All language subtitles for iZombie.S04E09.Mac-Liv-Moore.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,924 --> 00:00:09,384 -Hey, Mom. -Hey. 2 00:00:09,467 --> 00:00:12,262 Wanna hear some jokes about Freylich Syndrome kids? 3 00:00:12,387 --> 00:00:13,263 Okay. 4 00:00:13,346 --> 00:00:15,056 They never get old. 5 00:00:15,140 --> 00:00:16,391 It's not funny, Isobel. 6 00:00:16,558 --> 00:00:19,352 No, it is. It's hilarious. 7 00:00:19,477 --> 00:00:20,854 -No, it's not. 8 00:00:21,229 --> 00:00:23,064 You just have to take a step back. 9 00:00:23,773 --> 00:00:25,066 Have you had any nosebleeds, honey? 10 00:00:25,150 --> 00:00:25,984 Nope. 11 00:00:26,609 --> 00:00:28,695 No nosebleeds. All good. 12 00:00:28,820 --> 00:00:31,740 Okay, I'm so glad to hear that. I've been so worried about you. 13 00:00:31,823 --> 00:00:34,034 Mom. I gotta call you back. 14 00:00:34,743 --> 00:00:36,911 The Spanish Inquisition just walked in. 15 00:00:36,995 --> 00:00:38,288 Okay, I love you. 16 00:00:38,371 --> 00:00:39,497 -Love you, too. -Bye. 17 00:00:39,622 --> 00:00:40,457 Bye. 18 00:00:42,876 --> 00:00:44,878 Yes? 19 00:00:44,961 --> 00:00:47,422 We've made arrangements to get you back to Boise. 20 00:00:47,547 --> 00:00:48,923 No. Uh-uh. 21 00:00:49,090 --> 00:00:50,675 Why risk one of your coyote's lives 22 00:00:50,842 --> 00:00:52,510 just so I can die in my own bed? 23 00:00:52,635 --> 00:00:54,721 Why don't you let us bring your mom here? 24 00:00:54,846 --> 00:00:56,765 It's the same problem, though, isn't it? 25 00:00:56,931 --> 00:01:00,477 Why bring my mom here just so she can watch me die? 26 00:01:01,478 --> 00:01:02,854 You are a stubborn one. 27 00:01:03,146 --> 00:01:04,189 So they tell me. 28 00:01:04,856 --> 00:01:05,857 -Any nose-- -No. 29 00:01:06,316 --> 00:01:07,609 No nosebleeds. 30 00:01:08,610 --> 00:01:11,154 -Only, like, 20. 31 00:01:11,279 --> 00:01:12,113 Yeah. 32 00:01:14,282 --> 00:01:16,242 Oh, we should've warned you. 33 00:01:16,785 --> 00:01:18,119 This is our drawer of heads. 34 00:01:18,828 --> 00:01:22,040 We're calling the prison bus murders "Satan's Jigsaw Puzzle." 35 00:01:22,123 --> 00:01:24,876 We started with the face pieces and are working our way out. 36 00:01:28,463 --> 00:01:30,048 Don't you zombies just like the brains? 37 00:01:30,131 --> 00:01:31,341 How do you account for the dismemberment? 38 00:01:31,424 --> 00:01:34,344 We figure the mob was starving, and everyone wanted a piece. 39 00:01:35,136 --> 00:01:36,179 What a way to go. 40 00:01:36,387 --> 00:01:37,931 Don't waste your sympathy on these guys. 41 00:01:38,181 --> 00:01:39,474 They're the worst of the worst. 42 00:01:39,766 --> 00:01:42,185 Who's that guy who put his victims' organs in jars? 43 00:01:42,560 --> 00:01:43,645 Perry the Pickler. 44 00:01:44,687 --> 00:01:46,898 There's Ice Pick Rick, Zombie Killer Cain... 45 00:01:47,315 --> 00:01:49,776 The nastiest killers this city has had to offer. 46 00:01:49,943 --> 00:01:50,777 You think? 47 00:01:51,444 --> 00:01:53,196 I think Seattle's seen worse. 48 00:01:55,698 --> 00:01:57,867 You don't want to know what I had to do to get this brain. 49 00:01:58,368 --> 00:01:59,953 You want me to blue brain it? Or... 50 00:02:00,662 --> 00:02:02,914 -It's my $100,000 gift to you. 51 00:02:02,997 --> 00:02:05,667 -No. 52 00:02:05,917 --> 00:02:08,378 If you bought a brain for 100 grand and I'm the one eating it, 53 00:02:08,461 --> 00:02:10,130 there's no way it's gonna be anything good. 54 00:02:10,255 --> 00:02:11,297 You're gonna love it. 55 00:02:11,631 --> 00:02:12,632 But, first, 56 00:02:13,258 --> 00:02:14,634 let me show you something. 57 00:02:14,801 --> 00:02:16,427 You remember when I was on that real-estate agent brain 58 00:02:16,511 --> 00:02:17,428 a couple weeks ago? 59 00:02:17,846 --> 00:02:19,764 Yeah. You were asking me all those non-sequitur questions 60 00:02:19,973 --> 00:02:21,850 aimed at determining my annual income. 61 00:02:22,308 --> 00:02:23,935 That's when this plan came to me. 62 00:02:24,310 --> 00:02:27,480 This place on Kittitas sold for 22.6 mil. 63 00:02:27,814 --> 00:02:28,731 It's on the market now for two. 64 00:02:29,399 --> 00:02:30,358 No surprise there. 65 00:02:30,692 --> 00:02:33,570 The prices took a dive after Seattle became the Lost City of Z. 66 00:02:33,695 --> 00:02:37,240 Well, figure 20% down, you're looking at an outlay of 400,000 67 00:02:37,323 --> 00:02:39,075 on a house worth more than 20 mil. 68 00:02:39,284 --> 00:02:41,578 There's 100 properties like this inside the wall. 69 00:02:41,828 --> 00:02:43,204 And when things return to normal, 70 00:02:43,705 --> 00:02:45,373 property values are gonna skyrocket. 71 00:02:45,456 --> 00:02:48,501 And whoever owns 'em cheap will be filthy rich. 72 00:02:50,545 --> 00:02:52,463 You think things are returning to normal? 73 00:02:52,797 --> 00:02:55,675 Just eat the brain and trust that I have a plan. 74 00:02:56,634 --> 00:02:58,303 Maybe you should lean back in your chair 75 00:02:58,386 --> 00:03:00,388 and do the Mr. Burns thing with your hands. 76 00:03:02,849 --> 00:03:04,601 -Oh, yeah. 77 00:03:04,851 --> 00:03:06,019 And maybe cackle. 78 00:03:14,819 --> 00:03:18,740 Hmm... Do you have the top half of a hairy arm, 79 00:03:18,990 --> 00:03:20,658 with a tattoo of a skull 80 00:03:20,742 --> 00:03:22,577 with a serpent crawling out of its eye socket? 81 00:03:22,744 --> 00:03:23,745 Go fish. 82 00:03:27,498 --> 00:03:28,541 Oh! 83 00:03:46,517 --> 00:03:48,269 -No more victims. We're full. -Ah! 84 00:04:13,169 --> 00:04:15,255 What can you tell us about our human victim? 85 00:04:15,380 --> 00:04:16,506 Hmm. 86 00:04:37,652 --> 00:04:38,486 Okay. 87 00:04:42,699 --> 00:04:46,703 Go watch some Jerry Lewis movies, you frog bastard. 88 00:05:05,888 --> 00:05:09,183 I'm sorry, Mr. Schwartzman, my partner should be along soon. 89 00:05:09,267 --> 00:05:10,101 Ain't no thing. 90 00:05:11,519 --> 00:05:14,522 Hey, yo, them vending machines you got upstairs is off the chain, though. 91 00:05:17,066 --> 00:05:20,320 Baked from scratch. 92 00:05:38,921 --> 00:05:40,214 Where'd you get this? 93 00:05:40,590 --> 00:05:43,426 Treasures abound in the lost 94 00:05:45,595 --> 00:05:47,972 Mr. Schwartzman, this is Liv Moore, 95 00:05:48,473 --> 00:05:50,016 our medical examiner. 96 00:05:50,141 --> 00:05:51,184 'Sup, shawty? 97 00:05:51,809 --> 00:05:53,269 What is good? 98 00:05:53,394 --> 00:05:55,688 On my grind, you know. Gettin' that schmoney. So, Weston, you and your brother Walden 99 00:06:00,276 --> 00:06:02,361 were originally a rap duo, is that correct? 100 00:06:02,487 --> 00:06:05,281 Uh-uh. Lil' Driz and Dirty Reign. 101 00:06:05,448 --> 00:06:08,326 The Precipitation Collaboration. 102 00:06:08,451 --> 00:06:09,410 Tight. 103 00:06:09,702 --> 00:06:11,829 And when a manager signed your brother and not you, 104 00:06:11,954 --> 00:06:13,164 your brother went solo. True? 105 00:06:13,289 --> 00:06:15,374 Oh, I see how you playin' it now. 106 00:06:15,666 --> 00:06:16,542 No comment. 107 00:06:18,336 --> 00:06:19,921 I pulled up these lyrics 108 00:06:20,046 --> 00:06:21,798 for a diss track you wrote about your brother. 109 00:06:22,924 --> 00:06:25,635 "You a bad seed, son, 110 00:06:26,260 --> 00:06:28,930 rhymes corny as they come, used to be chill, 111 00:06:29,013 --> 00:06:32,475 now you got a swole head, like Icarus flyin' in the sun. 112 00:06:32,642 --> 00:06:34,685 You say you come dirty, Reign, 113 00:06:35,019 --> 00:06:37,021 but it's all just doom and gloom. 114 00:06:37,396 --> 00:06:39,315 You whack, you stale, 115 00:06:39,899 --> 00:06:41,776 I shoulda ate you in the womb." 116 00:06:41,901 --> 00:06:44,612 -Damn, that's cold. 117 00:06:47,198 --> 00:06:49,158 ♪ Comin' at you From the basement of the SPD ♪ 118 00:06:49,492 --> 00:06:51,744 ♪ It's the E to the M To the C-E-E ♪ 119 00:06:51,911 --> 00:06:53,788 ♪ ME's rolling up For an autopsy ♪ 120 00:06:53,996 --> 00:06:56,332 ♪ Getting brain like a boss Call me Queen Zombie ♪ 121 00:06:56,457 --> 00:06:58,751 ♪ Emcee ME The rizzle O-Z ♪ 122 00:06:59,794 --> 00:07:01,921 I'm just gonna say it. I love dead people. 123 00:07:04,590 --> 00:07:07,635 You're a necrophiliac, dude, and this is how it ends. 124 00:07:08,136 --> 00:07:08,970 Bang. 125 00:07:10,638 --> 00:07:11,472 Good stuff? 126 00:07:11,597 --> 00:07:14,308 I saw Reign and his lady at The Scratching Post. 127 00:07:14,642 --> 00:07:16,352 Some hater was throwin' mad shade. 128 00:07:16,519 --> 00:07:18,938 -Yeah, somewhere. He was... 129 00:07:21,232 --> 00:07:23,943 He's right behind you. That's our killer! 130 00:07:26,070 --> 00:07:27,989 Aren't his pieces currently strewn about the morgue? 131 00:07:28,072 --> 00:07:28,906 The Scratching Post has 132 00:07:28,990 --> 00:07:30,908 only been letting humans in for a few weeks. 133 00:07:31,075 --> 00:07:32,118 My vision has to be recent, 134 00:07:32,243 --> 00:07:35,246 and that guy was in prison before The Scratching Post even opened. 135 00:07:35,413 --> 00:07:37,123 Then he must have escaped from the bus massacre. 136 00:07:37,457 --> 00:07:38,541 Who is this guy? 137 00:07:40,418 --> 00:07:41,836 "Ronnie 'Sugar' Cain." 138 00:07:41,961 --> 00:07:44,755 "AKA Zombie Killer Cain. Convicted murderer of nine." 139 00:07:45,923 --> 00:07:47,300 Better make that 11. 140 00:07:53,723 --> 00:07:57,560 So what's a zombie hater doing hanging out at The Scratching Post? 141 00:07:57,643 --> 00:08:00,104 Well, you're hunting zombies, you go to their watering hole. 142 00:08:00,354 --> 00:08:02,899 Maybe we go over there, see if anyone remembers the guy? 143 00:08:03,024 --> 00:08:04,275 Sure. Let's do it. 144 00:08:05,151 --> 00:08:07,528 You know who the first two zombies Cain killed were? 145 00:08:08,613 --> 00:08:09,780 His wife and daughter. 146 00:08:10,406 --> 00:08:12,950 At his trial he said he considered them already dead. 147 00:08:14,494 --> 00:08:15,870 I'ma text my posse. 148 00:08:16,078 --> 00:08:18,789 We was hittin' a movie, and this Cain fool was making me miss it. 149 00:08:19,207 --> 00:08:22,210 I was about to go ham on a large tub with extra butter. 150 00:08:24,587 --> 00:08:26,756 "A citywide lockdown is immediately in effect 151 00:08:26,839 --> 00:08:29,050 as Fillmore-Graves conducts a manhunt 152 00:08:29,175 --> 00:08:30,927 for serial killer Ronnie 'Sugar' Cain." 153 00:08:31,219 --> 00:08:33,179 Fillmore-Graves can declare martial law now? 154 00:08:33,304 --> 00:08:34,138 I was gonna get me 155 00:08:34,222 --> 00:08:36,557 some of those Scratching Post jalapeno brain poppers. 156 00:08:36,682 --> 00:08:39,227 My snack game is officially DOA. 157 00:08:39,310 --> 00:08:41,479 There are some new vending machines on the fifth floor. 158 00:08:41,771 --> 00:08:43,189 People are making a big deal about them. 159 00:08:43,564 --> 00:08:44,398 For reals? 160 00:08:44,524 --> 00:08:45,900 One of the machines are zombie-friendly. 161 00:08:46,234 --> 00:08:47,318 Liv out. 162 00:08:53,449 --> 00:08:54,992 Let's do it. 163 00:08:59,997 --> 00:09:01,332 We should let Mosco know. 164 00:09:01,457 --> 00:09:02,917 -Texting him now. 165 00:09:07,505 --> 00:09:08,839 I got a bone to pick with Blaine. 166 00:09:08,923 --> 00:09:11,300 Oh, hello, Candy. Don't you look... 167 00:09:15,680 --> 00:09:17,306 You said, "Hello, Candy. Don't you look..." 168 00:09:17,807 --> 00:09:20,101 And then you did that. Focus, Sinead. 169 00:09:20,893 --> 00:09:22,937 I think I'm on virgin brain. 170 00:09:23,854 --> 00:09:25,356 Oh. Did Blaine really tell the Mayor 171 00:09:25,481 --> 00:09:27,149 he could have me on the house, and we'd go all night? 172 00:09:28,859 --> 00:09:30,278 Yes. In fairness, 173 00:09:31,153 --> 00:09:32,446 the whole city is on lockdown. 174 00:09:32,572 --> 00:09:34,907 So, it's not as if you could leave anyway. 175 00:09:35,032 --> 00:09:38,119 So I may as well just stay here 176 00:09:38,536 --> 00:09:41,455 and spank Mayor Freakfest for eight hours? Hi. 177 00:09:42,498 --> 00:09:44,208 Is that what's happening? 178 00:09:44,792 --> 00:09:47,587 Blaine always has a good reason for doing what he does. 179 00:09:47,670 --> 00:09:50,423 I usually just motorboat with it. 180 00:09:52,091 --> 00:09:53,259 I hate New Seattle. 181 00:09:54,176 --> 00:09:56,137 I wish the whole country would just go zombie already. 182 00:09:56,262 --> 00:09:58,139 I was almost through flight-attendant training. 183 00:09:58,514 --> 00:09:59,432 And now this! 184 00:10:01,642 --> 00:10:03,644 Hi. Did you miss me? 185 00:10:06,814 --> 00:10:08,316 Blaine DeBeers, 186 00:10:08,441 --> 00:10:09,358 you are 187 00:10:09,900 --> 00:10:13,863 as cunning as you are handsome. 188 00:10:14,238 --> 00:10:18,075 You've figured out a way to turn the whole country zombie. 189 00:10:18,200 --> 00:10:19,327 Once that happens, 190 00:10:19,452 --> 00:10:21,829 all the properties we're going to buy dirt cheap 191 00:10:21,912 --> 00:10:23,998 skyrocket in value. 192 00:10:29,211 --> 00:10:30,171 Have a seat, pal, 193 00:10:31,213 --> 00:10:32,965 because the fun doesn't stop there. 194 00:10:35,676 --> 00:10:36,927 I have another gift for you. 195 00:10:39,096 --> 00:10:40,556 Holy motherboard. 196 00:10:42,224 --> 00:10:43,601 It's a Boldbook. 197 00:10:45,186 --> 00:10:47,772 A 4K touch-screen precision display, 198 00:10:47,855 --> 00:10:50,107 gunmetal chassis and a hyper-charged SSD 199 00:10:50,191 --> 00:10:52,234 that makes its Y-Series brethren 200 00:10:53,069 --> 00:10:54,362 look like a little... 201 00:10:56,072 --> 00:10:57,490 B-word. 202 00:11:00,618 --> 00:11:04,080 Wait a minute. You sprang for the optional Core i7 CPU? 203 00:11:04,372 --> 00:11:05,206 Mmm-hmm. 204 00:11:07,333 --> 00:11:09,377 Will you judge me if I happy 205 00:11:09,752 --> 00:11:11,504 -Yes. -Then I won't. 206 00:11:13,506 --> 00:11:14,340 Hey! 207 00:11:15,674 --> 00:11:16,592 You'll get it back. 208 00:11:18,719 --> 00:11:19,887 I need your full attention. 209 00:11:20,096 --> 00:11:21,972 We're going to auction off ten zombie cures 210 00:11:22,056 --> 00:11:23,974 to the highest bidders on the Dark Web. 211 00:11:24,725 --> 00:11:27,269 We need to make sure that no one can ever trace it back to us. 212 00:11:27,561 --> 00:11:30,147 And that's where you come in. 213 00:11:31,148 --> 00:11:34,568 You now have the ability to make us invisible, impenetrable. 214 00:11:34,693 --> 00:11:37,154 I paid a lot of money to turn you into a computer genius. 215 00:11:37,279 --> 00:11:39,323 Prove to me that it was money well spent, huh? 216 00:11:42,660 --> 00:11:44,453 ♪ Chase roll into Seattle Like he own the place ♪ 217 00:11:44,537 --> 00:11:45,746 ♪ Birdbrain with a corny beret ♪ 218 00:11:45,871 --> 00:11:47,623 ♪ Hope you came to play 'Cause I came to slay ♪ 219 00:11:47,706 --> 00:11:50,000 ♪ I'm the real Renegade Pick up where Mama left off ♪ 220 00:11:50,126 --> 00:11:51,877 ♪ Run with a pack of dogs No one fresher than my clique ♪ 221 00:11:51,961 --> 00:11:54,213 ♪ And my rhymes are slick Don't like the underground, bitch? ♪ 222 00:11:54,588 --> 00:11:56,173 ♪ Well, kiss my ass, top brass Eat a bag of-- ♪ 223 00:11:56,257 --> 00:11:59,760 Okay, fish sticks. Fish sticks! Hi, Liv. We're here! 224 00:12:00,010 --> 00:12:02,096 Hey, my bizzles! You didn't get my text? 225 00:12:02,221 --> 00:12:05,182 Oh, we were closer to here than home when the sirens went off, so... 226 00:12:07,768 --> 00:12:08,978 Rapper brain? 227 00:12:09,854 --> 00:12:11,230 Zombie Killer Cain capped his ass. 228 00:12:12,064 --> 00:12:13,482 Zombie Killer Cain is loose. 229 00:12:14,275 --> 00:12:15,359 He made it off the bus? 230 00:12:15,443 --> 00:12:16,902 Seems like he got his hands on a shotgun 231 00:12:16,986 --> 00:12:18,571 and got right back to work killing zombies. 232 00:12:19,071 --> 00:12:22,074 -Hence the lockdown. -That's a real dead body. 233 00:12:22,408 --> 00:12:23,284 There's more where that came from. 234 00:12:26,078 --> 00:12:28,038 -Oh, he's getting his nap on 235 00:12:28,122 --> 00:12:29,290 in the detective bunk room. 236 00:12:29,623 --> 00:12:31,459 -Oh, I told Isobel she's our neighbor... 237 00:12:31,584 --> 00:12:32,585 ...if anyone asks. 238 00:12:34,462 --> 00:12:35,880 Oh, speaking of dead weight. 239 00:12:36,464 --> 00:12:37,423 Where the hell is the mayor? 240 00:12:37,548 --> 00:12:39,758 I need him to make an official statement about the lockdown. 241 00:12:40,050 --> 00:12:42,553 -Your boss is a triflin' ass-chimp. 242 00:12:42,678 --> 00:12:44,472 Hi. Yeah, I have no idea where he is. 243 00:12:44,555 --> 00:12:45,806 How'd he die? 244 00:12:46,098 --> 00:12:47,808 Shotgun blast right to the chest. 245 00:12:47,933 --> 00:12:50,186 -Word. 246 00:12:50,394 --> 00:12:52,521 Oh, man, that's gross. 247 00:12:54,398 --> 00:12:57,276 Every Fillmore-Graves soldier is gonna be out there hunting for Cain. 248 00:12:57,651 --> 00:13:00,070 All right? I want our unit to be the one to bring him in. 249 00:13:00,529 --> 00:13:01,363 Major. A word? 250 00:13:03,616 --> 00:13:04,450 Yes, sir. 251 00:13:10,331 --> 00:13:12,583 Bring me up to speed on our friend, Russ Roche. 252 00:13:13,167 --> 00:13:14,251 I'm making progress. 253 00:13:14,877 --> 00:13:16,295 He took me out with his crew. 254 00:13:16,587 --> 00:13:18,631 We busted up a few brain stills. 255 00:13:18,756 --> 00:13:20,049 Roughed up his competition. 256 00:13:20,508 --> 00:13:21,342 Great. Keep at it. 257 00:13:23,594 --> 00:13:25,429 Sir, if I may ask, 258 00:13:25,596 --> 00:13:27,264 how the hell did Cain escape? 259 00:13:27,389 --> 00:13:30,017 A zombie horde attacked a prison transport bus. 260 00:13:30,226 --> 00:13:32,478 Cain was on the bus, and somehow he got away. 261 00:13:32,645 --> 00:13:34,939 Any chance that horde was from the Triple Cross Church? 262 00:13:35,272 --> 00:13:36,357 "Triple Cross" what? 263 00:13:36,524 --> 00:13:37,816 A church for zombies. 264 00:13:37,942 --> 00:13:39,568 The preachers work them into a lather. 265 00:13:39,652 --> 00:13:40,486 My unit dropped in 266 00:13:40,611 --> 00:13:42,279 when we were tracking down that phone video. 267 00:13:42,738 --> 00:13:44,156 We almost didn't make it out alive. 268 00:13:48,911 --> 00:13:51,038 Why am I just hearing about this now? 269 00:13:51,872 --> 00:13:54,917 I can't do my job if I don't know what's going on in this city! 270 00:13:56,252 --> 00:13:58,003 I put it all in the report, sir. 271 00:13:58,420 --> 00:13:59,630 I left nothing out. 272 00:14:00,297 --> 00:14:01,465 I never saw it. 273 00:14:01,924 --> 00:14:04,051 -It wasn't misplaced. 274 00:14:04,134 --> 00:14:06,011 It was withheld from me deliberately. 275 00:14:10,474 --> 00:14:12,518 I'm not sure who I can count on here, Major. 276 00:14:18,148 --> 00:14:19,692 But I'm sure I can count on you. 277 00:14:21,777 --> 00:14:22,611 Of course. 278 00:14:28,534 --> 00:14:29,994 All right. Let's head out. 279 00:14:30,536 --> 00:14:31,704 -Yeah, but-- 280 00:14:32,204 --> 00:14:33,539 That was my locker. 281 00:14:40,504 --> 00:14:41,714 -Hey, Ravi. -Major. 282 00:14:41,839 --> 00:14:43,257 I forgot my briefcase this morning. 283 00:14:43,340 --> 00:14:45,593 Would you mind picking it up, bringing it by the station? 284 00:14:45,676 --> 00:14:47,803 Yeah, sure. 'Cause I've got nothing else to do. 285 00:14:47,928 --> 00:14:49,388 I'm sorry to be a pain. 286 00:14:49,471 --> 00:14:51,765 It's just, it's vital to something I'm working on. 287 00:14:51,891 --> 00:14:53,684 Well, patrol will take me right by the house. 288 00:14:53,767 --> 00:14:56,353 Oh, splendid! You're a savior. Thanks, mate! 289 00:14:56,604 --> 00:14:57,438 Yeah, later. 290 00:15:02,359 --> 00:15:03,819 He will bear it hither! 291 00:15:04,153 --> 00:15:05,446 Mosco Bandiwax, 292 00:15:05,654 --> 00:15:08,032 a resourceful halfling if there ever was one. 293 00:15:08,198 --> 00:15:09,992 So then, adventurers, 294 00:15:10,326 --> 00:15:11,952 shall we commence? 295 00:15:12,161 --> 00:15:16,999 Too-rye, Too-rye, Too-rye, aye! 296 00:15:23,255 --> 00:15:25,841 What's that you say, amateur script kiddies? 297 00:15:25,925 --> 00:15:28,302 You can't get past my firewall? 298 00:15:28,385 --> 00:15:31,347 Well, eat my shorts! 299 00:15:31,972 --> 00:15:32,806 Hey, dweeb. How goes the auction prep? 300 00:15:34,558 --> 00:15:37,353 The packet filters on my DMZ have more layers 301 00:15:37,686 --> 00:15:39,146 than the atmosphere. 302 00:15:39,271 --> 00:15:40,898 Which is five layers. 303 00:15:40,981 --> 00:15:44,234 Oh! Actually, six if you include the ionosphere. 304 00:15:44,318 --> 00:15:46,320 -It... -Bottom-line me. 305 00:15:46,779 --> 00:15:49,281 Our auction is impenetrable to law enforcement, 306 00:15:49,365 --> 00:15:52,034 and no one will ever be able to trace it back to us. 307 00:15:52,159 --> 00:15:53,577 That is music to my ears. 308 00:15:54,745 --> 00:15:56,413 Oh, just, quick question. 309 00:15:56,538 --> 00:15:57,748 Under the heading, 310 00:15:58,415 --> 00:16:00,459 "you probably already thought about this..." 311 00:16:01,502 --> 00:16:02,962 Why would anyone bid on 312 00:16:03,045 --> 00:16:05,881 one of these cures without proof that they're effective? 313 00:16:06,006 --> 00:16:08,926 Obviously we're going to cure a zombie on camera for all the world to see, 314 00:16:09,009 --> 00:16:11,804 and then kill him in a way that only a human can die. 315 00:16:13,430 --> 00:16:14,264 Duh. 316 00:16:15,057 --> 00:16:16,016 Of course. 317 00:16:16,183 --> 00:16:17,309 Just one more thing. 318 00:16:17,476 --> 00:16:20,062 How exactly will people know that our 319 00:16:20,604 --> 00:16:23,816 subject wasn't simply human to begin with? 320 00:16:23,941 --> 00:16:27,111 I guess we'll have to find ourselves a well 321 00:16:27,236 --> 00:16:28,070 Oh. 322 00:16:35,244 --> 00:16:37,329 Oh, my God. This is gnarly. 323 00:16:38,455 --> 00:16:41,375 They're running prints to help us put the bodies back together again. 324 00:16:42,376 --> 00:16:43,210 Hey, Liv. 325 00:16:44,211 --> 00:16:46,296 Yo. Why you rolling up? 326 00:16:46,714 --> 00:16:48,757 Looking for Ravi. I'm supposed to bring him this. 327 00:16:49,591 --> 00:16:51,093 Hey, there. I'm Major. 328 00:16:51,218 --> 00:16:52,678 -Hello, sir. "Sir"? 329 00:16:53,137 --> 00:16:54,638 Bitch, please. This is just Major. 330 00:16:55,180 --> 00:16:56,974 Major, this is my neighbor, Isobel. 331 00:16:57,599 --> 00:17:00,310 -And Ravi, he's-- -Somewhere. Not here. 332 00:17:01,520 --> 00:17:04,398 Major, Seattle is getting on my last nerve. 333 00:17:04,481 --> 00:17:06,150 I told you to wait upstairs. 334 00:17:06,859 --> 00:17:09,278 So now you just walk away in the middle of a conversation? 335 00:17:10,320 --> 00:17:11,238 Ugh! 336 00:17:11,363 --> 00:17:12,614 They're hands. Man up. 337 00:17:12,740 --> 00:17:14,950 Hey, you two are getting on my last nerve. 338 00:17:15,117 --> 00:17:16,368 They got beef, Major. 339 00:17:17,119 --> 00:17:18,162 Let 'em sort it out. 340 00:17:18,537 --> 00:17:19,496 What's your situation, son? 341 00:17:19,747 --> 00:17:22,750 I thought we had something, but apparently we were just hooking up. 342 00:17:22,875 --> 00:17:24,418 I never said we were exclusive. 343 00:17:24,543 --> 00:17:25,711 Your body made a promise. 344 00:17:25,836 --> 00:17:28,505 ♪ Thought my boo was ride-or-die Till I got the 411 ♪ 345 00:17:28,630 --> 00:17:30,132 ♪ 'Cause he just a blank-faced coward ♪ 346 00:17:30,257 --> 00:17:32,217 ♪ With a narrow mind and a big-ass gun ♪ 347 00:17:32,509 --> 00:17:34,970 Liv, I know you're on a brain, but seriously, 348 00:17:35,471 --> 00:17:36,430 what's your problem? 349 00:17:36,722 --> 00:17:40,100 -Wait in the lobby! 350 00:17:50,069 --> 00:17:51,445 You were right there 351 00:17:51,570 --> 00:17:53,864 when Chase Graves crushed Mama Leone's skull. 352 00:17:54,114 --> 00:17:56,116 You probably had to wash bits of her off of you. 353 00:17:56,241 --> 00:18:00,245 Renegade was breaking the law and fully aware of the consequences. 354 00:18:00,412 --> 00:18:02,915 Her death, while tragic, probably saves lives. 355 00:18:03,082 --> 00:18:03,957 Hey, Major. 356 00:18:04,208 --> 00:18:06,794 I've seen that movie, too. You're quoting the bad guy. 357 00:18:06,877 --> 00:18:09,671 Will you two knock it off? You both love each other. 358 00:18:10,756 --> 00:18:13,675 You've been through tough stuff before, and this, too, shall pass. 359 00:18:17,429 --> 00:18:18,263 It's Ravi. 360 00:18:20,015 --> 00:18:21,391 We should do this more often. 361 00:18:29,149 --> 00:18:31,777 P. Charles to DocChak. 362 00:18:32,528 --> 00:18:33,737 "Hey, babe." 363 00:18:33,862 --> 00:18:35,239 Blaine, are you sure you want to do this? 364 00:18:35,322 --> 00:18:37,866 Reading your ex's e-mails seems like a slippery slope. 365 00:18:37,991 --> 00:18:39,785 I paid a truckload for that brain you're on. 366 00:18:40,119 --> 00:18:41,203 Just give it to me. 367 00:18:42,704 --> 00:18:45,415 "I have to work a bit on Saturday afternoon 368 00:18:45,541 --> 00:18:48,293 but I'm all yours before then. 369 00:18:48,669 --> 00:18:49,962 Let the sleep-in, 370 00:18:51,088 --> 00:18:52,339 snuggle-fest begin!" 371 00:18:52,464 --> 00:18:54,258 She used the words "snuggle 372 00:18:54,967 --> 00:18:56,051 Is that even a thing? 373 00:18:56,135 --> 00:18:58,303 Maybe it's their thing? 374 00:18:59,596 --> 00:19:02,224 The guy is a British yeti. Just looking at him makes me itchy. 375 00:19:02,558 --> 00:19:03,934 What does she see in him? 376 00:19:04,685 --> 00:19:05,936 I found this guy 377 00:19:06,478 --> 00:19:08,021 passed out next to our dumpster. 378 00:19:09,982 --> 00:19:12,067 -You look how I feel, brother. 379 00:19:12,860 --> 00:19:14,153 Call Fillmore-Graves. 380 00:19:14,403 --> 00:19:16,155 Have someone come pick the drunk bastard up. 381 00:19:16,488 --> 00:19:17,364 Will do. 382 00:19:20,075 --> 00:19:22,661 When the right woman comes along, you won't hurt anymore. 383 00:19:22,995 --> 00:19:23,871 Take it from me. 384 00:19:24,037 --> 00:19:26,540 Five years happily married to my best friend. 385 00:19:28,917 --> 00:19:30,669 The walking waterfall has a wife? 386 00:19:32,171 --> 00:19:35,716 Yeah, and he's insanely jealous. 387 00:19:35,841 --> 00:19:39,303 His wife is built like Jessica Rabbit, so if she comes in here, don't. 388 00:19:40,721 --> 00:19:41,805 Just don't. 389 00:19:43,473 --> 00:19:46,101 We saw Ravi eating a brain tube. 390 00:19:47,436 --> 00:19:49,855 How is Peyton sleeping with him if he's a zombie? 391 00:19:50,480 --> 00:19:51,899 And if he's not a zombie, 392 00:19:52,858 --> 00:19:53,692 what is he? 393 00:19:54,151 --> 00:19:55,777 I'm a halfling monk. 394 00:19:55,903 --> 00:19:58,906 People see halfling and always think "thief." 395 00:19:59,031 --> 00:20:02,826 But, have you not noticed the way I've played my character, hmm? 396 00:20:03,368 --> 00:20:04,203 The celibacy? 397 00:20:04,369 --> 00:20:06,872 The way I work the teachings of Anubis into conversation? 398 00:20:07,039 --> 00:20:09,208 My lack of regard for worldly possessions? 399 00:20:09,333 --> 00:20:11,293 Well, you sure jumped on those Bracers of Defense 400 00:20:11,376 --> 00:20:13,921 for someone who doesn't care about worldly possessions. 401 00:20:15,964 --> 00:20:17,883 What news have you, Morrisey the Mage? 402 00:20:18,175 --> 00:20:20,594 I've studied the map we won 403 00:20:20,719 --> 00:20:22,596 in that game of knucklebones with Ban-Yonn, 404 00:20:22,679 --> 00:20:24,139 the idiot of Knoforks. 405 00:20:24,223 --> 00:20:25,933 And without a thief, 406 00:20:26,266 --> 00:20:28,227 our mission is doomed. 407 00:20:31,605 --> 00:20:32,814 Fellow adventurers, 408 00:20:33,148 --> 00:20:35,484 I apologize for walking into your camp unannounced, 409 00:20:35,609 --> 00:20:36,693 but I saw the fire, 410 00:20:36,860 --> 00:20:38,820 and I hoped I might find fellowship as well. 411 00:20:38,946 --> 00:20:42,783 Um, I don't know what you saw, but this isn't-- 412 00:20:42,866 --> 00:20:46,161 I am Foxy Brown of Shondaland, 413 00:20:46,578 --> 00:20:48,247 the greatest thief in the realm. 414 00:20:49,498 --> 00:20:50,540 I'm sorry. Who? 415 00:20:51,583 --> 00:20:53,168 All my information's there. 416 00:20:54,253 --> 00:20:56,213 I seek wealth and adventure. 417 00:20:56,380 --> 00:20:57,381 Can I hear a "huzzah"? 418 00:20:57,798 --> 00:20:59,174 Huzzah. 419 00:20:59,383 --> 00:21:01,927 For Queen, for country! 420 00:21:02,552 --> 00:21:03,679 Huzzah! 421 00:21:06,431 --> 00:21:09,643 This character sheet just has your name on it, 422 00:21:10,310 --> 00:21:12,604 and it says you have 200 hit points. 423 00:21:14,022 --> 00:21:16,066 It seemed like more was better. 424 00:21:16,692 --> 00:21:18,193 Okay. Fine. Have a seat. 425 00:21:19,403 --> 00:21:22,281 Hello. Ravi? 426 00:21:24,157 --> 00:21:26,910 Hey. Whoa, whoa, whoa. What's going on in there? I heard huzzahs. 427 00:21:27,369 --> 00:21:30,080 Official police business. Strictly need-to-know. 428 00:21:31,790 --> 00:21:32,666 Hmm. 429 00:21:33,125 --> 00:21:34,876 Quite a police emergency. 430 00:21:35,627 --> 00:21:37,796 So I guess Sirjay decided to sit this one out, huh? 431 00:21:38,922 --> 00:21:40,799 What with the lockdown, you know... 432 00:21:41,675 --> 00:21:43,176 Open the briefcase, Ravi. 433 00:21:54,896 --> 00:21:55,939 Huzzah? 434 00:21:57,733 --> 00:22:00,319 So, you know, I'm out on the streets trying to catch a murderer. 435 00:22:01,737 --> 00:22:02,988 I catch a murderer every week. 436 00:22:04,197 --> 00:22:05,532 Did you know Peyton's downstairs? 437 00:22:05,782 --> 00:22:06,616 She is? 438 00:22:06,742 --> 00:22:08,577 But you're gonna stay and play though, right? 439 00:22:08,702 --> 00:22:11,288 -Hmm. -Be your own man, Mosco. 440 00:22:11,705 --> 00:22:13,665 She'll understand you staying here, playing D&D 441 00:22:13,749 --> 00:22:15,292 while you know she's downstairs. 442 00:22:15,917 --> 00:22:17,794 How will she know I'm playing D&D? 443 00:22:18,045 --> 00:22:20,005 Oh, she'll get the text I'm sending right now. 444 00:22:22,090 --> 00:22:25,635 Peyton What a marvelous nap! I feel so refreshed. 445 00:22:37,272 --> 00:22:39,191 Hey, Mom. Thanks for checking in. 446 00:22:44,029 --> 00:22:46,156 It's good. I'm hanging out with the girls today. 447 00:22:46,239 --> 00:22:47,532 Maybe catching a movie later. 448 00:22:52,871 --> 00:22:54,664 Uh... Mom, can I call you back? 449 00:22:55,582 --> 00:22:56,416 Isobel? 450 00:23:02,964 --> 00:23:04,424 And who might you be? 451 00:23:05,926 --> 00:23:06,760 -Isobel. -Ah. 452 00:23:07,844 --> 00:23:09,221 Nice to meet you, Isobel. 453 00:23:10,555 --> 00:23:11,598 I assume 454 00:23:11,848 --> 00:23:13,975 you weren't dead before I arrived. 455 00:23:14,434 --> 00:23:15,268 No. 456 00:23:15,685 --> 00:23:17,896 So you haven't somehow sprung back to life? Because that would be cause for celebration. 457 00:23:20,315 --> 00:23:21,149 Uh-uh. 458 00:23:21,316 --> 00:23:22,818 Perhaps you've always been alive, 459 00:23:22,901 --> 00:23:24,027 but were mistaken for dead. 460 00:23:24,319 --> 00:23:26,154 -Nope. -I give up, then. 461 00:23:27,114 --> 00:23:28,698 I'm Liv and Peyton's neighbor. 462 00:23:29,032 --> 00:23:30,867 They were gonna take me to the movies tonight. 463 00:23:31,159 --> 00:23:32,744 Then the lockdown happened. 464 00:23:32,953 --> 00:23:34,996 -Fifth floor. 465 00:23:35,163 --> 00:23:37,582 Ah. Of course. Snacks. 466 00:23:37,999 --> 00:23:40,335 And so, with the morgue to yourself, 467 00:23:40,418 --> 00:23:44,172 you decided to climb in one of the drawers where we keep the dead? 468 00:23:44,464 --> 00:23:47,008 Seems strange without context, 469 00:23:47,425 --> 00:23:48,635 -Yeah. 470 00:23:49,678 --> 00:23:51,138 I'd love to hear the context. 471 00:23:54,474 --> 00:23:55,892 Snacks in the hizzouse! 472 00:23:55,976 --> 00:23:57,435 Sorry it took so long. 473 00:23:57,686 --> 00:23:59,729 -Hey! Look who I met. 474 00:24:00,438 --> 00:24:03,275 Did you know your neighbor is certifiably brilliant? 475 00:24:03,400 --> 00:24:04,234 True dat. 476 00:24:07,779 --> 00:24:09,364 Text from your other girlfriend? 477 00:24:10,490 --> 00:24:14,202 What does Miss Cheyenne Longneckings require? 478 00:24:14,327 --> 00:24:19,124 "Mosco Bandiwax fell to his death in the Cavern of Nasty Pricks." 479 00:24:20,375 --> 00:24:21,960 Does that mean anything to anyone? 480 00:24:22,377 --> 00:24:24,296 Only to a little old halfling lady in Mirkwood 481 00:24:24,462 --> 00:24:27,674 who will have one less mince pie to bake during the Feast of Belbuck. 482 00:24:40,103 --> 00:24:42,355 -Lady Pursella, we have returned. 483 00:24:42,731 --> 00:24:43,773 Our quest is complete. 484 00:24:44,149 --> 00:24:46,359 We bring you the head of the bandit Sh-Krelly, 485 00:24:46,860 --> 00:24:49,529 the hostages he held and the crown he stole. 486 00:24:52,199 --> 00:24:54,284 I see you lost one of your compatriots. 487 00:24:54,367 --> 00:24:56,703 No great loss, Your Highness. I assure you. 488 00:24:57,996 --> 00:24:59,164 For your valor, 489 00:24:59,539 --> 00:25:01,958 I present each of you a jewel. -It's called an Apple Emerald. -Oh. 490 00:25:04,669 --> 00:25:07,297 Obviously, named for the size and not the hue. 491 00:25:10,926 --> 00:25:12,594 So I guess this is where we'll wrap. 492 00:25:13,970 --> 00:25:14,804 Wait. 493 00:25:15,222 --> 00:25:17,265 We're spending some time here in the castle? 494 00:25:17,557 --> 00:25:19,100 -Yep. -Okay. 495 00:25:19,684 --> 00:25:21,937 On night one, I break into Morrisey and Sir Choppers' rooms 496 00:25:22,020 --> 00:25:23,563 and I steal their Apple Emeralds. 497 00:25:24,189 --> 00:25:25,357 Wait. She can't do that! 498 00:25:25,482 --> 00:25:28,985 I buried mine out in the field during my morning ride. 499 00:25:29,194 --> 00:25:30,195 No, you didn't. 500 00:25:30,278 --> 00:25:31,738 No, I said something about this earlier. 501 00:25:31,821 --> 00:25:34,282 I said, "Every day I bury my treasure." 502 00:25:34,449 --> 00:25:35,450 We could check the tape. 503 00:25:42,374 --> 00:25:43,541 No. Mmm-mmm. 504 00:25:43,708 --> 00:25:45,293 That recording must be destroyed. 505 00:25:45,418 --> 00:25:46,253 Oh, you're being silly. 506 00:25:46,336 --> 00:25:48,296 All the detectives here are going to love it. 507 00:25:48,546 --> 00:25:50,632 All of YouTube is going to love it. 508 00:25:50,715 --> 00:25:53,510 If that's your plan, just take my gun and shoot me. 509 00:25:54,469 --> 00:25:55,887 That's a little dramatic, don't you think? 510 00:25:55,971 --> 00:25:57,931 You're telling me I'm gonna be the Star Wars kid, 511 00:25:58,014 --> 00:25:59,516 and I shouldn't be concerned? 512 00:26:00,392 --> 00:26:03,770 Well, there's concerned, and then there's asking for death by cop. 513 00:26:07,190 --> 00:26:08,984 Oh, come on, is that the best you got? 514 00:26:24,499 --> 00:26:25,667 You forgot this. 515 00:26:31,881 --> 00:26:32,716 We were just... 516 00:26:33,049 --> 00:26:35,927 What happens in the Misty Dunes stays in the Misty Dunes. 517 00:26:40,765 --> 00:26:42,434 I didn't mean for that to happen. 518 00:26:43,143 --> 00:26:44,227 But it did. 519 00:26:45,770 --> 00:26:48,106 So I went to the zoo on Freebie Friday. 520 00:26:48,315 --> 00:26:49,524 -It was weird. 521 00:26:49,607 --> 00:26:51,318 They keep the bald eagles in cages. 522 00:26:51,401 --> 00:26:52,235 Why would you keep 523 00:26:52,319 --> 00:26:54,612 the symbol of American freedom in captivity? 524 00:26:54,738 --> 00:26:57,157 You know, with this lockdown, we're all kinda bald eagles tonight. 525 00:26:57,240 --> 00:26:58,450 And with the wall up, 526 00:26:59,034 --> 00:27:01,995 we're actually bald eagles all the time. 527 00:27:02,495 --> 00:27:03,663 -Yeah. 528 00:27:04,581 --> 00:27:05,415 Company. 529 00:27:08,001 --> 00:27:09,127 I'll get the package. 530 00:27:10,045 --> 00:27:11,129 I hear you have something of ours. 531 00:27:11,254 --> 00:27:12,297 We're getting it. 532 00:27:16,885 --> 00:27:19,262 Is that Lil' Bones Jones? 533 00:27:19,387 --> 00:27:21,556 -You mean Major Jones. -Major Jones 534 00:27:21,681 --> 00:27:24,642 with a major booze jones, Major Major. 535 00:27:26,311 --> 00:27:27,145 Where's Good? 536 00:27:27,520 --> 00:27:28,480 Out in the Humvee. 537 00:27:28,855 --> 00:27:29,814 Hup! 538 00:27:30,523 --> 00:27:31,358 You're welcome. 539 00:27:32,025 --> 00:27:33,443 Damn it. Jumped the gun. 540 00:27:34,110 --> 00:27:35,737 I should've waited for the "thank you." 541 00:27:35,820 --> 00:27:36,654 Tell you what. 542 00:27:36,780 --> 00:27:39,157 I'll trade you two annoying, baby-faced soldiers 543 00:27:39,240 --> 00:27:40,575 for one workhorse goon. 544 00:27:43,953 --> 00:27:45,538 -I'm good. -Uncool, man. 545 00:27:45,663 --> 00:27:47,374 Oh. No. No, I wasn't talking about you two. 546 00:27:47,457 --> 00:27:49,834 It was two other soldiers. You guys don't know them. 547 00:27:53,588 --> 00:27:55,465 All I'm saying is I really like you. 548 00:27:55,548 --> 00:27:56,925 -You shouldn't. 549 00:27:57,842 --> 00:27:58,968 You don't like me? 550 00:28:01,137 --> 00:28:02,347 Where's that water? 551 00:28:06,684 --> 00:28:08,853 Here you go. You should drink ten of these. 552 00:28:15,693 --> 00:28:17,987 I'm hungry. I need a brain tube. 553 00:28:18,530 --> 00:28:19,697 Use my card. 554 00:28:23,118 --> 00:28:24,244 Where's my ID? 555 00:28:27,122 --> 00:28:28,081 With respect, 556 00:28:28,373 --> 00:28:30,291 you gotta get a handle on your drinking, sir. 557 00:28:30,625 --> 00:28:31,459 Losing your ID-- 558 00:28:31,584 --> 00:28:32,836 I wasn't drinking. 559 00:28:34,170 --> 00:28:35,463 Did it just fall out? Major, he's bleeding. 560 00:28:37,715 --> 00:28:39,134 -Someone must've clocked him. 561 00:28:40,135 --> 00:28:40,969 Who hit you? 562 00:28:41,136 --> 00:28:42,137 I don't remember. 563 00:28:45,140 --> 00:28:46,099 Oh, no. 564 00:28:47,183 --> 00:28:48,184 What is it? 565 00:28:48,935 --> 00:28:50,729 Well, he's got level-five security clearance. 566 00:28:50,895 --> 00:28:52,856 His ID authorizes entry into any area of this building. 567 00:28:53,732 --> 00:28:54,816 Go find Justin in the armory. 568 00:28:54,941 --> 00:28:56,651 Tell him to lock down the campus! 569 00:29:09,164 --> 00:29:11,583 I guess they'll need to call back during office hours. 570 00:29:20,258 --> 00:29:21,426 It probably would have been easier 571 00:29:21,509 --> 00:29:24,095 to drop your grievances in the comment box. 572 00:29:24,220 --> 00:29:25,054 Stand up. 573 00:29:33,146 --> 00:29:34,147 Over there. 574 00:29:40,487 --> 00:29:41,404 Sit. 575 00:29:53,666 --> 00:29:55,210 I had this dog named Rocky. 576 00:29:56,836 --> 00:29:58,338 I loved him so much. 577 00:29:59,672 --> 00:30:01,257 One day he wasn't acting right. 578 00:30:02,467 --> 00:30:03,927 He got real aggressive. 579 00:30:04,844 --> 00:30:06,012 Started drooling. 580 00:30:09,349 --> 00:30:11,392 Limped around like... 581 00:30:21,486 --> 00:30:23,112 I waited too long to put him down. 582 00:30:23,738 --> 00:30:25,073 I watched him suffer. 583 00:30:25,865 --> 00:30:28,034 Finally, I took him out back and I shot him. 584 00:30:30,662 --> 00:30:31,663 Was that wrong? 585 00:30:32,539 --> 00:30:33,915 Could Rocky do long division? 586 00:30:35,124 --> 00:30:36,292 You see what I'm getting at? I can. 587 00:30:36,417 --> 00:30:38,336 You killed Cynthia and Georgie! 588 00:30:39,337 --> 00:30:41,422 I may have put the buckshot in their heads, 589 00:30:41,506 --> 00:30:43,007 but you killed them! 590 00:30:43,216 --> 00:30:44,551 I didn't wanna watch them suffer. 591 00:30:45,635 --> 00:30:47,637 I don't think any zombie should suffer. 592 00:30:49,556 --> 00:30:51,224 Do I look like I'm suffering? 593 00:30:55,645 --> 00:30:57,647 Why was I the one in prison, Chase? 594 00:30:58,398 --> 00:30:59,482 Why? 595 00:31:00,024 --> 00:31:01,150 You're the mass murderer. 596 00:31:02,652 --> 00:31:04,195 I've killed so many. You're gonna be number... 597 00:31:06,322 --> 00:31:08,616 Uh... You know what? I've lost count. 598 00:31:08,867 --> 00:31:11,578 And that's only if you count putting a zombie out of his misery. 599 00:31:11,703 --> 00:31:13,037 Which I don't! 600 00:31:13,872 --> 00:31:15,874 You killed 10,000 human beings. 601 00:31:16,499 --> 00:31:18,793 I mean, wow. 602 00:31:28,553 --> 00:31:30,972 Go check the school dorm! He might've gone there first! 603 00:31:39,397 --> 00:31:40,690 Nobody gank my taquitos. 604 00:31:40,773 --> 00:31:43,318 -They take 15 minutes. 605 00:31:43,443 --> 00:31:45,612 Because the machine bakes them especially for you. 606 00:31:45,987 --> 00:31:48,072 -And that's what they say. -I want in on that. 607 00:31:49,032 --> 00:31:50,992 Cookies on me. Grab as many as you can with that. 608 00:31:51,117 --> 00:31:52,535 She won't be able to carry that many. 609 00:31:52,869 --> 00:31:54,329 Well, how 'bout you join her? 610 00:31:54,704 --> 00:31:56,623 I have work stuff to discuss with Liv. 611 00:31:58,041 --> 00:32:00,251 Okay. You got it. Come on, Isobel. 612 00:32:06,466 --> 00:32:08,176 Isobel has Freylich Syndrome. 613 00:32:08,593 --> 00:32:09,886 It's a death sentence. 614 00:32:10,011 --> 00:32:11,596 Victims rarely see their 18th birthday. 615 00:32:13,848 --> 00:32:16,559 I found her testing out a morgue drawer. It came up pretty quickly. 616 00:32:16,684 --> 00:32:19,062 Scratching humans is a capital offense, you know. 617 00:32:19,854 --> 00:32:20,855 I know. 618 00:32:22,106 --> 00:32:24,067 And it would be completely unfair of me 619 00:32:24,150 --> 00:32:26,277 to ask you to put your life on the line. So... 620 00:32:27,612 --> 00:32:29,614 I'll do it. During my next bout of the zombies. 621 00:32:29,739 --> 00:32:30,907 -Ravi... -We can feed her 622 00:32:30,990 --> 00:32:31,950 with brains from the morgue. 623 00:32:32,033 --> 00:32:33,326 Please, don't try and talk me out of this. 624 00:32:33,409 --> 00:32:35,411 I'm not gonna try to talk you out of it. 625 00:32:35,662 --> 00:32:36,663 -No. 626 00:32:37,705 --> 00:32:40,249 Because I already scratched her. And it didn't take. 627 00:32:40,333 --> 00:32:41,501 Wait, what? 628 00:32:42,669 --> 00:32:43,586 That's impossible. 629 00:32:43,920 --> 00:32:44,879 It's not. 630 00:32:46,214 --> 00:32:48,549 I tried it, I had other zombies try. 631 00:32:49,550 --> 00:32:52,136 -Isobel is immune. -I don't understand. 632 00:32:53,846 --> 00:32:56,182 I read an article on false immunity outliers. 633 00:32:57,558 --> 00:32:59,978 It just doesn't make sense. Could it be genetic? 634 00:33:00,144 --> 00:33:02,480 Maybe. Isobel's had several experimental treatments. 635 00:33:02,563 --> 00:33:04,190 Maybe one of those caused her immunity. 636 00:33:04,315 --> 00:33:05,650 Or altered her brain chemistry somehow. 637 00:33:05,775 --> 00:33:08,152 Whatever the reason, she's never gonna be a zombie. 638 00:33:09,404 --> 00:33:10,405 She's gonna die. 639 00:33:12,198 --> 00:33:13,783 There's nothing we can do about it. 640 00:33:17,120 --> 00:33:18,329 Then we need to study her, 641 00:33:18,913 --> 00:33:20,707 figure out what makes her immune. 642 00:33:20,915 --> 00:33:22,875 Maybe she's the key to finding a vaccine. 643 00:33:23,126 --> 00:33:24,711 Can I call you right back, Mom? 644 00:33:31,843 --> 00:33:35,263 Did you want chocolate chip or oatmeal raisin? 645 00:33:38,099 --> 00:33:42,228 And the king of Bremerton! 646 00:33:42,311 --> 00:33:44,522 Whoa. 647 00:33:48,359 --> 00:33:50,361 -Mr. Mayor! 648 00:33:50,445 --> 00:33:54,532 Don E. and I had an inspired idea for the remainder of the lockdown. 649 00:33:54,949 --> 00:33:56,242 I love it already. 650 00:33:56,534 --> 00:33:59,078 We're calling it "La Petite Mort Masquerade." 651 00:33:59,162 --> 00:34:03,624 And I'm sure you know what "little death" we're talking about. 652 00:34:03,708 --> 00:34:05,501 Oh. 653 00:34:05,877 --> 00:34:08,129 Candy and the girls already have their masks. 654 00:34:08,212 --> 00:34:09,589 We'll pick yours out in a minute. 655 00:34:10,298 --> 00:34:12,717 It's kind of a group project. 656 00:34:12,884 --> 00:34:15,178 Ooh. "A group project." Yeah! 657 00:34:15,261 --> 00:34:17,388 You are speaking my language. 658 00:34:17,597 --> 00:34:20,016 And it all starts with a little pick-me-up. 659 00:34:20,641 --> 00:34:23,269 What is it 660 00:34:23,436 --> 00:34:24,270 It's better! 661 00:34:24,812 --> 00:34:26,814 It's like Molly, China Girl and U-Boat 662 00:34:26,898 --> 00:34:28,191 had a threesome in your brain. 663 00:34:28,775 --> 00:34:29,942 And right after you snort it, 664 00:34:30,026 --> 00:34:34,280 I'm gonna give you a little vitamin cocktail injection in your booty, 665 00:34:34,363 --> 00:34:37,742 so that you'll be in tip-top shape for your mayoral duties tomorrow. 666 00:34:37,825 --> 00:34:39,786 Always thinking, boys! 667 00:34:39,911 --> 00:34:41,662 Always thinking! 668 00:34:42,622 --> 00:34:43,539 Would you take a seat? 669 00:34:43,873 --> 00:34:46,417 Wow. We are really going all out on this one. 670 00:34:46,626 --> 00:34:48,836 For the mayor of New Seattle, the sky's the limit. 671 00:34:49,587 --> 00:34:50,880 That is quite a map. 672 00:34:51,547 --> 00:34:53,716 I'm thinking of investing in some real estate. 673 00:34:53,883 --> 00:34:55,760 -Oh... 674 00:34:55,927 --> 00:34:56,761 You ready? 675 00:34:57,637 --> 00:34:59,180 Well, you guys are doing it, too, right? 676 00:34:59,972 --> 00:35:01,182 Of course. 677 00:35:01,766 --> 00:35:02,767 All right. 678 00:35:06,729 --> 00:35:09,607 Oh, I like it. That's good. Setting the mood. 679 00:35:10,650 --> 00:35:12,527 Feeling good 680 00:35:13,069 --> 00:35:13,986 Absolutely. 681 00:35:14,487 --> 00:35:15,321 Cheers. 682 00:35:20,660 --> 00:35:21,494 Oh! 683 00:35:24,914 --> 00:35:26,082 Oh, I feel funny. 684 00:35:27,667 --> 00:35:28,709 I think it's kicking in. 685 00:35:30,837 --> 00:35:32,088 Oh, my God. 686 00:35:33,131 --> 00:35:34,173 Oh, my God. I'm human again! 687 00:35:34,298 --> 00:35:36,509 I can feel it! How did you... 688 00:35:36,884 --> 00:35:38,219 I'm human again! 689 00:35:38,344 --> 00:35:39,512 I'm human again! 690 00:35:57,488 --> 00:35:59,699 Well, I thought that went well. 691 00:36:00,575 --> 00:36:02,994 Yeah, well, he didn't land on you. 692 00:36:09,417 --> 00:36:11,919 I got tired of waiting. So... 693 00:36:12,962 --> 00:36:14,839 I went with chocolate chip. 694 00:36:15,548 --> 00:36:18,009 Okay, something funky's going on. 695 00:36:19,427 --> 00:36:21,429 -Ravi should study me. -I agree. 696 00:36:21,554 --> 00:36:23,389 -He can't. Thanks, sweetie. 697 00:36:23,514 --> 00:36:25,725 -I'm staying in Seattle. -We've been through this. You're not. 698 00:36:25,808 --> 00:36:26,809 Where else is she gonna go? 699 00:36:26,934 --> 00:36:28,686 -Home. She's going home. -No, I'm not. 700 00:36:28,811 --> 00:36:29,770 -Boise. 701 00:36:29,896 --> 00:36:31,731 -Which is where she's going. 702 00:36:32,690 --> 00:36:33,941 I'm staying here. 703 00:36:34,859 --> 00:36:36,986 My dying wish is to be a guinea pig. 704 00:36:37,570 --> 00:36:39,405 You can't deny me my dying wish. 705 00:36:39,780 --> 00:36:41,657 Wait. How did you get into Seattle? 706 00:36:44,869 --> 00:36:46,537 -A coyote... -Oh. 707 00:36:46,704 --> 00:36:48,664 -Isobel. -...working for Liv. 708 00:36:49,832 --> 00:36:50,666 What? 709 00:36:51,751 --> 00:36:53,502 What does she mean, "A coyote working for Liv"? 710 00:36:53,628 --> 00:36:55,922 -She meant a coyote that I know. -No, I didn't. 711 00:36:56,756 --> 00:36:57,590 Ravi. 712 00:36:58,299 --> 00:37:00,301 Liv has taken over Mama Leone's organization. 713 00:37:01,344 --> 00:37:04,096 Underground Railroad, head 714 00:37:04,472 --> 00:37:05,806 -Yep. -Thanks, Peyton. 715 00:37:05,932 --> 00:37:07,767 Look, I'm tired of keeping this secret from Ravi. 716 00:37:08,351 --> 00:37:09,936 Your friends are trying to help you. 717 00:37:10,728 --> 00:37:11,646 We're the No Secrets Club. 718 00:37:11,771 --> 00:37:13,231 It's dangerous information. 719 00:37:13,814 --> 00:37:14,649 And you knew? 720 00:37:15,191 --> 00:37:16,651 For a few weeks. That's all. 721 00:37:16,776 --> 00:37:18,110 And you didn't tell me? 722 00:37:18,319 --> 00:37:20,154 She didn't volunteer the information to me. 723 00:37:20,238 --> 00:37:21,322 I caught her red-handed 724 00:37:21,489 --> 00:37:23,157 making fake zombie ID cards 725 00:37:23,366 --> 00:37:24,325 for her clients. 726 00:37:32,375 --> 00:37:33,709 Your family is back in Boise? 727 00:37:33,834 --> 00:37:35,336 It's just my mom. 728 00:37:35,836 --> 00:37:37,755 No way I'm letting her make the trip here. 729 00:37:37,922 --> 00:37:39,674 -Then we should send you back. -Look! 730 00:37:40,341 --> 00:37:41,425 I'm the one who's dying, 731 00:37:41,509 --> 00:37:44,178 and I get to decide what I do with the rest of my short life. 732 00:37:44,470 --> 00:37:46,013 I'm staying in Seattle, 733 00:37:46,180 --> 00:37:49,433 so, please, study me. 734 00:37:49,642 --> 00:37:52,478 I wanna go out knowing that my life had meaning. 735 00:37:55,856 --> 00:37:56,691 Lockdown's over. 736 00:37:56,774 --> 00:37:58,526 -They must have caught Cain. -Thank God. 737 00:38:00,069 --> 00:38:01,654 -Let's all go home. So... 738 00:38:02,113 --> 00:38:03,155 What about me? 739 00:38:09,120 --> 00:38:10,204 All clear in the dorm. 740 00:38:10,329 --> 00:38:11,330 The perimeter is clear. 741 00:38:12,790 --> 00:38:13,708 Well done, Major. 742 00:38:14,000 --> 00:38:15,167 -Yep. 743 00:38:16,043 --> 00:38:17,837 If I collect them all, I win a prize. 744 00:38:25,219 --> 00:38:27,096 You're aware Cain is back here? 745 00:38:27,388 --> 00:38:28,431 Sure am. 746 00:38:29,807 --> 00:38:32,226 -Barely. 747 00:38:32,518 --> 00:38:33,894 Should I get him medical attention? 748 00:38:34,186 --> 00:38:35,146 Let's do him one better. 749 00:38:35,604 --> 00:38:36,439 Scratch him. 750 00:38:49,744 --> 00:38:51,787 Just let me die. 751 00:38:53,497 --> 00:38:56,250 -Please. -Scratch him, soldier. That's an order. 752 00:38:57,960 --> 00:38:59,503 He has an appointment with the guillotine. 753 00:39:23,444 --> 00:39:24,278 Detective. 754 00:39:29,158 --> 00:39:30,076 Inspector. 755 00:39:30,284 --> 00:39:33,037 Ah. Madame Acting Mayor. 756 00:39:34,163 --> 00:39:35,623 So, who's taking the lead on this? 757 00:39:35,956 --> 00:39:37,833 It's a strange case. 758 00:39:38,250 --> 00:39:39,168 What is he? 759 00:39:40,252 --> 00:39:41,796 Yesterday he was a zombie, 760 00:39:41,962 --> 00:39:44,548 but what zombie dies from a bullet through the heart? 761 00:39:45,299 --> 00:39:47,134 Well, maybe this'll help. 762 00:39:49,011 --> 00:39:51,013 This popped up all over the Web last night. 763 00:39:51,597 --> 00:39:53,724 No one's been able to discover where it originated. 764 00:39:57,103 --> 00:39:57,937 Oh! 765 00:39:58,187 --> 00:40:00,314 Oh, my God. I'm human again. I can feel it! 766 00:40:00,481 --> 00:40:01,315 How did you... 767 00:40:01,399 --> 00:40:02,608 I'm human again! 768 00:40:02,900 --> 00:40:04,068 I'm human again! 769 00:40:11,700 --> 00:40:12,576 Excellent! 770 00:40:12,827 --> 00:40:14,829 This is settled. He's human. 771 00:40:14,954 --> 00:40:16,288 The case is yours. 772 00:40:17,706 --> 00:40:18,791 Enjoy. 773 00:40:19,959 --> 00:40:21,252 ♪ Always been the baddest bitch ♪ 774 00:40:21,335 --> 00:40:22,670 ♪ Take down the biggest bads ♪ 775 00:40:22,753 --> 00:40:24,004 ♪ Solving murders on the daily ♪ 776 00:40:24,088 --> 00:40:25,673 ♪ I got skills you wish you had ♪ 777 00:40:26,132 --> 00:40:28,676 ♪ New Seattle got me shook Everywhere I look ♪ 778 00:40:28,759 --> 00:40:31,554 ♪ All I see is F-G And other two-bit crooks ♪ 779 00:40:35,349 --> 00:40:36,684 Top bid's at 10 million. And climbing. 780 00:40:38,436 --> 00:40:41,397 Some millionaires out there really don't wanna be zombies. 781 00:40:55,161 --> 00:40:57,663 ♪ Woke up to a wall Now we woke, no doubt ♪ 782 00:40:57,746 --> 00:40:59,206 ♪ No place like home That's truth ♪ 783 00:40:59,290 --> 00:41:00,374 ♪ Locked in or locked out ♪ 784 00:41:00,458 --> 00:41:01,876 ♪ No cure For what ails Seattle ♪ 785 00:41:01,959 --> 00:41:03,085 ♪ Got a case to catch ♪ 786 00:41:03,210 --> 00:41:04,503 ♪ Oz a powder keg now ♪ 787 00:41:04,587 --> 00:41:06,088 ♪ All we need is a match ♪ 57232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.