 00:12:37,514 --> 00:12:39,057 That's "fake Instagram." 283 00:12:39,171 --> 00:12:41,215 Millennials are so sad. 284 00:12:42,844 --> 00:12:44,386 Oh, my God. 285 00:12:44,457 --> 00:12:46,523 Okay, that just happened. I'm old. 286 00:12:46,563 --> 00:12:48,584 - Don't make me choke you out. - What's wrong? 287 00:12:48,624 --> 00:12:50,226 Tam's being a dick. 288 00:12:50,266 --> 00:12:52,048 They just told Lauren that she's irrelevant. 289 00:12:52,088 --> 00:12:53,491 They're right, Liza. They are. 290 00:12:53,531 --> 00:12:55,109 They're right. Millennials are over. 291 00:12:55,149 --> 00:12:58,511 - We are done. - No, we're still happenin'. 292 00:12:58,609 --> 00:13:01,066 You know, getting older isn't so bad. 293 00:13:01,158 --> 00:13:03,793 Maybe you want to try it sometime. 294 00:13:10,159 --> 00:13:13,059 Hey, what's going on? 295 00:13:13,605 --> 00:13:16,137 You want to come say good-bye to Inkburg? 296 00:13:16,205 --> 00:13:17,990 What are you talking about? 297 00:13:18,284 --> 00:13:20,442 I'm done with this place, Liza. 298 00:13:21,167 --> 00:13:24,150 Okay, just... you stay right there. 299 00:13:24,190 --> 00:13:25,614 I'm coming over. 300 00:13:39,591 --> 00:13:41,652 Sorry, ma'am, we are closed. 301 00:13:41,814 --> 00:13:45,085 I already got my tattoo, thank you. 302 00:13:45,391 --> 00:13:46,646 What's going on? 303 00:13:46,686 --> 00:13:52,752 My landlord wants me to sign a ten-year lease or vacate. 304 00:13:52,792 --> 00:13:55,007 Whoa, look who's an adult. 305 00:13:57,173 --> 00:13:58,843 I think I'm gonna vacate. 306 00:13:58,959 --> 00:14:01,913 Wh... you're gonna give Inkburg up? 307 00:14:02,286 --> 00:14:03,921 What are you gonna do instead? 308 00:14:03,994 --> 00:14:05,679 Anything, really. 309 00:14:05,898 --> 00:14:09,874 I could rent a chair at a tattoo shop in Portland, 310 00:14:09,935 --> 00:14:11,088 Silver Lake. 311 00:14:11,128 --> 00:14:13,773 This place is your passion, your soul. 312 00:14:15,938 --> 00:14:19,319 I just don't know if there's anything here for me anymore. 313 00:14:22,962 --> 00:14:26,210 I don't know if I have it in my to make any more commitments. 314 00:14:26,396 --> 00:14:27,999 Are you kidding? 315 00:14:29,732 --> 00:14:32,906 This is a commitment. This is a commitment. 316 00:14:32,946 --> 00:14:35,577 All of these are commitments to yourself. 317 00:14:35,887 --> 00:14:38,396 You can't go wrong committing to yourself. 318 00:14:38,706 --> 00:14:40,076 Trust me. 319 00:14:43,754 --> 00:14:45,029 Trust you. 320 00:14:47,071 --> 00:14:49,580 How can I be sure 321 00:14:49,851 --> 00:14:54,765 that this place is my future. 322 00:14:55,067 --> 00:14:57,210 And what's keeping me here? 323 00:14:58,123 --> 00:15:00,085 You've got all of us, 324 00:15:00,875 --> 00:15:04,798 Maggie and Kelsey, and you've got me. 325 00:15:09,095 --> 00:15:13,294 No, I don't have you. 326 00:15:20,034 --> 00:15:22,702 I'm gonna clean up a little bit. 327 00:15:26,955 --> 00:15:28,780 Good night, Liza. 328 00:15:33,564 --> 00:15:35,135 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 329 00:15:38,080 --> 00:15:39,969 ♪ Oh Mona Lisa feel that beat ♪ 330 00:15:40,009 --> 00:15:42,221 ♪ This heat gonna light that fire ♪ 331 00:15:45,602 --> 00:15:48,799 ♪ Oh Mona Lisa I know we're gonna start that fire ♪ 332 00:15:52,839 --> 00:15:54,884 - Liza Miller speaking. - Hi, there. 333 00:15:54,924 --> 00:15:57,118 This is May from "Vanity Fair." 334 00:15:57,158 --> 00:15:59,720 I'm checking some details for a story about you. 335 00:15:59,760 --> 00:16:00,809 About me? 336 00:16:00,877 --> 00:16:03,134 - You and "Millennial." - Oh, okay. 337 00:16:03,174 --> 00:16:06,282 I see here that you are one of the co-founders 338 00:16:06,322 --> 00:16:07,720 of "Millennial Print." 339 00:16:07,760 --> 00:16:11,037 - Yes. - And that you're 41. 340 00:16:12,873 --> 00:16:15,806 Uh... who's writing this article? 341 00:16:15,846 --> 00:16:18,363 Don Ridley. Can we confirm your age? 342 00:16:19,032 --> 00:16:21,321 Hey, we're late for the Reese meeting. 343 00:16:21,361 --> 00:16:22,618 Okay, I've got to go. Bye-bye. 344 00:16:22,658 --> 00:16:24,363 Let's go. Let's go. 345 00:16:26,184 --> 00:16:27,346 Come on. 346 00:16:28,184 --> 00:16:29,902 You told Don your real age? 347 00:16:29,942 --> 00:16:32,978 No, he saw both my IDs when I slipped on ice 348 00:16:33,018 --> 00:16:34,292 and dropped my bag. 349 00:16:34,338 --> 00:16:36,384 Well, why didn't you make up a story, 350 00:16:36,424 --> 00:16:39,290 like, tell him you were trying to get discounts or something? 351 00:16:39,330 --> 00:16:41,181 - On what? - I don't know. 352 00:16:41,221 --> 00:16:42,452 What do old people buy? 353 00:16:42,492 --> 00:16:44,730 I'm not a senior citizen, and that's not the point. 354 00:16:44,770 --> 00:16:47,824 "Vanity Fair" is going to publish an article exposing me. 355 00:16:47,893 --> 00:16:49,197 What? 356 00:16:50,529 --> 00:16:52,649 Oh, my God. They're calling me now. 357 00:16:52,689 --> 00:16:53,764 Don't answer it. 358 00:16:53,804 --> 00:16:55,470 Okay, we cannot deal with this. 359 00:16:55,510 --> 00:16:58,235 Whatever we do, we cannot let Reese's people know. 360 00:16:58,275 --> 00:16:59,417 Not a word. 361 00:16:59,471 --> 00:17:00,496 Ahh. 362 00:17:00,564 --> 00:17:02,003 Okay, let me see. 363 00:17:03,080 --> 00:17:04,446 New phone. Who dis? 364 00:17:04,486 --> 00:17:06,386 ♪ Hey hey ♪ 365 00:17:11,149 --> 00:17:12,535 I received a very unsettling phone call 366 00:17:12,575 --> 00:17:14,294 from a fact-checker this morning. 367 00:17:14,334 --> 00:17:17,222 She was insinuating something very odd about your age. 368 00:17:17,546 --> 00:17:19,040 Reese is in pieces. 369 00:17:19,890 --> 00:17:22,382 Liza, how old are you? 370 00:17:23,701 --> 00:17:24,945 I'm... 371 00:17:28,523 --> 00:17:29,859 Age-queer. 372 00:17:30,529 --> 00:17:32,727 - What? - I'm age-queer. 373 00:17:33,419 --> 00:17:35,749 That fact-checker was trying to age-shame us for being young, 374 00:17:35,789 --> 00:17:38,968 so I told them I'm old in protest. 375 00:17:39,101 --> 00:17:40,176 And it's, like, who cares? 376 00:17:40,216 --> 00:17:42,011 I don't identify as any age. 377 00:17:42,051 --> 00:17:43,095 Neither do I. 378 00:17:43,135 --> 00:17:45,972 They were so focused on how successful we were for our age, 379 00:17:46,012 --> 00:17:47,894 and it shouldn't matter how old we are. 380 00:17:47,934 --> 00:17:49,005 Exactly. 381 00:17:49,153 --> 00:17:50,212 Screw them. 382 00:17:50,252 --> 00:17:51,324 Who's them? 383 00:17:51,364 --> 00:17:52,592 The patriarchy. 384 00:17:52,632 --> 00:17:54,144 So I told them I'm 41. 385 00:17:54,184 --> 00:17:55,712 And let them think that for all I care. 386 00:17:55,752 --> 00:17:57,467 We're post-age. 387 00:17:57,529 --> 00:18:00,971 But how old... I'm confused. 388 00:18:01,011 --> 00:18:03,661 It's confusing, but it's not wrong. 389 00:18:03,701 --> 00:18:05,833 - Mm-mm. - Every time you get a bunch of 390 00:18:05,873 --> 00:18:07,824 strong, powerful women together, 391 00:18:07,864 --> 00:18:10,136 it's their looks, their age. 392 00:18:10,176 --> 00:18:11,418 They're too young. They're too sexy. 393 00:18:11,458 --> 00:18:14,033 I mean, what are they gonna do, throw us in "The Handmaid's Tale"? 394 00:18:14,073 --> 00:18:15,575 Under his eye, girl. 395 00:18:17,251 --> 00:18:20,325 Kiara, it's the fact-checker again. 396 00:18:21,656 --> 00:18:23,349 I'll handle them. 397 00:18:28,184 --> 00:18:29,735 - Age-queer? - I... 398 00:18:29,775 --> 00:18:32,776 - That was insane. - Yeah, and probably offensive. 399 00:18:32,816 --> 00:18:35,198 Liza, we have to stop this story. 400 00:18:35,238 --> 00:18:36,287 I know. 401 00:18:36,356 --> 00:18:37,948 I'm gonna go find Don right now. 402 00:18:37,988 --> 00:18:39,464 Before he stopped texting, he mentioned 403 00:18:39,504 --> 00:18:41,149 a luncheon for Broadway Cares. 404 00:18:41,189 --> 00:18:42,297 That's a nice charity. 405 00:18:42,337 --> 00:18:45,341 The only thing Don cares about is the free food. 406 00:19:06,460 --> 00:19:07,745 Don. 407 00:19:08,175 --> 00:19:09,229 Liza. 408 00:19:09,297 --> 00:19:11,088 I was the story you were working on. 409 00:19:11,128 --> 00:19:13,158 How could you do that to me? 410 00:19:13,198 --> 00:19:15,411 I thought that I met a man that I liked, 411 00:19:15,472 --> 00:19:17,166 that I trusted. 412 00:19:17,206 --> 00:19:18,488 I'm sorry. 413 00:19:18,909 --> 00:19:21,526 I'm a freelancer. I need to dig up stories. 414 00:19:21,566 --> 00:19:23,481 And you're a really great one. 415 00:19:23,558 --> 00:19:24,627 You said it yourself. 416 00:19:24,667 --> 00:19:25,937 You do what you have to do. 417 00:19:25,977 --> 00:19:28,979 Not at the expense of destroying someone else. 418 00:19:29,019 --> 00:19:30,596 This story might end up being the best thing 419 00:19:30,636 --> 00:19:31,666 that ever happened to you. 420 00:19:31,706 --> 00:19:33,257 I could make you the poster child for ageism. 421 00:19:33,297 --> 00:19:37,083 And also kill my career and damage "Millennial." 422 00:19:38,874 --> 00:19:41,237 Well, none of that's gonna happen. 423 00:19:41,277 --> 00:19:42,612 They just pulled it. 424 00:19:42,652 --> 00:19:44,541 There' some social media thing that's exploding 425 00:19:44,581 --> 00:19:48,033 about being age-queer, whatever that means. 426 00:19:48,073 --> 00:19:50,862 Suddenly everyone's sensitive to age-shaming. 427 00:19:50,902 --> 00:19:54,208 Oh, wow. Good. 428 00:19:54,495 --> 00:19:56,221 They should be sensitive to it. 429 00:19:56,261 --> 00:19:58,323 Yeah, and once again, I'm out. 430 00:19:58,363 --> 00:19:59,721 You know, it seems like the only people who get 431 00:19:59,761 --> 00:20:01,721 discriminated against anymore are middle-aged 432 00:20:01,761 --> 00:20:03,033 straight white men. 433 00:20:03,073 --> 00:20:06,168 ♪ Me, okay? ♪ Me. 434 00:20:06,942 --> 00:20:09,770 You know, I think I might know why you can't find work. 435 00:20:09,909 --> 00:20:10,993 And why is that? 436 00:20:11,033 --> 00:20:13,262 Because you're an asshole, Don. 437 00:20:24,362 --> 00:20:25,598 You're an adult. 438 00:20:25,667 --> 00:20:27,279 Your life is your life. 439 00:20:27,417 --> 00:20:29,385 But why are you smashing your face into bread? 440 00:20:29,425 --> 00:20:30,947 Oh, my God. How did you see that? 441 00:20:30,987 --> 00:20:32,424 I feel like I don't know you anymore. 442 00:20:32,464 --> 00:20:34,080 Mom, it's not who I am. 443 00:20:34,120 --> 00:20:35,392 It's just a thing I do for some extra money. 444 00:20:35,432 --> 00:20:36,822 Okay, let me tell you something. 445 00:20:36,862 --> 00:20:39,801 You become what you do. 446 00:20:39,854 --> 00:20:41,939 If you cheat, you become a cheater. 447 00:20:41,979 --> 00:20:45,424 If you like, you... you become a liar. 448 00:20:45,464 --> 00:20:47,564 It's so easy for you. You're so perfect. 449 00:20:47,604 --> 00:20:50,588 Caitlin, I have done plenty of things in my life 450 00:20:50,628 --> 00:20:51,846 that I am not proud of. 451 00:20:51,886 --> 00:20:53,276 Like what? 452 00:20:54,425 --> 00:20:56,512 Someday I will tell you all about them. 453 00:20:56,557 --> 00:21:01,260 But for now, will you just stop breadfacing. 454 00:21:01,300 --> 00:21:03,496 Jeez, Mom, is it really that embarrassing? 455 00:21:06,799 --> 00:21:08,096 What? 456 00:21:11,075 --> 00:21:12,481 - Ohh. - Mom. 457 00:21:12,667 --> 00:21:14,447 - Oh, this is surprising. - Mom, stop. 458 00:21:14,487 --> 00:21:16,382 - People are watching. - Ooh, it's so soft. 459 00:21:16,422 --> 00:21:19,885 Ohh, yeah. Mmm. 460 00:21:19,925 --> 00:21:22,441 Okay, okay, I'll stop. 461 00:21:23,632 --> 00:21:26,152 God, you could really ruin anything. 462 00:21:26,276 --> 00:21:27,895 I love you too. 463 00:21:28,770 --> 00:21:29,971 Are you still gonna eat it? 464 00:21:30,011 --> 00:21:32,254 Of course I'm gonna eat that bread. 465 00:21:33,494 --> 00:21:34,763 I liked it on my chin. 466 00:21:34,803 --> 00:21:37,012 - Yep. - It was really crispy. 467 00:21:53,084 --> 00:21:54,992 Hey. What are you doing here? 468 00:21:55,043 --> 00:21:57,046 Josh, I can't let you do this. 469 00:21:57,146 --> 00:21:59,190 Who knows what the future holds, 470 00:21:59,230 --> 00:22:02,429 but... I know how much you love that place. 471 00:22:02,474 --> 00:22:03,831 This was your dream. 472 00:22:03,871 --> 00:22:05,362 You built it from nothing. 473 00:22:05,402 --> 00:22:06,851 It's who you are. 474 00:22:06,971 --> 00:22:08,968 Take that lease. 475 00:22:09,380 --> 00:22:10,772 I'm not going away. 476 00:22:10,812 --> 00:22:13,390 Kelsey and Maggie aren't going away. 477 00:22:13,458 --> 00:22:15,139 Your roots are here. 478 00:22:15,285 --> 00:22:17,351 I will be at your side. 479 00:22:17,504 --> 00:22:20,343 You don't have to commit to us, but we commit to you. 480 00:22:20,416 --> 00:22:22,163 I commit to you. 481 00:22:22,880 --> 00:22:25,281 I might not always be the same person in your life, 482 00:22:25,321 --> 00:22:28,171 but I will always be in your life. 483 00:22:31,050 --> 00:22:32,843 What are you talking about? 484 00:22:32,942 --> 00:22:35,570 The sign. They're taking it down. 485 00:22:38,394 --> 00:22:40,296 I'm just getting a bigger one. 486 00:22:40,924 --> 00:22:42,441 What? 487 00:22:43,304 --> 00:22:44,701 Josh. 488 00:22:46,538 --> 00:22:48,193 I'm not ready to give up yet. 489 00:22:48,233 --> 00:22:50,981 ♪ And I want you to be ♪ 490 00:22:51,021 --> 00:22:54,671 ♪ For the next few hundred years ♪ 491 00:22:54,811 --> 00:22:57,062 ♪ With me ♪ 34554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.