Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:17,500 --> 00:00:19,700
Leah: My mom got remarried about a year ago.
00:00:20,200 --> 00:00:20,700
Leah: And...
00:00:20,700 --> 00:00:22,600
Leah: ...I've been living with my step-brother,...
00:00:22,800 --> 00:00:23,700
Leah: ...ever since.
00:00:24,400 --> 00:00:25,800
Leah: He was really nice guy...
00:00:26,100 --> 00:00:27,100
Leah: ...and we got along:
00:00:27,100 --> 00:00:27,600
Leah: Great.
00:00:31,600 --> 00:00:33,200
Leah: I'll always catch him looking at me...
00:00:33,200 --> 00:00:33,900
Leah: ...from my room.
00:00:37,800 --> 00:00:39,800
Leah: But I never called him that on it.
00:00:45,100 --> 00:00:46,000
Leah: I have to admit:
00:00:47,700 --> 00:00:48,800
Leah: I kind of enjoyed it.
00:00:52,200 --> 00:00:53,300
Leah: We were really close...
00:00:53,400 --> 00:00:54,000
Leah: ...and we would...
00:00:54,200 --> 00:00:55,600
Leah: 00:00:57,500
Leah: I'd even mess with him...
00:00:57,600 --> 00:00:59,100
Leah: ...whenever I had the chance.
00:01:01,100 --> 00:01:02,300
Leah: To be honest...
00:01:02,700 --> 00:01:04,700
Leah: ...I've always been a little bit attracted to him.
00:01:05,000 --> 00:01:05,500
Leah: Uh...
00:01:06,300 --> 00:01:06,800
Leah: And...
00:01:06,900 --> 00:01:09,400
Leah: ...I think he feels the same way about me.
00:01:12,000 --> 00:01:12,700
Leah: One day...
00:01:13,100 --> 00:01:15,600
Leah: ...when Xander got
rejected from his dream's school.
00:01:16,600 --> 00:01:18,400
Leah: I just felt so bad for him.
00:01:20,200 --> 00:01:22,200
"Dear Xander CORVUS,
1st :
I regret to inform you that we are unable to approve your application to the University of Lansky,
for fall quarter, 2016. There are a few tasks more difficult than denying an applicant admission
to University of Lansky. This year we received nearly 34,000 applications for 3,700 spaces in
our freshmen class. Many well-prepared, talented and hard-working students seek admission to
University of Lansky, unfortunately we must turn away applicants with impressive
accomplishments."
00:01:22,200 --> 00:01:23,100
Leah: I know it's wrong.
00:01:23,800 --> 00:01:24,300
Leah: But...
00:01:25,100 --> 00:01:27,300
Leah: ...I went into his bed-room to try at comfort him.
00:01:28,700 --> 00:01:30,600
Leah: I saw your letter down-stairs...
00:01:31,900 --> 00:01:33,200
Leah: I wanna make you feel better.
00:01:33,700 --> 00:01:34,600
Leah: I guess:...
00:01:34,800 --> 00:01:36,300
Leah: ...one thing led to another.
00:01:36,600 --> 00:01:37,200
Leah: And...
00:01:37,500 --> 00:01:38,400
Leah: ...before I knew it,...
00:01:38,500 --> 00:01:39,500
Leah: 00:01:55,900
Leah: I don't know... We shouldn't be doing this.
00:01:57,700 --> 00:01:58,700
Xander: Uh. Feel that better...
00:02:19,300 --> 00:02:21,400
Leah: I can't believe we're doing this...
00:02:20,900 --> 00:02:21,700
Xander: Uh... OK.
00:02:27,600 --> 00:02:29,300
Xander: Uh.
Fuck.
00:02:34,800 --> 00:02:36,900
Leah: Can't believe I'm sucking your dick, right now...
00:02:57,200 --> 00:02:58,900
Xander: We can keep this just between us.
00:03:01,400 --> 00:03:02,800
Xander: Can't but wait to fuck.
00:03:03,800 --> 00:03:06,400
Xander: Pretty old step-sister's lips against my cock here.
00:03:08,800 --> 00:03:12,200
Xander: Oh shit. Oh, suck those balls, too. Right there.
00:03:56,600 --> 00:03:59,400
Leah: Do you like how your cute step-sister suck your cock?
00:03:59,800 --> 00:04:00,700
Xander: Yes; I do.
00:04:02,400 --> 00:04:05,700
Xander: 00:04:10,900
Xander: Makes you cum...
00:04:16,700 --> 00:04:17,600
Leah: Fuck...
00:04:17,500 --> 00:04:19,300
Xander: Oh, yes... You can take it.
00:04:19,600 --> 00:04:20,400
Leah: So big.
00:04:24,700 --> 00:04:26,700
Xander: Just stretch that little of your tiny pussy.
00:04:26,400 --> 00:04:27,400
Leah: Oh, yeah...
00:04:35,300 --> 00:04:36,300
Xander: It's a good girl...
00:04:47,200 --> 00:04:48,600
Leah: Feels so good.
4449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.