Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,368 --> 00:00:03,268
Previously on Stargate Atlantis.
2
00:00:03,370 --> 00:00:05,429
So, someone was monitoring
my sister's computer.
3
00:00:05,538 --> 00:00:07,802
I think I've cracked their Trojan,
and I've got an address.
4
00:00:07,907 --> 00:00:09,101
Barrett and I are on our way there now.
5
00:00:09,209 --> 00:00:11,143
You're coming with us.
6
00:00:11,811 --> 00:00:14,211
- You okay?
- Two men. They must have followed us.
7
00:00:14,347 --> 00:00:16,611
- McKay!
- He's not here. They took him.
8
00:00:16,716 --> 00:00:18,343
- Dr. McKay.
- Who are you?
9
00:00:18,485 --> 00:00:20,453
My name is Henry Wallace.
10
00:00:20,553 --> 00:00:22,885
She's suffering from
acute lymphocytic leukemia.
11
00:00:23,023 --> 00:00:26,481
Sharon was injected with the first batch
of nanites one week ago.
12
00:00:26,593 --> 00:00:29,528
Get the nanites fully operational,
and I'll let you go.
13
00:00:34,267 --> 00:00:37,202
Daedalus, this is Sheppard. We need a lift.
14
00:00:40,840 --> 00:00:43,138
I watched it last night.
There was hardly any fighting.
15
00:00:43,243 --> 00:00:44,540
That's because it's not about fighting.
16
00:00:44,677 --> 00:00:48,704
- Then why is it called Blades of Glory?
- 'Cause it's about skate blades.
17
00:00:48,848 --> 00:00:52,511
And this is a real sport?
Men and women dancing around on ice?
18
00:00:52,619 --> 00:00:54,314
Unfortunately.
19
00:00:54,421 --> 00:00:57,322
- Your planet's weird.
- Mmm, you can say that again.
20
00:00:57,424 --> 00:00:58,857
Colonel.
21
00:00:59,726 --> 00:01:01,660
I was just coming to see you.
Do you have a minute?
22
00:01:01,761 --> 00:01:03,160
Yeah, sure.
23
00:01:03,797 --> 00:01:05,424
I received a message
from Stargate Command.
24
00:01:05,565 --> 00:01:07,931
I'm afraid I have some bad news.
25
00:01:08,635 --> 00:01:09,863
Okay.
26
00:01:11,004 --> 00:01:14,132
Your father
suffered a heart attack last night.
27
00:01:14,774 --> 00:01:17,334
I'm sorry, John, but he passed away.
28
00:03:24,704 --> 00:03:25,932
McKAY: Hey.
29
00:03:26,973 --> 00:03:29,771
I, uh, heard what happened.
30
00:03:30,643 --> 00:03:32,167
I'm very sorry.
31
00:03:33,546 --> 00:03:34,774
Thanks.
32
00:03:38,818 --> 00:03:40,115
You okay?
33
00:03:40,720 --> 00:03:42,278
Yeah. I'm fine.
34
00:03:44,891 --> 00:03:47,189
You know, I requested to go back with you,
35
00:03:47,327 --> 00:03:51,058
but the Ancient device on M7G-677
is malfunctioning.
36
00:03:51,731 --> 00:03:54,996
- Isn't that the planet with all the kids?
- Yeah.
37
00:03:55,768 --> 00:03:57,235
That should be fun for you.
38
00:03:57,370 --> 00:03:59,338
Oh, believe me, I'd get out of it if I could,
39
00:03:59,439 --> 00:04:03,341
but, you know, without the EM field,
they're an easy target for the Wraith.
40
00:04:03,443 --> 00:04:06,674
- I guess it's just bad timing.
- Don't worry about it.
41
00:04:11,751 --> 00:04:15,050
- Lf you want to, you know, talk or...
- Rodney,
42
00:04:17,757 --> 00:04:19,054
I'm fine.
43
00:04:20,260 --> 00:04:21,454
Right.
44
00:04:49,722 --> 00:04:52,555
- Where are you going?
- With you.
45
00:05:20,386 --> 00:05:21,580
A lot of people.
46
00:05:21,721 --> 00:05:24,588
Yeah, well,
my old man was pretty well-connected.
47
00:05:32,965 --> 00:05:35,092
- John.
- Dave.
48
00:05:35,234 --> 00:05:38,795
I wasn't sure you were going to make it.
It's good to see you.
49
00:05:39,672 --> 00:05:42,869
I contacted your unit commander
at Peterson,
50
00:05:42,975 --> 00:05:45,967
but sometimes those messages
don't seem to reach you.
51
00:05:46,112 --> 00:05:48,444
Well, I came as soon as I heard.
52
00:05:50,616 --> 00:05:55,053
This is Ronon.
Ronon, this is Dave, my brother.
53
00:05:56,089 --> 00:05:58,421
- Yeah, nice to meet you.
- Pleasure.
54
00:06:00,093 --> 00:06:03,620
You two work together in the Air Force?
55
00:06:03,763 --> 00:06:05,822
He's a civilian contractor.
56
00:06:07,767 --> 00:06:08,927
Right.
57
00:06:10,803 --> 00:06:14,398
Anyway, John,
I think we should probably talk.
58
00:06:15,842 --> 00:06:16,968
Yeah.
59
00:06:18,010 --> 00:06:20,274
I'll catch up with you later.
60
00:07:13,032 --> 00:07:15,762
- This is free, right?
- Yes, it's free.
61
00:07:16,302 --> 00:07:17,496
Thanks.
62
00:07:27,180 --> 00:07:30,206
- Lots of food over there.
- I'm good.
63
00:07:31,517 --> 00:07:34,384
- This the house you were raised in?
- One of them.
64
00:07:34,520 --> 00:07:37,648
- It's nice.
- Yeah, I couldn't wait to get out of here.
65
00:07:37,757 --> 00:07:39,122
Yeah, why?
66
00:07:40,393 --> 00:07:45,524
My dad's idea of teenage rebellion
was going to Stanford instead of Harvard.
67
00:07:46,265 --> 00:07:47,664
Never mind. He just...
68
00:07:48,234 --> 00:07:51,726
He had everything planned out for me
since I was about 14.
69
00:07:52,738 --> 00:07:54,296
So, what do we do now?
70
00:07:54,407 --> 00:07:59,538
Mostly, people sit around, drink, eat,
some more than others.
71
00:07:59,679 --> 00:08:01,510
Mostly, they talk.
72
00:08:01,614 --> 00:08:04,378
They don't know what to say,
but they talk.
73
00:08:06,953 --> 00:08:08,921
Yeah, well, your brother
seems to be handling it well.
74
00:08:09,055 --> 00:08:11,990
That's what he does, he handles things.
75
00:08:12,091 --> 00:08:14,059
How come you never
mentioned him before?
76
00:08:14,193 --> 00:08:15,854
It's complicated.
77
00:08:25,271 --> 00:08:27,739
I told you I had an ex-wife, right?
78
00:08:27,874 --> 00:08:30,104
- Yeah, why?
- Here she comes.
79
00:08:32,111 --> 00:08:33,408
Hi, John.
80
00:08:33,946 --> 00:08:35,106
Nancy.
81
00:08:37,149 --> 00:08:39,549
I didn't expect to see you here.
82
00:08:41,387 --> 00:08:42,911
I'm very sorry.
83
00:08:44,957 --> 00:08:48,916
Um, Nancy, Ronon. Ronon, Nancy.
84
00:08:49,061 --> 00:08:50,790
Pleased to meet you.
85
00:08:51,464 --> 00:08:53,591
- How long are you here?
- Just for today.
86
00:08:53,733 --> 00:08:56,702
I have to be in Washington tomorrow, so...
87
00:08:56,802 --> 00:08:57,928
Still with Homeland Security?
88
00:08:58,070 --> 00:09:01,733
Yeah. I just got promoted.
I'm a director now.
89
00:09:01,841 --> 00:09:03,468
Congratulations.
90
00:09:06,445 --> 00:09:08,072
How's... How's Greg?
91
00:09:08,180 --> 00:09:10,148
- Grant.
- Grant.
92
00:09:11,484 --> 00:09:16,444
Um... He would've come,
but he's trying a case in Phoenix.
93
00:09:16,956 --> 00:09:19,584
- Well, sounds like he's doing well.
- Yeah, he is.
94
00:09:19,692 --> 00:09:22,160
He's... Yeah, he's doing well.
95
00:09:25,498 --> 00:09:28,160
You know,
your dad was always very good to me.
96
00:09:29,602 --> 00:09:32,503
Well, in his mind,
97
00:09:32,638 --> 00:09:34,970
marrying you was probably
the best thing I ever did.
98
00:09:38,044 --> 00:09:39,170
Okay.
99
00:09:40,112 --> 00:09:42,808
Well, it's good to see you again, John.
100
00:09:43,282 --> 00:09:45,113
Take care of yourself.
101
00:09:46,819 --> 00:09:50,255
- It's nice to meet you.
- Oh. Nice to meet you.
102
00:10:01,000 --> 00:10:04,163
- Lieutenant Colonel John Sheppard?
- Yes.
103
00:10:04,303 --> 00:10:07,466
My name is Ava Dixon. You must be Ronon.
104
00:10:08,741 --> 00:10:10,675
- Do I know you?
- No, we've never met,
105
00:10:10,810 --> 00:10:14,337
but you knew the man
I used to work for, Henry Wallace?
106
00:10:15,481 --> 00:10:17,176
Doesn't ring a bell.
107
00:10:17,316 --> 00:10:19,511
Look, I realize you have to
keep up appearances in public,
108
00:10:19,652 --> 00:10:21,779
but I don't have time to play games.
109
00:10:21,887 --> 00:10:23,684
Henry Wallace was the man
who kidnapped your colleague,
110
00:10:23,823 --> 00:10:25,188
Dr. Rodney McKay,
111
00:10:25,324 --> 00:10:27,758
and forced him to work
on a highly illegal research project
112
00:10:27,860 --> 00:10:29,919
- involving alien technology...
- Who the hell are you?
113
00:10:30,029 --> 00:10:32,361
We need to talk. But not here.
114
00:10:39,805 --> 00:10:41,534
Take her to the car. Excuse me.
115
00:10:43,242 --> 00:10:47,804
- John, I was thinking that we should...
- Something came up. I've got to go.
116
00:10:49,315 --> 00:10:52,978
- It's Dad's wake.
- I know, but this is work-related.
117
00:10:53,085 --> 00:10:54,313
Oh. Oh.
118
00:10:55,054 --> 00:10:58,683
What is it, top secret?
National security, that sort of thing?
119
00:10:58,824 --> 00:11:00,883
Well, something like that.
120
00:11:01,560 --> 00:11:03,357
You know, this is so typical.
121
00:11:03,496 --> 00:11:04,986
You got something to say, just say it.
122
00:11:05,097 --> 00:11:06,621
Look, there's just
one thing I want to know.
123
00:11:06,732 --> 00:11:09,166
What's your level of expectation here?
124
00:11:09,268 --> 00:11:11,133
What are you talking about?
125
00:11:11,237 --> 00:11:14,206
I mean, are you going to
challenge the will?
126
00:11:14,674 --> 00:11:18,132
I have no idea what it says, of course,
but I think I can guess.
127
00:11:19,845 --> 00:11:22,473
That's what you want to talk about?
You want to talk about money?
128
00:11:22,581 --> 00:11:25,049
That's why you're here, isn't it?
129
00:11:25,551 --> 00:11:28,577
You've been gone a long time, John.
It's not such a stretch.
130
00:11:31,891 --> 00:11:34,223
You got nothing to worry about.
131
00:11:34,760 --> 00:11:35,852
Hey.
132
00:11:37,229 --> 00:11:40,357
If I got the wrong impression of you,
it's not my fault.
133
00:11:41,033 --> 00:11:43,593
You're the one who left, remember?
I stayed.
134
00:11:43,736 --> 00:11:45,829
I looked after Dad, I ran the business,
135
00:11:45,938 --> 00:11:48,338
while you were off doing God-knows-what.
136
00:11:48,441 --> 00:11:51,410
I'm assuming that's what Dad wanted.
137
00:11:52,578 --> 00:11:53,602
No.
138
00:11:54,313 --> 00:11:56,076
No, it's not, John.
139
00:11:56,916 --> 00:11:59,885
Dad regretted what happened
between you two,
140
00:12:01,454 --> 00:12:03,251
right up to the end.
141
00:12:17,803 --> 00:12:17,868
I would've come to you sooner,
but you are a hard man to find.
142
00:12:17,903 --> 00:12:21,600
I would've come to you sooner,
but you are a hard man to find.
143
00:12:23,676 --> 00:12:26,042
All right, you got our attention.
What's this all about?
144
00:12:26,145 --> 00:12:29,876
For the past three years, I've been working
for a company called Stanton Research,
145
00:12:29,982 --> 00:12:32,883
a division of Devlin Medical Technologies.
146
00:12:33,152 --> 00:12:34,414
I was recruited out of college
147
00:12:34,520 --> 00:12:36,818
by a brilliant scientist
named Dr. Richard Poole,
148
00:12:36,956 --> 00:12:40,221
and together we worked on a
secret project codenamed "Archetype. "
149
00:12:40,326 --> 00:12:41,452
What kind of project?
150
00:12:41,594 --> 00:12:43,789
We were experimenting
with nanite programing,
151
00:12:43,929 --> 00:12:47,160
trying to increase the complexity
of their interactions.
152
00:12:47,833 --> 00:12:48,959
Listen, I wasn't aware of what happened
153
00:12:49,101 --> 00:12:51,934
to Dr. McKay and his sister
until much later.
154
00:12:52,037 --> 00:12:53,129
At the time, all I knew was that
155
00:12:53,272 --> 00:12:54,933
we'd been given
a key piece of programing,
156
00:12:55,040 --> 00:12:57,133
something that allowed us
to make a major breakthrough.
157
00:12:57,276 --> 00:12:58,402
What are you talking about?
158
00:12:58,511 --> 00:13:02,174
Well, it's one thing to inject nanites
into a mechanical or a biological system
159
00:13:02,314 --> 00:13:05,408
for the purpose
of affecting changes at a molecular level,
160
00:13:05,518 --> 00:13:07,816
but it's quite another
to use them as building blocks
161
00:13:07,953 --> 00:13:10,649
to create an entirely self-sustaining entity.
162
00:13:12,057 --> 00:13:15,823
To be honest,
I never thought I'd see it in my lifetime.
163
00:13:15,961 --> 00:13:18,657
But then, all of a sudden,
we began making incredible advancements,
164
00:13:18,798 --> 00:13:21,164
and the next thing I knew, there it was.
165
00:13:28,841 --> 00:13:30,069
You built a Replicator?
166
00:13:30,176 --> 00:13:31,666
Technically, that term isn't accurate,
167
00:13:31,811 --> 00:13:36,077
because self-replicating isn't one of its
primary directives, but... Yes.
168
00:13:36,182 --> 00:13:38,150
There's no way
you had authorization to do this.
169
00:13:38,284 --> 00:13:40,752
Richard told me the project
was being funded at the highest levels.
170
00:13:40,853 --> 00:13:41,979
And you believed him.
171
00:13:42,121 --> 00:13:46,649
Maybe it sounds a little naive,
but, well, Richard was like a father to me.
172
00:13:46,792 --> 00:13:49,522
My own parents died
when I was very young. I trusted him.
173
00:13:50,696 --> 00:13:54,530
But then one day,
he came back to the lab in a panic.
174
00:13:56,202 --> 00:13:58,670
- What's happening?
- There's been a security breach.
175
00:13:58,804 --> 00:14:00,931
We have to shut everything down.
176
00:14:01,040 --> 00:14:02,439
I don't understand.
177
00:14:02,541 --> 00:14:04,475
Look, I don't have time
to explain it to you right now,
178
00:14:04,577 --> 00:14:06,010
just do it!
179
00:14:08,080 --> 00:14:11,709
I later found out
what was really going on.
180
00:14:11,851 --> 00:14:14,718
The IOA's investigation of Devlin Medical
was closing in,
181
00:14:14,854 --> 00:14:17,652
and Richard wanted to get rid
of the evidence.
182
00:14:17,756 --> 00:14:19,621
I'm sorry about this.
183
00:14:27,099 --> 00:14:28,157
Richard!
184
00:14:44,216 --> 00:14:47,743
He killed to escape.
If he's threatened, he could kill again.
185
00:14:47,887 --> 00:14:49,752
I had to do something.
186
00:14:50,756 --> 00:14:54,089
You're telling me there's a Replicator
loose on Earth?
187
00:14:54,226 --> 00:14:55,488
That's right.
188
00:14:55,594 --> 00:14:58,495
- How long?
- Well, he escaped three weeks ago.
189
00:14:58,597 --> 00:15:01,760
We've been working on a way to track him,
but so far, had no success.
190
00:15:01,901 --> 00:15:04,096
He could be anywhere by now.
191
00:15:12,578 --> 00:15:15,411
Show your hands! Get 'em up!
192
00:15:19,919 --> 00:15:23,355
Sir, the facility is secure.
Looks like he was the only one here.
193
00:15:23,455 --> 00:15:27,551
Colonel Sheppard
and Ronon, of course.
194
00:15:27,660 --> 00:15:31,061
- How did you find me?
- Well, we had a little help.
195
00:15:32,932 --> 00:15:34,957
- Ava.
- I'm sorry, Richard.
196
00:15:35,100 --> 00:15:37,295
Ava. My God.
Do you realize what you've done?
197
00:15:37,436 --> 00:15:39,734
I didn't have a choice.
I couldn't let this continue any longer.
198
00:15:39,838 --> 00:15:42,033
I had the situation under control!
199
00:15:42,141 --> 00:15:44,905
Your little science project
got two of your own men killed,
200
00:15:45,010 --> 00:15:46,068
and he's still on the loose.
201
00:15:46,178 --> 00:15:48,874
- I don't think you have control of anything.
- He killed in self-defense!
202
00:15:48,981 --> 00:15:50,812
If he's not threatened again,
he won't harm anyone!
203
00:15:50,950 --> 00:15:52,577
Well, that's because
we're going to find him,
204
00:15:52,685 --> 00:15:56,951
and we're going to neutralize him,
and you are going to help.
205
00:15:58,924 --> 00:16:00,653
Apollo, we're ready.
206
00:16:11,670 --> 00:16:12,659
All right.
207
00:16:12,805 --> 00:16:16,969
Let's start with giving me the access code
to the data files we recovered.
208
00:16:17,109 --> 00:16:18,770
I don't think so.
209
00:16:22,448 --> 00:16:25,576
You do know we will crack it eventually.
210
00:16:25,684 --> 00:16:29,950
The entire directory is encrypted
with a 448-bit key symmetric algorithm.
211
00:16:30,089 --> 00:16:31,556
Good luck.
212
00:16:33,959 --> 00:16:36,325
- What about you?
- I never gave her the code.
213
00:16:36,462 --> 00:16:38,794
It was for her own protection.
214
00:16:41,600 --> 00:16:42,794
Look,
215
00:16:44,269 --> 00:16:45,793
I'll cooperate,
216
00:16:46,005 --> 00:16:48,906
as long as you guarantee
that I get to bring him in.
217
00:16:49,008 --> 00:16:51,067
- Forget it.
- We are talking about
218
00:16:51,176 --> 00:16:54,304
an incredibly advanced
and valuable piece of technology here.
219
00:16:54,446 --> 00:16:55,777
You've had your chance, now it's my turn.
220
00:16:55,881 --> 00:16:59,146
You gonna help us track this thing or not?
221
00:16:59,485 --> 00:17:00,474
- I'll help you, Colonel.
- Ava...
222
00:17:00,619 --> 00:17:03,816
Be realistic, Richard. He's out there alone.
223
00:17:03,956 --> 00:17:07,790
You know he's not programed
for ordinary social interaction.
224
00:17:07,893 --> 00:17:11,351
What happens if someone accidentally
frightens him or corners him?
225
00:17:11,497 --> 00:17:12,745
We can't afford to wait any longer.
226
00:17:12,780 --> 00:17:13,994
We can't afford to wait any longer.
227
00:17:22,541 --> 00:17:24,475
Colonel Sheppard.
228
00:17:25,010 --> 00:17:26,375
Bates.
229
00:17:26,512 --> 00:17:28,036
You two know each other?
230
00:17:28,180 --> 00:17:31,616
Yeah, Bates served on Atlantis
when we first got there.
231
00:17:31,717 --> 00:17:33,947
Then he got into it with a Wraith
and took a pretty good beating.
232
00:17:34,053 --> 00:17:36,487
He got the drop on me,
but I still managed to get in a few shots.
233
00:17:36,588 --> 00:17:37,987
- How you doing?
- Ronon.
234
00:17:38,090 --> 00:17:40,024
- You with NID?
- IOA.
235
00:17:40,159 --> 00:17:42,650
After the Air Force gave me an honorable
discharge due to my injuries,
236
00:17:42,761 --> 00:17:44,126
the IOA contacted me.
237
00:17:44,229 --> 00:17:45,457
They were starting up a new field division
238
00:17:45,564 --> 00:17:47,498
dealing specifically
with operational threats on Earth
239
00:17:47,599 --> 00:17:49,624
and it seemed like a good fit.
240
00:17:49,735 --> 00:17:52,169
- Well, it's good to see you back in action.
- You too, sir.
241
00:17:52,271 --> 00:17:56,367
- You don't have to call me that anymore.
- I guess not. Old habits die hard.
242
00:17:56,508 --> 00:17:58,738
- So, how are our prisoners?
- The girl's cooperating.
243
00:17:58,877 --> 00:18:00,970
- What about Dr. Poole?
- Eh, not so much.
244
00:18:01,080 --> 00:18:02,638
Can we track the Replicator without him?
245
00:18:02,748 --> 00:18:04,739
Got a guy working on it.
246
00:18:05,417 --> 00:18:08,215
Stupid emergency contact number.
247
00:18:08,353 --> 00:18:10,412
Never should have answered
that damn phone.
248
00:18:10,556 --> 00:18:12,387
Come on, Doc, it's not so bad.
249
00:18:12,524 --> 00:18:15,254
That was my first vacation in three years!
250
00:18:15,961 --> 00:18:17,258
Two weeks, all-inclusive.
251
00:18:17,396 --> 00:18:22,493
Nothing but surf, sun and skimpy bikinis
as far as the eye could see.
252
00:18:22,601 --> 00:18:25,593
And then, they beamed me
right out of the damned hotel room.
253
00:18:25,737 --> 00:18:29,764
Looks like they did you a favor.
Next time, use a little sunblock, all right?
254
00:18:29,908 --> 00:18:31,842
Give it another shot.
255
00:18:35,080 --> 00:18:36,547
It's working.
256
00:18:38,117 --> 00:18:41,553
This sensor technology is incredible.
Is it alien?
257
00:18:43,755 --> 00:18:46,747
Sorry, I forgot.
I'm not supposed to know any of this.
258
00:18:47,993 --> 00:18:50,257
Oh, hey, I'm picking up a signal.
259
00:18:50,395 --> 00:18:53,364
Let me see if I can narrow in on this a bit.
260
00:18:53,999 --> 00:18:55,523
There, he should be in there.
261
00:18:55,634 --> 00:18:59,070
- How big of an area is that?
- That's about five city blocks.
262
00:18:59,171 --> 00:19:00,763
Seal it off, get everyone out.
263
00:19:00,906 --> 00:19:03,101
We'll call it a chemical spill.
I'll get my people on it.
264
00:19:03,242 --> 00:19:04,266
I need to know what I'm up against.
265
00:19:04,409 --> 00:19:06,377
What kind of capabilities
does this thing have?
266
00:19:06,478 --> 00:19:09,606
Speed, strength, agility,
all well beyond normal human levels.
267
00:19:09,748 --> 00:19:11,215
What about tactics? Escape, evasion.
268
00:19:11,316 --> 00:19:13,250
Does it have any military training?
269
00:19:13,352 --> 00:19:17,015
I wasn't responsible
for that aspect of his programing.
270
00:19:19,224 --> 00:19:25,060
See, I've had this really crappy few days,
so I'm beginning to lose my patience.
271
00:19:25,164 --> 00:19:27,530
So, whatever you can do
to make this easier
272
00:19:27,633 --> 00:19:29,123
may work in your favor.
273
00:19:29,268 --> 00:19:31,031
Where, at my trial?
274
00:19:31,837 --> 00:19:35,705
In front of a judge and jury of my peers?
We both know that's not going to happen.
275
00:19:35,807 --> 00:19:38,742
They're going to put me in some deep,
dark hole at Area 51,
276
00:19:38,844 --> 00:19:40,971
never to be heard from again,
277
00:19:41,113 --> 00:19:44,412
and nothing I say or do now
is going to make any difference.
278
00:19:44,516 --> 00:19:46,609
Well, maybe not for you.
279
00:19:47,152 --> 00:19:48,949
What about the girl?
280
00:19:50,923 --> 00:19:53,323
She didn't know
that this technology was obtained illegally.
281
00:19:53,458 --> 00:19:54,447
She's completely innocent.
282
00:19:54,593 --> 00:19:57,289
Well, like you said,
there isn't going to be a trial.
283
00:19:57,429 --> 00:20:00,227
- But she's helping you!
- Not good enough.
284
00:20:01,466 --> 00:20:03,593
What's it going to be, Doc?
285
00:20:08,840 --> 00:20:11,308
All right. So, where do we start?
286
00:20:12,311 --> 00:20:13,642
Well, Doc?
287
00:20:14,446 --> 00:20:17,609
He's in defensive mode.
Basically, he's hiding.
288
00:20:17,716 --> 00:20:21,015
He'll be where he's least likely
to encounter people.
289
00:20:21,153 --> 00:20:23,815
Well, that would be this warehouse here.
It's been abandoned for months.
290
00:20:23,956 --> 00:20:25,014
The company went bankrupt.
291
00:20:25,157 --> 00:20:27,455
And you won't need these.
292
00:20:27,559 --> 00:20:29,151
He's been specifically designed
293
00:20:29,294 --> 00:20:32,161
to be resistant to current
anti-Replicator technology.
294
00:20:32,297 --> 00:20:33,821
So, what do we hit him with?
295
00:20:33,966 --> 00:20:35,991
Well, without access
to base materials,
296
00:20:36,134 --> 00:20:39,001
he has a limited ability to self-repair.
297
00:20:39,538 --> 00:20:42,507
But if you insist
on damaging him,
298
00:20:42,641 --> 00:20:43,869
conventional weapons
ought to do the trick,
299
00:20:44,009 --> 00:20:45,840
although you'll need
a fair amount of firepower.
300
00:20:45,978 --> 00:20:48,003
Firepower we can do.
What's he going to do when he sees us?
301
00:20:48,146 --> 00:20:53,607
He'll continue to evade as long as possible.
He'll counterattack only as a last resort.
302
00:20:54,353 --> 00:20:56,184
All right, listen up.
303
00:20:56,588 --> 00:20:59,716
Let's try to get this right the first time.
We're going to operate in teams of two.
304
00:20:59,858 --> 00:21:01,382
Your objective is to find the target.
305
00:21:01,526 --> 00:21:03,960
Once you do that, you will not engage him.
306
00:21:04,062 --> 00:21:05,893
You will radio in his position.
307
00:21:06,031 --> 00:21:08,659
We'll coordinate,
see if we can't corral him into a corner,
308
00:21:08,767 --> 00:21:09,995
at which point,
309
00:21:10,102 --> 00:21:12,002
we will bring
as much force to bear as we can
310
00:21:12,104 --> 00:21:13,662
and take him out, all right? Let's do this.
311
00:21:13,772 --> 00:21:15,831
Dr. Poole, you're with me.
312
00:21:18,944 --> 00:21:20,241
No. I'm good.
313
00:21:22,414 --> 00:21:24,075
How you doing?
314
00:21:25,017 --> 00:21:27,315
- It's one hell of a week.
- Yeah.
315
00:21:47,205 --> 00:21:49,730
- What is it?
- It's him.
316
00:21:50,275 --> 00:21:52,368
Colonel Sheppard, come in.
317
00:21:53,245 --> 00:21:54,542
Go ahead.
318
00:21:56,048 --> 00:21:59,108
We got a visual on the target.
He's hiding out in a building
319
00:21:59,251 --> 00:22:01,776
about 100 yards due east
of my start position.
320
00:22:01,920 --> 00:22:03,114
Looks like he's alone.
321
00:22:03,255 --> 00:22:04,882
Stay put!
We'll be there in a minute.
322
00:22:04,990 --> 00:22:06,685
Understood. Bates out.
323
00:22:16,568 --> 00:22:17,728
Hello?
324
00:22:21,940 --> 00:22:23,464
It's okay.
325
00:22:26,812 --> 00:22:28,643
You can come out now.
326
00:22:32,617 --> 00:22:34,448
I'm here to help you.
327
00:22:38,156 --> 00:22:39,282
Good.
328
00:22:40,592 --> 00:22:42,355
Okay, listen to me.
329
00:22:43,995 --> 00:22:47,362
There are men out there
who are looking for you.
330
00:22:47,466 --> 00:22:50,367
It's all right. They won't hurt you,
331
00:22:50,469 --> 00:22:53,927
as long as I can convince them
that you're not a threat.
332
00:22:54,072 --> 00:22:55,869
How did you find me?
333
00:22:55,974 --> 00:22:58,807
Your nanites give off an energy signature.
334
00:22:58,944 --> 00:23:02,641
We were able to track it.
That's why you can't run anymore.
335
00:23:03,415 --> 00:23:05,406
You have to do as I say.
336
00:23:07,285 --> 00:23:09,480
You have to self-deactivate.
337
00:23:09,621 --> 00:23:11,714
You've done it before, in the lab,
many times.
338
00:23:11,823 --> 00:23:15,315
I was always right there
to help you get back online.
339
00:23:15,994 --> 00:23:18,053
This isn't any different.
340
00:23:20,966 --> 00:23:23,059
Now, you have to trust me.
341
00:23:24,870 --> 00:23:27,430
Everything is going to be all right.
342
00:23:32,377 --> 00:23:33,742
I'm sorry.
343
00:23:45,290 --> 00:23:46,416
Apollo, this is Sheppard.
344
00:23:46,525 --> 00:23:48,925
I need you to beam up
agent Bates immediately.
345
00:23:49,027 --> 00:23:50,756
Where's Dr. Poole?
346
00:23:58,837 --> 00:24:00,634
Hey! Over here.
347
00:24:08,413 --> 00:24:09,778
He's dead.
348
00:24:14,186 --> 00:24:16,017
Lee, come in.
349
00:24:16,655 --> 00:24:17,849
Yeah, go ahead.
350
00:24:17,989 --> 00:24:20,685
We got a problem. Poole's dead.
351
00:24:22,360 --> 00:24:24,692
You still tracking the Replicator?
352
00:24:24,830 --> 00:24:26,957
Uh... Yeah, just hang on.
353
00:24:28,333 --> 00:24:30,801
Okay, I've got him.
He's on the move. He's heading south.
354
00:24:30,902 --> 00:24:33,370
He's right by... Whoa!
355
00:24:33,772 --> 00:24:36,639
- What?
- Uh, I just lost the signal.
356
00:24:36,741 --> 00:24:39,539
- Crap.
- It wasn't me. I mean, he just disappeared.
357
00:24:39,678 --> 00:24:42,977
Well, get him back online.
Ronon and I are going after him.
358
00:24:58,230 --> 00:24:59,424
Sorry, sir.
359
00:24:59,564 --> 00:25:01,998
I know we weren't supposed to engage,
but he came from out of nowhere.
360
00:25:02,100 --> 00:25:03,931
He hit us before we knew
what was happening.
361
00:25:04,069 --> 00:25:07,038
All right, it'll be okay, Sarge, sit tight.
362
00:25:13,745 --> 00:25:15,542
Take care of him.
363
00:25:15,881 --> 00:25:17,439
All right, so much for evasion.
364
00:25:17,582 --> 00:25:20,574
He's desperate.
He knows we got him trapped.
365
00:25:20,719 --> 00:25:22,619
This is Sheppard.
366
00:25:22,754 --> 00:25:25,587
Change of plans.
Fall back, create a defensive perimeter.
367
00:25:25,724 --> 00:25:27,157
Ronon and I are going to flush him out.
368
00:25:27,259 --> 00:25:28,556
Let's go.
369
00:25:58,557 --> 00:26:00,081
Heading southeast, toward the water.
370
00:26:00,225 --> 00:26:01,692
Copy that.
371
00:27:16,067 --> 00:27:17,830
Hold your fire!
372
00:27:53,905 --> 00:27:55,202
We've checked
the whole area twice.
373
00:27:55,340 --> 00:27:56,637
No sign of him.
374
00:27:56,741 --> 00:27:58,368
Which means
he can be anywhere by now.
375
00:27:58,510 --> 00:27:59,738
What about
the tracking system?
376
00:27:59,878 --> 00:28:02,813
Dr. Lee's working on it, but the sensors
haven't picked up anything yet.
377
00:28:02,914 --> 00:28:04,575
He must have found a way
to mask the signal.
378
00:28:04,716 --> 00:28:07,048
Great, back to square one, then.
379
00:28:12,857 --> 00:28:15,917
Sorry, guys.
I've managed to boost the sensitivity 200��,
380
00:28:16,061 --> 00:28:17,653
but I still can't pick anything up.
381
00:28:17,762 --> 00:28:20,162
How's it going
with those files from the lab?
382
00:28:20,265 --> 00:28:23,530
Well, I'm running a decryption program,
but it's slow going.
383
00:28:23,635 --> 00:28:25,296
I may have to make a few tweaks.
384
00:28:25,403 --> 00:28:27,303
Focus on that for now.
385
00:28:27,405 --> 00:28:29,839
We don't know there's anything in there
that's gonna help us track him.
386
00:28:29,941 --> 00:28:32,000
Well, I know, but something's not right.
387
00:28:32,110 --> 00:28:33,202
What do you mean?
388
00:28:33,344 --> 00:28:37,007
Well, why'd Poole go in there?
Why'd he risk his life?
389
00:28:37,115 --> 00:28:38,412
He thought he could talk the Replicator in.
390
00:28:38,550 --> 00:28:41,815
Even if that worked, even if we decided
not to destroy that thing,
391
00:28:41,920 --> 00:28:44,354
that doesn't change the fact
that Poole was going away forever.
392
00:28:44,456 --> 00:28:46,424
Maybe he didn't want to see
his life's work destroyed.
393
00:28:46,558 --> 00:28:48,753
No, that's what he wanted us to think,
but I'm not buying it.
394
00:28:48,893 --> 00:28:51,521
He's been spoon-fed half this technology,
he stole the rest.
395
00:28:51,629 --> 00:28:53,529
No, he wanted to save the Replicator
396
00:28:53,631 --> 00:28:56,031
because he thought
it would do him some good.
397
00:28:56,134 --> 00:28:58,068
I'm thinking he's got a buyer,
398
00:28:58,203 --> 00:29:01,001
somebody who can get him out of this
if he delivers the goods.
399
00:29:01,106 --> 00:29:05,372
I know the type.
Military, or ex-military, probably a colonel.
400
00:29:05,477 --> 00:29:07,536
Not a general, too high-profile.
401
00:29:07,645 --> 00:29:09,442
Regular IOA channels won't help.
402
00:29:09,581 --> 00:29:12,516
These guys operate in the shadows
with no official authorization.
403
00:29:12,617 --> 00:29:15,177
That way, everyone's ass is covered.
404
00:29:15,787 --> 00:29:18,017
So, where does this leave us?
405
00:29:29,400 --> 00:29:31,595
Well, this is a surprise.
406
00:29:31,736 --> 00:29:33,067
Why's that?
407
00:29:33,171 --> 00:29:36,140
Two John Sheppard
encounters in two days?
408
00:29:36,274 --> 00:29:39,607
I hardly saw you that much
when we were married.
409
00:29:39,744 --> 00:29:41,575
What can I do for you?
410
00:29:42,781 --> 00:29:44,646
Uh,
411
00:29:44,783 --> 00:29:46,250
I need a favor.
412
00:29:47,652 --> 00:29:50,143
I need as much information as possible
413
00:29:50,288 --> 00:29:53,553
about a project
possibly codenamed "Archetype. "
414
00:29:54,459 --> 00:29:57,394
You want me to use my security clearance
to get you classified information?
415
00:29:57,495 --> 00:29:59,122
Well, I didn't say it was a small favor.
416
00:29:59,264 --> 00:30:02,131
Do you know how hard I've worked
to get to where I am?
417
00:30:02,267 --> 00:30:05,134
If I get caught doing something like this,
I could lose everything.
418
00:30:05,270 --> 00:30:07,795
Well, I know.
I wouldn't ask you if it wasn't important.
419
00:30:09,774 --> 00:30:11,833
All right, what's it about?
420
00:30:13,778 --> 00:30:15,439
I can't tell you.
421
00:30:15,547 --> 00:30:16,912
That's typical.
422
00:30:17,015 --> 00:30:19,108
What the hell's that supposed to mean?
423
00:30:19,217 --> 00:30:20,775
I haven't seen you in over four years,
424
00:30:20,885 --> 00:30:22,352
and now you want me
to put my job on the line,
425
00:30:22,487 --> 00:30:24,614
you won't even tell me why?
426
00:30:25,156 --> 00:30:28,148
All right. When you put it that way,
it sounds a little crappy.
427
00:30:28,293 --> 00:30:30,124
Well, I'm glad you noticed.
428
00:30:30,228 --> 00:30:34,858
It's too bad you didn't a little bit earlier,
say, like, when we were still together.
429
00:30:34,999 --> 00:30:36,694
When I think back to all those times
430
00:30:36,835 --> 00:30:39,133
that you would
just take that call and leave,
431
00:30:39,237 --> 00:30:41,967
no apologies, no explanations...
432
00:30:43,308 --> 00:30:45,276
For all I knew,
you were halfway around the world
433
00:30:45,376 --> 00:30:47,139
flying secret missions into Somalia.
434
00:30:47,245 --> 00:30:48,974
That's ridiculous.
I've never been to Somalia.
435
00:30:49,080 --> 00:30:52,174
- North Korea, then.
- There's a big difference.
436
00:30:57,088 --> 00:30:59,784
I put up with your secrets then, John.
437
00:31:00,658 --> 00:31:02,717
I don't have to do it now.
438
00:31:05,430 --> 00:31:06,624
Right.
439
00:31:11,569 --> 00:31:12,661
Hey.
440
00:31:13,371 --> 00:31:14,633
Colonel.
441
00:31:15,540 --> 00:31:19,135
They said I could come
take some of his personal things.
442
00:31:19,244 --> 00:31:21,508
I'm sorry about what happened.
443
00:31:22,113 --> 00:31:23,341
Me, too.
444
00:31:24,015 --> 00:31:26,006
He died thinking I betrayed him.
445
00:31:26,150 --> 00:31:27,947
Well, you don't know that.
446
00:31:28,519 --> 00:31:32,478
That's nice of you to say,
but this project meant everything to him.
447
00:31:32,590 --> 00:31:36,048
Well, maybe you meant
something to him, too.
448
00:31:36,194 --> 00:31:38,958
You never know what people are thinking.
449
00:31:39,430 --> 00:31:42,831
- Even those you're closest to?
- Especially those.
450
00:31:46,938 --> 00:31:48,200
Colonel?
451
00:31:50,575 --> 00:31:52,702
Look, I know this
is not a good time,
452
00:31:52,844 --> 00:31:54,038
but I got to ask you something.
453
00:31:54,178 --> 00:31:57,045
- What is it?
- Did anyone else know about this project?
454
00:31:57,181 --> 00:31:59,741
- No.
- No one came to check on your progress?
455
00:31:59,884 --> 00:32:02,512
Richard and I were the only ones
who had access to the lab.
456
00:32:02,620 --> 00:32:06,989
Was he in contact with anyone?
Maybe from the military, phone, emails?
457
00:32:07,091 --> 00:32:08,854
Not that I know of.
458
00:32:09,761 --> 00:32:11,092
All right.
459
00:32:12,897 --> 00:32:14,831
Colonel, how's it coming with the sensors?
460
00:32:14,933 --> 00:32:19,393
It's not, but Dr. Lee says he's pretty close
to breaking the encryption code.
461
00:32:19,537 --> 00:32:22,438
- I thought that was impossible.
- Hmm. Guess not.
462
00:32:30,448 --> 00:32:33,042
- Well, how's it going?
- I was just about to call you.
463
00:32:33,151 --> 00:32:35,619
I managed to open those files from the lab.
464
00:32:35,753 --> 00:32:38,881
- Nice work. Anything interesting?
- You could say that.
465
00:32:38,990 --> 00:32:41,458
Stanton Research personnel records.
466
00:32:41,592 --> 00:32:43,583
That is Ava Dixon's file.
467
00:32:44,329 --> 00:32:48,356
She was in a car accident last December,
head-on collision.
468
00:32:48,466 --> 00:32:50,934
She's been dead for almost a year.
469
00:33:07,618 --> 00:33:08,607
Is he dead?
470
00:33:08,753 --> 00:33:11,984
No, but he's going to have
a hell of a headache.
471
00:33:17,328 --> 00:33:18,659
Sheppard.
472
00:33:22,200 --> 00:33:24,430
"Colonel Sheppard,
I never meant for any of this to happen.
473
00:33:24,535 --> 00:33:26,469
"I'm very sorry. Ava. "
474
00:33:34,312 --> 00:33:36,940
- So, she's a Replicator?
Yeah, it looks that way.
475
00:33:37,048 --> 00:33:39,846
We got two sets of blueprints,
one male, one female.
476
00:33:39,984 --> 00:33:41,849
- What about the sensors?
- Ah, we got nothing.
477
00:33:41,986 --> 00:33:44,648
She's masking her energy signature,
same way the other one did.
478
00:33:44,756 --> 00:33:49,819
It doesn't make any sense, she came to us.
Why didn't she just keep her mouth shut?
479
00:33:49,927 --> 00:33:51,292
Why didn't she kill the guard?
480
00:33:51,396 --> 00:33:53,023
Come on, a Replicator with a conscience?
481
00:33:53,164 --> 00:33:55,826
Well, her programing
is distinct from the other one.
482
00:33:55,933 --> 00:33:59,835
He's a military model,
she's designed for social interaction,
483
00:33:59,937 --> 00:34:01,666
simulation of emotions,
maybe even empathy.
484
00:34:01,773 --> 00:34:05,231
He built her to replace
a dead woman from his past.
485
00:34:05,376 --> 00:34:09,244
- Does that mean she can't kill?
- I'd say it's less likely, but not impossible.
486
00:34:09,380 --> 00:34:11,371
Now we need them both.
Anything useful left in those files?
487
00:34:11,516 --> 00:34:13,006
Well, not much so far.
488
00:34:13,117 --> 00:34:15,142
Colonel Sheppard, come in.
489
00:34:15,253 --> 00:34:16,811
Yeah, it's Sheppard. Go ahead.
490
00:34:16,921 --> 00:34:20,379
You've got an urgent message, sir,
relayed through Peterson.
491
00:34:29,233 --> 00:34:31,360
Well, you really got
the cloak-and-dagger thing down.
492
00:34:31,469 --> 00:34:33,494
I learned from the best.
493
00:34:34,472 --> 00:34:37,066
It's everything I could find on Archetype.
494
00:34:37,208 --> 00:34:40,507
It's not much, but whatever it is,
no one will touch it with a 10-foot pole.
495
00:34:40,611 --> 00:34:42,841
Yeah, I owe you one.
496
00:34:43,314 --> 00:34:45,043
Damn right you do.
497
00:34:47,418 --> 00:34:49,852
You know, it's funny
when you and I were together,
498
00:34:49,954 --> 00:34:51,216
I couldn't stand it
when you wouldn't be able
499
00:34:51,322 --> 00:34:54,951
to tell me where you were going
or what you were doing.
500
00:34:55,426 --> 00:34:58,224
And now, every once in a while,
501
00:34:58,329 --> 00:35:01,298
I catch Grant looking at me the same way.
502
00:35:02,333 --> 00:35:03,766
When I was doing my snooping around,
503
00:35:03,901 --> 00:35:07,234
I took the liberty of asking a few questions
about you, John.
504
00:35:07,338 --> 00:35:09,101
That's probably not such a good idea.
505
00:35:09,240 --> 00:35:11,538
Yeah, I got that impression.
506
00:35:11,642 --> 00:35:15,078
I've seen walls go up quickly before,
but never like this,
507
00:35:15,179 --> 00:35:17,613
and whatever you're into,
it's obviously big,
508
00:35:17,748 --> 00:35:20,410
and, my guess is, very dangerous.
509
00:35:21,853 --> 00:35:24,287
I just want you to be careful.
510
00:35:24,422 --> 00:35:26,117
Well, you know me.
511
00:35:27,692 --> 00:35:28,818
Yeah.
512
00:35:29,460 --> 00:35:31,223
That's the problem.
513
00:35:36,267 --> 00:35:37,757
Goodbye, John.
514
00:35:45,243 --> 00:35:47,575
Well, she wasn't kidding.
So far, it's a whole lot of nothing.
515
00:35:47,678 --> 00:35:50,374
Lab requisitions,
non-disclosure agreements...
516
00:35:50,481 --> 00:35:52,642
Oh, here's an exciting one.
517
00:35:52,783 --> 00:35:54,648
An internal memo reminding employees
518
00:35:54,785 --> 00:35:58,551
not to use the south parking lot
due to ongoing repaving.
519
00:35:59,991 --> 00:36:02,084
- Hold on.
- What is it?
520
00:36:02,193 --> 00:36:05,788
It's a shipping waybill
with instructions to deliver
521
00:36:05,930 --> 00:36:08,899
a load of preassembled masonry panels
to a warehouse in Reading.
522
00:36:09,000 --> 00:36:10,058
So?
523
00:36:10,168 --> 00:36:13,069
So? "Preassembled masonry panels,"
524
00:36:13,171 --> 00:36:15,264
that was a code word
we used a few months back
525
00:36:15,373 --> 00:36:18,672
to identify shipments of neutronium.
526
00:36:20,344 --> 00:36:22,904
Neutronium, it's the base element
from which nanites are made.
527
00:36:23,014 --> 00:36:25,141
You guys damaged him, right?
528
00:36:25,283 --> 00:36:27,114
So, if he wants to fully repair,
he's going to need this.
529
00:36:27,218 --> 00:36:28,776
- So, he's going to go for the warehouse?
- Yeah, exactly.
530
00:36:28,886 --> 00:36:31,150
Assuming he knows where it is.
531
00:36:31,622 --> 00:36:33,783
Well, to be perfectly honest,
we don't have anything else.
532
00:36:33,891 --> 00:36:36,416
- That's a good point.
- All right, I'll set up a stake-out,
533
00:36:36,527 --> 00:36:39,519
and if he shows up, we'll know about it.
534
00:36:39,664 --> 00:36:41,495
This could be our last shot at this guy.
535
00:36:41,632 --> 00:36:43,327
We got to make sure
he goes down for good this time.
536
00:36:43,467 --> 00:36:45,162
It's not going to be easy.
537
00:36:45,303 --> 00:36:48,864
I mean, if this was the movies,
we'd dip him into a vat of molten steel,
538
00:36:49,006 --> 00:36:51,167
or a volcano.
539
00:36:53,311 --> 00:36:55,506
You know, the fires from whence he came.
540
00:36:55,646 --> 00:36:57,045
What the hell is he talking about?
541
00:36:57,181 --> 00:36:59,012
That's a really good idea.
542
00:36:59,150 --> 00:37:00,640
- Really?
- Really?
543
00:37:07,758 --> 00:37:10,158
Sheppard, this is Apollo.
We're all set.
544
00:37:10,261 --> 00:37:11,660
Understood.
545
00:37:14,999 --> 00:37:16,557
Are you sure he's going to show up?
546
00:37:16,701 --> 00:37:18,828
The IOA said they spotted him nearby.
547
00:37:18,936 --> 00:37:21,166
And what if he spotted them?
548
00:37:22,607 --> 00:37:24,632
Bates, see anything?
549
00:37:24,742 --> 00:37:27,370
Negative. All quiet over here.
550
00:37:27,511 --> 00:37:29,308
Be patient. He'll show up.
551
00:38:28,773 --> 00:38:30,934
You should not have interfered.
552
00:38:50,594 --> 00:38:51,652
Now!
553
00:38:57,168 --> 00:38:58,658
What happened? Where did you send him?
554
00:38:58,803 --> 00:39:00,430
Low Earth orbit.
555
00:39:01,439 --> 00:39:04,272
I know by experience, re-entry's a bitch.
556
00:39:27,965 --> 00:39:30,433
The IOA isn't just
going to let her go.
557
00:39:30,534 --> 00:39:33,298
Well, if she'd stayed away,
we never would've found her.
558
00:39:33,404 --> 00:39:35,531
The only reason she's here
is because she chose to help us.
559
00:39:35,673 --> 00:39:36,799
Yeah, I know.
560
00:39:36,907 --> 00:39:37,999
She's a machine.
561
00:39:38,142 --> 00:39:41,976
Well, we're all machines,
just different kinds.
562
00:39:43,481 --> 00:39:44,971
What about if we took her
to a different planet?
563
00:39:45,082 --> 00:39:47,277
Somewhere with no people,
where she can't do any harm.
564
00:39:47,385 --> 00:39:48,852
I don't think that's much of a reward.
565
00:39:48,986 --> 00:39:52,615
The IOA would never agree
to let her leave Earth, anyway.
566
00:39:52,723 --> 00:39:56,181
She could work at Stargate Command.
She would be a valuable asset.
567
00:39:56,327 --> 00:39:58,352
She'd be a constant security threat.
568
00:39:58,496 --> 00:40:00,191
- We don't know that.
- No, he's right.
569
00:40:00,331 --> 00:40:03,562
There's no escaping the fact
she's still a Replicator.
570
00:40:05,369 --> 00:40:06,859
So, what, then?
571
00:40:17,248 --> 00:40:19,546
How are you
settling in to your new life?
572
00:40:19,683 --> 00:40:21,742
It's a bit of an adjustment.
573
00:40:21,886 --> 00:40:23,319
One of the stipulations of my release
574
00:40:23,421 --> 00:40:27,016
is that I don't look for a job
in any scientific field.
575
00:40:27,158 --> 00:40:28,853
To be honest,
I'm not sure what I'm going to do.
576
00:40:28,993 --> 00:40:31,553
I'm sure you'll figure something out.
577
00:40:32,029 --> 00:40:33,997
I wanted to thank you, Colonel.
578
00:40:34,098 --> 00:40:35,793
I know they never would've agreed
to let me go
579
00:40:35,900 --> 00:40:37,162
if you hadn't put in a word for me.
580
00:40:37,268 --> 00:40:40,999
Well, you saved my life.
Putting a word in is the least I could do.
581
00:40:41,105 --> 00:40:43,869
I have to admit, I'm a little scared.
582
00:40:44,008 --> 00:40:47,705
I mean, I know these emotions
are supposed to be artificial,
583
00:40:47,845 --> 00:40:49,005
but they seem pretty real to me.
584
00:40:49,113 --> 00:40:51,673
Well, what do you got to be scared about?
585
00:40:51,782 --> 00:40:54,683
Well, I've never really been alone before.
586
00:40:55,186 --> 00:40:58,553
Richard was the closest thing
I ever had to family.
587
00:40:59,390 --> 00:41:00,584
Anyway,
588
00:41:01,525 --> 00:41:04,187
it was nice for you to check up on me.
589
00:41:04,862 --> 00:41:06,989
I guess we'll never see each other again.
590
00:41:07,097 --> 00:41:10,089
Well, one thing
I've learned about my business,
591
00:41:10,234 --> 00:41:11,997
is never say never.
592
00:41:12,903 --> 00:41:14,564
Goodbye, Colonel.
593
00:41:25,649 --> 00:41:27,913
So? How was it in there?
594
00:41:28,052 --> 00:41:30,247
Well, it was very nice work.
595
00:41:30,988 --> 00:41:32,285
Very convincing.
596
00:41:32,423 --> 00:41:36,120
I'm just glad we were able
to download her consciousness intact.
597
00:41:36,494 --> 00:41:41,022
Anyway, now she has a whole virtual world
to explore.
598
00:41:41,131 --> 00:41:43,622
Should keep her pretty busy for a while.
599
00:41:43,767 --> 00:41:46,235
So, what happened to the rest of her?
600
00:41:46,337 --> 00:41:49,238
Oh, they deactivated
the bond between her nanites,
601
00:41:49,340 --> 00:41:52,309
effectively breaking her
into base elements.
602
00:41:53,978 --> 00:41:55,707
They scrapped her.
603
00:41:57,481 --> 00:41:59,711
Well, so, we heading back?
604
00:41:59,817 --> 00:42:03,446
Yeah. You go ahead.
I got a few things to take care of.
605
00:42:40,858 --> 00:42:41,847
Come in.
48172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.