All language subtitles for mr-nobody-yify-english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,104 --> 00:02:30,870 Like most living creatures, 2 00:02:31,458 --> 00:02:35,462 the pigeon quickly associates the pressing of a lever with reward. 3 00:02:36,934 --> 00:02:40,584 But when a timer releases the seal automatically every 20 seconds, 4 00:02:40,584 --> 00:02:42,115 the pigeon wonders, 5 00:02:42,874 --> 00:02:45,346 "What did I do to deserve this?" 6 00:02:46,965 --> 00:02:49,344 If it was flapping its wings at the time, 7 00:02:49,379 --> 00:02:52,673 it will continue to flap convinced that its actions ... 8 00:02:52,708 --> 00:02:55,913 have a decisive influence on what happens. 9 00:02:56,047 --> 00:02:59,727 We call this "pigeon superstition." 10 00:03:12,989 --> 00:03:14,873 What did I do to deserve this? 11 00:04:29,195 --> 00:04:32,138 How's it been going since the last time? 12 00:04:37,691 --> 00:04:42,521 - Do I know you? - We see each other every week. 13 00:04:43,877 --> 00:04:46,114 I'm Dr. Feldheim. 14 00:04:47,447 --> 00:04:50,744 - And who are you? - Nobody. 15 00:04:50,950 --> 00:04:52,834 Nemo Nobody. 16 00:04:52,835 --> 00:04:56,138 That's an unusual name, don't you think? 17 00:04:56,139 --> 00:04:59,871 Sometimes, people call me Mr. Craft. 18 00:04:59,906 --> 00:05:01,048 Who? 19 00:05:01,399 --> 00:05:05,167 C-R-A-F-T. 20 00:05:06,174 --> 00:05:09,824 Can't Remember A Fucking Thing. 21 00:05:15,728 --> 00:05:18,907 What was the first question I asked you? 22 00:05:20,835 --> 00:05:24,485 - I don't know. - Can you tell me how old you are? 23 00:05:25,615 --> 00:05:28,087 I'm 34. 24 00:05:28,618 --> 00:05:32,643 I was born in 1975. 25 00:05:32,678 --> 00:05:35,586 Would you mind looking at your hands? 26 00:05:36,736 --> 00:05:39,091 You don't have to if you don't want to. 27 00:05:41,826 --> 00:05:44,416 There's a mirror in front of you. 28 00:05:48,074 --> 00:05:49,723 No. I ... 29 00:05:50,274 --> 00:05:51,921 What year is this? 30 00:05:53,201 --> 00:05:55,104 2009. 31 00:05:56,317 --> 00:05:58,318 I'm 34. 32 00:05:59,102 --> 00:06:04,411 I was born February 9th, 1975. 33 00:06:05,057 --> 00:06:10,098 So I guess, it must be your birthday. 34 00:06:20,905 --> 00:06:23,259 I'm 34. 35 00:06:24,915 --> 00:06:27,623 I'm 34! 36 00:06:29,992 --> 00:06:32,111 I've got to wake up! 37 00:06:32,944 --> 00:06:35,298 I've got to wake up! 38 00:06:54,076 --> 00:06:57,609 Don't, Nemo. Sun hurts my eyes. 39 00:07:49,577 --> 00:07:50,636 Hey, buddy. 40 00:07:53,127 --> 00:07:56,087 Good morning, my little angels. 41 00:07:56,681 --> 00:07:59,742 - Time for school, okay? - Hmm. 42 00:08:00,093 --> 00:08:01,271 Come on. 43 00:08:01,502 --> 00:08:04,210 Elise, I'm gonna take the kids to school. 44 00:08:26,047 --> 00:08:29,108 - Paul, keep it down. - My name's not Paul. 45 00:08:31,175 --> 00:08:32,589 Paul? 46 00:08:35,519 --> 00:08:36,696 Daddy ... 47 00:08:37,766 --> 00:08:39,062 Daddy ... 48 00:08:41,185 --> 00:08:42,481 Daddy ... 49 00:08:44,241 --> 00:08:46,242 Paul, don't wake your father. 50 00:08:49,068 --> 00:08:50,128 Elise. 51 00:08:51,353 --> 00:08:52,884 It's me, Jean. 52 00:08:54,493 --> 00:08:58,260 - Am I dead? - Go back and play Paul. 53 00:08:59,398 --> 00:09:03,871 - Who's Elise? - I don't know anyone called Elise. 54 00:09:04,755 --> 00:09:07,421 You're so tired, Nemo. You need to rest. 55 00:09:07,456 --> 00:09:09,217 I'll turn the television on for you. 56 00:09:09,252 --> 00:09:11,101 I'm going inside ... 57 00:09:11,397 --> 00:09:14,340 - The sun hurts my eyes. - What? 58 00:09:15,229 --> 00:09:17,937 The sun hurts my eyes. 59 00:09:30,209 --> 00:09:33,461 Nemo, your friends are here. 60 00:09:47,152 --> 00:09:48,840 Hello, Nemo. 61 00:09:50,132 --> 00:09:52,344 How are you feeling today? 62 00:09:55,867 --> 00:09:58,323 Do you know who I am? 63 00:10:02,031 --> 00:10:05,027 We're all very worried about you, Nemo. 64 00:10:06,151 --> 00:10:09,577 Everyone wants you be back in the office soon. 65 00:10:30,126 --> 00:10:31,742 Mrs. Nobody. 66 00:10:55,286 --> 00:10:57,295 This is Julian Marshall. 67 00:10:57,476 --> 00:10:59,476 Live from New New York hospital, 68 00:10:59,646 --> 00:11:04,447 where we're going to see the final episode in our series, "The Last Mortals". 69 00:11:04,580 --> 00:11:11,011 Mr. Nobody is 117 years old and he has not been telemorized! 70 00:11:11,033 --> 00:11:16,025 Nor does he have one of these marvelous stem-cell compatible pigs. 71 00:11:18,426 --> 00:11:20,491 Live on WWB, 72 00:11:20,491 --> 00:11:25,982 Mr. Nobody will be the last man on Earth to die of old-age. 73 00:11:26,906 --> 00:11:29,663 - Mr. Nobody ... - The Last Mortal. 74 00:11:29,663 --> 00:11:31,185 The last mortal. 75 00:11:48,687 --> 00:11:50,311 Now, Doctor, 76 00:11:50,314 --> 00:11:53,591 no trace of his identity has been found on the National Records. 77 00:11:53,626 --> 00:11:56,435 Nothing about his past. 78 00:11:56,436 --> 00:11:58,608 We do not know who Mr. Nobody is. 79 00:11:58,643 --> 00:11:59,955 Neither does he. 80 00:11:59,990 --> 00:12:02,309 Our patient's memories are confused, 81 00:12:02,433 --> 00:12:05,776 but it is not unusual at his certain stage of illness ... 82 00:12:05,811 --> 00:12:09,443 for very old memories to re-emerge in great detail. 83 00:12:10,930 --> 00:12:13,049 Let's try something new. 84 00:12:14,298 --> 00:12:16,725 I'm thinking of an old technique. 85 00:12:16,760 --> 00:12:18,962 I can't promise anything. 86 00:12:19,146 --> 00:12:22,442 Maybe snatches of memory will come back. 87 00:12:22,869 --> 00:12:24,753 Maybe nothing will happen. 88 00:12:25,934 --> 00:12:27,935 Are you willing to try? 89 00:12:36,002 --> 00:12:38,593 You are very relaxed. 90 00:12:40,366 --> 00:12:43,074 You hear only my voice. 91 00:12:43,994 --> 00:12:47,407 Your eyelids are getting heavy. 92 00:12:47,551 --> 00:12:51,789 Your arms and legs are getting heavy. 93 00:12:53,099 --> 00:12:55,454 I'm going to count to three. 94 00:12:56,710 --> 00:12:58,711 When I say three ... 95 00:13:00,834 --> 00:13:02,954 you will be asleep. 96 00:13:03,828 --> 00:13:04,535 One. 97 00:13:07,848 --> 00:13:08,436 Two. 98 00:13:11,604 --> 00:13:14,547 Remember the day you came here. 99 00:13:19,981 --> 00:13:21,277 Three. 100 00:13:22,429 --> 00:13:23,724 You're sleeping. 101 00:14:07,523 --> 00:14:11,172 Remember even further back. 102 00:14:11,519 --> 00:14:13,401 When I say three ... 103 00:14:14,117 --> 00:14:14,942 One ... 104 00:14:16,393 --> 00:14:17,689 Two ... 105 00:14:19,237 --> 00:14:20,296 Three. 106 00:14:22,033 --> 00:14:23,247 Remember. 107 00:14:28,846 --> 00:14:32,025 I can remember a long time ago ... 108 00:14:32,142 --> 00:14:33,908 Long before my birth. 109 00:14:38,975 --> 00:14:42,741 I was whizzing with those who were not yet born. 110 00:14:47,391 --> 00:14:50,563 When we're not born yet, we know everything. 111 00:14:50,598 --> 00:14:52,683 Everything that's will happen. 112 00:15:22,638 --> 00:15:23,867 When it's your time, 113 00:15:23,902 --> 00:15:27,399 the angels of Oblivion place a finger on your mouth. 114 00:15:27,400 --> 00:15:28,679 Shh. 115 00:15:29,556 --> 00:15:31,675 It leaves a mark on the upper lip. 116 00:15:33,288 --> 00:15:36,231 It means that you have forgotten everything. 117 00:15:38,032 --> 00:15:40,622 But the angels missed me. 118 00:15:49,036 --> 00:15:52,450 Then you have to find a daddy and a mummy. 119 00:15:52,457 --> 00:15:54,492 It's not easy to choose. 120 00:15:54,527 --> 00:15:57,869 Blond and blue eyed. It's all I'm asking. 121 00:15:57,904 --> 00:15:58,884 Andrew! 122 00:15:58,884 --> 00:16:01,042 It would be nice to the little one not to be all alone. 123 00:16:01,077 --> 00:16:02,245 You stay here. 124 00:16:02,280 --> 00:16:05,305 It's normal to think about babies when you reach a certain age. 125 00:16:05,437 --> 00:16:06,718 Well, for women at least. 126 00:16:06,753 --> 00:16:10,291 - It's the meaning of life ... │- Of life. I had not finished yet, darling. 127 00:16:10,326 --> 00:16:11,671 It's the meaning of life. 128 00:16:11,706 --> 00:16:13,907 It's not that we want a kid. 129 00:16:14,419 --> 00:16:16,185 But we slept together. 130 00:16:16,247 --> 00:16:19,308 - It's an important experience. - It's an important experience, yeah. 131 00:16:19,710 --> 00:16:22,888 I think it would help my husband if we had a child. 132 00:16:23,051 --> 00:16:25,759 We'd call him George. Right, George? 133 00:16:26,143 --> 00:16:28,262 We had a dog, but he died. 134 00:16:44,188 --> 00:16:49,336 In the end, I chose them because the lady smelled nice ... 135 00:16:49,371 --> 00:16:50,627 and the man said ... 136 00:16:50,662 --> 00:16:52,865 Well, I can tell you how we met. 137 00:16:53,560 --> 00:16:57,798 It was meant to be. Have you heard of the Butterfly Effect? 138 00:17:55,885 --> 00:17:59,299 Once upon a time, there was a daddy and a mommy ... 139 00:17:59,800 --> 00:18:02,457 named "The Daddy" and "The Mommy". 140 00:18:02,492 --> 00:18:04,222 They found a cute little baby ... 141 00:18:04,469 --> 00:18:07,533 and called it "The Cute Little Baby". 142 00:18:07,568 --> 00:18:09,905 The little baby was born there. 143 00:18:09,940 --> 00:18:12,645 He was born that day, and not another. 144 00:18:12,680 --> 00:18:16,530 His daddy and his mummy live at number seven. 145 00:18:16,612 --> 00:18:19,555 Everything you see exists. 146 00:18:19,975 --> 00:18:21,387 We can see it. 147 00:18:22,554 --> 00:18:27,023 I can see Mummy's eyes. But I can't see my eyes. 148 00:18:27,058 --> 00:18:33,263 The little baby can see his hands, but he can not see himself. 149 00:18:33,281 --> 00:18:36,513 So, does he really exist? 150 00:18:36,514 --> 00:18:38,457 Do I really exist? 151 00:18:39,502 --> 00:18:40,326 Boo. 152 00:18:44,831 --> 00:18:45,538 Boo. 153 00:18:46,630 --> 00:18:49,167 ♪ Eenie meenie minie mo ♪ 154 00:18:49,202 --> 00:18:51,540 ♪ Catch a baby by the toe ♪ 155 00:18:51,575 --> 00:18:53,890 ♪ If he squeals let him go ♪ 156 00:18:53,925 --> 00:18:56,480 ♪ Eenie meenie minie mo ♪ 157 00:18:56,845 --> 00:19:00,177 ♪ My mother told me to pick the very best one ♪ 158 00:19:00,212 --> 00:19:03,945 ♪ And you are it ♪ 159 00:19:11,132 --> 00:19:16,429 The Mummy has a brush for her hair and lipstick for her lips. 160 00:19:16,430 --> 00:19:18,126 She smells good. 161 00:19:18,291 --> 00:19:21,823 The Daddy has a watch and hair in his arm. 162 00:19:21,824 --> 00:19:24,369 The watch goes "tick-tock". 163 00:19:24,411 --> 00:19:28,649 If the baby falls, the mother claps her hands. 164 00:19:28,735 --> 00:19:30,737 She says, "Bravo." 165 00:19:30,738 --> 00:19:31,738 Bravo. 166 00:19:41,856 --> 00:19:45,152 Why am I me, and not someone else? 167 00:19:56,109 --> 00:20:00,553 And so, high fresher fronts moving in tomorrow. 168 00:20:00,588 --> 00:20:03,193 It will bring clear skies for the whole weekend. 169 00:20:03,228 --> 00:20:06,019 So, get those barbecues out. 170 00:20:19,188 --> 00:20:20,248 Hello. 171 00:20:21,954 --> 00:20:25,903 Why do we remember the past, but not the future? 172 00:20:25,938 --> 00:20:28,847 When you ask Mummy, she says, 173 00:20:28,891 --> 00:20:30,893 - "Stop asking why." - Stop asking why. 174 00:20:31,162 --> 00:20:33,281 - "It's complicated." - It's complicated. 175 00:20:42,576 --> 00:20:43,576 Yes. 176 00:20:52,565 --> 00:20:55,980 It's okay, I'm--I'm a journalist. 177 00:20:57,449 --> 00:21:02,629 The hospital won't allow interviews. I just like to ask you a few questions. 178 00:21:04,754 --> 00:21:08,051 A friend of mine's a nurse here. She helped me get in. 179 00:21:08,636 --> 00:21:10,637 What time is it? 180 00:21:11,944 --> 00:21:13,121 14:12. 181 00:21:15,356 --> 00:21:17,239 Where did you get that? 182 00:21:17,240 --> 00:21:19,983 I borrowed it from the University Museum. 183 00:21:20,818 --> 00:21:22,231 But it still works. 184 00:21:22,790 --> 00:21:25,497 I've got nothing to say to you. 185 00:21:25,691 --> 00:21:28,517 - I'm ... - I'm Mr. Nobody. 186 00:21:28,518 --> 00:21:30,835 The man who doesn't exist. 187 00:21:32,117 --> 00:21:36,002 Do you remember what the world was like before quasi-immortality? 188 00:21:36,265 --> 00:21:38,973 - What? - Telemorization. 189 00:21:39,805 --> 00:21:41,689 Endless renewal of cells. 190 00:21:42,953 --> 00:21:46,368 What was it like when humans were mortal? 191 00:21:47,350 --> 00:21:50,647 There were cars that polluted. 192 00:21:51,259 --> 00:21:56,557 We smoked cigarettes. We ate meat. 193 00:21:56,853 --> 00:22:02,504 We did everything we can do in this dump and it was wonderful. 194 00:22:02,505 --> 00:22:07,850 Most of the time, nothing happened ... 195 00:22:08,807 --> 00:22:11,516 like a French movie. 196 00:22:13,159 --> 00:22:17,447 And sexually? Before sex became obsolete? 197 00:22:20,988 --> 00:22:22,636 We screwed! 198 00:22:24,120 --> 00:22:27,181 Everybody was always screwing. 199 00:22:30,052 --> 00:22:31,936 We fell in love. 200 00:22:33,464 --> 00:22:35,818 We fell in love. 201 00:22:42,201 --> 00:22:44,203 What time is it? 202 00:22:46,764 --> 00:22:49,338 What was there before the Big Bang? 203 00:22:49,373 --> 00:22:50,633 Well, you see, 204 00:22:50,662 --> 00:22:54,076 there was no before because before the Big Bang, 205 00:22:54,147 --> 00:22:56,186 Time did not exist ... 206 00:22:56,221 --> 00:23:00,831 Time is a result of the expansion of Universe itself, 207 00:23:00,866 --> 00:23:04,275 but what will happen when the Universe has finished expanding ... 208 00:23:04,310 --> 00:23:05,843 and the movement is reversed? 209 00:23:05,878 --> 00:23:07,833 What will be the nature of time? 210 00:23:07,853 --> 00:23:09,835 If String Theory is correct, 211 00:23:09,870 --> 00:23:13,640 the Universe possesses nine spatial dimensions, 212 00:23:13,675 --> 00:23:15,641 and one temporal dimension. 213 00:23:15,702 --> 00:23:18,380 Now we can imagine that in the beginning, 214 00:23:18,415 --> 00:23:20,889 all the dimensions were twisted together ... 215 00:23:20,924 --> 00:23:23,244 and during the Big Bang, three spatial dimensions, 216 00:23:23,245 --> 00:23:26,049 the ones that we know as height, width and depth, 217 00:23:26,084 --> 00:23:30,413 and one temporal dimension, what we know as time, were deployed. 218 00:23:30,448 --> 00:23:34,415 The other six remained miniscule, wound up together. 219 00:23:34,634 --> 00:23:38,382 Now, if we live in a Universe of wound dimensions, 220 00:23:38,417 --> 00:23:41,090 how do we distinguish between ... 221 00:23:41,497 --> 00:23:43,616 illusion and reality? 222 00:23:43,944 --> 00:23:47,829 Time, as we know it, is a dimension we experience ... 223 00:23:47,967 --> 00:23:49,968 only in one direction. 224 00:23:50,060 --> 00:23:53,710 But what if one of the additional dimensions wasn't spatial, 225 00:23:53,975 --> 00:23:55,269 but temporal? 226 00:23:56,108 --> 00:23:59,640 If you mix the mashed potatoes and sauce, 227 00:23:59,722 --> 00:24:04,313 you can't separate them later. It's forever. 228 00:24:04,339 --> 00:24:07,044 The smoke comes out of Daddy's cigarette, 229 00:24:07,079 --> 00:24:09,398 but it never goes back in. 230 00:24:14,720 --> 00:24:16,839 We cannot go back. 231 00:24:17,533 --> 00:24:19,769 That's why it's hard to choose. 232 00:24:22,665 --> 00:24:25,726 You have to make the right choice. 233 00:24:29,516 --> 00:24:35,520 As long as you don't choose, everything remains possible. 234 00:24:44,336 --> 00:24:46,808 - Hello, Nemo. - Hello, Anna. 235 00:24:46,827 --> 00:24:50,091 - Hi, Nemo. - Hello, Elise. 236 00:24:50,126 --> 00:24:51,355 - Hello, Nemo. - Hello, Jean. 237 00:24:55,558 --> 00:25:00,250 For as much as Anna and Nemo have consented together in holy wedlock, 238 00:25:00,285 --> 00:25:03,751 and have witnessed the same before God and this company. 239 00:25:03,786 --> 00:25:08,459 For as much as Elise and Nemo have consented together in holy wedlock ... 240 00:25:08,494 --> 00:25:12,815 Jean and Nemo have joined themselves ... 241 00:25:13,239 --> 00:25:17,243 I pronounce that they be husband and wife together ... 242 00:25:18,328 --> 00:25:22,802 Those who God has joined together, no one can separate ... 243 00:25:43,158 --> 00:25:47,412 Daddy says you can predict exactly when Mars will be in the sky, 244 00:25:47,897 --> 00:25:49,753 even in 100 years. 245 00:25:49,754 --> 00:25:51,487 But the funny thing is, 246 00:25:51,839 --> 00:25:53,964 that daddy does not know what will happen to him ... 247 00:25:53,965 --> 00:25:55,586 two minutes from now. 248 00:26:59,131 --> 00:27:00,131 Mama! 249 00:27:28,836 --> 00:27:31,212 That's not possible, no one knows the future. 250 00:27:31,281 --> 00:27:33,096 That's I, I remember it. 251 00:27:33,097 --> 00:27:35,192 You remember the past, not the future. 252 00:27:35,193 --> 00:27:36,844 Believe me. I can. 253 00:27:37,033 --> 00:27:40,904 Sometimes things happen and I'm feeling that they have already happened before. 254 00:27:45,064 --> 00:27:47,039 Well, that's déjà vu. 255 00:27:47,876 --> 00:27:50,372 It happens to everyone from time to time. 256 00:27:50,373 --> 00:27:53,012 No! It's because of the Angels of Oblivion! 257 00:27:53,013 --> 00:27:55,442 They did not put their finger on me! 258 00:28:02,985 --> 00:28:04,162 Come on! 259 00:28:05,964 --> 00:28:08,555 Get it! Grab on! 260 00:28:08,880 --> 00:28:10,882 One, two ... 261 00:30:49,788 --> 00:30:53,705 Should Mr. Nobody be allowed to die a natural death? 262 00:30:53,706 --> 00:30:58,774 Should his existence be artificially prolonged? Make your vote now! 263 00:30:59,211 --> 00:31:01,523 Press X for artificial prolongation, 264 00:31:01,524 --> 00:31:05,306 press 0 to let nature run its course. 265 00:31:05,419 --> 00:31:07,564 We'll be back after this! 266 00:31:07,565 --> 00:31:10,420 You too can take a valley vocation on Mars. 267 00:31:10,421 --> 00:31:13,478 Book before the Union and save 16,000 inits. 268 00:32:28,231 --> 00:32:30,679 Okay, Anna, let's go. 269 00:32:44,149 --> 00:32:48,506 Then, the Daddy and the Mummy kissed all day long. 270 00:33:12,579 --> 00:33:15,404 So, Nemo, have you made up your mind? 271 00:33:16,592 --> 00:33:21,654 Do you want to come with me? Or do you want to stay with your father? 272 00:34:33,844 --> 00:34:35,493 Nemo! 273 00:35:46,948 --> 00:35:49,302 I'm sorry, I ― I don't understand. 274 00:35:50,720 --> 00:35:54,370 Did you stay with your father or go with your mother? 275 00:36:03,072 --> 00:36:08,369 - Daddy, is it my fault? - Of course not. 276 00:36:08,789 --> 00:36:10,556 It's my fault. 277 00:36:19,377 --> 00:36:23,497 I can give you a good deal on this type of shoe lace. 278 00:36:27,965 --> 00:36:29,849 A very good deal. 279 00:36:49,425 --> 00:36:50,956 Remember. 280 00:37:07,038 --> 00:37:09,039 Remember. 281 00:37:13,497 --> 00:37:14,675 Nemo ... 282 00:37:15,087 --> 00:37:16,265 Nemo. 283 00:37:20,339 --> 00:37:22,104 It's time to wake up, darling. 284 00:37:38,063 --> 00:37:41,023 And guess what? You're going to be late for school. 285 00:37:54,699 --> 00:37:56,583 Nemo, it's me. 286 00:38:00,311 --> 00:38:02,665 I bet you haven't done your homework. 287 00:38:02,667 --> 00:38:04,433 Hurry up and finish. 288 00:38:05,559 --> 00:38:07,561 I invited someone for dinner. 289 00:38:07,875 --> 00:38:10,818 I'm counting on you to keep your mouth shut! 290 00:38:16,295 --> 00:38:19,356 - How was the trip? - Uh, it was good. 291 00:38:19,523 --> 00:38:23,997 - Have you seen some nice apartments? - I did. I've seen a couple of nice ones. 292 00:38:25,730 --> 00:38:27,614 Nemo, don't stare at people like that. 293 00:38:28,006 --> 00:38:30,388 It's okay. It's not a problem. 294 00:38:30,423 --> 00:38:33,057 He has a gift for making people uncomfortable. 295 00:38:33,092 --> 00:38:34,234 It's nothing. 296 00:38:35,484 --> 00:38:37,367 It will happen on a Saturday ... 297 00:38:38,678 --> 00:38:40,796 You will be behind the wheel of your car ... 298 00:38:42,125 --> 00:38:43,420 You are whistling ... 299 00:38:47,505 --> 00:38:49,271 You do not see the crossroads ... 300 00:38:50,412 --> 00:38:54,768 All of a sudden, a train will appear from your left. 301 00:38:55,118 --> 00:38:57,119 And you will be crushed. 302 00:39:08,601 --> 00:39:10,602 You're not funny. 303 00:39:11,189 --> 00:39:14,133 Nemo thinks he can predict the future. 304 00:39:15,542 --> 00:39:19,212 I can. I predicted Dad's accident. 305 00:39:19,213 --> 00:39:22,221 Yeah, I always wondered if you're not the one who took off the handbrake. 306 00:39:22,356 --> 00:39:26,221 No one can predict the future, no one knows what's going to happen. 307 00:39:26,747 --> 00:39:28,159 I do. 308 00:39:29,056 --> 00:39:32,234 Well if you could, you'd know you were going to get that. 309 00:39:33,253 --> 00:39:35,018 I knew you'd say that. 310 00:39:47,040 --> 00:39:48,703 Proud of yourself? 311 00:39:50,626 --> 00:39:54,170 Why you systematically ruin everything I ... 312 00:39:54,666 --> 00:39:57,393 Do you think I have a right to live too? 313 00:40:07,724 --> 00:40:10,921 You could've stayed with your father if you wanted to. 314 00:40:19,035 --> 00:40:20,706 Everyone, please. 315 00:40:21,358 --> 00:40:24,069 I would like to introduce you a new student in our class. 316 00:40:24,069 --> 00:40:25,685 Her name is Anna. 317 00:40:25,720 --> 00:40:27,215 Please Anna, take a seat. 318 00:40:27,673 --> 00:40:30,695 Alright, let's turn to page 215. 319 00:40:30,730 --> 00:40:32,491 It's last night's reading. 320 00:40:32,526 --> 00:40:35,543 We're going to talk about climate and vegetation zones ... 321 00:40:35,578 --> 00:40:39,231 and the elements of weather that are involved in each of both zones. 322 00:40:39,266 --> 00:40:43,210 There are five elements that make up weather as we know it. 323 00:40:43,245 --> 00:40:44,622 Atmosphere pressure ... 324 00:41:01,597 --> 00:41:02,420 You're going to swim? 325 00:41:04,839 --> 00:41:06,605 - Come on, the water's nice. - No, I ... 326 00:41:08,907 --> 00:41:11,498 Come swim with us. They're my friends, c'mon. 327 00:41:12,687 --> 00:41:13,864 They're idiots. 328 00:41:15,083 --> 00:41:17,085 And I don't go swimming with idiots. 329 00:41:20,879 --> 00:41:22,056 Jerk. 330 00:41:32,111 --> 00:41:37,292 What on Earth made me say, "I don't go swimming with idiots"? 331 00:41:50,460 --> 00:41:51,402 Anna. 332 00:41:51,896 --> 00:41:52,838 Nemo. 333 00:41:53,373 --> 00:41:54,433 Yeah. 334 00:41:55,691 --> 00:41:56,986 How have you been? 335 00:41:58,019 --> 00:41:59,079 I'm fine. 336 00:41:59,287 --> 00:42:00,465 How are you? 337 00:42:01,379 --> 00:42:03,145 Yeah, good. 338 00:42:03,606 --> 00:42:05,372 Are these your kids? 339 00:42:06,369 --> 00:42:07,074 Yeah. 340 00:42:14,144 --> 00:42:16,734 Well, I'll see you around. 341 00:42:18,323 --> 00:42:19,264 Yeah, uh ... 342 00:42:19,831 --> 00:42:21,598 I'll see you around. 343 00:42:33,068 --> 00:42:38,248 What on Earth made me say, "I don't go swimming with idiots"? 344 00:43:06,420 --> 00:43:07,597 You're going to swim? 345 00:43:08,230 --> 00:43:09,996 - Come on, the water's nice. - No, I ... 346 00:43:15,692 --> 00:43:17,576 I don't know how to swim. 347 00:43:17,808 --> 00:43:18,868 Sorry? 348 00:43:20,500 --> 00:43:22,149 I don't know how to swim. 349 00:43:23,726 --> 00:43:25,021 That's it. 350 00:43:26,562 --> 00:43:28,211 Please don't tell anyone. 351 00:43:30,465 --> 00:43:31,761 Hey, aren't you gonna swim? 352 00:43:32,738 --> 00:43:35,917 No, I've got my period. I'm gonna stay here. 353 00:43:36,039 --> 00:43:37,923 Nemo will keep me company. 354 00:43:37,924 --> 00:43:38,385 Okay. 355 00:44:08,297 --> 00:44:13,006 Darling? I ... I want to introduce you to someone. 356 00:44:13,190 --> 00:44:15,662 - You've already met Harry. - Hey. 357 00:44:15,663 --> 00:44:20,413 And this is his daughter, Anna. Anna, this is Nemo. 358 00:44:30,886 --> 00:44:33,005 Why don't you shake hands? 359 00:44:51,900 --> 00:44:53,194 How was work today? 360 00:45:14,077 --> 00:45:16,785 Ugh, I can't believe them. 361 00:45:16,786 --> 00:45:19,141 Soon as I wonder how old they are. 362 00:45:23,006 --> 00:45:25,008 They already slept together? 363 00:45:25,271 --> 00:45:26,566 I don't know. 364 00:45:27,798 --> 00:45:28,938 I hope they use condoms. 365 00:45:28,973 --> 00:45:32,117 I do not want to end up with a little brother. 366 00:45:33,619 --> 00:45:35,268 I'd rather die. 367 00:45:35,352 --> 00:45:36,883 Is you mom on the pill? 368 00:45:38,292 --> 00:45:39,469 I have no idea. 369 00:45:41,089 --> 00:45:43,444 We should slip it into her morning coffee. 370 00:45:43,500 --> 00:45:46,089 It's like her hormones have gone to her head. 371 00:45:52,136 --> 00:45:54,255 Sometimes I can see the future. 372 00:45:56,740 --> 00:46:00,508 It doesn't seem like it can be much fun knowing what's going to happen. 373 00:46:21,977 --> 00:46:24,331 You're still here. 374 00:46:25,964 --> 00:46:28,790 Did I fall asleep? 375 00:46:30,408 --> 00:46:33,821 Sometimes I don't sleep. 376 00:46:35,212 --> 00:46:36,860 So I think ... 377 00:46:39,249 --> 00:46:42,192 I think about how it was. 378 00:46:44,549 --> 00:46:47,257 It's all I have left. 379 00:46:50,985 --> 00:46:54,164 What do you see when you look at me? 380 00:46:54,380 --> 00:46:58,713 A grumpy old man who never answers questions? 381 00:46:58,748 --> 00:47:00,950 Who mixes everything up? 382 00:47:01,932 --> 00:47:06,996 Who is kept busy by getting his meals? 383 00:47:08,720 --> 00:47:11,074 Now that's not me ... 384 00:47:14,365 --> 00:47:15,542 Me ... 385 00:47:18,139 --> 00:47:20,258 I wear shorts. 386 00:47:22,420 --> 00:47:25,481 I'm nine years old. 387 00:47:27,032 --> 00:47:30,564 I can run faster than the train. 388 00:47:33,124 --> 00:47:37,009 I can't feel my aching back anymore. 389 00:47:38,855 --> 00:47:40,857 I'm 15. 390 00:47:43,651 --> 00:47:45,769 I'm 15. 391 00:47:47,558 --> 00:47:49,677 And I'm in love. 392 00:47:52,546 --> 00:47:54,429 I'm in love. 393 00:49:17,316 --> 00:49:18,141 Nemo? 394 00:49:19,873 --> 00:49:20,815 Nemo? 395 00:49:24,221 --> 00:49:25,399 Nemo? 396 00:49:32,009 --> 00:49:33,892 Isn't he sleeping in the study? 397 00:49:34,374 --> 00:49:36,728 No, I just looked and he isn't there. 398 00:49:37,385 --> 00:49:40,563 - Anna, have you seen your brother? - He's not my brother. 399 00:49:51,210 --> 00:49:53,448 Oh, there you are. Sleep alright? 400 00:50:18,398 --> 00:50:20,753 - Who's that? - It's me. 401 00:50:22,929 --> 00:50:23,989 It's me, Dad ... 402 00:50:24,405 --> 00:50:25,347 Nemo. 403 00:50:26,320 --> 00:50:27,379 Your son. 404 00:50:28,133 --> 00:50:29,899 Of course, son. 405 00:50:30,410 --> 00:50:33,707 - Where were you? - At the shop, Dad. 406 00:50:34,503 --> 00:50:36,269 I always work at the shop after school. 407 00:50:36,339 --> 00:50:40,814 You know, a boy your age should get out more. 408 00:50:40,849 --> 00:50:44,093 You can leave me alone, you know. I-I can manage. 409 00:50:44,128 --> 00:50:45,741 It's no problem, Dad. 410 00:50:46,585 --> 00:50:48,116 I like being at home. 411 00:51:17,843 --> 00:51:20,316 There was a card from your mother in the post. 412 00:51:21,661 --> 00:51:25,781 - You have not read it. - I know. I'll read it later. 413 00:51:25,782 --> 00:51:27,776 Won't you go and see her one day? 414 00:51:28,639 --> 00:51:30,993 I haven't seen her in seven years. 415 00:51:31,164 --> 00:51:33,990 If she ever wanted to see me, she'd know where to find me. 416 00:51:37,688 --> 00:51:39,691 I've got everything I need, Dad. 417 00:51:40,277 --> 00:51:41,808 Everything's fine. 418 00:52:16,378 --> 00:52:18,497 After three months, 419 00:52:18,776 --> 00:52:21,013 and six days of travel ... 420 00:52:24,339 --> 00:52:26,105 the shuttle was heading ... 421 00:52:27,944 --> 00:52:31,712 directly toward the Cancer nebula ... 422 00:52:33,292 --> 00:52:35,764 in line with Uranus ... 423 00:52:37,479 --> 00:52:39,363 and its five moons. 424 00:53:00,402 --> 00:53:03,463 It was finally approaching Mars and the Colonies. 425 00:53:08,933 --> 00:53:10,346 Onboard ... 426 00:53:11,104 --> 00:53:14,989 the computer was monitoring the passengers' artificial hibernation ... 427 00:53:32,228 --> 00:53:33,524 Elise. 428 00:55:09,971 --> 00:55:11,738 I'm not crazy. 429 00:55:12,167 --> 00:55:13,930 Come on, it's not that bad! 430 00:55:13,965 --> 00:55:16,873 I didn't say anything mean. 431 00:55:19,187 --> 00:55:20,600 Shall we go, Nemo? 432 00:55:21,423 --> 00:55:24,368 - Excuse me? - Shall we go? He's such a bore. 433 00:55:44,915 --> 00:55:46,210 You'll drown. 434 00:55:51,472 --> 00:55:55,945 - How do you know my name? - We go to the same school. 435 00:55:56,805 --> 00:56:00,219 You never noticed me. You never notice anyone. 436 00:56:06,376 --> 00:56:08,142 D'you have a girlfriend? 437 00:56:10,563 --> 00:56:13,036 What? Are you queer? Why don't you have a girlfriend? 438 00:56:14,062 --> 00:56:15,593 I don't know ... 439 00:56:16,399 --> 00:56:17,929 I ― I don't want one. 440 00:56:20,786 --> 00:56:22,198 Tell me about yourself. 441 00:56:25,997 --> 00:56:29,069 You used to piss your pants, everyone knows you're weirdo. 442 00:56:30,479 --> 00:56:31,967 You're always alone ... 443 00:56:35,810 --> 00:56:36,810 Talk. 444 00:56:39,783 --> 00:56:41,902 Or say something. Come on ... 445 00:56:47,562 --> 00:56:50,858 Gravity on Mars is 0.38. 446 00:56:53,805 --> 00:56:56,395 That's three times less than on Earth. 447 00:56:58,248 --> 00:57:02,252 The ground is covered with an iron oxide dust. 448 00:57:10,299 --> 00:57:11,359 You're incredible. 449 00:57:14,239 --> 00:57:17,772 - Raise your hand and say "I swear." │- Why? 450 00:57:18,115 --> 00:57:22,589 Promise me that if I die, you'll spread my ashes on Mars. 451 00:57:23,579 --> 00:57:27,109 It's estimated that travel to Mars would take six to eight months. 452 00:57:27,144 --> 00:57:28,640 Say "I swear." 453 00:57:32,738 --> 00:57:33,680 I swear. 454 00:57:38,811 --> 00:57:40,930 We were neighbors when we were little. 455 00:57:44,126 --> 00:57:45,303 It's Elise. 456 00:57:46,093 --> 00:57:47,270 Don't you remember? 457 00:57:48,169 --> 00:57:49,463 Elise. 458 00:57:50,309 --> 00:57:52,407 I had a feeling I've seen you or something. 459 00:57:52,408 --> 00:57:54,299 Yeah, that's called déjà vu. 460 00:57:54,300 --> 00:57:57,356 And the signal from the eyes goes from the memory ... 461 00:57:57,357 --> 00:57:58,900 No, it's not it. 462 00:58:00,182 --> 00:58:01,871 Another life then? 463 00:58:03,235 --> 00:58:04,413 Anyway ... 464 00:58:05,782 --> 00:58:07,431 I remembered you. 465 00:58:20,872 --> 00:58:22,484 We shouldn't. 466 00:58:22,519 --> 00:58:25,780 You don't know me and I am not a good person. 467 00:58:25,920 --> 00:58:27,686 Why do you say that? 468 00:58:50,115 --> 00:58:52,586 - Elise, wait! - I'll call you. 469 00:58:52,642 --> 00:58:54,762 You don't have my phone number. 470 00:58:57,476 --> 00:59:00,066 What happens when we fall in love? 471 00:59:01,289 --> 00:59:04,469 As a result of certain stimuli, 472 00:59:04,470 --> 00:59:08,696 the hypothalamus releases a powerful discharges of endorphins ... 473 00:59:08,731 --> 00:59:12,979 but why exactly that woman or that man? 474 00:59:13,014 --> 00:59:15,783 Is there a release of odourless pheromones 475 00:59:15,818 --> 00:59:18,986 that correspond to our complimentary genetic signal? 476 00:59:19,021 --> 00:59:22,541 Or is it physical features that we recognize? 477 00:59:22,576 --> 00:59:24,661 A mother's eyes ... 478 00:59:25,309 --> 00:59:28,370 A smell that stimulates a happy memory. 479 00:59:29,531 --> 00:59:33,297 Is love ... part of a plan? 480 00:59:33,382 --> 00:59:37,621 A vast war plan between two modes of reproduction ... 481 00:59:37,681 --> 00:59:41,819 Bacteria and viruses are asexual organisms. 482 00:59:41,854 --> 00:59:44,623 With each cell division, each multiplication, 483 00:59:44,658 --> 00:59:47,635 they mutate and perfect themselves much more quickly than we do. 484 00:59:47,670 --> 00:59:52,312 Against this, we respond with the most fearsome weapon: 485 00:59:52,347 --> 00:59:53,489 Sex. 486 00:59:54,188 --> 00:59:57,366 Two individuals, by mixing their genes, 487 00:59:57,390 --> 01:00:02,938 shuffle the cards and create an individual who resists viruses better. 488 01:00:02,973 --> 01:00:05,625 The more dissimilar he or she is. 489 01:00:05,660 --> 01:00:11,866 Now, are we unknowing participants in a war between two modes of reproduction? 490 01:00:15,399 --> 01:00:17,518 Okay everyone, that's it for today. 491 01:00:20,287 --> 01:00:21,814 How was it? 492 01:00:22,130 --> 01:00:24,202 You want to know the truth? 493 01:00:24,203 --> 01:00:25,910 O'key. It was good. It was really good. 494 01:00:29,821 --> 01:00:32,058 - Hey, honey. - I'm gonna be a little late. 495 01:00:32,137 --> 01:00:33,668 That's okay. Don't worry. 496 01:00:34,379 --> 01:00:37,087 - I love you. - I love you more. 497 01:00:37,088 --> 01:00:38,998 - Me more. - Me more. 498 01:00:39,095 --> 01:00:41,214 - Okay - Cheater. 499 01:00:41,978 --> 01:00:43,979 Alright, I'll see ya later. 500 01:01:44,529 --> 01:01:47,002 I always liked fish. 501 01:01:47,100 --> 01:01:50,633 I never thought that one day they would like me too. 502 01:01:53,452 --> 01:01:55,218 You're very relaxed. 503 01:01:56,821 --> 01:01:59,999 Your eyelids are getting heavy. 504 01:02:01,176 --> 01:02:03,177 Remember. 505 01:02:04,618 --> 01:02:06,267 Remember ... 506 01:02:11,829 --> 01:02:14,065 Remember ... 507 01:03:18,380 --> 01:03:19,380 Nemo ... 508 01:03:19,381 --> 01:03:19,761 Shit. 509 01:03:19,927 --> 01:03:20,988 Anna ... 510 01:03:23,726 --> 01:03:27,022 We've got errands to run. We'll back in an hour. 511 01:03:29,882 --> 01:03:34,004 Anna, cover up! You're gonna get a sunburn. 512 01:04:52,247 --> 01:04:53,660 I want you. 513 01:04:55,114 --> 01:04:56,527 I want you too. 514 01:04:58,950 --> 01:04:59,775 Forever. 515 01:05:03,216 --> 01:05:04,511 Forever. 516 01:05:05,386 --> 01:05:07,151 Whatever happens. 517 01:05:07,781 --> 01:05:09,783 There is no life without you. 518 01:05:10,732 --> 01:05:12,498 No life without you. 519 01:05:36,509 --> 01:05:38,393 You look like my son. 520 01:05:39,568 --> 01:05:41,217 I am your son, Dad. 521 01:05:41,887 --> 01:05:44,006 My son's taller than you. 522 01:05:59,732 --> 01:06:00,732 Elise 523 01:07:05,842 --> 01:07:07,256 Someone just came in. 524 01:07:09,117 --> 01:07:12,414 If I could at least move my fingers. 525 01:07:13,632 --> 01:07:15,046 Or my eyes. 526 01:07:16,727 --> 01:07:18,611 Do you think he can hear us? 527 01:07:19,349 --> 01:07:21,233 Have you seen any reaction? 528 01:07:21,234 --> 01:07:22,391 I don't know, but ... 529 01:07:22,875 --> 01:07:24,641 I've got a feeling that he can. 530 01:07:24,642 --> 01:07:25,906 Who's there? 531 01:07:26,040 --> 01:07:27,335 What am I doing here? 532 01:07:27,860 --> 01:07:30,450 If you can hear me, move your fingers. 533 01:07:30,504 --> 01:07:31,800 I've got to get out of here. 534 01:07:31,916 --> 01:07:34,389 Go back, before the accident. 535 01:08:05,159 --> 01:08:06,925 I believe one thing. 536 01:08:09,195 --> 01:08:14,374 I believe that we should always say "I love you" to the people we love. 537 01:08:21,886 --> 01:08:23,181 I love you. 538 01:08:31,025 --> 01:08:34,556 Nemo ... we shouldn't. 539 01:08:36,188 --> 01:08:37,482 I love Stefano. 540 01:08:39,120 --> 01:08:39,827 What? 541 01:08:40,828 --> 01:08:43,301 You saw him at the party with me. 542 01:08:45,383 --> 01:08:47,032 He doesn't love me. 543 01:08:48,713 --> 01:08:49,302 And so ... 544 01:08:49,398 --> 01:08:50,694 I love him anyways. 545 01:08:51,457 --> 01:08:53,341 I can't help myself. 546 01:08:54,162 --> 01:08:55,574 I'm in love with him. 547 01:08:58,373 --> 01:08:59,315 I'm sorry. 548 01:09:12,064 --> 01:09:13,594 Dad, I'm getting married. 549 01:09:13,844 --> 01:09:14,668 Oh! 550 01:09:15,231 --> 01:09:16,998 And who is the lucky lady? 551 01:09:17,341 --> 01:09:18,400 No, it's not that. 552 01:09:19,976 --> 01:09:22,919 I'm gonna marry the first girl who dances with me tonight. 553 01:10:01,091 --> 01:10:02,504 Thanks, Nemo. 554 01:10:39,734 --> 01:10:41,030 Nemo. 555 01:10:46,863 --> 01:10:50,983 On that day, I would make a lot of foolish decisions. 556 01:10:52,274 --> 01:10:55,688 One, I will never leave anything to chance again. 557 01:10:55,689 --> 01:10:58,504 Two, I will marry the girl on my motorcycle. 558 01:10:59,013 --> 01:11:00,897 Three, I'll be rich. 559 01:11:01,101 --> 01:11:02,867 Four, we'll have a house. 560 01:11:03,261 --> 01:11:04,438 A big house! 561 01:11:04,528 --> 01:11:06,735 Painted yellow, with a garden, 562 01:11:06,770 --> 01:11:09,206 and two children, Paul and Michael. 563 01:11:09,207 --> 01:11:12,780 Five, I'll have a convertible ― A red convertible. 564 01:11:12,815 --> 01:11:15,252 And a swimming pool. I'll learn to swim. 565 01:11:15,396 --> 01:11:19,398 Six, I will not stop until I've succeeded. 566 01:11:40,559 --> 01:11:41,854 Daddy? 567 01:11:44,088 --> 01:11:45,266 Daddy? 568 01:11:49,497 --> 01:11:51,499 Paul, don't wake your father. 569 01:11:52,397 --> 01:11:53,456 Elise? 570 01:11:54,025 --> 01:11:55,791 It's me, Jean. 571 01:11:58,307 --> 01:11:59,603 Who is Elise? 572 01:12:03,494 --> 01:12:05,377 I don't know anyone called Elise. 573 01:12:06,081 --> 01:12:07,965 Go back and play Paul. 574 01:12:10,730 --> 01:12:13,438 Nemo, do I matter to you? 575 01:12:17,213 --> 01:12:18,155 I just ... 576 01:12:18,389 --> 01:12:20,978 I just like to ask you one question. 577 01:12:22,334 --> 01:12:24,336 Did you do it on purpose? 578 01:12:27,321 --> 01:12:30,029 I found this on the bedside table. 579 01:12:31,064 --> 01:12:35,411 There comes a time in life when everything seems narrow. 580 01:12:35,446 --> 01:12:40,120 Choices have been made I can only continue on. 581 01:12:40,429 --> 01:12:43,490 I know myself like the back of my hand. 582 01:12:44,536 --> 01:12:47,243 I can predict my every reaction. 583 01:12:47,244 --> 01:12:48,850 Everything is predictable. 584 01:12:49,549 --> 01:12:54,376 My life has been cast in cement with airbags and seatbelts. 585 01:12:54,377 --> 01:12:56,289 I've controlled everything. 586 01:12:56,316 --> 01:13:00,908 I've done everything to reach this point and now that I'm here, 587 01:13:01,160 --> 01:13:03,279 I'm fucking bored. 588 01:13:05,427 --> 01:13:08,842 The hardest thing is knowing whether I'm still alive. 589 01:13:16,516 --> 01:13:18,752 It is my handwriting. 590 01:13:19,967 --> 01:13:21,968 I don't remember. 591 01:13:39,546 --> 01:13:40,371 Jean? 592 01:13:44,318 --> 01:13:45,965 What did you say? 593 01:13:49,435 --> 01:13:50,848 I had a weird dream. 594 01:14:11,133 --> 01:14:14,340 Well, it's important for you to understand. 595 01:14:14,341 --> 01:14:17,957 In life things don't always turn out ... 596 01:14:18,531 --> 01:14:20,373 as we plan them. 597 01:14:21,096 --> 01:14:22,879 Harry and I thought ... 598 01:14:25,396 --> 01:14:27,511 Life isn't what we all think it will be. 599 01:14:28,240 --> 01:14:30,247 What are you talking about? 600 01:14:31,495 --> 01:14:32,674 I don't understand. 601 01:14:33,902 --> 01:14:35,668 Anna knows already. 602 01:14:38,614 --> 01:14:41,205 Harry and I are going to separate. 603 01:14:42,680 --> 01:14:43,739 What? 604 01:14:45,310 --> 01:14:46,370 Why? 605 01:14:48,265 --> 01:14:51,915 - You have no right! - Please, you played your part! 606 01:14:52,044 --> 01:14:54,164 I don't know what is going on between you two 607 01:14:54,175 --> 01:14:56,647 and I don't wanna know. It's sick! 608 01:14:56,777 --> 01:15:02,078 - You're brother and sister, for God's sake. - We are not brother and sister! 609 01:15:08,805 --> 01:15:09,983 You knew! 610 01:15:11,565 --> 01:15:13,212 And you didn't tell me. 611 01:15:21,011 --> 01:15:22,305 Where are you going? 612 01:15:25,146 --> 01:15:26,560 To New York. 613 01:15:28,805 --> 01:15:31,041 In ten days. 614 01:15:32,579 --> 01:15:34,934 My father found a job there. 615 01:15:45,053 --> 01:15:47,407 Wait for me near the lighthouse ... 616 01:15:48,016 --> 01:15:50,136 every Sunday, okay? 617 01:15:51,887 --> 01:15:54,242 Until we see each other again. 618 01:15:54,347 --> 01:15:56,583 For life, okay? 619 01:16:00,227 --> 01:16:02,111 It's not over. 620 01:16:09,585 --> 01:16:13,235 You're the first and last person I'll ever love. 621 01:16:14,877 --> 01:16:16,408 Ten days. 622 01:16:18,488 --> 01:16:19,430 That makes ... 623 01:16:21,137 --> 01:16:22,785 14 thousand ... 624 01:16:23,693 --> 01:16:25,577 400 minutes. 625 01:16:29,630 --> 01:16:32,338 I wish everything would stop right now. 626 01:16:34,637 --> 01:16:36,993 Things would stay this way forever. 627 01:16:39,878 --> 01:16:42,703 They say that if you slow your breathing ... 628 01:16:43,873 --> 01:16:45,639 time slows down. 629 01:16:47,700 --> 01:16:49,465 The Hindu say so. 630 01:17:30,280 --> 01:17:34,870 I have to remember the smell of every part of your body. 631 01:17:44,482 --> 01:17:46,603 We'll meet near the lighthouse. 632 01:18:10,302 --> 01:18:12,304 Anna, it's time to go. 633 01:18:22,687 --> 01:18:24,218 I love you. 634 01:19:07,984 --> 01:19:10,927 Anna! 635 01:19:46,537 --> 01:19:47,361 Anna ... 636 01:19:48,540 --> 01:19:49,834 Can you hear me? 637 01:20:12,407 --> 01:20:14,173 We must look to the future. 638 01:20:14,977 --> 01:20:16,978 It will be good to move house. 639 01:20:17,248 --> 01:20:18,543 Have a new life. 640 01:20:19,475 --> 01:20:20,889 Will we have a pool? 641 01:20:21,696 --> 01:20:24,169 You hate water. You don't even swim. 642 01:20:24,844 --> 01:20:27,785 - You never know what you want. - You know what I don't want? 643 01:20:27,820 --> 01:20:30,728 So tell me, what is it you don't want? 644 01:20:32,877 --> 01:20:34,878 I don't want to be like you. 645 01:20:37,345 --> 01:20:38,876 You know nothing about me. 646 01:20:40,228 --> 01:20:42,112 I've always loved pools. 647 01:20:44,388 --> 01:20:46,154 When I'm older, I'll have a pool. 648 01:21:42,056 --> 01:21:43,234 Anna. 649 01:21:44,757 --> 01:21:45,463 Anna. 650 01:21:47,643 --> 01:21:51,528 I feel like I'll be seeing you at every street corner. 651 01:22:13,215 --> 01:22:15,688 Sometimes I tell myself ... 652 01:22:16,377 --> 01:22:18,968 maybe you live in the same town I do 653 01:22:19,281 --> 01:22:21,047 and I don't know where. 654 01:22:21,380 --> 01:22:24,559 Maybe you're here, very close. 655 01:22:25,241 --> 01:22:28,655 Nemo, do you hear my voice? 656 01:22:30,731 --> 01:22:31,910 Anna! 657 01:22:33,360 --> 01:22:36,429 After 90 days, the onboard computer 658 01:22:36,464 --> 01:22:39,138 is still maintaining the passengers' metabolism 659 01:22:39,173 --> 01:22:41,610 at the level of a hibernating frog. 660 01:23:07,841 --> 01:23:09,960 He'd always been fascinated by the fact ... 661 01:23:10,049 --> 01:23:13,478 that certain frogs can spend the winter completely frozen. 662 01:23:13,513 --> 01:23:15,833 and that when spring comes comma, 663 01:23:15,834 --> 01:23:20,025 they defrost and begin living again period. 664 01:23:21,576 --> 01:23:23,695 The onboard computer displayed ... 665 01:23:24,005 --> 01:23:26,360 "End of hibernation". 666 01:23:40,530 --> 01:23:42,296 Welcome to Mars. 667 01:23:42,800 --> 01:23:47,510 We hope you had a pleasant dream and a refreshing re-awakening. 668 01:23:47,590 --> 01:23:52,204 Please leave your sleep suits in your suspended animation cubicles ... 669 01:23:52,239 --> 01:23:55,618 and make your way through to the Arrivals lounge. 670 01:23:57,265 --> 01:24:00,503 You will be directed to the rest and recoveration rooms ... 671 01:24:00,538 --> 01:24:05,094 to prepare for your first excursion to the red planet itself. 672 01:24:08,467 --> 01:24:11,159 Probably the worst thing about being on Mars ... 673 01:24:11,194 --> 01:24:13,279 is that nothing will happen there. 674 01:24:13,779 --> 01:24:16,135 Time will seem stole and empty. 675 01:24:17,680 --> 01:24:20,152 That doesn't look like there's much to do. 676 01:24:20,293 --> 01:24:22,412 I hope I brought enough we took. 677 01:24:50,315 --> 01:24:51,257 Day time. 678 01:24:52,855 --> 01:24:54,151 It's day time. 679 01:24:55,990 --> 01:24:56,932 The sun is out. 680 01:24:58,562 --> 01:25:01,388 It's warmer on the right than on the left ... 681 01:25:05,027 --> 01:25:09,618 She's different from the one this morning. 682 01:25:11,631 --> 01:25:13,514 Not the same perfume. 683 01:25:15,849 --> 01:25:17,850 Her hands are soft. 684 01:25:20,128 --> 01:25:21,306 Elise. 685 01:25:23,957 --> 01:25:25,486 Is that Elise? 686 01:25:29,762 --> 01:25:32,000 We sh ... We shouldn't. 687 01:25:34,255 --> 01:25:36,374 - I love Stefano. - Shh. 688 01:25:38,611 --> 01:25:39,906 Don't say anything. 689 01:25:41,008 --> 01:25:42,303 You're the one I love. 690 01:25:44,300 --> 01:25:46,065 You can count on me for Mars. 691 01:25:47,513 --> 01:25:48,690 I promise. 692 01:26:26,609 --> 01:26:28,847 Do you wanna go for a walk or something? 693 01:26:30,415 --> 01:26:32,534 I don't want anything. 694 01:26:33,500 --> 01:26:34,559 Nothing. 695 01:26:39,426 --> 01:26:42,488 - I'm so horrible. - No, you're not. 696 01:26:42,696 --> 01:26:46,168 - You're not horrible. - I can't stand this life anymore. 697 01:26:46,203 --> 01:26:48,781 Think about it, you've got the most incredible kids. 698 01:26:48,816 --> 01:26:52,431 Stop trying to make me feel better. I'm actually feeling guiltier. 699 01:26:56,235 --> 01:26:58,590 What's wrong with me? 700 01:27:01,163 --> 01:27:03,283 What is wrong with me? 701 01:27:12,455 --> 01:27:13,514 How's Mom? 702 01:27:14,485 --> 01:27:17,076 She's just a little tired. She's sleeping. 703 01:27:17,235 --> 01:27:21,710 - She's always tired. - Yeah, she's always tired. 704 01:27:23,071 --> 01:27:24,365 Is she depressed? 705 01:27:25,059 --> 01:27:26,708 Well, she has ups and downs. 706 01:27:27,432 --> 01:27:28,610 I don't know about you, 707 01:27:28,637 --> 01:27:30,644 but next time Mom has one of her meltdowns, 708 01:27:30,679 --> 01:27:32,528 I'm gonna go live somewhere else. 709 01:27:37,647 --> 01:27:41,650 So ... who has a joke? 710 01:27:43,081 --> 01:27:43,786 Anybody? 711 01:27:45,783 --> 01:27:46,725 I do. 712 01:27:47,493 --> 01:27:52,320 What's green, small and goes up and down? 713 01:27:52,971 --> 01:27:54,696 A pea in an elevator. 714 01:27:54,731 --> 01:27:58,346 It's not funny. Old people humor. 715 01:28:00,277 --> 01:28:01,454 Are you gonna be okay? 716 01:28:01,818 --> 01:28:05,586 Of course. Not 'cause Mom's not okay that I'm not okay. 717 01:28:25,218 --> 01:28:27,102 I can't stand it anymore. 718 01:28:27,623 --> 01:28:31,154 - That noise ... - I'll ask them to keep it down. 719 01:28:32,351 --> 01:28:34,587 But it is Joyce's birthday. 720 01:28:37,860 --> 01:28:39,507 What kind of mother am I? 721 01:28:42,977 --> 01:28:43,919 I gotta get up. 722 01:29:07,689 --> 01:29:09,220 - Are you having a good time? - Yeah. 723 01:29:09,246 --> 01:29:10,659 Can I tell you one thing? 724 01:29:10,670 --> 01:29:12,790 You're not allowed to be partying and not have a good time. 725 01:29:12,873 --> 01:29:13,406 It doesn't work that way. 726 01:29:13,441 --> 01:29:14,927 - I know ... - And you know what, Tess? 727 01:29:14,962 --> 01:29:16,458 You look beautiful. 728 01:29:16,492 --> 01:29:18,361 Beautiful, beautiful, beautiful ... 729 01:29:18,396 --> 01:29:20,127 But your friends aren't dancing enough ... 730 01:29:20,163 --> 01:29:22,989 And your mother has to take care of the situation! 731 01:29:23,976 --> 01:29:25,036 Dancing! 732 01:29:27,518 --> 01:29:28,695 You, over there! 733 01:29:43,108 --> 01:29:44,874 Oh, oh! This makes me like ... 734 01:29:46,376 --> 01:29:47,554 Like a dog! 735 01:29:57,852 --> 01:30:00,795 Now let's get ready. Take one ... two ... three! 736 01:30:22,929 --> 01:30:25,047 It was a nice day. 737 01:30:27,578 --> 01:30:29,815 Nicest in a long time. 738 01:30:35,259 --> 01:30:37,143 Okey-dokey. 739 01:30:37,144 --> 01:30:38,587 - Ready? - Bye, Dad. 740 01:30:39,629 --> 01:30:41,748 Bye. Bye. 741 01:30:41,749 --> 01:30:43,035 - Have fun. - Bye, Dad. 742 01:30:44,271 --> 01:30:45,213 Bye-bye! 743 01:32:05,795 --> 01:32:07,171 I'm leaving! 744 01:32:07,172 --> 01:32:09,314 I'm leaving! I'm leaving! 745 01:32:36,930 --> 01:32:38,075 Everything will be OK. 746 01:32:39,435 --> 01:32:40,892 That will be all right. C'mon. 747 01:32:52,292 --> 01:32:53,909 Do you love me? 748 01:32:55,793 --> 01:32:58,057 I could not live without you. 749 01:36:08,223 --> 01:36:10,302 There is no life without you. 750 01:36:16,110 --> 01:36:17,641 Go slowly. 751 01:36:20,816 --> 01:36:22,700 I have to get used to it. 752 01:36:26,812 --> 01:36:32,345 I talked to you so much when you weren't there. It's so strange for me ... 753 01:36:32,646 --> 01:36:34,647 to talk to you for real. 754 01:36:52,077 --> 01:36:54,078 I need some time, Nemo. 755 01:36:56,768 --> 01:36:58,887 When we were separated at 15, 756 01:36:59,059 --> 01:37:02,114 I said I would never love anyone else. 757 01:37:02,149 --> 01:37:02,939 Ever. 758 01:37:04,369 --> 01:37:06,253 I would never become attached. 759 01:37:06,834 --> 01:37:08,953 I'd never see you put anywhere. 760 01:37:09,277 --> 01:37:11,396 I'd have nothing for myself. 761 01:37:14,567 --> 01:37:18,335 I decided I would pretend to be alive. 762 01:37:23,335 --> 01:37:25,571 And this is what I've been waiting for. 763 01:37:26,251 --> 01:37:28,252 All this time ... 764 01:37:30,269 --> 01:37:35,332 Renouncing all possible lives, for one only ... 765 01:37:36,433 --> 01:37:37,492 With you. 766 01:37:47,519 --> 01:37:49,276 But I'm not used to it anymore. 767 01:37:51,027 --> 01:37:54,850 you know ... love ... I mean. 768 01:37:58,722 --> 01:38:00,828 I'm afraid of losing you again, 769 01:38:01,446 --> 01:38:04,079 I'm afraid of having to do without you again ... 770 01:38:04,505 --> 01:38:05,209 I ... 771 01:38:06,059 --> 01:38:07,655 I'm terrified of that. 772 01:38:13,063 --> 01:38:14,748 We need to take some time 773 01:38:16,253 --> 01:38:18,585 And, when will I see you again? 774 01:38:26,065 --> 01:38:27,589 Call me at this number ... 775 01:38:31,365 --> 01:38:32,494 in two days ... 776 01:38:36,848 --> 01:38:38,518 I'll meet you at the lighthouse. 777 01:39:21,849 --> 01:39:24,791 You know why I lost Anna? 778 01:39:26,421 --> 01:39:28,892 because two months earlier ... 779 01:39:29,189 --> 01:39:32,574 An unemployed Brazilian boiled an egg ... 780 01:39:38,339 --> 01:39:42,383 The heat created a micro-climate in the room ... 781 01:39:43,131 --> 01:39:45,639 slight difference of temperature. 782 01:39:48,573 --> 01:39:52,582 and heavy rain, two months later on the other side of the world ... 783 01:39:54,480 --> 01:39:59,707 that Brazilian boiled an egg instead of being at work ... 784 01:40:00,115 --> 01:40:02,771 He would have lost his job in a clothing factory ... 785 01:40:03,116 --> 01:40:04,827 because six months earlier ... 786 01:40:05,198 --> 01:40:07,327 I would have compared the prices of jeans ... 787 01:40:07,328 --> 01:40:09,612 and I will have bought the cheaper pair. 788 01:40:10,003 --> 01:40:11,867 As the Chinese proverb says ... 789 01:40:12,350 --> 01:40:15,088 "A single snowflake can bend the leaf of the bamboo." 790 01:40:16,562 --> 01:40:19,934 Jeans production will have moved to other countries. 791 01:40:28,442 --> 01:40:31,058 I lost every trace of Anna. 792 01:40:34,902 --> 01:40:36,435 I waited for her ... 793 01:40:37,897 --> 01:40:39,040 every day. 794 01:42:09,966 --> 01:42:10,533 Anna. 795 01:42:15,394 --> 01:42:16,475 Nemo. 796 01:42:26,718 --> 01:42:27,718 It's back. 797 01:42:27,719 --> 01:42:29,169 The fear is back. 798 01:42:29,204 --> 01:42:31,696 I'm sick of pills! 799 01:42:31,744 --> 01:42:34,928 I'm sick of doctors. It's pointless. 800 01:42:35,614 --> 01:42:38,309 I'll do something. I can't stand it any more. 801 01:42:38,310 --> 01:42:40,082 I'm afraid. 802 01:42:40,422 --> 01:42:42,346 I don't know what to do ... 803 01:42:46,659 --> 01:42:48,326 I often have this dream. 804 01:42:49,333 --> 01:42:50,963 It's a prehistoric time. 805 01:42:52,821 --> 01:42:54,268 I can hear you screaming ... 806 01:43:06,432 --> 01:43:07,861 I chased the bear. 807 01:43:08,882 --> 01:43:10,875 And you're not afraid anymore. 808 01:43:11,586 --> 01:43:13,193 But when I wake up ... 809 01:43:15,328 --> 01:43:16,949 When I wake up ... 810 01:43:17,490 --> 01:43:18,889 there's no bear ... 811 01:43:20,373 --> 01:43:22,381 but you're still afraid. 812 01:43:22,877 --> 01:43:24,844 I'm not a bear hunter ... 813 01:43:25,799 --> 01:43:29,010 I'm an executive of a plant that manufactures photocopy machines ... 814 01:43:29,573 --> 01:43:31,042 who just quit his job. 815 01:43:32,767 --> 01:43:33,924 I don't dare to move. 816 01:43:35,777 --> 01:43:36,686 I don't live ... 817 01:43:38,452 --> 01:43:40,356 All of I do is a disaster ... 818 01:43:43,209 --> 01:43:45,919 I would so love to be able to chase the bear away ... 819 01:43:46,915 --> 01:43:48,937 and for you not to be afraid anymore. 820 01:43:53,011 --> 01:43:55,728 To what extent are our fears innate? 821 01:43:57,426 --> 01:43:59,593 When we hatch goose eggs in an incubator, 822 01:44:00,095 --> 01:44:05,069 and then, above the baby birds pass a form simulating a goose in flight, 823 01:44:05,889 --> 01:44:08,307 the birds stretch their necks and call out. 824 01:44:08,754 --> 01:44:10,878 But if we invert the direction of the silhouette, 825 01:44:12,352 --> 01:44:14,131 it conjures the shape of a falcon. 826 01:44:14,563 --> 01:44:16,965 The response of the baby birds is immediate. 827 01:44:17,535 --> 01:44:21,271 They will crouch and fear, though they've never before seen a falcon. 828 01:44:21,588 --> 01:44:23,712 Without any instruction, 829 01:44:24,535 --> 01:44:27,560 an innate fear helps them to survive. 830 01:44:29,130 --> 01:44:30,181 But in humans ... 831 01:44:31,349 --> 01:44:33,341 to what ancient dangers ... 832 01:44:34,027 --> 01:44:36,312 might our innate fears correspond? 833 01:45:30,411 --> 01:45:31,411 Hey. 834 01:45:31,994 --> 01:45:32,468 Hey! 835 01:45:33,746 --> 01:45:34,679 Excuse me! 836 01:46:19,881 --> 01:46:21,365 Remember ... 837 01:46:22,988 --> 01:46:24,362 Remember! 838 01:47:38,913 --> 01:47:40,129 Honey, it's me. 839 01:48:57,403 --> 01:48:59,606 Did Elise die or didn't she? 840 01:49:00,734 --> 01:49:01,781 I don't get it. 841 01:49:02,833 --> 01:49:05,151 You can't have had children and not have had them. 842 01:49:14,949 --> 01:49:15,918 Hi, Dad. 843 01:49:18,228 --> 01:49:18,610 Hi. 844 01:49:20,088 --> 01:49:21,018 Hey. 845 01:49:22,842 --> 01:49:24,465 I'll be in a minute, guys. 846 01:49:47,975 --> 01:49:50,905 - You're not hungry? - I don't want anything. 847 01:49:51,560 --> 01:49:52,715 Nothing. 848 01:49:56,742 --> 01:49:57,950 What are you doing today? 849 01:49:58,945 --> 01:50:02,723 I was thinking about taking the opportunity to wash the car. 850 01:50:08,698 --> 01:50:10,118 What's the deal with that car? 851 01:50:12,605 --> 01:50:13,712 What do you mean? 852 01:50:14,904 --> 01:50:18,384 Why do you such good care of that car while you leave me here all alone? 853 01:50:20,907 --> 01:50:22,336 What's the problem of the car? 854 01:51:11,509 --> 01:51:13,870 There's no more problem with the car. 855 01:51:28,342 --> 01:51:29,382 What's wrong? 856 01:51:30,105 --> 01:51:31,845 Why are you looking at me like that? 857 01:51:32,991 --> 01:51:35,020 Why are you looking at me like that? 858 01:51:37,263 --> 01:51:38,248 Nemo. 859 01:51:40,020 --> 01:51:42,156 Do I take sugar in my coffee? 860 01:51:44,825 --> 01:51:47,250 Can you please answer me? 861 01:51:47,678 --> 01:51:48,678 Nemo. 862 01:51:52,862 --> 01:51:56,674 You don't know me, Nemo. You've never really looked at me. 863 01:52:03,540 --> 01:52:06,251 You've always been elsewhere. 864 01:52:07,848 --> 01:52:11,075 Do you realize how much you've hurt me? 865 01:52:19,603 --> 01:52:24,593 I got a call from the lawyer. He just says you just put everything ... 866 01:52:24,594 --> 01:52:26,603 you own on my name. 867 01:52:27,766 --> 01:52:29,458 Why, Nemo? 868 01:52:30,853 --> 01:52:32,779 What you're up to? 869 01:52:50,942 --> 01:52:53,070 Are you angling for success? 870 01:52:53,071 --> 01:52:54,938 Then you need a butterfly fishing rod. 871 01:52:54,973 --> 01:52:57,956 For tension and strength is .... 872 01:52:57,957 --> 01:53:01,068 Buy one today, available now. 873 01:53:08,167 --> 01:53:09,167 Jean. 874 01:53:10,171 --> 01:53:12,235 I'm off to buy a fishing rod. 875 01:54:00,116 --> 01:54:01,443 Mr. Jones. 876 01:54:03,378 --> 01:54:05,771 - Yes. - We already have your luggage. 877 01:54:05,806 --> 01:54:07,700 Please, follow me. 878 01:54:07,735 --> 01:54:10,332 I'll take you to the hotel where you can rest for a while. 879 01:54:10,367 --> 01:54:12,427 The appointment is at 3 PM. 880 01:54:39,002 --> 01:54:40,368 Daniel. 881 01:54:41,182 --> 01:54:43,029 Daniel Jones. 882 01:54:43,064 --> 01:54:45,450 Daniel Jones. 883 01:54:46,855 --> 01:54:50,271 Is your name Daniel Jones? 884 01:54:52,115 --> 01:54:54,665 Of course not! 885 01:54:59,685 --> 01:55:01,982 Daniel Jones ... 886 01:55:05,323 --> 01:55:06,323 Hallo? 887 01:55:07,168 --> 01:55:08,168 Daniel? 888 01:55:09,104 --> 01:55:10,104 Yes. 889 01:55:10,442 --> 01:55:12,473 Are you insane? 890 01:55:12,474 --> 01:55:15,130 I told you not to go. They are furious! 891 01:55:15,131 --> 01:55:17,537 They know it's you. Don't stay there! 892 01:55:51,042 --> 01:55:52,777 This is weird. 893 01:55:53,365 --> 01:55:55,601 His shoes are different sizes. 894 01:56:06,958 --> 01:56:08,309 Maybe he shrunk. 895 01:56:08,344 --> 01:56:10,806 Times when you get older, you shrink. 896 01:56:10,841 --> 01:56:12,499 No one shrinks, that's rubbish. 897 01:56:12,906 --> 01:56:14,576 You got the wrong plug, that's all. 898 01:56:15,478 --> 01:56:18,180 Astronauts shrink two inches when they come back to Earth. 899 01:56:18,738 --> 01:56:22,039 - Because of gravity or something. - You think this fellow is an astronaut? 900 01:56:52,546 --> 01:56:55,307 The ground doesn't vibrate in the same way. 901 01:56:57,854 --> 01:56:59,349 It's a different perfume. 902 01:57:01,348 --> 01:57:03,404 How old might she be? 903 01:57:03,896 --> 01:57:05,329 Twenty five? 904 01:57:07,732 --> 01:57:10,605 There are other people too. 905 01:57:19,532 --> 01:57:22,012 Let's begin again. 906 01:57:22,538 --> 01:57:24,235 Fingers on the keyboard. 907 01:57:26,199 --> 01:57:29,384 Left hand: A, S, D, F. 908 01:57:31,052 --> 01:57:34,129 Right hand: H, J, K, L. 909 01:58:51,228 --> 01:58:54,698 - What's wrong? - I was dreaming about Stefano. 910 01:58:58,047 --> 01:58:59,858 He doesn't give a damn about me. 911 01:59:01,616 --> 01:59:02,616 Stefano? 912 01:59:09,364 --> 01:59:10,414 I love him. 913 01:59:12,805 --> 01:59:15,396 I can't see any other explanation for being in this state. 914 01:59:18,121 --> 01:59:19,586 That's the only thing it can be. 915 01:59:21,655 --> 01:59:22,723 I love him. 916 01:59:25,501 --> 01:59:26,779 I know I'm crazy. 917 01:59:29,449 --> 01:59:32,398 Every morning when I wake up, I open my eyes and I see your face 918 01:59:32,789 --> 01:59:34,390 and I start crying. 919 01:59:37,617 --> 01:59:41,155 I realize that with you, my life is passing me by. 920 01:59:45,454 --> 01:59:48,503 How can you stay so calm? 921 01:59:48,503 --> 01:59:51,215 How can you bear that? 922 01:59:51,216 --> 01:59:53,096 You're not human. 923 01:59:53,097 --> 01:59:54,674 I don't know what to do. 924 01:59:56,449 --> 01:59:58,281 It's not my fault, right? 925 01:59:58,670 --> 02:00:00,634 You're not gonna leave me, are you? 926 02:00:01,235 --> 02:00:03,172 No, I couldn't live without you. 927 02:00:06,079 --> 02:00:07,575 I've hurt everybody. 928 02:00:08,787 --> 02:00:10,334 I've hurt you. 929 02:00:11,615 --> 02:00:13,155 The children ... 930 02:00:14,612 --> 02:00:17,623 - I just can't go on. - Together we can do it. 931 02:00:17,996 --> 02:00:20,705 If I stay here, you're all gonna end up drowning with me. 932 02:00:22,105 --> 02:00:23,546 We'll learn to swim. 933 02:00:24,694 --> 02:00:25,757 I love you. 934 02:00:27,777 --> 02:00:28,885 I love you. 935 02:00:31,757 --> 02:00:33,305 I love you. 936 02:00:53,587 --> 02:00:54,786 She left me. 937 02:00:59,858 --> 02:01:02,285 You know what they say ... 938 02:01:03,494 --> 02:01:06,180 Everything works out in the end, 939 02:01:08,137 --> 02:01:09,321 even badly. 940 02:01:38,714 --> 02:01:39,333 Hello? 941 02:01:50,495 --> 02:01:52,899 Not too much at the top, thanks. 942 02:02:06,154 --> 02:02:08,321 - How much should that be? - $20, please. 943 02:02:09,668 --> 02:02:11,145 - Here you go. - Thank you. 944 02:02:24,192 --> 02:02:27,003 - $20 please, sir. - Here you are. 945 02:02:27,260 --> 02:02:28,490 Thank you. Bye, sir. 946 02:02:28,824 --> 02:02:31,559 Bye, and have a nice afternoon. 947 02:02:55,988 --> 02:02:59,286 Why does cigarette smoke never go back into the cigarette? 948 02:03:00,023 --> 02:03:02,323 Why do molecules spread away from each other? 949 02:03:02,883 --> 02:03:05,231 Why does a spilled drop of ink never reform? 950 02:03:05,997 --> 02:03:10,056 Because the Universe moves towards a state of dissipation. 951 02:03:10,641 --> 02:03:12,336 That is the principle of entropy ... 952 02:03:12,631 --> 02:03:14,225 The tendency of the Universe 953 02:03:14,708 --> 02:03:17,764 to evolve toward a state of increasing disorder. 954 02:03:18,403 --> 02:03:19,751 The principle of entropy 955 02:03:19,890 --> 02:03:22,574 is related to the arrow of time ... 956 02:03:23,115 --> 02:03:25,480 A result of the expansion of the Universe. 957 02:03:25,754 --> 02:03:27,828 But what will happen when gravitational forces ... 958 02:03:27,935 --> 02:03:30,443 counter-balance the forces of expansion? 959 02:03:31,173 --> 02:03:33,771 Or if the energy of the quantum void proves too weak? 960 02:03:34,530 --> 02:03:38,152 At that moment, the universe might enter its phase of contraction. 961 02:03:38,803 --> 02:03:40,029 The Big Crunch. 962 02:03:44,300 --> 02:03:45,798 So what will become of time? 963 02:03:49,755 --> 02:03:50,890 Will it reverse? 964 02:03:58,054 --> 02:03:59,766 No one knows the answer. 965 02:04:05,085 --> 02:04:06,085 Where is Peter? 966 02:04:06,086 --> 02:04:10,429 He left an hour ago. I'm replacing him. I've selected take 3 and take 4. 967 02:04:10,877 --> 02:04:14,077 I prefer that Peter does it. I don't mean to say you're not good enough. 968 02:04:14,078 --> 02:04:15,078 But ... 969 02:04:15,704 --> 02:04:18,127 Drop it. In live you get one take. 970 02:04:18,128 --> 02:04:20,659 If it's bad, you just deal with it. 971 02:04:49,615 --> 02:04:51,182 You know him? 972 02:04:52,115 --> 02:04:54,153 We work together. 973 02:04:55,661 --> 02:04:59,136 If I should die, and you should live, 974 02:05:32,033 --> 02:05:33,564 - I'm so sorry. - Thank you. 975 02:05:33,565 --> 02:05:35,837 My sincerest condolences. 976 02:05:35,993 --> 02:05:37,934 Peter was a colleague. 977 02:05:38,345 --> 02:05:39,394 Of course. 978 02:05:39,429 --> 02:05:42,368 I've seen your show. Thank you for coming. 979 02:06:15,603 --> 02:06:17,537 Please take this opportunity to take ... 980 02:06:17,702 --> 02:06:20,322 one last close look at the planet's surface. 981 02:06:20,825 --> 02:06:23,008 from our observation dome. 982 02:06:23,244 --> 02:06:27,727 Your elevator will arrive shortly in the Mars transit station. 983 02:06:33,984 --> 02:06:36,383 What are we doing with all those bikes? 984 02:06:37,361 --> 02:06:40,165 They're for export. Labor is much cheaper here. 985 02:06:40,611 --> 02:06:43,125 China has become way too expensive. 986 02:06:45,094 --> 02:06:47,477 Please proceed to the preparation area ... 987 02:06:48,210 --> 02:06:51,508 where you will be reissued to your sleep suits. 988 02:06:51,973 --> 02:06:55,276 You will also receive your ... 989 02:06:55,754 --> 02:06:56,412 Hi. 990 02:06:57,646 --> 02:06:58,663 I'm Nemo. 991 02:06:59,761 --> 02:07:00,479 Anna ... 992 02:07:01,555 --> 02:07:02,723 Nice to meet you. 993 02:07:07,558 --> 02:07:08,902 What brings you to Mars? 994 02:07:09,835 --> 02:07:14,333 I'm measuring the distance between Mars and Earth at it's greatest. 995 02:07:14,908 --> 02:07:17,128 I study time. You know ... 996 02:07:17,682 --> 02:07:21,063 Thing that makes it so that everything doesn't happen at once. 997 02:07:24,741 --> 02:07:25,497 And? 998 02:07:25,666 --> 02:07:27,966 The Big Crunch will happen in 2092 ... 999 02:07:28,237 --> 02:07:32,895 and people who can't hang on that long will get a free run. 1000 02:07:34,247 --> 02:07:35,204 And you? 1001 02:07:35,754 --> 02:07:37,716 I'm just keeping an old promise. 1002 02:07:43,633 --> 02:07:44,633 Hi. 1003 02:07:45,402 --> 02:07:46,402 Hi. 1004 02:07:47,896 --> 02:07:50,696 We ah ... met at your husband's funeral. 1005 02:07:51,579 --> 02:07:52,579 Right. 1006 02:07:53,199 --> 02:07:55,948 I had the strangest feeling when I saw you that we have met before. 1007 02:07:57,083 --> 02:07:59,234 It's called Déjà vu. 1008 02:07:59,235 --> 02:08:00,802 That's not it. 1009 02:08:01,648 --> 02:08:03,399 It's as if ... 1010 02:08:03,400 --> 02:08:05,654 all of this was in real. 1011 02:08:07,442 --> 02:08:11,322 I'm sorry you must think that I'm completely crazy. 1012 02:08:12,391 --> 02:08:14,991 I'm not trying to flirt with you. 1013 02:08:14,992 --> 02:08:16,615 I am widower myself. 1014 02:08:16,616 --> 02:08:19,015 I ... I'm sorry. I have to go. 1015 02:08:19,016 --> 02:08:20,763 May be some other time. 1016 02:08:26,266 --> 02:08:27,266 Nemo? 1017 02:08:28,610 --> 02:08:31,570 I heard you were dead. That you drowned. 1018 02:08:31,571 --> 02:08:33,008 Drowned? 1019 02:09:46,166 --> 02:09:49,339 Alert! Alert! Meteors approaching. 1020 02:09:50,378 --> 02:09:51,382 Don't panic. 1021 02:09:53,069 --> 02:09:55,024 Alert! Alert! 1022 02:10:13,588 --> 02:10:14,855 I wanna wake up. 1023 02:10:16,744 --> 02:10:18,165 I wanna wake up! 1024 02:10:18,804 --> 02:10:20,434 I wanna wake up! 1025 02:10:24,899 --> 02:10:26,216 Are you alright? 1026 02:10:28,252 --> 02:10:29,557 Are you alright? 1027 02:10:31,256 --> 02:10:34,142 When I say three, you'll be awake. 1028 02:10:35,242 --> 02:10:36,254 One ... 1029 02:10:41,367 --> 02:10:42,373 Two ... 1030 02:10:48,586 --> 02:10:49,256 Three. 1031 02:11:36,285 --> 02:11:38,436 - Mother. - Do I know you? 1032 02:11:39,423 --> 02:11:41,203 - It's me! - What do you want? 1033 02:11:41,466 --> 02:11:43,236 - Henry! - It's me. Your son, Nemo. 1034 02:11:44,325 --> 02:11:45,929 My son's just here. 1035 02:11:47,960 --> 02:11:51,692 I don't know you. You're mad. Now go away or I'll call the police. 1036 02:11:52,811 --> 02:11:53,262 Mother. 1037 02:11:53,686 --> 02:11:54,718 Mother. 1038 02:12:11,370 --> 02:12:12,993 What do you see? 1039 02:12:12,994 --> 02:12:15,143 He asks me what I see. 1040 02:12:19,475 --> 02:12:21,786 I say, it's an ink stain. 1041 02:12:22,718 --> 02:12:23,705 He says: 1042 02:12:23,706 --> 02:12:25,874 You have to say more. 1043 02:12:26,044 --> 02:12:29,183 I say, it's an ink stain on a sheet of paper. 1044 02:12:30,557 --> 02:12:31,557 No. 1045 02:12:32,521 --> 02:12:36,312 You have to say, what goes through your mind. 1046 02:12:40,844 --> 02:12:43,091 It makes me think of an inkwell. 1047 02:12:43,142 --> 02:12:45,695 So he says: "O'key ... 1048 02:12:46,774 --> 02:12:48,394 That's fine". 1049 02:13:02,673 --> 02:13:05,424 You have until tomorrow to vote. 1050 02:13:05,898 --> 02:13:06,898 Vote! 1051 02:13:06,899 --> 02:13:08,952 And win a vacation on the Moon. 1052 02:13:08,953 --> 02:13:10,371 For the whole family. 1053 02:13:11,175 --> 02:13:13,103 Win a trip to the Moon! 1054 02:13:13,587 --> 02:13:16,363 Take a swing at a fabulous golf vacation. 1055 02:13:29,405 --> 02:13:32,335 Have they announced the results of the voting? 1056 02:13:33,364 --> 02:13:34,781 I'm sorry. 1057 02:13:34,782 --> 02:13:37,499 At my age. 1058 02:13:37,500 --> 02:13:41,287 The candles cost more than a cake. 1059 02:13:45,394 --> 02:13:47,845 I'm not afraid of dying. 1060 02:13:48,149 --> 02:13:51,208 I'm afraid I haven't been alive enough! 1061 02:13:54,610 --> 02:13:58,852 It should be written on every schoolroom blackboard. 1062 02:14:00,639 --> 02:14:03,382 Life is a playground. 1063 02:14:04,949 --> 02:14:06,869 Or nothing. 1064 02:14:13,387 --> 02:14:14,111 Nemo. Leave. 1065 02:14:18,219 --> 02:14:21,431 Nemo. Leave. 1066 02:14:28,499 --> 02:14:29,499 Nemo! 1067 02:15:00,785 --> 02:15:02,525 Tragic car accident on a country road ... 1068 02:15:04,394 --> 02:15:06,534 Nemo turn to page 5 ... 1069 02:15:07,357 --> 02:15:09,723 Nemo look at the end of the street ... 1070 02:15:24,524 --> 02:15:27,467 - Hello, who is this? - Hello, who is this? 1071 02:15:28,166 --> 02:15:29,344 Who is this? 1072 02:15:30,441 --> 02:15:31,907 I was told to call this number. 1073 02:15:32,410 --> 02:15:34,192 My name is Nemo Nobody. 1074 02:15:36,174 --> 02:15:37,726 Is this some kind of a joke? 1075 02:15:38,291 --> 02:15:40,123 No. No, I ... 1076 02:15:44,981 --> 02:15:46,245 - Operator? - Yes? 1077 02:15:46,343 --> 02:15:50,238 I'd like the address to 123 581 1321. 1078 02:15:51,235 --> 02:15:52,477 One moment please. 1079 02:15:54,250 --> 02:15:56,450 12358 Alleway Street. 1080 02:16:24,869 --> 02:16:26,542 Hello, Nemo. 1081 02:16:27,089 --> 02:16:29,140 I'm glad you found me. 1082 02:16:29,798 --> 02:16:32,755 All of this must seem very complicated to you, 1083 02:16:32,810 --> 02:16:35,303 but it's simpler than you think. 1084 02:16:35,876 --> 02:16:38,210 Careful with the chair. It is damaged. 1085 02:16:44,883 --> 02:16:48,100 - Are you alright? - I'm fine. 1086 02:16:50,254 --> 02:16:52,330 I should have warned you earlier but ... 1087 02:16:52,569 --> 02:16:55,179 I couldn't because of the transcript. 1088 02:16:55,404 --> 02:16:56,403 The transcript? 1089 02:16:57,019 --> 02:17:00,251 The text of our conversation! 1090 02:17:02,576 --> 02:17:05,474 - You can you hear me! - What you are living now ... 1091 02:17:06,331 --> 02:17:07,808 is the past. 1092 02:17:08,934 --> 02:17:10,691 At least, for me. 1093 02:17:12,648 --> 02:17:14,051 I am you ... 1094 02:17:15,012 --> 02:17:17,537 70 years older. 1095 02:17:19,208 --> 02:17:23,300 Everything you say, I said myself when I was young. 1096 02:17:23,513 --> 02:17:27,165 I only had to transcribe our conversation. 1097 02:17:27,912 --> 02:17:30,219 It's all written right here. 1098 02:17:30,278 --> 02:17:31,785 - I can't ... - Believe it? 1099 02:17:34,053 --> 02:17:35,436 For me ... 1100 02:17:36,277 --> 02:17:38,482 time is inverted. 1101 02:17:39,198 --> 02:17:41,758 I start at the end of the story ... 1102 02:17:41,759 --> 02:17:43,734 and go toward the beginning. 1103 02:17:44,640 --> 02:17:46,238 I don't understand. 1104 02:17:46,273 --> 02:17:47,873 In this life here, 1105 02:17:48,607 --> 02:17:50,763 you don't exist. 1106 02:17:50,763 --> 02:17:52,579 I don't know why... 1107 02:17:52,998 --> 02:17:55,224 Only the Architect knows. 1108 02:17:56,862 --> 02:17:57,854 The Architect? 1109 02:17:59,009 --> 02:18:00,356 The child ... 1110 02:18:01,380 --> 02:18:04,144 The one running after the train. 1111 02:18:05,881 --> 02:18:08,601 Maybe your parents never met. 1112 02:18:12,869 --> 02:18:17,721 Maybe your father died in a sledging accident. 1113 02:18:19,431 --> 02:18:21,705 Maybe you were one of the vast majority ... 1114 02:18:21,763 --> 02:18:26,488 of those whose genetic code did not reach its final destination. 1115 02:18:29,902 --> 02:18:31,458 Maybe when she died ... 1116 02:18:32,411 --> 02:18:34,088 A prehistoric woman ... 1117 02:18:34,336 --> 02:18:38,328 She rolled off the line of heritance to which you belong. 1118 02:18:39,693 --> 02:18:41,226 So for this world ... 1119 02:18:44,219 --> 02:18:46,487 You don't exist. 1120 02:18:47,987 --> 02:18:50,940 If the Anna's calculations are correct, 1121 02:18:51,653 --> 02:18:58,262 you need to stay alive until 2092, February 12. 1122 02:18:59,175 --> 02:19:02,008 5:50 AM. 1123 02:19:34,529 --> 02:19:36,480 I'm sorry, I don't know how long we haven't been recording. 1124 02:19:37,079 --> 02:19:39,469 I have to submit my story by tomorrow morning. 1125 02:19:41,909 --> 02:19:44,179 Everything that you say is contradictory. 1126 02:19:45,690 --> 02:19:49,252 You can't have been in one place and another at the same time. 1127 02:19:50,101 --> 02:19:54,291 You mean to say we have to make choices? 1128 02:19:54,768 --> 02:19:56,335 Of all those lives, which one ... 1129 02:19:57,788 --> 02:19:59,164 Which one is the right one? 1130 02:20:00,121 --> 02:20:03,808 Each of these lives is the right one. 1131 02:20:05,431 --> 02:20:10,116 Every path is the right path. 1132 02:20:13,682 --> 02:20:17,981 "Everything could have been anything else ... 1133 02:20:19,414 --> 02:20:23,951 and it would have just as much meaning." 1134 02:20:26,136 --> 02:20:28,529 Tennessee Williams. 1135 02:20:30,280 --> 02:20:32,536 You're too young for that. 1136 02:20:32,899 --> 02:20:34,536 You can't be dead and still be here. 1137 02:20:36,176 --> 02:20:37,279 You can't not exist. 1138 02:20:43,957 --> 02:20:45,487 Is there life after death? 1139 02:20:49,000 --> 02:20:50,416 After death ... 1140 02:20:53,997 --> 02:20:59,966 How can you be so sure you even exist? 1141 02:21:10,115 --> 02:21:12,820 You don't exist. 1142 02:21:14,353 --> 02:21:15,956 Neither do I. 1143 02:21:19,126 --> 02:21:25,401 We only live in the imagination of a nine year old child. 1144 02:21:26,217 --> 02:21:30,455 We are imagined by a nine year old child, 1145 02:21:31,380 --> 02:21:34,314 faced with an impossible choice. 1146 02:21:44,051 --> 02:21:45,416 Run! Run! 1147 02:21:51,672 --> 02:21:52,875 Nemo! 1148 02:21:58,496 --> 02:21:59,936 Run! 1149 02:22:04,845 --> 02:22:05,948 Run, Nemo! 1150 02:22:08,911 --> 02:22:10,219 Nemo! 1151 02:22:19,043 --> 02:22:20,188 I love you. 1152 02:22:21,024 --> 02:22:22,024 Anna! 1153 02:22:35,173 --> 02:22:36,173 Nemo! 1154 02:22:45,788 --> 02:22:47,356 You're the one I love. 1155 02:23:03,305 --> 02:23:04,467 In chess, 1156 02:23:06,856 --> 02:23:09,572 it's called Zugzwang, 1157 02:23:11,140 --> 02:23:13,535 when the only viable move 1158 02:23:19,031 --> 02:23:21,065 is not to move. 1159 02:23:30,948 --> 02:23:32,488 Come see. 1160 02:23:56,218 --> 02:23:57,036 It's the sea. 1161 02:23:58,053 --> 02:24:01,020 The child is taking it apart. 1162 02:24:02,385 --> 02:24:04,641 He doesn't need it anymore. 1163 02:24:05,860 --> 02:24:09,635 Before, he was unable to make a choice ... 1164 02:24:10,551 --> 02:24:12,992 'cause he didn't know what would happen. 1165 02:24:13,790 --> 02:24:16,615 Now that he knows what will happen, 1166 02:24:18,763 --> 02:24:21,364 he is unable to make a choice. 1167 02:25:27,032 --> 02:25:28,672 Thank you, thank you! 1168 02:25:29,124 --> 02:25:29,935 Thank you. 1169 02:26:06,419 --> 02:26:12,028 This is the most beautiful day of my life. 1170 02:26:21,253 --> 02:26:21,782 Anna. 1171 02:26:25,913 --> 02:26:26,869 Anna. 81621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.