All language subtitles for illsn-ch-720p_track4_dut

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,911 --> 00:02:01,789 Gadverdamme. Niet te geloven, zeg. 2 00:02:05,835 --> 00:02:07,002 Gaat het, mam? 3 00:02:07,169 --> 00:02:10,506 Ja, lieverd, ik had... Ik heb even... 4 00:02:11,632 --> 00:02:13,592 Gadverdamme. 5 00:02:14,051 --> 00:02:16,137 Eddie Kronenburg. - Nu is alles kletsnat. 6 00:02:16,303 --> 00:02:18,848 Wat ga je doen? - Wat hadden wij afgesproken? 7 00:02:19,014 --> 00:02:22,101 Schijnheiligaard. Mij nooit nat maken, hè. 8 00:02:36,240 --> 00:02:39,785 Ik wil niet nat worden. - Nee, dan moet je weer naar de kapper. 9 00:02:45,082 --> 00:02:48,836 Heb je haring gegeten? - Kibbeling. Hoezo? 10 00:02:56,719 --> 00:02:58,554 Nee, het is goed. 11 00:02:58,721 --> 00:03:00,097 Ga maar. 12 00:03:04,518 --> 00:03:07,897 Kom je ook zwemmen, mam? - Ik kom zo, schat. Ga jij maar. 13 00:03:08,856 --> 00:03:11,775 Lekker fris, hoor, lekker fris. 14 00:03:33,297 --> 00:03:35,382 We gaan zeker weer niet barbecueën? 15 00:03:36,592 --> 00:03:37,927 Zien we wel, schat. 16 00:03:52,358 --> 00:03:55,277 Wat zit je de hele tijd in de badkamer? Je benen scheren of zo? 17 00:03:55,444 --> 00:03:59,031 Ik ben hier nu toch, muisje. - Muisje in je broek. 18 00:04:00,241 --> 00:04:02,034 Blijf nu bij je vlees. 19 00:04:02,201 --> 00:04:04,620 Ik heb een berichtje, pap. - Kan mij dat schelen. 20 00:04:04,787 --> 00:04:06,914 Kom op, doe die telefoon weg. 21 00:04:07,539 --> 00:04:10,834 Charlie, nog een sapje? - Niet bij de meisjes, bij het vlees. 22 00:04:11,168 --> 00:04:13,754 Let op die handjes. Het zijn er maar twee. 23 00:04:13,921 --> 00:04:16,507 Ik heb geen zin in verkoolde vingertjes, hoor. 24 00:04:16,674 --> 00:04:19,051 Is die hamburger nu bijna klaar? - Ja, bijna. 25 00:04:19,218 --> 00:04:23,430 Sowieso niet op je oom letten. Hij is hier alleen omdat niemand anders 'm wil. 26 00:04:24,139 --> 00:04:26,433 Daph, daar zijn ze. Ga jij even opendoen? 27 00:04:26,600 --> 00:04:29,645 Deze heb ik voor 8.000 overgenomen van die krokettenkut. 28 00:04:29,812 --> 00:04:32,898 Pas je wat op je woorden. - Sorry, Syl. 29 00:04:36,443 --> 00:04:39,321 Lieverd, waar blijf je nu? Ik zit er helemaal klaar voor. 30 00:04:39,488 --> 00:04:41,240 Sorry. - Jullie zijn laat. 31 00:04:41,782 --> 00:04:44,326 Gijs is er niet. - Wat 'Gijs is er niet'? 32 00:04:44,618 --> 00:04:48,789 Ik krijg 'm niet te pakken. Hij reageert niet. Ik heb 'm ge-sms't. 33 00:04:48,956 --> 00:04:50,499 Helemaal niks? - Niks. 34 00:04:50,666 --> 00:04:54,545 Neem even een drankje. Hij komt zo wel. - Ik wil verdomme weten waar hij is. 35 00:04:54,712 --> 00:04:56,588 Dat snap ik. - Weet Ed niet waar hij is? 36 00:04:57,798 --> 00:05:02,720 Ed, weet jij waar Gijs is? - Lekker ding. Heb jij wat te zuipen? 37 00:05:02,970 --> 00:05:05,389 Ik wil niks te zuipen. Ik wil weten waar m'n man is. 38 00:05:05,556 --> 00:05:09,018 Geen idee. We gaan hem even zoeken. - Zoeken? Heb jij 'm gesproken dan? 39 00:05:09,184 --> 00:05:11,186 Nog niet. Maar we gaan 'm vinden. 40 00:05:11,353 --> 00:05:14,398 Waar wil je zoeken? - Hij kan toch niet ver zijn. 41 00:05:14,565 --> 00:05:17,443 Ed, bel jij 'm anders even. - Charlie gaat even helpen. 42 00:05:17,609 --> 00:05:20,779 Dat hoeft niet. - Lieverd, luister. Niemand doet 'm wat. 43 00:05:20,946 --> 00:05:24,700 Doe nu maar. - Kom, we gaan even naar de Lexington. 44 00:05:24,867 --> 00:05:27,536 Ja, ben je met de auto? - Nee, met m'n brommer. Nu goed? 45 00:05:27,703 --> 00:05:29,830 Bel even als je 'm gevonden hebt, hè. 46 00:05:30,956 --> 00:05:32,207 Ik weet het niet, Syl. 47 00:05:32,374 --> 00:05:35,711 Hij zou weer op de wallen kunnen zitten. - Wat? Gijs? 48 00:05:36,795 --> 00:05:38,464 Godverdomme. 49 00:06:01,862 --> 00:06:06,533 Politie. Gisteren waren we de hele dag op het strand. Samen uit, samen thuis. 50 00:06:42,111 --> 00:06:45,030 Wie is daar? - Je moeder, Kronenburg. 51 00:06:47,157 --> 00:06:50,494 Dan mag je je weleens scheren, ma. - Recherche Amsterdam. 52 00:06:50,661 --> 00:06:53,956 Loop niet te mekkeren. Doe die deur open, anders doe ik het voor je. 53 00:07:01,672 --> 00:07:03,465 Mam. 54 00:07:03,632 --> 00:07:04,883 Mam, wat is er? 55 00:07:08,887 --> 00:07:12,474 Ochtendhumeurtje, Brandsma? - Een nieuw kasteeltje, Kronenburg? 56 00:07:12,641 --> 00:07:14,726 Een huurpandje. Lijkt 't wat op dat van jou? 57 00:07:14,893 --> 00:07:18,105 Ik zou eerst even binnen moeten kijken. - Hier. 58 00:07:20,524 --> 00:07:22,317 Even lezen, hoor. 59 00:07:25,028 --> 00:07:26,321 Mam. 60 00:07:28,657 --> 00:07:32,202 Dit lijkt wel nep. - Meen je dat nu, Kronenburg? 61 00:07:33,245 --> 00:07:34,455 Mam. 62 00:07:35,372 --> 00:07:38,834 Mam, hoor je me? - Ik kom eraan, schat. Even wachten. 63 00:07:42,296 --> 00:07:44,089 Mam. 64 00:07:44,965 --> 00:07:46,842 Ga naar je broertje. En boven blijven. 65 00:07:49,803 --> 00:07:51,388 Niks aan de hand. 66 00:07:52,055 --> 00:07:55,767 Kom anders even binnen. Dan hoef je niet achter die boeven aan in die hitte. 67 00:07:58,687 --> 00:08:01,231 Jij de woonkamer, jij naar boven. Doe jij de keuken? 68 00:08:01,607 --> 00:08:04,318 Houden jullie die vrouw en kinderen in de gaten? 69 00:08:08,322 --> 00:08:09,865 Je mag even meelopen met mij. 70 00:08:13,827 --> 00:08:16,163 Wat is er allemaal aan de hand? - Niks aan de hand. 71 00:08:16,330 --> 00:08:18,499 Het is een vergissing. - Maar niet van mij. 72 00:08:18,749 --> 00:08:21,460 En die is ook van mij. Kom maar. 73 00:08:22,419 --> 00:08:27,883 Kijk 's. Kappersreünie vanavond? Dat zou wat voor mij geweest zijn. 74 00:08:28,675 --> 00:08:33,138 M'n belastinggeld wordt goed besteed. - Betaal jij dan belasting, Kronenburg? 75 00:08:33,305 --> 00:08:35,349 Wat weet jij nu wel? 76 00:08:37,768 --> 00:08:39,770 Een late Rembrandt, hè. 77 00:08:40,187 --> 00:08:42,606 We willen uw auto zien. Heeft u de sleutels? 78 00:08:42,814 --> 00:08:46,235 Poten thuis. Je mag overal aan zitten, maar niet aan mij. 79 00:09:01,708 --> 00:09:05,712 Ze zoeken Al Qaeda-tuinkabouters. Kunnen elk moment ontploffen. 80 00:09:08,840 --> 00:09:10,175 Wegwezen. 81 00:09:12,052 --> 00:09:14,054 Het bed is aan beide kanten beslapen. 82 00:09:14,263 --> 00:09:17,266 Gezellig. - Maar we hebben wel bloed gevonden. 83 00:09:18,767 --> 00:09:21,812 Dat is gewoon van mij, hoor. Het is feestweek, hè. 84 00:09:24,815 --> 00:09:27,734 Steek daar je speurneus maar even in, hoor. 85 00:09:32,072 --> 00:09:33,949 Waar was jij gisteren? 86 00:09:35,409 --> 00:09:38,120 Aan zee. Lekker. - En je man? 87 00:09:38,412 --> 00:09:40,664 Ook. - Heel de dag? 88 00:09:42,416 --> 00:09:44,918 Tot onze barbecue. 89 00:09:47,838 --> 00:09:51,300 En tot die tijd waren jullie allemaal op het strand? 90 00:09:53,093 --> 00:09:55,304 Dat gaan de kindertjes ook zeggen? 91 00:09:56,138 --> 00:09:59,850 Als jij ze mocht ondervragen wel, ja. - Kent u Gijs Teerlink? 92 00:10:02,644 --> 00:10:04,771 Wanneer hebt u hem voor het laatst gezien? 93 00:10:06,398 --> 00:10:10,444 Geen idee. Moet je even aan m'n man vragen. Of Mr. Teerlink zelf. 94 00:10:11,486 --> 00:10:14,197 Mr. Teerlink zelf zegt niet zo veel meer, hoor. 95 00:10:24,499 --> 00:10:27,753 Hoezo? - Onder een bestelwagen terechtgekomen. 96 00:10:28,295 --> 00:10:29,296 Erg, hè? 97 00:10:30,172 --> 00:10:33,300 We noemen dat 'een ongeval onder verdachte omstandigheden'. 98 00:10:34,843 --> 00:10:37,304 Heb je iemand die voor de kinderen kan zorgen? 99 00:10:37,471 --> 00:10:41,224 Als blijkt dat jij liegt, draai je gegarandeerd mee de bak in. 100 00:10:42,976 --> 00:10:45,103 Ik vraag het je nog één keer. 101 00:10:46,229 --> 00:10:48,065 Waar was je man gisteren? 102 00:10:54,071 --> 00:10:55,364 Aan zee. 103 00:10:56,198 --> 00:10:57,407 Toen hier. 104 00:10:58,158 --> 00:10:59,826 Samen uit, samen thuis. 105 00:11:00,285 --> 00:11:01,662 Brandsma? 106 00:11:03,205 --> 00:11:05,666 En Willem de Zwijger? 107 00:11:05,832 --> 00:11:10,003 Heb je eigenlijk een papiertje om m'n vrouw te ondervragen of niet? 108 00:11:10,170 --> 00:11:13,924 We praten gewoon wat bij de koffie. Maar dan zonder de koffie. Is er koffie? 109 00:11:14,675 --> 00:11:16,551 Ik vind je meer een theeman. 110 00:11:17,177 --> 00:11:19,763 Vroeger wel. - Dat zie je nog een beetje. 111 00:11:19,930 --> 00:11:21,473 Wil je thee? 112 00:11:27,979 --> 00:11:29,856 Je weet de weg. - Dank je wel, man. 113 00:11:32,567 --> 00:11:35,445 Dat was wel even genieten. - Ik merkte het, ja. 114 00:11:35,821 --> 00:11:39,074 Niet echt jouw ding of zo? - Die vrouw moet je hebben. 115 00:11:39,282 --> 00:11:40,742 O, viespeuk. 116 00:11:41,410 --> 00:11:45,038 Laat die sirene maar loeien. Dan weten de buren ook wie er woont. 117 00:11:54,005 --> 00:11:57,551 Hé, meneren van de politie, jullie zijn wat vergeten. 118 00:11:59,678 --> 00:12:02,013 Wat een mafketels, die gasten. 119 00:12:02,973 --> 00:12:04,850 Lekker naar school. 120 00:12:24,953 --> 00:12:26,830 Pap? - Hé, jongen. 121 00:12:28,165 --> 00:12:30,000 Hoe is het? 122 00:12:30,167 --> 00:12:33,003 Ik sterf van de honger. Kun jij iets voor papa halen? 123 00:12:34,963 --> 00:12:36,214 Ga je aankleden. 124 00:12:40,886 --> 00:12:42,345 Wat weet jij van Gijs? 125 00:12:43,305 --> 00:12:45,056 Een ongeluk, zeiden ze. 126 00:12:45,223 --> 00:12:48,643 Onder verdachte omstandigheden. - Dat zegt helemaal niks. 127 00:12:48,810 --> 00:12:52,147 Ze vroegen me wanneer ik 'm gezien had. - Ze proberen ons op te fokken. 128 00:12:52,314 --> 00:12:55,317 Er zat bloed in het toilet. Ik heb het staan wegpompen. 129 00:12:55,484 --> 00:12:57,778 Ik heb staan liegen voor jou tegen de politie. 130 00:12:57,944 --> 00:12:59,863 Dat was mijn bloed, ja. 131 00:13:01,448 --> 00:13:03,825 Ik heb het staan wegdeppen, net voor de barbecue. 132 00:13:03,992 --> 00:13:07,204 Hoe kom je daaraan? - Opengehaald aan die deur in de opslag. 133 00:13:07,370 --> 00:13:10,540 Misschien weten de jongens wel wat er met Gijs gebeurd is. 134 00:13:14,586 --> 00:13:17,130 Lieverd, Gijs was ook mijn maat. 135 00:13:17,297 --> 00:13:20,258 Ik ben er net zo kapot van als jij. Maar het is wat het is. 136 00:13:22,052 --> 00:13:25,680 We hadden één afspraak. We zouden groot worden door klein te blijven. 137 00:13:25,847 --> 00:13:30,101 Nee, ik zou m'n werk buitenshuis houden en jij zou je er niet mee moeien. 138 00:13:30,268 --> 00:13:33,396 Dat was de afspraak. - Buitenshuis. Maar dat is niet gelukt. 139 00:13:33,563 --> 00:13:36,733 Het is een klotebusiness. - Maar als je naar Louis Vuitton moet, 140 00:13:36,900 --> 00:13:41,238 dan hoor ik je niet. Nee, als het even misgaat, is het een klotebusiness. 141 00:13:41,404 --> 00:13:45,826 Kijk in je kleerkast. Waar denk je dat dat vandaan komt? De textielinzameling? 142 00:13:45,992 --> 00:13:49,913 Ik wil niet wakker worden zoals len, zonder man. 143 00:13:50,080 --> 00:13:51,665 Dat gaat ook niet gebeuren. 144 00:13:52,541 --> 00:13:55,085 Eddie Kronenburg heeft alles onder controle. 145 00:13:55,585 --> 00:13:57,087 Dat merk ik. 146 00:13:58,713 --> 00:14:03,134 Wat de kinderen hebben meegemaakt, mogen ze nooit meer meemaken. Begrijp je dat? 147 00:14:07,973 --> 00:14:11,351 Wanneer beginnen we nu met die strandtent? 148 00:14:11,518 --> 00:14:16,147 Dat ligt nu even een beetje moeilijk. - Dat ligt al twee jaar even moeilijk. 149 00:14:17,440 --> 00:14:19,818 Ik heb een afspraak. Werken voor de kost. 150 00:14:19,985 --> 00:14:24,114 Misschien kun jij snackbar gaan spelen in die keuken van een halve ton. 151 00:14:32,038 --> 00:14:34,624 Yur, Daph, kom op. 152 00:14:47,262 --> 00:14:49,931 Zeg maar dat je naar de tandarts bent geweest. 153 00:14:52,976 --> 00:14:54,185 Schat? 154 00:14:54,895 --> 00:14:56,980 Uitnodigingen voor je feestje. 155 00:14:59,524 --> 00:15:01,818 Yur, heb jij gehoord wat ik zei? 156 00:15:01,985 --> 00:15:04,195 Geen gaatjes. - Heel goed. 157 00:15:31,765 --> 00:15:35,477 Zo, mannen. Ook allemaal bezoek gehad vanochtend? 158 00:15:35,685 --> 00:15:38,021 En Willem de Zwijger? - Ze kijken wel uit. 159 00:15:38,188 --> 00:15:40,982 Dan staat Disselhoek morgen op het bureau. 160 00:15:41,191 --> 00:15:43,318 Heb je rode gehaald? - De roze waren op. 161 00:15:43,485 --> 00:15:46,529 Wat zei Disselhoek? - Pure bangmakerij. 162 00:15:46,696 --> 00:15:51,451 Ons mannetje zegt dat ze niks hebben. - Het wordt niks met die organisatie. 163 00:15:51,618 --> 00:15:54,955 Mannen, even een momentje voor Gijs. Kom. 164 00:16:09,135 --> 00:16:10,136 Mitch? 165 00:16:11,763 --> 00:16:12,889 Mitchell? 166 00:16:18,561 --> 00:16:20,897 Schat? Lieverd? 167 00:16:22,732 --> 00:16:24,609 Waarom rent hij nu weg? 168 00:16:26,111 --> 00:16:29,614 Wat is er allemaal gebeurd? Een ongeluk, zegt Ed. 169 00:16:30,782 --> 00:16:32,742 Ik moet... 170 00:16:32,909 --> 00:16:34,911 Ik moet even naar Gijs toe. 171 00:16:35,578 --> 00:16:37,622 Ik moet 'm even... 172 00:16:38,873 --> 00:16:41,376 Ik moet 'm even schone kleren brengen. 173 00:16:46,381 --> 00:16:47,465 Lieverd. 174 00:16:56,266 --> 00:16:58,101 Wat hebben ze met je gedaan? 175 00:17:21,166 --> 00:17:23,084 Sorry dat ik zo laat ben. 176 00:17:24,252 --> 00:17:25,462 Kom. 177 00:17:26,504 --> 00:17:28,590 Mw. Kronenburg? - Ja. 178 00:17:29,257 --> 00:17:31,760 Kan ik u even spreken? - Zeker. 179 00:17:32,510 --> 00:17:35,889 Gaat alles goed thuis? - Ja. Hoezo? 180 00:17:36,056 --> 00:17:39,100 Daphne is vandaag bij een vechtpartij betrokken geweest. 181 00:17:40,435 --> 00:17:44,230 De ouders van de andere meisjes hebben een klacht ingediend. 182 00:17:44,397 --> 00:17:46,858 Het zal toch niet alleen haar schuld zijn. 183 00:17:47,025 --> 00:17:50,570 Daphne heeft hun kleren kapot getrokken. - Terecht. 184 00:17:50,737 --> 00:17:53,907 Hou je mond, jij. - Weet je wat ze tegen me zeiden? 185 00:17:54,783 --> 00:17:57,911 Er zijn gewoon regels waar alle leerlingen zich aan moeten houden. 186 00:17:58,078 --> 00:18:01,623 Anders zijn we gedwongen om maatregelen te nemen en wordt ze geschorst. 187 00:18:01,790 --> 00:18:04,542 Prima. Ja. 188 00:18:07,962 --> 00:18:09,798 Bedankt 189 00:18:10,006 --> 00:18:11,841 Wat heb ik je nu gezegd? 190 00:18:12,425 --> 00:18:13,510 Verdomme. 191 00:18:21,309 --> 00:18:23,978 Garagebedrijf Intensive Car Care 192 00:18:24,145 --> 00:18:26,898 zag opeens de voordelen van een samenwerkingsverband. 193 00:18:27,065 --> 00:18:29,901 Je moet gewoon wat betere argumenten gebruiken, broertje. 194 00:18:30,068 --> 00:18:32,529 Hé, kun jij me even naar de Sociale Dienst brengen? 195 00:18:32,695 --> 00:18:36,282 Ze doen moeilijk over mijn uitkering. - Is goed. 196 00:18:53,508 --> 00:18:56,094 Kronenburg. - Juni. 197 00:18:57,846 --> 00:18:59,389 Hoeveel? - Zestien. 198 00:18:59,556 --> 00:19:03,017 Is de Zwijger er? Doe 'm de groeten. 199 00:19:06,646 --> 00:19:09,607 We zitten alweer even in de hitte. Een heuse hittegolf. 200 00:19:09,774 --> 00:19:14,237 Mensen vragen zich soms af wanneer er precies sprake is van een hittegolf. 201 00:19:14,404 --> 00:19:18,867 Dat is wanneer er minimaal vijf dagen aaneengesloten... 202 00:19:19,033 --> 00:19:21,536 Zo, doe jij ook even iets? 203 00:19:26,499 --> 00:19:29,002 Plassen, handen wassen en aan tafel komen. 204 00:19:34,340 --> 00:19:37,510 Moet ik nu helemaal naar boven komen om jou te vragen... 205 00:19:39,053 --> 00:19:40,346 Jezus. 206 00:19:43,933 --> 00:19:45,476 Liefje. 207 00:19:47,770 --> 00:19:48,813 Schat 208 00:19:49,898 --> 00:19:53,151 Leg dat alsjeblieft weg. 209 00:19:54,819 --> 00:19:56,362 Zo. 210 00:19:59,574 --> 00:20:03,745 Dit mag jij nooit meer aanraken. 211 00:20:03,912 --> 00:20:05,455 Begrijp je dat? 212 00:20:08,374 --> 00:20:09,500 O, liefje. 213 00:20:11,169 --> 00:20:13,504 Weet je wel wat er had kunnen gebeuren? 214 00:20:13,880 --> 00:20:16,674 Ik schoot toch niet echt. - Daar gaat 't niet om. 215 00:20:23,264 --> 00:20:24,766 Waar lag hij eigenlijk? 216 00:20:27,560 --> 00:20:28,686 'N papa's hok? 217 00:20:36,945 --> 00:20:38,321 Zo, kom, jongens. 218 00:20:40,740 --> 00:20:42,867 Hé, oma. - Dag, schattebout. 219 00:20:44,202 --> 00:20:46,371 Hé, oma. - Dag, lieverd. 220 00:20:48,873 --> 00:20:50,250 Wat kom je doen? 221 00:20:50,416 --> 00:20:51,793 Straks. 222 00:20:56,965 --> 00:20:59,634 Dit is mijn laatste aanbod. 223 00:21:00,426 --> 00:21:04,138 Nee, ik kan het niet voor minder doen. 224 00:21:07,767 --> 00:21:09,269 Ik bel je terug. 225 00:21:19,279 --> 00:21:22,949 Len, is Syl bij jou? Of ze bij jou is? 226 00:21:24,075 --> 00:21:25,952 Wat is dat dan voor reünie? 227 00:21:26,119 --> 00:21:30,498 Van mijn kappersschool. - Waarom ben je dan geen kapster? 228 00:21:30,665 --> 00:21:34,127 Ik zou met Chantal een eigen zaakje beginnen in Ijmuiden. 229 00:21:34,294 --> 00:21:36,546 Dus... Kijk. 230 00:21:36,713 --> 00:21:38,172 Zij” 231 00:21:39,382 --> 00:21:41,217 was m'n beste maatje. 232 00:21:42,885 --> 00:21:45,138 Maar toen kwam ik je vader tegen. 233 00:21:48,182 --> 00:21:49,976 Wanneer gaan we weer naar huis? 234 00:21:51,060 --> 00:21:52,687 Schat, we zijn hier net. 235 00:21:53,938 --> 00:21:57,025 Ben je bang wat je vriendinnen zeggen? - Welke vriendinnen? 236 00:21:57,191 --> 00:21:59,694 Van ballet, van school. Zo erg is het vast niet. 237 00:22:01,112 --> 00:22:03,156 En m'n feestje? 238 00:22:03,323 --> 00:22:05,616 Jouw feestje gaat gewoon door. 239 00:22:08,911 --> 00:22:10,663 Gaat papa naar de gevangenis? 240 00:22:14,083 --> 00:22:16,294 Tuurlijk niet, schat. Doe niet gek. 241 00:22:17,712 --> 00:22:19,422 Lekker slapen. 242 00:22:20,256 --> 00:22:21,591 Maak je geen zorgen. 243 00:22:32,477 --> 00:22:34,270 Hij heeft al twee keer gebeld. 244 00:22:35,897 --> 00:22:37,565 Gewoon negeren. 245 00:22:38,775 --> 00:22:40,818 Waar gaat die ruzie nu eigenlijk over? 246 00:22:41,652 --> 00:22:43,529 Dingetjes. 247 00:22:43,696 --> 00:22:46,074 Z'n werk. - O, z'n werk. 248 00:22:46,240 --> 00:22:49,243 Een vent die hard werkt, daar ga jij over lopen zeuren? 249 00:22:49,410 --> 00:22:51,621 Ma. 250 00:22:51,788 --> 00:22:55,249 En de kinderen, denk je daar wel aan? - Wat denk je zelf? 251 00:22:55,416 --> 00:22:58,503 Ed moet voelen dat ik het meen. - Doe vooral eigenwijs. 252 00:22:58,669 --> 00:23:00,755 Daar kom je lekker ver mee. 253 00:23:00,922 --> 00:23:04,550 Met Eddie kun je toch praten? - Jij kent 'm niet zoals ik 'm ken. 254 00:23:06,511 --> 00:23:09,347 Hij is een goeie jongen, en een goeie vader. 255 00:23:09,514 --> 00:23:11,974 En altijd om door een ringetje te halen. 256 00:23:12,141 --> 00:23:15,937 Omdat hij je huur betaalt, zeker. - Zeg, doe eventjes normaal. 257 00:23:16,145 --> 00:23:19,440 Iedereen heeft z'n fouten. Jij ook, Syl. - Fijn. 258 00:23:20,274 --> 00:23:22,443 Bel je als er wat is? 259 00:23:24,112 --> 00:23:25,863 Je ziet er lekker uit, schat. 260 00:23:35,289 --> 00:23:37,917 En Ed, zit die nog in de schepen? - Ja, hoor. 261 00:23:38,084 --> 00:23:42,547 Visnetten, staalkabels, touwen, netten. Die dingen. Ja, het is heel steady. 262 00:23:45,425 --> 00:23:46,509 En “'17? 263 00:23:47,009 --> 00:23:48,928 Lekker. Ja, goed. 264 00:23:49,095 --> 00:23:51,889 Net verhuisd. Het is heel mooi geworden. 265 00:23:52,056 --> 00:23:55,518 De kinderen zijn lekker bezig. Daph is heel erg aan het puberen. 266 00:23:55,685 --> 00:24:00,148 Maar ja, schattig. En Yuri is... - Syl, ik vroeg hoe het met jou gaat. 267 00:24:02,525 --> 00:24:05,153 Je zag er opgefokt uit toen je binnenkwam. 268 00:24:05,778 --> 00:24:08,865 Ja. Er is een... 269 00:24:09,615 --> 00:24:12,493 Een vriend van ons is overleden. 270 00:24:14,454 --> 00:24:16,539 Ja, ziek. 271 00:24:17,707 --> 00:24:18,958 Kanker. 272 00:24:20,168 --> 00:24:23,838 Hogere temperaturen naar 't zuiden, het Middellandse Zeegebied, Spanje. 273 00:24:24,005 --> 00:24:26,174 Daar wordt misschien 30 graden gehaald. 274 00:24:26,340 --> 00:24:29,552 Dat wordt in Griekenland en Turkije niet eens gehaald. 275 00:24:30,052 --> 00:24:33,556 Veel drinken dus voor de komende dagen met dat hete weer. 276 00:24:33,723 --> 00:24:37,518 Wat had je dan gedaan? - Niks. Morgen is het weer vergeten. 277 00:24:37,685 --> 00:24:39,687 Dat zeg je altijd. 278 00:24:40,938 --> 00:24:42,773 Gaat dit over Gijs? 279 00:24:45,193 --> 00:24:48,321 Teun Maaswinkel hier. Momenteel ben ik niet te... 280 00:24:48,488 --> 00:24:51,574 Heb je de afspraak wel begrepen? - Ik begrijp de afspraak altijd. 281 00:24:51,741 --> 00:24:54,535 Zeker als mensen geld komen brengen. 282 00:24:54,702 --> 00:24:57,330 Die Maasflikker heeft me gewoon bedonderd. 283 00:25:01,417 --> 00:25:04,962 Moet ik even langsgaan? - Nee, ik ga er zelf langs. 284 00:25:05,213 --> 00:25:08,216 Die gast moet weten met wie hij te maken heeft. 285 00:25:08,883 --> 00:25:12,803 Ik steek die agenda in z'n reet. Kijken of hij volgende keer weer te laat is. 286 00:25:16,182 --> 00:25:18,476 Dag, ma. - Eddie, heb je even? 287 00:25:28,653 --> 00:25:30,446 Godver. 288 00:25:39,664 --> 00:25:41,582 Wat is dit? - Mam. 289 00:25:46,337 --> 00:25:48,047 Het kan zo niet langer. 290 00:25:49,507 --> 00:25:51,926 De kinderen moeten weer een normaal leven krijgen. 291 00:25:52,093 --> 00:25:53,469 Sorry, schat. 292 00:25:57,306 --> 00:26:01,185 Als iemand sorry zegt, kun je tenminste wel luisteren. 293 00:26:02,687 --> 00:26:05,815 Weet je wat jouw zoon gisteren in zijn handen had? 294 00:26:05,982 --> 00:26:07,525 Z'n leuter? 295 00:26:07,692 --> 00:26:09,443 Je denkt dat het grappig is? 296 00:26:11,445 --> 00:26:12,613 Een pistool. 297 00:26:13,281 --> 00:26:15,408 Kut. - Dat kun je wel zeggen, ja. 298 00:26:17,410 --> 00:26:21,080 Hoe komt hij aan die blaffer? Meneer alles-onder-controle? 299 00:26:21,664 --> 00:26:26,711 Je dacht: Die leg ik gewoon even thuis. - Ik ga hem op z'n plaats zetten, echt. 300 00:26:26,877 --> 00:26:30,131 Maar hij is het probleem niet, hoor. Jij bent het probleem. 301 00:26:31,674 --> 00:26:36,429 Ik was het vergeten. Oké? Door dat gezeik met al die kutflikken. 302 00:26:36,596 --> 00:26:38,306 Is het nu afgelopen met die handel? 303 00:26:40,891 --> 00:26:42,560 Maak open. 304 00:26:43,311 --> 00:26:44,812 Syl, maak open, kom. 305 00:26:46,814 --> 00:26:48,149 Ik heet Sylvia. 306 00:26:49,025 --> 00:26:51,777 Waar slaat dat nu weer op? Ik noem je altijd Syl. 307 00:26:52,570 --> 00:26:53,738 Maak nu open. Kom. 308 00:27:03,205 --> 00:27:05,291 Het komt binnenkort op de markt. 309 00:27:07,710 --> 00:27:11,255 Als ik straks gestopt ben, moet iemand wel de centjes verdienen. 310 00:27:12,298 --> 00:27:13,633 Echt? 311 00:27:16,427 --> 00:27:18,346 M'n eigen beachclub? 312 00:27:19,930 --> 00:27:21,932 Ben je er echt klaar mee? 313 00:27:24,894 --> 00:27:28,022 Ik ben dingen aan het regelen om het voor te bereiden. 314 00:27:29,982 --> 00:27:34,403 Syl, ik moet heel voorzichtig zijn. Zeker nu na dat gezeik van Gijs. 315 00:27:36,322 --> 00:27:39,659 Er zijn gewoon investeringen gedaan. Ik kan niet zomaar... 316 00:27:39,867 --> 00:27:42,745 Het geld kan me niet schelen. Spullen ook niet. 317 00:27:44,038 --> 00:27:47,083 Het is niet een rockbandje waar ik zomaar uit stap. 318 00:27:47,875 --> 00:27:50,086 Ik kan die mensen niet zomaar dumpen. 319 00:27:50,836 --> 00:27:54,840 Er zijn afspraken gemaakt met Charlie, met Daan, met Willem de Zwijger. 320 00:27:55,049 --> 00:27:56,842 Het komt goed. 321 00:27:57,802 --> 00:27:59,303 Ik beloof het. 322 00:28:11,482 --> 00:28:13,943 Komt een muisje aangelopen... 323 00:28:15,695 --> 00:28:17,446 Heb je veel spullen bij je? 324 00:28:20,574 --> 00:28:22,493 Het is menens, hè. 325 00:28:23,369 --> 00:28:24,870 Anders ga ik ervandoor. 326 00:28:25,788 --> 00:28:28,290 En dan zit ik niet bij m'n moeder. 327 00:28:50,146 --> 00:28:52,732 Ik heb vanochtend de aanbetaling gedaan. 328 00:28:56,652 --> 00:28:58,738 Eindelijk. Eindelijk. 329 00:28:59,655 --> 00:29:02,908 Serieus? Serieus? - Serieus. 330 00:29:12,042 --> 00:29:14,420 Ik hoop dat Ien nog mee wil doen. 331 00:29:16,255 --> 00:29:18,424 Kom, laten we even gaan kijken. 332 00:29:58,672 --> 00:30:01,217 Charlie is niet gekomen. 333 00:30:01,383 --> 00:30:03,135 Daan is niet gekomen. 334 00:30:03,803 --> 00:30:05,930 Ineens allemaal afspraken, Syl. 335 00:30:06,096 --> 00:30:09,475 Zelfs z'n eigen broer. - Het spijt me zo van Eddie. 336 00:30:09,642 --> 00:30:11,352 Rot op, wijf. 337 00:30:11,519 --> 00:30:15,064 Hij loopt alleen maar te mopperen. Hij wil weten wie z'n vader heeft... 338 00:30:16,524 --> 00:30:18,317 Hij wil wraak, Syl. 339 00:30:19,819 --> 00:30:21,487 Gecondoleerd. 340 00:30:21,654 --> 00:30:25,282 Lekker smaakvol, jongens. Misschien moet je de kist ook even doorzoeken. 341 00:30:25,449 --> 00:30:27,576 Het is goed, Syl. 342 00:30:28,828 --> 00:30:30,329 Loopt u even mee? 343 00:30:32,081 --> 00:30:36,502 Waar was Eddie die zondagmiddag nu echt? - Dat is zo lang geleden. 344 00:30:36,669 --> 00:30:40,047 Die middag dat Gijs Teerlink vermoord is. 345 00:30:40,214 --> 00:30:41,674 Had ik u dat niet verteld? 346 00:30:42,174 --> 00:30:45,427 Hij was al een beetje dood voor hij onder die bestelwagen terechtkwam. 347 00:30:47,429 --> 00:30:49,473 Je hebt 't recht niet om mij lastig te vallen. 348 00:30:51,809 --> 00:30:54,019 Vind je dit al lastig? 349 00:30:55,688 --> 00:30:58,023 Wel de gordel omdoen. 350 00:31:16,792 --> 00:31:19,336 Hij zei dat Gijs wou gaan praten. 351 00:31:19,962 --> 00:31:24,174 Over de jongens. Over Willem de Zwijger. 352 00:31:24,800 --> 00:31:26,010 Hij kletst maar wat. 353 00:31:27,344 --> 00:31:29,179 Dat zou Gijs nooit doen. 354 00:31:29,805 --> 00:31:34,059 Die flik zegt dat gewoon om... dingen los te krijgen. 355 00:31:34,643 --> 00:31:36,478 En waar was Eddie zondag? 356 00:31:37,855 --> 00:31:39,773 Hou je kop, Mitchell. 357 00:31:42,943 --> 00:31:45,487 Ed was op het strand, bij mij. 358 00:31:46,822 --> 00:31:49,575 We waren de hele dag samen op het strand. 359 00:31:50,659 --> 00:31:53,913 Als Eddie iets zou weten, dan zou hij dat toch ook zeggen. 360 00:31:54,079 --> 00:31:55,664 Toch, Syl? 361 00:32:12,306 --> 00:32:14,391 Wat een klotezooi, Ien. 362 00:32:16,685 --> 00:32:17,937 Dank je wel. 363 00:32:22,858 --> 00:32:25,736 Fijn dat je nog gekomen bent. - Natuurlijk. 364 00:32:29,448 --> 00:32:31,116 Net z'n vader. 365 00:32:34,411 --> 00:32:35,746 Hou je taai. 366 00:32:39,416 --> 00:32:41,293 Kom, Syl, rij even met mij mee. 367 00:32:41,460 --> 00:32:45,464 Ien, als er iets is, bel je, hè. Echt waar, wat dan ook. 368 00:32:54,765 --> 00:32:58,811 Van wie was dat bloed, Ed? Godverdomme, man. 369 00:33:00,354 --> 00:33:02,064 Waar was je zondag? 370 00:33:05,025 --> 00:33:09,863 Die lieve, kleine Mitchell is zelf gaan dealen, en gepakt, natuurlijk. 371 00:33:10,030 --> 00:33:12,741 Toen is Gijs met Brandsma gaan praten. 372 00:33:13,283 --> 00:33:15,411 En daar is Willem de Zwijger achter gekomen. 373 00:33:15,577 --> 00:33:19,164 En die heeft een paar van die zware jongens achter 'm aan gestuurd. 374 00:33:21,333 --> 00:33:23,794 Weet je dat telefoontje nog op het strand? 375 00:33:33,178 --> 00:33:34,847 Twee minuten, Syl. 376 00:33:37,016 --> 00:33:39,977 Als ik twee minuten eerder was geweest, dan... 377 00:33:45,190 --> 00:33:49,069 Eén van die gasten heeft 'm ongelukkig op z'n strottenhoofd geslagen. 378 00:33:52,573 --> 00:33:54,867 Hij is in m'n armen gestikt, Syl. 379 00:33:58,620 --> 00:34:02,750 Toen hebben ze een busje geregeld om een soort ongeluk in elkaar te zetten. 380 00:34:02,916 --> 00:34:07,004 Maar ik kon niet... - Hou op, hou op. 381 00:34:18,599 --> 00:34:19,767 Hé, meid. 382 00:34:26,356 --> 00:34:28,025 Wat is er met jou aan de hand? 383 00:34:28,192 --> 00:34:30,069 Vraag dat maar aan haar. 384 00:34:33,280 --> 00:34:34,782 Is er iets gebeurd? 385 00:34:34,948 --> 00:34:37,951 Ik heb haar geadviseerd om over te stappen naar jazzballet. 386 00:34:38,118 --> 00:34:39,953 Waarom? Ze vindt dit leuk. 387 00:34:40,120 --> 00:34:44,833 We adviseren dat wel meer aan kinderen die boven de 1,70 uit gaan komen. 388 00:34:45,000 --> 00:34:46,043 O, ze is te lang? 389 00:34:46,210 --> 00:34:49,213 Ballet is tuurlijk wel... - Voor lilliputters? 390 00:34:49,671 --> 00:34:53,884 Het is onmogelijk voor de jongens om lange ballerina's te liften. 391 00:34:54,051 --> 00:34:57,137 Ons advies... - Kunt u in uw kleine dwergreet steken. 392 00:34:57,596 --> 00:35:00,474 Kom, Daph, we gaan een andere balletschool zoeken. 393 00:35:01,183 --> 00:35:02,935 Eentje zonder kapsones. 394 00:35:06,855 --> 00:35:09,233 Laat maar liggen. Er komt toch niemand meer. 395 00:35:09,399 --> 00:35:13,237 Dat is dan dikke pech voor ze. We vieren het wel met de meisjes van school. 396 00:35:13,403 --> 00:35:17,741 Die zeurpieten eten toch alleen wortels. - Van school komt helemaal niemand meer. 397 00:35:17,908 --> 00:35:21,495 Marie Louise heeft tegen iedereen gezegd dat papa een crimineel is. 398 00:35:24,081 --> 00:35:27,209 Jouw vader heeft z'n eigen bedrijf. 399 00:35:27,376 --> 00:35:29,002 Dat weet jij toch. 400 00:35:29,169 --> 00:35:33,048 Staalkabels, Vislijnen, touwen, netten. Wat een kutkind, die Marie Louise. 401 00:35:33,215 --> 00:35:35,008 Ik ga haar moeder bellen. - Niet doen. 402 00:35:35,175 --> 00:35:36,593 Dat geroddel. - Niet. 403 00:35:36,802 --> 00:35:39,012 Ze moet zich met zichzelf bemoeien. 404 00:35:45,769 --> 00:35:49,189 Wat denk jij als je mijn naam op jouw gsm ziet verschijnen? 405 00:35:49,356 --> 00:35:52,234 Eddie Kronenburg kan wel even wachten? - Ik ben er toch. 406 00:35:52,401 --> 00:35:54,528 Ik hoop dat je geld er ook is. 407 00:35:55,237 --> 00:35:59,408 Laat het me nu even uitleggen. - Alle uitleg staat op die biljetten. 408 00:36:00,742 --> 00:36:03,328 Het komt eraan, ik beloof 't. - Je hebt het niet? 409 00:36:03,495 --> 00:36:06,331 Dus je laat me weer voor niks komen? - Om het uit te leggen. 410 00:36:06,957 --> 00:36:09,710 De Deense motorclubs die ik die partij heb verkocht... 411 00:36:09,877 --> 00:36:12,963 Heb ik geen zak mee te maken. - Die hebben me niet betaald. 412 00:36:13,130 --> 00:36:15,716 Geef me eens een sigaretje. 413 00:36:15,883 --> 00:36:19,761 Als jij die twee ton niet snel betaalt, krijg ik een bak stront over me heen. 414 00:36:19,928 --> 00:36:22,681 De mannen die de deal hebben gefinancierd, zijn niet aardig. 415 00:36:22,848 --> 00:36:27,019 En dan ben ik genoodzaakt door te geven waar jij woont, met die snol van je. 416 00:36:27,186 --> 00:36:28,937 Ik betaal. Dat weet je toch. 417 00:36:29,104 --> 00:36:32,608 Heb ik jou ooit niet betaald? - Vandaag. Dus er komt tien procent bij. 418 00:36:32,774 --> 00:36:35,694 En nog vijf extra omdat je me vorige keer hebt laten zitten. 419 00:36:35,861 --> 00:36:39,656 Vijftien? Kom op, Eddie. We kunnen er toch over praten. 420 00:36:39,823 --> 00:36:41,074 Dat kan ook. 421 00:36:47,956 --> 00:36:50,334 Uitgepraat, lijkt me. Of niet? 422 00:37:02,554 --> 00:37:05,182 Heeft Maasflikker betaald? - Nee. 423 00:37:05,515 --> 00:37:10,103 Gast. Als we de Zwijger niet snel terugbetalen, zijn we onze winst kwijt. 424 00:37:11,230 --> 00:37:15,609 Pillen? Dat is niet onze business. Dan krijgen we gezeik met de baas. 425 00:37:15,776 --> 00:37:19,738 De Zwijger vindt alles best wat ik doe. Want het brengt geld in het laatje. 426 00:37:21,240 --> 00:37:25,953 Ik heb trouwens wat extra cash nodig. Ik ga een strandtentje openen, voor Syl. 427 00:37:26,119 --> 00:37:29,331 Horeca? Dat is meer gezeik dan ellende, man. 428 00:37:29,581 --> 00:37:31,792 Je zei zelf dat ze iets omhanden moest hebben. 429 00:37:31,959 --> 00:37:34,544 Badeendjes verzamelen, kantklossen. 430 00:37:36,171 --> 00:37:39,675 Is hij nu alweer leeg? Doe nu een beetje rustig met die pillen. 431 00:37:40,384 --> 00:37:44,763 Weet je wat me opvalt aan jou? Dat je niet zeurt als je er niet bent. 432 00:37:44,930 --> 00:37:47,599 Je hebt het nummer van die pillenboer. Bel 'm maar. 433 00:37:48,392 --> 00:37:51,645 Zeg hem maar dat we ons assortiment gaan uitbreiden. 434 00:38:08,412 --> 00:38:11,665 Dat heb je wel gezegd. Dat zei je zeker. 435 00:38:16,003 --> 00:38:18,338 Kijk eens wie er is. 436 00:38:19,214 --> 00:38:20,215 Hé, man. 437 00:38:20,507 --> 00:38:23,844 Frans. Matrassenlul. Hoe is het? - Goed. 438 00:38:24,011 --> 00:38:27,264 Hij heeft me op Facebook gevonden. - Heb jij Facebook? 439 00:38:27,431 --> 00:38:31,310 Daph had een foto getagd waarop ik... - Puur toeval. 440 00:38:31,852 --> 00:38:33,312 Ja, puur toeval. 441 00:38:33,562 --> 00:38:36,690 De kinderen hebben me laten zien hoe je iemand op Facebook vindt. 442 00:38:36,857 --> 00:38:41,486 Die je al 13 jaar niet hebt gesproken? - Ons hoofdkwartier zit in Rotterdam. 443 00:38:41,945 --> 00:38:44,614 Is Amsterdam te klein voor de waterbeddenboef? 444 00:38:44,781 --> 00:38:48,035 Frans zit nu veel op Bonaire. Daar heeft hij een eigen huis. 445 00:38:48,201 --> 00:38:51,913 Ontzettend leuk voor jullie kinderen. Altijd welkom, hè. 446 00:38:52,080 --> 00:38:54,708 En ik hoorde dat Syl een eigen zaak gaat opzetten? 447 00:38:54,875 --> 00:38:57,419 Ik heb het verteld. - Een strandtent in Wijk aan Zee. 448 00:38:57,586 --> 00:39:00,881 Echt iets voor Syl. - Ik ga eindelijk de kost verdienen. 449 00:39:03,175 --> 00:39:05,469 Nog een slokje? - Ja, heerlijk, lekker. 450 00:39:12,851 --> 00:39:15,979 Hou nu maar op met die nostalgieshow. Wat kom je doen? 451 00:39:17,564 --> 00:39:20,734 Heb jij nog steeds... Zit jij nog in die... 452 00:39:22,778 --> 00:39:25,906 Ik bedoel, heb jij nog steeds die... 453 00:39:26,948 --> 00:39:30,035 Kom, we gaan een stukje rijden. Helpt je vast bij het stotteren. 454 00:39:33,288 --> 00:39:35,207 Het kan, Ed. 455 00:39:35,624 --> 00:39:39,711 Je ziet het, Frans heeft gewoon, out of the blue, het roer omgegooid. 456 00:39:39,878 --> 00:39:44,674 Hij is gekapt. Hij heeft 't voor mekaar. Hij heeft 25 zaken in het hele land. 457 00:39:44,841 --> 00:39:48,303 Ja, die Frans heeft alles. Maar ik heb jou. 458 00:39:48,470 --> 00:39:51,473 Dus wie heeft het nu voor mekaar? - Dat is zo schattig. 459 00:39:51,640 --> 00:39:55,310 Dat jij nog steeds jaloers bent op mijn ex. 460 00:40:00,774 --> 00:40:03,902 Wel lekker warm. 461 00:40:04,069 --> 00:40:06,655 Heel heet. - Zo heet ben je nu ook weer niet. 462 00:40:07,072 --> 00:40:11,076 Godverdomme. - Komt er nu een muisje aan? 463 00:40:11,284 --> 00:40:13,703 Komt er een muisje aan? - Ben ik niet heet genoeg? 464 00:40:35,142 --> 00:40:37,561 Kom op, stommeling. Leer ergens anders rijden. 465 00:40:38,603 --> 00:40:41,606 Ga erlangs of uit m'n reet. 466 00:41:06,756 --> 00:41:08,884 Godverdomme. 467 00:41:20,896 --> 00:41:25,192 Zo, opa, wil het rijden een beetje vlotten vandaag? 468 00:41:30,322 --> 00:41:32,032 Marvin wil even met je praten. 469 00:41:32,782 --> 00:41:33,867 Kom. 470 00:41:43,585 --> 00:41:45,337 Vuile klote... 471 00:41:46,505 --> 00:41:50,467 Ik heb gehoord dat je aan het uitbreiden bent, Eddie. Dat gaat niet, hè. 472 00:42:17,285 --> 00:42:19,037 Hé, schat. - Hé, mam. 473 00:42:19,496 --> 00:42:22,249 Wat zei die meneer tegen je? - Ze moest naar ballet of zo. 474 00:42:23,542 --> 00:42:26,628 Niet dat jij niet met haar mag praten? - Dat zeg ik toch niet? 475 00:42:28,213 --> 00:42:30,173 Hoe heet dat meisje? - Sanne. 476 00:42:31,132 --> 00:42:32,801 Volgens mij vindt ze jou leuk. 477 00:42:32,968 --> 00:42:35,387 Mam. - Ik zeg al niks, hoor. 478 00:42:43,770 --> 00:42:46,439 Wat wou hij van je? - Wat kan jou dat nu schelen? 479 00:42:47,107 --> 00:42:49,734 Daph, wat vroeg hij aan je? 480 00:42:50,777 --> 00:42:52,696 Of papa zondag op het strand was. 481 00:42:57,993 --> 00:43:01,538 Wat heb je gezegd? - Dat ik het niet meer wist. Nu goed? 482 00:43:14,801 --> 00:43:17,637 Scherp blijven, Eddie, scherp blijven. 483 00:43:32,819 --> 00:43:34,112 Fuck. 484 00:43:36,906 --> 00:43:39,117 Je moet wat minder hard aan je leuter trekken. 485 00:43:39,284 --> 00:43:40,994 Hier is die gast tegenaan gelopen. 486 00:43:41,161 --> 00:43:45,081 Dat is peanuts in verhouding met wat Willem de Zwijger met ze gaat doen. 487 00:43:48,335 --> 00:43:49,961 Wat doe je? 488 00:43:50,128 --> 00:43:52,714 Zullen we de Zwijger even niet meer lastigvallen? 489 00:43:52,881 --> 00:43:57,302 Ik laat me verdomme niet voor lul zetten door zo'n stomme Belg. Rijden. 490 00:43:59,638 --> 00:44:02,682 Stomme Belg? Marvin? - Hoeveel stomme Belgen ken je? 491 00:44:02,849 --> 00:44:05,560 Ons een beetje vertellen wat we wel en niet mogen doen? 492 00:44:05,727 --> 00:44:09,648 Hé, Eddie, ik heb een beetje slecht nieuws over die pillendeal. 493 00:44:09,814 --> 00:44:12,901 Omdat 't de eerste keer is, wil die kerel nogal 'n groot voorschot. 494 00:44:13,068 --> 00:44:16,821 Drie ton. Dus dan maar niet, hè. - Dan maar wel. 495 00:44:19,157 --> 00:44:23,912 Het gaat sowieso niet door. Luister jij weleens naar wat er uit m'n bek komt? 496 00:44:24,079 --> 00:44:25,538 Drie ton. 497 00:44:25,997 --> 00:44:29,084 We gaan niet nog 's bij de Zwijger aankloppen om bank te spelen. 498 00:44:29,250 --> 00:44:31,961 Helemaal niet zonder dat geld van Maaswinkel. 499 00:44:32,128 --> 00:44:35,298 We doen het. Ik ken iemand anders die het geld op tafel kan leggen. 500 00:44:35,507 --> 00:44:38,718 Ken jij Fransje nog? - Van het Waterbeddenparadijs? 501 00:44:38,885 --> 00:44:40,595 Precies. 502 00:44:41,888 --> 00:44:43,848 Wat? 503 00:44:45,642 --> 00:44:48,978 Tuurlijk, maar jij bent toch Steenbok? - Hé, Syl. 504 00:44:51,940 --> 00:44:54,651 Kijk nu eens, Ien. 505 00:44:54,984 --> 00:44:57,904 Ik dacht: Ik nodig Fransje even uit. 506 00:44:58,363 --> 00:45:00,115 Wat hebben ze met je hand gedaan? 507 00:45:00,281 --> 00:45:04,869 Ja, dat is deze dame hier. Gisteravond in bed. Ze houdt nogal van wat stevigs. 508 00:45:05,036 --> 00:45:07,163 Het verhaal wordt steeds mooier. 509 00:45:07,330 --> 00:45:10,291 Ien, dit is Frans. Dit is mijn beste vriendin Ien. 510 00:45:15,296 --> 00:45:18,675 Op je succes dan maar, Frans. 511 00:45:18,842 --> 00:45:20,760 Dank je wel. Proost. - Op het succes. 512 00:45:20,927 --> 00:45:23,138 Dat het maar gauw mag terugkomen. 513 00:45:25,932 --> 00:45:29,394 Dat weet jij nog niet. Het gaat niet zo goed met het Waterbeddenparadijs. 514 00:45:29,561 --> 00:45:33,064 Had je dat nog niet verteld, Frans? - Het is een overgangsfase. 515 00:45:33,481 --> 00:45:36,025 Kwestie van diversifiëren. - Diversiëren ? 516 00:45:36,192 --> 00:45:38,570 Hij heeft al een hypotheek op al z'n winkels. 517 00:45:38,737 --> 00:45:41,906 Maar bij je echte vrienden kun je altijd aankloppen, hè. 518 00:45:42,073 --> 00:45:45,994 Zo, wij gaan even ergens zwemmen waar er geen kwallen zijn, hè, Ien. 519 00:45:49,289 --> 00:45:52,125 Moet ik die andere ook nog even doen? - Graag. 520 00:45:52,292 --> 00:45:53,793 Ien, rechtop. 521 00:45:53,960 --> 00:45:58,757 Dat had je moeten zien aankomen, Frans. Liegen tegen Eddie Kronenburg? 522 00:45:59,883 --> 00:46:01,468 Ze is dertien, hè. 523 00:46:01,926 --> 00:46:03,344 Mam. - En geen alcohol. 524 00:46:26,743 --> 00:46:28,828 Hé, lekker ding. - Ik sta in de file. 525 00:46:28,995 --> 00:46:32,499 Kun jij Daphne van ballet halen? - Kun je niet Ien bellen of zo? 526 00:46:33,082 --> 00:46:36,127 Wat denk je zelf? Jezus. 527 00:46:50,225 --> 00:46:51,935 Wil je wat drinken? 528 00:46:52,101 --> 00:46:54,187 Wat ben je aan het doen met Ed? 529 00:47:00,735 --> 00:47:04,656 Luister, Syl, ik vind gewoon... - Laten we het gelul overslaan, Frans. 530 00:47:05,031 --> 00:47:06,282 Eddie gaat stoppen, hè. 531 00:47:09,202 --> 00:47:10,954 Kom even zitten. 532 00:47:22,090 --> 00:47:25,301 Hier, van die waterbeddenlul. - Heb je het geteld? 533 00:47:25,468 --> 00:47:28,388 Wat denk je zelf? - Ik denk het niet. 534 00:47:35,311 --> 00:47:38,398 Ik kan alleen zelf even niet mee. Ik moet vadertje gaan spelen. 535 00:47:38,565 --> 00:47:40,483 Dus ik kan je rotklusjes oplossen? 536 00:47:41,234 --> 00:47:43,736 Nee, ik geef je meer verantwoordelijkheid. 537 00:47:43,903 --> 00:47:47,156 Goed. Ga ik nog even langs het casino. - Wat? 538 00:47:47,824 --> 00:47:51,870 Dat ik 2,5 ton op rood ga zetten. - Ja, moet je doen. 539 00:47:52,036 --> 00:47:54,914 En doe die pillenlul de groeten. We worden de beste vrienden. 540 00:48:11,514 --> 00:48:14,642 Ik dacht dat mama kwam. - Heb jij even geluk. 541 00:48:15,435 --> 00:48:17,812 Gordel om, meisje. 542 00:48:18,313 --> 00:48:20,189 En, hoe was het? 543 00:48:20,356 --> 00:48:23,484 Ging wel. Het is wel oké. - Ging wel? 544 00:48:24,235 --> 00:48:27,113 We hebben het toch over jazzballet? Cool. 545 00:48:27,280 --> 00:48:29,657 Ik wou dat ik vroeger op jazzballet mocht. 546 00:48:41,210 --> 00:48:44,213 Jij blijft hier. Ik ga geld afhalen. Ik ben zo terug. 547 00:49:21,209 --> 00:49:24,837 Hebben ze nu de stoep niet geveegd? 548 00:49:25,004 --> 00:49:28,007 Hebben ze het nu niet geveegd hier. 549 00:50:14,303 --> 00:50:17,098 Het spijt me. - Ik snap het. 550 00:50:29,986 --> 00:50:35,491 De smeerlap. God, die vader van jou. Wat een eikel. 551 00:50:40,955 --> 00:50:43,249 Ik heb pa iemand in elkaar zien slaan. 552 00:50:44,792 --> 00:50:45,877 Wat? 553 00:50:47,128 --> 00:50:48,296 Gisteren. 554 00:50:48,463 --> 00:50:51,132 Je vader? - Ja, dat zeg ik toch. 555 00:50:51,299 --> 00:50:52,800 Was er politie bij? 556 00:50:52,967 --> 00:50:54,552 Heb... heb... 557 00:51:01,225 --> 00:51:03,561 Sorry, schat. Ben je geschrokken? 558 00:51:06,272 --> 00:51:08,024 Ik wil het gewoon weten. 559 00:51:21,496 --> 00:51:23,289 Je hebt gelijk, lieverd. 560 00:51:25,625 --> 00:51:27,543 Hij verkoopt geen visnetten. 561 00:51:36,010 --> 00:51:37,929 Hij verkoopt drugs. 562 00:51:39,597 --> 00:51:41,349 Papa verkoopt drugs. 563 00:51:47,480 --> 00:51:50,858 Het spijt me. - Ja, daar heb ik wat aan. 564 00:51:54,487 --> 00:51:58,032 En wat doe jij? Wat doe jij? 565 00:52:05,331 --> 00:52:07,416 Niks, lieverd, ik... 566 00:52:08,543 --> 00:52:10,294 Ik doe niks, ik... 567 00:52:10,711 --> 00:52:12,588 Ik zorg voor jullie. 568 00:52:14,298 --> 00:52:16,134 Ik zorg voor jullie. 569 00:52:35,903 --> 00:52:38,865 Ik ben het. Charlie, doe open. - Wat doe je hier? 570 00:52:39,031 --> 00:52:40,908 Ik weet dat Ed er is. Ik moet 'm spreken. 571 00:52:41,075 --> 00:52:44,036 Het is niet zo'n goeie timing. - Ik schreeuw de boel bij elkaar. 572 00:52:44,203 --> 00:52:46,539 Rustig, rustig, wacht, wacht. 573 00:52:47,665 --> 00:52:50,126 Syl, Eddie komt eraan. 574 00:53:00,386 --> 00:53:01,345 Niet hier, Syl. 575 00:53:01,512 --> 00:53:04,515 Jij bent mooi het uitstappen aan het voorbereiden, zie ik. 576 00:53:04,682 --> 00:53:08,144 Verdomme. - Met Frans z'n laatste centen. 577 00:53:08,436 --> 00:53:11,063 Ga naar huis. Je weet niet waar je het over hebt. 578 00:53:11,230 --> 00:53:13,816 En Daphne, weet zij het ook niet? - Ga nu naar huis. 579 00:53:14,025 --> 00:53:18,029 Ze heeft je iemand in mekaar zien timmeren. Recht voor haar ogen. 580 00:53:18,196 --> 00:53:22,283 Dat was wraak. Het is kut dat Daphne het heeft gezien, maar dat kan gebeuren. 581 00:53:22,450 --> 00:53:25,369 Dat kan helemaal niet gebeuren. Dat kan jou alleen gebeuren. 582 00:53:28,206 --> 00:53:30,791 Het heeft tijd nodig, Syl. 583 00:53:31,751 --> 00:53:33,920 Waar ben jij mee bezig? 584 00:53:36,797 --> 00:53:41,052 En die strandtent is verkocht. Niet aan mij. 585 00:53:44,722 --> 00:53:45,806 Fuck. 586 00:53:49,685 --> 00:53:53,940 Daphne, lieverd, schat, je moet een koffertje pakken. 587 00:53:58,402 --> 00:54:02,490 Stomme, stomme trut. 588 00:54:03,616 --> 00:54:06,410 Onder welke stoeptegel heb jij gezeten? 589 00:54:07,411 --> 00:54:08,704 Sylvia? 590 00:54:15,836 --> 00:54:17,922 Zachtjes, hè. Daph is thuis. 591 00:54:20,508 --> 00:54:23,135 Hoe haal je het in je hoofd om daar langs te gaan? 592 00:54:23,302 --> 00:54:28,975 Laten we weggaan. Met z'n viertjes. Curaçao, Aruba, een nieuwe start. 593 00:54:29,141 --> 00:54:31,769 We hebben dit niet nodig, Ed. - Hebben we dit niet nodig? 594 00:54:31,978 --> 00:54:35,856 Jij denkt echt dat je er zomaar uit kunt stappen? Ben je dit vergeten? 595 00:54:38,401 --> 00:54:39,735 Ed, ik... 596 00:54:41,696 --> 00:54:43,197 Schat... 597 00:54:45,074 --> 00:54:50,079 Ik zweer jou, als jij de kinderen meeneemt... Ik maak mezelf van kant, hè. 598 00:54:51,080 --> 00:54:54,000 Mam? - We komen eraan, lieverd. 599 00:54:54,166 --> 00:54:55,876 Wij zijn een gezin. 600 00:55:02,717 --> 00:55:05,344 Hé, lieverd. Ma is nog even bezig. 601 00:55:05,511 --> 00:55:07,388 Smeerlap. 602 00:55:17,690 --> 00:55:19,233 En? 603 00:55:19,400 --> 00:55:21,819 Die van mama is lekkerder. 604 00:55:21,986 --> 00:55:24,488 Daar hebben we onze topkok ook weer. 605 00:55:25,573 --> 00:55:27,700 Pas jij op je shirt? 606 00:55:32,872 --> 00:55:35,124 Waarom heb jij niet gekookt, mam? - Lieverd... 607 00:55:35,291 --> 00:55:38,044 Mama had het een beetje druk. Of niet, liefje? 608 00:55:38,210 --> 00:55:41,380 Waarmee dan? Die strandtent gaat toch niet door. 609 00:55:41,547 --> 00:55:45,051 Hoezo niet? - Weet je wat? Ik heb zitten denken. 610 00:55:45,217 --> 00:55:49,180 Misschien moeten wij er gewoon even uit, een paar weekjes, met z'n viertjes. 611 00:55:50,306 --> 00:55:53,225 Vakantie. Even de batterijen opladen. 612 00:55:53,601 --> 00:55:55,061 Topidee, toch? 613 00:55:55,686 --> 00:55:57,438 Jezus. 614 00:55:59,148 --> 00:56:00,191 Vrouwen. 615 00:56:04,612 --> 00:56:05,863 Ik moet naar judo. 616 00:56:06,238 --> 00:56:08,532 Ik breng je wel even. Ik moet toch de stad in. 617 00:56:08,699 --> 00:56:11,786 Ga je nu ineens vader spelen? Ik breng 'm zelf wel even, hoor. 618 00:56:11,952 --> 00:56:15,122 Maar dat vind ik helemaal niet erg. Ik doe het graag. 619 00:56:15,289 --> 00:56:17,333 Pap? - Ik kom eraan. 620 00:56:17,500 --> 00:56:20,336 Kun jij ondertussen even die koffer uitpakken boven. 621 00:56:27,426 --> 00:56:30,554 Die, motherfucker. - Gordel om, kom op. 622 00:56:35,601 --> 00:56:36,852 Shit. 623 00:56:45,236 --> 00:56:48,906 Ook voor je broertje pakken. Ik ben zo terug met 'm. 624 00:57:06,298 --> 00:57:08,342 Ik moet even wat oppikken. 625 00:57:08,509 --> 00:57:11,679 Redden we het nog? - Met gemak. 626 00:57:15,641 --> 00:57:19,103 Hoe is het op judo? - Vet. Vandaag gaan we sparren. 627 00:57:19,270 --> 00:57:21,397 Jij wordt nog 's een prijsvechtertje. 628 00:57:21,564 --> 00:57:24,567 De sensei zegt dat judo niet om vechten gaat. 629 00:57:25,443 --> 00:57:28,112 En McDonald's gaat niet om de hamburgers. 630 00:57:28,279 --> 00:57:31,490 Hij zegt dat het gevecht vermijden pas goed is. 631 00:57:31,657 --> 00:57:33,325 Zegt hij dat? 632 00:57:53,846 --> 00:57:55,014 Liggen. 633 00:58:11,489 --> 00:58:14,241 Jongen. Kom nu, jongen. 634 00:58:18,162 --> 00:58:21,290 Schat, lieverd? Gaat het? Heb je pijn? 635 00:58:21,999 --> 00:58:24,376 Hij is oké. Ik ben eroverheen gedoken. 636 00:58:25,252 --> 00:58:29,465 Syl, help me even. 637 00:58:31,050 --> 00:58:35,054 Help me even. Godverdomme, Syl. 638 00:58:44,355 --> 00:58:47,525 Syl? Syl, verdomme. 639 00:58:59,286 --> 00:59:03,374 En papa dan? - Er komt een ambulance. Het komt goed. 640 00:59:16,095 --> 00:59:18,472 Ik rij. - Wat? Wat heb je, man? 641 00:59:18,639 --> 00:59:21,559 Schuif op. - Niet op m'n bekleding lekken. 642 00:59:32,695 --> 00:59:35,614 Hoeveel kleren moet ik voor hem meenemen, mam? 643 00:59:35,781 --> 00:59:36,865 Mam? 644 00:59:40,369 --> 00:59:41,787 Alles wat je hebt. 645 00:59:47,751 --> 00:59:51,005 Het was Marvin. - Dat laat de Zwijger nooit gebeuren. 646 00:59:51,171 --> 00:59:53,465 Wie anders? - Maaswinkel. 647 00:59:53,632 --> 00:59:56,093 Die schijtbak. - Maten van Gijs? 648 00:59:56,260 --> 00:59:59,805 Nee, die had helemaal niemand meer. Het was Marvin, ik weet het zeker. 649 00:59:59,972 --> 01:00:01,974 Hé, doorrijden. 650 01:00:02,141 --> 01:00:04,643 Ouwe koe. Kom op. 651 01:00:04,810 --> 01:00:07,479 Dat is eenrichtingsverkeer. - Ja, mijn richting. 652 01:00:08,272 --> 01:00:09,773 Naar de auto. 653 01:00:14,445 --> 01:00:16,155 Kom, ga maar zitten. 654 01:00:23,662 --> 01:00:28,042 Hé, moedertje. Trappen, trappen. Komaan. 655 01:00:28,208 --> 01:00:31,420 Ze zegt niks. - Ik hoop het voor je, vriend. 656 01:00:31,712 --> 01:00:34,298 Ze kent iedereen. Ze heeft de hele handel gezien. 657 01:00:34,465 --> 01:00:38,761 Ze kan de Zwijger aan Gijs linken. Wie weet wat je 'r allemaal verteld hebt. 658 01:00:38,927 --> 01:00:42,306 Sylvia weet van niks en zegt niks. 659 01:00:50,898 --> 01:00:53,942 Jij met je stom gelul ook altijd. 660 01:00:54,109 --> 01:00:56,612 Als zij haar bek opentrekt, hangen we allemaal. 661 01:00:56,779 --> 01:00:59,406 Waarom denk je dat ik zo doorrij? 662 01:01:08,749 --> 01:01:11,210 Kut, kut, kut. 663 01:01:11,377 --> 01:01:12,544 Moven. 664 01:01:13,045 --> 01:01:15,964 Kom op, kom op, kom op. - Godverdomme. 665 01:01:19,718 --> 01:01:21,553 Help me. Kom op, duwen. 666 01:02:26,702 --> 01:02:28,662 Even hier op me wachten. 667 01:02:31,540 --> 01:02:34,209 Mam? - Ik ben zo terug. 668 01:02:51,685 --> 01:02:53,645 Ik heb je hulp nodig. 669 01:02:59,735 --> 01:03:01,987 We moeten even achterlangs. 670 01:03:16,210 --> 01:03:17,628 Is hij het? 671 01:03:36,688 --> 01:03:38,357 Wat is er met je hand? 672 01:03:38,899 --> 01:03:41,527 Waar zijn m'n kinderen? Waar? 673 01:03:49,785 --> 01:03:51,036 Jij rijdt. 674 01:03:51,203 --> 01:03:54,248 Waarheen? - Naar Ineke. 675 01:03:54,414 --> 01:03:56,875 Nee, eerst naar Frans. Of nee, doe toch maar Ineke. 676 01:03:57,042 --> 01:04:00,045 Zo dom is ze niet. Heeft ze geen vrienden die verder weg wonen? 677 01:04:00,212 --> 01:04:01,630 Rij nu maar. 678 01:04:07,553 --> 01:04:11,932 Zo. Nu hebben jullie lekker je eigen plekje. 679 01:04:16,144 --> 01:04:17,646 Dank je wel. 680 01:04:25,946 --> 01:04:26,989 Hé, Ien. - Syl? 681 01:04:27,155 --> 01:04:30,158 Ik bel je straks even terug. - Kan dat ding wat zachter? 682 01:04:30,325 --> 01:04:33,453 Ik ben even bij iemand op bezoek. 683 01:04:33,996 --> 01:04:37,249 Gaaf, hè, hoe dat bloed rondvliegt? - Waar ben je dan? 684 01:04:38,083 --> 01:04:39,334 M'n moeder. 685 01:04:40,836 --> 01:04:42,921 Maar, Syl... - Gaat 't een beetje met je? 686 01:04:43,088 --> 01:04:47,551 Het gaat wel, maar luister, Syl. Eddie zei dat je weg bent. 687 01:04:47,718 --> 01:04:51,555 Weet je, schat, ik bel je zo terug. - Syl? 688 01:04:54,099 --> 01:04:58,270 Sukkel, je moet je omdraaien, man. Zo ben je net een schietschijf. 689 01:05:09,281 --> 01:05:11,867 Hij is nog een beetje moe van gisteren. 690 01:05:16,330 --> 01:05:18,248 Wanneer gaan we weer naar papa? 691 01:05:33,013 --> 01:05:35,515 Kijk uit met die pillen. Je lijkt wel een wielrenner. 692 01:05:35,682 --> 01:05:38,727 Moet ik pijn lijden dan? - Misschien leer je er wat van. 693 01:05:38,894 --> 01:05:41,480 Kijk, Tromp, zo ziet een gepiercete eikel er nu uit. 694 01:05:41,647 --> 01:05:44,983 Is het een mooi gaatje geworden? - Daar hebben we de dopingcontrole. 695 01:05:45,150 --> 01:05:48,111 Waar moest u naartoe, dat u de plek van 't misdrijf heeft verlaten? 696 01:05:48,278 --> 01:05:50,864 M'n vrouw belde dat het eten opstond, dus... 697 01:05:51,031 --> 01:05:53,075 En geen idee wie het was, natuurlijk? 698 01:05:53,241 --> 01:05:56,995 Ik was druk kogels aan het ontwijken. Ik heb geen schetsje kunnen maken. 699 01:05:57,162 --> 01:06:00,791 Zo te zien ben ik niet de enige die je zat is. 700 01:06:07,422 --> 01:06:09,967 Kan ik gaan nu? - Ik denk het niet. 701 01:06:10,133 --> 01:06:12,970 Wij gaan nog even wat bijkletsen op het bureau. 702 01:06:14,304 --> 01:06:16,056 Zo is het wel genoeg, hè. 703 01:06:16,556 --> 01:06:17,766 Toe maar. 704 01:07:20,954 --> 01:07:22,998 Je bent bang van 'm, hè? 705 01:07:28,545 --> 01:07:30,464 Je moet naar de politie gaan. 706 01:07:33,050 --> 01:07:35,052 Ik trek een fles open. 707 01:07:42,225 --> 01:07:44,728 Je kunt hier zo lang blijven als je wilt. 708 01:07:44,895 --> 01:07:46,605 Ik moet weg. 709 01:07:47,647 --> 01:07:50,942 Het is gevaarlijk. Voor jou. Voor je kind. 710 01:07:52,903 --> 01:07:54,196 Slaat hij je? 711 01:07:57,449 --> 01:07:59,951 Slaat hij de kinderen? - Nee. 712 01:08:02,537 --> 01:08:04,247 Ik ga echt weg. 713 01:08:04,915 --> 01:08:06,875 Ik ga het land uit. 714 01:08:07,459 --> 01:08:08,585 Ineens weet ik het. 715 01:08:10,378 --> 01:08:12,214 Syl, wat doet hij dan? 716 01:08:13,673 --> 01:08:15,217 Het is gewoon een lul. 717 01:08:15,425 --> 01:08:17,344 Dat doet hij. 718 01:08:31,233 --> 01:08:34,402 Neem nu toch 's op, stomme trut. 719 01:08:45,539 --> 01:08:47,415 Wat is dit? - Een eerste schijf 720 01:08:47,582 --> 01:08:53,922 van het afbetalingsplan. Het is 2.000. - 2.000? Dat is niet eens de rente. 721 01:08:56,800 --> 01:09:00,595 Heb je de krant gelezen laatst? Dat was een maat van me ook nog. 722 01:09:01,179 --> 01:09:03,974 Uit m'n wagen. Kom op. 723 01:09:05,392 --> 01:09:08,019 Het is mijn auto. - Nu is hij van mij. 724 01:09:13,108 --> 01:09:16,153 Godverdomme. Je zei dat hij zou betalen, penis. 725 01:09:16,319 --> 01:09:17,904 Doe nu eens even rustig. 726 01:09:18,071 --> 01:09:21,074 Ik geef alleen 'n boodschap door. - Je had even kunnen checken. 727 01:09:21,241 --> 01:09:22,701 Wat doen we nu? 728 01:09:24,077 --> 01:09:26,496 Zelf betalen. Je wilt geen gezeik met de Zwijger. 729 01:09:26,663 --> 01:09:28,331 Je? Het is ineens mijn probleem nu? 730 01:09:28,498 --> 01:09:33,253 Je snapt toch wat ik bedoel. Moet jij wel rijden met die theedoek om je lul? 731 01:09:33,461 --> 01:09:36,006 0 ja, vind je het leuk? Vind je het grappig? 732 01:09:39,759 --> 01:09:42,345 Moven. 733 01:09:43,221 --> 01:09:44,347 Klootzak. 734 01:09:56,484 --> 01:09:58,528 Hallo. - Frans, met Syl. 735 01:09:58,695 --> 01:10:00,322 Ik heb een vraagje. 736 01:10:10,874 --> 01:10:12,792 Vuile, vuile... 737 01:10:18,423 --> 01:10:21,718 Kan het ook eerder? Omwegen, tussenstop, maakt niet uit. 738 01:10:24,971 --> 01:10:26,473 Waarom neem je nooit op? 739 01:10:29,392 --> 01:10:31,728 Voicemail van Syl. Bericht na de piep. 740 01:10:31,895 --> 01:10:36,733 Rotteef. Nu heb je het echt verziekt. Niemand jat van mij. Hoor je dat? 741 01:10:36,900 --> 01:10:39,778 Ja, ik heb er morgen nog drie. - Drie? 742 01:10:41,154 --> 01:10:44,241 Hij zei toch dat we op vakantie moesten? 743 01:10:44,407 --> 01:10:47,994 De batterijen opladen. - Maar dat is wel via Atlanta en Miami. 744 01:10:48,161 --> 01:10:50,914 Twee keer overstappen en het is 400 euro duurder. 745 01:10:51,081 --> 01:10:52,624 Nee, doe die maar. 746 01:10:52,791 --> 01:10:58,296 Dat is dan in totaal 2.875 euro en dan vliegt u morgen om 11u40. 747 01:10:58,463 --> 01:11:01,591 Komt papa later dan? - Daar hebben we het straks even over. 748 01:11:01,758 --> 01:11:06,179 0 nee, ik denk niet dat ik dat kan... - M'n creditcard doet moeilijk. 749 01:11:13,687 --> 01:11:14,896 Lieverd. 750 01:11:15,063 --> 01:11:17,440 Schat, het is gewoon niet veilig. 751 01:11:19,067 --> 01:11:21,653 Voor mij? - Wat denk jij nu? 752 01:11:22,487 --> 01:11:24,406 Is hij nog in het ziekenhuis? 753 01:11:25,657 --> 01:11:27,742 Waarom komt hij dan niet hierheen? 754 01:11:29,369 --> 01:11:34,249 Omdat... papa bang is dat die mannen van die scooter ook komen. 755 01:11:35,875 --> 01:11:37,669 Ik ga naar huis. - Doe normaal. 756 01:11:37,836 --> 01:11:39,170 Hier blijven. 757 01:11:42,215 --> 01:11:43,883 Een moeilijke leeftijd, hoor. 758 01:12:01,901 --> 01:12:03,737 Kom, we kijken in het station. 759 01:12:15,123 --> 01:12:19,044 Godverdomme. Wat doe jij nu? Wat doe jij nu? 760 01:12:20,295 --> 01:12:21,588 Ik wil naar huis. 761 01:12:28,845 --> 01:12:30,305 Het is 35 te kort. 762 01:12:31,181 --> 01:12:32,891 Honderd? - Duizend. 763 01:12:33,308 --> 01:12:36,311 Maak je geen zorgen. Maandag ligt het op je bureau. 764 01:12:37,645 --> 01:12:39,105 Is hij er? 765 01:12:39,647 --> 01:12:42,817 Ik moet 'm even spreken vanwege die Belgische pillenboer. 766 01:13:05,590 --> 01:13:06,966 Marvin? 767 01:13:22,649 --> 01:13:24,651 Ik ben dus beschoten. 768 01:13:28,655 --> 01:13:31,157 Met m'n zoon naast me, m'n bloedeigen zoon. 769 01:13:35,870 --> 01:13:39,999 Misschien is dat in frietenland normaal, maar hier is het gezin heilig. 770 01:13:40,166 --> 01:13:43,002 En waarom? Voor een paar fucking pillen? 771 01:13:47,715 --> 01:13:52,637 Die waarschuwing was overdreven. We gaan op straat niet met uzi's lopen zwaaien. 772 01:13:55,515 --> 01:13:56,850 Het is zijn handel. 773 01:13:58,184 --> 01:13:59,310 Wat? 774 01:14:05,859 --> 01:14:11,281 We kunnen toch wel iets regelen. Kom op, Willem. Ik moet toch op één of andere... 775 01:14:21,583 --> 01:14:24,794 Jullie gedragen jullie als een stelletje kleuters. 776 01:14:25,670 --> 01:14:26,921 Genoeg nu. 777 01:14:28,214 --> 01:14:31,176 Zag ik nu laatst jouw vrouw bij die begrafenis van Teerlink? 778 01:14:31,342 --> 01:14:34,012 Druk in gesprek met iemand van de politie? 779 01:14:34,179 --> 01:14:37,932 Sylvia is een muur. Die zegt niks. Ze weet ook niks. 780 01:14:50,403 --> 01:14:52,030 Jezus, Eddie. 781 01:14:52,280 --> 01:14:55,658 Iedereen kan je zien, lul. - Wat doe jij hier nu, man? 782 01:14:59,370 --> 01:15:00,455 Kom. 783 01:15:01,039 --> 01:15:03,541 Je wou toch langs Frans rijden? - Heb jij 5.000 voor me? 784 01:15:03,708 --> 01:15:06,503 Ik heb even wat extra cash nodig. 785 01:15:06,878 --> 01:15:12,175 Ik wil iets kopen voor Syl, als ze terugkomt. Even de plooien gladstrijken. 786 01:15:13,885 --> 01:15:16,429 Kijk nu even naar jezelf, man. 787 01:15:18,139 --> 01:15:22,560 Eddie, stop met die pillen, stop met dat zuipen, trek jezelf uit de schijt. 788 01:15:22,727 --> 01:15:25,438 Zo komt ze zeker niet terug. - Oké. 789 01:15:25,897 --> 01:15:28,233 Je bent m'n grote broer, ja. 790 01:15:28,399 --> 01:15:31,945 Zet je leven weer op de rails. Je bent de enige familie die ik heb. 791 01:15:35,865 --> 01:15:37,116 Charlie? 792 01:15:40,161 --> 01:15:41,663 Wat moeten ze van je? 793 01:15:42,372 --> 01:15:43,456 Weet ik veel. 794 01:15:46,084 --> 01:15:47,085 Hier. 795 01:15:49,546 --> 01:15:53,633 Ongeveer 1.500. Meer heb ik niet op zak. - Ik zei 5.000. 796 01:15:53,841 --> 01:15:56,970 Laten we volgende week de ontwenningskliniek bellen. Oké? 797 01:16:06,521 --> 01:16:11,776 Lang zal ze leven, lang zal ze leven, 798 01:16:11,943 --> 01:16:16,155 lang zal ze leven in de gloria, 799 01:16:16,322 --> 01:16:19,617 in de gloria, in de... 800 01:16:19,784 --> 01:16:23,621 Liefje. Dacht je dat we jou vergeten waren? 801 01:16:23,788 --> 01:16:27,166 Hieperdepiep hoera. 802 01:16:27,333 --> 01:16:30,295 Of wel? Meisje van me. 803 01:16:31,004 --> 01:16:33,172 Ga je een wens doen? 804 01:16:34,591 --> 01:16:37,135 Hop. Allemaal uit. Alle veertien. 805 01:16:45,351 --> 01:16:47,395 Weet je wat ik heb gewenst, mam? 806 01:16:48,229 --> 01:16:49,897 Anders komt hij niet uit. 807 01:16:50,982 --> 01:16:53,651 Maar ik denk dat ik het wel weet, hoor. 808 01:16:56,613 --> 01:16:57,780 Lieverd. 809 01:17:08,833 --> 01:17:11,377 Waarom heb ik nog niks gehoord? - Frans, niet nu. 810 01:17:11,544 --> 01:17:15,256 Niet voor ik weet wat er aan de hand is. - Oké, we zijn genaaid, ja. 811 01:17:15,423 --> 01:17:17,634 Alles is in beslag genomen door de douane. 812 01:17:17,800 --> 01:17:21,804 Er is helemaal geen douane bij de grens. - Door de politie dan. Opdonderen. 813 01:17:21,971 --> 01:17:25,391 Dan wil ik m'n centen terug. Dan wil ik nu m'n centen terug. 814 01:17:26,017 --> 01:17:27,894 Ik had het godverdomme geleend. 815 01:17:46,287 --> 01:17:48,122 Dus nu kun je wel je bek houden? 816 01:17:59,008 --> 01:18:02,512 Je hebt me kapotgemaakt, Eddie. - Gast, begin jij nu ook al. 817 01:18:05,431 --> 01:18:07,850 Jij verdient Sylvia niet, weet je dat. 818 01:18:11,813 --> 01:18:13,856 Wat weet jij van Syl? 819 01:18:18,861 --> 01:18:23,491 Heb je met je gore poten aan Syl gezeten? Mislukte matrassenkut. 820 01:18:24,951 --> 01:18:27,495 Waar is ze dan? Waar is ze? 821 01:18:36,170 --> 01:18:38,381 Ik kan je bijna niet verstaan. 822 01:18:41,676 --> 01:18:42,969 Chantal. 823 01:19:04,741 --> 01:19:07,785 Ik hoop dat hij 'teen beetje begrijpt allemaal. 824 01:19:07,952 --> 01:19:10,913 Dat is prachtig, schat. Ziet er heel goed uit. 825 01:19:11,372 --> 01:19:12,874 Welterusten. 826 01:19:22,425 --> 01:19:24,635 Dat is de bel van de zaak. 827 01:19:25,678 --> 01:19:27,805 Verwacht jij iemand? - Nee. 828 01:19:27,972 --> 01:19:29,849 Ik ga wel even kijken. 829 01:19:31,392 --> 01:19:32,935 Doe voorzichtig, hè. 830 01:19:43,905 --> 01:19:46,365 Syl? Is Syl daar nu bij jou? 831 01:19:47,241 --> 01:19:48,701 We zijn gesloten. 832 01:19:53,080 --> 01:19:56,626 Je moet naar buiten komen. Syl, ik moet met je praten. 833 01:19:56,793 --> 01:20:00,129 Er valt niks te praten. - Je loopt gevaar, echt. 834 01:20:00,338 --> 01:20:04,091 Hoe langer je blijft. De kinderen ook. - Jij bent het gevaar, Ed. 835 01:20:04,342 --> 01:20:05,718 Ga naar de kinderen. 836 01:20:08,679 --> 01:20:10,598 Je weet te veel schat. 837 01:20:10,765 --> 01:20:14,393 Zolang je ondergedoken blijft. Die gasten raken helemaal in paniek. 838 01:20:14,560 --> 01:20:17,355 Schat, ik zeg niks. - Daar gaat het verdomme niet om. 839 01:20:18,147 --> 01:20:20,817 Het gaat erom wat zij denken. 840 01:20:21,859 --> 01:20:24,487 Lieverd, kom nu mee. Doe die deur open. 841 01:20:27,031 --> 01:20:28,241 Doe nu open. 842 01:20:29,033 --> 01:20:30,868 Waar zijn de kinderen? Ik wil ze zien. 843 01:20:31,035 --> 01:20:33,746 Waar zijn ze? Daphne, Yuri? - Ze zijn er niet. 844 01:20:34,455 --> 01:20:36,165 Doe die deur open, kom. 845 01:20:36,582 --> 01:20:38,543 Doe open. Ze moeten mee. 846 01:20:41,379 --> 01:20:44,048 Verdomme, Syl, doe die deur open. 847 01:20:44,215 --> 01:20:47,260 Je weet wat je met me doet. Je weet dat ik niet zonder ze kan. 848 01:20:47,426 --> 01:20:49,554 Donder op, of ik bel de politie. 849 01:20:49,720 --> 01:20:53,558 Flikker op, smerige teef. Ik ben met m'n vrouw aan het praten. 850 01:20:53,724 --> 01:20:59,564 Nee, geen politie. Ed gaat namelijk nu weg. Ed gaat nu weg. 851 01:21:12,410 --> 01:21:13,953 Sorry. 852 01:21:27,884 --> 01:21:29,677 Kom eruit nu. - Wat doet hij? 853 01:21:29,844 --> 01:21:32,054 Morgen spreken we ergens af en praten we. 854 01:21:32,221 --> 01:21:34,348 Nee, jij komt er nu uit. - Godverdomme. 855 01:21:34,515 --> 01:21:37,059 Dit is Chantal haar zaak. Ze heeft er niks mee te maken. 856 01:21:40,021 --> 01:21:41,939 Maar nu wel. 857 01:21:47,737 --> 01:21:49,071 Godverdomme. 858 01:22:32,239 --> 01:22:35,034 We moeten weg. Hé, schat, nu. 859 01:22:35,493 --> 01:22:37,495 Wakker worden. Gaan. 860 01:22:38,162 --> 01:22:40,122 Yur. Gaan, kom. 861 01:22:42,875 --> 01:22:46,796 Charlie, met Syl. Ed is helemaal aan het flippen. Je moet me bellen. 862 01:22:46,963 --> 01:22:48,798 Ik weet niet wat er gebeurt. 863 01:22:55,388 --> 01:22:58,766 Sorry. - Ja. Schiet nu maar op. 864 01:23:33,426 --> 01:23:36,887 Waar gaan we naartoe? - Yuri, loop gewoon door. 865 01:24:01,704 --> 01:24:04,081 Terug, terug, terug. 866 01:24:05,499 --> 01:24:07,918 Snel, snel. Shit. 867 01:24:11,839 --> 01:24:13,424 Hierin. 868 01:25:35,297 --> 01:25:36,549 Lopen, kom. 869 01:25:50,354 --> 01:25:51,438 Hier, schat. 870 01:25:52,189 --> 01:25:53,440 Ma. - Sylvia. 871 01:25:54,441 --> 01:25:56,819 Hoe is 't met de kinderen? 872 01:25:57,194 --> 01:25:59,280 Hier, zeg even dag tegen oma. 873 01:25:59,613 --> 01:26:00,823 Dag, oma. 874 01:26:01,198 --> 01:26:03,909 God. Gefeliciteerd nog met je verjaardag, meisje. 875 01:26:04,076 --> 01:26:05,244 Dank je wel. 876 01:26:07,872 --> 01:26:12,001 Dag, oma. - Dag, schat van me. Ik mis jullie zo. 877 01:26:14,670 --> 01:26:19,091 Mam, het kan zijn dat we een tijdje... We gaan weg. 878 01:26:19,800 --> 01:26:23,095 Ik wil dat je weet waarom. - Ik weet het. 879 01:26:23,637 --> 01:26:25,222 Eddie is hier geweest. 880 01:26:25,931 --> 01:26:28,058 Ik wist het eigenlijk altijd al. 881 01:26:29,226 --> 01:26:30,269 Sorry. 882 01:26:31,520 --> 01:26:33,856 Bel me als je veilig bent. - Ja. 883 01:26:34,315 --> 01:26:36,358 Dag, schat. - Dag. 884 01:26:45,784 --> 01:26:46,785 Nou... 885 01:27:06,138 --> 01:27:07,473 Theo? 886 01:27:20,486 --> 01:27:22,613 Ik heb de politie alles verteld. 887 01:27:23,489 --> 01:27:25,532 Ja, maar mij nog niet. 888 01:27:30,204 --> 01:27:31,413 Waar zijn ze? 889 01:27:59,483 --> 01:28:02,611 Jongens, hier even op me wachten. Ik ben zo terug. 890 01:28:02,778 --> 01:28:03,988 Mag ik een cola? - Ja. 891 01:28:04,154 --> 01:28:07,825 Zo veel je wilt, schat. Op me wachten, hè. Hou jij hem in de gaten? 892 01:29:24,651 --> 01:29:27,988 Zo. Jij hebt een drukke nacht gehad. 893 01:29:30,741 --> 01:29:34,495 Onze collega's in Alkmaar hebben jouw vriendin Chantal gesproken. 894 01:29:34,828 --> 01:29:36,372 Waar is je man? 895 01:29:36,663 --> 01:29:40,542 Weet ik niet. Rot op. - Doe eens even rustig. 896 01:29:43,587 --> 01:29:45,547 Ik zoek m'n kinderen. 897 01:29:49,593 --> 01:29:50,886 Daar zul je ze net hebben. 898 01:29:57,309 --> 01:30:00,145 Mam? We zitten bij papa in de auto. 899 01:30:00,312 --> 01:30:03,899 Hij zegt dat we samen weggaan. - Lieverd, even wachten. 900 01:30:07,569 --> 01:30:08,987 Dag, schat. 901 01:30:10,614 --> 01:30:12,658 Schat, waar ben je? 902 01:30:12,825 --> 01:30:15,953 We zitten op jou te wachten. Bovenste parkeergarage. Dek twee. 903 01:30:16,120 --> 01:30:18,580 Gaan we samen. Toch veel gezelliger. 904 01:30:19,248 --> 01:30:21,959 Goed, ja, ik kom eraan. - Met wie ben je nu? 905 01:30:26,880 --> 01:30:28,340 Wel op me wachten, hè. 906 01:30:29,341 --> 01:30:31,844 Tien minuten, Syl. Anders zie je ze niet meer terug. 907 01:30:32,886 --> 01:30:34,888 Goed, tot zo. 908 01:30:35,556 --> 01:30:39,309 Zullen we anders meelopen? Dan kun je ons alles vertellen over die hete nacht. 909 01:30:39,476 --> 01:30:42,104 Sylvia, denk nu even na. Eén seconde. 910 01:30:42,271 --> 01:30:44,398 Gijs Teerlink, nu weer die Frans. 911 01:30:44,565 --> 01:30:47,443 Een paar dagen geleden kon je bijna je zoon begraven. 912 01:30:47,609 --> 01:30:50,737 Je moet kiezen: Eddie of je kinderen. 913 01:30:53,657 --> 01:30:57,828 Je kunt vrijuit praten. Wij kunnen je veiligheid garanderen. 914 01:31:01,623 --> 01:31:02,833 0 ja? 915 01:31:06,670 --> 01:31:09,423 Net als bij Gijs Teerlink, zeker? 916 01:31:23,228 --> 01:31:24,980 Snel, snel, snel. 917 01:31:25,397 --> 01:31:28,734 En nu alsjeblieft linksaf en terug naar de parkeergarage. 918 01:31:28,942 --> 01:31:30,569 Sneller, sneller, gas. 919 01:32:05,145 --> 01:32:07,523 Ik zei het toch. Alles komt goed. 920 01:32:08,398 --> 01:32:09,566 Mam? 921 01:32:18,742 --> 01:32:22,955 Eddie, Eddie, Eddie, man, man, man. 922 01:32:42,307 --> 01:32:46,728 Jongens, waar gaan we naartoe? Frankrijk, Spanje, de Himalaya? 923 01:32:51,858 --> 01:32:55,696 Ed, ik hou van je. En de kinderen ook. 924 01:32:56,905 --> 01:33:01,159 Laten we alles vergeten, naar huis gaan, en dan kun jij alles regelen. 925 01:33:02,578 --> 01:33:04,788 Barcelona, daar gaan we naartoe. 926 01:33:04,955 --> 01:33:07,791 Yuri, we gaan naar Camp Nou, een wedstrijdje kijken. 927 01:33:09,293 --> 01:33:13,171 Lieverd, Ed... - Daph, dan ga jij lekker shoppen. Toch? 928 01:33:33,150 --> 01:33:35,068 Wie is het? - Niemand. 929 01:33:49,666 --> 01:33:53,045 Steek die maar in je reet. Vuile rotzak. 930 01:33:53,211 --> 01:33:55,213 Ik ben Eddie Kronenburg. 931 01:33:55,839 --> 01:33:58,175 Oké, waar waren we? Barcelona, ja. 932 01:33:58,342 --> 01:34:00,927 Of Manchester. Dan gaan we naar Van Persie kijken. 933 01:34:01,094 --> 01:34:04,514 Ed, we gaan naar huis. - Hou erover op nu. Genoeg. 934 01:34:05,390 --> 01:34:08,644 We gaan samen weg. Samen uit, samen thuis. 935 01:34:19,571 --> 01:34:24,326 Zeg, Roodkapje, waar ga jij heen, zo alleen, zo alleen? 936 01:34:24,534 --> 01:34:28,997 Zeg, Roodkapje, waar ga jij heen, zo alleen? 937 01:34:32,918 --> 01:34:36,338 Alles is weer goed nu. - Alles is weer goed? 938 01:34:36,505 --> 01:34:39,758 Alles is weer goed? Ben je niet goed bij je hoofd of zo? 939 01:34:40,175 --> 01:34:44,179 Alles is kapot, Ed. Ons hele leven is kapot. 940 01:34:49,434 --> 01:34:51,228 Ik heb het allemaal laten gebeuren. 941 01:34:51,395 --> 01:34:53,730 Dus het is niet alleen Eddie z'n schuld? 942 01:34:57,859 --> 01:35:02,447 Daphne en Yuri hebben nog een kans. Voor hen is het nog niet te laat. 943 01:35:02,614 --> 01:35:06,952 Die kunnen nog 'n normaal leven krijgen. - Jullie zijn niks zonder mij. Noppes. 944 01:35:08,161 --> 01:35:10,872 Het zijn je kinderen. - Ja, en ik moet ze beschermen. 945 01:35:11,039 --> 01:35:15,127 Ik ga ze beschermen. - Ze maken ons allemaal af, Ed. 946 01:35:15,419 --> 01:35:19,673 Stomme lul. Begrijp dat nu. Je hebt helemaal niks meer in de gaten. 947 01:35:19,840 --> 01:35:23,301 Laat me er nu uit. Laat ons er nu uit. Stop die wagen. 948 01:35:23,468 --> 01:35:25,971 Stop godverdomme die wagen. 949 01:35:30,934 --> 01:35:32,436 Dus jij wilt eruit? 950 01:35:35,897 --> 01:35:38,191 Ga eruit dan. - Niet hier. 951 01:35:39,025 --> 01:35:42,279 Hoezo? Je wou er toch uit of niet? - Met de kinderen. 952 01:35:42,446 --> 01:35:46,074 Volgens mij was jij de enige die eruit wou. Ik heb de kinderen niet gehoord. 953 01:35:46,241 --> 01:35:49,453 Ga er dan uit. Donder dan op. Je wou er toch uit? 954 01:35:49,619 --> 01:35:54,916 Ga dan. Als je ons in de steek wilt laten, ga dan weg. Ga dan. 955 01:36:00,756 --> 01:36:02,174 Rijden. 956 01:36:13,018 --> 01:36:14,478 Rij die rails af. 957 01:36:16,021 --> 01:36:18,565 We praten zo verder. - Nu kunnen we ineens praten? 958 01:36:18,732 --> 01:36:20,901 Ik ga met je mee. Het maakt niet uit waarheen. 959 01:36:21,067 --> 01:36:24,696 Ik geloof je niet meer, Syl. Geloven jullie haar nog? 960 01:36:26,031 --> 01:36:29,785 Daph? Yuri? Nee, niemand gelooft je nog. Ga dan, ga dan. 961 01:37:09,407 --> 01:37:14,913 Nu lul je niet meer, hè? Nu zeg je heel weinig. Of niet? Net als Gijs. 962 01:38:16,766 --> 01:38:19,436 Het is oké, jongen. Het is oké. 963 01:40:14,509 --> 01:40:17,303 Geef een kus aan mama. 964 01:40:39,284 --> 01:40:41,202 Hola, señora. - Hola, niños. 965 01:40:44,372 --> 01:40:46,458 Hé, schatjes. - Hé, mam. 966 01:40:48,918 --> 01:40:50,962 Huiswerk'? - Matemáticas. 967 01:40:51,755 --> 01:40:53,089 Matemáticas. 968 01:42:23,513 --> 01:42:26,850 Nee. Het is goed zo. 969 01:42:58,464 --> 01:43:01,676 Wie was dat, mam? - Niemand, schat. 970 01:43:04,596 --> 01:43:05,763 Gaan we? 971 01:43:16,149 --> 01:43:17,942 Hé, niños. 972 01:43:19,485 --> 01:43:21,070 Voor het donker thuis, hè. 76150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.