Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,038 --> 00:03:15,705
MILDRED:
And out here.
2
00:03:29,186 --> 00:03:30,420
Well?
3
00:03:30,454 --> 00:03:32,455
It's something, all right.
I'll give you that much.
4
00:03:32,490 --> 00:03:35,358
The rent is almost nothing, the beach
down there, it's no good for swimming,
5
00:03:35,393 --> 00:03:37,761
so the property is a
turkey for residential use.
6
00:03:37,795 --> 00:03:38,895
Expensive grounds to keep up.
7
00:03:38,929 --> 00:03:41,364
But Laguna's coming up, Lucy.
8
00:03:41,399 --> 00:03:43,132
It's not just summer
trippers here anymore.
9
00:03:43,167 --> 00:03:45,201
It's year-round residents.
10
00:03:45,235 --> 00:03:47,804
I know. I been doing a
little checking up myself.
11
00:03:47,838 --> 00:03:50,273
But, kid, are you really
sure you can swing this?
12
00:03:50,308 --> 00:03:54,143
You just opened a second place in Beverly,
not to mention who you plucked to run the joint.
13
00:03:54,178 --> 00:03:56,312
- What you see in that dicey...
- The luncheonette idea was
14
00:03:56,346 --> 00:03:58,014
Ida's from the start.
15
00:03:58,048 --> 00:04:00,883
It was her idea to expand
on the pastry business,
16
00:04:00,918 --> 00:04:02,618
it was her idea to
bring in the movie crowd...
17
00:04:02,652 --> 00:04:04,887
I know, I heard it.
Save it for the jury.
18
00:04:04,922 --> 00:04:08,925
But look at this place, Lucy!
Tell me you don't see something.
19
00:04:10,727 --> 00:04:13,129
Thirty dollars a week
and 1% of the profits.
20
00:04:14,932 --> 00:04:17,766
You and Ike can take the
upper part of the house,
21
00:04:17,801 --> 00:04:21,603
light, heat, water,
food, all furnished.
22
00:04:21,638 --> 00:04:24,974
Oh, shut up, will you,
for God's sake? Shut up?
23
00:04:25,008 --> 00:04:26,708
Is that a yes?
24
00:04:26,742 --> 00:04:31,112
Listen, baby, it's halfway
between L.A. and San Diego,
25
00:04:31,147 --> 00:04:34,916
right on the main line,
and Ike's still got his trucks.
26
00:04:34,951 --> 00:04:38,519
It's the first honest-to-God chance we've had
to get started again, in a legal way
27
00:04:38,554 --> 00:04:40,488
since, well, you know.
28
00:04:41,590 --> 00:04:43,491
You want me bawling
on your shoulder?
29
00:04:45,027 --> 00:04:47,795
Good. It's settled.
30
00:04:47,830 --> 00:04:49,564
But we're not doing chicken.
31
00:04:49,598 --> 00:04:53,101
We're not?
What do you mean?
32
00:04:53,135 --> 00:04:56,504
You think these loafs come all the way
out to the ocean just to eat chicken?
33
00:04:56,538 --> 00:04:58,472
Not if I know folks.
34
00:04:58,506 --> 00:05:02,877
No, what they want is a shore dinner.
Fish, lobster, crab. So that's what we give them.
35
00:05:02,911 --> 00:05:06,247
And that's where we make the dough,
because fish is cheap.
36
00:05:06,281 --> 00:05:09,416
But we also give 'em
a little variety.
37
00:05:09,450 --> 00:05:13,854
So we offer steak, right from
our very own built-in charcoal broiler.
38
00:05:13,889 --> 00:05:16,056
Oh!
39
00:05:16,091 --> 00:05:21,161
Well, that all sounds grand, but do you
know anything about steaks? Or fish?
40
00:05:21,196 --> 00:05:22,396
I'll learn!
41
00:05:22,430 --> 00:05:24,331
You seeing Ida in
Beverly today?
42
00:05:24,366 --> 00:05:25,632
I am.
43
00:05:25,666 --> 00:05:27,467
Good. Tell her she's
got competition.
44
00:05:27,502 --> 00:05:29,402
(LAUGHING)
45
00:05:29,436 --> 00:05:31,137
IDA: Mildred,
I tell you, we're in.
46
00:05:31,171 --> 00:05:35,141
In the first place, I got a lunch trade
that's almost like the Brown Derby.
47
00:05:35,175 --> 00:05:38,144
People that don't want planked whitefish,
special hamburgers,
48
00:05:38,178 --> 00:05:40,479
they want the little sandwiches I've got,
and the fruit salads.
49
00:05:40,514 --> 00:05:42,882
You... You just gotta
hear the comments.
50
00:05:42,917 --> 00:05:45,251
Then after that I got
a college trade,
51
00:05:45,286 --> 00:05:48,221
all these young, refined kids
on their way home from Westwood.
52
00:05:48,255 --> 00:05:51,490
Then I got my tea trade with the ladies,
plus a dinner trade,
53
00:05:51,525 --> 00:05:52,892
I even got a late crowd!
54
00:05:52,927 --> 00:05:55,928
From noon until
midnight I got business.
55
00:05:55,962 --> 00:06:00,065
And the take-out trade from those people,
it's enough to take your breath away!
56
00:06:00,099 --> 00:06:03,803
- So we did all right this week?
- I'll show you how good!
57
00:06:03,837 --> 00:06:06,505
- HANS: I need the flour bags...
- MILDRED: It used to be the old fire department,
58
00:06:06,540 --> 00:06:08,707
but I had my eye on it
from the day we opened.
59
00:06:08,742 --> 00:06:11,844
Hey! Hey! Hey! Hurry up! Hurry up!
This is not recreation here.
60
00:06:11,878 --> 00:06:17,249
It's amazing, Wally. Between Glendale,
Laguna about to open, and Beverly on a roll,
61
00:06:17,283 --> 00:06:21,454
it's the pies that keep it all afloat.
I never would have known.
62
00:06:21,488 --> 00:06:24,589
Well, you got a quality outfit.
Which brings me back to my point.
63
00:06:24,623 --> 00:06:26,491
You think I should incorporate.
64
00:06:26,525 --> 00:06:28,426
WALLY: Well, let's put it this way.
65
00:06:28,461 --> 00:06:31,663
With... With all you got juggling,
66
00:06:31,697 --> 00:06:35,299
I'd say that old woman in Long Beach
ought to have you pretty worried by now.
67
00:06:35,334 --> 00:06:38,035
MILDRED: Remind me again
about the old woman.
68
00:06:38,070 --> 00:06:40,171
WALLY: Well, she's the one
that's crossing against the lights,
69
00:06:40,205 --> 00:06:43,675
who your driver, he barely grazes,
so she's not hurt a bit.
70
00:06:43,709 --> 00:06:49,180
But when she hears you've got three restaurants,
you're in the soup, big time.
71
00:06:49,214 --> 00:06:51,215
MILDRED: Sigrid!
Pardon me a second, Wally.
72
00:06:51,249 --> 00:06:53,784
Sigrid, I need you to set up that call
with the zoning regulators
73
00:06:53,818 --> 00:06:56,053
about the annex.
We've got to get those plans cleared.
74
00:06:56,088 --> 00:06:58,422
I just spoke with them, Mrs. Pierce,
and they say it's all right,
75
00:06:58,457 --> 00:07:00,824
just as long as no
external advertising.
76
00:07:00,859 --> 00:07:04,495
Oh. Fine. Thank you.
Would you let the contractor know?
77
00:07:04,529 --> 00:07:06,563
Yes, Mrs. Pierce.
78
00:07:06,598 --> 00:07:08,332
Mrs. Jaeckel, I'm sorry. We'll have to
go over those books tomorrow!
79
00:07:08,367 --> 00:07:09,566
Oh, yes, Mrs. Pierce.
80
00:07:09,601 --> 00:07:12,669
- Sigrid, huh?
- Oh, hands to yourself, Wally.
81
00:07:12,704 --> 00:07:15,939
(CHUCKLING)
You were saying?
82
00:07:15,974 --> 00:07:18,876
Well, it works the other way around, too,
after those five people get ptomaine poisoning
83
00:07:18,910 --> 00:07:22,779
from the fish they had at your new joint,
or say they did.
84
00:07:22,814 --> 00:07:25,749
Look, you incorporate, your personal property
is safe. From anyone.
85
00:07:26,851 --> 00:07:29,953
Okay. You sold me.
86
00:07:29,988 --> 00:07:32,689
Insurance, too.
Call me tomorrow.
87
00:07:32,724 --> 00:07:34,124
Will do.
88
00:07:37,495 --> 00:07:38,662
Adios, boss.
89
00:07:41,666 --> 00:07:47,037
(CLASSICAL PIANO
MUSIC PLAYING)
90
00:08:25,042 --> 00:08:27,076
(PIANO MUSIC STOPS)
91
00:08:27,110 --> 00:08:29,712
(REPLAYING SAME
PIANO PIECE)
92
00:08:52,301 --> 00:08:53,868
(PHONE RINGING)
93
00:08:53,903 --> 00:08:55,536
(PIANO MUSIC STOPS)
94
00:09:02,211 --> 00:09:05,413
VEDA: Hello?
Mrs. Hannen?
95
00:09:07,348 --> 00:09:09,617
Is... Is everything all right?
96
00:09:10,551 --> 00:09:12,185
Oh!
97
00:09:12,220 --> 00:09:14,154
No!
98
00:09:14,188 --> 00:09:15,355
No! Oh!
99
00:09:16,557 --> 00:09:18,726
Oh, Mrs. Hannen,
you poor, poor dear!
100
00:09:18,760 --> 00:09:20,828
MRS. HANNEN: (SOBBING)
He was fine one minute, and the next...
101
00:09:20,862 --> 00:09:22,329
It was all so sudden.
102
00:09:22,363 --> 00:09:24,031
Is there anything
at all we can do?
103
00:09:24,065 --> 00:09:25,165
No, thank you, dear.
104
00:09:25,199 --> 00:09:27,167
Well, do give him
our very best.
105
00:09:27,201 --> 00:09:28,502
Of course.
106
00:09:28,536 --> 00:09:30,137
Yes. And thank you so much
for calling, Mrs. Hannen.
107
00:09:30,171 --> 00:09:31,571
Thank you. Goodbye.
108
00:09:31,606 --> 00:09:34,541
What is it?
Veda?
109
00:09:37,811 --> 00:09:41,881
Mr. Hannen.
He had a hemorrhage.
110
00:09:43,483 --> 00:09:45,484
Walking home from his studio.
111
00:09:45,519 --> 00:09:49,555
And somehow the ambulance doctor
made a mess of it,
112
00:09:49,589 --> 00:09:51,457
had him lifted by the
shoulders or something
113
00:09:51,491 --> 00:09:53,693
so it's much worse than
it might have been.
114
00:09:54,895 --> 00:09:57,329
Mrs. Hannen was just in
hysterics about it.
115
00:09:57,364 --> 00:10:00,399
Well, of course she was.
We must go there at once.
116
00:10:00,433 --> 00:10:05,404
No. He's already at the hospital,
packed in ice,
117
00:10:05,438 --> 00:10:07,640
they gave him some
kind of gas to inhale,
118
00:10:07,675 --> 00:10:08,940
it's just hell.
119
00:10:10,276 --> 00:10:12,110
Oh, Veda.
120
00:10:12,145 --> 00:10:13,511
I'm so sorry.
121
00:10:13,546 --> 00:10:15,313
What am I supposed to do now,
122
00:10:15,347 --> 00:10:18,150
without that damned
he-bear to knock me around?
123
00:10:57,122 --> 00:10:59,924
Moire.
124
00:10:59,958 --> 00:11:05,396
We always thought it was pronounced "Mo-ray."
Until we heard the priest say it.
125
00:11:07,333 --> 00:11:10,101
Miss Hicks, the astrologist,
brought it over with her chart,
126
00:11:10,135 --> 00:11:12,302
like she did with your name.
127
00:11:14,505 --> 00:11:16,707
You were in Santa
Barbara that day.
128
00:11:18,843 --> 00:11:20,110
What day?
129
00:11:29,820 --> 00:11:31,087
Veda?
130
00:11:46,937 --> 00:11:52,075
Dear, I know you were very fond of him,
and he was a fine man,
131
00:11:52,109 --> 00:11:57,213
but... But these things happen,
after all, and...
132
00:11:57,248 --> 00:12:02,485
No, Mother.
It wasn't that I was fond of him.
133
00:12:02,519 --> 00:12:05,721
Not that I didn't
love the shaggy brute.
134
00:12:05,756 --> 00:12:09,292
To me he'll always be
the one-and-only...
135
00:12:10,360 --> 00:12:11,527
Never mind.
136
00:12:13,330 --> 00:12:18,167
- But he taught me music.
- Well, there are other teachers.
137
00:12:18,201 --> 00:12:22,404
Yes, there's about seven hundred fakes
and advertisers in Los Angeles alone,
138
00:12:22,438 --> 00:12:24,572
and I don't know
one from another.
139
00:12:24,607 --> 00:12:27,542
- Besides...
- Can't you make inquiries?
140
00:12:27,576 --> 00:12:28,743
No.
141
00:12:33,883 --> 00:12:39,454
There is one man, just one,
that Hannen had some respect for.
142
00:12:40,456 --> 00:12:41,924
He's a conductor.
143
00:12:43,026 --> 00:12:44,526
His name is Treviso.
144
00:12:45,460 --> 00:12:48,429
Carlo Treviso.
145
00:12:48,463 --> 00:12:52,066
He conducts a lot of operas and things
out at the Hollywood Bowl,
146
00:12:52,100 --> 00:12:53,835
and on the radio.
147
00:12:53,869 --> 00:12:57,071
I don't know if he takes piano pupils or not,
but he might know of somebody.
148
00:12:58,907 --> 00:13:01,142
Do you want me to call him up?
149
00:13:04,412 --> 00:13:07,514
Veda?
150
00:13:07,549 --> 00:13:13,988
(WITH ITALIAN ACCENT)
Poor Charl. I first know Charl, was in 1922.
151
00:13:14,022 --> 00:13:18,658
We make tour of Italy together,
just after Mussolini come in.
152
00:13:18,692 --> 00:13:21,828
I play Respighi program
with orchestra,
153
00:13:21,863 --> 00:13:25,065
Charl play Tchaikovsky concerto.
154
00:13:25,099 --> 00:13:30,403
Ah, the Hannen tone,
so bright, so subtle.
155
00:13:33,007 --> 00:13:34,174
You come?
156
00:13:42,316 --> 00:13:46,052
So, how many years
you with Charl?
157
00:13:46,087 --> 00:13:50,055
- VEDA: Uh, four years.
- MILDRED: Over four.
158
00:13:50,090 --> 00:13:53,625
Any recital?
Performance?
159
00:13:53,659 --> 00:13:54,659
No, no.
160
00:13:54,694 --> 00:13:56,795
She's extremely gifted.
161
00:13:56,829 --> 00:13:58,797
CARLO: So, I hear you play.
162
00:14:00,267 --> 00:14:02,968
- Now?
- Yes, now.
163
00:14:04,304 --> 00:14:07,172
- VEDA: Of course.
- MILDRED: Here.
164
00:14:07,207 --> 00:14:09,574
(VARIOUS INSTRUMENTS
REHEARSING)
165
00:15:27,917 --> 00:15:30,152
How could you?
166
00:15:30,187 --> 00:15:31,187
(SIGHS)
167
00:15:31,221 --> 00:15:32,421
Dio mio.
168
00:15:34,191 --> 00:15:35,358
(DOOR SLAMS)
169
00:15:38,996 --> 00:15:40,596
MILDRED: Veda?
170
00:15:40,630 --> 00:15:41,697
(DOOR SLAMS)
171
00:15:41,731 --> 00:15:42,764
Darling!
172
00:15:42,799 --> 00:15:43,866
(DOOR LOCKS)
173
00:15:43,900 --> 00:15:45,067
(PANTING)
174
00:15:47,804 --> 00:15:52,573
My goodness, Veda.
Open the door!
175
00:15:52,608 --> 00:15:55,543
It was inexcusable
how he behaved.
176
00:15:55,577 --> 00:15:56,911
Why won't you talk to me?
177
00:15:56,945 --> 00:16:00,015
- What's the matter?
- It's nothing.
178
00:16:21,270 --> 00:16:24,505
Well, my goodness.
179
00:16:24,539 --> 00:16:27,408
You don't have to scare
everybody to death.
180
00:16:27,442 --> 00:16:31,945
Mother, if you say "my goodness"
one more time, I shall scream.
181
00:16:31,979 --> 00:16:34,014
I shall simply scream!
182
00:16:34,049 --> 00:16:38,018
MILDRED: Veda, darling,
he's only one instructor.
183
00:16:38,053 --> 00:16:41,755
You can kill it, you can kill it right now.
You can drive a knife through its heart,
184
00:16:41,789 --> 00:16:43,223
and it'll dead.
185
00:16:43,258 --> 00:16:44,658
- You can forget you ever tried to play the piano.
- Well, my...
186
00:16:44,692 --> 00:16:48,695
Well, for heaven's sake.
187
00:16:48,729 --> 00:16:52,832
The piano is not the...
Not the only thing on earth.
188
00:16:52,867 --> 00:16:55,435
You could...
You could write music.
189
00:16:55,469 --> 00:16:58,871
Oh, you damned, ridiculous...
190
00:16:58,905 --> 00:17:01,174
Are you trying to
drive me insane?
191
00:17:01,208 --> 00:17:06,312
Yes, I could write music. I could write
any goddamn piece of music you please!
192
00:17:06,346 --> 00:17:10,683
A waltz, a motet,
a cornet solo with variation!
193
00:17:10,717 --> 00:17:12,918
You name it, I can write it.
194
00:17:12,953 --> 00:17:16,755
But not one note of it would be worth
the match it would take to burn it.
195
00:17:18,692 --> 00:17:22,395
You think I'm hot stuff, don't you?
196
00:17:22,429 --> 00:17:26,131
You, lying there every day,
dreaming about rainbows.
197
00:17:27,300 --> 00:17:29,301
Well, I'm not.
198
00:17:29,335 --> 00:17:32,904
I'm just a Glendale wunderkind.
199
00:17:32,938 --> 00:17:36,541
And there is one like me in
every Glendale on earth!
200
00:17:36,576 --> 00:17:41,813
Every one-horse conservatory,
every tank town university,
201
00:17:41,847 --> 00:17:43,781
every park band!
202
00:17:43,816 --> 00:17:47,952
We can read anything, play anything,
arrange anything...
203
00:17:47,987 --> 00:17:49,721
But we're no damned good.
204
00:17:50,689 --> 00:17:51,856
Punks.
205
00:17:53,759 --> 00:17:54,926
Just like you.
206
00:17:56,128 --> 00:17:58,895
God, now I know
where I get it from.
207
00:17:58,930 --> 00:18:05,702
Isn't it funny? You start off a wunderkind,
and you end up just a goddamn punk.
208
00:18:10,642 --> 00:18:13,043
Well, if that's the case,
209
00:18:14,279 --> 00:18:16,413
it certainly does
seem peculiar that he
210
00:18:16,448 --> 00:18:17,781
wouldn't have known it.
211
00:18:18,850 --> 00:18:22,353
Mr. Hannen, I mean.
And told you so.
212
00:18:22,387 --> 00:18:25,189
Instead of spending all that...
213
00:18:25,223 --> 00:18:27,357
You think...
You think he didn't know it?
214
00:18:27,391 --> 00:18:28,558
And didn't tell me?
215
00:18:29,826 --> 00:18:32,595
He told me every
time he saw me!
216
00:18:32,630 --> 00:18:36,533
My tunes stunk, my playing stunk,
everything I did stunk!
217
00:18:36,567 --> 00:18:38,734
But me, he liked.
218
00:18:39,936 --> 00:18:43,105
Because he saw how
I felt about it.
219
00:18:43,140 --> 00:18:47,009
Christ, that was something,
after living with you all my life!
220
00:18:48,179 --> 00:18:49,712
So we went on with it.
221
00:18:49,746 --> 00:18:54,484
And maybe, just maybe,
Old Man Maturity might help out later.
222
00:18:54,518 --> 00:18:56,286
Like hell he will!
223
00:18:56,320 --> 00:19:00,222
No. No, in this racket you've
either got it or you don't,
224
00:19:00,256 --> 00:19:02,924
and will you wipe that
stupid look off your face
225
00:19:02,958 --> 00:19:05,160
and stop acting as if it
was somebody's fault?
226
00:19:07,530 --> 00:19:10,932
Well, it certainly would seem...
227
00:19:12,202 --> 00:19:14,536
After all that work,
your dedication...
228
00:19:14,571 --> 00:19:17,839
Don't you understand anything?
229
00:19:17,873 --> 00:19:21,176
They don't pay off on work,
they pay off on talent!
230
00:19:22,278 --> 00:19:24,613
And I'm just no good!
231
00:19:24,647 --> 00:19:29,917
I'm no goddamn good,
and there's nothing you can do about it!
232
00:19:31,420 --> 00:19:32,587
(SOBBING)
233
00:20:42,889 --> 00:20:45,557
MILDRED: Oh, Bert,
she was devastated.
234
00:20:45,592 --> 00:20:48,494
I've never seen her so crushed.
235
00:20:48,528 --> 00:20:50,696
She can still barely
look me in the eye.
236
00:20:50,730 --> 00:20:55,133
BERT: (ON PHONE) Gotta be rough.
After all the time she put in on that thing.
237
00:20:55,168 --> 00:20:56,902
Boy, oh boy.
238
00:20:56,936 --> 00:20:59,805
MILDRED: (ON PHONE)
I just wish there was something I could do.
239
00:20:59,839 --> 00:21:02,840
She'll snap out of it.
Veda's no patsy.
240
00:21:02,874 --> 00:21:05,410
I do believe there's
something inside her, I do.
241
00:21:05,444 --> 00:21:06,877
(CLASSICAL MUSIC
PLAYING ON RADIO)
242
00:21:06,912 --> 00:21:08,413
I don't care what anybody says.
243
00:21:08,447 --> 00:21:10,381
(RADIO SWITCHES
TO LOUD JAZZ)
244
00:21:10,416 --> 00:21:11,582
Veda!
245
00:21:13,485 --> 00:21:15,353
Veda!
246
00:21:15,387 --> 00:21:19,290
- I'm sorry, Bert. Can... Can I?
- Sure. Go ahead.
247
00:21:28,434 --> 00:21:29,801
(VOLUME LOWERS)
248
00:21:36,708 --> 00:21:38,375
Honestly, Veda.
249
00:21:39,844 --> 00:21:42,912
You're perfectly capable
of going on with your music,
250
00:21:42,947 --> 00:21:45,915
whether the great
masters like it or not.
251
00:21:45,950 --> 00:21:48,284
Battles aren't won
by quitting, after all.
252
00:21:49,954 --> 00:21:53,056
And you are talented.
253
00:21:53,090 --> 00:21:57,728
Whether it's concert piano or not,
you certainly have talent.
254
00:21:57,762 --> 00:22:00,597
And looks, my goodness!
255
00:22:02,800 --> 00:22:04,567
Well, you've always
had a lovely figure.
256
00:22:11,808 --> 00:22:15,277
Or you could still enter
one of the local schools,
257
00:22:15,311 --> 00:22:17,045
like Marlborough,
and prepare for college.
258
00:22:19,416 --> 00:22:22,451
I'm a little old for
rolling a hoop, Mother.
259
00:22:26,790 --> 00:22:31,627
Well, at least call some friends
and have a little party.
260
00:22:32,896 --> 00:22:34,829
Gloria Sedgewick or Kitty?
261
00:22:36,732 --> 00:22:39,734
You could... You could have it at Laguna
if you didn't want to do it here.
262
00:22:39,769 --> 00:22:43,037
I can tell Lucy to set up a room
with a special table.
263
00:22:44,440 --> 00:22:50,077
And there's an orchestra we can get
and you can dance or do whatever you want.
264
00:22:51,647 --> 00:22:55,583
No, Mother.
I don't want an orchestra.
265
00:22:55,618 --> 00:22:57,184
Thanks, just the same.
266
00:22:59,922 --> 00:23:01,088
(DOOR CLOSES)
267
00:23:11,699 --> 00:23:13,366
She doesn't want
to see them people.
268
00:23:16,103 --> 00:23:18,939
- What people?
- Them Pasadena people.
269
00:23:19,974 --> 00:23:21,775
What do you mean?
Why not?
270
00:23:21,810 --> 00:23:24,478
After she's been
Mr. Hannen's candy kid?
271
00:23:24,512 --> 00:23:26,379
The one that was going to
New York and play the piano
272
00:23:26,448 --> 00:23:28,515
so they'd all be
hollering for her?
273
00:23:28,550 --> 00:23:30,283
You think she wants to
see them people now
274
00:23:31,586 --> 00:23:32,753
and just be Veda?
275
00:23:34,121 --> 00:23:37,657
Well why not?
They're her friends.
276
00:23:38,826 --> 00:23:40,860
They're who she
should be seeing.
277
00:23:42,228 --> 00:23:44,831
I can't just sit by and allow her
to cut herself off
278
00:23:44,865 --> 00:23:46,666
- from the people that...
- Why?
279
00:23:46,700 --> 00:23:48,200
Why can't you leave her alone?
280
00:23:48,234 --> 00:23:49,969
(PHONE RINGING)
281
00:23:50,003 --> 00:23:52,805
(COMMERCIAL PLAYING
ON RADIO)
282
00:23:52,840 --> 00:23:55,575
VEDA: Hello? Elaine!
283
00:23:56,844 --> 00:23:58,010
He didn't!
284
00:23:59,012 --> 00:24:00,179
No!
285
00:24:01,615 --> 00:24:02,782
(VEDA LAUGHING)
286
00:24:36,916 --> 00:24:40,718
(QUIETLY)
It looks wonderful. It really does.
287
00:24:40,752 --> 00:24:43,453
Lucy, the flowers,
they're beautiful!
288
00:24:43,488 --> 00:24:45,956
We're running a
high-class dump, baby.
289
00:24:45,991 --> 00:24:49,292
For some reason I don't understand,
a guy with an old-fashioned on the table
290
00:24:49,327 --> 00:24:51,862
likes to listen to
the bumblebees.
291
00:24:51,897 --> 00:24:53,463
(LAUGHING)
292
00:24:53,498 --> 00:24:56,066
And how's Ike?
293
00:24:56,100 --> 00:25:00,404
He's on call, day and night.
All he needed was a chance.
294
00:25:00,438 --> 00:25:03,440
Next week he's getting a new truck.
Streamlined.
295
00:25:03,474 --> 00:25:05,242
Oh, Lucy.
296
00:25:05,276 --> 00:25:09,079
"Service with a gardenia."
He's thinking about having it lettered on the side.
297
00:25:09,113 --> 00:25:13,883
- Oh, we're living again, that's all.
- I'm so glad.
298
00:25:13,918 --> 00:25:15,217
And Archie's working out?
299
00:25:15,252 --> 00:25:17,620
Best steak man in town,
bar none.
300
00:25:17,655 --> 00:25:21,457
Any bum can cook fish and
make money on it, but with steaks,
301
00:25:21,491 --> 00:25:23,660
you can't go wrong with Archie.
302
00:25:23,694 --> 00:25:27,096
- Mr. Chris never knew what he had.
- Not until we snatched him up!
303
00:25:27,130 --> 00:25:28,297
(GIGGLING)
304
00:25:32,803 --> 00:25:34,236
Hi, Archie.
305
00:25:41,243 --> 00:25:43,211
So nice to see you again.
306
00:25:45,481 --> 00:25:50,118
Denver, originally. Well, eighteen years back,
if you want to be precise.
307
00:25:50,152 --> 00:25:51,853
And my wife, Fort Worth.
308
00:25:51,888 --> 00:25:55,057
Forth Worth, originally.
But San Diego ever since.
309
00:25:55,091 --> 00:25:57,726
MAN: Yep, San Diego.
And we like it just fine.
310
00:25:57,760 --> 00:26:02,230
Well, we surely hope you'll stop by again
next time you're headed our way.
311
00:26:02,264 --> 00:26:04,299
- Oh, we sure will!
- Thank you!
312
00:26:04,333 --> 00:26:07,035
Hello!
313
00:26:07,070 --> 00:26:10,906
CIGARETTE GIRL: Welcome to Mildred's.
May I offer you a cigar or cigarette?
314
00:26:13,475 --> 00:26:15,943
MAN 1: Okay, smarty,
suppose you tell us what's hot.
315
00:26:15,978 --> 00:26:18,278
MAN 2: Yeah, I didn't get
all gussied up for nothing.
316
00:26:18,313 --> 00:26:22,182
- I say we hit Ciro's or the Troc.
- I say we let the gals decide.
317
00:26:22,217 --> 00:26:24,184
MAN 1: Well shake a leg,
whatever you do.
318
00:26:24,219 --> 00:26:26,687
ELAINE: Thanks, puss.
319
00:26:26,722 --> 00:26:27,788
BARTENDER: Here you go,
gentlemen.
320
00:26:27,823 --> 00:26:29,423
Mother!
321
00:26:29,457 --> 00:26:34,428
Veda, darling! I'm so pleased you came.
And with all your friends.
322
00:26:34,462 --> 00:26:39,333
Ace job, Mother, really.
And that ocean view! Quite a stunner.
323
00:26:39,367 --> 00:26:43,402
Thank you, dear.
Is this new?
324
00:26:43,437 --> 00:26:46,740
You know, you really ought to
consult me first on a purchase like that.
325
00:26:46,774 --> 00:26:49,109
Mother, I just knew
you wouldn't object.
326
00:26:49,143 --> 00:26:51,477
And I was so desperate
for something new.
327
00:26:51,512 --> 00:26:55,849
Isn't it too divine?
Please, Mother, please can I keep it?
328
00:26:55,883 --> 00:26:57,984
All right.
Just this once.
329
00:26:58,019 --> 00:27:01,320
Oh, you wonderful dear!
You're such a treasure.
330
00:27:01,355 --> 00:27:03,456
Oh! You must meet Elaine.
Elaine!
331
00:27:04,591 --> 00:27:06,259
Mother, Elaine.
Elaine, Mother.
332
00:27:06,293 --> 00:27:07,627
Lovely to meet you, Elaine.
333
00:27:07,662 --> 00:27:10,830
Likewise.
Real nice place you've got.
334
00:27:10,865 --> 00:27:12,766
Elaine lives in Beverly.
335
00:27:12,800 --> 00:27:16,268
- Ah. And what do you do, Elaine?
- Actress.
336
00:27:16,302 --> 00:27:19,604
Oh. What pictures
have you acted in?
337
00:27:19,639 --> 00:27:21,239
Just character parts.
338
00:27:21,274 --> 00:27:22,507
I see.
(GIGGLES)
339
00:27:22,542 --> 00:27:25,277
- MAN 1: Say, let's get out of here.
- MAN 2: Yeah, you said it!
340
00:27:25,311 --> 00:27:26,912
MAN 1: Anyone decide
where it is we're going?
341
00:27:26,946 --> 00:27:28,613
MAN 2: Details, details.
342
00:27:28,648 --> 00:27:30,049
Well, Mother, we're off.
343
00:27:30,083 --> 00:27:31,583
Have a wonderful time.
344
00:27:31,617 --> 00:27:32,785
MAN 1: Ladies.
345
00:27:33,687 --> 00:27:36,922
- Lovely to meet you, Elaine!
- Yeah. You, too!
346
00:27:37,957 --> 00:27:39,124
(LAUGHING)
347
00:27:40,760 --> 00:27:42,728
I know it's none
of my business...
348
00:27:42,762 --> 00:27:44,362
What?
349
00:27:44,397 --> 00:27:46,898
I just think you ought to
know what's been going on.
350
00:27:48,567 --> 00:27:50,668
What? With Veda?
351
00:27:50,703 --> 00:27:54,471
I'd say it's been about half a dozen times now.
And always with that same awful girl.
352
00:27:54,506 --> 00:27:59,243
And not just here. Ida's, too, and other places.
But with men, Mildred.
353
00:27:59,277 --> 00:28:01,045
All sorts of men.
354
00:28:01,947 --> 00:28:03,447
Oh, Lucy.
355
00:28:03,481 --> 00:28:04,348
- MAN 1: Hold on tight!
- ELAINE: Yeah!
356
00:28:04,382 --> 00:28:06,150
MILDRED: They're just young.
357
00:28:06,185 --> 00:28:07,819
(SCREAMING
LAUGHTER)
358
00:28:07,853 --> 00:28:09,553
LUCY: Not too young.
359
00:28:15,360 --> 00:28:17,127
(CLOCK TICKING)
360
00:28:24,202 --> 00:28:26,770
(TIRES SCREECHING)
361
00:28:38,816 --> 00:28:40,483
(CAR PASSING)
362
00:28:42,519 --> 00:28:43,686
(SIGHS)
363
00:29:07,778 --> 00:29:10,279
(CAR PULLING UP)
364
00:29:10,313 --> 00:29:12,314
(CAR STOPPING)
365
00:29:12,348 --> 00:29:13,883
(MAN LAUGHING)
366
00:29:13,917 --> 00:29:15,151
MAN: The night is young!
367
00:29:20,856 --> 00:29:21,956
(VEDA MURMURING)
368
00:29:22,892 --> 00:29:23,992
VEDA: Good night.
369
00:29:24,026 --> 00:29:25,059
(MAN LAUGHING)
370
00:29:25,094 --> 00:29:27,228
- MAN: Oh, Veda.
- VEDA: Shh!
371
00:29:27,263 --> 00:29:28,930
(MAN LAUGHING)
372
00:29:28,964 --> 00:29:30,131
(CAR DOOR OPENS)
373
00:29:31,200 --> 00:29:32,366
(CAR DOOR SLAMS)
374
00:29:34,703 --> 00:29:36,437
(LAUGHING)
375
00:29:36,471 --> 00:29:38,907
VEDA: Oh, say,
don't be bashful!
376
00:29:38,941 --> 00:29:40,208
Come on, Veda.
Just one!
377
00:29:40,242 --> 00:29:41,342
VEDA: (LAUGHING) No!
378
00:29:41,376 --> 00:29:42,610
MAN: Why won't
you even...
379
00:29:42,644 --> 00:29:44,813
VEDA: I told you,
not in this condition!
380
00:29:44,847 --> 00:29:46,848
(LAUGHING)
Stop it. Stop it!
381
00:29:46,882 --> 00:29:48,082
Don't be such a pill!
382
00:29:48,117 --> 00:29:50,217
Ugh!
(LAUGHS)
383
00:29:50,251 --> 00:29:52,752
Look at you, you can barely stand.
You're going to wake the entire street!
384
00:29:52,787 --> 00:29:53,954
Come on.
385
00:29:53,988 --> 00:29:55,289
You really are a dolt, Sammy.
386
00:29:55,323 --> 00:29:58,192
- Veda!
- Shh! Good night!
387
00:29:58,226 --> 00:29:59,392
(DOOR OPENS)
388
00:30:12,173 --> 00:30:13,340
(CAR STARTING)
389
00:30:15,109 --> 00:30:16,543
(CAR DRIVING AWAY)
390
00:30:18,379 --> 00:30:19,846
(TIRES SQUEALING)
391
00:30:26,453 --> 00:30:27,686
(DOOR CLOSES)
392
00:30:27,721 --> 00:30:28,888
(DOOR LOCKS)
393
00:30:34,962 --> 00:30:36,762
Hello?
394
00:30:36,796 --> 00:30:38,331
VEDA: Hello, Mother.
395
00:30:39,733 --> 00:30:41,868
You're having a
lovely day, I see.
396
00:30:41,902 --> 00:30:43,435
I feel like hell.
397
00:30:43,470 --> 00:30:44,636
Mmm.
398
00:30:46,406 --> 00:30:49,774
- Were you out late again?
- I suppose I was.
399
00:30:51,844 --> 00:30:53,011
Well.
400
00:30:57,917 --> 00:31:00,418
You know, I was talking to
Mrs. Gessler not long ago,
401
00:31:00,452 --> 00:31:02,921
and she said you and
your friends have been...
402
00:31:02,955 --> 00:31:05,323
Mrs. Gessler?
403
00:31:05,358 --> 00:31:09,660
She said you've been in the restaurant
quite a lot with your friends.
404
00:31:09,695 --> 00:31:11,429
That's all.
405
00:31:11,463 --> 00:31:13,498
I don't really see how that's
any business of hers.
406
00:31:14,533 --> 00:31:16,034
She's concerned about you.
407
00:31:17,969 --> 00:31:21,305
She loves you like her own daughter.
And she and I...
408
00:31:22,507 --> 00:31:23,908
We... We only want
what's best for you.
409
00:31:25,676 --> 00:31:30,781
Mother, it was you who said I shouldn't
lie around moping all day, wasn't it?
410
00:31:30,815 --> 00:31:33,417
And just because nosy Mrs. Gessler
has something to...
411
00:31:35,086 --> 00:31:38,289
There's no use getting
on to that subject.
412
00:31:38,323 --> 00:31:41,725
The point is there's nothing
to be alarmed about.
413
00:31:43,061 --> 00:31:44,228
Nothing at all.
414
00:31:45,931 --> 00:31:47,097
There's not?
415
00:31:48,066 --> 00:31:49,233
Of course not.
416
00:31:50,535 --> 00:31:51,701
Mmm.
417
00:31:53,337 --> 00:31:55,972
The fact of the matter is
I may go into pictures.
418
00:31:57,007 --> 00:31:59,943
And Elaine, she may be a bum.
419
00:31:59,977 --> 00:32:01,511
There's no use being
silly about it.
420
00:32:01,546 --> 00:32:03,313
I grant at once she's
nothing but a tramp.
421
00:32:04,348 --> 00:32:06,149
But she knows directors.
422
00:32:06,183 --> 00:32:08,685
Lots of them.
All of them.
423
00:32:08,719 --> 00:32:11,387
And you have to know
directors to get a test.
424
00:32:11,422 --> 00:32:12,622
Pictures?
425
00:32:14,124 --> 00:32:16,426
You never said anything
about pictures before.
426
00:32:16,461 --> 00:32:17,794
It's just an idea.
427
00:32:17,829 --> 00:32:19,696
Well, I think it's wonderful.
428
00:32:19,730 --> 00:32:23,667
I think it's a wonderful idea. Oh Veda, with...
With your looks and your talent...
429
00:32:25,201 --> 00:32:27,837
Darling, if there's
anything I can do,
430
00:32:27,871 --> 00:32:29,271
anything at all...
431
00:32:29,305 --> 00:32:32,040
There's nothing for you to do, Mother.
Thanks just the same.
432
00:32:32,075 --> 00:32:34,777
Well you let me
know if there is.
433
00:32:34,811 --> 00:32:37,179
Pictures.
That's marvelous news!
434
00:32:42,318 --> 00:32:44,319
A Mrs. Lenhardt is
here to see you.
435
00:32:44,354 --> 00:32:46,722
- Who?
- Mrs. Lenhardt.
436
00:32:46,756 --> 00:32:48,524
That's the one that
called yesterday.
437
00:32:48,558 --> 00:32:51,026
Like John Lenhardt,
the director?
438
00:32:51,060 --> 00:32:53,128
I don't know any Lenhardt.
439
00:32:53,162 --> 00:32:57,332
Thank you, Mrs. Kramer. And check with
Beverly and Laguna before making the order.
440
00:32:57,367 --> 00:32:59,368
Yes, Mrs. Pierce.
441
00:32:59,402 --> 00:33:03,405
I hear Barbara Stanwyck was in Beverly
last week, sipping coffee.
442
00:33:03,439 --> 00:33:04,639
Go on!
443
00:33:10,213 --> 00:33:11,679
Mrs. Pierce.
444
00:33:13,116 --> 00:33:16,251
I've been looking forward
so much to meeting you.
445
00:33:16,285 --> 00:33:19,488
I'm Mrs. Lenhardt,
Mrs. John Lenhardt,
446
00:33:19,522 --> 00:33:22,891
and I'm sure we're going to work out
our little problem splendidly.
447
00:33:24,527 --> 00:33:27,928
Now why do I feel certain
we have met before?
448
00:33:29,231 --> 00:33:31,598
Possibly in one of
my restaurants?
449
00:33:31,633 --> 00:33:34,835
Doubtful.
We just so rarely go.
450
00:33:34,869 --> 00:33:38,105
Well, I do have a branch in Beverly.
Perhaps you dropped in for a cup of chocolate.
451
00:33:38,140 --> 00:33:40,074
Ha! No doubt that's it.
452
00:33:42,744 --> 00:33:44,512
Can I offer you anything,
Mrs. Lenhardt?
453
00:33:44,546 --> 00:33:48,449
No, thank you ever so.
454
00:33:48,483 --> 00:33:52,520
Well, as I'm sure you've guessed,
I've come to discuss our children, Mrs. Pierce.
455
00:33:52,554 --> 00:33:53,720
Our babies.
456
00:33:54,989 --> 00:33:56,590
Our babies?
457
00:33:56,624 --> 00:33:58,791
Well your little Veda,
of course,
458
00:33:58,825 --> 00:34:03,396
and my Sammy.
Sammy Forrester, I should say.
459
00:34:03,431 --> 00:34:07,800
I'm terribly sorry, but I'm afraid I haven't
any idea what you're talking about.
460
00:34:09,036 --> 00:34:13,005
You mean Veda hasn't
told you anything?
461
00:34:13,040 --> 00:34:14,207
About what?
462
00:34:16,243 --> 00:34:17,410
Well, I see.
463
00:34:18,979 --> 00:34:22,115
Well, in that case,
I'll try and begin at the beginning.
464
00:34:22,149 --> 00:34:23,316
Please.
465
00:34:25,319 --> 00:34:30,322
Well, they met... It seems only yesterday.
Actually it was a few months ago now,
466
00:34:30,356 --> 00:34:31,856
at my house.
467
00:34:31,891 --> 00:34:35,427
My husband, of course,
is a director,
468
00:34:35,462 --> 00:34:39,398
and he was considering
Veda for a part.
469
00:34:39,432 --> 00:34:44,769
And, as he so often does with these kids,
when we have a little party going on,
470
00:34:44,804 --> 00:34:49,308
he asked her over.
Veda and her little friend Elaine,
471
00:34:49,342 --> 00:34:52,211
another lovely child
who my husband's...
472
00:34:52,245 --> 00:34:54,213
Yes, I've met Elaine.
473
00:34:54,247 --> 00:34:55,780
Well.
474
00:34:55,815 --> 00:35:00,284
Veda met Sam and it was
simply love at first sight.
475
00:35:00,319 --> 00:35:06,023
It must have been, because that boy
of mine is so... He's so smitten, so serious.
476
00:35:06,057 --> 00:35:07,858
You don't mean to tell
me they're engaged?
477
00:35:07,892 --> 00:35:09,660
No.
478
00:35:09,694 --> 00:35:11,562
No, I wouldn't say
they were engaged.
479
00:35:11,597 --> 00:35:16,534
In fact, I know for certain that my Sammy
had nothing of the sort in mind.
480
00:35:17,436 --> 00:35:19,970
But, Veda...
481
00:35:20,005 --> 00:35:23,341
(LAUGHING)
Veda has somehow got the idea that...
482
00:35:23,375 --> 00:35:28,146
Well, I understand it, of course.
Any girl wants to get married.
483
00:35:28,180 --> 00:35:33,850
But I want to assure you, Mrs. Pierce,
that Sammy had no such intention.
484
00:35:34,952 --> 00:35:36,853
So I'm sure you'll
quite agree with me
485
00:35:36,887 --> 00:35:41,057
that any talk of marriage
would be most undesirable.
486
00:35:41,091 --> 00:35:43,026
And why, precisely?
487
00:35:43,060 --> 00:35:46,496
Because they're nothing but children,
of course.
488
00:35:46,531 --> 00:35:50,867
- And from entirely different worlds.
- What different worlds?
489
00:35:52,303 --> 00:35:56,039
Well, different communities,
let's say.
490
00:35:56,073 --> 00:36:00,310
They have different backgrounds,
different ideals, different friends.
491
00:36:00,344 --> 00:36:03,145
Sam, for one, has always been
accustomed to a great deal...
492
00:36:03,180 --> 00:36:05,548
And you think Veda hasn't?
493
00:36:05,582 --> 00:36:08,450
I'm not exactly on relief,
Mrs. Forrest... Mrs. Lenhardt.
494
00:36:11,788 --> 00:36:14,456
Then let me make myself
perfectly clear.
495
00:36:16,759 --> 00:36:21,297
If Sammy gets married,
he will be completely on his own.
496
00:36:21,331 --> 00:36:25,367
And I doubt either one of them would be
terribly accustomed to that reality.
497
00:36:25,402 --> 00:36:27,503
Well,
498
00:36:27,537 --> 00:36:31,674
why should Veda feel this way
about it and your boy not?
499
00:36:31,708 --> 00:36:33,874
I'm not a mind reader, Mrs. Pierce.
500
00:36:35,043 --> 00:36:38,079
But let me tell you one thing.
501
00:36:38,113 --> 00:36:43,050
If you, or that girl, or anybody,
employ any more tricks,
502
00:36:43,085 --> 00:36:46,254
- trying to blackmail my boy...
- Blackmail?
503
00:36:46,288 --> 00:36:48,590
You may as well understand
here and now, Mrs. Pierce,
504
00:36:48,624 --> 00:36:52,860
that I shall prevent this marriage.
I shall prevent it in any way that I can,
505
00:36:52,894 --> 00:36:54,995
and by legal means,
if necessary.
506
00:36:55,030 --> 00:36:59,601
- Arline, there's a spill under six.
- A spill?
507
00:36:59,635 --> 00:37:01,402
You were saying?
508
00:37:01,437 --> 00:37:06,039
I'm saying if there
are any more threats,
509
00:37:06,073 --> 00:37:08,709
any more officers at my door,
510
00:37:08,743 --> 00:37:12,045
any more of these tricks
she's been playing,
511
00:37:12,079 --> 00:37:16,583
I shall not only have her arrested,
I shall have her prosecuted for blackmail.
512
00:37:16,618 --> 00:37:18,252
I shall not hesitate
for one moment,
513
00:37:18,286 --> 00:37:21,054
for I have quite reached
the limit of my patience!
514
00:37:21,088 --> 00:37:22,789
Did you get that, Arline?
515
00:37:22,823 --> 00:37:26,360
- I... I was looking for the spill.
- What did she say?
516
00:37:26,394 --> 00:37:30,497
She said Veda was trying to blackmail
her boy into marrying her
517
00:37:30,531 --> 00:37:32,432
and if she kept it up she'd
have the law on her.
518
00:37:32,467 --> 00:37:35,868
You remember that, Arline,
in case I need you.
519
00:37:35,902 --> 00:37:37,002
Well.
520
00:37:37,036 --> 00:37:38,837
(DOOR CLOSES)
521
00:37:38,872 --> 00:37:40,105
(SLAMS DOWN
HOUSE KEYS)
522
00:37:41,040 --> 00:37:42,308
MILDRED: Veda?
523
00:37:55,522 --> 00:37:56,789
Where are you?
524
00:38:27,886 --> 00:38:29,387
(DOOR OPENS)
525
00:38:30,456 --> 00:38:31,623
(DOOR CLOSES)
526
00:38:35,594 --> 00:38:40,130
Mother! You startled me!
527
00:38:40,164 --> 00:38:41,932
Well, I'm sorry, darling.
528
00:38:41,966 --> 00:38:43,133
Um...
529
00:38:44,936 --> 00:38:47,003
Veda, something's happened.
530
00:38:47,038 --> 00:38:48,905
I... I have to talk to you.
531
00:38:50,007 --> 00:38:53,344
Well, at least let
me take off my hat.
532
00:38:53,378 --> 00:38:57,581
Personally, I find pictures a bore.
Don't you?
533
00:38:57,615 --> 00:39:02,853
Especially Nelson Eddy pictures.
Although I suppose it's not entirely his fault.
534
00:39:02,887 --> 00:39:05,589
Veda, a Mrs. Lenhardt
was in to see me today.
535
00:39:06,524 --> 00:39:09,959
- A Mrs. John Lenhardt.
- Really?
536
00:39:11,695 --> 00:39:14,330
She says you're engaged
to marry her son,
537
00:39:15,666 --> 00:39:19,669
or have some idea about
marrying him or something.
538
00:39:22,740 --> 00:39:25,040
She's quite talkative.
539
00:39:25,075 --> 00:39:27,543
Veda, darling,
540
00:39:29,580 --> 00:39:31,013
what was she talking about?
541
00:39:32,549 --> 00:39:35,184
Why haven't I heard
anything about any of this?
542
00:39:37,320 --> 00:39:38,488
Well,
543
00:39:39,922 --> 00:39:42,424
I think it's a
bit of a stretch,
544
00:39:42,458 --> 00:39:45,660
saying that it was my idea
that Sammy and I get married.
545
00:39:46,863 --> 00:39:49,765
Well after the big
rush they gave me,
546
00:39:49,799 --> 00:39:53,334
with Pa breaking his neck
to get me a screen test,
547
00:39:53,369 --> 00:39:56,872
and Ma having me over morning,
noon, and night,
548
00:39:56,906 --> 00:40:01,309
and Sonny boy phoning me and writing me,
saying if I didn't marry him
549
00:40:01,343 --> 00:40:02,511
he'd end his young life.
550
00:40:04,246 --> 00:40:07,449
So personally I think it
was more of an ambush.
551
00:40:07,483 --> 00:40:10,584
Certainly I said nothing about it
or even thought about it
552
00:40:11,620 --> 00:40:13,153
until it seemed advisable.
553
00:40:15,624 --> 00:40:19,627
What do you mean, advisable?
554
00:40:19,661 --> 00:40:23,997
Well, Mother,
he was certainly very sweet,
555
00:40:24,032 --> 00:40:28,769
or seemed so at any rate.
And they were all so encouraging.
556
00:40:29,971 --> 00:40:33,273
And I certainly was
most indiscreet.
557
00:40:33,308 --> 00:40:38,178
But then, after the big whoop-de-do,
their entire attitude changed.
558
00:40:38,212 --> 00:40:43,115
And here I am, holding the bag.
One might just say I was a bit of a sap.
559
00:40:48,155 --> 00:40:49,322
(SIGHS)
560
00:40:50,825 --> 00:40:51,991
Oh, Veda.
561
00:40:53,861 --> 00:40:55,462
I only wish you felt...
562
00:40:57,731 --> 00:41:00,533
Holding the bag? What do you...
What do you mean?
563
00:41:02,803 --> 00:41:05,605
Oh God. You don't mean to tell me you're...
You're not...
564
00:41:09,810 --> 00:41:10,977
Veda?
565
00:41:12,412 --> 00:41:14,245
I didn't want to
believe it myself.
566
00:41:18,084 --> 00:41:19,250
Oh!
567
00:41:22,822 --> 00:41:25,891
(BREATHING HEAVILY)
568
00:41:27,827 --> 00:41:29,828
But how do you know?
569
00:41:29,863 --> 00:41:31,797
How can you be sure?
570
00:41:31,831 --> 00:41:34,132
It's true, it's only
been a couple of months,
571
00:41:35,668 --> 00:41:38,336
but so far, it seems to
be the only explanation.
572
00:41:39,539 --> 00:41:40,672
Oh!
573
00:41:41,975 --> 00:41:44,108
Oh, Veda!
574
00:41:54,152 --> 00:41:56,153
Oh, my baby.
575
00:41:56,187 --> 00:41:57,989
(CRYING QUIETLY)
576
00:42:00,893 --> 00:42:05,596
- Why didn't you tell me sooner?
- Mother, I was afraid.
577
00:42:06,498 --> 00:42:09,000
Of me? Of Mother?
578
00:42:09,034 --> 00:42:11,402
No, of course not.
579
00:42:13,005 --> 00:42:14,804
But of making you suffer.
580
00:42:15,973 --> 00:42:18,975
Just knowing you'd
be disappointed.
581
00:42:19,010 --> 00:42:23,179
I can't bear it. I can't bear
seeing you unhappy with me.
582
00:42:23,213 --> 00:42:24,380
Shh.
583
00:42:29,887 --> 00:42:34,925
But what did she mean about officers?
Officers at her door?
584
00:42:36,994 --> 00:42:39,062
You mean police?
585
00:42:39,096 --> 00:42:42,465
I don't know.
I suppose police.
586
00:42:44,035 --> 00:42:45,501
Well that is funny.
587
00:42:47,403 --> 00:42:48,938
What is?
588
00:42:50,440 --> 00:42:54,577
Well, from what I've been
learning about little Sammy,
589
00:42:54,611 --> 00:42:58,914
it seems that any girl from Central Casting
could have sent officers to his door.
590
00:42:58,949 --> 00:43:02,551
Apparently he has very
democratic tastes.
591
00:43:02,586 --> 00:43:03,752
Oh, my darling.
592
00:43:04,988 --> 00:43:06,622
My poor darling.
593
00:43:11,427 --> 00:43:14,362
We'll see to it they do
what's right and proper.
594
00:43:14,397 --> 00:43:17,932
First thing tomorrow,
I'm calling Wally Burgan.
595
00:43:17,967 --> 00:43:19,867
Mother, I absolutely agree.
596
00:43:21,369 --> 00:43:25,139
But I meant to tell you.
I hope it's all right.
597
00:43:25,173 --> 00:43:29,376
- I've already spoken to Wally.
- You what?
598
00:43:30,412 --> 00:43:32,246
Please don't worry, Mother.
599
00:43:32,280 --> 00:43:33,948
He's coming here tomorrow
600
00:43:33,983 --> 00:43:36,183
and he'll be able to
explain everything.
601
00:43:38,053 --> 00:43:40,688
You've spoken
with Wally Burgan?
602
00:43:40,723 --> 00:43:42,991
Well, I tell you,
I did a little inquiring myself
603
00:43:43,025 --> 00:43:44,458
and the situation's
about what I figured.
604
00:43:44,493 --> 00:43:46,661
He comes into his dough
on his twenty-first birthday.
605
00:43:46,695 --> 00:43:49,262
How much exactly I don't know,
but well up in to six figures.
606
00:43:49,296 --> 00:43:53,399
And when he dies, whoever he's married to,
she gets her fair share of the goods.
607
00:43:53,434 --> 00:43:56,670
And that's what this is all about.
It's got nothing to do with their being too young
608
00:43:56,704 --> 00:43:58,772
or whatever else that
mother's been dishing out.
609
00:43:58,806 --> 00:44:01,608
It's nothing but the do-re-mi.
The old army game.
610
00:44:01,643 --> 00:44:03,443
And that's why they're
so hot to settle.
611
00:44:03,477 --> 00:44:08,682
Wally, we're not interested in whether
he inherits or how much he inherits.
612
00:44:08,716 --> 00:44:12,452
And a settlement simply ignores the fact
that a situation has been created.
613
00:44:12,486 --> 00:44:15,055
It's a terrible
situation for Veda!
614
00:44:15,089 --> 00:44:19,659
Now the only thing that boy can do,
the only proper thing,
615
00:44:19,693 --> 00:44:21,226
is to marry her.
616
00:44:21,261 --> 00:44:23,696
I'll have him arrested
if it's the only way.
617
00:44:23,730 --> 00:44:26,532
Well, arresting him
might not be so easy.
618
00:44:27,534 --> 00:44:29,669
MILDRED: Aren't there laws?
619
00:44:29,703 --> 00:44:30,903
Go ahead and tell her.
620
00:44:31,872 --> 00:44:36,308
Well, as it turns out, I took Veda over to
the Sheriff's office just the other week
621
00:44:36,342 --> 00:44:39,444
to swear out a warrant for Sam.
Nothing big, just a little morals charge.
622
00:44:39,479 --> 00:44:42,682
That same afternoon,
couple of the boys went over to serve it.
623
00:44:42,716 --> 00:44:45,985
Well, it turns out he skipped town.
And so far we haven't been able...
624
00:44:46,019 --> 00:44:49,088
That's what she meant by officers!
625
00:44:50,389 --> 00:44:51,956
You said you had no
idea what she meant...
626
00:44:51,991 --> 00:44:55,093
All I said, Mother,
was that I didn't know at the time
627
00:44:55,127 --> 00:44:56,995
that any officers
had actually been sent.
628
00:44:57,029 --> 00:44:59,230
The very idea...
629
00:44:59,264 --> 00:45:04,035
The very idea of legal steps being taken
without my knowing anything at all, whatsoever,
630
00:45:04,070 --> 00:45:07,238
- is simply...
- Now hold your horses just one minute there, Mildred!
631
00:45:07,272 --> 00:45:08,907
Of course I'd been
willing to talk to you.
632
00:45:08,941 --> 00:45:10,975
But when I got a client says she wants
to keep things to herself...
633
00:45:11,010 --> 00:45:12,844
VEDA: Mother, it's about time
you got it through your head,
634
00:45:12,878 --> 00:45:17,682
that after all, I, and not you,
am the main figure in this little situation,
635
00:45:17,717 --> 00:45:20,018
as you call it.
636
00:45:20,052 --> 00:45:24,788
I'm not proud of it. I readily admit it's
my own fault and that I've been very foolish.
637
00:45:24,823 --> 00:45:28,892
But when I act on that assumption to try
and protect you from unhappiness,
638
00:45:28,927 --> 00:45:32,262
it does seem that you could give me
some credit for decent motives.
639
00:45:32,296 --> 00:45:34,064
- Young lady...
- Instead of flying off the handle
640
00:45:34,099 --> 00:45:36,967
- in this idiotic way!
- You have kept me entirely in the dark on this matter
641
00:45:37,001 --> 00:45:38,301
and I refuse to take any more!
642
00:45:38,336 --> 00:45:40,938
Wally, I am terribly sorry.
643
00:45:40,972 --> 00:45:43,774
You were discussing
a settlement?
644
00:45:43,808 --> 00:45:47,644
Well, they're up against a morals charge
and you're seventeen years old,
645
00:45:47,678 --> 00:45:49,246
so that's all a jury
needs to know.
646
00:45:49,280 --> 00:45:51,081
So we're going to meet at six o'clock
to settle on a number.
647
00:45:51,116 --> 00:45:52,982
If that's the way you want to go,
I suggest you be there, too.
648
00:45:53,016 --> 00:45:55,651
That is not the way
we want to go!
649
00:45:55,685 --> 00:45:58,054
They'll not be allowed
to simply buy her off!
650
00:45:58,088 --> 00:46:00,456
Not in her condition.
I want that boy arrested.
651
00:46:00,490 --> 00:46:03,192
Look, Mildred, I understand your point of view.
But I've got to consider...
652
00:46:03,227 --> 00:46:05,962
I've made my decision, Mother.
Thanks just the same.
653
00:46:05,996 --> 00:46:07,429
I'll see you there at six.
654
00:46:07,464 --> 00:46:08,765
Thank you for stopping by.
655
00:46:08,832 --> 00:46:10,900
Over my dead body are
you meeting with them.
656
00:46:10,934 --> 00:46:12,802
I'm phoning the Sheriff's
office this instant,
657
00:46:12,836 --> 00:46:15,304
and if that doesn't work,
I'll hire a private detective.
658
00:46:15,338 --> 00:46:17,173
You'll do nothing of the kind!
659
00:46:17,207 --> 00:46:19,608
Stop that!
You listen to me, young lady!
660
00:46:19,643 --> 00:46:21,778
I am still your mother
whether you like it or not!
661
00:46:21,812 --> 00:46:23,478
Mother!
662
00:46:23,512 --> 00:46:25,881
If you call the Sheriff's office,
they're only going to bring him back!
663
00:46:25,915 --> 00:46:29,517
And if they bring him back,
he's only going to want to marry me,
664
00:46:29,551 --> 00:46:31,452
which isn't quite
what I had in mind!
665
00:46:32,554 --> 00:46:34,589
You see, he's quite crazy about me.
666
00:46:34,623 --> 00:46:38,760
He's even rather sweet at times,
in a Buster Brown sort of way.
667
00:46:38,795 --> 00:46:41,897
But as for matrimony,
I beg to be excused.
668
00:46:44,733 --> 00:46:46,534
I'd much rather have the money.
669
00:46:49,205 --> 00:46:50,371
You...
670
00:46:55,110 --> 00:46:57,644
Now I know what that
woman meant when she...
671
00:46:59,147 --> 00:47:03,417
You really are just
trying to shake her down,
672
00:47:03,451 --> 00:47:06,954
shake the whole family down,
for money!
673
00:47:09,991 --> 00:47:11,658
Are you even pregnant?
674
00:47:14,262 --> 00:47:16,063
Really, Mother.
675
00:47:16,097 --> 00:47:19,166
At this stage, it's rather
more a matter of opinion.
676
00:47:20,836 --> 00:47:22,536
Oh!
677
00:47:22,570 --> 00:47:23,770
(WHISPERS)
Oh, God.
678
00:47:25,940 --> 00:47:27,740
(GASPING)
679
00:47:27,774 --> 00:47:31,177
Veda, how could you?
680
00:47:31,212 --> 00:47:33,813
If you had loved this boy...
681
00:47:33,848 --> 00:47:38,617
But to pretend you loved him,
to lead him on to get money out of him!
682
00:47:38,652 --> 00:47:41,154
How could you?
683
00:47:41,188 --> 00:47:43,356
VEDA: Merely following in
my mother's footsteps.
684
00:47:44,391 --> 00:47:45,725
What?
685
00:47:45,759 --> 00:47:48,794
Stop being so tiresome!
686
00:47:48,829 --> 00:47:51,331
Do I have to spell
it out for you?
687
00:47:51,365 --> 00:47:54,000
There's the date of your wedding
and there's the date of my birth.
688
00:47:54,034 --> 00:47:56,134
Figure it out for yourself.
689
00:47:56,169 --> 00:47:59,037
I suppose it runs in families.
690
00:47:59,072 --> 00:48:01,573
Why do you think
I married your father?
691
00:48:01,607 --> 00:48:04,609
I rather imagine
he married you.
692
00:48:05,945 --> 00:48:09,214
If you mean why you got
yourself knocked up,
693
00:48:09,249 --> 00:48:12,084
well I suppose you did it
for the same reason I did.
694
00:48:12,118 --> 00:48:13,285
For the money.
695
00:48:15,454 --> 00:48:16,821
What money?
696
00:48:16,856 --> 00:48:20,725
Mother, in another minute I'm
going to be getting annoyed.
697
00:48:20,760 --> 00:48:22,660
Of course he has no money now!
698
00:48:22,695 --> 00:48:26,464
But at the time, he was quite rich.
And your father, he ran a garage.
699
00:48:31,169 --> 00:48:32,336
But why, Veda?
700
00:48:33,906 --> 00:48:36,640
Haven't I given you everything
you've ever wanted?
701
00:48:40,379 --> 00:48:43,614
If there was something you needed,
couldn't you have come to me first
702
00:48:43,648 --> 00:48:45,783
instead of resorting to this?
703
00:48:47,219 --> 00:48:48,752
To blackmail?
704
00:48:52,224 --> 00:48:55,592
You want to know why?
I'll tell you why.
705
00:48:58,062 --> 00:49:01,431
With enough money,
I can get away from you!
706
00:49:03,767 --> 00:49:06,102
You...
707
00:49:06,137 --> 00:49:11,942
And your pie-wagons, and chickens,
and everything that smells of grease!
708
00:49:14,979 --> 00:49:17,047
I can get away from Glendale,
709
00:49:17,081 --> 00:49:19,049
and its dollar days,
710
00:49:19,083 --> 00:49:21,551
and furniture factories,
711
00:49:21,585 --> 00:49:26,122
and women that wear uniforms
and men that wear smocks!
712
00:49:26,157 --> 00:49:31,593
From every rotten, stinking thing
that even reminds me of this place.
713
00:49:32,829 --> 00:49:33,996
Or you.
714
00:49:39,936 --> 00:49:41,136
I see.
715
00:49:44,941 --> 00:49:48,677
Well, it's a good thing I found out
about your little scheme when I did.
716
00:49:48,711 --> 00:49:53,215
Because had you gone through with it
or even tried to,
717
00:49:53,249 --> 00:49:55,951
you'd have been out of here a lot sooner
than you might have expected.
718
00:49:55,986 --> 00:49:58,620
You don't make those
decisions anymore.
719
00:49:58,654 --> 00:50:02,723
There's nothing you can say
about what I do or when I do it!
720
00:50:02,757 --> 00:50:04,892
Then get out! Now!
721
00:50:04,926 --> 00:50:06,794
This is unacceptable!
722
00:50:06,828 --> 00:50:09,563
Unacceptable?
Coming from you!
723
00:50:09,598 --> 00:50:12,533
I have no idea what
you're talking about.
724
00:50:12,567 --> 00:50:14,402
Oh, jeepers, let's see!
725
00:50:14,436 --> 00:50:17,071
Father, Monty, Wally.
726
00:50:17,106 --> 00:50:18,672
You take what you need!
727
00:50:18,707 --> 00:50:20,508
That's it.
That's it!
728
00:50:20,542 --> 00:50:22,710
You get your things out
of this house this instant,
729
00:50:22,744 --> 00:50:26,014
or you'll find them in the middle
of Pierce Drive when you come back!
730
00:50:26,048 --> 00:50:28,149
Mother, you needn't
be so over-dramatic.
731
00:50:28,183 --> 00:50:30,351
I said now!
732
00:50:33,287 --> 00:50:34,521
You witch.
733
00:50:34,555 --> 00:50:35,722
You shrew!
734
00:50:35,756 --> 00:50:38,158
You hideous cow!
(DOOR SLAMS)
735
00:50:38,192 --> 00:50:42,695
I am never coming back to
this hovel as long as I live!
736
00:50:42,763 --> 00:50:43,796
(DOOR SLAMS)
737
00:50:43,831 --> 00:50:44,898
Oh!
738
00:50:44,932 --> 00:50:46,099
(DOOR LOCKS)
739
00:50:56,144 --> 00:50:57,577
(DOOR BANGS)
740
00:50:57,611 --> 00:51:00,414
VEDA: See this place in
a thousand years is too soon!
741
00:51:18,831 --> 00:51:19,998
(DOOR OPENS)
742
00:51:23,803 --> 00:51:25,003
(DOOR SLAMS SHUT)
743
00:51:25,038 --> 00:51:27,606
(LOUD FOOTSTEPS
RUNNING)
744
00:51:44,090 --> 00:51:46,391
(HUFFING AND
SNIFFING)
745
00:51:48,094 --> 00:51:52,497
Veda. Where do you
think you're going?
746
00:52:00,573 --> 00:52:02,073
(CAR PULLING AWAY)
747
00:52:05,743 --> 00:52:06,910
Veda!
748
00:53:42,705 --> 00:53:45,173
MILDRED: Well, the Victor Hugo,
that's news.
749
00:53:47,243 --> 00:53:48,843
That's what she said.
750
00:53:50,546 --> 00:53:52,747
Having the toniest
restaurant downtown
751
00:53:52,781 --> 00:53:54,216
wasn't enough, apparently.
752
00:53:54,250 --> 00:53:56,851
They need one here
in Laguna now, too.
753
00:53:59,088 --> 00:54:00,754
And where, exactly?
754
00:54:00,788 --> 00:54:04,124
A mile down, she said.
Near the Texaco.
755
00:54:07,995 --> 00:54:10,931
Funny Ida called you.
756
00:54:10,965 --> 00:54:13,634
Wanted to be sure
and give me the good news.
757
00:54:18,206 --> 00:54:21,342
The Victor Hugo,
that's competition, all right.
758
00:54:21,376 --> 00:54:22,776
Hmm.
759
00:54:22,810 --> 00:54:24,911
I guess we must be
doing something right.
760
00:54:24,946 --> 00:54:26,479
(LAUGHS)
761
00:54:26,513 --> 00:54:30,583
(LAUGHING)
Yeah. We should charge a commission.
762
00:54:33,687 --> 00:54:35,054
Don't worry, baby.
763
00:54:35,088 --> 00:54:38,524
The shine'll wear off that place
real fast. You watch.
764
00:54:38,559 --> 00:54:41,827
- Oh, I'm not worried about that.
- No?
765
00:54:42,963 --> 00:54:44,130
No.
766
00:54:51,972 --> 00:54:53,139
No word?
767
00:54:55,409 --> 00:54:57,109
Not in months.
768
00:55:04,251 --> 00:55:07,386
What about Bert?
Does he see her?
769
00:55:09,656 --> 00:55:12,457
He says she's
living in Hollywood.
770
00:55:12,492 --> 00:55:13,859
Somewhere on Franklin.
771
00:55:15,561 --> 00:55:16,728
That's all.
772
00:55:19,732 --> 00:55:20,966
Look, baby.
773
00:55:22,669 --> 00:55:25,703
Maybe it'll do her some good
fending for herself for a while.
774
00:55:28,440 --> 00:55:32,343
Kids learn fast it ain't
all it's cracked up to be.
775
00:55:34,579 --> 00:55:35,746
No.
776
00:55:38,650 --> 00:55:39,851
It certainly isn't.
777
00:56:06,677 --> 00:56:09,479
(CLASSICAL MUSIC
PLAYING ON RADIO)
778
00:56:16,787 --> 00:56:19,156
RADIO ANNOUNCER: And coming up next,
my little chickadees, right here on
779
00:56:19,190 --> 00:56:23,493
the Buzz Winston Family Hour, is the swellest
of talents to grace the waves this season,
780
00:56:23,527 --> 00:56:26,429
a sweet little gal with
a voice like an angel.
781
00:56:26,464 --> 00:56:28,765
You're not gonna believe the
notes this local girl can hit!
782
00:56:28,799 --> 00:56:30,100
(CHANGING STATIONS)
783
00:56:30,134 --> 00:56:35,505
♪ When I'm awfully low
and the world is cold, ♪
784
00:56:35,539 --> 00:56:41,443
♪ I will feel a glow
just thinking of you ♪
785
00:56:41,478 --> 00:56:46,849
♪ and the way
you look tonight. ♪
786
00:56:49,920 --> 00:56:56,658
♪ Oh, but you're lovely
with your smile so warm ♪
787
00:56:56,693 --> 00:57:00,029
♪ and your cheeks so soft. ♪
788
00:57:00,063 --> 00:57:05,834
♪ There is nothing for
me but to love you. ♪
789
00:57:05,869 --> 00:57:11,073
♪ Just the way
you look tonight. ♪
790
00:57:15,212 --> 00:57:20,481
♪ With each word
your tenderness grows, ♪
791
00:57:20,516 --> 00:57:25,253
♪ tearing my fear apart. ♪
792
00:57:25,288 --> 00:57:30,425
♪ And that laugh that
wrinkles your nose ♪
793
00:57:30,459 --> 00:57:35,430
♪ touches my foolish heart. ♪
794
00:57:37,266 --> 00:57:40,135
♪ Lovely... ♪
795
00:57:40,169 --> 00:57:42,737
♪ Never never change. ♪
796
00:57:42,771 --> 00:57:46,107
♪ Keep that breathless charm. ♪
797
00:57:46,142 --> 00:57:48,309
♪ Won't you please arrange it, ♪
798
00:57:48,343 --> 00:57:52,079
♪ cause I love you. ♪
799
00:57:52,113 --> 00:57:59,320
♪ Just the way
you look tonight. ♪
800
00:59:26,771 --> 00:59:28,439
MAN: Great job tonight.
801
01:00:48,718 --> 01:00:50,752
(PHONE RINGING)
802
01:01:10,005 --> 01:01:11,672
Hello?
803
01:01:11,706 --> 01:01:12,873
Bert?
804
01:01:14,075 --> 01:01:17,845
Oh, Bert.
I'm so glad you called.
805
01:01:19,814 --> 01:01:20,981
No, I was...
806
01:01:22,717 --> 01:01:26,953
I was going through the
hall closet the other night
807
01:01:26,987 --> 01:01:29,189
and I...
808
01:01:29,223 --> 01:01:32,592
found some things of Veda's
that I thought she might want.
809
01:01:32,627 --> 01:01:34,894
- BERT: Of Veda's?
- Mmm-hmm.
810
01:01:37,298 --> 01:01:39,032
Just some winter clothes.
811
01:01:39,066 --> 01:01:41,268
Sure, sure.
812
01:01:41,302 --> 01:01:47,374
I didn't... I didn't know if you had
any plans to be seeing her,
813
01:01:48,876 --> 01:01:52,279
- but if you did...
- No.
814
01:01:52,313 --> 01:01:53,846
I thought perhaps...
815
01:01:53,881 --> 01:01:57,816
No, I haven't seen her in
quite some time, in fact.
816
01:02:00,620 --> 01:02:01,787
Could you call her?
817
01:02:03,022 --> 01:02:04,723
Bert?
818
01:02:04,757 --> 01:02:06,091
Well, sure, I can call.
819
01:02:06,125 --> 01:02:08,727
I know she'll want
her winter coat.
820
01:02:11,665 --> 01:02:13,031
Her piano.
821
01:02:13,066 --> 01:02:16,735
Mildred, listen.
Of course I can call her.
822
01:02:19,539 --> 01:02:22,808
I know you see her, Bert.
823
01:02:22,842 --> 01:02:25,744
I know you talk.
824
01:02:25,778 --> 01:02:29,714
It's just... I can't stand it...
825
01:02:31,016 --> 01:02:33,718
I have to know what's
going on with my baby.
826
01:02:33,752 --> 01:02:36,521
Listen to me. There's
something I gotta show you.
827
01:02:36,555 --> 01:02:38,623
What?
828
01:02:38,657 --> 01:02:41,593
- Can I come over there?
- What are you...
829
01:02:41,627 --> 01:02:44,295
What, you... You mean now?
830
01:02:44,330 --> 01:02:45,496
(KNOCKING)
831
01:02:48,834 --> 01:02:50,000
Bert...
832
01:02:50,969 --> 01:02:52,136
Take a look.
833
01:02:58,576 --> 01:02:59,943
But...
834
01:02:59,977 --> 01:03:02,011
I don't understand.
835
01:03:02,046 --> 01:03:03,280
Singing?
836
01:03:03,314 --> 01:03:05,382
That's what it says.
Soprano!
837
01:03:05,416 --> 01:03:09,018
"Hank Somerville program
conducted by Carlo Treviso?"
838
01:03:09,053 --> 01:03:11,921
That's the... That's the one
who threw her out on her ear!
839
01:03:11,956 --> 01:03:13,123
I remember.
840
01:03:15,460 --> 01:03:17,594
How long has this
been going on?
841
01:03:17,629 --> 01:03:21,398
Couldn't prove it by me. But the way I get it,
Veda's been on the air a lot already.
842
01:03:21,432 --> 01:03:24,100
On the little afternoon programs
nobody pays attention to.
843
01:03:24,135 --> 01:03:27,738
That's how she got this chance
with a big national hookup.
844
01:03:27,772 --> 01:03:29,639
I'm reeling.
845
01:03:29,673 --> 01:03:33,909
Well, it just goes to show
the kid had the stuff all along,
846
01:03:33,943 --> 01:03:36,245
to get a spot like that
with a big jazz band,
847
01:03:36,280 --> 01:03:39,548
and nobody giving her
any help but herself!
848
01:03:39,583 --> 01:03:41,917
- She does look lovely.
- She sure does.
849
01:03:43,987 --> 01:03:46,622
She'll be going out live,
nationwide,
850
01:03:46,657 --> 01:03:49,425
from the NBC studio
in Hollywood.
851
01:03:49,459 --> 01:03:50,893
How did you find out?
852
01:03:52,128 --> 01:03:53,262
She called you?
853
01:03:53,297 --> 01:03:55,964
She called me up
and told me the good news!
854
01:03:55,999 --> 01:03:58,334
And she'll call you up, too.
Of course she will.
855
01:03:58,368 --> 01:03:59,669
Oh, no.
856
01:03:59,703 --> 01:04:03,037
- She won't call me.
- Sure she will.
857
01:04:03,071 --> 01:04:06,675
Look, I know how you feel,
but this is the kid's first big chance.
858
01:04:06,709 --> 01:04:08,643
And it's a chance, all right.
859
01:04:08,678 --> 01:04:10,878
If these torch singers have
the right hot licks on their first night out,
860
01:04:10,913 --> 01:04:13,247
they can hit the
big time overnight.
861
01:04:16,852 --> 01:04:18,620
Oh, don't be like that.
862
01:04:21,190 --> 01:04:22,957
Why don't we listen
in together?
863
01:04:24,226 --> 01:04:26,160
Make a night of it.
864
01:04:26,195 --> 01:04:27,696
What do you say, Mildred?
865
01:04:30,899 --> 01:04:33,200
I still haven't seen
your place at Laguna.
866
01:04:34,803 --> 01:04:36,804
Oh, I suppose you're right.
867
01:04:38,440 --> 01:04:39,606
Thanks, Bert.
868
01:04:41,008 --> 01:04:43,176
You come out to Laguna
and we'll make a night of it.
869
01:04:43,211 --> 01:04:44,945
That's what I like to hear.
870
01:05:06,400 --> 01:05:08,701
What's all this?
Veda's singing on the radio?
871
01:05:08,736 --> 01:05:12,905
That's it, all right. Turns out she's been
making quite a splash on the local channels.
872
01:05:12,939 --> 01:05:16,308
One of the girls said she heard Veda
was on the radio but I didn't pay it any mind!
873
01:05:16,343 --> 01:05:19,579
Though I can't say I'm surprised.
You must be bursting!
874
01:05:19,613 --> 01:05:22,715
- I certainly wish her well.
- That's charitable.
875
01:05:22,750 --> 01:05:25,217
Come on, I set you up outside.
876
01:05:27,153 --> 01:05:31,123
All right, fellas, just put it in the corner
where I told you, over there.
877
01:05:32,693 --> 01:05:34,292
Careful, careful!
878
01:05:34,326 --> 01:05:37,396
That was some dinner, Mildred.
Perfect steak.
879
01:05:37,430 --> 01:05:40,565
You hear that, Lucy?
You got a fan.
880
01:05:40,600 --> 01:05:43,167
Any more of him
where he came from?
881
01:05:43,202 --> 01:05:45,904
- You saw the dinner trade.
- I'm afraid I did.
882
01:05:46,873 --> 01:05:47,906
Is it already time?
883
01:05:47,940 --> 01:05:49,073
Any minute now.
884
01:05:49,108 --> 01:05:51,009
ANNOUNCER: Coming up
next on RCA Radio,
885
01:05:51,043 --> 01:05:52,511
The Hank Somerville Music Hour!
886
01:05:52,545 --> 01:05:54,880
- I hear she's got quite a style, your little girl.
- Oh you bet!
887
01:05:54,914 --> 01:05:57,148
If hot licks are what it takes,
this kid's got 'em.
888
01:05:57,182 --> 01:05:58,483
Hear, hear.
889
01:05:58,518 --> 01:06:00,919
( ANCHORS AWEIGH playing)
SAILORS: Ahoy! Ahoy! Land ho!
890
01:06:00,953 --> 01:06:02,053
Thar she blows! Ahoy!
891
01:06:02,087 --> 01:06:03,622
Is this it?
Is that the program?
892
01:06:03,656 --> 01:06:05,188
Oh, sure.
It always starts like that.
893
01:06:05,223 --> 01:06:07,157
(MUSIC ENDS)
SOMERVILLE: The Hank Somerville Music Hour,
894
01:06:07,191 --> 01:06:11,862
sponsored by Snack-O-Ham, the snackin' ham
that smacks of goodness. I'm Hank Somerville,
895
01:06:11,897 --> 01:06:15,800
and tonight, our guest is
Los Angeles' own Veda Pierce!
896
01:06:15,834 --> 01:06:18,168
Now is that your real name,
Miss Pierce?
897
01:06:18,202 --> 01:06:19,670
VEDA: Yes it is.
898
01:06:19,704 --> 01:06:21,839
SOMERVILLE: I want to know.
Is your voice unduly piercing?
899
01:06:21,873 --> 01:06:23,941
(CARTOON SOUND EFFECT)
900
01:06:23,975 --> 01:06:25,943
VEDA: No, but my scream is, as you'll
find out if you make any more such remarks.
901
01:06:25,977 --> 01:06:27,478
(LAUGHING)
902
01:06:27,512 --> 01:06:29,647
She put that one across,
all right!
903
01:06:29,681 --> 01:06:32,282
SOMERVILLE: And what will you be
singing tonight, Miss Pierce?
904
01:06:32,317 --> 01:06:34,618
VEDA: The Bell Song,
from Delibes' Lakme.
905
01:06:34,653 --> 01:06:35,752
- The...
- SOMERVILLE: Oh, my!
906
01:06:35,786 --> 01:06:37,186
Which?
(CARTOON SOUND EFFECT)
907
01:06:37,220 --> 01:06:38,287
SAILOR 1: He's down, boys!
908
01:06:38,322 --> 01:06:39,689
SAILOR 2: What do we do?
909
01:06:39,723 --> 01:06:42,325
SAILOR 1: Quick!
Grab the smelling salts!
910
01:06:42,359 --> 01:06:44,260
- SOMERVILLE: Say, what's the big idea?
- What's it about?
911
01:06:44,294 --> 01:06:46,095
It's a big, operatic aria.
912
01:06:46,129 --> 01:06:48,064
The idea is it's a little
over the Kaydets' heads.
913
01:06:48,098 --> 01:06:49,833
- Shh!
- SOMERVILLE: Look, she's about to begin...
914
01:06:49,867 --> 01:06:51,133
Oh, now I get it.
(FANFARE PLAYING)
915
01:06:51,168 --> 01:06:52,802
Oh, don't worry.
She'll knock it over all right.
916
01:06:56,139 --> 01:06:59,776
(VEDA SINGING
A CAPELLA)
917
01:07:14,156 --> 01:07:15,991
Oh, hey, hey, hey!
918
01:07:18,862 --> 01:07:20,362
(ORCHESTRA PLAYING)
919
01:07:20,396 --> 01:07:26,969
♪ Ou va la jeune Indoue... ♪
920
01:07:31,140 --> 01:07:36,578
♪ Filles des Parias... ♪
921
01:07:37,880 --> 01:07:44,418
♪ Quand la lune se joue... ♪
922
01:07:48,657 --> 01:07:53,861
♪ Dans le grand mimosas... ♪
923
01:08:05,373 --> 01:08:12,412
♪ Elle court sur la mousse... ♪
924
01:08:16,316 --> 01:08:21,955
♪ Et ne se souvient pas... ♪
925
01:08:23,357 --> 01:08:28,061
♪ Que partout on repousse... ♪
926
01:08:28,095 --> 01:08:31,631
MAN: Will you get a load of that?
Holy smokes!
927
01:08:35,937 --> 01:08:36,937
BERT: Mildred?
928
01:08:36,971 --> 01:08:41,273
♪ L'enfant des parias... ♪
929
01:08:52,218 --> 01:08:57,957
♪ Le long de lauriers roses... ♪
930
01:08:57,991 --> 01:09:02,995
♪ Revant de douce choses... ♪
931
01:09:05,065 --> 01:09:11,302
♪ Elle passe sans bruit... ♪
932
01:09:11,336 --> 01:09:17,642
♪ Et riant a la nuit. ♪
933
01:09:25,951 --> 01:09:31,656
(VEDA TRILLS
TO A CRESCENDO)
72512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.