Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,640 --> 00:00:16,474
I can't. Not yet.
2
00:00:18,810 --> 00:00:19,644
Fair enough.
3
00:00:20,603 --> 00:00:21,730
Tomorrow it is then.
4
00:00:26,568 --> 00:00:29,070
I need time to conduct tests
on Isobel's brain anyway.
5
00:00:29,487 --> 00:00:31,573
I feel like I'm getting close
to a vaccine.
6
00:00:31,740 --> 00:00:33,450
Take as much time as you need.
7
00:00:35,910 --> 00:00:36,745
Hey.
8
00:00:37,078 --> 00:00:38,413
You manage to get some sleep?
9
00:00:38,663 --> 00:00:39,664
Not really.
10
00:00:40,832 --> 00:00:43,835
You two seen the latest tweet
from the official Fillmore Graves account?
11
00:00:44,127 --> 00:00:45,420
What fresh hell?
12
00:00:45,628 --> 00:00:48,381
"Human smuggler Curtis Lim
will be executed in two days
13
00:00:48,465 --> 00:00:52,093
unless Renegade surrenders
to @FillmoreGraves US authorities."
14
00:00:53,928 --> 00:00:54,763
Liv...
15
00:00:55,597 --> 00:00:57,932
You understand
you are too important to the Railroad.
16
00:00:58,099 --> 00:00:59,476
You cannot turn yourself in.
17
00:00:59,684 --> 00:01:03,480
You are too valuable to me, to the city,
and to the people who love you.
18
00:01:03,897 --> 00:01:04,814
Repeat after me,
19
00:01:05,148 --> 00:01:08,651
"I will not turn myself in
to Fillmore Graves."
20
00:01:09,736 --> 00:01:11,654
I won't turn myself in.
21
00:01:25,126 --> 00:01:25,960
Major!
22
00:01:26,044 --> 00:01:27,879
Give me a minute, someone's at the door.
23
00:01:36,095 --> 00:01:37,055
Lillywhite.
24
00:01:37,388 --> 00:01:38,848
Captain Hobbs.
25
00:01:39,057 --> 00:01:40,683
-This is...
26
00:01:40,850 --> 00:01:42,477
I was looking for a stronger word.
27
00:01:43,228 --> 00:01:44,437
Come in.
28
00:01:46,898 --> 00:01:50,110
Listen, what happened to those soldiers
in your unit last night...
29
00:01:50,485 --> 00:01:51,486
Chase crossed the line.
30
00:01:51,820 --> 00:01:52,779
I'm sorry.
31
00:01:53,571 --> 00:01:55,657
All of this violence, this unrest,
32
00:01:55,740 --> 00:01:58,493
we're losing the few friends
we have in Washington.
33
00:01:59,869 --> 00:02:02,872
Our allies need a sign
that we're righting the ship.
34
00:02:04,040 --> 00:02:05,208
We need new leadership.
35
00:02:06,793 --> 00:02:10,964
Well, if you want,
literally the worst job in America,
36
00:02:12,465 --> 00:02:13,299
I'll support you.
37
00:02:14,509 --> 00:02:15,760
No, um...
38
00:02:16,970 --> 00:02:20,932
Fillmore Graves has never been led
by a pencil pusher.
39
00:02:21,349 --> 00:02:23,977
A soldier leads Fillmore Graves.
40
00:02:24,310 --> 00:02:27,730
A soldier respected by the men and women
who make up our fighting force.
41
00:02:29,315 --> 00:02:30,608
A soldier like you.
42
00:02:34,863 --> 00:02:35,989
Who was it?
43
00:02:36,656 --> 00:02:37,991
Captain Hobbs.
44
00:02:38,324 --> 00:02:40,201
What did that whiny kiss
45
00:02:42,662 --> 00:02:43,830
-Suffer.
46
00:02:44,789 --> 00:02:47,750
He wants to overthrow Chase
and install me as the new Commander.
47
00:02:48,418 --> 00:02:52,505
I meant what did that brilliant strategist
and white knight of the rebellion want?
48
00:02:52,755 --> 00:02:54,090
Put the thought out of your mind.
49
00:02:54,173 --> 00:02:55,800
You'd have the backing of the soldiers.
50
00:02:56,092 --> 00:02:58,344
-You're the guy who could do it.
-I don't want it.
51
00:02:58,469 --> 00:03:00,346
You see the latest tweet
from the Fillmore Graves account?
52
00:03:00,471 --> 00:03:01,306
Mmm-mmm.
53
00:03:01,890 --> 00:03:06,144
Chase is going to execute some
human smuggler unless Renegade surrenders.
54
00:03:06,936 --> 00:03:08,021
Good luck on that.
55
00:03:08,313 --> 00:03:11,149
Like Renegade's just going to walk in
and say, "Here I am.
56
00:03:11,357 --> 00:03:13,109
Let's get to head smashing."
57
00:03:13,985 --> 00:03:15,278
Chase is out of control.
58
00:03:15,403 --> 00:03:16,946
If we're going to survive as a species
59
00:03:17,030 --> 00:03:19,073
and as force capable of keeping the peace,
60
00:03:19,157 --> 00:03:20,074
he's gotta go.
61
00:03:20,158 --> 00:03:22,035
Lillywhite can't be trusted.
62
00:03:23,119 --> 00:03:24,662
You've lost him, sir.
63
00:03:29,751 --> 00:03:31,252
That's all, Captain Hobbs.
64
00:03:37,842 --> 00:03:41,387
Sorry, just making sure
Stan is all set to take Curtis' girlfriend
65
00:03:41,471 --> 00:03:42,722
for her sonogram.
66
00:03:44,015 --> 00:03:45,600
You ever been to Spain?
67
00:03:46,935 --> 00:03:47,769
Uh...
68
00:03:48,228 --> 00:03:49,479
Yeah.
69
00:03:50,688 --> 00:03:54,484
Peyton had this Spanish boyfriend,
sophomore year of college, Armando.
70
00:03:55,318 --> 00:03:58,529
We all spent a week
on the coast of Majorca.
71
00:03:59,239 --> 00:04:00,740
Beaches were so beautiful.
72
00:04:01,574 --> 00:04:05,620
It was like the edge of the world,
just blue water and open sky.
73
00:04:08,122 --> 00:04:10,166
Would've been nice to have met you then.
74
00:04:10,917 --> 00:04:11,834
When were you there?
75
00:04:12,335 --> 00:04:14,087
In 2005.
76
00:04:14,879 --> 00:04:17,215
I was in Spain, summer of 2005.
77
00:04:17,423 --> 00:04:18,758
-Shut up.
-Yeah.
78
00:04:19,175 --> 00:04:20,635
But I was in Barcelona.
79
00:04:20,718 --> 00:04:22,303
I flew in to Barcelona.
80
00:04:22,929 --> 00:04:24,847
Maybe we passed each other at the airport.
81
00:04:25,640 --> 00:04:26,891
Nope.
82
00:04:30,186 --> 00:04:31,271
I would have remembered you.
83
00:04:31,813 --> 00:04:35,191
I doubt you'd remember a girl
you saw at the airport.
84
00:04:35,400 --> 00:04:36,317
Over ten years ago.
85
00:04:36,484 --> 00:04:37,527
Trust me, I would have.
86
00:04:39,529 --> 00:04:42,115
There's probably hundreds of guys
87
00:04:42,657 --> 00:04:45,410
that remember you fondly
as the girl from the airport.
88
00:04:46,661 --> 00:04:49,289
Or that girl from the line at the DMV.
89
00:04:51,958 --> 00:04:54,252
See
90
00:05:19,777 --> 00:05:21,070
Hey, sista.
91
00:05:21,654 --> 00:05:24,198
I think you were good
with the one you took 40 minutes ago,
92
00:05:24,365 --> 00:05:27,285
how about taking a lap?
I'm paying you to mingle.
93
00:05:27,368 --> 00:05:29,620
-You really need to stop yelling at me.
94
00:05:30,330 --> 00:05:33,166
I am under so much pressure right now.
95
00:05:35,168 --> 00:05:36,044
You're taking a lap.
96
00:05:38,463 --> 00:05:39,797
-Mmm-hmm.
97
00:05:40,256 --> 00:05:42,175
And my drink. And get me water.
98
00:05:43,426 --> 00:05:45,136
Who wants a selfie with the White Girl?
99
00:05:45,470 --> 00:05:47,263
Yeah!
100
00:06:07,784 --> 00:06:09,077
Major.
101
00:06:10,286 --> 00:06:12,163
I was just working up
the courage to knock.
102
00:06:13,539 --> 00:06:14,957
I should have listened to you.
103
00:06:16,250 --> 00:06:17,627
You were right about Chase.
104
00:06:18,044 --> 00:06:19,253
You were right about everything.
105
00:06:19,754 --> 00:06:22,090
And now you're turning yourself in
to save Curtis.
106
00:06:22,548 --> 00:06:24,383
You're not gonna talk me out of this.
107
00:06:25,426 --> 00:06:26,302
I know.
108
00:06:26,969 --> 00:06:29,764
But I wanted to say goodbye.
109
00:06:32,391 --> 00:06:34,185
I wanted us to part on good terms.
110
00:07:00,878 --> 00:07:01,838
Hello.
111
00:07:02,046 --> 00:07:03,089
Ravi... Is Liv with you?
112
00:07:06,175 --> 00:07:07,176
Oh, God!
113
00:07:22,108 --> 00:07:23,192
Hey, buddy.
114
00:07:23,943 --> 00:07:24,944
Where are we?
115
00:07:25,903 --> 00:07:27,029
Oregon.
116
00:07:31,576 --> 00:07:32,743
What the hell, dude?
117
00:07:32,910 --> 00:07:34,245
I've been ringing Major
and he won't pick up.
118
00:07:34,745 --> 00:07:37,832
Yeah, he asked me to give you a message
when you showed up.
119
00:07:37,999 --> 00:07:39,041
Did he?
120
00:07:39,292 --> 00:07:40,501
He told me to tell you
121
00:07:40,710 --> 00:07:43,671
that he took Liv out of Seattle
to keep her from surrendering.
122
00:07:43,963 --> 00:07:46,966
Oh, yeah, and he told me
that Liv is Renegade. That's wild.
123
00:07:47,133 --> 00:07:49,510
Hold on, hold on.
By "took her out of Seattle", you mean...
124
00:07:49,635 --> 00:07:51,387
He kind of kidnapped her.
125
00:07:53,890 --> 00:07:55,057
He kidnapped her?
126
00:07:55,933 --> 00:07:58,019
Any idea when he plans
on bringing her back?
127
00:07:58,269 --> 00:08:00,771
Well, apparently Major is gonna
wait out Curtis' execution
128
00:08:00,855 --> 00:08:02,732
and return with Liv
once it's too late to surrender.
129
00:08:03,107 --> 00:08:04,025
Right.
130
00:08:04,108 --> 00:08:06,486
But given the options,
I don't think this is the worst news.
131
00:08:07,403 --> 00:08:08,738
I appreciate the update.
132
00:08:09,113 --> 00:08:10,281
Let me know if you hear anything else.
133
00:08:10,656 --> 00:08:11,908
-Bye.
-Bye.
134
00:08:13,576 --> 00:08:14,952
Is Curtis gonna be okay?
135
00:08:20,082 --> 00:08:21,626
Murder solving time!
136
00:08:21,709 --> 00:08:22,752
You're here, good.
137
00:08:22,835 --> 00:08:25,046
I've got more details
from White Girl's autopsy.
138
00:08:25,213 --> 00:08:26,672
Yeah, I'm not calling her that.
139
00:08:27,673 --> 00:08:30,092
-Cause of death was--
-Hammer to the back of the head.
140
00:08:30,676 --> 00:08:33,763
Vampire Steve forwarded me the last video
found on McKenna's phone.
141
00:08:33,971 --> 00:08:35,932
Taken in a bathroom
at The Scratching Post.
142
00:08:36,015 --> 00:08:37,016
Take a look.
143
00:08:37,975 --> 00:08:39,352
Is that a snuff boomerang?
144
00:08:39,727 --> 00:08:42,522
The good news is McKenna
probably saw who killed her.
145
00:08:43,147 --> 00:08:45,024
Liv should make this a quick one.
Where is she?
146
00:08:47,151 --> 00:08:48,361
Funny, funny story.
147
00:08:50,404 --> 00:08:51,656
She's been kidnapped.
148
00:08:52,198 --> 00:08:53,241
It's not that funny.
149
00:08:53,366 --> 00:08:54,951
By Major, in a nice way.
150
00:08:56,577 --> 00:08:58,454
Liv is Renegade.
151
00:08:58,913 --> 00:09:01,999
Seattle's number one human smuggler.
152
00:09:03,167 --> 00:09:04,544
Chase Graves is gonna execute
153
00:09:04,627 --> 00:09:06,963
one of Liv's coyotes
if she doesn't surrender.
154
00:09:07,713 --> 00:09:08,965
I think I need to sit down.
155
00:09:09,048 --> 00:09:13,636
Major's keeping Liv out of Seattle
so she doesn't turn herself in to Chase.
156
00:09:13,803 --> 00:09:15,429
-Because she would.
-Indeed.
157
00:09:16,347 --> 00:09:17,390
In the meantime,
158
00:09:20,977 --> 00:09:23,354
it's murder solving time.
159
00:09:26,732 --> 00:09:28,276
Quite the YouTube sensation.
160
00:09:29,402 --> 00:09:31,153
You got the attention
of every zombie in the city.
161
00:09:31,737 --> 00:09:33,114
They hang on your every word. Not my words.
162
00:09:35,616 --> 00:09:36,659
His.
163
00:09:36,784 --> 00:09:39,287
But delivered with such panache
by his favorite apostle.
164
00:09:40,371 --> 00:09:45,543
So, has the big man upstairs mentioned
anything about, uh, nuclear annihilation?
165
00:09:46,294 --> 00:09:47,962
Nothing. Why?
166
00:09:48,629 --> 00:09:52,383
I've got drunk Fillmore Graves soldiers
at the bar every night
167
00:09:52,967 --> 00:09:55,428
babbling about the government
cutting off brain shipments.
168
00:09:55,886 --> 00:09:57,597
They want to make us extinct, Pop.
169
00:09:58,848 --> 00:10:00,141
And once the brains are cut off,
170
00:10:00,433 --> 00:10:03,394
either humans will destroy us
because they know we need their brains
171
00:10:03,477 --> 00:10:06,522
or we'll wipe them out
because we're starving.
172
00:10:07,106 --> 00:10:08,941
Unfortunately, that second scenario...
173
00:10:10,151 --> 00:10:11,402
That ends with an A-bomb.
174
00:10:11,736 --> 00:10:12,653
There's a reason the government
175
00:10:12,737 --> 00:10:16,407
has evacuated everybody
in a 30-mile ring around New Seattle.
176
00:10:16,991 --> 00:10:18,409
Now is the time to act.
177
00:10:18,743 --> 00:10:20,661
Begin slaughtering humans?
178
00:10:20,828 --> 00:10:21,829
No.
179
00:10:22,788 --> 00:10:24,707
Send your flock out into America,
180
00:10:24,957 --> 00:10:27,710
have them scratch, bite, fornicate, feed,
181
00:10:28,002 --> 00:10:30,880
turn half the world zombie,
leave the other half as food.
182
00:10:31,213 --> 00:10:32,340
Make your prophecy come true.
183
00:10:32,506 --> 00:10:34,008
It's too soon.
184
00:10:36,010 --> 00:10:38,179
The ways out of the city
are too well guarded,
185
00:10:38,262 --> 00:10:40,640
landmines, machine guns, tanks.
186
00:10:45,853 --> 00:10:47,605
For such a momentous undertaking
187
00:10:47,897 --> 00:10:49,148
I need a sign.
188
00:10:49,398 --> 00:10:51,400
Isn't it possible that the sign is me?
189
00:10:52,443 --> 00:10:54,111
Telling you that we're on
the eve of destruction?
190
00:10:56,322 --> 00:10:59,867
The Lord will point me
in the right direction.
191
00:11:05,122 --> 00:11:07,291
-Olivia!
192
00:11:07,583 --> 00:11:09,001
Just a moment, darling.
193
00:11:18,594 --> 00:11:20,721
Now doesn't that just look marvelous?
194
00:11:21,514 --> 00:11:22,932
Not as marvelous as you, dear.
195
00:11:23,265 --> 00:11:25,559
Oh. I may have freshened up a bit.
196
00:11:26,811 --> 00:11:28,312
I found this in the bedroom closet.
197
00:11:28,562 --> 00:11:30,981
I sure hope the lady of the house
won't mind my borrowing it.
198
00:11:31,816 --> 00:11:34,276
You could have packed
an overnight bag for me, you stinker.
199
00:11:34,568 --> 00:11:36,320
Why, I don't even have a nightie.
200
00:11:36,737 --> 00:11:37,822
Can you ever forgive me?
201
00:11:39,407 --> 00:11:42,368
You know, I've fixed the broken front step
and brought in the firewood.
202
00:11:42,993 --> 00:11:45,246
Well, I think that
deserves another martini.
203
00:11:49,125 --> 00:11:51,001
So, who does live here?
204
00:11:51,293 --> 00:11:54,713
This is a safe-house operated
by Fillmore Graves, darling.
205
00:11:56,006 --> 00:11:57,550
One of our married couples lives here
206
00:11:57,633 --> 00:12:00,052
and I can't for the life of me
figure out where they've gone.
207
00:12:00,302 --> 00:12:02,596
Then we'll pretend
it's ours til they return.
208
00:12:03,639 --> 00:12:08,144
If we wind up staying, we could put
a tomato plant right outside that window.
209
00:12:14,608 --> 00:12:16,360
Now, what will the neighbors think?
210
00:12:16,819 --> 00:12:19,238
There are no neighbors. It's just us.
211
00:12:21,323 --> 00:12:23,659
How I've missed being held in your arms.
212
00:12:27,621 --> 00:12:28,956
That's just the gin talking.
213
00:12:29,039 --> 00:12:30,708
No, it isn't. It's me.
214
00:12:31,500 --> 00:12:32,501
Isn't it?
215
00:12:33,919 --> 00:12:35,129
You sneaky Pete,
216
00:12:35,254 --> 00:12:38,340
those brain tubes we ate
weren't the regular kind, were they?
217
00:12:38,841 --> 00:12:41,343
They come courtesy
of a blissfully happy married couple
218
00:12:41,427 --> 00:12:44,763
who died together
at the ripe old age of 95.
219
00:12:46,223 --> 00:12:47,558
I always did want to grow old with you.
220
00:12:50,102 --> 00:12:52,938
I know it's not real,
but I'm having too much fun to care.
221
00:12:53,105 --> 00:12:55,191
Now, the brain isn't in total control.
222
00:12:55,357 --> 00:12:56,484
And the truth is,
223
00:12:57,109 --> 00:12:59,695
I'm rather fond of you, you big Magilla.
224
00:13:00,279 --> 00:13:01,822
That suits me just fine.
225
00:13:19,381 --> 00:13:22,551
I'm gonna ask you one more time
to button that.
226
00:13:22,801 --> 00:13:24,428
I'm proud of my body
227
00:13:24,762 --> 00:13:26,639
and if I want to show it, I'm going to.
228
00:13:26,805 --> 00:13:28,307
No one is making you look.
229
00:13:30,017 --> 00:13:32,269
-No.
230
00:13:33,604 --> 00:13:35,814
Well, can you come with me
to find the bathroom?
231
00:13:35,898 --> 00:13:37,608
-No.
232
00:13:38,442 --> 00:13:40,986
I was serious about you
buttoning that shirt.
233
00:13:47,034 --> 00:13:48,202
There he is, let's go.
234
00:13:48,452 --> 00:13:49,954
Watch how weird he is to me.
235
00:13:53,541 --> 00:13:55,376
Got a couple of more
questions for you, Mr. Eberhard.
236
00:13:55,459 --> 00:13:57,920
Oh, let's not.
237
00:13:58,003 --> 00:14:00,422
Wow. You're throwing shade at me
238
00:14:00,506 --> 00:14:03,467
when I've literally been nothing
but nice this whole time.
239
00:14:03,717 --> 00:14:05,970
-Stop.
-You saw how he was to me.
240
00:14:06,136 --> 00:14:07,137
Okay...
241
00:14:11,100 --> 00:14:12,351
Correct me if I'm wrong, Doc,
242
00:14:12,726 --> 00:14:15,563
but usually when a man's shirt
is that open
243
00:14:15,771 --> 00:14:17,523
someone's coming at his chest
with crash pads.
244
00:14:17,731 --> 00:14:19,233
I don't engage in hate speech,
245
00:14:19,441 --> 00:14:21,318
so I have no response for you.
246
00:14:22,653 --> 00:14:24,613
Can you see if they have coconut water?
247
00:14:26,490 --> 00:14:29,159
We have a video of McKenna
being hit with a hammer, while--
248
00:14:29,660 --> 00:14:31,871
-Shh. Stop, I need you.
249
00:14:32,037 --> 00:14:34,123
I can feel you comparing me
to Liv, you know.
250
00:14:34,206 --> 00:14:35,708
And you're coming up short.
251
00:14:38,210 --> 00:14:39,336
Is he having a vision?
252
00:14:39,670 --> 00:14:41,922
I think he's staring at
his reflection in the beer tap.
253
00:14:46,719 --> 00:14:47,678
Yeah.
254
00:14:49,972 --> 00:14:52,558
What
255
00:14:53,058 --> 00:14:54,518
This is why I can't trust you.
256
00:14:54,768 --> 00:14:56,437
You seemed pretty lost in thought there.
257
00:14:57,730 --> 00:14:59,481
You are so obsessed with me.
258
00:15:00,482 --> 00:15:02,651
I'm over this place, we should go.
259
00:15:03,235 --> 00:15:04,445
I know who we're looking for.
260
00:15:08,198 --> 00:15:09,158
I don't get why I'm here.
261
00:15:09,366 --> 00:15:11,994
My colleague had
a vision of you fighting with McKenna
262
00:15:12,119 --> 00:15:14,997
at The Scratching Post
during the white party last night.
263
00:15:18,500 --> 00:15:22,254
I remembered you from the time you had
your tongue down my friend's throat.
264
00:15:22,713 --> 00:15:23,756
Unfortunately.
265
00:15:24,131 --> 00:15:26,467
Put my tongue down a lot of throats,
you'll have to be more specific.
266
00:15:28,344 --> 00:15:29,970
What was your fight with McKenna about?
267
00:15:30,471 --> 00:15:31,597
She was a zombie.
268
00:15:32,306 --> 00:15:34,683
The perfect specimen
of God's chosen people.
269
00:15:34,934 --> 00:15:38,562
And then, she paid $14 million
to return to a human state.
270
00:15:38,979 --> 00:15:40,981
To walk away from God's grace.
271
00:15:41,649 --> 00:15:43,359
Then capitalized on our culture,
272
00:15:43,567 --> 00:15:45,027
our style, our look.
273
00:15:45,653 --> 00:15:49,198
Brother Love said becoming a zombie
means God chose you for immortality.
274
00:15:49,782 --> 00:15:51,700
Who is this Brother Love?
275
00:15:52,034 --> 00:15:52,868
He's a prophet.
276
00:15:53,535 --> 00:15:54,370
Oh, good.
277
00:15:54,954 --> 00:15:56,038
We should probably talk to him.
278
00:15:56,205 --> 00:15:57,039
Here...
279
00:15:58,165 --> 00:16:00,459
He told us that she's an apostate.
280
00:16:01,627 --> 00:16:03,587
The cure?The cure for what exactly?
281
00:16:03,671 --> 00:16:05,506
For domination
282
00:16:05,965 --> 00:16:09,343
Basking in the warmthand the loving gaze of a vigilant God?
283
00:16:09,426 --> 00:16:10,260
Amen!
284
00:16:11,053 --> 00:16:13,722
She must be cleansed of this earth!
285
00:16:13,973 --> 00:16:15,140
Yeah!
286
00:16:16,058 --> 00:16:17,017
You notice anything?
287
00:16:17,476 --> 00:16:20,312
That he somehow got 10,000 views
even though he's super old.
288
00:16:20,437 --> 00:16:21,730
No, no.
289
00:16:22,314 --> 00:16:24,900
The hammer. Yeah, I saw the hammer.
290
00:16:25,150 --> 00:16:27,444
The killer used a hammer, I'm not blind.
291
00:16:27,611 --> 00:16:29,321
And guess what?
292
00:16:30,531 --> 00:16:31,490
I'm not gonna guess.
293
00:16:31,699 --> 00:16:34,952
Jim Jonestown here
is Blaine DeBeers' father.
294
00:16:37,705 --> 00:16:39,748
That's weird, but I don't know
what it means.
295
00:16:40,082 --> 00:16:43,794
But did it sound to you like he just told
his congregation to kill this girl?
296
00:16:44,211 --> 00:16:45,337
This apostate.
297
00:16:54,638 --> 00:16:57,182
The people who own this house
could be home at any minute.
298
00:16:57,474 --> 00:16:59,935
What would they think if they found us
necking in their parlor?
299
00:17:00,144 --> 00:17:01,770
That I'm the luckiest guy in the world.
300
00:17:02,312 --> 00:17:03,814
I know you said we're in Oregon,
301
00:17:04,023 --> 00:17:05,691
but it feels more like cloud nine.
302
00:17:06,025 --> 00:17:07,818
This is how it could always be for us.
303
00:17:08,277 --> 00:17:11,530
We are not the problem, it's the rest
of the world that mucks everything up.
304
00:17:12,573 --> 00:17:14,116
What if we leave all that behind?
305
00:17:14,241 --> 00:17:15,492
Ignore the rest of the world.
306
00:17:18,704 --> 00:17:19,621
Let's never go back.
307
00:17:20,039 --> 00:17:20,914
How will we eat?
308
00:17:21,081 --> 00:17:22,791
There have to be cemeteries
around here somewhere.
309
00:17:22,875 --> 00:17:23,709
I'll buy a shovel.
310
00:17:24,001 --> 00:17:25,419
-I'll work.
311
00:17:25,544 --> 00:17:28,088
I'll pick apples.
I'll sell vacuums door-to-door.
312
00:17:28,922 --> 00:17:31,216
I just want to be with you.
313
00:17:32,092 --> 00:17:34,261
And, gosh, if Ravi finds a cure someday,
314
00:17:34,511 --> 00:17:36,972
we can go back to the way
things were before any of this happened.
315
00:17:37,222 --> 00:17:39,892
Before boat parties,
before zombie outbreaks.
316
00:17:40,517 --> 00:17:42,019
I'd be your fiancée again.
317
00:17:43,187 --> 00:17:44,313
You could be my wife.
318
00:17:45,022 --> 00:17:46,815
Mrs. Major Lillywhite.
319
00:17:51,737 --> 00:17:53,489
Well, that sounds perfectly lovely.
320
00:17:54,198 --> 00:17:55,199
Almost perfect.
321
00:17:55,824 --> 00:17:57,367
We're out of Tom Collins mix.
322
00:17:57,618 --> 00:17:59,787
There has to be some somewhere.
I'll go take a look.
323
00:18:00,746 --> 00:18:01,789
My hero.
324
00:18:06,293 --> 00:18:08,670
Now where in the Sam Hill...
325
00:18:11,799 --> 00:18:14,426
Really, darling,
what would you do without me?
326
00:18:16,011 --> 00:18:16,845
What?
327
00:18:23,477 --> 00:18:24,812
These are our people.
328
00:18:29,024 --> 00:18:30,442
You have a lovely home.
329
00:18:32,277 --> 00:18:34,530
It says Fillmore Graves stopped
sending brain tubes.
330
00:18:35,572 --> 00:18:37,366
They were afraid they'd go Romero
and hurt somebody.
331
00:18:37,699 --> 00:18:40,160
They decided Jeff would shoot Tammy
and then himself,
332
00:18:40,244 --> 00:18:42,121
but he couldn't bring himself to do it.
333
00:18:42,913 --> 00:18:45,541
Couldn't bear the idea of living
without her even for a moment.
334
00:19:02,766 --> 00:19:04,059
We sit on the other side.
335
00:19:04,643 --> 00:19:05,769
This side's better.
336
00:19:12,151 --> 00:19:13,652
Thanks for joining us, Mr. McDonough.
337
00:19:13,735 --> 00:19:15,529
Please, call me Brother Love. That, sir, is unlikely.
338
00:19:18,866 --> 00:19:19,992
Very well.
339
00:19:24,788 --> 00:19:26,957
Apparently, the unis
couldn't bring themselves
340
00:19:27,040 --> 00:19:29,710
to frisk a man of the cloth.
341
00:19:30,419 --> 00:19:32,462
Even when that cloth
is splattered in blood.
342
00:19:34,673 --> 00:19:37,467
Now, we can begin.
343
00:19:38,719 --> 00:19:41,722
Okay, I don't like him,
but I don't hate the cape.
344
00:19:42,681 --> 00:19:44,349
Blessed is he with a white streak.
345
00:19:45,267 --> 00:19:47,477
You must visit our church and be baptized.
346
00:19:47,978 --> 00:19:49,438
For we who taste
347
00:19:50,189 --> 00:19:51,190
can see.
348
00:19:53,525 --> 00:19:54,776
You people wouldn't understand.
349
00:19:56,445 --> 00:19:57,988
He did not just say that.
350
00:19:58,906 --> 00:20:00,365
Can we help you with something?
351
00:20:01,033 --> 00:20:03,035
Sneaky, sneaky Babineaux, huh? But no zombie case slips by me.
352
00:20:05,704 --> 00:20:06,997
Our victim was a human.
353
00:20:07,289 --> 00:20:08,916
We haven't charged a zombie suspect.
354
00:20:09,541 --> 00:20:12,836
As of late, accusations are being thrown
at zombies...
355
00:20:13,587 --> 00:20:16,673
How you say? Yeah, "dippy-dippy bon-bon."
356
00:20:17,049 --> 00:20:17,883
Hmm?
357
00:20:17,966 --> 00:20:19,760
It is important
358
00:20:19,968 --> 00:20:25,432
the interview be monitored in a case
involving a zombie of some notoriety.
359
00:20:25,891 --> 00:20:27,601
Oh, you mean
the same famous zombie
360
00:20:27,684 --> 00:20:30,062
who called for the vic's head
just days before her murder?
361
00:20:30,687 --> 00:20:31,563
It's all online.
362
00:20:31,647 --> 00:20:33,690
Ah. You must mean White Girl.
363
00:20:34,483 --> 00:20:35,776
Her name is McKenna Nuddelle.
364
00:20:36,443 --> 00:20:38,737
A name she hath and now she hath not.
365
00:20:39,446 --> 00:20:40,697
A sinner was punished.
366
00:20:41,740 --> 00:20:44,117
Alas, I did not cast the stone.
367
00:20:45,619 --> 00:20:48,121
Where were you Friday night
between 10:00 p.m. and 2:00 a.m.?
368
00:20:48,497 --> 00:20:49,581
At my church.
369
00:20:51,458 --> 00:20:55,587
Surely someone would have noticed
this priest at The Scratching Post.
370
00:20:55,796 --> 00:20:58,966
Maybe in Pink Panther movies
they don't establish alibis.
371
00:20:59,591 --> 00:21:02,135
But here we are with the man
who called for the victim's death.
372
00:21:02,427 --> 00:21:05,847
Produced a bloody weapon
similar to the one used in the murder.
373
00:21:06,139 --> 00:21:08,016
And showed up to his interrogation
374
00:21:09,184 --> 00:21:10,269
in bloody robes.
375
00:21:10,727 --> 00:21:12,062
I'm gonna check his alibi.
376
00:21:12,229 --> 00:21:15,565
I'm gonna have
his robes and hammer analyzed.
377
00:21:16,149 --> 00:21:18,485
And I'm gonna lock him up
until I'm satisfied
378
00:21:19,319 --> 00:21:20,362
he's not the killer.
379
00:21:20,529 --> 00:21:23,407
Enjoy your illusion of power, human.
380
00:21:25,242 --> 00:21:27,619
Enjoy your handcuffs, whitey.
381
00:21:31,206 --> 00:21:32,833
-What the--
382
00:21:33,667 --> 00:21:35,043
Oh, it's horrible.
383
00:21:37,629 --> 00:21:39,214
You should see this, Detective.
384
00:21:40,340 --> 00:21:42,301
Off with the robes, preacher man.
385
00:21:58,817 --> 00:22:00,902
Your prayers will be answered,
my children.
386
00:22:02,571 --> 00:22:04,489
Where are you taking him?
Release him.
387
00:22:04,573 --> 00:22:06,450
-Let him go!
He must be freed.
388
00:22:06,575 --> 00:22:09,244
These chains are but an illusion.
389
00:22:09,828 --> 00:22:13,081
God always answers the prayers
of his chosen people.
390
00:22:14,291 --> 00:22:17,169
Let's take him back to holding now,
then sneak him to county later.
391
00:22:17,711 --> 00:22:18,712
It was me!
392
00:22:21,715 --> 00:22:22,758
I murdered White Girl.
393
00:22:23,216 --> 00:22:24,968
I knew she would be
at The Scratching Post.
394
00:22:25,343 --> 00:22:28,388
I snuck up behind her in the bathroom
and sent her back to Hell.
395
00:22:28,513 --> 00:22:31,516
Good fortune awaits you, my son.
Thank you.
396
00:22:31,683 --> 00:22:33,935
Thank you for ridding the world
of the apostate.
397
00:22:35,103 --> 00:22:36,313
Ah, yes...
398
00:22:37,230 --> 00:22:39,733
How convenient that I was here.
399
00:22:50,911 --> 00:22:52,454
So, what's the story with freezing?
400
00:22:52,662 --> 00:22:54,664
Do they stick you in a freezer
until you're frozen
401
00:22:54,748 --> 00:22:56,416
or do they put you under first?
402
00:23:15,644 --> 00:23:16,770
This is your stop.
403
00:23:17,604 --> 00:23:18,688
This is the place?
404
00:23:20,107 --> 00:23:21,108
Your hands.
405
00:23:24,903 --> 00:23:27,823
So, did you actually...
406
00:23:29,032 --> 00:23:30,075
White Girl?
407
00:23:31,409 --> 00:23:32,244
Yeah.
408
00:23:32,410 --> 00:23:34,913
Ah. Such loyalty.
409
00:23:36,164 --> 00:23:37,457
This reminds me...
410
00:23:41,378 --> 00:23:43,296
Give this back to Brother Love.
411
00:23:44,047 --> 00:23:45,298
Tell him he has a friend at Fillmore Graves.
412
00:23:48,343 --> 00:23:49,177
Now,
413
00:23:50,095 --> 00:23:51,304
fly, papillon.
414
00:23:52,597 --> 00:23:53,849
You are free.
415
00:24:05,402 --> 00:24:06,444
Hey, baldie,
416
00:24:06,862 --> 00:24:08,405
I want a refund on those brains
you sold me
417
00:24:08,488 --> 00:24:10,323
before I come back there
and rip your head off!
418
00:24:12,784 --> 00:24:15,412
-Nothing, never mind.
419
00:24:15,704 --> 00:24:17,122
No, no, no. Come back, I want to know.
420
00:24:17,205 --> 00:24:20,041
I mean, as a businessman concerned
about my product.
421
00:24:20,458 --> 00:24:21,668
I bought these brains.
422
00:24:22,169 --> 00:24:23,253
Old married couple.
423
00:24:23,587 --> 00:24:24,546
I know the ones.
424
00:24:24,629 --> 00:24:26,047
Thought it'd be fun with my fiancée.
425
00:24:26,590 --> 00:24:27,591
It worked for a couple of days.
426
00:24:27,841 --> 00:24:30,927
The next thing I know, she's reliving
the memory of a freakin' car crash!
427
00:24:32,470 --> 00:24:34,181
It said so on the menu.
428
00:24:34,806 --> 00:24:36,266
Fifty happy years,
429
00:24:36,766 --> 00:24:38,602
died together in car crash.
430
00:24:38,727 --> 00:24:41,771
The menu didn't say
the wife caused the accident.
431
00:24:41,897 --> 00:24:43,106
-Yeah.
432
00:24:43,190 --> 00:24:44,608
She got so fed up with her husband singing
433
00:24:44,691 --> 00:24:47,027
that she grabbed the wheel
and steered him into a semi.
434
00:24:47,110 --> 00:24:49,946
Now, everything I do
drives my fiancée nuts.
435
00:24:50,363 --> 00:24:51,406
Huh.
436
00:24:53,617 --> 00:24:54,701
Good to know.
437
00:24:56,036 --> 00:24:58,997
'Cause I wear a silly grin
438
00:24:59,456 --> 00:25:03,043
The moment you come into view
439
00:25:04,336 --> 00:25:10,008
Chances are you thinkThat I'm in love with you
440
00:25:10,634 --> 00:25:11,718
I have to say
441
00:25:11,927 --> 00:25:14,971
I do think it would have been better
if Jeff had shot Tammy.
442
00:25:15,388 --> 00:25:17,390
I don't know, I think it's romantic.
443
00:25:17,974 --> 00:25:19,226
Romero and Juliet.
444
00:25:20,185 --> 00:25:22,229
You know what I have a hankering for?
445
00:25:22,687 --> 00:25:24,022
I know what I have a hankering for.
446
00:25:24,105 --> 00:25:26,191
Oh, you...
447
00:25:27,442 --> 00:25:30,403
I spotted that hot sauce that I love
down in the basement.
448
00:25:30,737 --> 00:25:32,489
Would you be a lamb and fetch it for me?
449
00:25:33,240 --> 00:25:35,242
Your wish is my command.
450
00:25:48,338 --> 00:25:51,174
I'm sorry to disturb you,
but the little lady
451
00:25:51,258 --> 00:25:52,926
has her heart set on hot sauce.
452
00:25:53,969 --> 00:25:54,803
Women.
453
00:25:57,097 --> 00:25:58,390
I'm just teasing, Tammy.
454
00:25:58,640 --> 00:26:00,350
But if it's hot sauce my Olivia wants,
455
00:26:00,600 --> 00:26:02,060
it's hot sauce she'll get.
456
00:26:04,104 --> 00:26:05,105
Here we go,
457
00:26:05,188 --> 00:26:07,899
let's hope this will earn
me a couple of brownie points.
458
00:26:10,527 --> 00:26:12,654
Olivia. What are you...
459
00:26:12,821 --> 00:26:15,198
I'm sorry, darling,
I really hate your singing
460
00:26:15,323 --> 00:26:17,784
and there's a big part of me
that isn't keen on being kidnapped.
461
00:26:17,909 --> 00:26:20,078
Now, Olivia, you know that I--
462
00:26:20,245 --> 00:26:22,330
I cannot let someone die for my crimes.
463
00:26:24,416 --> 00:26:25,542
Don't do this.
464
00:26:26,126 --> 00:26:27,502
Who am I if I don't?
465
00:26:27,711 --> 00:26:29,754
Well, you'll still be you.
You'll be alive.
466
00:26:29,921 --> 00:26:33,216
Darling, sometimes I think
you don't understand me at all.
467
00:26:33,925 --> 00:26:37,804
But I would really appreciate if you
tell me where you hid the car keys.
468
00:26:38,638 --> 00:26:39,889
No.
469
00:26:39,973 --> 00:26:41,349
Hmm. Then, that's that.
470
00:26:42,726 --> 00:26:43,935
Sweetheart, now, really,
471
00:26:44,269 --> 00:26:45,979
you're not just gonna leave me down here.
472
00:26:46,229 --> 00:26:47,522
Oh, I most certainly am.
473
00:26:47,814 --> 00:26:49,691
But I will send someone back for you.
474
00:26:51,735 --> 00:26:52,736
Olivia, wait!
475
00:26:53,653 --> 00:26:55,613
This could be the last time
we see each other.
476
00:26:56,573 --> 00:26:57,407
Well...
477
00:26:58,825 --> 00:27:00,410
That is very sad, isn't it?
478
00:27:11,421 --> 00:27:12,756
I'm afraid your time is up.
479
00:27:15,300 --> 00:27:17,802
I was hoping I could make
arrangements to see my fiancée.
480
00:27:18,219 --> 00:27:19,220
Sure, no problem.
481
00:27:20,638 --> 00:27:22,223
You just tell me where Renegade is.
482
00:27:22,724 --> 00:27:23,683
I'll trade you.
483
00:27:26,269 --> 00:27:27,520
And so it goes.
484
00:27:30,148 --> 00:27:31,149
Let's go.
485
00:28:07,602 --> 00:28:08,770
Commander!
486
00:28:09,813 --> 00:28:10,814
Renegade's here.
487
00:28:14,234 --> 00:28:15,360
Step forward.
488
00:28:20,573 --> 00:28:21,950
You wanted Renegade?
489
00:28:22,659 --> 00:28:23,993
You got him.
490
00:28:48,435 --> 00:28:49,644
Cheeseballs.
491
00:28:52,480 --> 00:28:54,399
Yeah
492
00:28:58,486 --> 00:28:59,738
Liv?
493
00:29:00,321 --> 00:29:02,031
Please let me out, I'm sorry.
494
00:29:06,077 --> 00:29:07,537
Sorry is not gonna cut it.
495
00:29:12,709 --> 00:29:14,127
Thought I smelled a rat down here.
496
00:29:16,212 --> 00:29:17,756
Look at Major Lillywhite now.
497
00:29:18,047 --> 00:29:19,966
They put you in here for ass
498
00:29:21,676 --> 00:29:23,344
First time seeing rotters in the flesh.
499
00:29:25,096 --> 00:29:26,723
Less drool than in the movies.
500
00:29:30,643 --> 00:29:31,686
Give me those tubes.
501
00:29:33,980 --> 00:29:34,981
I'd rather not.
502
00:29:35,690 --> 00:29:37,484
You remember Monty Hall?
503
00:29:38,651 --> 00:29:39,652
Let's Make a Deal?
504
00:29:39,903 --> 00:29:42,363
You know, I don't believe
I've ever missed an episode.
505
00:29:42,572 --> 00:29:44,532
Then you know how this works.
I've got six bullets here
506
00:29:44,616 --> 00:29:47,243
and you can buy my bullets
for one brain tube each.
507
00:29:47,494 --> 00:29:49,537
And that'll be one less bullet
I put in you.
508
00:29:49,662 --> 00:29:51,873
Young man, if I'm going to die,
509
00:29:51,956 --> 00:29:53,708
I'd rather die knowing you starved.
510
00:29:53,875 --> 00:29:55,251
Who said anything about you dying?
511
00:29:57,045 --> 00:29:58,755
Got five more to go, pretty boy.
512
00:30:00,381 --> 00:30:01,424
What's that, laddie?
513
00:30:01,591 --> 00:30:02,842
You wanna play, too?
514
00:30:04,886 --> 00:30:06,179
Give me the tubes, Major.
515
00:30:18,650 --> 00:30:20,151
Sorry about your husband, dear.
516
00:30:21,236 --> 00:30:24,531
Look, you want my keys,
they're yours, all right?
517
00:30:24,948 --> 00:30:26,241
Just let me out.
518
00:30:28,368 --> 00:30:31,663
"Fix my drinks, do my dishes, rescue me."
519
00:30:31,955 --> 00:30:34,082
Try taking care of yourself
for once, darling.
520
00:30:36,125 --> 00:30:36,960
Olivia.
521
00:30:38,545 --> 00:30:39,629
No.
522
00:30:43,258 --> 00:30:44,884
Any word from Liv?
523
00:30:46,553 --> 00:30:49,180
I'm, uh, distracting myself
with a little experiment.
524
00:30:50,348 --> 00:30:52,183
Oh, good, I'm getting a full Ravi.
525
00:30:53,017 --> 00:30:55,812
I ate a brain tube as soon as that kid
confessed to the murder.
526
00:30:56,437 --> 00:31:00,108
Then deleted a couple of hundred photos
from my Instagram account.
527
00:31:00,984 --> 00:31:02,151
-Good call.
-Yeah.
528
00:31:03,444 --> 00:31:04,445
What's this?
529
00:31:04,779 --> 00:31:07,198
Not what's this, who's this?
530
00:31:08,074 --> 00:31:10,076
This here is nobody.
531
00:31:10,243 --> 00:31:11,160
A control brain.
532
00:31:11,369 --> 00:31:12,328
But this,
533
00:31:12,954 --> 00:31:13,997
this is White Girl's brain.
534
00:31:14,581 --> 00:31:15,748
When she was cured,
535
00:31:16,165 --> 00:31:18,293
dormant cells in her brain
were revitalized,
536
00:31:18,418 --> 00:31:20,837
thanks to glycoproteins produced
537
00:31:21,296 --> 00:31:22,755
by reinvigorated antigens.
538
00:31:23,006 --> 00:31:23,840
Uh-huh.
539
00:31:24,007 --> 00:31:27,343
And this brain belongs to Isobel.
540
00:31:28,177 --> 00:31:32,724
The only person we found who is completely
immune to the zombie virus.
541
00:31:33,224 --> 00:31:34,517
Someone is immune?
542
00:31:34,851 --> 00:31:36,769
It's a story for another day.
543
00:31:37,312 --> 00:31:39,355
My theory is that Isobel's unique brain,
544
00:31:39,480 --> 00:31:41,858
given a little motivation
from an electrical current,
545
00:31:42,066 --> 00:31:44,903
may just secrete traces of glycoproteins
546
00:31:44,986 --> 00:31:47,614
identical to those produced
by the cured brain.
547
00:31:47,780 --> 00:31:48,740
Meaning?
548
00:31:48,823 --> 00:31:51,826
Well, I'd be able to extract
some of that chemical
549
00:31:51,951 --> 00:31:54,412
and could potentially
manufacture a vaccine.
550
00:31:54,495 --> 00:31:57,165
Huh. Well, keep me posted on Liv.
551
00:31:58,124 --> 00:32:01,377
And your experiment.
I'm meeting Michelle for dinner.
552
00:32:02,420 --> 00:32:04,714
Uh, you're gonna miss the best part.
553
00:32:23,399 --> 00:32:24,692
What's this?
554
00:32:38,081 --> 00:32:39,540
Hey, can I make a suggestion?
555
00:32:40,792 --> 00:32:41,793
Yeah.
556
00:32:41,918 --> 00:32:43,503
Meet your girlfriend
somewhere where you're not
557
00:32:43,586 --> 00:32:45,213
rubbing Dale's nose in it.
558
00:32:49,509 --> 00:32:51,010
You know, Dale's seeing someone, too.
559
00:32:51,386 --> 00:32:53,221
And not that it's your business,
560
00:32:53,680 --> 00:32:55,223
but she was the one who broke things off.
561
00:32:55,723 --> 00:32:57,392
No. She did it for you, man.
562
00:32:58,142 --> 00:33:00,186
She saw the tape, your dash cam...
563
00:33:00,478 --> 00:33:02,397
The one where Liv was
beating that perp with the fish?
564
00:33:02,772 --> 00:33:05,525
She heard you talking about
how much you wanted children. She wanted you to get what you wanted.
565
00:33:08,987 --> 00:33:11,489
She loved you, so she set you free.
566
00:33:11,739 --> 00:33:12,782
So, don't be a dick to her.
567
00:33:13,324 --> 00:33:15,284
Quit rubbing this in her face.
568
00:33:32,427 --> 00:33:34,095
Liv! What are you doing--
569
00:33:34,220 --> 00:33:36,014
A Fillmore Graves soldier
is locked in the basement
570
00:33:36,097 --> 00:33:38,057
of a farm house in Cottage Grove, Oregon.
571
00:33:38,516 --> 00:33:39,684
I'll give you the address.
572
00:33:41,686 --> 00:33:42,687
Curtis.
573
00:33:48,067 --> 00:33:49,110
They let you go.
574
00:33:49,610 --> 00:33:50,445
Why?
575
00:33:50,528 --> 00:33:51,612
We figured they would execute you.
576
00:33:51,821 --> 00:33:52,780
They
577
00:33:52,947 --> 00:33:55,825
They strapped me to the guillotine
and then I heard Renegade surrendered.
578
00:33:56,534 --> 00:33:57,702
Then Chase let me go.
579
00:33:58,202 --> 00:33:59,704
But if it's not you, then...
580
00:34:01,289 --> 00:34:02,290
Levon...
581
00:34:11,424 --> 00:34:13,593
It appears my hypothesis
wasn't quite correct.
582
00:34:13,718 --> 00:34:16,345
Isobel's brain certainly
produced a chemical,
583
00:34:16,554 --> 00:34:19,474
but its makeup
is unlike that present in our cured brain.
584
00:34:20,475 --> 00:34:21,309
In fact,
585
00:34:22,143 --> 00:34:24,771
I've never seen anything
like this particular glycoprotein.
586
00:34:25,146 --> 00:34:26,564
But an antigen's an antigen.
587
00:34:26,898 --> 00:34:29,442
Which could mean
it will prove effective against zombieism.
588
00:34:31,360 --> 00:34:34,030
Phase two will involve my furry friends.
589
00:34:38,576 --> 00:34:42,330
Subject A, a normal rat,
will be served a dose of Isobel's brain.
590
00:34:43,206 --> 00:34:47,043
I will then inject
subject A with the zombie virus.
591
00:34:50,088 --> 00:34:52,840
To test if the ingested chemical
has rendered any signs
592
00:34:52,924 --> 00:34:54,050
of immunization.
593
00:34:54,133 --> 00:34:57,887
Subject B, a zombie rat, will serve
as my single subject control.
594
00:34:59,889 --> 00:35:01,349
Cross your claws, little ones.
595
00:35:01,766 --> 00:35:03,142
Let's do Isobel proud.
596
00:35:06,646 --> 00:35:07,480
Ah!
597
00:35:08,231 --> 00:35:09,982
From rapture to serenity.
598
00:35:10,858 --> 00:35:12,235
Infinity and beyond.
599
00:35:14,362 --> 00:35:15,488
Have to ask, Dad,
600
00:35:15,905 --> 00:35:18,324
you've given any more thought
to sending them out of Seattle?
601
00:35:19,242 --> 00:35:21,285
Think of them
as missionaries converting humans
602
00:35:21,369 --> 00:35:22,411
to zombieism.
603
00:35:22,495 --> 00:35:24,372
I asked for a sign, son.
604
00:35:24,705 --> 00:35:25,915
As I said I would.
605
00:35:26,666 --> 00:35:29,961
He will make it clear and undeniable.
606
00:35:32,046 --> 00:35:35,883
I confess I sometimes heard his voice
more clearly in the well.
607
00:35:36,342 --> 00:35:37,176
Ah.
608
00:35:41,472 --> 00:35:42,473
Is that...
609
00:35:53,568 --> 00:35:56,737
It's snowing brains.
610
00:36:02,326 --> 00:36:05,037
You're right, it is.
611
00:36:06,122 --> 00:36:09,125
Now, that my son, is a sign.
612
00:36:11,002 --> 00:36:12,170
I hear you, Lord!
613
00:36:13,504 --> 00:36:14,589
I hear you!
614
00:36:15,047 --> 00:36:17,008
And I obey!
615
00:36:19,844 --> 00:36:21,679
Hallelujah!
616
00:36:28,019 --> 00:36:29,562
Yo, why are we doing this?
617
00:36:30,688 --> 00:36:32,440
Because boss man down there
618
00:36:33,191 --> 00:36:35,359
is a frigging genius, that's why.
619
00:36:50,917 --> 00:36:51,959
I'm late for drinks.
620
00:36:53,002 --> 00:36:55,004
Yeah, you'll be missing those.
621
00:36:55,713 --> 00:36:56,797
I love you.
622
00:37:07,099 --> 00:37:09,685
And a good day to you, sir.
623
00:37:11,312 --> 00:37:13,606
I'm willing to be a zombie to be with you.
624
00:37:15,191 --> 00:37:16,317
I'm willing to do anything.
625
00:37:16,525 --> 00:37:17,652
Clive, stop.
626
00:37:17,818 --> 00:37:20,279
I know you heard what I said
about wanting kids.
627
00:37:21,447 --> 00:37:23,241
I understand why you broke up with me.
628
00:37:24,367 --> 00:37:25,409
And I love you for it.
629
00:37:27,203 --> 00:37:30,164
But I've realized now that
the most important thing to me,
630
00:37:30,498 --> 00:37:31,749
what I want the most,
631
00:37:33,626 --> 00:37:34,669
is to be with you.
632
00:37:36,170 --> 00:37:37,546
So, now you don't want kids?
633
00:37:37,838 --> 00:37:38,756
I want you more.
634
00:37:40,800 --> 00:37:42,760
You are the non-negotiable.
635
00:37:44,637 --> 00:37:47,014
There's no version of life without you
636
00:37:48,808 --> 00:37:49,850
that I want.
637
00:38:02,113 --> 00:38:03,447
Will you marry me?
638
00:38:05,116 --> 00:38:06,117
Yes.
639
00:38:08,077 --> 00:38:09,537
Yeah.
640
00:38:23,884 --> 00:38:26,304
I told her you were busy, sir,
but she insisted.
641
00:38:26,554 --> 00:38:27,722
Liv Moore,
642
00:38:28,306 --> 00:38:29,724
the pleasure as always is mine.
643
00:38:30,766 --> 00:38:31,767
What can I do for you?
644
00:38:31,934 --> 00:38:32,852
I'm here to surrender.
645
00:38:33,019 --> 00:38:34,687
You did that once and seemed to regret it.
646
00:38:35,604 --> 00:38:36,689
I am Renegade.
647
00:38:39,817 --> 00:38:41,777
Easy, Spartacus,
we've already got the guy.
648
00:38:41,986 --> 00:38:43,487
I run the operation.
649
00:38:44,030 --> 00:38:46,198
I'm the only one who scratched any humans.
650
00:38:50,661 --> 00:38:51,620
Yes, Commander Graves?
651
00:38:51,704 --> 00:38:53,831
Have our friend
Mr. Patch brought in from holding.
652
00:38:54,123 --> 00:38:55,291
Right away, sir.
653
00:38:56,000 --> 00:38:57,209
Do you need me to prove it to you?
654
00:38:57,376 --> 00:38:59,170
Hoover. Spano. Kelban.
655
00:38:59,337 --> 00:39:01,589
Those are soldiers stationed
in your border patrol
656
00:39:01,672 --> 00:39:03,257
who are all on the take.
657
00:39:03,841 --> 00:39:06,135
You could've gotten those names
from your good pal, Lillywhite. What about the shipyard heist?
That was me.
658
00:39:09,221 --> 00:39:11,974
I scratched Curtis Lim
in your safe-house on Astor...
659
00:39:12,099 --> 00:39:13,684
Do I need to keep going?
660
00:39:20,608 --> 00:39:22,276
If what you're saying is true,
661
00:39:24,987 --> 00:39:27,698
you're guilty of increasing
the zombie population
662
00:39:28,574 --> 00:39:30,826
and putting countless lives in jeopardy.
663
00:39:33,204 --> 00:39:35,998
Liv. No, don't listen to her.
664
00:39:36,499 --> 00:39:38,751
I'm Renegade,
she is just trying to protect me.
665
00:39:41,420 --> 00:39:43,130
I promised to make a trade
666
00:39:44,006 --> 00:39:45,299
upon Renegade's surrender.
667
00:39:47,385 --> 00:39:48,427
Looks like I've got her.
668
00:39:51,055 --> 00:39:52,223
He's free to go.
669
00:39:58,646 --> 00:40:01,273
Please, don't execute her.
670
00:40:01,857 --> 00:40:04,235
Put her in a freezer, please.
671
00:40:05,403 --> 00:40:06,320
I love her.
672
00:40:08,072 --> 00:40:10,908
Don't kill her, kill me instead.
I'm begging you.
673
00:40:11,659 --> 00:40:12,493
You two are alike.
674
00:40:12,576 --> 00:40:15,371
You're both doing what you think is right
for zombies. Don't kill her for that.
675
00:40:15,538 --> 00:40:16,872
Levon.
676
00:40:19,834 --> 00:40:21,210
Don't move!
677
00:40:21,293 --> 00:40:23,212
Come near me, I will blow his head off.
678
00:40:23,337 --> 00:40:24,296
What are you doing?
679
00:40:24,755 --> 00:40:25,881
Getting us out of here, come on.
680
00:40:26,090 --> 00:40:27,550
You won't make it through the lobby.
681
00:40:28,217 --> 00:40:29,718
Come on, hey!
682
00:40:33,097 --> 00:40:35,391
See, not even out of the office.
683
00:40:36,934 --> 00:40:40,020
Love is a many-splendored thing.
684
00:40:40,855 --> 00:40:42,857
Now you two can be executed together.
685
00:40:44,358 --> 00:40:45,776
You'll be Ms. Moore's opening act.
686
00:40:49,196 --> 00:40:50,906
Yeah, it's late.
687
00:40:51,740 --> 00:40:53,284
And I'm still here.
688
00:40:54,368 --> 00:40:58,205
All my loved ones have abandoned me
and all I have is you.
689
00:41:00,875 --> 00:41:02,126
Dear God.
690
00:41:08,591 --> 00:41:11,927
The single subject control
is no longer a zombie rat.
691
00:41:12,052 --> 00:41:16,015
It appears the antigen produced by
Isobel's brain isn't a vaccine.
50270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.