Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,924 --> 00:00:09,384
-Hey, Mom.
-Hey.
2
00:00:09,467 --> 00:00:12,262
Wanna hear some jokes
about Freylich Syndrome kids?
3
00:00:12,387 --> 00:00:13,263
Okay.
4
00:00:13,346 --> 00:00:15,056
They never get old.
5
00:00:15,140 --> 00:00:16,391
It's not funny, Isobel.
6
00:00:16,558 --> 00:00:19,352
No, it is. It's hilarious.
7
00:00:19,477 --> 00:00:20,854
-No, it's not.
8
00:00:21,229 --> 00:00:23,064
You just have to take a step back.
9
00:00:23,773 --> 00:00:25,066
Have you had any nosebleeds, honey?
10
00:00:25,150 --> 00:00:25,984
Nope.
11
00:00:26,609 --> 00:00:28,695
No nosebleeds. All good.
12
00:00:28,820 --> 00:00:31,740
Okay, I'm so glad to hear that.I've been so worried about you.
13
00:00:31,823 --> 00:00:34,034
Mom. I gotta call you back.
14
00:00:34,743 --> 00:00:36,911
The Spanish Inquisition just walked in.
15
00:00:36,995 --> 00:00:38,288
Okay, I love you.
16
00:00:38,371 --> 00:00:39,497
-Love you, too.
-Bye.
17
00:00:39,622 --> 00:00:40,457
Bye.
18
00:00:42,876 --> 00:00:44,878
Yes?
19
00:00:44,961 --> 00:00:47,422
We've made arrangements
to get you back to Boise.
20
00:00:47,547 --> 00:00:48,923
No. Uh-uh.
21
00:00:49,090 --> 00:00:50,675
Why risk one of your coyote's lives
22
00:00:50,842 --> 00:00:52,510
just so I can die in my own bed?
23
00:00:52,635 --> 00:00:54,721
Why don't you let us bring your mom here?
24
00:00:54,846 --> 00:00:56,765
It's the same problem, though, isn't it?
25
00:00:56,931 --> 00:01:00,477
Why bring my mom here
just so she can watch me die?
26
00:01:01,478 --> 00:01:02,854
You are a stubborn one.
27
00:01:03,146 --> 00:01:04,189
So they tell me.
28
00:01:04,856 --> 00:01:05,857
-Any nose--
-No.
29
00:01:06,316 --> 00:01:07,609
No nosebleeds.
30
00:01:08,610 --> 00:01:11,154
-Only, like, 20.
31
00:01:11,279 --> 00:01:12,113
Yeah.
32
00:01:14,282 --> 00:01:16,242
Oh, we should've warned you.
33
00:01:16,785 --> 00:01:18,119
This is our drawer of heads.
34
00:01:18,828 --> 00:01:22,040
We're calling the prison bus murders
"Satan's Jigsaw Puzzle."
35
00:01:22,123 --> 00:01:24,876
We started with the face pieces
and are working our way out.
36
00:01:28,463 --> 00:01:30,048
Don't you zombies just like the brains?
37
00:01:30,131 --> 00:01:31,341
How do you account for the dismemberment?
38
00:01:31,424 --> 00:01:34,344
We figure the mob was starving,
and everyone wanted a piece.
39
00:01:35,136 --> 00:01:36,179
What a way to go.
40
00:01:36,387 --> 00:01:37,931
Don't waste your sympathy on these guys.
41
00:01:38,181 --> 00:01:39,474
They're the worst of the worst.
42
00:01:39,766 --> 00:01:42,185
Who's that guy
who put his victims' organs in jars?
43
00:01:42,560 --> 00:01:43,645
Perry the Pickler.
44
00:01:44,687 --> 00:01:46,898
There's Ice Pick Rick,
Zombie Killer Cain...
45
00:01:47,315 --> 00:01:49,776
The nastiest killers
this city has had to offer.
46
00:01:49,943 --> 00:01:50,777
You think?
47
00:01:51,444 --> 00:01:53,196
I think Seattle's seen worse.
48
00:01:55,698 --> 00:01:57,867
You don't want to know
what I had to do to get this brain.
49
00:01:58,368 --> 00:01:59,953
You want me to blue brain it? Or...
50
00:02:00,662 --> 00:02:02,914
-It's my $100,000 gift to you.
51
00:02:02,997 --> 00:02:05,667
-No.
52
00:02:05,917 --> 00:02:08,378
If you bought a brain for 100 grand
and I'm the one eating it,
53
00:02:08,461 --> 00:02:10,130
there's no way
it's gonna be anything good.
54
00:02:10,255 --> 00:02:11,297
You're gonna love it.
55
00:02:11,631 --> 00:02:12,632
But, first,
56
00:02:13,258 --> 00:02:14,634
let me show you something.
57
00:02:14,801 --> 00:02:16,427
You remember
when I was on that real-estate agent brain
58
00:02:16,511 --> 00:02:17,428
a couple weeks ago?
59
00:02:17,846 --> 00:02:19,764
Yeah. You were asking me
all those non-sequitur questions
60
00:02:19,973 --> 00:02:21,850
aimed at determining my annual income.
61
00:02:22,308 --> 00:02:23,935
That's when this plan came to me.
62
00:02:24,310 --> 00:02:27,480
This place on Kittitas sold for 22.6 mil.
63
00:02:27,814 --> 00:02:28,731
It's on the market now for two.
64
00:02:29,399 --> 00:02:30,358
No surprise there.
65
00:02:30,692 --> 00:02:33,570
The prices took a dive
after Seattle became the Lost City of Z.
66
00:02:33,695 --> 00:02:37,240
Well, figure 20% down,
you're looking at an outlay of 400,000
67
00:02:37,323 --> 00:02:39,075
on a house worth more than 20 mil.
68
00:02:39,284 --> 00:02:41,578
There's 100 properties
like this inside the wall.
69
00:02:41,828 --> 00:02:43,204
And when things return to normal,
70
00:02:43,705 --> 00:02:45,373
property values are gonna skyrocket.
71
00:02:45,456 --> 00:02:48,501
And whoever owns 'em cheap
will be filthy rich.
72
00:02:50,545 --> 00:02:52,463
You think things are returning to normal?
73
00:02:52,797 --> 00:02:55,675
Just eat the brain
and trust that I have a plan.
74
00:02:56,634 --> 00:02:58,303
Maybe you should lean back in your chair
75
00:02:58,386 --> 00:03:00,388
and do the Mr. Burns thing
with your hands.
76
00:03:02,849 --> 00:03:04,601
-Oh, yeah.
77
00:03:04,851 --> 00:03:06,019
And maybe cackle.
78
00:03:14,819 --> 00:03:18,740
Hmm...
Do you have the top half of a hairy arm,
79
00:03:18,990 --> 00:03:20,658
with a tattoo of a skull
80
00:03:20,742 --> 00:03:22,577
with a serpent
crawling out of its eye socket?
81
00:03:22,744 --> 00:03:23,745
Go fish.
82
00:03:27,498 --> 00:03:28,541
Oh!
83
00:03:46,517 --> 00:03:48,269
-No more victims. We're full.
-Ah!
84
00:04:13,169 --> 00:04:15,255
What can you tell us
about our human victim?
85
00:04:15,380 --> 00:04:16,506
Hmm.
86
00:04:37,652 --> 00:04:38,486
Okay.
87
00:04:42,699 --> 00:04:46,703
Go watch some Jerry Lewis movies,
you frog bastard.
88
00:05:05,888 --> 00:05:09,183
I'm sorry, Mr. Schwartzman,
my partner should be along soon.
89
00:05:09,267 --> 00:05:10,101
Ain't no thing.
90
00:05:11,519 --> 00:05:14,522
Hey, yo, them vending machines
you got upstairs is off the chain, though.
91
00:05:17,066 --> 00:05:20,320
Baked from scratch.
92
00:05:38,921 --> 00:05:40,214
Where'd you get this?
93
00:05:40,590 --> 00:05:43,426
Treasures abound
in the lost
94
00:05:45,595 --> 00:05:47,972
Mr. Schwartzman, this is Liv Moore,
95
00:05:48,473 --> 00:05:50,016
our medical examiner.
96
00:05:50,141 --> 00:05:51,184
'Sup, shawty?
97
00:05:51,809 --> 00:05:53,269
What is good?
98
00:05:53,394 --> 00:05:55,688
On my grind, you know.
Gettin' that schmoney. So, Weston, you and your brother Walden
99
00:06:00,276 --> 00:06:02,361
were originally a rap duo,
is that correct?
100
00:06:02,487 --> 00:06:05,281
Uh-uh. Lil' Driz and Dirty Reign.
101
00:06:05,448 --> 00:06:08,326
The Precipitation Collaboration.
102
00:06:08,451 --> 00:06:09,410
Tight.
103
00:06:09,702 --> 00:06:11,829
And when a manager
signed your brother and not you,
104
00:06:11,954 --> 00:06:13,164
your brother went solo. True?
105
00:06:13,289 --> 00:06:15,374
Oh, I see how you playin' it now.
106
00:06:15,666 --> 00:06:16,542
No comment.
107
00:06:18,336 --> 00:06:19,921
I pulled up these lyrics
108
00:06:20,046 --> 00:06:21,798
for a diss track you wrote
about your brother.
109
00:06:22,924 --> 00:06:25,635
"You a bad seed, son,
110
00:06:26,260 --> 00:06:28,930
rhymes corny as they come,
used to be chill,
111
00:06:29,013 --> 00:06:32,475
now you got a swole head,
like Icarus flyin' in the sun.
112
00:06:32,642 --> 00:06:34,685
You say you come dirty, Reign,
113
00:06:35,019 --> 00:06:37,021
but it's all just doom and gloom.
114
00:06:37,396 --> 00:06:39,315
You whack, you stale,
115
00:06:39,899 --> 00:06:41,776
I shoulda ate you in the womb."
116
00:06:41,901 --> 00:06:44,612
-Damn, that's cold.
117
00:06:47,198 --> 00:06:49,158
♪ Comin' at youFrom the basement of the SPD ♪
118
00:06:49,492 --> 00:06:51,744
♪ It's the E to the MTo the C-E-E ♪
119
00:06:51,911 --> 00:06:53,788
♪ ME's rolling upFor an autopsy ♪
120
00:06:53,996 --> 00:06:56,332
♪ Getting brain like a bossCall me Queen Zombie ♪
121
00:06:56,457 --> 00:06:58,751
♪ Emcee METhe rizzle O-Z ♪
122
00:06:59,794 --> 00:07:01,921
I'm just gonna say it. I love dead people.
123
00:07:04,590 --> 00:07:07,635
You're a necrophiliac, dude,
and this is how it ends.
124
00:07:08,136 --> 00:07:08,970
Bang.
125
00:07:10,638 --> 00:07:11,472
Good stuff?
126
00:07:11,597 --> 00:07:14,308
I saw Reign and his lady
at The Scratching Post.
127
00:07:14,642 --> 00:07:16,352
Some hater was throwin' mad shade.
128
00:07:16,519 --> 00:07:18,938
-Yeah, somewhere. He was...
129
00:07:21,232 --> 00:07:23,943
He's right behind you. That's our killer!
130
00:07:26,070 --> 00:07:27,989
Aren't his pieces currently
strewn about the morgue?
131
00:07:28,072 --> 00:07:28,906
The Scratching Post has
132
00:07:28,990 --> 00:07:30,908
only been letting humans in
for a few weeks.
133
00:07:31,075 --> 00:07:32,118
My vision has to be recent,
134
00:07:32,243 --> 00:07:35,246
and that guy was in prison
before The Scratching Post even opened.
135
00:07:35,413 --> 00:07:37,123
Then he must have escaped
from the bus massacre.
136
00:07:37,457 --> 00:07:38,541
Who is this guy?
137
00:07:40,418 --> 00:07:41,836
"Ronnie 'Sugar' Cain."
138
00:07:41,961 --> 00:07:44,755
"AKA Zombie Killer Cain.
Convicted murderer of nine."
139
00:07:45,923 --> 00:07:47,300
Better make that 11.
140
00:07:53,723 --> 00:07:57,560
So what's a zombie hater
doing hanging out at The Scratching Post?
141
00:07:57,643 --> 00:08:00,104
Well, you're hunting zombies,
you go to their watering hole.
142
00:08:00,354 --> 00:08:02,899
Maybe we go over there,
see if anyone remembers the guy?
143
00:08:03,024 --> 00:08:04,275
Sure. Let's do it.
144
00:08:05,151 --> 00:08:07,528
You know who the first
two zombies Cain killed were?
145
00:08:08,613 --> 00:08:09,780
His wife and daughter.
146
00:08:10,406 --> 00:08:12,950
At his trial he said
he considered them already dead.
147
00:08:14,494 --> 00:08:15,870
I'ma text my posse.
148
00:08:16,078 --> 00:08:18,789
We was hittin' a movie,
and this Cain fool was making me miss it.
149
00:08:19,207 --> 00:08:22,210
I was about to go ham
on a large tub with extra butter.
150
00:08:24,587 --> 00:08:26,756
"A citywide lockdown
is immediately in effect
151
00:08:26,839 --> 00:08:29,050
as Fillmore-Graves conducts a manhunt
152
00:08:29,175 --> 00:08:30,927
for serial killer Ronnie 'Sugar' Cain."
153
00:08:31,219 --> 00:08:33,179
Fillmore-Graves can declare
martial law now?
154
00:08:33,304 --> 00:08:34,138
I was gonna get me
155
00:08:34,222 --> 00:08:36,557
some of those
Scratching Post jalapeno brain poppers.
156
00:08:36,682 --> 00:08:39,227
My snack game is officially DOA.
157
00:08:39,310 --> 00:08:41,479
There are some new
vending machines on the fifth floor.
158
00:08:41,771 --> 00:08:43,189
People are making a big deal about them.
159
00:08:43,564 --> 00:08:44,398
For reals?
160
00:08:44,524 --> 00:08:45,900
One of the machines are zombie-friendly.
161
00:08:46,234 --> 00:08:47,318
Liv out.
162
00:08:53,449 --> 00:08:54,992
Let's do it.
163
00:08:59,997 --> 00:09:01,332
We should let Mosco know.
164
00:09:01,457 --> 00:09:02,917
-Texting him now.
165
00:09:07,505 --> 00:09:08,839
I got a bone to pick with Blaine.
166
00:09:08,923 --> 00:09:11,300
Oh, hello, Candy. Don't you look...
167
00:09:15,680 --> 00:09:17,306
You said,
"Hello, Candy. Don't you look..."
168
00:09:17,807 --> 00:09:20,101
And then you did that. Focus, Sinead.
169
00:09:20,893 --> 00:09:22,937
I think I'm on virgin brain.
170
00:09:23,854 --> 00:09:25,356
Oh. Did Blaine really tell the Mayor
171
00:09:25,481 --> 00:09:27,149
he could have me on the house,
and we'd go all night?
172
00:09:28,859 --> 00:09:30,278
Yes. In fairness,
173
00:09:31,153 --> 00:09:32,446
the whole city is on lockdown.
174
00:09:32,572 --> 00:09:34,907
So, it's not as if you could leave anyway.
175
00:09:35,032 --> 00:09:38,119
So I may as well just stay here
176
00:09:38,536 --> 00:09:41,455
and spank Mayor Freakfest
for eight hours? Hi.
177
00:09:42,498 --> 00:09:44,208
Is that what's happening?
178
00:09:44,792 --> 00:09:47,587
Blaine always has a good reason
for doing what he does.
179
00:09:47,670 --> 00:09:50,423
I usually just motorboat with it.
180
00:09:52,091 --> 00:09:53,259
I hate New Seattle.
181
00:09:54,176 --> 00:09:56,137
I wish the whole country
would just go zombie already.
182
00:09:56,262 --> 00:09:58,139
I was almost through
flight-attendant training.
183
00:09:58,514 --> 00:09:59,432
And now this!
184
00:10:01,642 --> 00:10:03,644
Hi. Did you miss me?
185
00:10:06,814 --> 00:10:08,316
Blaine DeBeers,
186
00:10:08,441 --> 00:10:09,358
you are
187
00:10:09,900 --> 00:10:13,863
as cunning as you are handsome.
188
00:10:14,238 --> 00:10:18,075
You've figured out a way
to turn the whole country zombie.
189
00:10:18,200 --> 00:10:19,327
Once that happens,
190
00:10:19,452 --> 00:10:21,829
all the properties
we're going to buy dirt cheap
191
00:10:21,912 --> 00:10:23,998
skyrocket in value.
192
00:10:29,211 --> 00:10:30,171
Have a seat, pal,
193
00:10:31,213 --> 00:10:32,965
because the fun doesn't stop there.
194
00:10:35,676 --> 00:10:36,927
I have another gift for you.
195
00:10:39,096 --> 00:10:40,556
Holy motherboard.
196
00:10:42,224 --> 00:10:43,601
It's a Boldbook.
197
00:10:45,186 --> 00:10:47,772
A 4K touch-screen precision display,
198
00:10:47,855 --> 00:10:50,107
gunmetal chassis and a hyper-charged SSD
199
00:10:50,191 --> 00:10:52,234
that makes its Y-Series brethren
200
00:10:53,069 --> 00:10:54,362
look like a little...
201
00:10:56,072 --> 00:10:57,490
B-word.
202
00:11:00,618 --> 00:11:04,080
Wait a minute. You sprang
for the optional Core i7 CPU?
203
00:11:04,372 --> 00:11:05,206
Mmm-hmm.
204
00:11:07,333 --> 00:11:09,377
Will you judge me if I happy
205
00:11:09,752 --> 00:11:11,504
-Yes.
-Then I won't.
206
00:11:13,506 --> 00:11:14,340
Hey!
207
00:11:15,674 --> 00:11:16,592
You'll get it back.
208
00:11:18,719 --> 00:11:19,887
I need your full attention.
209
00:11:20,096 --> 00:11:21,972
We're going to auction off
ten zombie cures
210
00:11:22,056 --> 00:11:23,974
to the highest bidders on the Dark Web.
211
00:11:24,725 --> 00:11:27,269
We need to make sure
that no one can ever trace it back to us.
212
00:11:27,561 --> 00:11:30,147
And that's where you come in.
213
00:11:31,148 --> 00:11:34,568
You now have the ability
to make us invisible, impenetrable.
214
00:11:34,693 --> 00:11:37,154
I paid a lot of money
to turn you into a computer genius.
215
00:11:37,279 --> 00:11:39,323
Prove to me that it was
money well spent, huh?
216
00:11:42,660 --> 00:11:44,453
♪ Chase roll into SeattleLike he own the place ♪
217
00:11:44,537 --> 00:11:45,746
♪ Birdbrain with a corny beret ♪
218
00:11:45,871 --> 00:11:47,623
♪ Hope you came to play'Cause I came to slay ♪
219
00:11:47,706 --> 00:11:50,000
♪ I'm the real RenegadePick up where Mama left off ♪
220
00:11:50,126 --> 00:11:51,877
♪ Run with a pack of dogsNo one fresher than my clique ♪
221
00:11:51,961 --> 00:11:54,213
♪ And my rhymes are slickDon't like the underground, bitch? ♪
222
00:11:54,588 --> 00:11:56,173
♪ Well, kiss my ass, top brassEat a bag of-- ♪
223
00:11:56,257 --> 00:11:59,760
Okay, fish sticks.
Fish sticks! Hi, Liv. We're here!
224
00:12:00,010 --> 00:12:02,096
Hey, my bizzles! You didn't get my text?
225
00:12:02,221 --> 00:12:05,182
Oh, we were closer to here
than home when the sirens went off, so...
226
00:12:07,768 --> 00:12:08,978
Rapper brain?
227
00:12:09,854 --> 00:12:11,230
Zombie Killer Cain capped his ass.
228
00:12:12,064 --> 00:12:13,482
Zombie Killer Cain is loose.
229
00:12:14,275 --> 00:12:15,359
He made it off the bus?
230
00:12:15,443 --> 00:12:16,902
Seems like he got his hands on a shotgun
231
00:12:16,986 --> 00:12:18,571
and got right back to work
killing zombies.
232
00:12:19,071 --> 00:12:22,074
-Hence the lockdown.
-That's a real dead body.
233
00:12:22,408 --> 00:12:23,284
There's more where that came from.
234
00:12:26,078 --> 00:12:28,038
-Oh, he's getting his nap on
235
00:12:28,122 --> 00:12:29,290
in the detective bunk room.
236
00:12:29,623 --> 00:12:31,459
-Oh, I told Isobel she's our neighbor...
237
00:12:31,584 --> 00:12:32,585
...if anyone asks.
238
00:12:34,462 --> 00:12:35,880
Oh, speaking of dead weight.
239
00:12:36,464 --> 00:12:37,423
Where the hell is the mayor?
240
00:12:37,548 --> 00:12:39,758
I need him to make
an official statement about the lockdown.
241
00:12:40,050 --> 00:12:42,553
-Your boss is a triflin' ass-chimp.
242
00:12:42,678 --> 00:12:44,472
Hi. Yeah, I have no idea where he is.
243
00:12:44,555 --> 00:12:45,806
How'd he die?
244
00:12:46,098 --> 00:12:47,808
Shotgun blast right to the chest.
245
00:12:47,933 --> 00:12:50,186
-Word.
246
00:12:50,394 --> 00:12:52,521
Oh, man, that's gross.
247
00:12:54,398 --> 00:12:57,276
Every Fillmore-Graves soldier
is gonna be out there hunting for Cain.
248
00:12:57,651 --> 00:13:00,070
All right? I want our unit
to be the one to bring him in.
249
00:13:00,529 --> 00:13:01,363
Major. A word?
250
00:13:03,616 --> 00:13:04,450
Yes, sir.
251
00:13:10,331 --> 00:13:12,583
Bring me up to speed
on our friend, Russ Roche.
252
00:13:13,167 --> 00:13:14,251
I'm making progress.
253
00:13:14,877 --> 00:13:16,295
He took me out with his crew.
254
00:13:16,587 --> 00:13:18,631
We busted up a few brain stills.
255
00:13:18,756 --> 00:13:20,049
Roughed up his competition.
256
00:13:20,508 --> 00:13:21,342
Great. Keep at it.
257
00:13:23,594 --> 00:13:25,429
Sir, if I may ask,
258
00:13:25,596 --> 00:13:27,264
how the hell did Cain escape?
259
00:13:27,389 --> 00:13:30,017
A zombie horde attacked
a prison transport bus.
260
00:13:30,226 --> 00:13:32,478
Cain was on the bus,
and somehow he got away.
261
00:13:32,645 --> 00:13:34,939
Any chance that horde was
from the Triple Cross Church?
262
00:13:35,272 --> 00:13:36,357
"Triple Cross" what?
263
00:13:36,524 --> 00:13:37,816
A church for zombies.
264
00:13:37,942 --> 00:13:39,568
The preachers work them into a lather.
265
00:13:39,652 --> 00:13:40,486
My unit dropped in
266
00:13:40,611 --> 00:13:42,279
when we were
tracking down that phone video.
267
00:13:42,738 --> 00:13:44,156
We almost didn't make it out alive.
268
00:13:48,911 --> 00:13:51,038
Why am I just hearing about this now?
269
00:13:51,872 --> 00:13:54,917
I can't do my job if I don't know
what's going on in this city!
270
00:13:56,252 --> 00:13:58,003
I put it all in the report, sir.
271
00:13:58,420 --> 00:13:59,630
I left nothing out.
272
00:14:00,297 --> 00:14:01,465
I never saw it.
273
00:14:01,924 --> 00:14:04,051
-It wasn't misplaced.
274
00:14:04,134 --> 00:14:06,011
It was withheld from me deliberately.
275
00:14:10,474 --> 00:14:12,518
I'm not sure
who I can count on here, Major.
276
00:14:18,148 --> 00:14:19,692
But I'm sure I can count on you.
277
00:14:21,777 --> 00:14:22,611
Of course.
278
00:14:28,534 --> 00:14:29,994
All right. Let's head out.
279
00:14:30,536 --> 00:14:31,704
-Yeah, but--
280
00:14:32,204 --> 00:14:33,539
That was my locker.
281
00:14:40,504 --> 00:14:41,714
-Hey, Ravi.
-Major.
282
00:14:41,839 --> 00:14:43,257
I forgot my briefcase this morning.
283
00:14:43,340 --> 00:14:45,593
Would you mind picking it up,
bringing it by the station?
284
00:14:45,676 --> 00:14:47,803
Yeah, sure.
'Cause I've got nothing else to do.
285
00:14:47,928 --> 00:14:49,388
I'm sorry to be a pain.
286
00:14:49,471 --> 00:14:51,765
It's just, it's vital
to something I'm working on.
287
00:14:51,891 --> 00:14:53,684
Well, patrol will take me
right by the house.
288
00:14:53,767 --> 00:14:56,353
Oh, splendid!
You're a savior. Thanks, mate!
289
00:14:56,604 --> 00:14:57,438
Yeah, later.
290
00:15:02,359 --> 00:15:03,819
He will bear it hither!
291
00:15:04,153 --> 00:15:05,446
Mosco Bandiwax,
292
00:15:05,654 --> 00:15:08,032
a resourceful halfling
if there ever was one.
293
00:15:08,198 --> 00:15:09,992
So then, adventurers,
294
00:15:10,326 --> 00:15:11,952
shall we commence?
295
00:15:12,161 --> 00:15:16,999
Too-rye, Too-rye, Too-rye, aye!
296
00:15:23,255 --> 00:15:25,841
What's that you say,
amateur script kiddies?
297
00:15:25,925 --> 00:15:28,302
You can't get past my firewall?
298
00:15:28,385 --> 00:15:31,347
Well, eat my shorts!
299
00:15:31,972 --> 00:15:32,806
Hey, dweeb. How goes the auction prep?
300
00:15:34,558 --> 00:15:37,353
The packet filters on my DMZ
have more layers
301
00:15:37,686 --> 00:15:39,146
than the atmosphere.
302
00:15:39,271 --> 00:15:40,898
Which is five layers.
303
00:15:40,981 --> 00:15:44,234
Oh! Actually, six
if you include the ionosphere.
304
00:15:44,318 --> 00:15:46,320
-It...
-Bottom-line me.
305
00:15:46,779 --> 00:15:49,281
Our auction is impenetrable
to law enforcement,
306
00:15:49,365 --> 00:15:52,034
and no one will ever be able
to trace it back to us.
307
00:15:52,159 --> 00:15:53,577
That is music to my ears.
308
00:15:54,745 --> 00:15:56,413
Oh, just, quick question.
309
00:15:56,538 --> 00:15:57,748
Under the heading,
310
00:15:58,415 --> 00:16:00,459
"you probably already
thought about this..."
311
00:16:01,502 --> 00:16:02,962
Why would anyone bid on
312
00:16:03,045 --> 00:16:05,881
one of these cures
without proof that they're effective?
313
00:16:06,006 --> 00:16:08,926
Obviously we're going to cure a zombie
on camera for all the world to see,
314
00:16:09,009 --> 00:16:11,804
and then kill him in a way
that only a human can die.
315
00:16:13,430 --> 00:16:14,264
Duh.
316
00:16:15,057 --> 00:16:16,016
Of course.
317
00:16:16,183 --> 00:16:17,309
Just one more thing.
318
00:16:17,476 --> 00:16:20,062
How exactly will people know that our
319
00:16:20,604 --> 00:16:23,816
subject wasn't simply human to begin with?
320
00:16:23,941 --> 00:16:27,111
I guess we'll have to find
ourselves a well
321
00:16:27,236 --> 00:16:28,070
Oh.
322
00:16:35,244 --> 00:16:37,329
Oh, my God. This is gnarly.
323
00:16:38,455 --> 00:16:41,375
They're running prints to help us
put the bodies back together again.
324
00:16:42,376 --> 00:16:43,210
Hey, Liv.
325
00:16:44,211 --> 00:16:46,296
Yo. Why you rolling up?
326
00:16:46,714 --> 00:16:48,757
Looking for Ravi.
I'm supposed to bring him this.
327
00:16:49,591 --> 00:16:51,093
Hey, there. I'm Major.
328
00:16:51,218 --> 00:16:52,678
-Hello, sir.
"Sir"?
329
00:16:53,137 --> 00:16:54,638
Bitch, please. This is just Major.
330
00:16:55,180 --> 00:16:56,974
Major, this is my neighbor, Isobel.
331
00:16:57,599 --> 00:17:00,310
-And Ravi, he's--
-Somewhere. Not here.
332
00:17:01,520 --> 00:17:04,398
Major, Seattle is getting
on my last nerve.
333
00:17:04,481 --> 00:17:06,150
I told you to wait upstairs.
334
00:17:06,859 --> 00:17:09,278
So now you just
walk away in the middle of a conversation?
335
00:17:10,320 --> 00:17:11,238
Ugh!
336
00:17:11,363 --> 00:17:12,614
They're hands. Man up.
337
00:17:12,740 --> 00:17:14,950
Hey, you two are getting on my last nerve.
338
00:17:15,117 --> 00:17:16,368
They got beef, Major.
339
00:17:17,119 --> 00:17:18,162
Let 'em sort it out.
340
00:17:18,537 --> 00:17:19,496
What's your situation, son?
341
00:17:19,747 --> 00:17:22,750
I thought we had something,
but apparently we were just hooking up.
342
00:17:22,875 --> 00:17:24,418
I never said we were exclusive.
343
00:17:24,543 --> 00:17:25,711
Your body made a promise.
344
00:17:25,836 --> 00:17:28,505
♪ Thought my boo was ride-or-dieTill I got the 411 ♪
345
00:17:28,630 --> 00:17:30,132
♪ 'Cause he just a blank-faced coward ♪
346
00:17:30,257 --> 00:17:32,217
♪ With a narrow mind and a big-ass gun ♪
347
00:17:32,509 --> 00:17:34,970
Liv, I know you're on a brain,
but seriously,
348
00:17:35,471 --> 00:17:36,430
what's your problem?
349
00:17:36,722 --> 00:17:40,100
-Wait in the lobby!
350
00:17:50,069 --> 00:17:51,445
You were right there
351
00:17:51,570 --> 00:17:53,864
when Chase Graves
crushed Mama Leone's skull.
352
00:17:54,114 --> 00:17:56,116
You probably had to wash
bits of her off of you.
353
00:17:56,241 --> 00:18:00,245
Renegade was breaking the law
and fully aware of the consequences.
354
00:18:00,412 --> 00:18:02,915
Her death, while tragic,
probably saves lives.
355
00:18:03,082 --> 00:18:03,957
Hey, Major.
356
00:18:04,208 --> 00:18:06,794
I've seen that movie, too.
You're quoting the bad guy.
357
00:18:06,877 --> 00:18:09,671
Will you two knock it off?
You both love each other.
358
00:18:10,756 --> 00:18:13,675
You've been through tough stuff before,
and this, too, shall pass.
359
00:18:17,429 --> 00:18:18,263
It's Ravi.
360
00:18:20,015 --> 00:18:21,391
We should do this more often.
361
00:18:29,149 --> 00:18:31,777
P. Charles to DocChak.
362
00:18:32,528 --> 00:18:33,737
"Hey, babe."
363
00:18:33,862 --> 00:18:35,239
Blaine, are you sure you want to do this?
364
00:18:35,322 --> 00:18:37,866
Reading your ex's e-mails
seems like a slippery slope.
365
00:18:37,991 --> 00:18:39,785
I paid a truckload
for that brain you're on.
366
00:18:40,119 --> 00:18:41,203
Just give it to me.
367
00:18:42,704 --> 00:18:45,415
"I have to work a bit
on Saturday afternoon
368
00:18:45,541 --> 00:18:48,293
but I'm all yours before then.
369
00:18:48,669 --> 00:18:49,962
Let the sleep-in,
370
00:18:51,088 --> 00:18:52,339
snuggle-fest begin!"
371
00:18:52,464 --> 00:18:54,258
She used the words "snuggle
372
00:18:54,967 --> 00:18:56,051
Is that even a thing?
373
00:18:56,135 --> 00:18:58,303
Maybe it's their thing?
374
00:18:59,596 --> 00:19:02,224
The guy is a British yeti.
Just looking at him makes me itchy.
375
00:19:02,558 --> 00:19:03,934
What does she see in him?
376
00:19:04,685 --> 00:19:05,936
I found this guy
377
00:19:06,478 --> 00:19:08,021
passed out next to our dumpster.
378
00:19:09,982 --> 00:19:12,067
-You look how I feel, brother.
379
00:19:12,860 --> 00:19:14,153
Call Fillmore-Graves.
380
00:19:14,403 --> 00:19:16,155
Have someone come
pick the drunk bastard up.
381
00:19:16,488 --> 00:19:17,364
Will do.
382
00:19:20,075 --> 00:19:22,661
When the right woman comes along,
you won't hurt anymore.
383
00:19:22,995 --> 00:19:23,871
Take it from me.
384
00:19:24,037 --> 00:19:26,540
Five years happily married
to my best friend.
385
00:19:28,917 --> 00:19:30,669
The walking waterfall has a wife?
386
00:19:32,171 --> 00:19:35,716
Yeah, and he's insanely jealous.
387
00:19:35,841 --> 00:19:39,303
His wife is built like Jessica Rabbit,
so if she comes in here, don't.
388
00:19:40,721 --> 00:19:41,805
Just don't.
389
00:19:43,473 --> 00:19:46,101
We saw Ravi eating a brain tube.
390
00:19:47,436 --> 00:19:49,855
How is Peyton
sleeping with him if he's a zombie?
391
00:19:50,480 --> 00:19:51,899
And if he's not a zombie,
392
00:19:52,858 --> 00:19:53,692
what is he?
393
00:19:54,151 --> 00:19:55,777
I'm a halfling monk.
394
00:19:55,903 --> 00:19:58,906
People see halfling
and always think "thief."
395
00:19:59,031 --> 00:20:02,826
But, have you not noticed
the way I've played my character, hmm?
396
00:20:03,368 --> 00:20:04,203
The celibacy?
397
00:20:04,369 --> 00:20:06,872
The way I work
the teachings of Anubis into conversation?
398
00:20:07,039 --> 00:20:09,208
My lack of regard for worldly possessions?
399
00:20:09,333 --> 00:20:11,293
Well, you sure jumped on
those Bracers of Defense
400
00:20:11,376 --> 00:20:13,921
for someone who doesn't care
about worldly possessions.
401
00:20:15,964 --> 00:20:17,883
What news have you, Morrisey the Mage?
402
00:20:18,175 --> 00:20:20,594
I've studied the map we won
403
00:20:20,719 --> 00:20:22,596
in that game of knucklebones
with Ban-Yonn,
404
00:20:22,679 --> 00:20:24,139
the idiot of Knoforks.
405
00:20:24,223 --> 00:20:25,933
And without a thief,
406
00:20:26,266 --> 00:20:28,227
our mission is doomed.
407
00:20:31,605 --> 00:20:32,814
Fellow adventurers,
408
00:20:33,148 --> 00:20:35,484
I apologize for walking
into your camp unannounced,
409
00:20:35,609 --> 00:20:36,693
but I saw the fire,
410
00:20:36,860 --> 00:20:38,820
and I hoped
I might find fellowship as well.
411
00:20:38,946 --> 00:20:42,783
Um, I don't know what you saw,
but this isn't--
412
00:20:42,866 --> 00:20:46,161
I am Foxy Brown of Shondaland,
413
00:20:46,578 --> 00:20:48,247
the greatest thief in the realm.
414
00:20:49,498 --> 00:20:50,540
I'm sorry. Who?
415
00:20:51,583 --> 00:20:53,168
All my information's there.
416
00:20:54,253 --> 00:20:56,213
I seek wealth and adventure.
417
00:20:56,380 --> 00:20:57,381
Can I hear a "huzzah"?
418
00:20:57,798 --> 00:20:59,174
Huzzah.
419
00:20:59,383 --> 00:21:01,927
For Queen, for country!
420
00:21:02,552 --> 00:21:03,679
Huzzah!
421
00:21:06,431 --> 00:21:09,643
This character sheet
just has your name on it,
422
00:21:10,310 --> 00:21:12,604
and it says you have 200 hit points.
423
00:21:14,022 --> 00:21:16,066
It seemed like more was better.
424
00:21:16,692 --> 00:21:18,193
Okay. Fine. Have a seat.
425
00:21:19,403 --> 00:21:22,281
Hello. Ravi?
426
00:21:24,157 --> 00:21:26,910
Hey. Whoa, whoa, whoa.
What's going on in there? I heard huzzahs.
427
00:21:27,369 --> 00:21:30,080
Official police business.
Strictly need-to-know.
428
00:21:31,790 --> 00:21:32,666
Hmm.
429
00:21:33,125 --> 00:21:34,876
Quite a police emergency.
430
00:21:35,627 --> 00:21:37,796
So I guess Sirjay decided to
sit this one out, huh?
431
00:21:38,922 --> 00:21:40,799
What with the lockdown, you know...
432
00:21:41,675 --> 00:21:43,176
Open the briefcase, Ravi.
433
00:21:54,896 --> 00:21:55,939
Huzzah?
434
00:21:57,733 --> 00:22:00,319
So, you know, I'm out on the streets
trying to catch a murderer.
435
00:22:01,737 --> 00:22:02,988
I catch a murderer every week.
436
00:22:04,197 --> 00:22:05,532
Did you know Peyton's downstairs?
437
00:22:05,782 --> 00:22:06,616
She is?
438
00:22:06,742 --> 00:22:08,577
But you're gonna stay
and play though, right?
439
00:22:08,702 --> 00:22:11,288
-Hmm.
-Be your own man, Mosco.
440
00:22:11,705 --> 00:22:13,665
She'll understand you
staying here, playing D&D
441
00:22:13,749 --> 00:22:15,292
while you know she's downstairs.
442
00:22:15,917 --> 00:22:17,794
How will she know I'm playing D&D?
443
00:22:18,045 --> 00:22:20,005
Oh, she'll get the text
I'm sending right now.
444
00:22:22,090 --> 00:22:25,635
Peyton
What a marvelous nap! I feel so refreshed.
445
00:22:37,272 --> 00:22:39,191
Hey, Mom. Thanks for checking in.
446
00:22:44,029 --> 00:22:46,156
It's good. I'm hanging out
with the girls today.
447
00:22:46,239 --> 00:22:47,532
Maybe catching a movie later.
448
00:22:52,871 --> 00:22:54,664
Uh... Mom, can I call you back?
449
00:22:55,582 --> 00:22:56,416
Isobel?
450
00:23:02,964 --> 00:23:04,424
And who might you be?
451
00:23:05,926 --> 00:23:06,760
-Isobel.
-Ah.
452
00:23:07,844 --> 00:23:09,221
Nice to meet you, Isobel.
453
00:23:10,555 --> 00:23:11,598
I assume
454
00:23:11,848 --> 00:23:13,975
you weren't dead before I arrived.
455
00:23:14,434 --> 00:23:15,268
No.
456
00:23:15,685 --> 00:23:17,896
So you haven't somehow
sprung back to life? Because that would be
cause for celebration.
457
00:23:20,315 --> 00:23:21,149
Uh-uh.
458
00:23:21,316 --> 00:23:22,818
Perhaps you've always been alive,
459
00:23:22,901 --> 00:23:24,027
but were mistaken for dead.
460
00:23:24,319 --> 00:23:26,154
-Nope.
-I give up, then.
461
00:23:27,114 --> 00:23:28,698
I'm Liv and Peyton's neighbor.
462
00:23:29,032 --> 00:23:30,867
They were gonna take me
to the movies tonight.
463
00:23:31,159 --> 00:23:32,744
Then the lockdown happened.
464
00:23:32,953 --> 00:23:34,996
-Fifth floor.
465
00:23:35,163 --> 00:23:37,582
Ah. Of course. Snacks.
466
00:23:37,999 --> 00:23:40,335
And so, with the morgue to yourself,
467
00:23:40,418 --> 00:23:44,172
you decided to climb in
one of the drawers where we keep the dead?
468
00:23:44,464 --> 00:23:47,008
Seems strange without context,
469
00:23:47,425 --> 00:23:48,635
-Yeah.
470
00:23:49,678 --> 00:23:51,138
I'd love to hear the context.
471
00:23:54,474 --> 00:23:55,892
Snacks in the hizzouse!
472
00:23:55,976 --> 00:23:57,435
Sorry it took so long.
473
00:23:57,686 --> 00:23:59,729
-Hey! Look who I met.
474
00:24:00,438 --> 00:24:03,275
Did you know your neighbor
is certifiably brilliant?
475
00:24:03,400 --> 00:24:04,234
True dat.
476
00:24:07,779 --> 00:24:09,364
Text from your other girlfriend?
477
00:24:10,490 --> 00:24:14,202
What does
Miss Cheyenne Longneckings require?
478
00:24:14,327 --> 00:24:19,124
"Mosco Bandiwax fell to his death
in the Cavern of Nasty Pricks."
479
00:24:20,375 --> 00:24:21,960
Does that mean anything to anyone?
480
00:24:22,377 --> 00:24:24,296
Only to a little old
halfling lady in Mirkwood
481
00:24:24,462 --> 00:24:27,674
who will have one less mince pie to bake
during the Feast of Belbuck.
482
00:24:40,103 --> 00:24:42,355
-Lady Pursella, we have returned.
483
00:24:42,731 --> 00:24:43,773
Our quest is complete.
484
00:24:44,149 --> 00:24:46,359
We bring you
the head of the bandit Sh-Krelly,
485
00:24:46,860 --> 00:24:49,529
the hostages he held
and the crown he stole.
486
00:24:52,199 --> 00:24:54,284
I see you lost one of your compatriots.
487
00:24:54,367 --> 00:24:56,703
No great loss, Your Highness.
I assure you.
488
00:24:57,996 --> 00:24:59,164
For your valor,
489
00:24:59,539 --> 00:25:01,958
I present each of you a jewel. -It's called an Apple Emerald.
-Oh.
490
00:25:04,669 --> 00:25:07,297
Obviously, named for the size
and not the hue.
491
00:25:10,926 --> 00:25:12,594
So I guess this is where we'll wrap.
492
00:25:13,970 --> 00:25:14,804
Wait.
493
00:25:15,222 --> 00:25:17,265
We're spending some time
here in the castle?
494
00:25:17,557 --> 00:25:19,100
-Yep.
-Okay.
495
00:25:19,684 --> 00:25:21,937
On night one, I break into
Morrisey and Sir Choppers' rooms
496
00:25:22,020 --> 00:25:23,563
and I steal their Apple Emeralds.
497
00:25:24,189 --> 00:25:25,357
Wait. She can't do that!
498
00:25:25,482 --> 00:25:28,985
I buried mine out in the field
during my morning ride.
499
00:25:29,194 --> 00:25:30,195
No, you didn't.
500
00:25:30,278 --> 00:25:31,738
No, I said something about this earlier.
501
00:25:31,821 --> 00:25:34,282
I said, "Every day I bury my treasure."
502
00:25:34,449 --> 00:25:35,450
We could check the tape.
503
00:25:42,374 --> 00:25:43,541
No. Mmm-mmm.
504
00:25:43,708 --> 00:25:45,293
That recording must be destroyed.
505
00:25:45,418 --> 00:25:46,253
Oh, you're being silly.
506
00:25:46,336 --> 00:25:48,296
All the detectives here
are going to love it.
507
00:25:48,546 --> 00:25:50,632
All of YouTube is going to love it.
508
00:25:50,715 --> 00:25:53,510
If that's your plan,
just take my gun and shoot me.
509
00:25:54,469 --> 00:25:55,887
That's a little dramatic, don't you think?
510
00:25:55,971 --> 00:25:57,931
You're telling me
I'm gonna be the Star Wars kid,
511
00:25:58,014 --> 00:25:59,516
and I shouldn't be concerned?
512
00:26:00,392 --> 00:26:03,770
Well, there's concerned,
and then there's asking for death by cop.
513
00:26:07,190 --> 00:26:08,984
Oh, come on, is that the best you got?
514
00:26:24,499 --> 00:26:25,667
You forgot this.
515
00:26:31,881 --> 00:26:32,716
We were just...
516
00:26:33,049 --> 00:26:35,927
What happens in the Misty Dunes
stays in the Misty Dunes.
517
00:26:40,765 --> 00:26:42,434
I didn't mean for that to happen.
518
00:26:43,143 --> 00:26:44,227
But it did.
519
00:26:45,770 --> 00:26:48,106
So I went to the zoo on Freebie Friday.
520
00:26:48,315 --> 00:26:49,524
-It was weird.
521
00:26:49,607 --> 00:26:51,318
They keep the bald eagles in cages.
522
00:26:51,401 --> 00:26:52,235
Why would you keep
523
00:26:52,319 --> 00:26:54,612
the symbol of American freedom
in captivity?
524
00:26:54,738 --> 00:26:57,157
You know, with this lockdown,
we're all kinda bald eagles tonight.
525
00:26:57,240 --> 00:26:58,450
And with the wall up,
526
00:26:59,034 --> 00:27:01,995
we're actually bald eagles all the time.
527
00:27:02,495 --> 00:27:03,663
-Yeah.
528
00:27:04,581 --> 00:27:05,415
Company.
529
00:27:08,001 --> 00:27:09,127
I'll get the package.
530
00:27:10,045 --> 00:27:11,129
I hear you have something of ours.
531
00:27:11,254 --> 00:27:12,297
We're getting it.
532
00:27:16,885 --> 00:27:19,262
Is that Lil' Bones Jones?
533
00:27:19,387 --> 00:27:21,556
-You mean Major Jones.
-Major Jones
534
00:27:21,681 --> 00:27:24,642
with a major booze jones, Major Major.
535
00:27:26,311 --> 00:27:27,145
Where's Good?
536
00:27:27,520 --> 00:27:28,480
Out in the Humvee.
537
00:27:28,855 --> 00:27:29,814
Hup!
538
00:27:30,523 --> 00:27:31,358
You're welcome.
539
00:27:32,025 --> 00:27:33,443
Damn it. Jumped the gun.
540
00:27:34,110 --> 00:27:35,737
I should've waited for the "thank you."
541
00:27:35,820 --> 00:27:36,654
Tell you what.
542
00:27:36,780 --> 00:27:39,157
I'll trade you two
annoying, baby-faced soldiers
543
00:27:39,240 --> 00:27:40,575
for one workhorse goon.
544
00:27:43,953 --> 00:27:45,538
-I'm good.
-Uncool, man.
545
00:27:45,663 --> 00:27:47,374
Oh. No.
No, I wasn't talking about you two.
546
00:27:47,457 --> 00:27:49,834
It was two other soldiers.
You guys don't know them.
547
00:27:53,588 --> 00:27:55,465
All I'm saying is I really like you.
548
00:27:55,548 --> 00:27:56,925
-You shouldn't.
549
00:27:57,842 --> 00:27:58,968
You don't like me?
550
00:28:01,137 --> 00:28:02,347
Where's that water?
551
00:28:06,684 --> 00:28:08,853
Here you go.
You should drink ten of these.
552
00:28:15,693 --> 00:28:17,987
I'm hungry. I need a brain tube.
553
00:28:18,530 --> 00:28:19,697
Use my card.
554
00:28:23,118 --> 00:28:24,244
Where's my ID?
555
00:28:27,122 --> 00:28:28,081
With respect,
556
00:28:28,373 --> 00:28:30,291
you gotta get a handle
on your drinking, sir.
557
00:28:30,625 --> 00:28:31,459
Losing your ID--
558
00:28:31,584 --> 00:28:32,836
I wasn't drinking.
559
00:28:34,170 --> 00:28:35,463
Did it just fall out? Major, he's bleeding.
560
00:28:37,715 --> 00:28:39,134
-Someone must've clocked him.
561
00:28:40,135 --> 00:28:40,969
Who hit you?
562
00:28:41,136 --> 00:28:42,137
I don't remember.
563
00:28:45,140 --> 00:28:46,099
Oh, no.
564
00:28:47,183 --> 00:28:48,184
What is it?
565
00:28:48,935 --> 00:28:50,729
Well, he's got
level-five security clearance.
566
00:28:50,895 --> 00:28:52,856
His ID authorizes entry
into any area of this building.
567
00:28:53,732 --> 00:28:54,816
Go find Justin in the armory.
568
00:28:54,941 --> 00:28:56,651
Tell him to lock down the campus!
569
00:29:09,164 --> 00:29:11,583
I guess they'll need to call back
during office hours.
570
00:29:20,258 --> 00:29:21,426
It probably would have been easier
571
00:29:21,509 --> 00:29:24,095
to drop your grievances
in the comment box.
572
00:29:24,220 --> 00:29:25,054
Stand up.
573
00:29:33,146 --> 00:29:34,147
Over there.
574
00:29:40,487 --> 00:29:41,404
Sit.
575
00:29:53,666 --> 00:29:55,210
I had this dog named Rocky.
576
00:29:56,836 --> 00:29:58,338
I loved him so much.
577
00:29:59,672 --> 00:30:01,257
One day he wasn't acting right.
578
00:30:02,467 --> 00:30:03,927
He got real aggressive.
579
00:30:04,844 --> 00:30:06,012
Started drooling.
580
00:30:09,349 --> 00:30:11,392
Limped around like...
581
00:30:21,486 --> 00:30:23,112
I waited too long to put him down.
582
00:30:23,738 --> 00:30:25,073
I watched him suffer.
583
00:30:25,865 --> 00:30:28,034
Finally, I took him out back
and I shot him.
584
00:30:30,662 --> 00:30:31,663
Was that wrong?
585
00:30:32,539 --> 00:30:33,915
Could Rocky do long division?
586
00:30:35,124 --> 00:30:36,292
You see what I'm getting at? I can.
587
00:30:36,417 --> 00:30:38,336
You killed Cynthia and Georgie!
588
00:30:39,337 --> 00:30:41,422
I may have put the buckshot
in their heads,
589
00:30:41,506 --> 00:30:43,007
but you killed them!
590
00:30:43,216 --> 00:30:44,551
I didn't wanna watch them suffer.
591
00:30:45,635 --> 00:30:47,637
I don't think any zombie should suffer.
592
00:30:49,556 --> 00:30:51,224
Do I look like I'm suffering?
593
00:30:55,645 --> 00:30:57,647
Why was I the one in prison, Chase?
594
00:30:58,398 --> 00:30:59,482
Why?
595
00:31:00,024 --> 00:31:01,150
You're the mass murderer.
596
00:31:02,652 --> 00:31:04,195
I've killed so many. You're gonna be number...
597
00:31:06,322 --> 00:31:08,616
Uh... You know what? I've lost count.
598
00:31:08,867 --> 00:31:11,578
And that's only if you count
putting a zombie out of his misery.
599
00:31:11,703 --> 00:31:13,037
Which I don't!
600
00:31:13,872 --> 00:31:15,874
You killed 10,000 human beings.
601
00:31:16,499 --> 00:31:18,793
I mean, wow.
602
00:31:28,553 --> 00:31:30,972
Go check the school dorm!
He might've gone there first!
603
00:31:39,397 --> 00:31:40,690
Nobody gank my taquitos.
604
00:31:40,773 --> 00:31:43,318
-They take 15 minutes.
605
00:31:43,443 --> 00:31:45,612
Because the machine bakes them
especially for you.
606
00:31:45,987 --> 00:31:48,072
-And that's what they say.
-I want in on that.
607
00:31:49,032 --> 00:31:50,992
Cookies on me.
Grab as many as you can with that.
608
00:31:51,117 --> 00:31:52,535
She won't be able to carry that many.
609
00:31:52,869 --> 00:31:54,329
Well, how 'bout you join her?
610
00:31:54,704 --> 00:31:56,623
I have work stuff to discuss with Liv.
611
00:31:58,041 --> 00:32:00,251
Okay. You got it. Come on, Isobel.
612
00:32:06,466 --> 00:32:08,176
Isobel has Freylich Syndrome.
613
00:32:08,593 --> 00:32:09,886
It's a death sentence.
614
00:32:10,011 --> 00:32:11,596
Victims rarely see their 18th birthday.
615
00:32:13,848 --> 00:32:16,559
I found her testing out a morgue drawer.
It came up pretty quickly.
616
00:32:16,684 --> 00:32:19,062
Scratching humans
is a capital offense, you know.
617
00:32:19,854 --> 00:32:20,855
I know.
618
00:32:22,106 --> 00:32:24,067
And it would be completely unfair of me
619
00:32:24,150 --> 00:32:26,277
to ask you to put
your life on the line. So...
620
00:32:27,612 --> 00:32:29,614
I'll do it.
During my next bout of the zombies.
621
00:32:29,739 --> 00:32:30,907
-Ravi...
-We can feed her
622
00:32:30,990 --> 00:32:31,950
with brains from the morgue.
623
00:32:32,033 --> 00:32:33,326
Please, don't try and talk me out of this.
624
00:32:33,409 --> 00:32:35,411
I'm not gonna try to talk you out of it.
625
00:32:35,662 --> 00:32:36,663
-No.
626
00:32:37,705 --> 00:32:40,249
Because I already scratched her.
And it didn't take.
627
00:32:40,333 --> 00:32:41,501
Wait, what?
628
00:32:42,669 --> 00:32:43,586
That's impossible.
629
00:32:43,920 --> 00:32:44,879
It's not.
630
00:32:46,214 --> 00:32:48,549
I tried it, I had other zombies try.
631
00:32:49,550 --> 00:32:52,136
-Isobel is immune.
-I don't understand.
632
00:32:53,846 --> 00:32:56,182
I read an article
on false immunity outliers.
633
00:32:57,558 --> 00:32:59,978
It just doesn't make sense.
Could it be genetic?
634
00:33:00,144 --> 00:33:02,480
Maybe. Isobel's had
several experimental treatments.
635
00:33:02,563 --> 00:33:04,190
Maybe one of those caused her immunity.
636
00:33:04,315 --> 00:33:05,650
Or altered her brain chemistry somehow.
637
00:33:05,775 --> 00:33:08,152
Whatever the reason,
she's never gonna be a zombie.
638
00:33:09,404 --> 00:33:10,405
She's gonna die.
639
00:33:12,198 --> 00:33:13,783
There's nothing we can do about it.
640
00:33:17,120 --> 00:33:18,329
Then we need to study her,
641
00:33:18,913 --> 00:33:20,707
figure out what makes her immune.
642
00:33:20,915 --> 00:33:22,875
Maybe she's the key to finding a vaccine.
643
00:33:23,126 --> 00:33:24,711
Can I call you right back, Mom?
644
00:33:31,843 --> 00:33:35,263
Did you want chocolate chip
or oatmeal raisin?
645
00:33:38,099 --> 00:33:42,228
And the king of Bremerton!
646
00:33:42,311 --> 00:33:44,522
Whoa.
647
00:33:48,359 --> 00:33:50,361
-Mr. Mayor!
648
00:33:50,445 --> 00:33:54,532
Don E. and I had an inspired
idea for the remainder of the lockdown.
649
00:33:54,949 --> 00:33:56,242
I love it already.
650
00:33:56,534 --> 00:33:59,078
We're calling it
"La Petite Mort Masquerade."
651
00:33:59,162 --> 00:34:03,624
And I'm sure you know
what "little death" we're talking about.
652
00:34:03,708 --> 00:34:05,501
Oh.
653
00:34:05,877 --> 00:34:08,129
Candy and the girls
already have their masks.
654
00:34:08,212 --> 00:34:09,589
We'll pick yours out in a minute.
655
00:34:10,298 --> 00:34:12,717
It's kind of a group project.
656
00:34:12,884 --> 00:34:15,178
Ooh. "A group project." Yeah!
657
00:34:15,261 --> 00:34:17,388
You are speaking my language.
658
00:34:17,597 --> 00:34:20,016
And it all starts
with a little pick-me-up.
659
00:34:20,641 --> 00:34:23,269
What is it
660
00:34:23,436 --> 00:34:24,270
It's better!
661
00:34:24,812 --> 00:34:26,814
It's like Molly, China Girl and U-Boat
662
00:34:26,898 --> 00:34:28,191
had a threesome in your brain.
663
00:34:28,775 --> 00:34:29,942
And right after you snort it,
664
00:34:30,026 --> 00:34:34,280
I'm gonna give you a little
vitamin cocktail injection in your booty,
665
00:34:34,363 --> 00:34:37,742
so that you'll be in tip-top shape
for your mayoral duties tomorrow.
666
00:34:37,825 --> 00:34:39,786
Always thinking, boys!
667
00:34:39,911 --> 00:34:41,662
Always thinking!
668
00:34:42,622 --> 00:34:43,539
Would you take a seat?
669
00:34:43,873 --> 00:34:46,417
Wow. We are really going
all out on this one.
670
00:34:46,626 --> 00:34:48,836
For the mayor of New Seattle,
the sky's the limit.
671
00:34:49,587 --> 00:34:50,880
That is quite a map.
672
00:34:51,547 --> 00:34:53,716
I'm thinking of investing
in some real estate.
673
00:34:53,883 --> 00:34:55,760
-Oh...
674
00:34:55,927 --> 00:34:56,761
You ready?
675
00:34:57,637 --> 00:34:59,180
Well, you guys are doing it, too, right?
676
00:34:59,972 --> 00:35:01,182
Of course.
677
00:35:01,766 --> 00:35:02,767
All right.
678
00:35:06,729 --> 00:35:09,607
Oh, I like it.
That's good. Setting the mood.
679
00:35:10,650 --> 00:35:12,527
Feeling good
680
00:35:13,069 --> 00:35:13,986
Absolutely.
681
00:35:14,487 --> 00:35:15,321
Cheers.
682
00:35:20,660 --> 00:35:21,494
Oh!
683
00:35:24,914 --> 00:35:26,082
Oh, I feel funny.
684
00:35:27,667 --> 00:35:28,709
I think it's kicking in.
685
00:35:30,837 --> 00:35:32,088
Oh, my God.
686
00:35:33,131 --> 00:35:34,173
Oh, my God. I'm human again!
687
00:35:34,298 --> 00:35:36,509
I can feel it! How did you...
688
00:35:36,884 --> 00:35:38,219
I'm human again!
689
00:35:38,344 --> 00:35:39,512
I'm human again!
690
00:35:57,488 --> 00:35:59,699
Well, I thought that went well.
691
00:36:00,575 --> 00:36:02,994
Yeah, well, he didn't land on you.
692
00:36:09,417 --> 00:36:11,919
I got tired of waiting. So...
693
00:36:12,962 --> 00:36:14,839
I went with chocolate chip.
694
00:36:15,548 --> 00:36:18,009
Okay, something funky's going on.
695
00:36:19,427 --> 00:36:21,429
-Ravi should study me.
-I agree.
696
00:36:21,554 --> 00:36:23,389
-He can't.
Thanks, sweetie.
697
00:36:23,514 --> 00:36:25,725
-I'm staying in Seattle.
-We've been through this. You're not.
698
00:36:25,808 --> 00:36:26,809
Where else is she gonna go?
699
00:36:26,934 --> 00:36:28,686
-Home. She's going home.
-No, I'm not.
700
00:36:28,811 --> 00:36:29,770
-Boise.
701
00:36:29,896 --> 00:36:31,731
-Which is where she's going.
702
00:36:32,690 --> 00:36:33,941
I'm staying here.
703
00:36:34,859 --> 00:36:36,986
My dying wish is to be a guinea pig.
704
00:36:37,570 --> 00:36:39,405
You can't deny me my dying wish.
705
00:36:39,780 --> 00:36:41,657
Wait. How did you get into Seattle?
706
00:36:44,869 --> 00:36:46,537
-A coyote...
-Oh.
707
00:36:46,704 --> 00:36:48,664
-Isobel.
-...working for Liv.
708
00:36:49,832 --> 00:36:50,666
What?
709
00:36:51,751 --> 00:36:53,502
What does she mean,
"A coyote working for Liv"?
710
00:36:53,628 --> 00:36:55,922
-She meant a coyote that I know.
-No, I didn't.
711
00:36:56,756 --> 00:36:57,590
Ravi.
712
00:36:58,299 --> 00:37:00,301
Liv has taken over
Mama Leone's organization.
713
00:37:01,344 --> 00:37:04,096
Underground Railroad,
head
714
00:37:04,472 --> 00:37:05,806
-Yep.
-Thanks, Peyton.
715
00:37:05,932 --> 00:37:07,767
Look, I'm tired of keeping
this secret from Ravi.
716
00:37:08,351 --> 00:37:09,936
Your friends are trying to help you.
717
00:37:10,728 --> 00:37:11,646
We're the No Secrets Club.
718
00:37:11,771 --> 00:37:13,231
It's dangerous information.
719
00:37:13,814 --> 00:37:14,649
And you knew?
720
00:37:15,191 --> 00:37:16,651
For a few weeks. That's all.
721
00:37:16,776 --> 00:37:18,110
And you didn't tell me?
722
00:37:18,319 --> 00:37:20,154
She didn't volunteer
the information to me.
723
00:37:20,238 --> 00:37:21,322
I caught her red-handed
724
00:37:21,489 --> 00:37:23,157
making fake zombie ID cards
725
00:37:23,366 --> 00:37:24,325
for her clients.
726
00:37:32,375 --> 00:37:33,709
Your family is back in Boise?
727
00:37:33,834 --> 00:37:35,336
It's just my mom.
728
00:37:35,836 --> 00:37:37,755
No way I'm letting her make the trip here.
729
00:37:37,922 --> 00:37:39,674
-Then we should send you back.
-Look!
730
00:37:40,341 --> 00:37:41,425
I'm the one who's dying,
731
00:37:41,509 --> 00:37:44,178
and I get to decide what I do
with the rest of my short life.
732
00:37:44,470 --> 00:37:46,013
I'm staying in Seattle,
733
00:37:46,180 --> 00:37:49,433
so, please, study me.
734
00:37:49,642 --> 00:37:52,478
I wanna go out
knowing that my life had meaning.
735
00:37:55,856 --> 00:37:56,691
Lockdown's over.
736
00:37:56,774 --> 00:37:58,526
-They must have caught Cain.
-Thank God.
737
00:38:00,069 --> 00:38:01,654
-Let's all go home.
So...
738
00:38:02,113 --> 00:38:03,155
What about me?
739
00:38:09,120 --> 00:38:10,204
All clear in the dorm.
740
00:38:10,329 --> 00:38:11,330
The perimeter is clear.
741
00:38:12,790 --> 00:38:13,708
Well done, Major.
742
00:38:14,000 --> 00:38:15,167
-Yep.
743
00:38:16,043 --> 00:38:17,837
If I collect them all, I win a prize.
744
00:38:25,219 --> 00:38:27,096
You're aware Cain is back here?
745
00:38:27,388 --> 00:38:28,431
Sure am.
746
00:38:29,807 --> 00:38:32,226
-Barely.
747
00:38:32,518 --> 00:38:33,894
Should I get him medical attention?
748
00:38:34,186 --> 00:38:35,146
Let's do him one better.
749
00:38:35,604 --> 00:38:36,439
Scratch him.
750
00:38:49,744 --> 00:38:51,787
Just let me die.
751
00:38:53,497 --> 00:38:56,250
-Please.
-Scratch him, soldier. That's an order.
752
00:38:57,960 --> 00:38:59,503
He has an appointment with the guillotine.
753
00:39:23,444 --> 00:39:24,278
Detective.
754
00:39:29,158 --> 00:39:30,076
Inspector.
755
00:39:30,284 --> 00:39:33,037
Ah. Madame Acting Mayor.
756
00:39:34,163 --> 00:39:35,623
So, who's taking the lead on this?
757
00:39:35,956 --> 00:39:37,833
It's a strange case.
758
00:39:38,250 --> 00:39:39,168
What is he?
759
00:39:40,252 --> 00:39:41,796
Yesterday he was a zombie,
760
00:39:41,962 --> 00:39:44,548
but what zombie dies
from a bullet through the heart?
761
00:39:45,299 --> 00:39:47,134
Well, maybe this'll help.
762
00:39:49,011 --> 00:39:51,013
This popped up
all over the Web last night.
763
00:39:51,597 --> 00:39:53,724
No one's been able to
discover where it originated.
764
00:39:57,103 --> 00:39:57,937
Oh!
765
00:39:58,187 --> 00:40:00,314
Oh, my God. I'm human again.I can feel it!
766
00:40:00,481 --> 00:40:01,315
How did you...
767
00:40:01,399 --> 00:40:02,608
I'm human again!
768
00:40:02,900 --> 00:40:04,068
I'm human again!
769
00:40:11,700 --> 00:40:12,576
Excellent!
770
00:40:12,827 --> 00:40:14,829
This is settled. He's human.
771
00:40:14,954 --> 00:40:16,288
The case is yours.
772
00:40:17,706 --> 00:40:18,791
Enjoy.
773
00:40:19,959 --> 00:40:21,252
♪ Always been the baddest bitch ♪
774
00:40:21,335 --> 00:40:22,670
♪ Take down the biggest bads ♪
775
00:40:22,753 --> 00:40:24,004
♪ Solving murders on the daily ♪
776
00:40:24,088 --> 00:40:25,673
♪ I got skills you wish you had ♪
777
00:40:26,132 --> 00:40:28,676
♪ New Seattle got me shookEverywhere I look ♪
778
00:40:28,759 --> 00:40:31,554
♪ All I see is F-GAnd other two-bit crooks ♪
779
00:40:35,349 --> 00:40:36,684
Top bid's at 10 million. And climbing.
780
00:40:38,436 --> 00:40:41,397
Some millionaires out there
really don't wanna be zombies.
781
00:40:55,161 --> 00:40:57,663
♪ Woke up to a wallNow we woke, no doubt ♪
782
00:40:57,746 --> 00:40:59,206
♪ No place like homeThat's truth ♪
783
00:40:59,290 --> 00:41:00,374
♪ Locked in or locked out ♪
784
00:41:00,458 --> 00:41:01,876
♪ No cureFor what ails Seattle ♪
785
00:41:01,959 --> 00:41:03,085
♪ Got a case to catch ♪
786
00:41:03,210 --> 00:41:04,503
♪ Oz a powder keg now ♪
787
00:41:04,587 --> 00:41:06,088
♪ All we need is a match ♪
57232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.