Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,830 --> 00:00:03,250
[pages rustling]
2
00:00:08,080 --> 00:00:10,169
- [horn honking]
- Previously on Cloak and Dagger...
3
00:00:10,170 --> 00:00:11,539
Daddy!
4
00:00:11,540 --> 00:00:12,709
MINA: We aren't drilling for oil.
5
00:00:12,710 --> 00:00:14,959
It burned ten times better than oil.
6
00:00:14,960 --> 00:00:17,119
Burns twice as hot. Pumps in the
old rig couldn't handle it.
7
00:00:17,120 --> 00:00:18,829
What gives it that snap?
8
00:00:18,830 --> 00:00:20,579
My secret ingredient: cardamom.
9
00:00:20,580 --> 00:00:21,959
My name's Tandy Bowen.
10
00:00:21,960 --> 00:00:23,119
You knew my dad.
11
00:00:23,120 --> 00:00:26,120
♪ ♪
12
00:00:28,000 --> 00:00:29,419
You were there when Billy got shot.
13
00:00:29,420 --> 00:00:30,789
You could tell everyone what you saw.
14
00:00:30,790 --> 00:00:31,829
O'Reilly!
15
00:00:31,830 --> 00:00:33,289
- [gunshot]
- No!
16
00:00:33,290 --> 00:00:35,710
- [grunts, gasps]
- Ty, what's wrong?
17
00:00:40,250 --> 00:00:41,580
[timer dings]
18
00:00:45,790 --> 00:00:50,209
"Eye of newt, toe of frog,
wool of bat, leg of dog."
19
00:00:50,210 --> 00:00:53,080
Tongue, Dad.
The quote is "tongue of dog."
20
00:00:53,105 --> 00:00:54,135
Not leg.
21
00:00:54,159 --> 00:00:55,822
Is that the reason
my witches' brew never works?
22
00:00:55,847 --> 00:00:57,926
That and magic doesn't exist.
23
00:00:57,951 --> 00:01:00,039
What do you call turning flour,
sugar, and water into that?
24
00:01:00,040 --> 00:01:01,572
Delicious chemistry.
25
00:01:01,597 --> 00:01:03,127
I'd be willing to bet, Mina,
26
00:01:03,151 --> 00:01:04,959
that primitive humans
would label what you're doing...
27
00:01:04,960 --> 00:01:07,079
Dad! What are you doing?
28
00:01:07,080 --> 00:01:09,169
You can't eat that till you're
at work, that's the rule.
29
00:01:09,170 --> 00:01:12,079
You're awfully superstitious for
someone who doesn't believe in magic.
30
00:01:12,080 --> 00:01:14,169
Yeah, well, you always come home.
31
00:01:14,170 --> 00:01:16,120
- Don't you?
- And I will again.
32
00:01:17,880 --> 00:01:20,460
I think I cracked the perfect cookie.
33
00:01:22,580 --> 00:01:23,999
[sniffs]
34
00:01:24,000 --> 00:01:26,119
Oh my God, it smells amazing.
What's in it?
35
00:01:26,120 --> 00:01:28,579
What would you say
if I asked you that question?
36
00:01:28,580 --> 00:01:30,919
I'd say, "Figure it out yourself."
37
00:01:30,920 --> 00:01:32,999
So, figure it out yourself.
38
00:01:33,000 --> 00:01:34,330
Fine.
39
00:01:35,620 --> 00:01:37,789
Hey, it's tongue of dog, isn't it?
40
00:01:37,790 --> 00:01:40,249
- Bye, Dad.
- Bye, honey.
41
00:01:40,250 --> 00:01:42,289
See you soon!
42
00:01:42,290 --> 00:01:46,709
♪ We'll make our homes on the water ♪
43
00:01:46,710 --> 00:01:50,919
♪ We'll build our walls, aluminum ♪
44
00:01:50,920 --> 00:01:54,919
♪ We'll fill our mouths with cinnamon ♪
45
00:01:54,920 --> 00:01:57,459
♪ Fill our mouths... ♪
46
00:01:57,460 --> 00:01:59,749
Evening, Tommy. What's the latest?
47
00:01:59,750 --> 00:02:00,959
Status quo.
48
00:02:00,960 --> 00:02:03,169
Drill's at 2300 meters, moving well.
49
00:02:03,170 --> 00:02:04,499
No shale to date.
50
00:02:04,500 --> 00:02:06,169
Temperature crept up to 150,
51
00:02:06,170 --> 00:02:08,619
but I'm guessing it'll come back
down again like it has been.
52
00:02:08,620 --> 00:02:10,379
How'd the installation go?
53
00:02:10,380 --> 00:02:12,419
The conductive shielding tiles?
54
00:02:12,420 --> 00:02:13,619
Never came.
55
00:02:13,620 --> 00:02:16,170
- Wait. They what?!
- They said they told you!
56
00:02:19,580 --> 00:02:20,919
[men shouting indistinctly]
57
00:02:20,920 --> 00:02:23,039
- Hey, boss.
- Hello.
58
00:02:23,040 --> 00:02:25,169
Hey, guys, head to Level 3 when you can.
59
00:02:25,170 --> 00:02:27,829
Hey, Sam! What's going on
with the shielding tiles?
60
00:02:27,830 --> 00:02:29,459
I was told they weren't coming.
61
00:02:29,460 --> 00:02:32,419
- At all?
- That's what I was told.
62
00:02:32,420 --> 00:02:33,920
Son of a...
63
00:02:35,080 --> 00:02:36,999
Hey, Ivan. How's your daughter?
64
00:02:37,000 --> 00:02:38,539
I need Bowen.
65
00:02:38,540 --> 00:02:40,750
- I'm sorry?
- Nathan Bowen, right now!
66
00:02:43,620 --> 00:02:44,919
[door slams]
67
00:02:44,920 --> 00:02:46,710
♪ ♪
68
00:02:53,000 --> 00:02:57,419
♪ We'll fill our mouths
with cinnamon now ♪
69
00:02:57,420 --> 00:03:01,459
♪ We'll make our homes on the water ♪
70
00:03:01,460 --> 00:03:06,379
♪ We'll build our walls, aluminum now ♪
71
00:03:06,380 --> 00:03:08,709
Hey, why is this taking so long?
I need to talk to...
72
00:03:08,710 --> 00:03:10,379
[power rumbles off]
73
00:03:10,380 --> 00:03:13,579
- [Klaxon blaring]
- [excited chattering]
74
00:03:13,580 --> 00:03:16,039
♪ Hear all the bombs ♪
75
00:03:16,040 --> 00:03:17,959
- [rumbling]
- ♪ Fade away ♪
76
00:03:17,960 --> 00:03:21,749
♪ Hear all the bombs fade away ♪
77
00:03:21,750 --> 00:03:25,999
- [humming to song]
- ♪ Hear all the bombs fade away ♪
78
00:03:26,000 --> 00:03:29,500
[humming continues]
79
00:03:31,269 --> 00:03:35,934
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
80
00:03:39,380 --> 00:03:40,790
What should I do?
81
00:03:44,380 --> 00:03:45,879
That was my shot.
82
00:03:45,880 --> 00:03:48,540
Duane saw it all happen.
He saw my brother get...
83
00:03:49,830 --> 00:03:51,829
[sighs] He could've put
that asshole behind bars,
84
00:03:51,830 --> 00:03:54,579
and now he's dead.
85
00:03:54,580 --> 00:03:57,000
And... and I told him to do
the right thing. I told him!
86
00:03:58,460 --> 00:03:59,789
And now he's dead.
87
00:03:59,790 --> 00:04:01,460
What do I do?
88
00:04:04,000 --> 00:04:05,289
My dad...
89
00:04:05,290 --> 00:04:08,420
he used to say our failures
are the steps we climb.
90
00:04:09,460 --> 00:04:10,620
To what?
91
00:04:11,790 --> 00:04:13,170
I don't know.
92
00:04:15,920 --> 00:04:17,830
Look, I know this is gonna sound...
93
00:04:20,330 --> 00:04:22,329
I'm not even sure how to bring it up.
94
00:04:22,330 --> 00:04:23,750
What?
95
00:04:26,710 --> 00:04:28,749
There was a survivor,
96
00:04:28,750 --> 00:04:30,079
of the rig, the one that blew up.
97
00:04:30,080 --> 00:04:33,669
I think he might be the key
to clearing my dad.
98
00:04:33,670 --> 00:04:35,789
But, um, there's... there's a problem.
99
00:04:35,790 --> 00:04:40,119
Look, I know this is just
about the worst possible time,
100
00:04:40,120 --> 00:04:42,709
but I need your help.
101
00:04:42,710 --> 00:04:45,919
- With what?
- A door.
102
00:04:45,920 --> 00:04:47,209
[door opens]
103
00:04:47,210 --> 00:04:49,749
[woman speaks indistinctly over PA]
104
00:04:49,750 --> 00:04:52,750
♪ ♪
105
00:04:58,040 --> 00:04:59,919
Is this a normal thing for you?
106
00:04:59,920 --> 00:05:01,079
What?
107
00:05:01,080 --> 00:05:03,499
Sneaking into a hospital
with someone in a coma.
108
00:05:03,500 --> 00:05:05,539
Not a coma. Catatonic.
109
00:05:05,540 --> 00:05:08,879
Eight years ago, they pulled a dozen
bodies off the rig that exploded.
110
00:05:08,880 --> 00:05:11,169
Only one of 'em was still alive.
111
00:05:11,170 --> 00:05:12,749
Eight years ago as in...?
112
00:05:12,750 --> 00:05:16,119
As in the night my dad
crashed off the bridge.
113
00:05:16,120 --> 00:05:19,709
The explosion on the rig is what
made Connors pull the trigger.
114
00:05:19,710 --> 00:05:22,580
It also put the vacant sign
on Dr. Hess here.
115
00:05:24,880 --> 00:05:26,289
See?
116
00:05:26,290 --> 00:05:28,879
You are into some messed up shit.
117
00:05:28,880 --> 00:05:30,709
Ty, look, I know this seems crazy.
118
00:05:30,710 --> 00:05:32,829
- Seems?
- I don't know what else to do!
119
00:05:32,830 --> 00:05:35,289
ROXXON has stopped at nothing to
hide what happened on that rig,
120
00:05:35,290 --> 00:05:37,040
and they're blaming my dad
for the whole thing.
121
00:05:38,790 --> 00:05:42,420
Only survivor... means only
person that knows the truth.
122
00:05:45,040 --> 00:05:47,750
This is the only way I know
how to get justice for my dad.
123
00:05:49,330 --> 00:05:52,500
[woman speaks indistinctly over PA]
124
00:05:54,880 --> 00:05:56,879
[sighs]
125
00:05:56,880 --> 00:05:58,289
You owe me.
126
00:05:58,290 --> 00:06:00,619
I know.
127
00:06:00,620 --> 00:06:02,619
All right, so what do we do now?
128
00:06:02,620 --> 00:06:04,170
[sighs] I don't know.
129
00:06:05,500 --> 00:06:06,829
Count to three?
130
00:06:06,830 --> 00:06:08,459
Are you making this up right now?
131
00:06:08,460 --> 00:06:09,710
Completely.
132
00:06:13,120 --> 00:06:14,249
TYRONE: All right.
133
00:06:14,250 --> 00:06:15,709
One...
134
00:06:15,710 --> 00:06:16,920
- Two.
- Three.
135
00:06:18,750 --> 00:06:20,250
[whooshing]
136
00:06:22,750 --> 00:06:24,539
Can you hear me?
137
00:06:24,540 --> 00:06:25,540
Loud and clear.
138
00:06:27,170 --> 00:06:28,250
TYRONE: Wow.
139
00:06:32,960 --> 00:06:34,249
This is the door.
140
00:06:34,250 --> 00:06:36,619
This is the door.
141
00:06:36,620 --> 00:06:38,119
And you think I'm the key?
142
00:06:38,120 --> 00:06:39,750
Look.
143
00:06:43,750 --> 00:06:45,749
What do you think is gonna happen?
144
00:06:45,750 --> 00:06:47,750
I have absolutely no idea.
145
00:06:49,790 --> 00:06:51,579
Hey, what's the worst that could happen?
146
00:06:51,580 --> 00:06:52,709
It doesn't open?
147
00:06:52,710 --> 00:06:55,000
I can think of a lot of
worse things that can happen.
148
00:06:57,290 --> 00:06:58,670
[wind howling]
149
00:07:06,080 --> 00:07:07,750
- [Klaxon blaring]
- Tandy?
150
00:07:10,380 --> 00:07:12,539
Tandy! Tandy, where are we?
151
00:07:12,540 --> 00:07:13,879
I don't know. I...
152
00:07:13,880 --> 00:07:16,380
Ty? What's wrong with that guy?
153
00:07:18,000 --> 00:07:19,115
Oh, don't... don't worry.
154
00:07:19,139 --> 00:07:21,139
- He can't see or hear...
- Ty!
155
00:07:30,710 --> 00:07:32,619
TANDY: That guy just tried to kill us.
156
00:07:32,620 --> 00:07:33,750
So, clearly, he saw us.
157
00:07:35,080 --> 00:07:36,579
The rules here must be different.
158
00:07:36,580 --> 00:07:38,250
What the hell is going on?
159
00:07:41,080 --> 00:07:42,620
The worst that can happen.
160
00:07:44,750 --> 00:07:46,419
Look, we got to get
out of here. All right?
161
00:07:46,420 --> 00:07:47,460
Come on!
162
00:07:48,460 --> 00:07:49,670
In here! In here, look!
163
00:07:54,170 --> 00:07:55,880
What the hell is going on?
164
00:07:56,920 --> 00:07:58,000
IVAN: My word.
165
00:08:04,580 --> 00:08:05,580
Something new.
166
00:08:05,581 --> 00:08:11,829
[laughs] Something delightfully,
incredibly, wonderfully new.
167
00:08:11,830 --> 00:08:13,710
And you talk!
168
00:08:14,710 --> 00:08:15,919
[chuckles]
169
00:08:15,920 --> 00:08:17,539
What a time to be alive!
170
00:08:17,540 --> 00:08:20,000
♪ ♪
171
00:08:23,170 --> 00:08:25,119
Important question, uh...
172
00:08:25,120 --> 00:08:26,619
[Klaxon blaring]
173
00:08:26,620 --> 00:08:28,109
Are you here to kill me?
174
00:08:28,141 --> 00:08:29,890
What? No! No!
175
00:08:29,891 --> 00:08:31,390
[chuckles] Splendid.
176
00:08:31,391 --> 00:08:32,851
Come on.
177
00:08:33,971 --> 00:08:36,181
- You're Ivan Hess.
- Who?
178
00:08:37,351 --> 00:08:40,011
- Ivan Hess.
- I don't know who that is.
179
00:08:41,011 --> 00:08:42,100
Well, who are you then?
180
00:08:42,101 --> 00:08:43,970
Uh, I'm me. I don't have a name.
181
00:08:43,971 --> 00:08:45,930
What do I need a name for?
Do you have a name?
182
00:08:45,931 --> 00:08:48,810
Yeah, I'm... I'm Tandy,
and this is Tyrone.
183
00:08:48,811 --> 00:08:50,970
You both must be very
special to have names.
184
00:08:50,971 --> 00:08:53,050
Where are we?
185
00:08:53,051 --> 00:08:54,810
We're here. That's where we are.
186
00:08:54,811 --> 00:08:57,430
[phone rings]
187
00:08:57,431 --> 00:08:58,551
Excuse me a moment.
188
00:08:59,551 --> 00:09:00,890
[chuckles]
189
00:09:00,891 --> 00:09:03,140
I'm afraid I can't do
anything about the Klaxons,
190
00:09:03,141 --> 00:09:06,050
but I can at least eliminate that
damn ringing that happens halfway.
191
00:09:06,051 --> 00:09:07,600
So many bells.
192
00:09:07,601 --> 00:09:09,310
Now, uh, where were we?
193
00:09:09,311 --> 00:09:11,850
Doesn't matter. You guys wanna...
you guys wanna sit,
194
00:09:11,851 --> 00:09:14,140
and, uh, and watch the game with me?
195
00:09:14,141 --> 00:09:16,350
It's... it's a very exciting game.
196
00:09:16,351 --> 00:09:19,100
It's, um, bottom of the 67th.
197
00:09:19,101 --> 00:09:22,050
It's, uh, tied 1,382.
198
00:09:22,051 --> 00:09:24,220
Wait, wait, wait. Halfway to what?
199
00:09:24,221 --> 00:09:25,350
IVAN: Hmm?
200
00:09:25,351 --> 00:09:26,890
You just said "halfway."
201
00:09:26,891 --> 00:09:27,971
Uh, yes, to the end.
202
00:09:29,391 --> 00:09:31,140
End of what?
203
00:09:31,141 --> 00:09:32,851
Why, everything. Heh.
204
00:09:34,351 --> 00:09:36,100
All of reality.
205
00:09:36,101 --> 00:09:37,430
Time, space, you, me.
206
00:09:37,431 --> 00:09:41,430
Those unpleasant sociopaths
running through the halls.
207
00:09:41,431 --> 00:09:43,600
Starts with the Klaxons, then, um...
208
00:09:43,601 --> 00:09:44,970
concludes with a bang!
209
00:09:44,971 --> 00:09:46,760
Has no one told you?
210
00:09:46,761 --> 00:09:47,890
Oh my God.
211
00:09:47,891 --> 00:09:50,050
You rang? Get it?
212
00:09:50,051 --> 00:09:52,010
Ty?
213
00:09:52,011 --> 00:09:55,390
- I think we're on the rig.
- How is that even possible?
214
00:09:55,391 --> 00:09:58,350
Wait, wait, wait. Doesn't that
mean everything is gonna explode?
215
00:09:58,351 --> 00:10:01,010
IVAN: Of course it is, in about
a minute and 47 seconds.
216
00:10:01,011 --> 00:10:02,890
Give or take zero seconds.
217
00:10:02,891 --> 00:10:06,810
So, exactly in one minute
and 43 seconds.
218
00:10:06,811 --> 00:10:08,140
42 now.
219
00:10:08,141 --> 00:10:09,640
- 41.
- Wait, wait, wait!
220
00:10:09,641 --> 00:10:11,140
How... how do we stop this?!
221
00:10:11,141 --> 00:10:12,260
Stop what? 39.
222
00:10:12,261 --> 00:10:13,600
The explosion!
223
00:10:13,601 --> 00:10:16,510
[laughing] You-You can't stop it!
224
00:10:16,511 --> 00:10:18,970
I mean, you could
if you got to the core room,
225
00:10:18,971 --> 00:10:20,810
and, uh, hit the kill switch button.
226
00:10:20,811 --> 00:10:22,970
Then, closed up all the shut-off valves.
227
00:10:22,971 --> 00:10:24,930
Okay, where... where
are the shut-off valves?
228
00:10:24,931 --> 00:10:27,140
- In the core room.
- Where is the core room?
229
00:10:27,141 --> 00:10:29,721
It's downstairs, of course, in the core.
230
00:10:31,141 --> 00:10:33,891
TYRONE: Okay, okay. Kill
switch and then the valves.
231
00:10:34,851 --> 00:10:36,100
Tandy?
232
00:10:36,101 --> 00:10:37,970
Yeah, let's go.
233
00:10:37,971 --> 00:10:39,550
Hey! But you'll never get there!
234
00:10:39,551 --> 00:10:41,390
- It's positively impossible!
- [door opens]
235
00:10:41,391 --> 00:10:43,311
[Klaxons blaring]
236
00:10:48,891 --> 00:10:52,510
[chains clanking]
237
00:10:52,511 --> 00:10:53,890
TANDY: What's going on
with these workers?
238
00:10:53,891 --> 00:10:55,431
[glass shatters]
239
00:10:57,141 --> 00:10:59,310
Hope you got better at your thing.
240
00:10:59,311 --> 00:11:00,511
Yeah, me too.
241
00:11:02,891 --> 00:11:04,601
[grunting]
242
00:11:05,761 --> 00:11:06,851
[Tandy yelps]
243
00:11:09,431 --> 00:11:10,891
- [grunts]
- [steam hisses]
244
00:11:12,391 --> 00:11:14,810
[grunting]
245
00:11:14,811 --> 00:11:15,931
[man groans]
246
00:11:18,311 --> 00:11:19,891
- [grunting]
- [woman yells]
247
00:11:23,811 --> 00:11:25,810
- You All right?
- So you have gotten better.
248
00:11:25,811 --> 00:11:27,550
I think it's easier here.
249
00:11:27,551 --> 00:11:28,970
Still progress though...
250
00:11:28,971 --> 00:11:31,311
[booming rumble]
251
00:11:32,811 --> 00:11:34,430
Wait, was that the explosion?
252
00:11:34,431 --> 00:11:36,550
No! No, no, it couldn't have been!
253
00:11:36,551 --> 00:11:37,890
I mean, not the big one anyway, right?
254
00:11:37,891 --> 00:11:39,101
Else we'd be dead.
255
00:11:43,511 --> 00:11:45,050
[rumbling gets louder]
256
00:11:45,051 --> 00:11:46,311
[silence]
257
00:11:48,311 --> 00:11:51,261
What did the stag say to the doe?
258
00:11:52,721 --> 00:11:55,810
I'm not one to brag, but I told you so.
259
00:11:55,811 --> 00:11:57,930
What's going on? What's happening?
260
00:11:57,931 --> 00:11:59,430
What always happens.
261
00:11:59,431 --> 00:12:01,260
It starts with the Klaxons,
concludes with a bang.
262
00:12:01,261 --> 00:12:03,050
- [Klaxons, alarms blaring]
- I told you this already.
263
00:12:03,051 --> 00:12:04,310
And it just repeats?
264
00:12:04,311 --> 00:12:06,720
You know, for having names
and being special,
265
00:12:06,721 --> 00:12:08,390
your intellect is in need of a polish.
266
00:12:08,391 --> 00:12:10,470
- How many times?
- Hmm?
267
00:12:10,471 --> 00:12:11,930
How many times has this repeated?
268
00:12:11,931 --> 00:12:14,810
That's a good question.
I tried counting once.
269
00:12:14,811 --> 00:12:16,810
But as you start approaching 100,000,
270
00:12:16,811 --> 00:12:18,470
the numbers become mush.
271
00:12:18,471 --> 00:12:20,640
You know, it makes you think
about the nature of numbers.
272
00:12:20,641 --> 00:12:22,260
I mean, if you think about it,
273
00:12:22,261 --> 00:12:24,390
- what are they?
- [explosion]
274
00:12:24,391 --> 00:12:25,810
Wait, what was that?
275
00:12:25,811 --> 00:12:27,430
Yeah, I think we better go.
276
00:12:27,431 --> 00:12:29,140
Otherwise, we'll be ripped apart.
277
00:12:29,141 --> 00:12:31,930
Which, I assure you,
is quite unpleasant.
278
00:12:31,931 --> 00:12:33,431
TANDY: Can you tell us
what happened here?
279
00:12:34,471 --> 00:12:35,720
To what?
280
00:12:35,721 --> 00:12:38,720
TANDY: To here. All of here!
Eight years ago.
281
00:12:38,721 --> 00:12:40,390
TYRONE: Listen, just
tell us what's going on.
282
00:12:40,391 --> 00:12:41,930
What's happening right here, right now,
283
00:12:41,931 --> 00:12:43,640
every time this whole thing repeats.
284
00:12:43,641 --> 00:12:45,810
Ah! A question I can answer.
285
00:12:45,811 --> 00:12:47,680
Um, okay.
286
00:12:47,681 --> 00:12:50,140
After the Klaxons and emergency lights
287
00:12:50,141 --> 00:12:52,310
is the initial energy expulsion.
288
00:12:52,311 --> 00:12:53,720
That boom we just heard?
289
00:12:53,721 --> 00:12:56,810
It turns... well, everyone
but me and now you,
290
00:12:56,811 --> 00:12:58,510
into bloodthirsty monsters.
291
00:12:58,511 --> 00:13:00,683
I call them "terrors."
292
00:13:00,708 --> 00:13:01,721
Wait, what?
293
00:13:01,722 --> 00:13:03,760
I have a theory about this
energy we're drilling for.
294
00:13:03,761 --> 00:13:05,390
When, uh, improperly released,
295
00:13:05,391 --> 00:13:07,609
it infects the mind with pure fear.
296
00:13:07,634 --> 00:13:09,763
That fear spreads from person to person,
297
00:13:09,764 --> 00:13:11,723
and, well, terrorizes.
298
00:13:11,724 --> 00:13:13,553
Anyway, after about
a minute, the phone rings,
299
00:13:13,554 --> 00:13:14,633
some angry guy on the line.
300
00:13:14,634 --> 00:13:17,973
Thirty seconds after that
is the first explosion.
301
00:13:17,974 --> 00:13:21,893
Everything gets real
unsteady after that,
302
00:13:21,894 --> 00:13:25,133
particularly, my cohorts.
303
00:13:25,134 --> 00:13:27,263
Until, of course, you know,
304
00:13:27,264 --> 00:13:30,554
the big bang that, uh, ends it all.
305
00:13:31,554 --> 00:13:34,763
Or begins it all.
306
00:13:34,764 --> 00:13:37,133
It's, uh, hard to know really.
307
00:13:37,134 --> 00:13:38,304
Tomato and the egg.
308
00:13:39,804 --> 00:13:41,093
Uh, you might want to hide.
309
00:13:41,094 --> 00:13:43,894
Monsieur Flambé is coming.
You don't want him to see you.
310
00:13:44,724 --> 00:13:47,054
- I-I think we better...
- Yeah.
311
00:13:49,894 --> 00:13:51,224
[door opens]
312
00:13:52,974 --> 00:13:56,094
[panting]
313
00:13:59,094 --> 00:14:00,934
[panting]
314
00:14:06,094 --> 00:14:07,834
Monsieur Flambé.
315
00:14:07,934 --> 00:14:09,248
That's a good one.
316
00:14:09,344 --> 00:14:10,724
French is funny, oui?
317
00:14:10,764 --> 00:14:12,053
[chuckling]
318
00:14:12,123 --> 00:14:13,594
Wee!
319
00:14:16,634 --> 00:14:17,763
IVAN: We're lollygagging.
320
00:14:17,764 --> 00:14:19,843
And there's no better way
to be gagged by lolly
321
00:14:19,844 --> 00:14:21,093
than to be here when Wrenchy appears.
322
00:14:21,094 --> 00:14:22,633
He's not very nice.
323
00:14:22,634 --> 00:14:24,473
Not as bad as Axey and Chainy, though.
324
00:14:24,474 --> 00:14:27,763
Look, you... you asked us
where we came from before.
325
00:14:27,764 --> 00:14:28,933
We came from the real world.
326
00:14:28,934 --> 00:14:30,763
- And we need your...
- Real world?
327
00:14:30,764 --> 00:14:32,844
Yeah! Yeah, none of this is real.
328
00:14:34,554 --> 00:14:36,223
Now, do you mean that
in a philosophical sense?
329
00:14:36,224 --> 00:14:39,343
Because it... it's very hard
to prove anything is real.
330
00:14:39,344 --> 00:14:41,110
No! No, I mean, this is...
331
00:14:41,135 --> 00:14:42,594
This is not the real world.
332
00:14:42,619 --> 00:14:44,633
This is some sort of catatonic state,
333
00:14:44,634 --> 00:14:46,434
and you've been in it for eight years.
334
00:14:48,594 --> 00:14:50,764
[chuckling]
335
00:14:53,474 --> 00:14:54,974
[door opens]
336
00:14:58,474 --> 00:15:01,553
So, you don't remember anything
from before this, do you?
337
00:15:01,554 --> 00:15:03,593
Before what?
338
00:15:03,594 --> 00:15:05,054
This is all there has ever been.
339
00:15:07,844 --> 00:15:09,633
I-I think his mind is shot.
340
00:15:09,634 --> 00:15:11,593
- There's no way we can...
- No!
341
00:15:11,594 --> 00:15:13,803
No, I need him, Ty.
342
00:15:13,804 --> 00:15:15,433
We have to help him to figure out
343
00:15:15,434 --> 00:15:16,594
what really happened here.
344
00:15:17,894 --> 00:15:19,634
There's gotta be a way to get to him.
345
00:15:23,394 --> 00:15:24,594
Ivan.
346
00:15:25,804 --> 00:15:27,724
Ivan, your daughter.
You remember her, right?
347
00:15:28,724 --> 00:15:30,683
- Daughter?
- Yes!
348
00:15:30,684 --> 00:15:32,093
Yes, her name is Mina.
349
00:15:32,094 --> 00:15:34,343
[chuckles] I've heard
some whoppers in my time,
350
00:15:34,344 --> 00:15:35,894
but, uh, a daughter?
351
00:15:37,014 --> 00:15:38,433
I don't have a daughter.
352
00:15:38,434 --> 00:15:41,303
I always wanted one
deep down inside, you know.
353
00:15:41,304 --> 00:15:44,223
She's out in the world
right now finishing your work!
354
00:15:44,224 --> 00:15:45,763
What work?
355
00:15:45,764 --> 00:15:48,133
- I don't have any work.
- Yes, you do!
356
00:15:48,134 --> 00:15:50,763
The work you did
with my father, Nathan Bowen!
357
00:15:50,764 --> 00:15:52,054
You guys were partners.
358
00:15:53,304 --> 00:15:55,303
Nathan Bowen?
359
00:15:55,304 --> 00:15:57,554
Bowen. Where do I know that name?
360
00:15:59,684 --> 00:16:01,304
Oh, you mean the guy on the phone?
361
00:16:04,054 --> 00:16:05,844
I'm sorry, did you just say...
362
00:16:12,054 --> 00:16:13,554
Oh my God.
363
00:16:15,634 --> 00:16:17,263
I gotta take this.
364
00:16:17,264 --> 00:16:18,593
It's work.
365
00:16:18,594 --> 00:16:20,803
Nathan Bowen.
366
00:16:20,804 --> 00:16:22,633
Three very bad things
are going to happen.
367
00:16:22,634 --> 00:16:24,553
Number one: structural collapse.
368
00:16:24,554 --> 00:16:27,263
And when the legs buckle
and the hull hits the water,
369
00:16:27,264 --> 00:16:28,513
that'll cause number two,
370
00:16:28,514 --> 00:16:30,514
a very large explosion.
371
00:16:31,894 --> 00:16:33,684
He was talking to you.
372
00:16:35,514 --> 00:16:37,683
Eight years ago, he was talking to you.
373
00:16:37,684 --> 00:16:40,183
I don't understand why he keeps calling.
374
00:16:40,184 --> 00:16:43,633
- It's rather annoying.
- [phone rings]
375
00:16:43,634 --> 00:16:46,843
♪ ♪
376
00:16:46,844 --> 00:16:49,133
[ringing distorts]
377
00:16:49,134 --> 00:16:51,554
♪ ♪
378
00:16:57,184 --> 00:16:58,684
[ringing continues]
379
00:17:05,634 --> 00:17:07,394
Daddy?
380
00:17:08,894 --> 00:17:10,554
NATHAN: Hi, pumpkin.
381
00:17:15,554 --> 00:17:16,803
Daddy.
382
00:17:17,382 --> 00:17:20,223
NATHAN [over phone]:
Tandy, I'm confused.
383
00:17:20,405 --> 00:17:22,125
What are you doing on the rig?
384
00:17:24,654 --> 00:17:26,693
That's a really good question.
385
00:17:26,726 --> 00:17:28,475
I called work,
386
00:17:28,476 --> 00:17:30,066
and they connected me.
387
00:17:32,856 --> 00:17:34,895
I just really needed to talk to you.
388
00:17:34,896 --> 00:17:37,605
Okay. All right.
389
00:17:37,606 --> 00:17:39,226
What do you need to say?
390
00:17:41,606 --> 00:17:43,316
I just...
391
00:17:44,766 --> 00:17:46,605
[explosion]
392
00:17:46,606 --> 00:17:48,685
I miss you.
393
00:17:48,686 --> 00:17:50,186
Tandy!
394
00:17:53,146 --> 00:17:55,025
TYRONE: Tandy, what the hell was that?
395
00:17:55,026 --> 00:17:57,605
Listen, we need to find
a way to get out of here.
396
00:17:57,606 --> 00:17:58,935
We... we can't get sidelined...
397
00:17:58,936 --> 00:18:01,265
[power rumbles off]
398
00:18:01,266 --> 00:18:03,025
[Klaxons blaring]
399
00:18:03,026 --> 00:18:06,106
[alarms wailing]
400
00:18:07,896 --> 00:18:10,065
Tandy, listen to me.
401
00:18:10,066 --> 00:18:11,565
We need to shut off the valves.
402
00:18:11,566 --> 00:18:13,435
We have to get everybody out of here.
403
00:18:13,436 --> 00:18:15,606
- Okay?
- Absolutely.
404
00:18:18,606 --> 00:18:19,816
Eventually.
405
00:18:20,896 --> 00:18:22,356
But, Tandy...
406
00:18:28,106 --> 00:18:29,525
All right, fine, fine.
407
00:18:29,526 --> 00:18:32,066
Fine. I'll... I'll just see
if I can do it myself.
408
00:18:39,606 --> 00:18:41,896
[Klaxons, alarms continuing]
409
00:18:43,356 --> 00:18:44,895
CHARLIE: Look at the
temp, it's gonna spike!
410
00:18:44,896 --> 00:18:47,065
We keep that up, we'll have
to change out that bit.
411
00:18:47,066 --> 00:18:49,565
It's not the bit. I mean, check
out the vibration indicator.
412
00:18:49,566 --> 00:18:51,395
We're still cutting
through this rock at a clip.
413
00:18:51,396 --> 00:18:53,605
CHARLIE: Well, then, what's
heating everything up?
414
00:18:53,606 --> 00:18:55,435
SAM: I don't know, but
the pressure's building.
415
00:18:55,436 --> 00:18:57,752
How's that possible?
Nothing has changed!
416
00:18:57,777 --> 00:18:59,760
Let's get the Mud Man
on the line. Maybe he...
417
00:18:59,785 --> 00:19:01,895
[explosion]
418
00:19:01,896 --> 00:19:04,146
[Klaxons, alarms continuing]
419
00:19:08,026 --> 00:19:09,315
CHARLIE: Shit!
420
00:19:09,316 --> 00:19:10,343
Sam, are you okay?
421
00:19:10,368 --> 00:19:11,787
[shrieking]
422
00:19:14,226 --> 00:19:15,226
[valve creaks]
423
00:19:40,026 --> 00:19:41,226
[phone rings]
424
00:19:42,266 --> 00:19:43,435
Daddy?
425
00:19:43,436 --> 00:19:44,525
Are you there?
426
00:19:44,526 --> 00:19:45,766
NATHAN: I'm here, pumpkin.
427
00:19:47,066 --> 00:19:48,566
I can't believe it's you.
428
00:19:49,726 --> 00:19:51,646
Why are you acting so surprised?
429
00:19:52,566 --> 00:19:53,896
You see me every day.
430
00:19:56,526 --> 00:19:58,475
Not anymore.
431
00:19:58,476 --> 00:19:59,606
What do you mean?
432
00:20:02,418 --> 00:20:03,476
It's just...
433
00:20:05,976 --> 00:20:08,185
that you've been working so much,
434
00:20:08,186 --> 00:20:10,226
I feel like I never get to see you.
435
00:20:12,566 --> 00:20:14,316
I miss it.
436
00:20:15,896 --> 00:20:18,185
TANDY: Miss our talks.
437
00:20:18,186 --> 00:20:20,185
Our long car rides.
438
00:20:20,186 --> 00:20:23,435
I even... I even miss your bad jokes.
439
00:20:23,436 --> 00:20:26,645
NATHAN: Well, I'm here right now.
440
00:20:26,646 --> 00:20:27,935
What do you want to talk about?
441
00:20:28,279 --> 00:20:30,369
It doesn't matter.
442
00:20:31,476 --> 00:20:32,896
I just want to talk.
443
00:20:34,066 --> 00:20:36,185
TANDY: Is that okay?
444
00:20:36,186 --> 00:20:37,436
NATHAN: Absolutely.
445
00:20:40,066 --> 00:20:42,435
Tell me about your day.
446
00:20:42,905 --> 00:20:44,234
NATHAN: You don't want to hear about
447
00:20:44,235 --> 00:20:46,114
all that boring, science stuff, do you?
448
00:20:46,115 --> 00:20:47,694
TANDY: Yeah, I do.
449
00:20:47,695 --> 00:20:50,035
♪ ♪
450
00:20:52,853 --> 00:20:54,982
I really do.
451
00:20:54,983 --> 00:20:56,233
I promise.
452
00:20:57,733 --> 00:20:59,313
[valve creaks]
453
00:21:02,773 --> 00:21:04,813
[rumbling]
454
00:21:10,943 --> 00:21:13,483
- [sniffs]
- It didn't work.
455
00:21:14,903 --> 00:21:15,903
What didn't work?
456
00:21:15,904 --> 00:21:18,102
[power rumbles off]
457
00:21:18,103 --> 00:21:19,732
The whole thing, the way
to get him out of here.
458
00:21:19,733 --> 00:21:20,982
I got down to the core,
459
00:21:20,983 --> 00:21:23,147
hit the kill switch, it didn't work.
460
00:21:23,983 --> 00:21:25,562
None of it.
461
00:21:26,173 --> 00:21:29,603
I mean, I got right to it,
and it didn't work, Tandy.
462
00:21:30,603 --> 00:21:32,023
You did?
463
00:21:34,313 --> 00:21:36,102
Wow.
464
00:21:36,103 --> 00:21:38,442
- That's actually quite impressive.
- [explosion]
465
00:21:38,443 --> 00:21:39,943
I'll be downstairs if you need me.
466
00:21:45,773 --> 00:21:47,522
Look, we need to get
back to the real world.
467
00:21:47,523 --> 00:21:48,942
Okay? Find something else to do.
468
00:21:48,943 --> 00:21:50,352
Because this isn't working.
469
00:21:50,353 --> 00:21:51,772
No.
470
00:21:51,773 --> 00:21:53,812
No, I don't want to go back, I...
471
00:21:53,813 --> 00:21:55,982
Not yet! I wanna stay.
I wanna talk to my dad.
472
00:21:55,983 --> 00:21:57,402
I don't think that's how it works.
473
00:21:57,403 --> 00:21:59,772
We came here together. I-I
might need you to get me out.
474
00:21:59,773 --> 00:22:01,184
You might not.
475
00:22:01,232 --> 00:22:03,232
You think I'm just gonna leave you here?
476
00:22:06,063 --> 00:22:07,193
Okay.
477
00:22:08,273 --> 00:22:09,772
Yeah, okay.
478
00:22:09,773 --> 00:22:11,733
You're right. Let's get out of here.
479
00:22:12,773 --> 00:22:14,313
All right.
480
00:22:15,693 --> 00:22:17,232
How are we gonna do that?
481
00:22:17,233 --> 00:22:20,142
I don't know, but we were
both touching him, right?
482
00:22:20,143 --> 00:22:21,982
Just... let go.
483
00:22:21,983 --> 00:22:23,903
On the count of three, okay?
484
00:22:25,813 --> 00:22:27,022
One...
485
00:22:27,023 --> 00:22:28,943
- Two.
- Three.
486
00:22:30,983 --> 00:22:34,693
[woman speaks indistinctly over PA]
487
00:22:37,103 --> 00:22:39,233
♪ ♪
488
00:22:44,643 --> 00:22:46,403
Why are you such a good liar?
489
00:22:57,193 --> 00:22:58,943
[grunting]
490
00:23:03,903 --> 00:23:05,693
I should just leave, you know that?
491
00:23:06,853 --> 00:23:09,903
[woman speaks indistinctly over PA]
492
00:23:13,813 --> 00:23:15,523
[Klaxons, alarms blaring]
493
00:23:19,233 --> 00:23:21,022
Tandy?
494
00:23:21,023 --> 00:23:22,692
What happened to you, Tandy?
495
00:23:22,693 --> 00:23:24,943
You were supposed to go back
with me to Ivan's hospital room.
496
00:23:25,943 --> 00:23:27,442
Ivan?
497
00:23:27,443 --> 00:23:29,142
Cookie guy?
498
00:23:29,143 --> 00:23:30,903
His name is written all over the papers.
499
00:23:33,643 --> 00:23:34,813
Wait!
500
00:23:40,853 --> 00:23:42,023
Where'd you learn that?
501
00:23:43,443 --> 00:23:46,402
Wait, wait, Tandy. How long
have you been here since I left?
502
00:23:46,403 --> 00:23:50,522
Well, let me answer that question
with a question of my own.
503
00:23:50,523 --> 00:23:54,563
- Yeah, okay, shoot.
- [phone rings]
504
00:23:55,853 --> 00:23:57,522
What was your name again?
505
00:23:57,523 --> 00:23:59,563
[phone ringing]
506
00:24:03,857 --> 00:24:06,476
- Hi, Dad.
- Tandy.
507
00:24:06,563 --> 00:24:09,352
No, not today. It's just
the same old, same old.
508
00:24:09,353 --> 00:24:11,945
- Tandy!
- Wait, where did we leave off last?
509
00:24:13,023 --> 00:24:15,522
- Oh, right, right.
- Tandy, look at me!
510
00:24:15,523 --> 00:24:17,402
Okay.
511
00:24:17,403 --> 00:24:18,603
Oh...
512
00:24:20,443 --> 00:24:23,076
- What the hell was that?
- You need to snap out of it!
513
00:24:23,101 --> 00:24:24,890
You've lost your mind just like Ivan.
514
00:24:24,920 --> 00:24:27,419
You mean the papers on the desk guy?
515
00:24:27,420 --> 00:24:29,839
No. No, that's a special kind of crazy.
516
00:24:29,840 --> 00:24:31,300
Get it together.
517
00:24:32,340 --> 00:24:34,499
Okay? We both need to get out of here.
518
00:24:34,500 --> 00:24:35,879
No.
519
00:24:35,880 --> 00:24:37,799
No, I'm fine just where I am.
520
00:24:37,800 --> 00:24:39,299
You're not anywhere!
521
00:24:39,300 --> 00:24:43,169
You're stuck in the mind of
an insane, catatonic mud man!
522
00:24:43,170 --> 00:24:45,759
- What's so bad about that?
- Everything!
523
00:24:45,760 --> 00:24:47,920
Everything I just said in that
sentence is... is ridiculous.
524
00:24:49,880 --> 00:24:52,919
Tyrone? Right?
525
00:24:52,920 --> 00:24:55,089
Your name is Tyrone?
526
00:24:55,090 --> 00:24:56,300
Okay, good.
527
00:24:57,460 --> 00:24:58,709
Good.
528
00:24:58,710 --> 00:25:00,879
Good. You... you do remember me.
529
00:25:00,880 --> 00:25:05,840
I remember bits and pieces
of my life, but...
530
00:25:07,130 --> 00:25:09,760
From what I remember, it was horrible.
531
00:25:11,420 --> 00:25:13,799
Nobody called me.
532
00:25:13,800 --> 00:25:16,379
Nobody called me because nobody cared.
533
00:25:16,380 --> 00:25:19,089
No one knows me!
They think that they do, but...
534
00:25:19,090 --> 00:25:20,959
I was homeless,
535
00:25:20,960 --> 00:25:22,759
aimless,
536
00:25:22,760 --> 00:25:24,919
fatherless and friendless.
537
00:25:24,920 --> 00:25:27,050
- Look, you have one friend.
- Who?
538
00:25:27,960 --> 00:25:29,459
Me.
539
00:25:29,460 --> 00:25:30,999
Yeah, we're not friends.
540
00:25:31,000 --> 00:25:33,129
I came along with you
on this, so I could...
541
00:25:33,130 --> 00:25:36,709
If I remember correctly,
I made an emotional appeal.
542
00:25:36,710 --> 00:25:38,999
A damsel in distress and you ate it up.
543
00:25:39,000 --> 00:25:40,999
No. No, Tandy, I'm...
544
00:25:41,000 --> 00:25:43,629
I smelled your weakness
a thousand miles away,
545
00:25:43,630 --> 00:25:45,879
and I played you,
because that's what I do.
546
00:25:45,880 --> 00:25:47,169
I play people.
547
00:25:47,170 --> 00:25:49,049
[explosion]
548
00:25:49,050 --> 00:25:51,459
No, Tandy, no! That's not who you are.
549
00:25:51,460 --> 00:25:53,419
Not here it isn't.
550
00:25:53,420 --> 00:25:54,999
Here I have my stuff.
551
00:25:55,000 --> 00:25:56,959
- [glass shattering]
- I have my cards.
552
00:25:56,960 --> 00:25:58,419
I have my hat to throw 'em into.
553
00:25:58,420 --> 00:26:00,669
I have the monsters that stop
by, and I have my phone,
554
00:26:00,670 --> 00:26:01,999
and once everything resets again,
555
00:26:02,000 --> 00:26:03,379
I'll have my dad, too.
556
00:26:03,380 --> 00:26:05,960
[explosion]
557
00:26:08,464 --> 00:26:10,123
IVAN: Oh, this one's back.
558
00:26:10,210 --> 00:26:11,920
So, how are you?
559
00:26:13,880 --> 00:26:15,379
[power rumbles off]
560
00:26:15,380 --> 00:26:16,959
[Klaxons blaring]
561
00:26:16,960 --> 00:26:19,460
You know, maybe I better...
562
00:26:21,920 --> 00:26:24,339
- [door opens]
- If you touch that phone...
563
00:26:24,340 --> 00:26:26,460
What? You'll what?
564
00:26:28,630 --> 00:26:32,499
- How long have you been here?
- I don't know.
565
00:26:32,500 --> 00:26:34,379
I stopped counting after 200.
566
00:26:34,380 --> 00:26:35,589
Tandy, you're sick!
567
00:26:35,590 --> 00:26:38,744
No, actually, for the first time
I can remember, I'm not.
568
00:26:38,769 --> 00:26:39,800
Look, I get it.
569
00:26:39,801 --> 00:26:41,919
You want to hear your dad's
voice again, and I-I get it.
570
00:26:41,920 --> 00:26:43,035
No, you don't.
571
00:26:43,098 --> 00:26:45,098
Look, I might be the only one who does.
572
00:26:45,210 --> 00:26:47,216
- But it's not worth it.
- Bullshit.
573
00:26:47,241 --> 00:26:48,129
[explosion]
574
00:26:48,154 --> 00:26:49,879
You're saying if the situation
were reversed,
575
00:26:49,880 --> 00:26:51,839
you wouldn't want to stay
and talk to your...
576
00:26:51,840 --> 00:26:53,443
what was it, your... your brother?
577
00:26:54,300 --> 00:26:55,919
What was his name again? It was, uh...
578
00:26:55,920 --> 00:26:57,589
It was Bobby, right?
579
00:26:57,590 --> 00:26:59,669
- Billy.
- See?
580
00:26:59,670 --> 00:27:00,799
You feel that?
581
00:27:00,800 --> 00:27:03,759
That anger rising because
somebody forgot his name.
582
00:27:03,760 --> 00:27:06,299
That is exactly what I feel every day!
583
00:27:06,300 --> 00:27:09,589
[phone rings]
584
00:27:09,590 --> 00:27:11,209
What did I say?
585
00:27:11,210 --> 00:27:12,999
- You're pulling a weapon on me now?
- [phone ringing]
586
00:27:13,000 --> 00:27:14,209
Don't touch that phone.
587
00:27:14,210 --> 00:27:16,919
It's not a phone! It's not real!
588
00:27:16,920 --> 00:27:19,260
None of it is, Tandy.
It's a memory in Ivan's...
589
00:27:20,420 --> 00:27:21,500
Hey, Daddy.
590
00:27:23,460 --> 00:27:25,839
No, I'm just talking
to this guy I used to know.
591
00:27:25,840 --> 00:27:28,259
[line clicks off]
592
00:27:28,260 --> 00:27:29,419
Why did you do that?!
593
00:27:29,420 --> 00:27:30,879
Because none of it is real!
594
00:27:30,880 --> 00:27:32,709
Now I'm gonna have to wait
for everything to reset
595
00:27:32,710 --> 00:27:33,919
until I can talk to him again!
596
00:27:33,920 --> 00:27:36,340
And I'll be right here to hang
it up every time until you stop!
597
00:27:37,420 --> 00:27:38,710
- [grunts]
- [shatters]
598
00:27:39,920 --> 00:27:41,550
- Are you kidding me right now?
- [grunts]
599
00:27:42,800 --> 00:27:44,209
Tandy!
600
00:27:44,210 --> 00:27:45,960
Look, I'm trying to
help you and stop you...
601
00:27:47,800 --> 00:27:49,379
All right!
602
00:27:49,380 --> 00:27:51,089
Fine, Tandy, fine.
603
00:27:51,090 --> 00:27:52,760
But have you told him the truth?
604
00:27:53,880 --> 00:27:56,459
- What truth?
- That nobody calls you?
605
00:27:56,460 --> 00:27:59,999
That you have no friends?
That you push everyone away?
606
00:28:00,000 --> 00:28:02,169
That you're a thief?
607
00:28:02,170 --> 00:28:03,300
[grunts]
608
00:28:05,130 --> 00:28:08,049
I bet you he doesn't even
know you're a liar either.
609
00:28:08,050 --> 00:28:10,759
[explosion]
610
00:28:10,760 --> 00:28:12,959
Does he know that you're in
such a state since he's died
611
00:28:12,960 --> 00:28:14,879
that you've turned to drugs?
612
00:28:14,880 --> 00:28:16,670
What would he think
of his drug addict daughter?
613
00:28:18,880 --> 00:28:20,630
[screams]
614
00:28:28,000 --> 00:28:30,670
[sighs] I'm sensing some
aggression between you two.
615
00:28:33,800 --> 00:28:35,340
You know what? Never mind.
616
00:28:40,840 --> 00:28:42,379
Go home, Tyrone.
617
00:28:42,380 --> 00:28:43,919
Damn it, Tandy, you can't just...
618
00:28:43,920 --> 00:28:47,500
Okay, okay. Look, I-I give up.
619
00:28:48,670 --> 00:28:49,799
I get it.
620
00:28:49,800 --> 00:28:52,379
I would do the same thing
if it were Billy.
621
00:28:52,380 --> 00:28:54,130
But honestly, I...
622
00:28:56,710 --> 00:28:58,710
I don't remember the sound
of his voice anymore.
623
00:28:59,840 --> 00:29:02,499
I wouldn't even know if it was him.
624
00:29:02,500 --> 00:29:03,799
The real him.
625
00:29:03,800 --> 00:29:05,089
[explosion]
626
00:29:05,090 --> 00:29:06,839
Tell you what.
627
00:29:06,840 --> 00:29:08,669
I'll leave you here.
628
00:29:08,670 --> 00:29:10,130
Let you be here as long as you want.
629
00:29:11,840 --> 00:29:13,709
If you just ask him one question.
630
00:29:13,710 --> 00:29:16,800
- What question?
- Something Ivan wouldn't know.
631
00:29:18,170 --> 00:29:19,759
What are you talking about?
632
00:29:19,760 --> 00:29:21,799
Look, if this is your dad,
633
00:29:21,800 --> 00:29:23,799
your real dad,
634
00:29:23,800 --> 00:29:26,589
then you can ask him something
that only he would know.
635
00:29:26,590 --> 00:29:28,629
If he answers, then maybe you're right.
636
00:29:28,630 --> 00:29:31,499
Maybe your time is better spent here.
637
00:29:31,500 --> 00:29:33,919
But if this isn't your dad...
638
00:29:33,920 --> 00:29:36,000
[phone rings]
639
00:29:37,155 --> 00:29:38,989
Just one question.
640
00:29:39,210 --> 00:29:40,935
- Just one question, then I promise,
- [phone ringing]
641
00:29:40,959 --> 00:29:42,615
I'll leave you alone.
642
00:29:44,130 --> 00:29:46,590
[phone continues ringing]
643
00:29:53,840 --> 00:29:55,340
Daddy?
644
00:29:56,840 --> 00:29:58,710
I need to ask you a question.
645
00:29:59,710 --> 00:30:01,130
NATHAN: Anything, sweetheart.
646
00:30:02,460 --> 00:30:04,300
Who's in the back of your car?
647
00:30:05,760 --> 00:30:06,880
I don't understand.
648
00:30:10,420 --> 00:30:12,920
You're driving over
Paris Road Bridge right now.
649
00:30:15,340 --> 00:30:16,710
Who's in the back seat?
650
00:30:18,880 --> 00:30:20,170
Nobody.
651
00:30:23,050 --> 00:30:24,880
[explosion]
652
00:30:25,880 --> 00:30:27,590
There's no one in the back seat.
653
00:30:32,670 --> 00:30:34,049
Daddy...
654
00:30:34,050 --> 00:30:35,670
Yeah?
655
00:30:37,590 --> 00:30:39,879
I miss you.
656
00:30:39,880 --> 00:30:41,590
I'm right here, pumpkin.
657
00:30:44,170 --> 00:30:45,710
No.
658
00:30:47,260 --> 00:30:48,669
You're not.
659
00:30:48,670 --> 00:30:50,300
- [metal scraping]
- [steam hissing]
660
00:30:51,420 --> 00:30:52,629
[crying] Goodbye, Dad.
661
00:30:52,630 --> 00:30:55,340
[clattering]
662
00:30:56,760 --> 00:30:58,670
[explosion]
663
00:31:04,210 --> 00:31:05,839
IVAN: Exciting news.
664
00:31:05,840 --> 00:31:07,589
The Red Sox scored.
665
00:31:07,590 --> 00:31:09,549
The game is no longer tied.
666
00:31:09,550 --> 00:31:11,300
[power rumbles off]
667
00:31:13,050 --> 00:31:14,419
What are you doing?
668
00:31:14,420 --> 00:31:17,049
Where do you think
this cookie came from?
669
00:31:17,050 --> 00:31:19,709
Well, if that isn't a theological
question, I don't know what is.
670
00:31:19,710 --> 00:31:21,620
Your daughter made this for you...
671
00:31:22,574 --> 00:31:23,823
eight years ago!
672
00:31:23,824 --> 00:31:25,453
I don't know what you're talking about.
673
00:31:25,454 --> 00:31:26,993
Hey, I-I just wanna watch some more TV.
674
00:31:26,994 --> 00:31:28,863
The Red Sox are finally winning,
675
00:31:28,864 --> 00:31:30,863
- and if they can hold on...
- No!
676
00:31:30,864 --> 00:31:33,113
No, you have a responsibility
as a father.
677
00:31:33,114 --> 00:31:35,413
You can't just leave. It's not fair.
678
00:31:35,414 --> 00:31:37,243
A girl needs her father.
679
00:31:37,244 --> 00:31:39,033
To be there more
than she would ever admit,
680
00:31:39,034 --> 00:31:41,913
and longer than she would
ever admit she needed him.
681
00:31:41,914 --> 00:31:44,783
And listen, sometimes shit
happens and they can't be there.
682
00:31:44,784 --> 00:31:46,914
And it's nobody's fault,
but sometimes...
683
00:31:49,034 --> 00:31:50,704
sometimes they have a choice.
684
00:31:51,784 --> 00:31:54,717
And you have a choice.
685
00:31:55,534 --> 00:31:57,489
A father has to do the right thing.
686
00:31:57,514 --> 00:31:59,823
That is what they're supposed to do.
Do you understand?
687
00:31:59,824 --> 00:32:02,154
[phone ringing]
688
00:32:11,596 --> 00:32:12,614
[hangs up phone]
689
00:32:18,324 --> 00:32:19,784
She made this for you.
690
00:32:21,614 --> 00:32:25,129
Mina. Do you remember?
691
00:32:27,713 --> 00:32:28,963
I do not.
692
00:32:29,824 --> 00:32:31,743
In her Easy-Bake Oven,
693
00:32:31,744 --> 00:32:35,312
with her own special recipe
and her own secret ingredient.
694
00:32:35,337 --> 00:32:38,382
I vaguely understand
what you're trying to do,
695
00:32:38,407 --> 00:32:41,094
- and I feel I should appreciate it...
- Cardamom.
696
00:32:46,553 --> 00:32:47,893
Of course.
697
00:32:50,433 --> 00:32:52,142
Cardamom.
698
00:32:52,143 --> 00:32:55,642
It's a natural anti-depressant.
699
00:32:55,643 --> 00:32:57,803
She never got the chance to tell me.
700
00:33:10,843 --> 00:33:12,843
That's what it is. It's, uh...
701
00:33:13,933 --> 00:33:15,473
It's cardamom.
702
00:33:16,843 --> 00:33:18,343
Mina...
703
00:33:21,143 --> 00:33:23,762
My Lord, uh, where is she?
704
00:33:23,763 --> 00:33:25,683
She's been visiting you.
705
00:33:26,933 --> 00:33:28,603
Every day in the hospital.
706
00:33:29,803 --> 00:33:30,933
Do you wanna see her?
707
00:33:31,973 --> 00:33:33,343
More than anything.
708
00:33:34,343 --> 00:33:36,803
But... but I can't.
709
00:33:37,893 --> 00:33:39,222
I can't get out of here.
710
00:33:39,223 --> 00:33:41,103
- I'm trapped.
- You might not be.
711
00:33:42,223 --> 00:33:45,432
You just need to get to the core
room, and close the valves.
712
00:33:45,433 --> 00:33:47,342
I thought you said you tried.
713
00:33:47,343 --> 00:33:49,342
I did, but he has to be
the one to do it.
714
00:33:49,343 --> 00:33:51,642
- It's his mind.
- That's impossible.
715
00:33:51,643 --> 00:33:53,642
I can't get down there.
716
00:33:53,643 --> 00:33:54,892
I've tried. [chuckles]
717
00:33:54,893 --> 00:33:56,552
Time and time again.
718
00:33:56,553 --> 00:33:58,932
See, I've...
I've considered every factor,
719
00:33:58,933 --> 00:34:00,642
every variable.
720
00:34:00,643 --> 00:34:03,802
[explosion]
721
00:34:03,803 --> 00:34:06,302
Actually...
722
00:34:06,303 --> 00:34:09,303
there are exactly two variables
you haven't factored in yet.
723
00:34:11,143 --> 00:34:12,843
[glass shattering]
724
00:34:18,723 --> 00:34:21,763
You, my dear, are
your father's daughter.
725
00:34:22,843 --> 00:34:24,356
I know.
726
00:34:25,103 --> 00:34:27,053
[explosion]
727
00:34:28,513 --> 00:34:30,843
♪ ♪
728
00:34:36,723 --> 00:34:38,025
We should get to it.
729
00:34:38,723 --> 00:34:40,892
It isn't gonna be a tied game forever.
730
00:34:40,893 --> 00:34:42,972
♪ Ain't it funny, when you think... ♪
731
00:34:42,973 --> 00:34:44,683
[grunting]
732
00:34:48,683 --> 00:34:50,723
[yelling, grunting]
733
00:34:53,223 --> 00:34:54,842
[groans]
734
00:34:54,843 --> 00:34:56,722
- [groans]
- [metal clatters]
735
00:34:56,723 --> 00:34:59,262
♪ Don't count your chickens
till they hatch ♪
736
00:34:59,263 --> 00:35:02,472
♪ My momma said don't share
your bed quite so fast ♪
737
00:35:02,473 --> 00:35:03,723
[grunting]
738
00:35:05,223 --> 00:35:06,803
[alarm wailing]
739
00:35:09,763 --> 00:35:12,142
[explosion]
740
00:35:12,143 --> 00:35:14,762
♪ Ain't it scary when
you think you know somebody ♪
741
00:35:14,763 --> 00:35:16,102
♪ But you don't ♪
742
00:35:16,103 --> 00:35:17,843
[grunting]
743
00:35:19,513 --> 00:35:22,762
♪ Ain't it funny when
you think you love somebody ♪
744
00:35:22,763 --> 00:35:24,802
♪ But you don't ♪
745
00:35:24,803 --> 00:35:27,642
- [valve squeaking]
- [grunts]
746
00:35:27,643 --> 00:35:31,012
♪ Ain't it scary when
you think you know somebody ♪
747
00:35:31,013 --> 00:35:32,722
♪ But you don't ♪
748
00:35:32,723 --> 00:35:35,683
♪ ♪
749
00:35:48,752 --> 00:35:49,872
He's okay.
750
00:35:50,843 --> 00:35:52,182
You're okay.
751
00:35:52,183 --> 00:35:53,433
[chuckles]
752
00:35:55,303 --> 00:35:56,683
Who are you people?
753
00:36:01,143 --> 00:36:02,553
Where's my daughter?
754
00:36:05,053 --> 00:36:06,473
I need to see Mina.
755
00:36:11,158 --> 00:36:12,223
Dad!
756
00:36:13,447 --> 00:36:15,392
- Dad!
- Hi. Ohh.
757
00:36:15,393 --> 00:36:17,052
[Mina laughing]
758
00:36:17,053 --> 00:36:18,939
IVAN: Oh, I missed you.
759
00:36:20,683 --> 00:36:22,302
- Oh my...
- How you doing?
760
00:36:22,303 --> 00:36:24,183
You look great.
761
00:36:30,473 --> 00:36:31,802
You okay?
762
00:36:31,803 --> 00:36:34,222
Yeah, of course.
763
00:36:34,223 --> 00:36:35,973
- You?
- Yeah.
764
00:36:39,553 --> 00:36:41,182
TYRONE: Hey.
765
00:36:41,183 --> 00:36:43,295
Your dad?
766
00:36:43,553 --> 00:36:47,147
What he said about the steps we climb?
767
00:36:48,843 --> 00:36:50,473
He was right.
768
00:36:56,723 --> 00:36:58,302
He usually was.
769
00:36:58,303 --> 00:37:00,842
♪ ♪
770
00:37:00,843 --> 00:37:04,932
♪ Hear all the bombs fade away ♪
771
00:37:04,933 --> 00:37:07,302
♪ Hear all the bombs ♪
772
00:37:07,303 --> 00:37:09,142
♪ Fade away ♪
773
00:37:09,143 --> 00:37:13,342
♪ Hear all the bombs fade away ♪
774
00:37:13,343 --> 00:37:15,602
♪ Hear all the bombs ♪
775
00:37:15,603 --> 00:37:17,342
♪ They fade away ♪
776
00:37:17,343 --> 00:37:21,342
♪ Hear all the bombs fade away ♪
777
00:37:21,343 --> 00:37:23,472
♪ Hear all the bombs ♪
778
00:37:23,473 --> 00:37:25,642
♪ Fade away ♪
779
00:37:25,643 --> 00:37:29,472
♪ Hear all the bombs fade away ♪
780
00:37:29,473 --> 00:37:31,762
♪ Hear all the bombs ♪
781
00:37:31,763 --> 00:37:34,602
♪ Fade away ♪
782
00:37:34,603 --> 00:37:38,102
♪ Hear all the bombs fade away ♪
783
00:37:38,103 --> 00:37:41,602
♪ Hear all the bombs fade away ♪
784
00:37:41,603 --> 00:37:45,642
♪ Hear all the bombs fade away ♪
785
00:37:45,643 --> 00:37:49,552
♪ Hear all the bombs fade away ♪
786
00:37:49,553 --> 00:37:53,512
♪ Hear all the bombs fade away ♪
787
00:37:53,513 --> 00:37:57,722
♪ Hear all the bombs fade away ♪
788
00:37:57,723 --> 00:38:01,602
♪ Hear all the bombs fade away ♪
789
00:38:01,603 --> 00:38:05,602
♪ Hear all the bombs fade away ♪
790
00:38:05,603 --> 00:38:09,512
♪ Hear all the bombs fade away ♪
791
00:38:09,513 --> 00:38:13,682
♪ Hear all the bombs fade away ♪
792
00:38:13,683 --> 00:38:17,552
♪ Hear all the bombs fade away ♪
793
00:38:17,553 --> 00:38:21,603
♪ Hear all the bombs fade away ♪
794
00:38:29,053 --> 00:38:30,553
[phone ringing]
795
00:38:40,698 --> 00:38:43,428
- Hello?
- Hey.
796
00:38:43,552 --> 00:38:45,522
Hey, is it too late to call?
797
00:38:45,616 --> 00:38:46,655
Totally.
798
00:38:46,656 --> 00:38:49,655
Lenny the altar rat has a
big meeting in the morning.
799
00:38:49,656 --> 00:38:51,366
[chuckles]
800
00:38:52,536 --> 00:38:53,995
How'd you get this number?
801
00:38:53,996 --> 00:38:55,680
Well, you're not the only one
802
00:38:55,705 --> 00:38:58,291
with a sweet con-artist sleight of hand.
803
00:38:58,496 --> 00:38:59,866
And, um...
804
00:39:01,496 --> 00:39:02,796
I don't know. I...
805
00:39:06,116 --> 00:39:07,706
just needed someone to talk to.
806
00:39:09,156 --> 00:39:10,326
About what?
807
00:39:11,616 --> 00:39:14,209
I dug out this old tape.
808
00:39:14,382 --> 00:39:18,662
My father, um, gave us
his old hand recorder,
809
00:39:18,826 --> 00:39:20,467
and we messed around with it.
810
00:39:20,576 --> 00:39:23,814
I haven't thought about it
in years, I mean...
811
00:39:23,996 --> 00:39:25,156
Then you did.
812
00:39:27,770 --> 00:39:30,140
- Why'd you call me?
- I...
813
00:39:32,536 --> 00:39:34,935
I just needed someone
who would understand.
814
00:39:38,436 --> 00:39:39,685
Press play.
815
00:39:43,104 --> 00:39:44,893
[recorder buzzes]
816
00:39:44,894 --> 00:39:46,393
TYRONE: I want to play with it!
817
00:39:46,394 --> 00:39:48,233
BILLY: Dad gave it to me, Ty-Ty.
818
00:39:48,234 --> 00:39:50,029
TYRONE: But let me play with it, please!
819
00:39:50,814 --> 00:39:52,584
BILLY: Yeah, okay, okay.
820
00:39:52,644 --> 00:39:55,023
Can you make this sound for me?
There you go.
821
00:39:55,024 --> 00:39:57,814
[Billy beatboxing]
822
00:39:59,774 --> 00:40:01,644
- BILLY: Go.
-[Tyrone beatboxing]
823
00:40:03,314 --> 00:40:05,304
BILLY: Uh, uh, uh.
824
00:40:05,354 --> 00:40:07,773
♪ Billy J is here to play
all the way from the ward ♪
825
00:40:07,832 --> 00:40:10,497
♪ I got a smile and a style
y'all can't never ignore ♪
826
00:40:10,564 --> 00:40:13,098
♪ Heed my call, I will ball,
I'll bust and I'll break ya ♪
827
00:40:13,144 --> 00:40:15,668
♪ First rattle in the battle
be ya last mistake ♪
828
00:40:15,734 --> 00:40:18,183
♪ With a beat lifting up
from my baby bro, Ty ♪
829
00:40:18,244 --> 00:40:20,683
♪ I'ma float, I'ma fly,
I'ma touch the sky ♪
830
00:40:20,744 --> 00:40:23,752
♪ From up here it's a clear
look down on New Orleans ♪
831
00:40:23,782 --> 00:40:26,213
♪ And all you chumps look like ants ♪
832
00:40:26,314 --> 00:40:27,893
♪ And franks and beans ♪
833
00:40:27,894 --> 00:40:29,773
- TYRONE: "Franks and beans?"
-[Billy laughing]
834
00:40:29,825 --> 00:40:31,643
BILLY: I don't know, this
is harder than it looks.
835
00:40:31,700 --> 00:40:33,599
I need a pen and a paper, I think.
836
00:40:33,644 --> 00:40:35,484
[recorder clicks off]
837
00:40:39,644 --> 00:40:41,643
He was actually pretty good.
838
00:40:41,730 --> 00:40:43,690
[laughs softly] Yeah.
839
00:40:44,774 --> 00:40:46,733
Yeah, he was.
840
00:40:46,734 --> 00:40:48,733
You, on the other hand...
841
00:40:48,734 --> 00:40:50,455
you were horrible.
842
00:40:50,650 --> 00:40:53,593
Oh, come on. I was like six years old.
843
00:40:53,705 --> 00:40:55,455
Yeah, even for a six-year-old.
844
00:40:56,766 --> 00:41:00,136
- But I'll excuse it, you know why?
- Why?
845
00:41:01,128 --> 00:41:02,957
'Cause you hadn't met me yet.
846
00:41:02,989 --> 00:41:05,198
Yeah, that must be it.
847
00:41:05,239 --> 00:41:06,408
[chuckles]
848
00:41:06,495 --> 00:41:08,165
Hey.
849
00:41:10,366 --> 00:41:12,116
Can you play it again?
850
00:41:14,289 --> 00:41:16,326
Yeah, yeah.
851
00:41:20,909 --> 00:41:24,459
[tape rewinding]
852
00:41:25,223 --> 00:41:30,223
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
853
00:41:30,483 --> 00:41:32,593
♪ When we arrive ♪
854
00:41:32,618 --> 00:41:34,457
♪ Sons and daughters ♪
855
00:41:34,491 --> 00:41:36,820
♪ We'll make our homes ♪
856
00:41:36,821 --> 00:41:38,635
♪ On the water ♪
857
00:41:38,660 --> 00:41:41,279
♪ We'll build our walls ♪
858
00:41:41,304 --> 00:41:43,161
♪ Aluminum ♪
859
00:41:43,162 --> 00:41:45,781
♪ We'll fill our mouths ♪
860
00:41:45,782 --> 00:41:48,781
♪ With cinnamon now ♪
861
00:41:48,782 --> 00:41:51,322
♪ ♪
59696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.