Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,053 --> 00:00:16,808
...painfully evident
that zombies and humans do not mix.
2
00:00:16,891 --> 00:00:19,853
Okay. Just so I'm following
your logic, Councilman.
3
00:00:20,854 --> 00:00:23,940
Because humans and zombies,
as you say, do not mix,
4
00:00:24,023 --> 00:00:27,902
the appropriate response
is for the mayor to fire this bus driver?
5
00:00:27,986 --> 00:00:29,195
This zombie bus driver.
6
00:00:29,279 --> 00:00:31,072
You know the union's position.
7
00:00:31,364 --> 00:00:34,576
First of all, they've got no proof that
Mr. Harrison is a zombie.
8
00:00:34,659 --> 00:00:36,161
Of course, he is! Look at him!
9
00:00:36,536 --> 00:00:38,413
Every day he becomes more belligerent.
10
00:00:38,496 --> 00:00:39,998
Last week he snapped at me!
11
00:00:40,081 --> 00:00:41,082
With his teeth?
12
00:00:41,166 --> 00:00:43,334
Well, no, for not having correct change.
13
00:00:43,585 --> 00:00:47,297
Look, my constituents rely on this route.
14
00:00:47,380 --> 00:00:49,591
Mr. Harrison has an
exemplary service record.
15
00:00:49,674 --> 00:00:52,260
What you're asking
is tantamount to discrimination.
16
00:00:53,094 --> 00:00:54,888
This is not how this city operates.
17
00:00:55,180 --> 00:00:58,349
Fillmore-Graves has mandated
no one gets fired for being a zombie.
18
00:01:00,018 --> 00:01:01,811
This will end badly. Come on.
19
00:01:04,731 --> 00:01:06,608
Mr. Harrison. Can I, can I have a minute?
20
00:01:06,858 --> 00:01:08,068
I'm sorry, just give us a sec.
21
00:01:09,194 --> 00:01:12,530
Uh, forgive me, Mr. Harrison, but...
22
00:01:13,198 --> 00:01:14,949
You're looking a little malnourished.
23
00:01:16,451 --> 00:01:17,660
Are you getting enough to eat?
24
00:01:18,078 --> 00:01:19,412
We get what they give us.
25
00:01:19,704 --> 00:01:21,581
Brain tubes don't go
as far as they used to.
26
00:01:21,915 --> 00:01:25,752
-Me, my wife, our kids.
27
00:01:30,965 --> 00:01:32,050
Give me your address.
28
00:01:33,551 --> 00:01:36,554
I'll, uh, make sure extra rations are
delivered to you and your family.
29
00:01:39,557 --> 00:01:41,017
No whammy.
30
00:01:42,101 --> 00:01:43,603
No whammy.
31
00:01:43,686 --> 00:01:45,438
No whammy.
32
00:01:46,606 --> 00:01:48,441
No whammy.
33
00:01:49,984 --> 00:01:51,778
Oh! Cows on my side!
34
00:01:55,448 --> 00:01:58,660
When are we stopping, Majey
I'm having a snack attack.
35
00:01:58,743 --> 00:01:59,911
We're not stopping.
36
00:01:59,994 --> 00:02:01,746
We've been on the road for hours.
37
00:02:01,830 --> 00:02:04,582
You know you're not in charge here.
This is a joint operation.
38
00:02:05,834 --> 00:02:07,210
Lighten up, Mejor!
39
00:02:07,293 --> 00:02:09,546
Look at us! We're out of the city.
40
00:02:09,629 --> 00:02:12,966
Open road, wind in our hair.
41
00:02:13,883 --> 00:02:16,010
If you can't enjoy the little things,
I don't know what to tell you.
42
00:02:17,428 --> 00:02:19,013
Punch-buggy green, no punch back.
43
00:02:21,099 --> 00:02:22,183
Ow!
44
00:02:23,351 --> 00:02:25,019
I said no punch back.
45
00:02:26,104 --> 00:02:28,064
Let me out, please!
46
00:02:28,273 --> 00:02:31,317
Hey! Let me out!
47
00:02:31,401 --> 00:02:32,694
Help me!
48
00:02:32,944 --> 00:02:35,238
Let me out! Help me!
49
00:03:02,557 --> 00:03:06,352
The bodies were stuffed into the trunk
of an old LTD at the wrecker's.
50
00:03:06,686 --> 00:03:09,314
A junkyard dog found them
before the cars were demolished.
51
00:03:10,857 --> 00:03:14,903
So, the bodies were moved
from the original crime scene.
52
00:03:15,111 --> 00:03:19,782
Unless they stuffed themselves
into the car trunk at the junkyard and
53
00:03:19,866 --> 00:03:21,367
waited to get shot.
54
00:03:21,451 --> 00:03:23,745
Well, that seems like a long shot, Clive.
55
00:03:23,995 --> 00:03:25,079
Hmm.
56
00:03:28,708 --> 00:03:30,752
Three zombies, one human.
57
00:03:31,336 --> 00:03:34,839
All four of them shot in the head.
58
00:03:35,465 --> 00:03:37,884
Ah, a hate crime.
59
00:03:38,218 --> 00:03:41,095
Most likely the work of the Dead Enders.
60
00:03:42,013 --> 00:03:44,974
The human was, how you say?
61
00:03:45,225 --> 00:03:47,060
Dommage collatéral.
62
00:03:47,143 --> 00:03:49,562
That's not how I say it.
63
00:03:49,646 --> 00:03:52,315
This reads like
a professional hit, Inspector.
64
00:03:52,398 --> 00:03:55,026
The Dead Enders
are Molotov cocktail-tossing street punks.
65
00:03:56,402 --> 00:03:57,779
Bien non, Babineaux.
66
00:03:57,862 --> 00:04:03,243
They are adapting, learning,
thinking outside the proverbial box.
67
00:04:03,743 --> 00:04:06,829
If only the Seattle Police Department
68
00:04:06,913 --> 00:04:08,873
were capable of the same.
69
00:04:08,957 --> 00:04:13,253
My men will come shortly
to retrieve the three zombie bodies.
70
00:04:13,336 --> 00:04:15,838
-Adieu.
-Oh, uh, don't you wanna wait
71
00:04:15,922 --> 00:04:17,548
until we've completed the, uh...
72
00:04:17,966 --> 00:04:21,803
How you say, uh, examination postmortem?
73
00:04:22,512 --> 00:04:26,015
You believe Enzo Lambert
requires your assistance?
74
00:04:27,308 --> 00:04:29,102
Quel amusant.
75
00:04:30,103 --> 00:04:33,690
Crimes against zombies
are under Fillmore-Graves' jurisdiction,
76
00:04:33,773 --> 00:04:35,024
as you well know.
77
00:04:35,400 --> 00:04:37,360
We will conduct our own autopsy.
78
00:04:38,820 --> 00:04:42,240
Keep 'em taters
for me till then, eh, old chap?
79
00:04:44,284 --> 00:04:45,451
Au revoir.
80
00:04:47,370 --> 00:04:48,454
I hate that guy.
81
00:04:48,621 --> 00:04:49,622
What's on the menu?
82
00:04:50,707 --> 00:04:52,125
Gordie Schultz.
83
00:04:52,834 --> 00:04:54,794
We were able to pin Gordie down
84
00:04:54,877 --> 00:04:57,171
thanks to his unique dental records.
85
00:04:58,089 --> 00:04:59,590
He's missing his front teeth.
86
00:04:59,674 --> 00:05:01,551
How does that happen to a guy his age?
87
00:05:03,428 --> 00:05:04,470
Let me show you.
88
00:05:09,934 --> 00:05:12,895
-It's a highlight reel of sorts.
89
00:05:13,646 --> 00:05:15,273
You're going to be a hockey player, Liv.
90
00:05:15,356 --> 00:05:17,734
He's not a hockey player, he's a felon.
91
00:05:18,192 --> 00:05:19,402
He's a goon.
92
00:05:20,153 --> 00:05:21,738
You're going to be a goon, Liv.
93
00:05:22,822 --> 00:05:24,240
I didn't know Seattle had a team.
94
00:05:24,324 --> 00:05:27,577
Minor league team, the Sockeyes.
And we don't anymore.
95
00:05:27,660 --> 00:05:30,830
They were booted from their league
once Seattle became zombie-town.
96
00:05:31,831 --> 00:05:35,626
Lucky for us, they still practice
and play exhibition games all the time.
97
00:05:35,710 --> 00:05:36,961
They're on the ice tomorrow.
98
00:05:37,045 --> 00:05:39,505
We'll head down there
and see if Gordie's old team
99
00:05:39,589 --> 00:05:41,424
can shed some light on
what might've gotten him killed.
100
00:05:41,507 --> 00:05:43,885
Oh, we're not going to
talk to his family first?
101
00:05:45,470 --> 00:05:48,514
Oh, did I forget to mention?
Gordie's not from here.
102
00:05:49,849 --> 00:05:50,850
Where's he from?
103
00:05:51,601 --> 00:05:54,812
North Battleford, Saskatchewan, Canada.
104
00:05:59,025 --> 00:06:01,861
What are you doing, Clive?
Stop. Stop that.
105
00:06:02,153 --> 00:06:03,696
Take off, you hoser.
106
00:06:03,780 --> 00:06:05,573
Fry up that brain like back bacon,
107
00:06:05,656 --> 00:06:07,825
and wash it down
with a couple of wobbly pops,
108
00:06:07,909 --> 00:06:09,577
and let's get to the rink, eh?
109
00:06:14,791 --> 00:06:18,503
Okay, Liv. I think Clive
is cruisin' for a bruisin'.
110
00:06:42,819 --> 00:06:44,112
Make it quick.
111
00:06:44,612 --> 00:06:46,656
Aye, aye, Corporal. You need anything?
112
00:06:46,739 --> 00:06:48,908
Protein shake
113
00:06:58,584 --> 00:07:02,338
Be a dove and toss in a bottle of that
Hella Hot Hooch whiskey, too, would you?
114
00:07:02,421 --> 00:07:03,548
I've earned it.
115
00:07:03,840 --> 00:07:06,634
-Just need to see our ID, hon.
-Ha!
116
00:07:07,176 --> 00:07:08,594
No ID, no sale.
117
00:07:09,971 --> 00:07:12,473
Yo! Don't test me, you daffy old bat!
118
00:07:19,313 --> 00:07:21,441
You bet.
119
00:07:36,164 --> 00:07:38,291
We're just trying to learn more
about Gordie's life.
120
00:07:39,667 --> 00:07:41,711
Anything you can think of
that'll help us understand
121
00:07:41,794 --> 00:07:43,629
who he was off the ice.
122
00:07:44,714 --> 00:07:45,548
Hmm?
123
00:07:48,301 --> 00:07:49,302
Nothing?
124
00:07:49,385 --> 00:07:52,805
Sorry, Detective.
Schultzie pretty much kept to himself.
125
00:07:52,889 --> 00:07:55,057
I mean, he wasn't
the sharpest skate in the shed.
126
00:07:55,892 --> 00:07:57,310
Oh, sorry.
127
00:07:57,768 --> 00:07:59,187
But he was as nice as they come.
128
00:07:59,270 --> 00:08:03,274
Levon's right, Schultzie was a beaut.
Hell of a teammate.
129
00:08:03,649 --> 00:08:05,943
Let's light some lamps
out there, eh, boys?
130
00:08:06,903 --> 00:08:07,987
Play as a team!
131
00:08:08,362 --> 00:08:11,949
Did he ever have any issues
with painkillers or harder drugs?
132
00:08:12,825 --> 00:08:14,327
That's our friend you're chirpin'.
133
00:08:15,328 --> 00:08:18,998
Hey! He's trying to solve
your teammate's murder, you plug.
134
00:08:19,081 --> 00:08:20,500
Why don't you quit stonewalling?
135
00:08:22,001 --> 00:08:23,711
All right, take it easy.
136
00:08:24,504 --> 00:08:27,089
It's time, boys!
Don't forget to watch your language,
137
00:08:27,173 --> 00:08:28,299
there's kids out there!
138
00:08:34,889 --> 00:08:36,682
Blow it out your ass, dillhole.
139
00:08:40,061 --> 00:08:41,312
They know something.
140
00:08:41,521 --> 00:08:44,232
Agreed. Not much
we can do about it though.
141
00:08:44,315 --> 00:08:45,691
We can't make them talk.
142
00:09:21,477 --> 00:09:24,188
They're so cute. Which one's yours?
143
00:09:25,022 --> 00:09:26,315
Hmm.
144
00:09:27,942 --> 00:09:29,151
The little blonde one.
145
00:09:30,361 --> 00:09:31,195
Ooh.
146
00:09:56,596 --> 00:09:59,348
-I don't know.
147
00:10:00,474 --> 00:10:02,852
That didn't feel like fan appreciation!
148
00:10:05,187 --> 00:10:08,274
Excuse me. Sorry. Excuse me.
Sorry. Excuse me.
149
00:10:08,357 --> 00:10:09,900
Oh, hell...
150
00:10:10,484 --> 00:10:12,903
Yes! Thanks for texting me.
151
00:10:12,987 --> 00:10:15,156
-Never.
152
00:10:22,163 --> 00:10:22,997
Oh...
153
00:10:33,174 --> 00:10:36,093
-You're cruising.
154
00:10:36,177 --> 00:10:38,054
-Let's do it. Let's go.
155
00:10:38,137 --> 00:10:39,430
Let's do it, chump change.
156
00:10:39,972 --> 00:10:41,223
It's on. Look.
157
00:10:41,307 --> 00:10:42,391
Oh, you think you can handle it?
158
00:10:42,475 --> 00:10:43,768
Show me what you got, peewee.
159
00:10:46,395 --> 00:10:47,647
You're gutless, fours.
160
00:10:48,564 --> 00:10:50,900
You won't go me,
you won't tell me about Gordie...
161
00:10:51,525 --> 00:10:54,487
Why don't you give
your gitch a tug, meatbag.
162
00:10:59,075 --> 00:11:00,576
Keep your stick on the ice, kid.
163
00:11:09,293 --> 00:11:10,127
Ooh...
164
00:11:10,670 --> 00:11:12,171
Ooh, ooh, ooh.
165
00:11:24,850 --> 00:11:26,060
Got enough, huh?
166
00:11:34,819 --> 00:11:37,738
Yeah, I fought Gordie. More than once.
167
00:11:37,947 --> 00:11:41,409
But I was already convicted
and served my sentence.
168
00:11:42,034 --> 00:11:43,661
Five minutes and a game misconduct.
169
00:11:43,744 --> 00:11:45,162
But you were teammates.
170
00:11:46,914 --> 00:11:50,626
I'm, I'm sorry, I'm having
a hard time taking you seriously.
171
00:11:50,709 --> 00:11:52,962
I'd try harder if I were you, Mr. Patch.
172
00:11:53,045 --> 00:11:54,463
Yeah, we were teammates.
173
00:11:54,547 --> 00:11:56,882
But not when Gordie played for Portland.
174
00:11:57,299 --> 00:11:59,301
After he was traded to Seattle,
we were good,
175
00:11:59,385 --> 00:12:01,762
and I was probably
his closest friend on the team.
176
00:12:04,140 --> 00:12:07,476
That fight happened three years ago.
How'd you even hear about that?
177
00:12:07,560 --> 00:12:09,728
It's, uh, it's a known fact.
178
00:12:09,812 --> 00:12:12,148
Witness accounts.
Multiple sources.
179
00:12:27,037 --> 00:12:29,039
I've met better liars in my time.
180
00:12:30,040 --> 00:12:31,083
Oh!
181
00:12:33,961 --> 00:12:36,422
I think he knows I ate Gordie's brain.
182
00:12:37,256 --> 00:12:39,675
I've had whole brain. I know how it works.
183
00:12:39,758 --> 00:12:43,179
Plus, you play just like Schultzie.
It wasn't hard to piece together.
184
00:12:43,262 --> 00:12:45,598
There were three zombies
killed with Gordie.
185
00:12:45,681 --> 00:12:47,141
All of them shot in the head.
186
00:12:47,766 --> 00:12:50,186
The Fillmore-Graves investigator thinks
it was a hate crime.
187
00:12:50,269 --> 00:12:51,770
Any of that mean anything to you?
188
00:12:52,813 --> 00:12:54,106
It's as good a theory as any.
189
00:12:54,190 --> 00:12:55,524
You say Gordie was your friend,
190
00:12:55,608 --> 00:12:57,526
but you act like
you don't care who killed him.
191
00:12:57,610 --> 00:13:00,738
Oh, I care.
But this is New Seattle we live in.
192
00:13:00,821 --> 00:13:02,239
-It's Chinatown.
193
00:13:02,573 --> 00:13:04,033
-Huh.
194
00:13:04,700 --> 00:13:05,701
Yup.
195
00:13:13,250 --> 00:13:14,960
-Chinatown.
196
00:13:17,671 --> 00:13:18,797
What does that mean?
197
00:13:19,423 --> 00:13:20,466
It's like the movie.
198
00:13:21,342 --> 00:13:22,885
The line speaks to the futility of
199
00:13:22,968 --> 00:13:25,262
obtaining justice
in an inherently corrupt system.
200
00:13:26,138 --> 00:13:28,307
Oh. Huh.
201
00:13:29,767 --> 00:13:31,143
I still don't get it.
202
00:13:33,979 --> 00:13:35,022
Goon brain.
203
00:13:36,357 --> 00:13:39,735
General Mills has been
on every network this week
204
00:13:39,818 --> 00:13:42,029
promoting his "Seattle Solution."
205
00:13:42,238 --> 00:13:44,698
Polling is starting to swing in his favor.
206
00:13:47,910 --> 00:13:50,871
We need to take this threat
very seriously.
207
00:13:51,455 --> 00:13:53,707
He wants to nuke Seattle, Chase.
208
00:13:55,167 --> 00:13:57,253
I've got the General Mills
situation under control.
209
00:13:59,171 --> 00:14:00,172
Anything else?
210
00:14:05,344 --> 00:14:08,764
Rumor has it that you've
captured the smuggler known as "Renegade."
211
00:14:09,181 --> 00:14:12,393
Is that true?
If so, why haven't you told us about it?
212
00:14:12,726 --> 00:14:16,855
It does seem like something
you might've mentioned.
213
00:14:32,454 --> 00:14:33,831
Zombie jail?
214
00:14:39,962 --> 00:14:41,964
What
215
00:14:45,384 --> 00:14:46,594
You're a good man.
216
00:14:46,844 --> 00:14:52,474
Maybe once I'm unfrozen, Seattle will be
a zombie-human utopia,
217
00:14:52,558 --> 00:14:56,353
and there'll be statues
of Chase Graves in every city park.
218
00:14:56,896 --> 00:15:01,233
For he was the
George Washington of the undead.
219
00:15:03,652 --> 00:15:06,196
Or maybe you'll wake up
because the power grid is down
220
00:15:06,822 --> 00:15:09,074
and there's no one left alive
to turn it back on.
221
00:15:15,414 --> 00:15:16,707
Yes, I have Renegade.
222
00:15:19,919 --> 00:15:24,048
-Because Renegade is a little old lady.
223
00:15:24,840 --> 00:15:26,175
And where I come from,
224
00:15:26,258 --> 00:15:30,095
smashing open the skull of a little
old lady is considered bad manners.
225
00:15:30,596 --> 00:15:32,097
Not to mention bad optics.
226
00:15:32,431 --> 00:15:36,852
Renegade? Hmm. A little old lady...
227
00:15:36,936 --> 00:15:38,646
-Not that old.
228
00:15:39,396 --> 00:15:41,357
But that's how the public will see it.
229
00:15:41,565 --> 00:15:45,444
You decreed the creation
of new zombies a capital offense.
230
00:15:45,527 --> 00:15:49,573
If we do not execute Renegade, that decree
231
00:15:50,658 --> 00:15:51,659
is meaningless.
232
00:15:52,534 --> 00:15:55,621
-It does.
233
00:15:58,290 --> 00:16:00,876
I don't envy your position, Commander.
234
00:16:01,293 --> 00:16:04,588
That said,
you're going about this all wrong.
235
00:16:05,214 --> 00:16:06,423
Please, enlighten me.
236
00:16:06,799 --> 00:16:09,510
You are having a public relations problem.
237
00:16:09,677 --> 00:16:13,263
Oh? I thought I was having
feeding-thousands-of-zombies problems.
238
00:16:14,682 --> 00:16:19,603
When you're asking your fellow Americans
to donate their brains for our cause...
239
00:16:20,396 --> 00:16:21,814
Optics matter.
240
00:16:23,107 --> 00:16:24,692
Saving human lives.
241
00:16:25,943 --> 00:16:27,861
Now, that's good optics.
242
00:16:28,112 --> 00:16:29,697
So, that's why you broke the law?
243
00:16:31,073 --> 00:16:33,575
You're just a zombie patriot
looking to provide better optics?
244
00:16:33,659 --> 00:16:34,868
No, Chase.
245
00:16:35,577 --> 00:16:39,498
I broke the law
because it feels good to save lives,
246
00:16:40,165 --> 00:16:42,167
it feels good to reunite families.
247
00:16:42,251 --> 00:16:44,294
It feels humane.
248
00:16:51,301 --> 00:16:53,053
You should try it sometime.
249
00:17:06,358 --> 00:17:07,776
Renegade is in prison.
250
00:17:07,860 --> 00:17:09,778
We only have
one option here, sir.
251
00:17:09,862 --> 00:17:12,281
-Once word gets out--
-That's where she'll stay.
252
00:17:26,920 --> 00:17:28,589
It's okay, I've got it!
253
00:17:29,423 --> 00:17:32,801
Save your strength for the CrossFit Games.
254
00:17:32,885 --> 00:17:35,471
Shut up. I'm trying to find out
if anyone's reported her missing yet.
255
00:17:40,059 --> 00:17:41,226
-Ow!
256
00:17:41,310 --> 00:17:42,436
What's wrong with you?
257
00:17:43,687 --> 00:17:47,524
Do you know who I am
Do you know who my father is?
258
00:17:48,817 --> 00:17:51,111
I know exactly who you are, Sloane.
259
00:17:51,236 --> 00:17:52,571
Put the gun away, Don E.
260
00:17:59,995 --> 00:18:01,288
My wrists hurt.
261
00:18:04,374 --> 00:18:05,375
Can you untie me?
262
00:18:06,752 --> 00:18:07,795
Please.
263
00:18:12,549 --> 00:18:13,425
Ah!
264
00:18:13,550 --> 00:18:14,676
Damn it!
265
00:18:14,760 --> 00:18:16,762
Earlier today at an Arcade gas station,
266
00:18:16,845 --> 00:18:19,139
170 miles south of New Seattle...
267
00:18:19,223 --> 00:18:22,309
You're claiming this was a zombie attack?
268
00:18:22,476 --> 00:18:24,311
His eyes went red,
269
00:18:24,561 --> 00:18:26,730
just like in those YouTube videos.
270
00:18:27,272 --> 00:18:29,108
Oh, he was a squirrelly little runt.
271
00:18:29,191 --> 00:18:31,151
And now exclusive footageof the incident.
272
00:18:34,196 --> 00:18:36,240
-While visibly shaken...
Oh, my God!
273
00:18:36,990 --> 00:18:39,993
-If you've seen this man, please...
274
00:18:40,911 --> 00:18:44,164
Don E., what the hell did you do?
275
00:18:50,170 --> 00:18:53,841
Really? All you had to do was
get your food and not go into rage mode.
276
00:18:53,924 --> 00:18:57,594
Forgive me! It's called having emotions.
You should try it sometime.
277
00:18:57,678 --> 00:19:00,055
You realize half the cops in the state
are probably out looking for us right now?
278
00:19:00,139 --> 00:19:02,224
We still have an hour
before your smuggling contacts get here.
279
00:19:02,307 --> 00:19:05,269
You saw that old bat.
She's the kind of redneck
280
00:19:05,352 --> 00:19:07,271
who claims aliens probed her.
281
00:19:07,354 --> 00:19:08,939
There's video, Don E.!
282
00:19:14,570 --> 00:19:17,698
So, uh... Do you still
have some of that whiskey?
283
00:19:17,781 --> 00:19:19,116
No.
284
00:19:19,199 --> 00:19:21,451
Even if I did, it'd be
my whiskey, wouldn't it?
285
00:19:21,535 --> 00:19:22,870
Please...
286
00:19:23,620 --> 00:19:26,039
I'd been partying hard
all night when you grabbed me.
287
00:19:26,748 --> 00:19:29,543
I've have like, no serotonin in me.
288
00:19:29,668 --> 00:19:31,879
What can I tell you?
Make better life choices next time.
289
00:19:32,045 --> 00:19:34,089
Next time I get kidnapped?
290
00:19:34,548 --> 00:19:37,217
Come on, you must have something
that'll take the edge off.
291
00:19:37,301 --> 00:19:40,470
No. Go to sleep or something.
Dream you're someplace else.
292
00:19:41,054 --> 00:19:42,306
Now, there's an idea.
293
00:19:44,600 --> 00:19:47,603
Wake me when your people show up.
Keep an eye on her.
294
00:19:48,353 --> 00:19:50,147
What are you guys planning to do with me?
295
00:19:53,859 --> 00:19:57,154
Our dental plan is brutal.
You know how much a new Chiclet costs?
296
00:20:02,201 --> 00:20:03,535
Keep your head down, Chaksie.
297
00:20:04,453 --> 00:20:08,207
I think it's a great look, personally.
But if you insist on getting it fixed,
298
00:20:08,916 --> 00:20:11,376
there are several mouthfuls
of free Chiclets in these drawers.
299
00:20:12,669 --> 00:20:13,670
Head down, you say?
300
00:20:24,723 --> 00:20:25,724
You okay, Liv? It was Blaine.
301
00:20:28,602 --> 00:20:30,062
Blaine killed Gordie.
302
00:20:30,520 --> 00:20:32,272
-For the most part.
303
00:20:32,356 --> 00:20:34,816
He killed at least
one of Enzo's zombie victims, too.
304
00:20:36,777 --> 00:20:38,028
Ravi, this could be it!
305
00:20:38,820 --> 00:20:42,032
If we can find
enough evidence to back up my vision,
306
00:20:42,115 --> 00:20:43,867
we could finally put Blaine away.
307
00:20:44,368 --> 00:20:46,954
Put him in zombie jail! Freeze that clown!
308
00:20:47,454 --> 00:20:48,664
Dare to dream.
309
00:20:48,872 --> 00:20:50,832
Thank you. We'll be waiting. Goodbye.
310
00:20:52,125 --> 00:20:54,086
They're bringing Blaine in right now.
311
00:20:54,253 --> 00:20:55,671
We're on the same page, right?
312
00:20:56,380 --> 00:20:58,215
He did it. I saw him.
313
00:20:58,298 --> 00:20:59,716
All right, we still need to prove it.
314
00:20:59,800 --> 00:21:01,927
We don't know where it happened
and we don't know why.
315
00:21:02,010 --> 00:21:04,346
Blaine's not just gonna
give that information up.
316
00:21:04,429 --> 00:21:06,556
This interrogation is gonna be a slog.
317
00:21:08,892 --> 00:21:11,895
Hey. I need you in the game.
318
00:21:12,312 --> 00:21:15,816
Copy. Gloves stay on. Good talk, Babs.
319
00:21:16,900 --> 00:21:18,402
Go get 'em.
320
00:21:18,485 --> 00:21:19,486
Detective?
321
00:21:21,321 --> 00:21:23,865
Blaine DeBeers, table for three.
322
00:21:33,417 --> 00:21:36,044
So... What's new with you two?
323
00:21:36,420 --> 00:21:37,921
Oh, nothin' much.
324
00:21:38,588 --> 00:21:42,259
I guess the big news with me is, uh,
I saw you murder a couple guys.
325
00:21:43,343 --> 00:21:44,511
What? I did.
326
00:21:45,345 --> 00:21:48,265
Where were you Tuesday night
between 11:00 p.m. and 1:00 a.m.?
327
00:21:48,348 --> 00:21:51,101
I'm sorry, are we not gonna
address the missing tooth?
328
00:21:51,184 --> 00:21:52,185
It's none of your business.
329
00:21:52,269 --> 00:21:54,855
And my whereabouts
Tuesday night are none of yours.
330
00:21:55,147 --> 00:21:56,523
Unless you're charging me with something.
331
00:21:57,899 --> 00:21:59,276
Yeah. Didn't think so.
332
00:21:59,901 --> 00:22:01,987
Which means you didn't
really see me kill anyone.
333
00:22:02,070 --> 00:22:03,530
Oh, I saw you all right.
334
00:22:03,947 --> 00:22:06,533
I watched you put
a bullet in a zombie's head,
335
00:22:06,616 --> 00:22:07,617
right behind a building.
336
00:22:07,701 --> 00:22:10,037
Another man ran over to help.
And you shot him, too.
337
00:22:10,829 --> 00:22:13,123
That sounds an awful lot
like a vision to me.
338
00:22:13,206 --> 00:22:16,960
And last I checked, hearsay evidence
isn't admissible in a court of law, so...
339
00:22:17,711 --> 00:22:19,921
I swear, you guys used to
be better at this stuff.
340
00:22:20,339 --> 00:22:22,341
You wanna see what
I'm better at now, pigeon?
341
00:22:22,424 --> 00:22:24,259
Keep beakin' and I'll tune you right up.
342
00:22:27,345 --> 00:22:29,056
What happened to us?
343
00:22:29,973 --> 00:22:33,769
We used to be the OGZ's.
Now every time we get together it's all,
344
00:22:33,852 --> 00:22:36,229
"Where were you the night
so"
345
00:22:36,938 --> 00:22:37,773
Hmm.
346
00:22:38,857 --> 00:22:42,402
Tuesday between 11:00 and 1:00,
I was at my restaurant.
347
00:22:42,486 --> 00:22:44,613
A Mr. Donald Eberhard can verify.
348
00:22:46,782 --> 00:22:47,824
What else you got?
349
00:23:01,254 --> 00:23:02,547
-Wake up.
350
00:23:04,466 --> 00:23:05,592
What do you want?
351
00:23:05,675 --> 00:23:07,427
Your smugglers were supposed
to be here two hours ago.
352
00:23:07,511 --> 00:23:08,678
Where are they?
353
00:23:08,887 --> 00:23:10,555
Relax. They'll be here.
354
00:23:11,014 --> 00:23:12,724
Sloane! Where's Sloane?
355
00:23:16,728 --> 00:23:17,979
She was just here!
356
00:23:21,274 --> 00:23:23,068
Major!
Yeah?
357
00:23:23,902 --> 00:23:26,404
I've got some good news
and I've got some bad news.
358
00:23:29,032 --> 00:23:30,742
No, no, she's not breathing.
359
00:23:32,869 --> 00:23:34,121
Oh.
360
00:23:34,204 --> 00:23:36,456
Looks like she took
two rides on the U-Boat.
361
00:23:39,292 --> 00:23:40,293
Come on.
362
00:23:44,631 --> 00:23:46,925
She's dying, man! What are we gonna do?
363
00:23:51,721 --> 00:23:53,598
A dead girl is no bueno.
364
00:24:26,756 --> 00:24:32,429
How many times must I evade and deflect
365
00:24:32,512 --> 00:24:34,764
the same questions?
366
00:24:35,015 --> 00:24:36,474
I got a new one for you.
367
00:24:37,309 --> 00:24:38,810
Next time we scrap,
368
00:24:38,894 --> 00:24:41,062
which hand do you want me
to knock you out with?
369
00:24:41,730 --> 00:24:45,775
Walk me through everything
you did last Tuesday, one more time.
370
00:24:45,859 --> 00:24:47,736
Come on! You're better than this.
371
00:24:48,069 --> 00:24:51,448
You got no witnesses,
no murder weapon, no motive.
372
00:24:51,615 --> 00:24:53,491
You'll never put me at that laundromat.
373
00:24:56,286 --> 00:24:57,370
What?
374
00:24:58,163 --> 00:24:59,206
What laundromat?
375
00:24:59,289 --> 00:25:01,082
You said you had a vision
outside of a laundromat.
376
00:25:01,166 --> 00:25:02,584
No, she didn't.
377
00:25:02,667 --> 00:25:05,003
We had no idea
where she was in the vision.
378
00:25:05,670 --> 00:25:06,796
Until now.
379
00:25:07,547 --> 00:25:08,548
Clive...
380
00:25:21,269 --> 00:25:24,356
I met Seattle's number one
human importer/exporter
381
00:25:24,439 --> 00:25:25,857
at a laundromat. You know, the night--
382
00:25:25,941 --> 00:25:28,443
Na-na-na. I can't hear you.
383
00:25:28,526 --> 00:25:32,113
That can't be a coincidence.
She always had muscle around.
384
00:25:33,490 --> 00:25:34,741
So what are we thinking?
385
00:25:35,283 --> 00:25:38,495
Blaine kills Gordie and the
other zombies to get to this coyote?
386
00:25:38,578 --> 00:25:40,330
She goes by Mama Leone.
387
00:25:40,830 --> 00:25:42,082
And Renegade!
388
00:25:42,165 --> 00:25:46,920
What part of "Na-na-na, I can't hear you"
don't you understand?
389
00:25:47,629 --> 00:25:49,339
This is dangerous info, Liv.
390
00:25:49,422 --> 00:25:51,591
What does Blaine have against Mama Leone?
391
00:25:51,675 --> 00:25:54,427
Wasn't she just creating
more customers for him?
392
00:25:55,095 --> 00:25:56,221
I don't know.
393
00:25:57,681 --> 00:25:59,933
-Detergent Care.
394
00:26:01,059 --> 00:26:03,979
I'll send a CSI unit over there
to canvass.
395
00:26:04,312 --> 00:26:06,940
If we can establish
the laundromat as the scene of the crime
396
00:26:07,023 --> 00:26:09,985
and link Blaine to it, we'll have him.
397
00:26:10,902 --> 00:26:15,198
Case closed, mes amis.
398
00:26:15,282 --> 00:26:17,867
I have found our murderers
and secured their confessions.
399
00:26:20,620 --> 00:26:23,540
Whodunnit, you will ask?
400
00:26:24,874 --> 00:26:29,087
Two Dead Enders terrorists.
Just as I predicted.
401
00:26:31,423 --> 00:26:35,719
With all due respect, Inspector,
how did you come up with, uh--
402
00:26:35,802 --> 00:26:38,096
Investigative techniques.
403
00:26:38,722 --> 00:26:40,056
You've heard of these, yes?
404
00:26:46,313 --> 00:26:50,191
You don't have the killer,
because we have the killer here.
405
00:26:50,275 --> 00:26:51,985
Liv. Liv!
406
00:26:58,867 --> 00:27:00,618
You will pay for this.
407
00:27:05,248 --> 00:27:06,333
Sauvages!
408
00:27:11,546 --> 00:27:13,840
The lieutenant doesn't need
to know about this.
409
00:27:18,636 --> 00:27:19,679
Oh.
410
00:27:19,763 --> 00:27:21,431
Is she the one
that left a note on the door?
411
00:27:21,973 --> 00:27:24,434
She thought Anthony
should move out to the country?
412
00:27:27,187 --> 00:27:28,355
Uh-oh.
413
00:27:28,480 --> 00:27:30,440
I smell a lawsuit.
414
00:27:30,690 --> 00:27:33,526
Detective Babineaux,
make sure the camera's on.
415
00:27:33,610 --> 00:27:37,655
Liv, Liv. Calm down. Breathe...
416
00:27:37,739 --> 00:27:39,908
-Just breathe.
417
00:27:42,118 --> 00:27:44,788
Whoa, whoa, big fella.
Breathe. It's okay. All right?
418
00:27:44,871 --> 00:27:47,082
Mama Leone said it's okay.
I have permission.
419
00:27:50,585 --> 00:27:52,337
-I have to go.
420
00:27:52,921 --> 00:27:54,798
The pieces are falling into place.
421
00:27:56,383 --> 00:27:58,009
You really should get that tooth fixed.
422
00:28:08,186 --> 00:28:10,230
-I gotta go, too.
-No, you don't.
423
00:28:10,855 --> 00:28:13,566
Okay. Worth a shot.
424
00:28:28,623 --> 00:28:30,500
Could've used you out there today.
425
00:28:31,960 --> 00:28:34,212
Covey was really laying down the lumber.
426
00:28:34,295 --> 00:28:36,005
I know who killed Gordie.
427
00:28:37,090 --> 00:28:38,967
It was Blaine DeBeers. You know him?
428
00:28:39,050 --> 00:28:41,678
The zombie who owns
The Scratching Post and Romeros, right?
429
00:28:43,096 --> 00:28:44,347
People say he's shady.
430
00:28:44,764 --> 00:28:47,142
You and Gordie both worked
for Mama Leone, didn't you?
431
00:28:47,809 --> 00:28:50,937
Why do you need to ask?
Didn't you already see it in a vision?
432
00:28:51,312 --> 00:28:53,356
Do you know if Mama Leone's still alive?
433
00:28:53,440 --> 00:28:54,441
I don't.
434
00:28:55,316 --> 00:28:56,359
Do you care?
435
00:28:56,443 --> 00:28:57,444
Very much.
436
00:29:01,656 --> 00:29:04,200
Blaine DeBeers killed Gordie
to get to Mama.
437
00:29:04,284 --> 00:29:07,954
Why does the owner of a couple zombie
hot spots go after Mama Leone?
438
00:29:08,037 --> 00:29:09,330
Think about it, Liv.
439
00:29:09,789 --> 00:29:12,500
Who most wants to put an end
to the creation of new zombies?
440
00:29:12,876 --> 00:29:14,586
And who does Blaine DeBeers
need to keep happy
441
00:29:14,669 --> 00:29:16,129
if he wants to stay in business?
442
00:29:17,505 --> 00:29:18,548
Got it.
443
00:29:20,633 --> 00:29:22,051
It is Chinatown.
444
00:29:26,139 --> 00:29:28,016
Peytsie
445
00:29:28,099 --> 00:29:29,893
Doesn't matter,
you'll want to hear this, too.
446
00:29:30,101 --> 00:29:33,605
I think I know why Blaine
took out Mama Leone's security detail.
447
00:29:33,688 --> 00:29:35,148
Wait. Who is Mama Leone?
448
00:29:35,231 --> 00:29:37,400
-This very sweet lady--
-A human smuggler.
449
00:29:37,484 --> 00:29:40,945
Blaine is doing Chase Graves' dirty work.
If forensics can find--
450
00:29:41,821 --> 00:29:43,948
Why is Blaine out of interrogation?
451
00:29:44,032 --> 00:29:46,367
-I did.
452
00:29:47,202 --> 00:29:51,873
Fillmore-Graves called the Mayor's office,
said their investigator solved the case.
453
00:29:52,123 --> 00:29:53,124
You've got to be--
454
00:29:53,208 --> 00:29:55,585
And in no uncertain terms,
to release Blaine immediately.
455
00:29:56,044 --> 00:29:58,546
Thanks for having me over, guys.
Let's do it again soon, huh?
456
00:29:58,630 --> 00:30:01,216
Yeah
457
00:30:02,050 --> 00:30:03,760
Easy, tough guy.
458
00:30:04,302 --> 00:30:06,095
There's never a dull moment with you two.
459
00:30:06,179 --> 00:30:08,723
-Harris. Get him out of here.
All right.
460
00:30:12,727 --> 00:30:15,522
Why didn't you let me
drop that bender like a bag of feed?
461
00:30:15,939 --> 00:30:17,899
Because I don't know what that means.
462
00:30:18,316 --> 00:30:20,735
And because you can't keep
beating people up in the precinct.
463
00:30:20,819 --> 00:30:21,986
You wanna get suspended?
464
00:30:22,070 --> 00:30:24,113
If you're gonna bench me anyway,
what's the difference?
465
00:30:24,364 --> 00:30:25,824
Either way, I'm not in the game.
466
00:30:25,907 --> 00:30:28,243
Game's over, Liv.
467
00:30:29,869 --> 00:30:30,954
We lost.
468
00:30:32,455 --> 00:30:33,498
Go home.
469
00:30:48,179 --> 00:30:49,264
Oh, thanks.
470
00:30:50,682 --> 00:30:52,600
If Fillmore-Graves
is going to let murderers go free,
471
00:30:52,684 --> 00:30:54,519
the least they can do
is handle the paperwork.
472
00:31:03,111 --> 00:31:05,697
Excuse me. What happened?
473
00:31:06,281 --> 00:31:07,574
-Harris.
474
00:31:08,908 --> 00:31:09,909
What's going on?
475
00:31:10,827 --> 00:31:12,412
There was a bus crash in Delridge.
476
00:31:12,495 --> 00:31:15,248
Plowed right into a telephone pole.
Lots of fatalities.
477
00:31:15,540 --> 00:31:17,375
I guess the bus driver was a zombie,
478
00:31:17,458 --> 00:31:20,545
because he started
chowing down on the available brains.
479
00:31:20,962 --> 00:31:25,216
This one had a gun in her purse,
shot back at him in self-defense.
480
00:31:25,300 --> 00:31:26,634
Where is he now?
481
00:31:27,760 --> 00:31:28,803
The driver?
482
00:31:29,470 --> 00:31:31,389
She got him. He's dead.
483
00:31:42,734 --> 00:31:44,402
They begged me to fire him.
484
00:31:44,485 --> 00:31:46,404
They warned me
something like this would happen.
485
00:31:46,487 --> 00:31:48,197
This wasn't your fault, Peyton.
486
00:31:50,491 --> 00:31:52,535
You. What's the assessment?
487
00:31:53,745 --> 00:31:56,831
Me? Dr. Chakrabarti.
488
00:31:56,915 --> 00:32:00,627
Excuse me, yes,
Dr. Chakrabarti, Ms. Charles.
489
00:32:01,544 --> 00:32:02,921
What can you tell us
about what happened here?
490
00:32:03,004 --> 00:32:05,506
Five dead, including the driver.
491
00:32:05,840 --> 00:32:09,385
A cursory examination suggests
he hadn't consumed brains in some time.
492
00:32:09,469 --> 00:32:12,472
Passenger say he passed out at the wheel,
which caused the crash.
493
00:32:12,764 --> 00:32:16,100
When he came to, the blood and
head wounds of the dead passengers
494
00:32:16,184 --> 00:32:17,977
evidently pushed him over the edge.
495
00:32:19,103 --> 00:32:23,107
He devoured one passenger's brain,
and then chased a young woman, a nurse,
496
00:32:23,191 --> 00:32:25,777
out the rear exit
and into a busy intersection.
497
00:32:26,027 --> 00:32:27,362
She had a gun on her,
498
00:32:27,445 --> 00:32:29,822
and was eventually able
to put the driver down with a headshot.
499
00:32:29,906 --> 00:32:32,659
That's great.
A mindless, bloodthirsty zombie
500
00:32:32,742 --> 00:32:35,244
attacks Florence Nightingale
in broad daylight.
501
00:32:35,328 --> 00:32:36,996
What's that gonna do for our optics?
502
00:32:38,206 --> 00:32:39,749
Check the distribution records.
503
00:32:39,832 --> 00:32:42,210
I want to know why this man
wasn't getting his brain tubes.
504
00:32:42,377 --> 00:32:44,128
-Otto Harrison.
505
00:32:44,212 --> 00:32:45,838
I met him a couple days ago. I...
506
00:32:46,381 --> 00:32:48,132
Promised I'd have
extra brain tubes sent to him.
507
00:32:48,216 --> 00:32:50,635
-Then hunger shouldn't have been--
-He wasn't eating them.
508
00:32:50,718 --> 00:32:53,471
His wife and kids are zombies too,
and the brains are so diluted now,
509
00:32:53,554 --> 00:32:54,597
they were still going hungry.
510
00:32:54,681 --> 00:32:56,933
Otto gave his tubes to his kids.
511
00:32:58,267 --> 00:33:00,478
I'll make sure the situation
is rectified asap,
512
00:33:01,187 --> 00:33:03,356
and that Mr. Harrison's family
is provided for.
513
00:33:04,524 --> 00:33:06,484
Sorry if I was rude. It's been a long day.
514
00:33:06,901 --> 00:33:08,987
I'm sure you can relate. Good evening.
515
00:33:10,905 --> 00:33:12,198
There's press outside.
516
00:33:12,740 --> 00:33:14,409
Why wouldn't there be?
517
00:33:15,076 --> 00:33:18,579
I told Enzo to find the people responsible
for cutting our brain tubes weeks ago.
518
00:33:18,663 --> 00:33:22,250
Yes, sir. Yes. That's supply.
519
00:33:22,542 --> 00:33:24,043
But what about demand?
520
00:33:24,127 --> 00:33:27,255
Every new zombie strains our resources.
521
00:33:27,922 --> 00:33:29,757
You need to make an example of Renegade
522
00:33:29,841 --> 00:33:33,302
before the decision-makers in
Washington decide General Mills is right,
523
00:33:34,012 --> 00:33:36,097
and nuke us out of existence.
524
00:33:37,765 --> 00:33:40,893
We're living in a zombie citynow, all bets are off.
525
00:33:41,394 --> 00:33:43,187
Up is down, black is white.
526
00:33:43,688 --> 00:33:46,441
Don't tell that to the Seattle PD.
No, it's...
527
00:33:46,566 --> 00:33:48,359
It's business as usual over there.
528
00:33:48,818 --> 00:33:52,155
Blaine DeBeers is evil,
so let's put the screws to him all night.
529
00:33:52,238 --> 00:33:54,490
Well, you did kinda kill all those guys.
530
00:33:58,202 --> 00:33:59,328
Where's Don E.?
531
00:34:02,415 --> 00:34:03,791
Ah, damn, that's cold.
532
00:34:03,875 --> 00:34:06,377
-Hey!
-Hey!
533
00:34:06,461 --> 00:34:08,337
There's Don E.
534
00:34:10,506 --> 00:34:11,799
G.I. Joe.
535
00:34:11,883 --> 00:34:13,259
Oh. Destro.
536
00:34:14,260 --> 00:34:15,595
Everything go according to plan?
537
00:34:15,928 --> 00:34:17,055
Not everything.
538
00:34:21,059 --> 00:34:22,226
I guess not.
539
00:34:22,310 --> 00:34:24,979
Hey! That's my brain, missy.
540
00:34:31,819 --> 00:34:34,363
I'm gonna let you handle this.
541
00:34:37,950 --> 00:34:39,619
These brain tubes
will cover your first week.
542
00:34:39,786 --> 00:34:42,830
After that, you pick up your rations
from one of our distribution centers.
543
00:34:44,290 --> 00:34:45,708
You can't do this to me.
544
00:34:46,084 --> 00:34:48,795
That pamphlet there tells you
where you can get your zombie ID card.
545
00:34:48,878 --> 00:34:49,879
You'll need that.
546
00:34:51,672 --> 00:34:53,007
Do you know who I am?
547
00:34:53,091 --> 00:34:54,675
We've provided you with a place to live,
548
00:34:55,134 --> 00:34:57,553
but your activities
and communications will be monitored.
549
00:34:58,471 --> 00:34:59,931
That's all. Dismissed.
550
00:35:00,139 --> 00:35:02,475
My father works for
the Defense Department! General Mills, maybe you've heard of him?
551
00:35:05,728 --> 00:35:08,523
He'll turn this city into a parking lot
when he finds out what you've done.
552
00:35:11,275 --> 00:35:12,485
He loves you, I assume.
553
00:35:13,319 --> 00:35:14,570
Yes. Of course he loves me.
554
00:35:14,654 --> 00:35:16,280
Then I think his long-standing desire
555
00:35:16,364 --> 00:35:18,783
to turn Seattle
into a parking lot will be mitigated.
556
00:35:41,639 --> 00:35:43,349
Thought I was the only one here this late.
557
00:35:44,267 --> 00:35:46,269
Ran out of booze in my office.
558
00:35:48,271 --> 00:35:49,730
Good work on your assignment.
559
00:35:51,399 --> 00:35:52,692
You may have saved us all.
560
00:35:52,775 --> 00:35:55,069
Yeah, well, it didn't go
exactly according to plan.
561
00:35:55,570 --> 00:35:56,946
Well, it so rarely does.
562
00:35:57,530 --> 00:36:00,992
We've all had to do things that we never
would've imagined ourselves doing.
563
00:36:04,287 --> 00:36:05,913
You gotta do what you gotta do.
564
00:36:36,819 --> 00:36:39,322
Zombie
565
00:36:41,866 --> 00:36:44,785
You've been found guilty
of the crimes of human smuggling
566
00:36:45,161 --> 00:36:47,538
and the unauthorized creation
of new zombies.
567
00:36:51,792 --> 00:36:53,753
The sentence for these crimes is death,
568
00:36:55,546 --> 00:36:58,883
to be carried out by public execution
at 12:00 this afternoon.
569
00:37:02,053 --> 00:37:04,722
I'm not ready to die.
570
00:37:10,937 --> 00:37:12,188
It'll be painless.
571
00:37:53,479 --> 00:37:56,565
What kind of justice can there be
if we're living in a dictatorship now?
572
00:37:56,732 --> 00:38:00,069
What we do, solve crimes, why bother?
573
00:38:01,279 --> 00:38:05,199
Blaine will answer for his crimes someday,
one way or another.
574
00:38:05,950 --> 00:38:06,951
I have to believe that.
575
00:38:07,285 --> 00:38:08,911
I wish I shared your optimism.
576
00:38:08,995 --> 00:38:09,996
Liv. What is it?
577
00:38:11,747 --> 00:38:13,708
Fillmore-Graves is gonna use
that stupid guillotine.
578
00:38:13,791 --> 00:38:15,626
They're gonna execute that human smuggler.
579
00:38:15,710 --> 00:38:16,877
They didn't even announce it.
580
00:38:17,044 --> 00:38:19,338
They're ashamed of it.
Which they should be.
581
00:38:19,922 --> 00:38:22,133
Fillmore-Gravestakes no joy in this act.
582
00:38:22,717 --> 00:38:24,302
-But this is a new world.
583
00:38:24,802 --> 00:38:28,431
The laws we've enacted are essential
to ensuring our place within it.
584
00:38:28,514 --> 00:38:31,017
Save here! Save her!
585
00:38:31,100 --> 00:38:32,768
Save her!
586
00:38:32,935 --> 00:38:35,688
You're a monster, Graves!
Let her go!
587
00:38:36,564 --> 00:38:38,941
Let her go!
588
00:38:39,483 --> 00:38:43,321
Penalties for breaking
these laws are necessarily severe.
589
00:38:43,487 --> 00:38:45,906
Crush her skull! Kill her.
590
00:38:46,282 --> 00:38:47,283
Kill her.
591
00:38:50,036 --> 00:38:52,288
You have no right to do this! Kill her! Kill her!
592
00:38:54,707 --> 00:38:59,045
Any action that endangers
our survival cannot be tolerated.
593
00:38:59,128 --> 00:39:03,299
Fresh brain-bites,
get your fresh brain-bites here.
594
00:39:04,675 --> 00:39:07,970
There are those outside
our walls who want to destroy us.
595
00:39:10,222 --> 00:39:13,559
And there are those in our city
working toward that same end.
596
00:39:14,143 --> 00:39:18,105
We will show the world
that humans and zombies can co-exist.
597
00:39:18,189 --> 00:39:19,357
Let me through.
598
00:39:26,405 --> 00:39:28,240
Our survival depends on it.
599
00:39:32,244 --> 00:39:37,958
The smuggling of humans into Seattle,
and creation of new zombies, stops today.
600
00:39:46,008 --> 00:39:48,928
Major! Major!
601
00:39:54,725 --> 00:39:55,768
Kill her.
602
00:40:03,984 --> 00:40:05,152
Kill her.
-Stand down.
603
00:41:13,179 --> 00:41:16,432
I need you to gather whoever's left
in Mama Leone's organization.
604
00:41:17,183 --> 00:41:18,184
Why?
605
00:41:19,018 --> 00:41:21,145
We're gonna pick up where she left off.
45754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.