Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,439
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net
2
00:00:05,539 --> 00:00:11,139
01 Bridget Jones Diary Comedy 2001 English
3
00:00:11,540 --> 00:00:14,499
[ BRIDGET ]
It all began on New Year's Day...
4
00:00:14,540 --> 00:00:17,789
in my thirty-second year
of being single.
5
00:00:19,080 --> 00:00:21,449
Once again, I found myself on my own...
6
00:00:21,500 --> 00:00:25,699
and going to my mother's
annual turkey curry buffet.
7
00:00:25,750 --> 00:00:27,329
Every year, she tries to fix me up...
8
00:00:27,330 --> 00:00:29,699
with some bushy-haired,
middle-aged bore...
9
00:00:29,750 --> 00:00:32,949
and I feared this year
would be no exception.
10
00:00:33,000 --> 00:00:34,829
There you are, dumpling.
11
00:00:34,870 --> 00:00:36,499
[ BRIDGET ] My mum...
12
00:00:36,539 --> 00:00:37,939
A strange creature from the time...
13
00:00:37,960 --> 00:00:39,289
when pickles on tooth picks...
14
00:00:39,329 --> 00:00:40,929
were still the height of sophistication.
15
00:00:40,950 --> 00:00:42,499
Doilies, Pam? Hello, Bridget.
16
00:00:42,540 --> 00:00:44,659
Third drawer from the top, Una.
17
00:00:44,700 --> 00:00:46,659
Under the mini gherkins.
18
00:00:46,660 --> 00:00:50,869
By the way, the Darcys are here.
They brought Mark with them.
19
00:00:50,910 --> 00:00:52,499
[ BRIDGET ] Ah, here we go.
20
00:00:52,540 --> 00:00:53,909
You remember Mark.
21
00:00:53,950 --> 00:00:55,619
You used to play in his paddling pool.
22
00:00:55,660 --> 00:00:57,489
He's a barrister. Very well off.
23
00:00:57,500 --> 00:00:59,539
No, I don't remember.
24
00:00:59,580 --> 00:01:01,499
He's divorced, apparently.
25
00:01:01,540 --> 00:01:03,999
His wife was Japanese.
Very cruel race.
26
00:01:04,040 --> 00:01:05,699
Now, what are you going to put on?
27
00:01:05,750 --> 00:01:06,869
This.
28
00:01:06,910 --> 00:01:08,789
[ MUM ] Oh, don't be silly,
Bridget.
29
00:01:08,830 --> 00:01:10,070
You'll never get a boyfriend...
30
00:01:10,110 --> 00:01:12,109
if you look like you've
wandered out of Auschwitz.
31
00:01:12,130 --> 00:01:12,999
Now, run upstairs.
32
00:01:13,040 --> 00:01:14,989
I've laid out something lovely on your bed.
33
00:01:15,000 --> 00:01:18,079
Tsk. [ Sighs ]
34
00:01:18,290 --> 00:01:22,079
[ ANDY WILLIAMS SINGING ]
You're just too good to be true.
35
00:01:22,080 --> 00:01:24,499
Can't take my eyes off of you.
36
00:01:24,540 --> 00:01:28,909
[ BRIDGET ] Great.
I was wearing a carpet.
37
00:01:28,910 --> 00:01:30,749
[ UNCLE GEOFFREY ] There she is.
38
00:01:30,790 --> 00:01:34,749
[ Singing ] My little Bridget.
39
00:01:34,790 --> 00:01:37,289
Hi, Uncle Geoffrey. Ha ha.
40
00:01:37,330 --> 00:01:38,619
- Hmm. Had a drink?
- No.
41
00:01:38,660 --> 00:01:39,909
No? Come on, then.
42
00:01:39,950 --> 00:01:41,659
[ BRIDGET ] Actually, not my uncle.
43
00:01:41,700 --> 00:01:43,449
Someone who insists I call him uncle...
44
00:01:43,500 --> 00:01:44,829
while he gropes my ass...
45
00:01:44,870 --> 00:01:47,949
and asks me the question
dreaded by all Singletons.
46
00:01:48,000 --> 00:01:51,039
[ UNCLE GEOFFREY ]
So... how's your love life?
47
00:01:51,080 --> 00:01:53,289
Super. Thanks, Uncle G.
48
00:01:53,330 --> 00:01:55,329
Still no fellow, then, eh?
I don't know.
49
00:01:55,330 --> 00:01:57,829
You career girls.
Can't put it off forever.
50
00:01:57,870 --> 00:01:59,749
[ UNA ] Tick-tock, tick-tock.
51
00:01:59,790 --> 00:02:02,329
- Hello, Dad.
- Hello, darling.
52
00:02:02,370 --> 00:02:03,909
How's it going?
53
00:02:03,950 --> 00:02:05,539
Torture.
54
00:02:05,580 --> 00:02:08,499
[ DAD ] Your mother is trying to
fix you up with some divorcee.
55
00:02:08,540 --> 00:02:09,909
Uhh.
56
00:02:09,950 --> 00:02:13,039
Human-rights barrister.
Pretty nasty beast, apparently.
57
00:02:13,080 --> 00:02:16,499
[ BRIDGET ] Hoo. Ding-dong.
58
00:02:16,540 --> 00:02:19,369
Maybe this time Mum had got it right.
59
00:02:19,410 --> 00:02:22,739
Come on. Why don't we see
if Mark fancies a gherkin?
60
00:02:22,750 --> 00:02:24,749
[ Whispering ] Good luck.
61
00:02:24,830 --> 00:02:26,329
Mark?
62
00:02:26,370 --> 00:02:29,039
[ BRIDGET ] Maybe this was
the mysterious Mr. Right...
63
00:02:29,080 --> 00:02:31,869
I'd been waiting my whole life to meet.
64
00:02:31,910 --> 00:02:34,999
You remember Bridget.
65
00:02:35,040 --> 00:02:36,789
[ BRIDGET ] Maybe not.
66
00:02:36,830 --> 00:02:38,579
She's used to run around your lawn...
67
00:02:38,620 --> 00:02:40,789
with no clothes on, remember?
68
00:02:40,830 --> 00:02:42,869
Uh, no, not as such.
69
00:02:44,579 --> 00:02:45,899
Come and look at your gravy, Pam.
70
00:02:45,920 --> 00:02:47,699
I think it's going to need sieving.
71
00:02:47,749 --> 00:02:49,109
Of course it doesn't need sieving.
72
00:02:49,130 --> 00:02:50,879
Just stir it, Una.
73
00:02:52,500 --> 00:02:53,949
Yes, of course.
I'll be right there.
74
00:02:54,000 --> 00:02:56,949
Sorry. Lumpy gravy calls.
75
00:02:57,000 --> 00:02:59,449
[ ANDY WILLIAMS SINGING ]
Let me love you.
76
00:02:59,500 --> 00:03:00,909
[ Sighs ]
77
00:03:00,950 --> 00:03:03,909
- So... ha.
- So.
78
00:03:03,950 --> 00:03:07,119
You staying at your parents' for New Year?
79
00:03:07,250 --> 00:03:08,659
- Yes.
- Mmm.
80
00:03:08,700 --> 00:03:10,079
- You?
- Oh, no, no, no.
81
00:03:10,290 --> 00:03:12,289
I was in London at a party last night...
82
00:03:12,330 --> 00:03:14,619
so I'm afraid I'm a bit hung over.
83
00:03:14,660 --> 00:03:16,699
Wish I could be lying with
my head in the toilet...
84
00:03:16,730 --> 00:03:18,179
Like all normal people.
85
00:03:18,290 --> 00:03:20,039
[ Chuckles, sighs ]
86
00:03:20,080 --> 00:03:22,789
New Year's resolution...
Drink less.
87
00:03:22,830 --> 00:03:25,789
Oh, and quit smoking. Mmm. Ha.
88
00:03:25,830 --> 00:03:28,499
- Oh.
- Oh. Ha.
89
00:03:28,540 --> 00:03:30,909
And keep New Year's resolutions.
90
00:03:32,700 --> 00:03:35,659
Oh. And, uh...
91
00:03:35,660 --> 00:03:38,619
stop talking total nonsense to strangers.
92
00:03:38,660 --> 00:03:40,949
In fact, stop talking, full stop.
93
00:03:40,950 --> 00:03:44,539
Yes, well, perhaps it's time to eat.
94
00:03:44,580 --> 00:03:45,539
Mmm.
95
00:03:45,580 --> 00:03:47,409
[ ANDY WILLIAMS SINGING ]
I need you, baby.
96
00:03:47,410 --> 00:03:48,530
[ MRS. DARCY ] Apparently...
97
00:03:49,020 --> 00:03:50,700
she lives just 'round the corner from you.
98
00:03:50,730 --> 00:03:53,039
Mother, I do not need a blind date.
99
00:03:53,080 --> 00:03:55,699
Particularly not with some
verbally incontinent spinster...
100
00:03:55,750 --> 00:03:57,669
who smokes like a chimney,
drinks like a fish...
101
00:03:57,690 --> 00:03:59,729
and dresses like her mother.
102
00:04:02,290 --> 00:04:03,999
Yummy.
103
00:04:04,040 --> 00:04:05,909
Turkey curry.
104
00:04:05,910 --> 00:04:07,789
My favourite.
105
00:04:07,830 --> 00:04:10,659
[ BRIDGET ] And that was it.
Right there.
106
00:04:10,700 --> 00:04:13,619
Right there.
That was the moment.
107
00:04:15,830 --> 00:04:19,039
I suddenly realized that unless
some thing changed soon...
108
00:04:19,080 --> 00:04:21,699
I was going to live a life
where my major relationship...
109
00:04:21,750 --> 00:04:23,619
was with a bottle of wine...
110
00:04:23,660 --> 00:04:26,829
and I'd finally die fat and alone...
111
00:04:26,870 --> 00:04:30,659
and be found three weeks later,
half-eaten by wild dogs.
112
00:04:30,660 --> 00:04:33,329
Or I was about to turn into Glenn Close...
113
00:04:33,370 --> 00:04:34,789
in "Fatal Attraction."
114
00:04:36,410 --> 00:04:42,659
[ JAMIE O'NEAL SINGING ]
All by myself.
115
00:04:42,700 --> 00:04:44,619
Don't wanna be.
116
00:04:44,660 --> 00:04:48,989
All by myself.
117
00:04:49,000 --> 00:04:51,999
Anymore.
118
00:04:52,040 --> 00:04:54,619
[ VOICE ] You have no messages.
119
00:05:18,410 --> 00:05:20,869
[ Guitar plays ]
120
00:05:20,910 --> 00:05:22,829
[ JAMIE O'NEAL SINGING ]
When I was young.
121
00:05:24,410 --> 00:05:27,789
I never needed anyone.
122
00:05:30,500 --> 00:05:34,079
And making' love was just for fun.
123
00:05:36,410 --> 00:05:38,949
Those days are gone.
124
00:05:44,330 --> 00:05:49,329
All by myself.
125
00:05:50,500 --> 00:05:52,079
Don't wanna be.
126
00:05:52,290 --> 00:05:56,659
All by myself.
127
00:05:56,700 --> 00:05:57,700
Anymore.
128
00:06:01,700 --> 00:06:05,579
Ohh.
129
00:06:05,580 --> 00:06:07,579
Ohh.
130
00:06:07,620 --> 00:06:08,699
Oh-oh-oh.
131
00:06:17,910 --> 00:06:23,369
All by myself.
132
00:06:24,410 --> 00:06:27,539
Don't wanna live...
133
00:06:27,580 --> 00:06:29,619
[ BRIDGET ]
And so I made a major decision.
134
00:06:29,660 --> 00:06:31,100
I had to make sure that next year...
135
00:06:31,130 --> 00:06:34,369
I wouldn't end up shit-faced
and listening to sad FM...
136
00:06:34,410 --> 00:06:36,829
easy-listening
for the over-thirties.
137
00:06:36,870 --> 00:06:39,789
I decided to take control of my life...
138
00:06:39,830 --> 00:06:41,329
and start a diary...
139
00:06:41,370 --> 00:06:44,039
to tell the truth about Bridget Jones...
140
00:06:44,080 --> 00:06:45,409
the whole truth.
141
00:06:46,830 --> 00:06:48,949
Resolution number one... ohh...
142
00:06:49,540 --> 00:06:50,980
Obviously will I lose twenty pounds.
143
00:06:51,010 --> 00:06:51,699
Number two...
144
00:06:51,750 --> 00:06:54,289
always put last night's panties
in the laundry basket.
145
00:06:54,330 --> 00:06:55,699
Equally important...
146
00:06:55,750 --> 00:06:58,369
will find nice sensible
boyfriend to go out with...
147
00:06:58,410 --> 00:07:00,409
and not continue to form
romantic attachments...
148
00:07:00,450 --> 00:07:01,949
to any of the following...
149
00:07:02,000 --> 00:07:04,369
alcoholics, workaholics,
commitment-phobics...
150
00:07:04,410 --> 00:07:05,739
peeping-toms, megalomaniacs...
151
00:07:05,750 --> 00:07:07,659
emotional fuck wits, or perverts.
152
00:07:07,700 --> 00:07:10,369
And especially will not fantasize...
153
00:07:10,410 --> 00:07:14,949
about a particular person who
embodies all these things.
154
00:07:15,000 --> 00:07:18,039
[ ARETHA FRANKLIN ] ♪ [ SINGING ] ♪
What you want.
155
00:07:18,290 --> 00:07:20,369
Baby, I got.
156
00:07:20,410 --> 00:07:22,079
What you need.
157
00:07:22,290 --> 00:07:23,699
Do you know I got it?
158
00:07:23,750 --> 00:07:27,079
[ BRIDGET ] Unfortunately, he
just happens to be my boss...
159
00:07:27,330 --> 00:07:29,369
Editor-in-Chief, Daniel Cleaver.
160
00:07:29,410 --> 00:07:31,289
And for various slightly unfair reasons...
161
00:07:31,290 --> 00:07:33,539
relating to this year's Christmas party...
162
00:07:33,580 --> 00:07:37,409
I suspect he does not fantasize about me.
163
00:07:37,450 --> 00:07:39,579
[ BRIDGET DRUNK SINGING ] Oh.
164
00:07:39,620 --> 00:07:43,749
Can't live.
165
00:07:43,790 --> 00:07:47,449
If living is without you
166
00:07:47,500 --> 00:07:52,039
I can't live.
167
00:07:52,080 --> 00:07:53,699
Can't give anymore.
168
00:07:53,750 --> 00:07:56,289
[ BRIDGET ] Or maybe I'm wrong.
169
00:07:56,330 --> 00:07:57,449
Huh?
170
00:07:57,500 --> 00:07:58,949
[ Indistinct chattering ]
171
00:08:06,080 --> 00:08:07,909
[ BRIDGET ] Ah.
172
00:08:07,950 --> 00:08:10,289
Happy New Year, Mr. Fitzherbert.
173
00:08:10,330 --> 00:08:11,659
Happy New Year, Brenda.
174
00:08:11,700 --> 00:08:14,369
[ BRIDGET ] Mr. Fitzherbert...
Tits Pervert, more like.
175
00:08:14,410 --> 00:08:16,329
Daniel's boss who stares
freely at my breasts...
176
00:08:16,360 --> 00:08:19,109
with no idea who lam or what I do.
177
00:08:19,290 --> 00:08:21,449
Morning. I need that
"Kafka's Motor bike" release...
178
00:08:21,500 --> 00:08:22,659
by 11:00.
179
00:08:22,700 --> 00:08:25,329
[ BRIDGET ] Perpetua...
Slightly senior...
180
00:08:25,370 --> 00:08:27,369
and therefore thinks she's in charge of me.
181
00:08:27,410 --> 00:08:28,579
Most of the time...
182
00:08:28,620 --> 00:08:31,289
I just want to staple things to her head.
183
00:08:31,330 --> 00:08:32,499
[ Telephone rings ]
184
00:08:32,540 --> 00:08:33,699
Publicity.
185
00:08:33,750 --> 00:08:35,659
[ JUDE ] All I asked...
I only asked...
186
00:08:35,700 --> 00:08:38,449
if he wanted to come on
a mini-break to Paris...
187
00:08:38,500 --> 00:08:40,409
[ BRIDGET ] Daily call from Jude.
Best friend.
188
00:08:40,540 --> 00:08:42,409
Head of investment at Brightlings Bank...
189
00:08:42,450 --> 00:08:43,999
who spends most of her time...
190
00:08:44,040 --> 00:08:46,909
trapped in the lady's toilet,
crying over fuck wit boyfriend.
191
00:08:46,910 --> 00:08:48,539
I'm too needy.
192
00:08:48,580 --> 00:08:50,079
[ JUDE ] Am I codependent?
193
00:08:50,290 --> 00:08:51,659
No, you're not.
194
00:08:51,700 --> 00:08:53,789
It's not you. You're lovely.
195
00:08:53,830 --> 00:08:55,749
It's Vile Richard.
196
00:08:55,790 --> 00:08:58,699
Ugh. He's just a big knob head
with no knob.
197
00:09:00,620 --> 00:09:05,039
Is some people's opinion of Kafka...
198
00:09:05,080 --> 00:09:06,999
but they couldn't be more wrong.
199
00:09:07,040 --> 00:09:08,539
This book is a searing vision...
200
00:09:08,580 --> 00:09:10,699
of the wounds our century
has inflicted on...
201
00:09:10,750 --> 00:09:12,619
On traditional masculinity.
202
00:09:12,620 --> 00:09:15,659
It's positively Vonnegut-esque.
203
00:09:15,700 --> 00:09:17,659
Thank you for calling, Professor Leavis.
204
00:09:18,950 --> 00:09:21,739
Guest list for launch party.
205
00:09:21,750 --> 00:09:22,949
Ah.
206
00:09:24,500 --> 00:09:27,909
Was that... F.R. Leavis?
207
00:09:27,910 --> 00:09:30,409
Mm-hmm.
208
00:09:30,410 --> 00:09:31,619
[ DANIEL ] Wow.
209
00:09:31,660 --> 00:09:32,949
Huh.
210
00:09:33,000 --> 00:09:34,699
The F.R. Leavis...
211
00:09:34,750 --> 00:09:37,449
who wrote "Mass Civilization
and Minority Culture"?
212
00:09:37,500 --> 00:09:38,999
Mm-hmm.
213
00:09:39,040 --> 00:09:42,749
The F.R. Leavis
who died in 1978?
214
00:09:45,750 --> 00:09:47,579
Amazing.
215
00:09:50,290 --> 00:09:52,210
[ BRIDGET ] Emergency summit
with urban family...
216
00:09:52,234 --> 00:09:54,499
for coherent discussion of career crisis.
217
00:09:54,540 --> 00:09:56,789
Fuck 'em. Fuck the lot of them.
218
00:09:56,830 --> 00:09:58,869
Tell them they can stick fucking Leavis...
219
00:09:58,950 --> 00:10:00,749
up their fucking asses.
220
00:10:00,790 --> 00:10:03,329
Good, good.
That's very useful, very useful.
221
00:10:03,450 --> 00:10:04,909
[ BRIDGET ] Shazzer... journalist...
222
00:10:04,910 --> 00:10:06,749
I likes to say "fuck" a lot.
223
00:10:06,790 --> 00:10:09,369
And, Jude, what would you do
if one of your assistants...
224
00:10:09,410 --> 00:10:11,619
made a harmless little mistake like that?
225
00:10:11,660 --> 00:10:12,999
I'd fire you, Bridge.
226
00:10:13,040 --> 00:10:14,749
Excellent.
227
00:10:14,790 --> 00:10:16,999
Is that Cleaver chap still as cute as ever?
228
00:10:17,040 --> 00:10:18,449
Oh, God, yes.
229
00:10:18,500 --> 00:10:20,449
Then I think
a well-timed blow job's...
230
00:10:20,450 --> 00:10:21,579
probably the best answer.
231
00:10:21,620 --> 00:10:23,060
- [ SHAZZER ] Ohh.
- Oh, you love it.
232
00:10:23,084 --> 00:10:25,289
Are you that chap that sang that song?
233
00:10:25,330 --> 00:10:27,039
Yes. Yes, I am.
234
00:10:27,080 --> 00:10:28,749
[ BRIDGET ] Tom... Eighties pop icon
235
00:10:28,790 --> 00:10:30,869
who only wrote one hit record...
236
00:10:30,910 --> 00:10:32,869
then retired because he
found that one record...
237
00:10:32,910 --> 00:10:34,369
was quite enough to get him laid...
238
00:10:34,410 --> 00:10:35,869
for the whole of the Nineties.
239
00:10:35,910 --> 00:10:38,539
- Great song.
- Thank you so much.
240
00:10:38,580 --> 00:10:39,949
[ BRIDGET ] Total poof, of course.
241
00:10:39,950 --> 00:10:41,949
- More vodka?
- No.
242
00:10:41,950 --> 00:10:44,909
Yes. Fill her up, God damn it.
243
00:10:44,910 --> 00:10:46,710
[ BRIDGET ]
At least now I'm in my thirties...
244
00:10:46,734 --> 00:10:47,749
I can hold my drink.
245
00:10:47,790 --> 00:10:48,909
[ Laughter ]
246
00:10:48,950 --> 00:10:51,659
Ohh! Whoops.
247
00:10:51,700 --> 00:10:54,949
- Mind the step.
- She's fine. Drive on.
248
00:10:55,330 --> 00:10:59,579
[ DANIEL ]
Apparently F.R. Leavis is coming.
249
00:11:01,580 --> 00:11:03,579
Afternoon, Bridget.
250
00:11:03,660 --> 00:11:06,749
[ PERPETUA ] What do you mean
you're going on holiday?
251
00:11:06,790 --> 00:11:09,699
Well, what about Julia?
252
00:11:11,790 --> 00:11:14,949
Does she have to go to the funeral?
253
00:11:31,080 --> 00:11:32,749
[ Gasps ]
254
00:11:39,290 --> 00:11:41,869
Listen, we got a little problem...
255
00:11:43,790 --> 00:11:46,789
The only problem is the kitchen.
256
00:11:46,830 --> 00:11:48,749
[ PERPETUA ] Quite frankly,
there isn't room...
257
00:11:48,790 --> 00:11:51,869
[ BRIDGET ] Message Mr. Cleaver.
258
00:11:51,910 --> 00:11:54,449
Am appalled by message.
259
00:11:54,500 --> 00:11:58,499
Skirt is demonstrably
neither sick nor absent.
260
00:11:58,540 --> 00:12:01,579
Appalled by management's
blatantly size-ist attitude...
261
00:12:01,620 --> 00:12:02,829
to skirt.
262
00:12:02,870 --> 00:12:06,539
Suggest management sick, not skirt!
263
00:12:06,580 --> 00:12:08,579
[ PERPETUA ]
That's quite ridiculous.
264
00:12:08,580 --> 00:12:10,749
Ooh. Oh, I see.
265
00:12:10,790 --> 00:12:12,499
[ DANIEL ] Hang on. Hang on.
266
00:12:19,620 --> 00:12:22,079
Right. Yeah.
267
00:12:22,290 --> 00:12:24,039
No, I understand that.
268
00:12:24,080 --> 00:12:25,829
I understand that perfectly.
269
00:12:31,370 --> 00:12:33,789
[ BRIDGET ]
Very bad start to the year.
270
00:12:33,830 --> 00:12:35,659
Have been seduced by informality...
271
00:12:35,700 --> 00:12:38,949
of messaging medium into
flirting with office scoundrel.
272
00:12:39,000 --> 00:12:43,449
Will persevere with resolution
to find a nice sensible man.
273
00:12:43,500 --> 00:12:47,289
Will put a stop to flirting...
first thing tomorrow.
274
00:12:47,330 --> 00:12:48,749
Good plan.
275
00:12:55,946 --> 00:12:57,586
[ PRETENDERS SINGING ]
Don't get me wrong.
276
00:12:57,610 --> 00:12:59,010
[ DANIEL ]
If walking past office...
277
00:12:59,031 --> 00:13:00,910
was attempt to demonstrate
presence of skirt...
278
00:13:00,941 --> 00:13:03,039
can only say that it has failed parlously.
279
00:13:03,080 --> 00:13:04,619
Cleave.
280
00:13:04,660 --> 00:13:07,749
[ BRIDGET ] Shut up, please.
I'm very busy and important.
281
00:13:07,790 --> 00:13:10,579
P.S. How dare you
sexually harass me...
282
00:13:10,620 --> 00:13:12,909
in this impertinent manner.
283
00:13:12,950 --> 00:13:14,409
[ DANIEL ] Message Jones.
284
00:13:14,410 --> 00:13:15,730
Mortified to have caused offence.
285
00:13:15,760 --> 00:13:18,129
Will avoid all
non-P.C. overtones in future.
286
00:13:18,290 --> 00:13:19,749
Deeply apologetic.
287
00:13:19,790 --> 00:13:22,449
P.S. Like your tits in that top.
288
00:13:24,330 --> 00:13:25,829
I'm thinking about the fire works.
289
00:13:25,870 --> 00:13:27,909
[ BRIDGET ]
Mustn't read too much into it, no.
290
00:13:27,950 --> 00:13:29,749
[ Humming Wedding March ] Dum lum dee dum.
291
00:13:29,790 --> 00:13:32,539
Dum dum dee dum, dum dum dee dum dum.
292
00:13:32,580 --> 00:13:33,829
And it all began, of course...
293
00:13:33,870 --> 00:13:35,789
with some very
irresponsible e-mailing...
294
00:13:35,830 --> 00:13:38,039
over Bridget's
non-existent skirt.
295
00:13:38,080 --> 00:13:41,699
[ PRETENDERS SINGING ]
If I split like light refracted
296
00:13:43,410 --> 00:13:45,999
I'm only off to wander
297
00:13:47,450 --> 00:13:50,409
Daniel.
The New York office for you.
298
00:13:50,410 --> 00:13:53,289
Yeah, tell them I'll get back to them.
299
00:13:54,660 --> 00:13:56,369
[ PRETENDERS SINGING ]
Once in a while.
300
00:13:57,830 --> 00:13:59,079
[ Elevator bell dings ]
301
00:14:03,370 --> 00:14:04,659
[ Ding ]
302
00:14:04,700 --> 00:14:06,369
Daniel.
303
00:14:06,410 --> 00:14:07,579
Jones...
304
00:14:07,620 --> 00:14:09,699
- Evening, Kenneth.
- Good evening, Daniel.
305
00:14:11,750 --> 00:14:13,449
[ Ding ]
306
00:14:13,450 --> 00:14:15,449
[ FITZHERBERT ]
If you've got a moment...
307
00:14:15,499 --> 00:14:17,139
I'd like a word before you leave tonight.
308
00:14:17,160 --> 00:14:18,449
Yes, certainly.
309
00:14:18,500 --> 00:14:19,659
[ Ding ]
310
00:14:21,620 --> 00:14:23,789
- I'll see you in a sec.
- Excellent.
311
00:14:23,830 --> 00:14:25,369
- And, Brenda...
- Yes?
312
00:14:25,410 --> 00:14:26,949
At the "Kafka's Motor bike" thing...
313
00:14:27,000 --> 00:14:28,999
I thought it might be fun
if you introduce me...
314
00:14:29,040 --> 00:14:30,409
before I introduce him.
315
00:14:30,410 --> 00:14:32,369
Add a lovely sense of occasion.
316
00:14:32,410 --> 00:14:34,369
[ Chuckles ]
317
00:14:34,410 --> 00:14:35,999
Certainly, sir.
318
00:14:36,040 --> 00:14:37,869
Hmm.
319
00:14:37,910 --> 00:14:40,499
Tch. Brenda, listen.
320
00:14:40,540 --> 00:14:42,079
What are you doing tonight?
321
00:14:42,290 --> 00:14:43,739
Actually, I'm busy.
322
00:14:43,750 --> 00:14:47,579
All right. Well, that's a shame.
I just, uh...
323
00:14:47,620 --> 00:14:49,056
well, I thought it might
be a charitable thing...
324
00:14:49,080 --> 00:14:50,520
to take your skirt out for dinner...
325
00:14:50,559 --> 00:14:51,799
and try and fatten it up a bit.
326
00:14:51,820 --> 00:14:54,369
- Hmm.
- Maybe you can come, too.
327
00:14:54,410 --> 00:14:56,539
What about tomorrow?
328
00:14:56,580 --> 00:14:58,619
No. Tomorrow's the launch.
329
00:14:58,660 --> 00:15:00,409
Ah, yes, of course.
330
00:15:00,450 --> 00:15:02,499
Possibly the worst book ever published.
331
00:15:02,540 --> 00:15:07,289
Well, in the end, that's not
the ad line we've gone for.
332
00:15:07,330 --> 00:15:08,869
Next night?
333
00:15:08,910 --> 00:15:10,369
Let's see, shall we?
334
00:15:10,410 --> 00:15:11,539
["Peter Gunn" playing ]
335
00:15:11,580 --> 00:15:12,949
Good night, Daniel.
336
00:15:12,950 --> 00:15:15,449
Right. No pressure, Bridge...
337
00:15:15,500 --> 00:15:19,039
but your whole future happiness
now depends on how you behave...
338
00:15:19,080 --> 00:15:20,789
on this one social occasion.
339
00:15:20,830 --> 00:15:22,579
Right. What should I do?
340
00:15:22,620 --> 00:15:24,449
First, look gorgeous.
341
00:15:34,790 --> 00:15:35,999
[ Tape rips ] Ohh!
342
00:15:36,040 --> 00:15:39,039
Ow! Gooh!
343
00:15:39,290 --> 00:15:43,659
Two... then totally ignore Daniel
and suck up to famous authors.
344
00:15:43,700 --> 00:15:45,369
Salman.
345
00:15:45,410 --> 00:15:47,329
Salman. Salman.
346
00:15:47,370 --> 00:15:49,619
Circulate.
347
00:15:49,660 --> 00:15:51,749
Oozing intelligence.
348
00:15:51,790 --> 00:15:53,869
Isn't it terrible about Chechnya?
349
00:15:53,910 --> 00:15:56,579
Isn't it terrible about Chechnya?
350
00:15:56,620 --> 00:15:57,999
Chech-nya!
351
00:15:58,040 --> 00:15:59,760
Introduce people with thoughtful details...
352
00:15:59,790 --> 00:16:01,909
such as, "Sheila..."
353
00:16:01,950 --> 00:16:04,449
"This is Daniel.
Daniel, this is Sheila."
354
00:16:04,500 --> 00:16:07,409
"Sheila enjoys horse-riding
and comes from New Zealand."
355
00:16:07,450 --> 00:16:09,539
"Daniel enjoys publishing
and comes..."
356
00:16:09,580 --> 00:16:10,749
All over your face?
357
00:16:10,790 --> 00:16:11,909
[ TOM ] Exactly.
358
00:16:11,950 --> 00:16:13,449
Excuse me.
359
00:16:13,500 --> 00:16:15,829
I'm terribly sorry to interrupt you...
360
00:16:15,830 --> 00:16:17,699
when you're having dinner.
It's just that...
361
00:16:17,750 --> 00:16:20,579
Yes. Yes, it was me.
362
00:16:20,580 --> 00:16:22,829
Yes. Nine years ago.
363
00:16:22,870 --> 00:16:24,749
No current plans to record anything else.
364
00:16:24,790 --> 00:16:26,039
Thank you so much.
365
00:16:26,080 --> 00:16:27,869
Oh, it's just that, ahem...
366
00:16:27,910 --> 00:16:31,079
your... your chair
is on my wife's coat.
367
00:16:31,290 --> 00:16:32,739
[ Laughter ]
368
00:16:32,750 --> 00:16:34,539
Your... your chair on the...
369
00:16:34,580 --> 00:16:36,579
Of course it is.
Of course it is.
370
00:16:36,660 --> 00:16:38,289
[ MAN ] Thank you so much.
Thank you.
371
00:16:38,330 --> 00:16:40,699
[ BRIDGET ] Hmm. Major dilemma.
372
00:16:40,750 --> 00:16:42,499
If actually do, by some terrible chance...
373
00:16:42,540 --> 00:16:44,039
end up inflagrante...
374
00:16:44,080 --> 00:16:47,539
surely these would be most
attractive at crucial moment.
375
00:16:47,580 --> 00:16:49,749
However, chances of
reaching crucial moment...
376
00:16:49,790 --> 00:16:52,289
greatly increase by wearing these.
377
00:16:52,290 --> 00:16:54,409
Scary stomach-holding-in
panties.
378
00:16:54,450 --> 00:16:56,909
Very popular with grannies the world over.
379
00:16:56,950 --> 00:17:00,579
Ha. Tricky. Very tricky.
380
00:17:00,620 --> 00:17:02,619
["Peter Gunn" continues playing ]
381
00:17:16,040 --> 00:17:17,579
[ BRIDGET ] Ladies and gentlemen...
382
00:17:17,620 --> 00:17:20,409
welcome to the launch of
"Kafka's Motor bike"...
383
00:17:20,450 --> 00:17:21,850
"The Greatest Book of Our Tiime"...
384
00:17:21,880 --> 00:17:24,659
and here to introduce it
is Mr. Tits Pervert.
385
00:17:24,700 --> 00:17:27,659
Ooh, Fitzherbert, Fitzherbert, Fitzherbert.
386
00:17:28,830 --> 00:17:32,749
OK, circulate, oozing intelligence.
387
00:17:32,790 --> 00:17:36,079
Ignore Daniel, and be
fabulous with everyone else.
388
00:17:36,290 --> 00:17:40,039
I am the intellectual equal
of everyone else here.
389
00:17:40,080 --> 00:17:41,369
Ooh.
390
00:17:41,370 --> 00:17:43,619
It's like a whole theory
of short fiction...
391
00:17:43,660 --> 00:17:45,409
and of the novella, you know?
392
00:17:45,450 --> 00:17:46,659
And, of course, the problem...
393
00:17:46,700 --> 00:17:48,449
with Martin's definition of the novella...
394
00:17:48,499 --> 00:17:50,019
is that it really only applies to him.
395
00:17:50,040 --> 00:17:52,789
[ Laughter ]
396
00:17:52,790 --> 00:17:54,869
[ MAN ]
That doesn't sound like Martin.
397
00:17:54,910 --> 00:17:57,079
Not. [ Laughter ]
398
00:17:57,290 --> 00:17:59,499
[ RUSHDIE ] I could be wrong.
What do you think?
399
00:17:59,540 --> 00:18:03,909
Uh... do you know...
400
00:18:03,950 --> 00:18:05,289
[ Inhales ]
401
00:18:05,330 --> 00:18:09,789
Where the toilets are, huh?
402
00:18:09,830 --> 00:18:13,579
[ BRIDGET ] Stay calm.
Can't get any worse.
403
00:18:16,540 --> 00:18:18,699
What are you doing here?
404
00:18:18,750 --> 00:18:21,949
I've been asking myself the same question.
405
00:18:22,000 --> 00:18:24,039
I came with a colleague.
406
00:18:24,080 --> 00:18:25,449
So how are you?
407
00:18:25,500 --> 00:18:27,409
Well, apart from being very disappointed...
408
00:18:27,450 --> 00:18:30,539
not to see my favourite
reindeer jumper again...
409
00:18:30,580 --> 00:18:31,869
I'm well.
410
00:18:31,910 --> 00:18:33,659
Anyone going to introduce me?
411
00:18:33,700 --> 00:18:37,039
[ BRIDGET ] Ah, introduce people
with thoughtful details.
412
00:18:37,080 --> 00:18:38,749
Perpetua. Ha.
413
00:18:38,790 --> 00:18:40,579
This is Mark Darcy.
414
00:18:40,620 --> 00:18:42,699
Mark's a prematurely
middle-aged prick...
415
00:18:42,750 --> 00:18:44,539
with a cruel-raced ex-wife.
416
00:18:44,580 --> 00:18:45,909
Perpetua's a fat-ass old bag...
417
00:18:45,950 --> 00:18:47,869
who spends her time bossing me around.
418
00:18:49,620 --> 00:18:51,409
[ BRIDGET ] Maybe not.
419
00:18:51,450 --> 00:18:52,749
Anyone going to introduce me?
420
00:18:52,790 --> 00:18:55,329
[ BRIDGET ] Ah, Perpetua.
421
00:18:55,330 --> 00:18:57,369
Uh, this is Mark Darcy.
422
00:18:57,410 --> 00:18:59,369
Mark's a top barrister.
423
00:18:59,410 --> 00:19:01,619
Oh, he comes from Garth and Underwood.
424
00:19:01,660 --> 00:19:03,619
Perpetua is one of my work colleagues.
425
00:19:03,660 --> 00:19:06,329
Why, Mark, I know you by
reputation, of course.
426
00:19:08,410 --> 00:19:09,909
Ah, Natasha.
427
00:19:09,950 --> 00:19:12,579
[ MARK ] This is Bridget Jones.
Bridget, this is Natasha.
428
00:19:12,620 --> 00:19:15,869
Natasha is a top attorney and
specializes in family law.
429
00:19:15,910 --> 00:19:17,289
Bridget works in publishing...
430
00:19:17,330 --> 00:19:19,749
and used to play naked in my paddling pool.
431
00:19:21,080 --> 00:19:23,539
- How odd.
- Ha ha.
432
00:19:23,580 --> 00:19:25,449
Perpetua, how's the house hunt going?
433
00:19:25,500 --> 00:19:27,039
Disaster.
434
00:19:27,080 --> 00:19:29,369
I oughtn't go into it with you.
435
00:19:29,410 --> 00:19:33,369
By the by, that man is gorgeous.
436
00:19:33,410 --> 00:19:34,789
Ah, yes, Mark.
437
00:19:34,830 --> 00:19:37,079
Just give me time. Give me time.
438
00:19:37,290 --> 00:19:38,539
[ Laughs ]
439
00:19:38,580 --> 00:19:40,869
[ DANIEL ]
"You've written as earing vision... ".
440
00:19:40,910 --> 00:19:42,579
Can you remember the rest of this?
441
00:19:42,620 --> 00:19:44,220
[ RUSHDIE ]
"Of the wounds our century...
442
00:19:44,244 --> 00:19:46,619
"has inflicted on traditional masculinity.
443
00:19:46,620 --> 00:19:48,579
"Positively Vonnegut-esgue."
Obviously.
444
00:19:50,700 --> 00:19:52,899
Listen, you don't know where
the loos are here, do you?
445
00:19:52,930 --> 00:19:54,699
Uh, yes. In the hallway.
446
00:19:54,750 --> 00:19:55,869
Thanks.
447
00:19:58,750 --> 00:19:59,999
[ Microphone not working ]
448
00:20:00,040 --> 00:20:01,329
One, two.
449
00:20:01,370 --> 00:20:02,539
[ Blows ]
450
00:20:02,580 --> 00:20:04,579
[ People chattering ]
451
00:20:04,580 --> 00:20:06,659
Ladies and gentlemen.
452
00:20:06,700 --> 00:20:08,539
L...
453
00:20:10,620 --> 00:20:12,789
[ BRIDGET ] L-ladies and...
454
00:20:12,830 --> 00:20:14,619
L...
455
00:20:14,660 --> 00:20:15,789
Oi!
456
00:20:15,830 --> 00:20:17,289
Oi!
457
00:20:19,290 --> 00:20:20,789
Sorry. The, uh...
458
00:20:20,830 --> 00:20:24,329
mike's not...
work... working. Ahem.
459
00:20:24,370 --> 00:20:26,869
Ladies and gentlemen...
460
00:20:26,950 --> 00:20:32,449
welcome to the launch of
"Kafka's Motor bike"...
461
00:20:32,500 --> 00:20:35,499
"The Greatest Book of Our Time."
462
00:20:35,540 --> 00:20:37,409
[ Mild applause ]
463
00:20:39,410 --> 00:20:43,909
Obviously except for
your books, Mr. Rushdie...
464
00:20:43,950 --> 00:20:47,539
which are also very good.
465
00:20:50,330 --> 00:20:52,499
And Lord Archer...
466
00:20:52,540 --> 00:20:55,659
yours aren't bad, either.
467
00:20:55,700 --> 00:20:57,079
[ Clears throat ]Anyway...
468
00:20:57,290 --> 00:20:59,539
uh, what I mean is, uh...
469
00:20:59,580 --> 00:21:01,659
welcome, ladies and gentlemen.
470
00:21:01,700 --> 00:21:04,659
Thank you for coming to the launch of...
471
00:21:04,660 --> 00:21:08,619
one of the top thirty books of our time.
472
00:21:08,620 --> 00:21:11,699
Anyway, at least.
473
00:21:11,750 --> 00:21:14,999
And here to introduce it, ha...
474
00:21:15,040 --> 00:21:16,699
properly, ha ha...
475
00:21:16,750 --> 00:21:19,409
is, uh, the man we all call, uh...
476
00:21:19,450 --> 00:21:21,659
[ BRIDGET'S INNER VOICE ]
[ Whispering ] Tits Pervert.
477
00:21:21,700 --> 00:21:22,869
Mr...
478
00:21:22,910 --> 00:21:24,070
[ INNER VOICE ] Tits Pervert!
479
00:21:24,094 --> 00:21:25,843
Mr...
480
00:21:27,330 --> 00:21:28,499
[ INNER VOICE ] Tits Pervert.
481
00:21:28,540 --> 00:21:30,409
Fitzherbert, uh...
482
00:21:30,410 --> 00:21:31,999
because...
483
00:21:32,040 --> 00:21:35,579
that is his name.
484
00:21:35,660 --> 00:21:37,869
Mr. Fitzherbert.
485
00:21:39,040 --> 00:21:40,539
Thank you.
486
00:21:42,500 --> 00:21:45,039
[ Mild applause ]
487
00:21:45,080 --> 00:21:46,789
[ FITZHERBERT ] Thank you, Brenda.
488
00:21:46,830 --> 00:21:48,619
[ Sighs ]
489
00:21:48,660 --> 00:21:50,699
Just switch this on.
490
00:21:50,750 --> 00:21:52,079
[ Feedback ]
491
00:21:52,290 --> 00:21:54,829
[ Man laughs, people chattering ]
492
00:21:54,870 --> 00:21:56,449
[ NATASHA ]
So how autobiographical...
493
00:21:56,500 --> 00:21:57,949
is your work, Salman?
494
00:21:58,000 --> 00:21:59,800
[ RUSHDIE ] You know,
it's an amazing thing...
495
00:21:59,824 --> 00:22:01,329
nobody's ever asked me that question.
496
00:22:01,370 --> 00:22:02,909
Excuse me.
497
00:22:02,950 --> 00:22:05,619
Jones. Sod 'em all.
498
00:22:05,660 --> 00:22:07,999
[ DANIEL ] It was a brilliant...
499
00:22:08,040 --> 00:22:13,409
post-modernist masterpiece of
oratorical fireworks, really.
500
00:22:13,410 --> 00:22:14,579
Uhh.
501
00:22:14,620 --> 00:22:16,369
You're looking very sexy, Jones.
502
00:22:16,410 --> 00:22:18,609
I think I'm gonna have to
take you out to dinner now...
503
00:22:18,640 --> 00:22:20,579
whether you like it or not, OK?
504
00:22:20,620 --> 00:22:21,789
Come on, get your stuff.
505
00:22:27,580 --> 00:22:29,079
[ Sighs ]
506
00:22:29,450 --> 00:22:31,659
So how do you feel about
this whole situation...
507
00:22:31,700 --> 00:22:33,539
in Chechnya?
Isn't it a nightmare?
508
00:22:33,580 --> 00:22:34,949
I couldn't give a fuck, Jones.
509
00:22:35,000 --> 00:22:38,869
Now, look, how do you know Arsey Darcy?
510
00:22:38,910 --> 00:22:41,829
Apparently, I used to run 'round naked...
511
00:22:41,870 --> 00:22:43,329
in his paddling pool.
512
00:22:43,370 --> 00:22:45,579
I bet you did, you dirty bitch.
513
00:22:45,620 --> 00:22:47,699
What about you?
514
00:22:47,750 --> 00:22:49,369
Same. Yeah.
515
00:22:50,790 --> 00:22:54,039
No, no, I was best man at his wedding.
516
00:22:54,080 --> 00:22:55,789
Um, knew him from Cambridge.
517
00:22:55,830 --> 00:22:57,039
He was a mate.
518
00:22:57,080 --> 00:22:59,079
And then what?
519
00:22:59,290 --> 00:23:02,499
And then, uh... nothing.
520
00:23:02,540 --> 00:23:05,039
You don't need to protect him.
He's no friend of mine.
521
00:23:05,080 --> 00:23:07,619
Well, um, then...
522
00:23:07,660 --> 00:23:09,829
many years later...
523
00:23:09,870 --> 00:23:13,369
I made the somewhat catastrophic mistake...
524
00:23:13,410 --> 00:23:17,789
of introducing him to my fiancee.
525
00:23:21,080 --> 00:23:22,699
And, um...
526
00:23:25,410 --> 00:23:29,329
I couldn't say, in all honesty,
I've ever quite forgiven him.
527
00:23:29,370 --> 00:23:31,749
God, so...
528
00:23:31,790 --> 00:23:34,789
he's a nasty bastard.
529
00:23:34,830 --> 00:23:36,579
And a dull bastard.
530
00:23:36,620 --> 00:23:38,829
Yes. Yes, I think that's fair.
531
00:23:38,870 --> 00:23:41,789
Anyway, fuck him. Listen,
don't let him ruin our evening.
532
00:23:41,790 --> 00:23:43,539
Why don't you have some more wine...
533
00:23:43,580 --> 00:23:45,476
and tell me more about
practising French-kissing...
534
00:23:45,500 --> 00:23:46,820
with the other girls at school...
535
00:23:46,841 --> 00:23:48,161
because that's a very good story.
536
00:23:48,191 --> 00:23:50,499
- It wasn't French-kissing.
- Don't care. Make it up.
537
00:23:50,540 --> 00:23:52,449
That's an order, Jones.
538
00:23:52,450 --> 00:23:55,079
[ DANIEL ] So, um, how about
a drink at my place?
539
00:23:55,290 --> 00:23:57,579
Totally innocent, no funny business...
540
00:23:57,620 --> 00:23:59,579
just full sex.
541
00:24:00,660 --> 00:24:02,329
No, no, no.
542
00:24:02,370 --> 00:24:04,449
I should get a taxi.
543
00:24:04,500 --> 00:24:07,659
But thank you for the lovely dinner.
544
00:24:09,790 --> 00:24:12,869
It's a pleasure, Jones.
545
00:24:17,040 --> 00:24:19,909
[ ROSEY SINGING ] Oh, love.
546
00:24:19,950 --> 00:24:21,949
Love, love.
547
00:24:22,000 --> 00:24:23,949
Oh.
548
00:24:26,620 --> 00:24:29,369
Ooh.
549
00:24:29,410 --> 00:24:31,369
You're alone.
550
00:24:31,410 --> 00:24:33,449
All the time.
551
00:24:33,500 --> 00:24:36,749
Does it ever puzzle you.
552
00:24:36,790 --> 00:24:40,499
Have you asked why you seem.
553
00:24:40,540 --> 00:24:42,869
To falling love.
554
00:24:42,910 --> 00:24:45,039
And out again.
555
00:24:45,080 --> 00:24:48,869
Do you really ever love.
556
00:24:48,910 --> 00:24:50,539
Or just pretend.
557
00:24:50,580 --> 00:24:52,079
Oh, baby.
558
00:24:52,080 --> 00:24:55,079
Why fool yourself?
559
00:24:55,080 --> 00:24:58,749
Don't be afraid to help yourself.
560
00:24:58,790 --> 00:25:01,749
[ DANIEL ] Now these are very
silly little boots, Jones.
561
00:25:01,790 --> 00:25:05,369
And this is a very silly little dress.
562
00:25:05,410 --> 00:25:07,039
And, um...
563
00:25:07,080 --> 00:25:09,619
these are, uh...
564
00:25:09,620 --> 00:25:12,449
fuck me, absolutely enormous panties.
565
00:25:12,500 --> 00:25:14,079
Jesus. Fuck.
566
00:25:14,290 --> 00:25:16,289
No, no, don't apologize.
I like them.
567
00:25:16,330 --> 00:25:18,869
Hello, Mummy.
568
00:25:18,910 --> 00:25:22,079
[ ROSEY SINGING ] Love
569
00:25:22,289 --> 00:25:23,849
I'm sorry, I have to have another look.
570
00:25:23,870 --> 00:25:25,449
- They're too good to be true.
- No.
571
00:25:25,499 --> 00:25:27,099
There's nothing to be embarrassed about.
572
00:25:27,100 --> 00:25:28,820
I'm wearing something quite similar myself.
573
00:25:28,844 --> 00:25:31,619
- Here, I'll show you.
- No. No.
574
00:25:31,660 --> 00:25:33,079
[ ROSEY SINGING ] This time decide.
575
00:25:33,290 --> 00:25:36,749
That you will open up.
576
00:25:36,790 --> 00:25:39,289
Let it in.
577
00:25:39,290 --> 00:25:42,079
There's no shame in sharin' love.
578
00:25:42,290 --> 00:25:45,869
You feel within.
579
00:25:45,910 --> 00:25:48,579
So jump right in.
580
00:25:48,620 --> 00:25:51,369
Head over heels.
581
00:25:51,410 --> 00:25:53,409
And fall right in.
582
00:25:53,500 --> 00:25:54,699
Ha. Huh.
583
00:25:54,750 --> 00:25:55,999
That was fantastic.
584
00:25:56,040 --> 00:25:58,039
Ohh. Mmm.
585
00:25:58,080 --> 00:25:59,619
Ay, ay.
586
00:25:59,620 --> 00:26:01,409
[ BRIDGET ] Ohh. Daniel.
587
00:26:01,450 --> 00:26:02,579
Yeah?
588
00:26:02,620 --> 00:26:05,079
What happens at the office?
589
00:26:05,330 --> 00:26:07,079
Oh. Well,
I'm glad you asked that.
590
00:26:07,290 --> 00:26:09,909
You see, it's a publishing house.
591
00:26:09,950 --> 00:26:11,949
So that means that people
write things for us...
592
00:26:11,950 --> 00:26:13,579
and then we print out all the pages...
593
00:26:13,660 --> 00:26:14,869
and fasten them together...
594
00:26:14,910 --> 00:26:16,789
and make them into what
we call a book, Jones.
595
00:26:16,830 --> 00:26:21,329
No, do you think people will notice?
596
00:26:21,370 --> 00:26:22,539
Notice what?
597
00:26:22,580 --> 00:26:25,699
Us. Working together,
sleeping together.
598
00:26:25,750 --> 00:26:26,909
Hang on a minute, Jones.
599
00:26:26,950 --> 00:26:30,289
Just slow down.
It started on Tuesday...
600
00:26:30,330 --> 00:26:31,869
and now it's Thursday.
601
00:26:31,910 --> 00:26:33,909
It's not exactly...
602
00:26:33,950 --> 00:26:36,749
um, a long-term relationship,
is it?
603
00:26:36,790 --> 00:26:40,369
You're very bad.
604
00:26:40,410 --> 00:26:41,699
[ Telephone rings ]
605
00:26:43,580 --> 00:26:45,699
[ Ring ring ]
606
00:26:45,750 --> 00:26:46,869
Ohh.
607
00:26:46,910 --> 00:26:47,999
[ Ring ring ]
608
00:26:48,040 --> 00:26:50,579
Mmm.
609
00:26:50,620 --> 00:26:52,579
Bridget Jones, want on sex goddess...
610
00:26:52,620 --> 00:26:56,449
with a very bad man between her thighs.
611
00:26:56,500 --> 00:26:58,699
Mum. Hi.
612
00:26:58,750 --> 00:27:00,870
[ BRIDGET ]
It's the truth universally acknowledged...
613
00:27:00,910 --> 00:27:04,539
that the moment one area of
your life starts going OK...
614
00:27:04,580 --> 00:27:08,659
another part of it falls
spectacularly to pieces.
615
00:27:08,700 --> 00:27:10,829
[ PAMELA ] Ah, anyone else want
to have it off?
616
00:27:10,870 --> 00:27:12,699
Ha ha. Don't be shy, madame.
617
00:27:12,750 --> 00:27:19,659
French. Have it oeuf. Ha ha!
With the wise crack egg peeler.
618
00:27:19,700 --> 00:27:22,579
Now, nice firm grip.
619
00:27:23,910 --> 00:27:26,739
Put it in the hole. And...
620
00:27:26,750 --> 00:27:29,289
up, down, up, down.
621
00:27:29,330 --> 00:27:31,329
And off it comes in your hand.
622
00:27:32,620 --> 00:27:37,079
Oh! Mind the over-spray. Sorry.
623
00:27:38,750 --> 00:27:40,829
Darling, if I came in with
my knickers on my head...
624
00:27:40,850 --> 00:27:42,079
he wouldn't notice.
625
00:27:42,290 --> 00:27:44,619
I spent thirty-five years
cleaning his house...
626
00:27:44,660 --> 00:27:46,869
washing his clothes,
bringing up his children.
627
00:27:46,910 --> 00:27:49,079
I'm your child, too.
628
00:27:49,180 --> 00:27:50,820
To be honest, darling, having children...
629
00:27:50,850 --> 00:27:52,409
isn't all it's cracked up to be.
630
00:27:52,450 --> 00:27:54,909
Given my chance again, I'm
not sure I'd have any.
631
00:27:54,950 --> 00:27:57,329
[ MUM ] And now it's
the winter of my life...
632
00:27:57,370 --> 00:27:59,619
and I haven't actually
got anything of my own.
633
00:27:59,660 --> 00:28:03,369
I've got no power, no real career...
634
00:28:03,410 --> 00:28:05,619
no... no sex life.
635
00:28:05,750 --> 00:28:07,499
I've got no life at all.
636
00:28:07,540 --> 00:28:09,539
I'm like the grasshopper
who sang all summer.
637
00:28:09,620 --> 00:28:11,329
I'm like Germaine sodding Geer.
638
00:28:11,370 --> 00:28:12,789
Greer.
639
00:28:12,830 --> 00:28:16,449
Well, anyway, I'm not having it.
And I've been talent spotted.
640
00:28:16,500 --> 00:28:19,289
Julian thinks I've got great potential.
641
00:28:19,330 --> 00:28:20,579
Who's Julian?
642
00:28:20,620 --> 00:28:22,539
From the Home Shopping Channel.
643
00:28:22,580 --> 00:28:24,579
Comes into the store to
have his colours done.
644
00:28:24,660 --> 00:28:26,369
Potential for what?
645
00:28:26,410 --> 00:28:28,829
As a demonstrator on his cable show.
646
00:28:28,870 --> 00:28:30,539
You know, his assistant.
647
00:28:30,580 --> 00:28:32,869
Apparently, it's the highest-
rated show on the channel.
648
00:28:32,910 --> 00:28:34,289
Well, apart from the one...
649
00:28:34,330 --> 00:28:36,449
where the fat people
beat up their relatives.
650
00:28:36,450 --> 00:28:37,999
Ooh! I must wiz.
651
00:28:38,040 --> 00:28:41,369
- Have you heard from Mark Darcy?
- Goodbye, Mum.
652
00:28:43,910 --> 00:28:45,499
[ THE DRAMATICS SINGING ] Mrs.
653
00:28:45,540 --> 00:28:48,869
Mrs. Jones.
654
00:28:50,040 --> 00:28:51,579
[ MUM ] Julian.
655
00:28:54,830 --> 00:28:57,409
Sorry to keep you waiting.
656
00:28:57,450 --> 00:29:02,909
[ THE DRAMATICS SINGING ]
Goin' on and on and on and on.
657
00:29:02,910 --> 00:29:07,329
[ BRIDGET ] And a few weeks later,
it got lots worse.
658
00:29:07,370 --> 00:29:08,909
Hello!
659
00:29:08,950 --> 00:29:10,409
Look at this.
660
00:29:10,410 --> 00:29:12,699
[ JULIAN ]
Paying off this heart-shaped pendant.
661
00:29:12,750 --> 00:29:15,699
One of my own personal recommendations...
662
00:29:15,750 --> 00:29:18,579
is this absolutely stunning...
663
00:29:18,620 --> 00:29:21,039
matching necklace and earring set.
664
00:29:21,080 --> 00:29:26,699
[ JULIAN ] The earrings measuring
just over a centimetre...
665
00:29:26,790 --> 00:29:30,909
in genuine diamond with two
pairs in lapis lazuli...
666
00:29:30,950 --> 00:29:33,909
in a lovely mock-gold finish.
667
00:29:34,000 --> 00:29:36,909
[ JULIAN ] The exact replica
of those worn at Wimbledon...
668
00:29:36,950 --> 00:29:41,079
in 1993 by Her Royal Highness
the Duchess of Kent.
669
00:29:41,290 --> 00:29:43,079
[ Turns off sound ]
670
00:29:43,290 --> 00:29:45,579
Well.
671
00:29:45,620 --> 00:29:47,699
Has she actually moved out then?
672
00:29:47,790 --> 00:29:51,619
Apparently, she and this
tangerine-tinted buffoon...
673
00:29:51,660 --> 00:29:52,869
are suddenly an item.
674
00:29:52,910 --> 00:29:55,909
Half our friends have had
them around to bloody dinner.
675
00:29:55,950 --> 00:29:58,539
[ DAD ]
She's even taking Jaundice Julian...
676
00:29:58,580 --> 00:30:00,369
to Una Alconbury's Tarts and Vicars party.
677
00:30:00,410 --> 00:30:02,869
That's not the Pamela I knew.
That's cruel.
678
00:30:02,910 --> 00:30:07,659
[ BRIDGET ] Well, still,
could be a golden opportunity.
679
00:30:07,700 --> 00:30:11,789
If you spent the entire party
flirting with other women...
680
00:30:11,830 --> 00:30:13,789
it would drive Mum wild with jealousy.
681
00:30:13,830 --> 00:30:14,949
[ DAD ] What?
682
00:30:15,000 --> 00:30:16,789
[ BRIDGET ]
That's how I got my man.
683
00:30:16,830 --> 00:30:20,289
Have you got a boyfriend?
A real one?
684
00:30:20,330 --> 00:30:23,749
I have, Father. I have.
685
00:30:23,830 --> 00:30:26,749
And he's perfect.
686
00:30:27,750 --> 00:30:29,749
[ Car horn honking ]
687
00:30:42,410 --> 00:30:45,079
[ Revs engine ]
688
00:30:45,290 --> 00:30:49,409
[ BRIDGET ] Hurrah.
Am no longer tragic spinster...
689
00:30:49,450 --> 00:30:52,909
but proper girlfriend of
bonafide a sex god...
690
00:30:52,950 --> 00:30:55,039
so committed that he's taking me...
691
00:30:55,080 --> 00:30:58,829
on a full-blown mini-break
holiday weekend.
692
00:30:58,870 --> 00:31:00,349
[ DANIEL ] Just promise me
we don't have to sit...
693
00:31:00,370 --> 00:31:02,909
in any little boats and read
poncey poetry to each other.
694
00:31:02,950 --> 00:31:05,289
[ BRIDGET ] He's also protecting
me at Uncle Geoffrey's...
695
00:31:05,330 --> 00:31:07,659
hideous Tarts and Vicars fancy dress party.
696
00:31:07,700 --> 00:31:09,619
This can't be just shagging.
697
00:31:09,620 --> 00:31:11,829
A mini-break means true love.
698
00:31:13,700 --> 00:31:16,329
Suddenly feel like screen goddess...
699
00:31:16,370 --> 00:31:19,369
in manner of Grace Kelly.
700
00:31:20,910 --> 00:31:24,909
Though perhaps ever so slightly
less elegant under pressure.
701
00:31:29,080 --> 00:31:32,699
It's very quiet here, isn't it?
Are we the only guests, or...
702
00:31:32,750 --> 00:31:34,659
We have a wedding this weekend.
703
00:31:34,700 --> 00:31:37,369
I believe there are just
four of you not involved.
704
00:31:37,410 --> 00:31:39,539
Oh. Hmm.
705
00:31:39,580 --> 00:31:42,369
[ NATASHA ] You do the boats,
I'll do the tea.
706
00:31:43,580 --> 00:31:44,789
Oh, Jesus.
707
00:31:44,830 --> 00:31:47,499
- Hello there.
- Hi.
708
00:31:47,540 --> 00:31:49,579
[ MARK ] Well, well.
709
00:31:49,620 --> 00:31:52,659
I take it you're also heading
for the Alconbury's rockery.
710
00:31:52,700 --> 00:31:54,079
Yes, that's right.
711
00:31:54,290 --> 00:31:57,619
I brought Natasha.
Get a bit of work done.
712
00:31:57,660 --> 00:32:00,659
Thought I might make it a not
entirely wasted weekend.
713
00:32:00,700 --> 00:32:02,539
How interesting.
714
00:32:02,580 --> 00:32:03,999
What a gripping life you do lead.
715
00:32:04,040 --> 00:32:07,039
[ DANIEL ]
I'll see you upstairs in a second.
716
00:32:21,700 --> 00:32:23,539
Hmm. Well, the weakness
of their case...
717
00:32:23,580 --> 00:32:26,409
Lies in the deposition
they made on August 30.
718
00:32:26,410 --> 00:32:27,869
[ BRIDGET ] Season of mist...
719
00:32:27,910 --> 00:32:29,749
and...
720
00:32:29,790 --> 00:32:31,579
mellow fruitlessness.
721
00:32:31,620 --> 00:32:33,449
Oh, fuck me, I love Keats.
722
00:32:33,500 --> 00:32:34,909
Have you heard this one?
723
00:32:34,950 --> 00:32:37,039
There was a young woman from Ealing...
724
00:32:37,080 --> 00:32:39,949
"who had a peculiar feeling."
725
00:32:40,000 --> 00:32:42,789
"She lay on her back and
opened her crack..."
726
00:32:42,830 --> 00:32:44,539
"and pissed
all over the ceiling."
727
00:32:44,580 --> 00:32:45,699
[ Bang ] Oh, bollocks.
728
00:32:45,750 --> 00:32:47,749
[ BRIDGET ] What have you done?
729
00:32:47,790 --> 00:32:50,659
- I'm boarding you, Bridge.
- Don't you dare!
730
00:32:50,700 --> 00:32:53,539
- I'm king of the world!
- No!
731
00:32:53,580 --> 00:32:55,789
Fuck me. Uhh!
732
00:32:55,830 --> 00:32:57,449
[ BRIDGET ] Aah!
733
00:32:57,450 --> 00:33:00,289
[ Bridget laughs ]
734
00:33:00,330 --> 00:33:01,999
[ DANIEL ] Oh, piss and bollocks.
735
00:33:02,040 --> 00:33:03,789
You stupid ass.
736
00:33:03,830 --> 00:33:06,329
[ Laughing ]
737
00:33:06,370 --> 00:33:08,039
Bollocks.
738
00:33:08,080 --> 00:33:09,619
All right.
739
00:33:09,660 --> 00:33:11,619
Aah! No!
740
00:33:11,620 --> 00:33:13,079
So childish.
741
00:33:13,290 --> 00:33:15,329
[ BRIDGET ] Aah! No!
742
00:33:15,370 --> 00:33:16,789
Yes.
743
00:33:16,830 --> 00:33:18,999
[ DANIEL ] Hey, Darce, come on in!
744
00:33:19,040 --> 00:33:20,869
The water's lovely!
745
00:33:20,910 --> 00:33:22,539
Come on, you're working too hard, mate.
746
00:33:22,580 --> 00:33:23,749
Ha ha!
747
00:33:25,330 --> 00:33:28,289
- Daniel.
- Yes, Bridget?
748
00:33:28,290 --> 00:33:30,129
That thing you just did
is actually illegal...
749
00:33:30,150 --> 00:33:31,039
in several countries.
750
00:33:31,080 --> 00:33:32,909
Well, that is, of course,
the major reason...
751
00:33:32,950 --> 00:33:35,079
I'm so thrilled to be
living in Britain today.
752
00:33:35,290 --> 00:33:37,499
Yes. I can't understand...
753
00:33:37,540 --> 00:33:39,539
why the Prime Minister
doesn't mention it more...
754
00:33:39,620 --> 00:33:40,869
in his speeches.
755
00:33:40,910 --> 00:33:42,829
You should write to him about it.
756
00:33:42,870 --> 00:33:44,079
[ BRIDGET ] I intend to.
757
00:33:47,450 --> 00:33:49,579
Daniel.
758
00:33:49,620 --> 00:33:50,699
[ DANIEL ] Bridget.
759
00:33:50,750 --> 00:33:53,869
- Do you love me?
- Shut up, or I'll do it again.
760
00:33:56,040 --> 00:33:57,579
Do you love me?
761
00:33:57,620 --> 00:33:59,289
Right. You asked for it.
762
00:33:59,330 --> 00:34:02,579
[ DANIEL ] And over we go.
763
00:34:02,619 --> 00:34:04,339
I'm going to give you something to bite on.
764
00:34:04,360 --> 00:34:05,659
Here.
765
00:34:05,700 --> 00:34:08,079
OK? Pop this in your mouth,
darling.
766
00:34:08,290 --> 00:34:10,409
[ Bridget laughs ]
767
00:34:10,450 --> 00:34:11,579
You're begging for it.
768
00:34:11,620 --> 00:34:12,829
[ Bridget laughs ]
769
00:34:12,870 --> 00:34:14,539
[ BRIDGET ] Stop it.
770
00:34:14,580 --> 00:34:16,579
[ Laughs ]
771
00:34:17,580 --> 00:34:19,039
No, no.
772
00:34:26,790 --> 00:34:27,909
Hmm.
773
00:34:27,950 --> 00:34:33,409
I got to go back to town.
A meeting's come up.
774
00:34:33,410 --> 00:34:34,869
On a Sunday?
775
00:34:34,910 --> 00:34:36,870
[ DANIEL ] No. The meeting's
first thing tomorrow.
776
00:34:36,894 --> 00:34:38,369
I've got to work on some figures.
777
00:34:38,410 --> 00:34:43,289
We could just pop into
the party for a minute.
778
00:34:43,330 --> 00:34:44,869
[ DANIEL ] Bridget,
I'm really sorry.
779
00:34:44,910 --> 00:34:48,449
I just can't do it.
I've got to head back.
780
00:34:48,500 --> 00:34:49,949
Listen, Daniel...
781
00:34:50,000 --> 00:34:53,409
if you've changed your mind,
you could just say so...
782
00:34:53,450 --> 00:34:55,789
because, honestly, I don't see
what could be so important.
783
00:34:55,830 --> 00:34:58,079
No, well, you wouldn't, would you?
784
00:34:58,250 --> 00:35:00,249
Because you don't have the
faintest bloody idea...
785
00:35:00,280 --> 00:35:03,289
of just how much trouble the company's in.
786
00:35:03,330 --> 00:35:04,749
You swan in in your short skirt...
787
00:35:04,790 --> 00:35:06,699
and your sexy
see-through blouse...
788
00:35:06,750 --> 00:35:08,409
and fanny around with press releases.
789
00:35:08,450 --> 00:35:10,170
You know, this is the
Americans flying in...
790
00:35:10,200 --> 00:35:12,079
because they're thinking
of shutting us down...
791
00:35:12,100 --> 00:35:13,149
for fuck's sake.
792
00:35:15,910 --> 00:35:17,579
Sorry.
793
00:35:19,580 --> 00:35:21,409
I'm sorry, Bridge.
I know I'm being a prat.
794
00:35:29,330 --> 00:35:31,329
Look, I'm going to arrange a lovely car...
795
00:35:31,370 --> 00:35:33,129
to come and pick you up
and take you back...
796
00:35:33,150 --> 00:35:34,659
to London after the party, OK?
797
00:35:34,700 --> 00:35:36,789
If you have to travel
alone, travel in style.
798
00:35:36,830 --> 00:35:38,869
Hmm.
799
00:35:38,910 --> 00:35:40,869
And, um...
800
00:35:40,910 --> 00:35:42,789
I also think it's very important...
801
00:35:42,830 --> 00:35:46,039
that you win this costume competition.
802
00:35:47,660 --> 00:35:48,869
Good.
803
00:35:48,910 --> 00:35:50,499
Good start.
804
00:35:52,410 --> 00:35:54,999
Now, then, Miss Jones, where does this go?
805
00:35:58,330 --> 00:36:01,289
[ BRIDGET ] Oh, well, here we go.
806
00:36:01,330 --> 00:36:02,829
Trying hard to fight off a vision...
807
00:36:02,870 --> 00:36:06,039
of Mum and Auntie Una in fishnet tights.
808
00:36:06,080 --> 00:36:09,619
Seems unnatural, wrong even,
for 60-year-olds to dress up...
809
00:36:09,660 --> 00:36:12,499
as prostitutes and priests
on a Sunday afternoon.
810
00:36:12,540 --> 00:36:14,579
[ People chattering ]
811
00:36:14,620 --> 00:36:15,949
[ Laughter ]
812
00:36:16,000 --> 00:36:17,720
[ JULIE LONDON SINGING ]
Fly me to the moon.
813
00:36:17,744 --> 00:36:19,743
[ BRIDGET ] Oh, holy Jesus.
814
00:36:21,080 --> 00:36:22,749
Bridget.
815
00:36:22,790 --> 00:36:24,999
Where are all the other Tarts and Vicars?
816
00:36:25,120 --> 00:36:26,800
[ UNA ] Oh, dear.
Didn't Geoffrey call you?
817
00:36:26,824 --> 00:36:28,579
Didn't you telephone Colin and Bridget?
818
00:36:28,620 --> 00:36:30,499
How's my little Bridget?
819
00:36:30,540 --> 00:36:31,659
[ GEOFFREY ] Bop, bop.
820
00:36:31,700 --> 00:36:33,079
Oh.
821
00:36:33,080 --> 00:36:34,369
Geoffrey.
822
00:36:34,410 --> 00:36:36,409
So, where's this chap of yours, then, eh?
823
00:36:36,450 --> 00:36:38,039
Ah, yes, well, he had to work, so...
824
00:36:38,080 --> 00:36:40,039
Ha! A likely tale.
825
00:36:40,290 --> 00:36:41,869
Off they run. Whee!
826
00:36:41,910 --> 00:36:43,699
[ Laughs weakly ]
827
00:36:43,750 --> 00:36:45,630
[ JULIE LONDON SINGING ]
You are all I long for.
828
00:36:45,654 --> 00:36:48,749
Bizarre what some men find attractive.
829
00:36:48,790 --> 00:36:50,869
Oh, God.
830
00:36:50,910 --> 00:36:53,409
[ MUM ] Darling! Geoffrey!
831
00:36:53,450 --> 00:36:55,039
What on earth are you wearing?
832
00:36:55,080 --> 00:36:57,039
You look like a common prostitute.
833
00:36:57,080 --> 00:36:58,869
Yes, well, that was, actually, the point.
834
00:36:58,910 --> 00:37:00,079
Say hi to Julian.
835
00:37:00,290 --> 00:37:02,329
Hello, Julian.
836
00:37:02,370 --> 00:37:03,539
My dear...
837
00:37:03,580 --> 00:37:05,659
you and your mother could be sisters.
838
00:37:07,450 --> 00:37:09,039
[ JULIAN ]
And what a lovely bracelet.
839
00:37:09,080 --> 00:37:10,789
It's what I call
an all-a rounder...
840
00:37:10,830 --> 00:37:13,789
The sort of thing one can wear
with anything to any occasion.
841
00:37:13,830 --> 00:37:15,539
Oh.
842
00:37:15,580 --> 00:37:17,409
Have you spoken to my dad?
843
00:37:17,450 --> 00:37:20,039
Yes. He's behaving
most bizarrely.
844
00:37:20,079 --> 00:37:21,759
I think he was actually trying to flirt...
845
00:37:21,780 --> 00:37:24,039
with Penny Husbands-Bosworth,
poor thing.
846
00:37:24,080 --> 00:37:25,539
She was very frightened.
847
00:37:25,580 --> 00:37:27,409
She's only just had her ovaries done.
848
00:37:32,499 --> 00:37:34,019
I don't know what you ever saw in him.
849
00:37:34,040 --> 00:37:36,119
Shh. Bad man. [ Both laugh ]
850
00:37:41,290 --> 00:37:42,499
[ Breathes deeply ]
851
00:37:42,540 --> 00:37:43,659
[ Footsteps ]
852
00:37:43,700 --> 00:37:45,499
Heh heh.
853
00:37:45,540 --> 00:37:47,539
Didn't tell you, either.
854
00:37:47,580 --> 00:37:50,409
[ Laughs ]
855
00:37:50,450 --> 00:37:52,699
No. I didn't spend as much
as Bernard, thank God.
856
00:37:57,620 --> 00:37:58,749
[ BRIDGET ] Oh.
857
00:37:59,950 --> 00:38:01,409
I'm sorry, Dad.
858
00:38:01,410 --> 00:38:03,539
The way she looked at me.
859
00:38:04,620 --> 00:38:06,579
Well, she loves you, really.
860
00:38:06,580 --> 00:38:08,749
You love each other.
861
00:38:08,790 --> 00:38:10,079
This is only a temporary glitch.
862
00:38:10,290 --> 00:38:11,949
Is it?
863
00:38:11,950 --> 00:38:14,289
I don't know.
864
00:38:14,330 --> 00:38:16,329
[ DAD ] I don't know.
865
00:38:19,620 --> 00:38:21,579
[ UNA ] Ah, Bridget, there you are.
866
00:38:21,619 --> 00:38:23,059
Don't worry.
You're not the only one.
867
00:38:23,080 --> 00:38:25,539
This is Penny. Geoffrey didn't
get in touch with her, either.
868
00:38:25,580 --> 00:38:26,749
I'm sorry?
869
00:38:26,790 --> 00:38:28,639
I was just saying Geoffrey
didn't contact you, either...
870
00:38:28,660 --> 00:38:30,540
to tell you that the Tarts
and Vicars concept...
871
00:38:30,570 --> 00:38:31,859
had gone out of the window.
872
00:38:31,900 --> 00:38:33,449
Oh, yes, he did.
873
00:38:33,500 --> 00:38:34,699
Oh, right.
874
00:38:34,750 --> 00:38:36,409
Lovely dress.
875
00:38:36,450 --> 00:38:37,999
Very exotic.
876
00:38:41,500 --> 00:38:43,739
What a shame you couldn't bring
your boyfriend, Bridget.
877
00:38:43,760 --> 00:38:45,099
What's his name? David? Darren?
878
00:38:45,140 --> 00:38:46,329
[ MARK ] Daniel Cleaver.
879
00:38:46,370 --> 00:38:48,079
Oh. Is he a friend
of yours, Mark?
880
00:38:48,290 --> 00:38:49,539
Absolutely not.
881
00:38:49,580 --> 00:38:51,909
I hope he's good enough
for our little Bridget.
882
00:38:51,950 --> 00:38:54,999
I think I can say with total
confidence absolutely not.
883
00:38:55,040 --> 00:38:56,909
Well, I'm sure he'd say
the same about you...
884
00:38:56,950 --> 00:38:58,659
given your past behaviour.
885
00:38:58,700 --> 00:39:00,039
Sorry?
886
00:39:00,080 --> 00:39:01,699
I think you know what I mean.
887
00:39:01,750 --> 00:39:02,869
Mark.
888
00:39:17,510 --> 00:39:19,270
[ BRIDGET ] Hmm.
Looks like Auntie Shirley...
889
00:39:19,294 --> 00:39:22,083
didn't get the message, either.
890
00:39:24,370 --> 00:39:26,329
[ Doorbell rings ]
891
00:39:29,910 --> 00:39:31,079
Hi.
892
00:39:31,290 --> 00:39:35,539
I really, really wanted
to see a friendly face.
893
00:39:35,580 --> 00:39:37,329
Oh, now, listen, I'll tell you what.
894
00:39:37,370 --> 00:39:40,289
I have an idea.
Let me finish this...
895
00:39:40,290 --> 00:39:41,970
while you go home, have a long hot bath...
896
00:39:41,994 --> 00:39:45,453
and I'll call round, and
we'll have dinner later, OK?
897
00:39:45,500 --> 00:39:46,659
[ Door closes ]
898
00:39:48,370 --> 00:39:50,039
Is there someone here?
899
00:39:50,080 --> 00:39:52,369
Not that I'm aware of.
900
00:39:52,410 --> 00:39:54,329
Unless that Bosnian family
has moved in again.
901
00:39:54,370 --> 00:39:55,539
Bastards.
902
00:40:07,660 --> 00:40:09,659
[ Laughs ] Oh.
903
00:40:09,700 --> 00:40:11,499
I'm sorry.
904
00:40:11,540 --> 00:40:12,789
Sorry.
905
00:40:15,410 --> 00:40:16,749
I'm going mad.
906
00:40:16,790 --> 00:40:18,999
Listen, I am feeling really bad, actually.
907
00:40:19,040 --> 00:40:21,000
- I should have been there today.
- No, I'm sorry.
908
00:40:21,040 --> 00:40:22,369
No, no, I'm sorry...
909
00:40:22,410 --> 00:40:24,409
but at least I got a hell
of a lot of work done.
910
00:40:24,410 --> 00:40:26,409
Just give me one more hour, OK?
911
00:40:26,410 --> 00:40:28,039
Fine. That's fine.
912
00:40:28,080 --> 00:40:30,579
I will go home and de-bunny.
913
00:40:31,950 --> 00:40:33,449
Oh...
914
00:40:33,500 --> 00:40:37,749
and you know last night when
I said that I loved you?
915
00:40:37,790 --> 00:40:38,999
Mm-hmm.
916
00:40:39,040 --> 00:40:40,579
I didn't mean it.
917
00:40:40,620 --> 00:40:41,620
I was being ironic.
918
00:40:41,660 --> 00:40:45,499
Oh, God, yeah, I know, I know.
919
00:40:45,540 --> 00:40:46,909
All right.
920
00:40:49,500 --> 00:40:51,499
- Thank you, madam.
- Mmm.
921
00:41:00,580 --> 00:41:02,619
[ Drops bag ]
922
00:41:02,660 --> 00:41:05,699
Bridge.
923
00:41:05,750 --> 00:41:07,039
Bridget.
924
00:41:23,500 --> 00:41:27,499
This is Lara from the New York office.
925
00:41:27,540 --> 00:41:29,619
Lara, this is Bridget.
926
00:41:29,660 --> 00:41:31,449
Hey, there.
927
00:41:34,370 --> 00:41:37,329
[ LARA ]
I thought you said she was thin.
928
00:42:27,580 --> 00:42:29,980
[ ALEX ] I was hoping that you
would want to be a part of it.
929
00:42:30,004 --> 00:42:32,409
[ Bridget sniffles ]
930
00:42:32,450 --> 00:42:34,079
[ DAN ] This is totally insane.
931
00:42:34,290 --> 00:42:37,079
I'm 36 years old. It may be
my last chance to have a child.
932
00:42:37,290 --> 00:42:38,449
Alex.
933
00:42:41,620 --> 00:42:43,949
Aah!
934
00:42:54,830 --> 00:42:59,369
[ NARRATOR ] The male penetrates
the female and leaves.
935
00:42:59,450 --> 00:43:02,409
Coitus is brief and perfunctory...
936
00:43:02,450 --> 00:43:03,659
and the female...
937
00:43:03,700 --> 00:43:05,579
[ Continues indistinctly ]
938
00:43:07,080 --> 00:43:09,039
That's wonderful.
939
00:43:09,290 --> 00:43:10,850
[ DANIEL ]
Well, I don't think it's bad.
940
00:43:15,700 --> 00:43:16,869
[ DANIEL ] Right.
941
00:43:32,410 --> 00:43:34,789
[ BRIDGET ] We've had
very good response...
942
00:43:34,830 --> 00:43:36,949
to the Teddy Knows Best teaser campaign
943
00:43:37,000 --> 00:43:39,619
and had various
local radio bits for...
944
00:43:39,660 --> 00:43:41,039
Look, Bridge, stop that.
945
00:43:41,290 --> 00:43:44,579
[ DANIEL ] I feel... terrible.
946
00:43:44,620 --> 00:43:46,579
The thing is...
947
00:43:46,620 --> 00:43:48,619
with Lara and me...
948
00:43:48,660 --> 00:43:50,999
well, you know...
949
00:43:51,040 --> 00:43:52,499
No. You'll have to fill me in.
950
00:43:52,580 --> 00:43:54,449
Well, the truth is...
951
00:43:54,500 --> 00:43:56,999
the truth is, we're the
same, Bridge, you and me.
952
00:43:57,040 --> 00:43:58,999
You know? We're two people
of a certain age...
953
00:43:59,080 --> 00:44:02,699
looking for the moment to commit
and finding it really hard.
954
00:44:02,749 --> 00:44:04,149
And I just think that in the end...
955
00:44:04,170 --> 00:44:07,329
it's got to be something extraordinary...
956
00:44:07,370 --> 00:44:09,869
something which makes
us go that extra mile.
957
00:44:09,910 --> 00:44:11,079
And I think...
958
00:44:11,290 --> 00:44:13,409
Lara and...
959
00:44:13,500 --> 00:44:15,699
I don't know, being American and all...
960
00:44:15,750 --> 00:44:20,749
it has something to do with
confidence and being so...
961
00:44:20,790 --> 00:44:24,329
well, young, you know?
962
00:44:28,410 --> 00:44:31,659
Well, we've... become very close.
963
00:44:31,700 --> 00:44:35,289
Well, you've only just met her.
She flew in yesterday.
964
00:44:35,330 --> 00:44:36,699
Uh...
965
00:44:38,950 --> 00:44:40,289
Oh.
966
00:44:41,620 --> 00:44:43,539
Silly Bridget.
967
00:44:43,580 --> 00:44:45,659
You haven't only just met her.
968
00:44:45,700 --> 00:44:47,039
[ DANIEL ] No.
969
00:44:47,080 --> 00:44:49,369
No. I got to know her
pretty well...
970
00:44:49,410 --> 00:44:51,619
when we were in the New
York office together.
971
00:44:53,080 --> 00:44:54,499
Oh.
972
00:44:54,540 --> 00:44:56,499
Oh, fuck.
973
00:44:56,540 --> 00:45:00,869
There's no easy way to say this, but, um...
974
00:45:00,910 --> 00:45:05,829
I wanted you to be the
first to know that...
975
00:45:05,870 --> 00:45:07,829
we're engaged.
976
00:45:26,950 --> 00:45:29,289
[ BRIDGET ] At times like this...
977
00:45:29,330 --> 00:45:32,909
continuing with one's
life seems impossible...
978
00:45:32,950 --> 00:45:35,739
and eating the entire
contents of one's fridge...
979
00:45:35,750 --> 00:45:38,039
seems inevitable.
980
00:45:38,080 --> 00:45:40,659
I have two choices...
981
00:45:40,700 --> 00:45:44,659
To give up and accept permanent
state of spinster hood...
982
00:45:44,700 --> 00:45:48,619
and eventual eating by dogs...
or not.
983
00:45:48,660 --> 00:45:49,789
[ Sighs ]
984
00:45:49,830 --> 00:45:51,329
And this time, I choose not.
985
00:45:51,370 --> 00:45:53,079
I will not be defeated...
986
00:45:53,290 --> 00:45:56,869
by a bad man and an American stick insect.
987
00:45:56,910 --> 00:45:59,949
Instead, I choose vodka...
988
00:46:01,410 --> 00:46:02,789
and ChakaKhan.
989
00:46:02,830 --> 00:46:04,829
[ Disco music playing ]
990
00:46:15,040 --> 00:46:17,869
[ CHAKAKHAN ] ♪ [ SINGING ] ♪
I'm every woman.
991
00:46:17,910 --> 00:46:20,999
It's all in me.
992
00:46:21,040 --> 00:46:23,619
Anything you want done, baby
993
00:46:23,660 --> 00:46:25,539
I'll do it naturally.
994
00:46:26,700 --> 00:46:29,699
Mmm
995
00:46:29,750 --> 00:46:32,829
I'm every woman.
996
00:46:32,870 --> 00:46:35,999
It's all in me
997
00:46:36,040 --> 00:46:38,369
I can be the most right now.
998
00:46:38,410 --> 00:46:39,789
Every girl from A to Z.
999
00:46:39,830 --> 00:46:42,749
Whoa, whoa, whoa.
1000
00:46:42,790 --> 00:46:43,999
Whoa, whoa, whoa.
1001
00:46:44,040 --> 00:46:45,329
Whoa.
1002
00:46:45,370 --> 00:46:47,039
Ahh.
1003
00:46:47,080 --> 00:46:48,409
Ohh!
1004
00:46:48,450 --> 00:46:50,370
[ CHAKAKAHN ] ♪ [ SINGING ] ♪
I can cast a spell.
1005
00:46:50,394 --> 00:46:51,449
Fuck.
1006
00:46:51,450 --> 00:46:53,650
[ CHAKAKAHN ] ♪ [ SINGING ] ♪
Of secrets you can't tell.
1007
00:46:53,674 --> 00:46:55,289
Mix a special groove.
1008
00:46:55,330 --> 00:46:57,579
Put fire inside of you.
1009
00:46:57,620 --> 00:46:59,699
Any time you feel danger...
1010
00:46:59,750 --> 00:47:01,739
Why do you want to be in television?
1011
00:47:01,750 --> 00:47:05,699
Well, I've realized that I've
become deeply committed...
1012
00:47:05,750 --> 00:47:07,539
to communicating to the public...
1013
00:47:07,580 --> 00:47:09,999
the up-to-the-moment
and in-depth news...
1014
00:47:10,040 --> 00:47:11,909
both political and ecological.
1015
00:47:11,950 --> 00:47:14,499
What do you think of the El Nio phenomenon?
1016
00:47:14,540 --> 00:47:17,329
[ BRIDGET ] Um... it's ab lip.
1017
00:47:17,370 --> 00:47:20,369
I think, basically, Latin
music is on its way out.
1018
00:47:21,910 --> 00:47:23,590
So, why do you want to work in television?
1019
00:47:23,620 --> 00:47:25,579
Because I'm passionately committed...
1020
00:47:25,620 --> 00:47:27,499
to communicating with children.
1021
00:47:27,540 --> 00:47:28,789
They are the future.
1022
00:47:28,830 --> 00:47:30,789
Do you have any children of your own?
1023
00:47:30,790 --> 00:47:32,409
Oh, Christ, no. Yuck!
1024
00:47:32,450 --> 00:47:34,409
[ Laughs ]
1025
00:47:34,450 --> 00:47:35,539
[ BRIDGET ] Ah.
1026
00:47:35,580 --> 00:47:36,869
Sorry.
1027
00:47:36,910 --> 00:47:39,499
[ MAN ] So, why do you want
to work in television?
1028
00:47:39,540 --> 00:47:42,909
I've got to leave my current job
because I've shagged my boss.
1029
00:47:42,950 --> 00:47:44,789
Fair enough. Start on Monday.
1030
00:47:44,830 --> 00:47:46,369
We'll see how we go.
1031
00:47:46,410 --> 00:47:47,789
Oh, and...
1032
00:47:47,830 --> 00:47:49,579
incidentally...
1033
00:47:49,620 --> 00:47:50,999
at "Sit Up, Britain"...
1034
00:47:51,040 --> 00:47:53,949
no one ever gets sacked
for shagging the boss.
1035
00:47:54,000 --> 00:47:55,789
That's a matter of principle.
1036
00:48:00,370 --> 00:48:01,869
Oh, Bridget.
1037
00:48:01,910 --> 00:48:03,659
Come on, it's...
1038
00:48:03,700 --> 00:48:05,380
I mean, I know it's been awkward as ass...
1039
00:48:05,410 --> 00:48:06,749
but there's no need to leave.
1040
00:48:06,790 --> 00:48:08,789
No, actually, there is.
1041
00:48:08,790 --> 00:48:11,619
I've been offered a job in television.
1042
00:48:11,660 --> 00:48:13,039
Television?
1043
00:48:13,290 --> 00:48:16,499
Mmm. And they want me
to start straight away.
1044
00:48:16,540 --> 00:48:20,449
So I've got to leave in
about, ooh, three minutes...
1045
00:48:20,450 --> 00:48:22,449
so, um...
1046
00:48:24,410 --> 00:48:27,409
Whoa. Just hold it
right there, Miss Jones.
1047
00:48:27,450 --> 00:48:28,659
I'm sorry to inform you...
1048
00:48:28,700 --> 00:48:30,659
but I think you'll find that by contract...
1049
00:48:30,750 --> 00:48:32,789
you're expected to give at
least six weeks notice.
1050
00:48:32,830 --> 00:48:34,499
[ BRIDGET ] Ah, yes, well...
1051
00:48:34,540 --> 00:48:36,980
I thought with the company being
in so much trouble and all...
1052
00:48:37,020 --> 00:48:38,269
you wouldn't really miss...
1053
00:48:38,310 --> 00:48:40,659
the person who waltzes in
in a see-through top...
1054
00:48:40,700 --> 00:48:42,949
and fannies about with the press releases.
1055
00:48:44,580 --> 00:48:45,909
Bridget.
1056
00:48:45,950 --> 00:48:48,949
I want to hear this, because
if she gives one inch...
1057
00:48:48,960 --> 00:48:50,959
I'm going to fire her bony
little bottom anyway...
1058
00:48:50,980 --> 00:48:53,329
for being totally spineless.
1059
00:48:53,370 --> 00:48:54,619
What?
1060
00:48:54,620 --> 00:48:57,869
Well, I just think you
should know that, um...
1061
00:48:57,910 --> 00:49:00,789
there are lots of prospects
here for a talented person.
1062
00:49:00,790 --> 00:49:02,630
Just give me a minute,
will you, Simon? Thanks.
1063
00:49:02,654 --> 00:49:04,233
Right-o, boss man.
1064
00:49:04,870 --> 00:49:09,079
Lots of prospects for a person who...
1065
00:49:09,290 --> 00:49:10,999
you know, perhaps for personal reasons...
1066
00:49:11,040 --> 00:49:14,909
has been slightly
overlooked professionally.
1067
00:49:14,950 --> 00:49:17,909
Thank you, Daniel.
That is very good to know...
1068
00:49:17,950 --> 00:49:19,329
but if staying here...
1069
00:49:19,370 --> 00:49:21,829
means working within 10 yards of you...
1070
00:49:21,870 --> 00:49:25,739
frankly, I'd rather have a job
wiping Saddam Hussein's ass.
1071
00:49:25,750 --> 00:49:27,670
[ ARETHA FRANKLIN ] ♪ [ SINGING ] ♪
R-E-S-P-E-C-T
1072
00:49:27,694 --> 00:49:29,499
Find out what it means to me.
1073
00:49:29,540 --> 00:49:31,449
R-E-S-P-E-C-T
1074
00:49:31,500 --> 00:49:32,909
Takin' care of T.C.B.
1075
00:49:32,950 --> 00:49:34,659
Sock it to me, sock it to me.
1076
00:49:34,700 --> 00:49:36,579
Sock it to me, sock it to me.
1077
00:49:36,580 --> 00:49:38,539
Well, bye, everyone.
1078
00:49:38,580 --> 00:49:40,539
[ Singing ] Just a little bit.
1079
00:49:40,580 --> 00:49:41,829
Just a little bit
1080
00:49:41,870 --> 00:49:43,409
I get tired.
1081
00:49:43,450 --> 00:49:45,039
But keep on tryin'
1082
00:49:45,080 --> 00:49:46,749
You're runnin' out of fools.
1083
00:49:46,790 --> 00:49:47,869
[ Song stops ]
1084
00:49:47,910 --> 00:49:49,369
Oh, just sod off.
1085
00:49:49,540 --> 00:49:51,829
[ HOST ] Hello and welcome
to "Sit Up, Britain."
1086
00:49:51,870 --> 00:49:55,079
OK, everybody, it is bonfire night...
1087
00:49:55,290 --> 00:49:56,909
and we are on fire.
1088
00:49:56,950 --> 00:49:58,869
[ RICHARD ] We have live
fire station feeds...
1089
00:49:58,910 --> 00:50:03,369
from Newcastle, Swansea,
Sheffield, and Lewisham...
1090
00:50:03,410 --> 00:50:05,079
just poised for tragedy.
1091
00:50:05,290 --> 00:50:07,499
Bridget Jones, where are you?
1092
00:50:09,410 --> 00:50:10,579
I'm here, Richard.
1093
00:50:10,620 --> 00:50:12,749
Put on some more makeup.
I want you on-camera.
1094
00:50:12,790 --> 00:50:13,909
But...
1095
00:50:13,950 --> 00:50:15,909
[ RICHARD ]
I'm thinking... mini skirt.
1096
00:50:15,910 --> 00:50:17,539
I'm thinking fireman's helmet.
1097
00:50:17,540 --> 00:50:19,409
I want you pointing a hose.
1098
00:50:19,449 --> 00:50:20,849
I want you sliding down the pole...
1099
00:50:20,850 --> 00:50:22,450
and then go straight into the interview.
1100
00:50:22,480 --> 00:50:24,619
Great.
1101
00:50:24,660 --> 00:50:26,369
I'll do it.
1102
00:50:28,620 --> 00:50:30,079
No problem. Fine. Right.
1103
00:50:30,080 --> 00:50:31,619
So, you drop into shot...
1104
00:50:31,620 --> 00:50:33,180
and then interview Chief Fireman Bevan.
1105
00:50:33,204 --> 00:50:34,619
Yep, yep, yep.
1106
00:50:34,660 --> 00:50:35,909
Go, go. Go, go. Go!
1107
00:50:35,950 --> 00:50:37,539
Go?
1108
00:50:37,620 --> 00:50:40,789
[ NEVILLE ] Oh, no.
We're going to Newcastle first.
1109
00:50:40,830 --> 00:50:42,409
Stop!
1110
00:50:42,450 --> 00:50:43,789
Climb back up.
1111
00:50:43,830 --> 00:50:44,999
On you in thirty seconds.
1112
00:50:45,040 --> 00:50:46,749
OK.
1113
00:50:46,790 --> 00:50:48,909
[ Grunts ]
1114
00:50:48,950 --> 00:50:51,539
[ RICHARD ] Neville, what
the fuck is going on?
1115
00:50:51,579 --> 00:50:53,339
She's supposed to be
sliding down the pole...
1116
00:50:53,360 --> 00:50:55,529
- not climbing up it.
- Go, go, go, go, go!
1117
00:50:55,570 --> 00:50:56,570
Oh, OK.
1118
00:50:57,580 --> 00:50:59,749
- Oh!
- Oh, Jesus Christ.
1119
00:50:59,790 --> 00:51:02,329
Uhh! Uhh!
1120
00:51:02,370 --> 00:51:03,389
OK, we're out of time.
We're out of time.
1121
00:51:03,410 --> 00:51:04,829
[ RICHARD ] Just wind 'erupt.
1122
00:51:04,830 --> 00:51:08,079
Well, that seems to be about
all we've got time for...
1123
00:51:08,290 --> 00:51:09,949
down here in Lewisham.
1124
00:51:10,000 --> 00:51:13,789
Uh, Chief Officer Bevan,
thank you very much.
1125
00:51:13,830 --> 00:51:15,619
Excellent fire station.
1126
00:51:15,660 --> 00:51:17,579
[ BRIDGET ] Uh, and now...
1127
00:51:17,620 --> 00:51:19,909
back to the studio.
1128
00:51:19,950 --> 00:51:21,579
[ BRIDGET ] Whoo!
1129
00:51:21,620 --> 00:51:23,499
Whoo!
1130
00:51:23,540 --> 00:51:25,539
Whoo!
1131
00:51:25,580 --> 00:51:26,869
Whoo!
1132
00:51:26,910 --> 00:51:29,579
[ BRIDGET ] Excellent.
Am national laughing stock.
1133
00:51:29,620 --> 00:51:31,829
Have bottom the size of Brazil.
1134
00:51:31,870 --> 00:51:33,449
Am daughter of broken home...
1135
00:51:33,500 --> 00:51:34,999
and rubbish at everything and...
1136
00:51:35,080 --> 00:51:36,369
oh, God.
1137
00:51:36,410 --> 00:51:39,039
I'm having dinner with Magda and Jeremy.
1138
00:51:39,080 --> 00:51:41,949
The only thing worse
than as mug married couple...
1139
00:51:41,950 --> 00:51:44,869
Lots of smug married couples.
1140
00:51:44,910 --> 00:51:47,539
Right, everyone.
This is Bridget.
1141
00:51:48,910 --> 00:51:50,539
Bridge, this is Hugo and Jane.
1142
00:51:50,580 --> 00:51:52,460
[ MAGDA ] And, obviously,
you know, of course...
1143
00:51:52,484 --> 00:51:53,499
Cosmo and Woney.
1144
00:51:53,540 --> 00:51:54,749
- Hi, Bridge.
- Hi, Bridge.
1145
00:51:54,790 --> 00:51:57,369
[ MAGDA ] This is
Alistair and Henrietta...
1146
00:51:57,410 --> 00:51:58,619
Julia and Michael...
1147
00:51:58,660 --> 00:51:59,749
Joanne and Paul...
1148
00:51:59,790 --> 00:52:01,619
and Jeremy's partners from chambers.
1149
00:52:01,620 --> 00:52:04,449
This is Natasha Glenville and Mark Darcy.
1150
00:52:04,500 --> 00:52:05,619
Hi, there.
1151
00:52:05,660 --> 00:52:07,039
Hello.
1152
00:52:07,080 --> 00:52:09,039
Not in your bunny girl outfit today?
1153
00:52:09,080 --> 00:52:10,409
[ BRIDGET ] No.
1154
00:52:10,450 --> 00:52:15,079
We bunnies only wear our tails
on very special occasions.
1155
00:52:15,080 --> 00:52:17,409
- Sit yourself down.
- Right.
1156
00:52:20,540 --> 00:52:23,579
Hey, Bridge, how's your love life?
1157
00:52:23,660 --> 00:52:24,999
Oh...
1158
00:52:25,040 --> 00:52:27,449
[ COSMO ] Still going out
with that publishing chap pie?
1159
00:52:27,500 --> 00:52:29,789
Uh, no, no.
1160
00:52:29,830 --> 00:52:31,079
Terribly brill.
1161
00:52:31,290 --> 00:52:33,949
[ COSMO ] Never dip your nib
in the office ink.
1162
00:52:34,000 --> 00:52:35,499
Right.
1163
00:52:35,540 --> 00:52:37,140
[ COSMO ] You really
ought to hurry up...
1164
00:52:37,164 --> 00:52:39,369
and get sprugged up, you know, old girl?
1165
00:52:39,410 --> 00:52:42,909
Time's a-running out. Tick-tock.
1166
00:52:42,950 --> 00:52:44,949
Yes, yes.
1167
00:52:45,000 --> 00:52:47,409
Uh, tell me, is it one in four marriages...
1168
00:52:47,450 --> 00:52:49,409
that ends in divorce now or one in three?
1169
00:52:49,450 --> 00:52:50,749
One in three.
1170
00:52:51,750 --> 00:52:53,039
[ COSMO ] Seriously, though.
1171
00:52:53,080 --> 00:52:56,909
Offices full of single girls
in their thirties...
1172
00:52:56,950 --> 00:52:58,869
Fine physical specimens...
1173
00:52:58,910 --> 00:53:02,039
but they just can't seem
to hold down a chap.
1174
00:53:02,080 --> 00:53:03,579
[ WONEY ] Yes. Why is it...
1175
00:53:03,580 --> 00:53:05,739
there are so many unmarried
women in their thirties...
1176
00:53:05,760 --> 00:53:06,699
these days, Bridget?
1177
00:53:06,750 --> 00:53:07,910
[ Mark sets down silverware ]
1178
00:53:11,580 --> 00:53:12,699
[ Laughs ]
1179
00:53:12,750 --> 00:53:14,909
Oh, I don't know.
1180
00:53:14,950 --> 00:53:17,999
Suppose it doesn't help that
underneath our clothes...
1181
00:53:18,040 --> 00:53:20,579
our entire bodies are covered in scales.
1182
00:53:20,620 --> 00:53:23,499
[ Faint laughter ]
1183
00:53:33,500 --> 00:53:34,740
[ MARK ] I very much enjoyed...
1184
00:53:34,764 --> 00:53:38,619
your Lewis ham fire report, by the way.
1185
00:53:38,620 --> 00:53:40,079
Thank you.
1186
00:53:43,660 --> 00:53:45,699
I just...
1187
00:53:45,700 --> 00:53:47,369
yeah, well.
1188
00:53:48,910 --> 00:53:50,369
So.
1189
00:53:51,379 --> 00:53:52,939
It didn't work out with Daniel Cleaver?
1190
00:53:52,960 --> 00:53:55,089
No, it didn't.
1191
00:53:56,410 --> 00:53:57,699
I'm delighted to hear it.
1192
00:53:59,290 --> 00:54:02,449
Look, are you and Cosmo in this together?
1193
00:54:02,499 --> 00:54:04,139
I mean, you seem to go out of your way...
1194
00:54:04,160 --> 00:54:06,369
to try to make me feel
like a complete idiot...
1195
00:54:06,410 --> 00:54:11,289
every time I see you, and
you really needn't bother.
1196
00:54:11,330 --> 00:54:15,659
I already feel like an idiot
most of the time anyway...
1197
00:54:15,700 --> 00:54:18,449
With or without a fireman's pole.
1198
00:54:18,500 --> 00:54:20,909
[ Doorbell buzzes ]
1199
00:54:20,950 --> 00:54:22,449
[ BRIDGET ] That'll be my taxi.
1200
00:54:22,500 --> 00:54:24,909
Good night.
1201
00:54:24,950 --> 00:54:26,409
Look, um...
1202
00:54:26,410 --> 00:54:29,409
I'm sorry if I've been...
1203
00:54:29,450 --> 00:54:30,699
What?
1204
00:54:30,750 --> 00:54:34,619
I don't think you're an idiot at all.
1205
00:54:34,660 --> 00:54:38,659
I mean, there are elements
of the ridiculous about you.
1206
00:54:38,700 --> 00:54:40,949
Your mother's pretty interesting.
1207
00:54:40,950 --> 00:54:42,289
And you really are...
1208
00:54:42,330 --> 00:54:44,329
an appallingly bad public speaker.
1209
00:54:44,370 --> 00:54:46,619
And you tend to let
whatever's in your head...
1210
00:54:46,660 --> 00:54:47,909
come out of your mouth...
1211
00:54:47,950 --> 00:54:51,329
without much consideration
of the consequences.
1212
00:54:51,370 --> 00:54:54,659
I realize that when I met you
at the turkey curry buffet...
1213
00:54:54,700 --> 00:54:59,539
that I was unforgivably rude
and wearing a reindeer jumper...
1214
00:54:59,580 --> 00:55:01,829
that my mother had given me the day before.
1215
00:55:03,080 --> 00:55:05,079
But the thing is, um...
1216
00:55:05,290 --> 00:55:09,829
what I'm trying to say
very inarticulately is...
1217
00:55:11,290 --> 00:55:12,909
that, um...
1218
00:55:12,950 --> 00:55:14,659
infact...
1219
00:55:14,700 --> 00:55:17,909
perhaps, despite appearances...
1220
00:55:17,950 --> 00:55:20,699
I like you very much.
1221
00:55:20,750 --> 00:55:23,949
Ah. Apart from the smoking
and the drinking...
1222
00:55:24,000 --> 00:55:26,829
and the vulgar mother and
the verbal diarrhea.
1223
00:55:26,870 --> 00:55:30,789
No. I like you very much...
Just as you are.
1224
00:55:32,500 --> 00:55:36,079
Mark, we really are making
progress on the case in here.
1225
00:55:36,290 --> 00:55:40,079
[ NATASHA ] Jeremy's had
the most brilliant idea.
1226
00:55:40,290 --> 00:55:41,869
[ Snaps fingers ] [ MARK ] Right.
1227
00:55:41,910 --> 00:55:43,329
Right.
1228
00:55:45,910 --> 00:55:48,079
I must go, because...
1229
00:55:49,830 --> 00:55:51,829
well...
1230
00:55:51,910 --> 00:55:53,579
bye.
1231
00:55:53,660 --> 00:55:56,909
[ VAN MORRISION ] ♪ [ SINGING ] ♪
Someone exactly like you
1232
00:56:00,950 --> 00:56:05,539
I've been travelin' all around the world.
1233
00:56:05,660 --> 00:56:08,499
Just as you are?
1234
00:56:08,540 --> 00:56:09,999
Not thinner? Not cleverer?
1235
00:56:10,080 --> 00:56:13,329
Not with slightly bigger breasts
and a slightly smaller nose?
1236
00:56:13,370 --> 00:56:15,010
[ VAN MORRISON SINGING ]
Someone like you.
1237
00:56:15,034 --> 00:56:16,409
[ BRIDGET ] Mm-mmm.
1238
00:56:16,410 --> 00:56:19,449
[ VAN MORRISON SINGING ]
To make it all worth while.
1239
00:56:19,500 --> 00:56:21,579
Well...
1240
00:56:21,620 --> 00:56:23,039
fuck me.
1241
00:56:23,080 --> 00:56:24,760
[ VAN MORRISON SINGING ]
Keep me satisfied.
1242
00:56:24,790 --> 00:56:26,999
Someone exactly like you.
1243
00:56:27,040 --> 00:56:28,789
But this is someone you hate, right?
1244
00:56:28,830 --> 00:56:30,699
Mmm. Mmm.
1245
00:56:30,750 --> 00:56:32,869
Yes, yes. I hate him.
1246
00:56:32,910 --> 00:56:34,909
[ Laughs ]
1247
00:56:34,910 --> 00:56:36,449
[ Barking ]
1248
00:56:36,500 --> 00:56:39,369
[ VAN MORRISION ] ♪ [ SINGING ] ♪
I've been travelling a hard road.
1249
00:56:39,410 --> 00:56:43,619
[ BRIDGET ] November 9.
Weight... 138 pounds.
1250
00:56:43,660 --> 00:56:45,449
Cigarettes... three.
1251
00:56:45,500 --> 00:56:47,699
Birthday... thirty-three.
1252
00:56:48,950 --> 00:56:51,539
OK, Bridget, see if you can
get it right this time.
1253
00:56:51,580 --> 00:56:54,749
The verdict in the Aghani-Heaney
case is expected today.
1254
00:56:54,790 --> 00:56:55,749
Get yourself down to the high court.
1255
00:56:55,790 --> 00:56:59,369
I want a hard headed interview.
1256
00:56:59,410 --> 00:57:01,289
You do know
the Aghani-Heaney case?
1257
00:57:01,290 --> 00:57:04,289
Yes, of course.
1258
00:57:04,330 --> 00:57:06,409
Big case...
1259
00:57:06,450 --> 00:57:09,659
featuring someone called Aghanihini.
1260
00:57:09,700 --> 00:57:13,619
Or two people called Kafir
Aghani and Eleanor Heaney.
1261
00:57:13,660 --> 00:57:16,409
That's the one.
1262
00:57:16,410 --> 00:57:19,499
She's a British aid worker.
He's a Kurdish freedom fighter.
1263
00:57:19,540 --> 00:57:21,449
The government want to
extradite him home...
1264
00:57:21,500 --> 00:57:23,079
where he'll certainly be executed.
1265
00:57:23,290 --> 00:57:24,539
She's married to him...
1266
00:57:24,580 --> 00:57:26,499
and they fought for five
years to keep him here.
1267
00:57:26,520 --> 00:57:27,749
Today is the decision.
1268
00:57:27,790 --> 00:57:29,329
Oh, that's exciting.
1269
00:57:29,370 --> 00:57:33,039
Yes, it is...
so what are you waiting for?
1270
00:57:33,080 --> 00:57:36,409
[ BRIDGET ] Am suddenly
hard-headed journalist...
1271
00:57:36,410 --> 00:57:39,499
ruthlessly committed to
promoting justice and liberty.
1272
00:57:39,540 --> 00:57:41,749
Nothing can distract me
from my dedication...
1273
00:57:41,790 --> 00:57:43,789
to the pursuit of truth.
1274
00:57:43,830 --> 00:57:46,329
Well, almost nothing.
1275
00:57:46,410 --> 00:57:49,449
Right. I'll just pop
to the shop for some ciggies.
1276
00:57:49,500 --> 00:57:53,619
[ BRIDGET ] 14 p for the Polos
and packet of Wheat Crunchies.
1277
00:57:53,660 --> 00:57:55,060
[ MARK ] Packet of Embassy, please.
1278
00:57:55,084 --> 00:57:56,659
I'm sorry. I'm not quite fin...
1279
00:57:56,700 --> 00:57:58,579
Good afternoon.
1280
00:58:00,790 --> 00:58:01,909
Hi.
1281
00:58:03,040 --> 00:58:04,949
You like me just the way I am.
1282
00:58:05,000 --> 00:58:06,449
Sorry?
1283
00:58:06,500 --> 00:58:08,699
Nothing.
1284
00:58:08,750 --> 00:58:10,909
Bridget, we've fucked up utterly.
1285
00:58:10,950 --> 00:58:13,659
Eleanor Heaney and Kafir
Aghani have come and gone.
1286
00:58:13,700 --> 00:58:16,999
Oh, God. I'll be sacked.
1287
00:58:17,040 --> 00:58:18,369
Did the others get interviews?
1288
00:58:18,410 --> 00:58:20,409
I don't know.
I was having a slash.
1289
00:58:20,410 --> 00:58:22,039
Actually, nobody got interviews.
1290
00:58:22,080 --> 00:58:23,369
How do you know?
1291
00:58:23,410 --> 00:58:24,610
Because I was defending him...
1292
00:58:24,640 --> 00:58:26,759
and I told him not to give any interviews.
1293
00:58:27,750 --> 00:58:29,699
Look...
1294
00:58:29,750 --> 00:58:31,949
[ MARK ] I have a plan.
1295
00:58:32,000 --> 00:58:33,619
And action.
1296
00:58:35,620 --> 00:58:38,909
Mr. Darcy,
you were defending Mr. Aghani.
1297
00:58:38,950 --> 00:58:41,039
You must be delighted.
1298
00:58:41,080 --> 00:58:43,699
Yes, well, Kafir Aghani has
spent his entire life...
1299
00:58:43,750 --> 00:58:45,056
defending the basic human rights...
1300
00:58:45,080 --> 00:58:46,789
of his own people, and today's verdict...
1301
00:58:46,830 --> 00:58:48,789
has been the result of
five years of struggle...
1302
00:58:48,790 --> 00:58:50,739
by this woman, Eleanor Heaney...
1303
00:58:50,750 --> 00:58:54,289
to save the man she loves
from an extradition order...
1304
00:58:54,330 --> 00:58:57,869
that would've been tant
amount to a death sentence.
1305
00:58:57,910 --> 00:58:59,369
Right.
1306
00:58:59,410 --> 00:59:02,409
[ BRIDGET ]
And, Eleanor, over to you.
1307
00:59:02,410 --> 00:59:05,499
Did you fancy Kafir the first
time that you saw him?
1308
00:59:05,540 --> 00:59:06,699
[ Laughs ]
1309
00:59:08,370 --> 00:59:11,409
This has been Bridget Jones
for "Sit Up, Britain"...
1310
00:59:11,450 --> 00:59:15,949
with, let's face it, a bit
of a crush now, actually.
1311
00:59:16,000 --> 00:59:17,499
Good afternoon.
1312
00:59:17,540 --> 00:59:21,579
Bridget Jones...
Already a legend.
1313
00:59:21,750 --> 00:59:24,190
[ ARTFUL DODGER ] ♪ [ SINGING ] ♪
I feel fantastic, bombastic.
1314
00:59:24,214 --> 00:59:25,699
Ecstatically astounded.
1315
00:59:25,750 --> 00:59:28,869
Got a girl who can really use her brain
1316
00:59:28,910 --> 00:59:31,409
I feel surrounded, confounded.
1317
00:59:31,450 --> 00:59:33,909
Emotionally dumbfounded.
1318
00:59:34,000 --> 00:59:37,949
[ BRIDGET ] Oh, joy.
I am broadcasting genius.
1319
00:59:38,000 --> 00:59:41,369
Celebrating by cooking birthday
feast for close friends.
1320
00:59:41,410 --> 00:59:42,909
Have sneaking suspicion...
1321
00:59:42,950 --> 00:59:45,829
am also something of a genius
in the kitchen as well.
1322
00:59:45,870 --> 00:59:50,539
Tie flavour-enhancing leek
and celery together with string.
1323
00:59:50,580 --> 00:59:51,949
Right.
1324
00:59:51,950 --> 00:59:53,329
String.
1325
00:59:53,370 --> 00:59:54,869
String, string, string.
1326
00:59:54,910 --> 00:59:56,909
Perfect.
1327
00:59:56,910 --> 00:59:58,910
[ ARTFUL DODGER ] ♪ [ SINGING ] ♪
I don't think so.
1328
01:00:00,580 --> 01:00:04,449
Finely slice oranges and grate zest.
1329
01:00:04,500 --> 01:00:06,980
[ ARTFUL DODGER ] ♪ [ SINGING ] ♪
Why don't you leave it there?
1330
01:00:07,004 --> 01:00:09,409
I feel fantastic, bombastic, ecstatic...
1331
01:00:09,450 --> 01:00:10,749
Aah! Oh, bugger!
1332
01:00:10,790 --> 01:00:11,790
Oh, bugger, bugger!
1333
01:00:13,366 --> 01:00:15,726
ARTFUL DODGER ♪ [ SINGING ] ♪
I feel surrounded, confounded.
1334
01:00:15,750 --> 01:00:16,869
Emotionally dumbfounded.
1335
01:00:16,910 --> 01:00:18,999
Where the fuck is the fucking tuna?
1336
01:00:19,040 --> 01:00:21,789
Oh, this is Bridget Jones
for "Sit Up, Britain"...
1337
01:00:21,830 --> 01:00:23,329
searching for tuna.
1338
01:00:23,410 --> 01:00:25,369
[ Telephone rings ]
1339
01:00:27,789 --> 01:00:28,789
Bridget Jones.
1340
01:00:28,790 --> 01:00:30,369
Hello, darling.
1341
01:00:30,450 --> 01:00:31,619
Hi, Mum.
1342
01:00:31,660 --> 01:00:34,659
I just wanted a bit of a chat.
1343
01:00:34,750 --> 01:00:37,079
Ouch!
Careful, you ham-fisted cunt!
1344
01:00:37,290 --> 01:00:39,409
The thing is, darling, I'm...
1345
01:00:39,450 --> 01:00:41,209
Between you and me, I'm
not entirely sure...
1346
01:00:41,240 --> 01:00:42,949
that Julian isn't a bit of a shit.
1347
01:00:42,990 --> 01:00:44,510
[ BRIDGET ] Yes, well,
you know, Mum...
1348
01:00:44,541 --> 01:00:46,070
I haven't really got time right now.
1349
01:00:46,121 --> 01:00:47,699
Oh, l...
1350
01:00:47,750 --> 01:00:50,539
I can't deny the sex is
still very surprising.
1351
01:00:50,580 --> 01:00:52,579
You know, the other night,
quite unexpectedly...
1352
01:00:52,620 --> 01:00:54,789
I was just dozing off,
and I felt this huge...
1353
01:00:54,830 --> 01:00:56,409
Bye, Mum.
1354
01:00:56,450 --> 01:00:57,829
[ Hangs up ]
1355
01:00:57,870 --> 01:00:58,749
Ecch.
1356
01:00:58,790 --> 01:01:00,039
[ Knock on door ]
1357
01:01:00,080 --> 01:01:01,039
Oh.
1358
01:01:01,080 --> 01:01:03,329
Who can be calling now?
1359
01:01:04,910 --> 01:01:06,039
Oh.
1360
01:01:09,620 --> 01:01:10,999
The door was open.
1361
01:01:11,040 --> 01:01:13,579
[ MARK ] I came to congratulate...
1362
01:01:13,660 --> 01:01:17,039
the new face of British current affairs.
1363
01:01:19,080 --> 01:01:21,449
[ BRIDGET ] Huh.
1364
01:01:21,500 --> 01:01:25,949
But I see I may have come at a bad time.
1365
01:01:26,000 --> 01:01:27,829
How's it look?
1366
01:01:27,870 --> 01:01:30,869
Great. It's, um... blue.
1367
01:01:30,910 --> 01:01:32,749
[ Gasps ] Blue?
1368
01:01:32,790 --> 01:01:34,329
[ MARK ] No, but blue is good.
1369
01:01:34,370 --> 01:01:36,579
If you ask me, there
isn't enough blue food.
1370
01:01:36,620 --> 01:01:39,619
Oh, shit.
It must've been the string.
1371
01:01:39,660 --> 01:01:41,369
Oh, it's string soup?
1372
01:01:41,410 --> 01:01:42,579
[ Laughs ]
1373
01:01:42,620 --> 01:01:44,499
Oh, God. They're going
to be here any minute.
1374
01:01:44,539 --> 01:01:46,659
Well, don't worry. I'm sure
they've come to see you...
1375
01:01:46,680 --> 01:01:50,329
and not orange parfait in sugar cages.
1376
01:01:50,370 --> 01:01:51,619
Have a drink.
1377
01:01:51,660 --> 01:01:52,829
Yes.
1378
01:01:56,830 --> 01:01:57,830
Happy birthday.
1379
01:01:57,870 --> 01:01:59,039
Thank you.
1380
01:01:59,080 --> 01:02:00,369
[ Laughs ]
1381
01:02:00,410 --> 01:02:02,289
[ Sighs ]
1382
01:02:02,290 --> 01:02:04,699
Did I really run round your lawn naked?
1383
01:02:04,750 --> 01:02:06,409
Oh, yes.
1384
01:02:06,450 --> 01:02:08,079
You were four, and I was eight.
1385
01:02:08,290 --> 01:02:11,749
Well, that's a pretty big age difference.
1386
01:02:12,790 --> 01:02:14,329
It's quite pervy, really.
1387
01:02:14,370 --> 01:02:16,449
Yes, I like to think so.
1388
01:02:20,080 --> 01:02:22,749
[ BRIDGET ] What are we going
to do about this dinner, then?
1389
01:02:24,910 --> 01:02:29,869
We can have blue soup to start,
orange pudding to end, and...
1390
01:02:29,910 --> 01:02:31,230
well, for main course, we have...
1391
01:02:31,260 --> 01:02:33,699
uh, congealed green gunge.
1392
01:02:33,750 --> 01:02:37,789
- That is caper berry gravy.
- Oh, yes. Yeah.
1393
01:02:37,830 --> 01:02:39,789
- Do you have eggs?
- Yes.
1394
01:02:39,830 --> 01:02:40,789
Right.
1395
01:02:40,830 --> 01:02:42,409
- Omelet it is, then.
- Ah.
1396
01:02:42,450 --> 01:02:43,869
With caper berry gravy.
1397
01:02:47,790 --> 01:02:52,289
You wouldn't by any chance
have any beet root cubes?
1398
01:02:52,330 --> 01:02:55,329
A mini-gherkin, stuffed olive?
1399
01:02:55,370 --> 01:02:57,909
No, Pam, and besides, I'm busy.
1400
01:02:57,950 --> 01:02:59,999
The gravy needs sieving.
1401
01:03:00,080 --> 01:03:01,909
Surely not. Just stir it, Una.
1402
01:03:04,660 --> 01:03:06,539
[ Doorbell buzzes ]
1403
01:03:06,580 --> 01:03:08,949
[ SHELBY LYNNE ] ♪ [ SINGING ] ♪
In the dark
1404
01:03:08,950 --> 01:03:10,949
I can hear.
1405
01:03:11,000 --> 01:03:12,000
[ Bridget opens door ]
1406
01:03:12,080 --> 01:03:14,369
[ SHAZZER ] Happy, happy birthday!
1407
01:03:14,410 --> 01:03:16,789
Hey, TV queen.
1408
01:03:16,830 --> 01:03:20,829
Hey, Bridge, you looked fantastic.
1409
01:03:23,450 --> 01:03:24,499
Hello.
1410
01:03:24,580 --> 01:03:25,789
Hello.
1411
01:03:25,830 --> 01:03:27,079
[ TOM ] Are you joining us?
1412
01:03:27,290 --> 01:03:29,619
Yeah. Yeah, of course.
1413
01:03:29,620 --> 01:03:31,580
[ SHELBY LYNNE ] ♪ [ SINGING ] ♪
What did you say?
1414
01:03:31,604 --> 01:03:34,579
It's OK.
1415
01:03:34,620 --> 01:03:36,449
[ Laughs ]
1416
01:03:36,500 --> 01:03:38,449
[ SHELBY LYNNE ] ♪ [ SINGING ] ♪ Mmm, mmm.
1417
01:03:38,500 --> 01:03:40,289
Did you miss me?
1418
01:03:48,789 --> 01:03:49,789
Excellent.
1419
01:03:49,790 --> 01:03:50,829
Mmm. Yeah.
1420
01:03:50,870 --> 01:03:52,789
Delicious.
1421
01:03:52,830 --> 01:03:54,079
[ TOM ] Really special.
1422
01:03:54,290 --> 01:03:55,909
It's really... really very good.
1423
01:03:55,950 --> 01:03:57,749
[ SHAZZER ] Really. It's very nice.
1424
01:03:57,790 --> 01:03:59,329
[ Laughter ]
1425
01:04:00,410 --> 01:04:01,449
[ SHAZZER ] Say...
1426
01:04:01,500 --> 01:04:02,789
Mmm.
1427
01:04:02,830 --> 01:04:04,329
Mark, why did your wife leave you?
1428
01:04:04,410 --> 01:04:06,369
Mmm. Eat up.
1429
01:04:06,410 --> 01:04:08,869
Eat up.
Two more lovely courses to go.
1430
01:04:10,330 --> 01:04:13,409
[ SHELBY LYNNE ] ♪ [ SINGING ] ♪
Make it mine.
1431
01:04:13,450 --> 01:04:15,499
They can talk.
1432
01:04:15,540 --> 01:04:16,749
Mmm, delicious.
1433
01:04:16,790 --> 01:04:18,079
[ Laughter ]
1434
01:04:18,290 --> 01:04:20,489
I have to say, this really
is the most incredible shit.
1435
01:04:20,510 --> 01:04:21,969
[ Laughter ]
1436
01:04:24,290 --> 01:04:26,289
This is the worst of the three.
1437
01:04:26,330 --> 01:04:28,079
It does actually remind me of something.
1438
01:04:28,290 --> 01:04:29,079
It tastes like...
1439
01:04:29,290 --> 01:04:30,749
Marmalade.
1440
01:04:30,790 --> 01:04:32,409
[ TOM ] Well done, Bridge.
1441
01:04:32,450 --> 01:04:35,539
Four hours of careful cooking
and a feast of blue soup...
1442
01:04:35,580 --> 01:04:37,039
omelet, and marmalade.
1443
01:04:37,080 --> 01:04:38,080
Thank you.
1444
01:04:38,180 --> 01:04:39,820
I think that deserves a toast, don't you?
1445
01:04:39,850 --> 01:04:40,749
To Bridget...
1446
01:04:40,790 --> 01:04:43,949
who cannot cook, but who we love...
1447
01:04:44,000 --> 01:04:45,449
just as she is.
1448
01:04:47,290 --> 01:04:48,539
[ ALL ] To Bridget...
1449
01:04:48,580 --> 01:04:51,039
just as she is.
1450
01:04:51,080 --> 01:04:53,039
[ SHELBY LYNNE ] ♪ [ SINGING ] ♪
Did you miss me?
1451
01:04:54,330 --> 01:04:56,289
Did you miss me?
1452
01:04:58,450 --> 01:04:59,749
[ Doorbell buzzes ]
1453
01:04:59,790 --> 01:05:01,329
I'll go.
1454
01:05:06,290 --> 01:05:08,289
[ Door opens ]
1455
01:05:11,950 --> 01:05:13,289
Who?
1456
01:05:14,500 --> 01:05:17,699
Ah. Sorry, sorry, sorry.
1457
01:05:17,750 --> 01:05:21,539
I'm obviously interrupting a...
1458
01:05:21,580 --> 01:05:23,869
Darcy.
1459
01:05:23,910 --> 01:05:26,369
What brings you here?
1460
01:05:26,410 --> 01:05:28,909
Oh, right. Yeah.
1461
01:05:28,910 --> 01:05:30,329
I should have guessed, shouldn't I?
1462
01:05:30,370 --> 01:05:33,369
Hi. I'm Tom. It's really good
to meet you at last.
1463
01:05:33,370 --> 01:05:36,329
Yeah, listen, I just came to, uh...
1464
01:05:36,370 --> 01:05:38,539
[ DANIEL ] I thought
you might be on your own.
1465
01:05:38,580 --> 01:05:40,699
Huh. What an idiot.
1466
01:05:44,000 --> 01:05:45,039
Excuse me.
1467
01:05:52,500 --> 01:05:54,449
I've been going crazy.
1468
01:05:54,500 --> 01:05:56,539
I can't stop thinking about you...
1469
01:05:56,580 --> 01:05:59,659
and thinking what a
fucking idiot I've been.
1470
01:05:59,700 --> 01:06:02,329
Christ, is that blue soup?
1471
01:06:02,370 --> 01:06:04,039
Yes.
1472
01:06:04,080 --> 01:06:06,039
That Sunday in the country...
1473
01:06:08,410 --> 01:06:10,289
Come outside.
1474
01:06:10,330 --> 01:06:11,699
[ Distant siren ]
1475
01:06:11,750 --> 01:06:14,619
It was all just going so fast...
1476
01:06:14,660 --> 01:06:18,039
The hotel and that weekend,
meeting your parents.
1477
01:06:18,080 --> 01:06:20,289
I just panicked.
1478
01:06:20,330 --> 01:06:21,949
You know me. I'm...
1479
01:06:22,000 --> 01:06:23,829
I'm a terrible disaster...
1480
01:06:23,870 --> 01:06:26,749
with a posh voice and a bad character.
1481
01:06:26,790 --> 01:06:28,549
You're the only one who
can save me, Bridge.
1482
01:06:28,590 --> 01:06:30,629
I need you. Without you,
twenty years from now...
1483
01:06:30,670 --> 01:06:34,909
I'll be in some seedy bar
with some seedy blonde.
1484
01:06:34,910 --> 01:06:36,949
Well, what about Lara?
1485
01:06:37,000 --> 01:06:40,079
Oh, over, over.
Totally fucking finito.
1486
01:06:40,290 --> 01:06:41,869
Dumped me.
1487
01:06:41,910 --> 01:06:45,869
She realized that I hadn't got over you.
1488
01:06:45,910 --> 01:06:47,909
[ DANIEL ]
I know you're thinking...
1489
01:06:47,910 --> 01:06:50,909
it's just a sex thing, but I promise you...
1490
01:06:50,950 --> 01:06:53,869
whenever I see that skimpy
little skirt on TV...
1491
01:06:53,910 --> 01:06:55,369
I just close my eyes and listen...
1492
01:06:55,410 --> 01:06:57,749
to all the intelligent things you've said.
1493
01:06:57,790 --> 01:07:00,789
I was thrilled that little
Kurdish bloke was set free.
1494
01:07:02,450 --> 01:07:03,699
Bridge...
1495
01:07:04,950 --> 01:07:07,539
I missed you a lot.
1496
01:07:10,599 --> 01:07:11,599
Oh, God.
1497
01:07:11,620 --> 01:07:13,329
I'm going now. Bye.
1498
01:07:14,410 --> 01:07:15,909
Mark, stay. We...
1499
01:07:15,910 --> 01:07:17,369
No, I don't think I will.
1500
01:07:17,410 --> 01:07:20,659
[ DANIEL ] Well, listen,
don't leave on my behalf.
1501
01:07:20,700 --> 01:07:25,869
I think it's time you and I
put this past behind us.
1502
01:07:25,910 --> 01:07:27,790
[ DANIEL ] At least stay
for a birthday drink...
1503
01:07:27,814 --> 01:07:28,869
with me and Bridge, huh?
1504
01:07:28,910 --> 01:07:30,999
Good-bye, Bridget.
1505
01:07:32,830 --> 01:07:34,369
[ BRIDGET ] Mark.
1506
01:07:40,040 --> 01:07:41,040
Why are you here?
1507
01:07:41,080 --> 01:07:43,499
Bridge...
1508
01:07:43,540 --> 01:07:46,039
I just told you why I'm here.
1509
01:07:46,080 --> 01:07:49,079
Why was Mark "Wanker" Darcy here?
1510
01:07:49,290 --> 01:07:51,999
Oh, bloody hell.
Wait a minute. He's back.
1511
01:07:52,040 --> 01:07:53,449
All right, Cleaver, outside.
1512
01:07:53,500 --> 01:07:55,039
I'm sorry?
1513
01:07:55,080 --> 01:07:56,659
[ DANIEL ] Outside?
1514
01:07:56,750 --> 01:08:00,499
Uh, should I bring my duelling
pistols or my sword?
1515
01:08:03,910 --> 01:08:05,289
All right. Hang on.
1516
01:08:14,580 --> 01:08:15,949
I should have done this years ago.
1517
01:08:16,000 --> 01:08:18,079
Done what?
1518
01:08:18,289 --> 01:08:19,289
This.
1519
01:08:19,290 --> 01:08:21,449
Ooh! Fuck!
1520
01:08:21,500 --> 01:08:23,369
Fuck me, that hurt!
1521
01:08:23,410 --> 01:08:25,289
Ahh!
1522
01:08:25,329 --> 01:08:26,929
What the fuck do you think you're doing?
1523
01:08:26,950 --> 01:08:27,909
- This.
- Aah!
1524
01:08:27,950 --> 01:08:30,449
Aah! Oh, Christ, not again.
1525
01:08:30,450 --> 01:08:31,450
Uhh!
1526
01:08:31,500 --> 01:08:33,499
[ Music playing ]
1527
01:08:33,540 --> 01:08:34,659
Fight!
1528
01:08:34,700 --> 01:08:36,579
[ MAN ] What?
1529
01:08:36,620 --> 01:08:38,579
Well, quick!
1530
01:08:38,620 --> 01:08:39,949
It's a real fight!
1531
01:08:39,950 --> 01:08:41,579
[ MAN ] It's a fight!
1532
01:08:43,400 --> 01:08:45,080
[ DANIEL ] All right,
all right, all right.
1533
01:08:45,104 --> 01:08:46,039
I give up. I give up.
1534
01:08:46,080 --> 01:08:47,829
Just give me a moment,
all right? Just...
1535
01:08:47,870 --> 01:08:51,909
Let me get a moment's break here, OK?
1536
01:08:51,950 --> 01:08:52,909
[ Crowd yells ]
1537
01:08:52,950 --> 01:08:54,869
Cheat!
1538
01:08:54,910 --> 01:08:56,499
[ TOM ] Cheat! Cheat!
1539
01:08:56,580 --> 01:08:58,499
♪ ["It's Raining Men" playing ] ♪
1540
01:09:04,620 --> 01:09:06,619
I should have knew it!
1541
01:09:12,290 --> 01:09:14,079
[ Speaking native language ]
1542
01:09:18,830 --> 01:09:20,659
Ow, ow, ow, ow!
1543
01:09:20,700 --> 01:09:21,999
Whose side are we on?
1544
01:09:22,040 --> 01:09:23,329
Mark's, obviously.
1545
01:09:23,370 --> 01:09:25,369
He's never dumped Bridget
for some naked American.
1546
01:09:25,390 --> 01:09:27,329
And he said he liked her
just the way she is.
1547
01:09:27,370 --> 01:09:29,169
Yeah, but he also shagged
Daniel's fiancee...
1548
01:09:29,260 --> 01:09:30,380
and left him broken hearted.
1549
01:09:30,410 --> 01:09:32,619
Good point.
It's a very hard one to call.
1550
01:09:32,660 --> 01:09:35,369
[ GERRI HALLIWELL ] ♪ [ SINGING ] ♪
It's raining men.
1551
01:09:35,410 --> 01:09:38,499
Hallelujah, it's raining men.
1552
01:09:38,540 --> 01:09:39,909
No, no, no, no, no, no, no!
1553
01:09:39,950 --> 01:09:41,449
[ TOM ] Oh, yes!
1554
01:09:44,080 --> 01:09:45,579
Mark!
1555
01:09:45,619 --> 01:09:47,099
I'm so sorry.
I'm so sorry, all right?
1556
01:09:47,120 --> 01:09:48,619
Ohh! Ohh!
1557
01:09:48,660 --> 01:09:50,619
Aah!
1558
01:09:50,660 --> 01:09:52,039
Oh, God, I'm sorry.
1559
01:09:52,080 --> 01:09:53,659
I really am sorry.
1560
01:09:53,700 --> 01:09:54,659
I... I will pay.
1561
01:09:54,700 --> 01:09:56,329
Had enough, Darcy?
1562
01:09:56,370 --> 01:09:58,949
Not quite, if that's all right by you.
1563
01:09:59,000 --> 01:10:01,369
[ DANIEL ] Oh!
You broke my bloody jaw!
1564
01:10:01,410 --> 01:10:04,659
Happy birthday to you.
1565
01:10:04,700 --> 01:10:08,369
ALL ♪ [ SINGING ] ♪
Happy birthday to you.
1566
01:10:08,410 --> 01:10:12,909
Happy birthday,
dear what's-his-name.
1567
01:10:12,950 --> 01:10:17,949
Happy birthday to you.
1568
01:10:19,500 --> 01:10:21,499
It's raining men.
1569
01:10:21,580 --> 01:10:23,869
Hallelujah, it's raining men.
1570
01:10:23,910 --> 01:10:26,499
- Uh...
- Ohh...
1571
01:10:26,540 --> 01:10:27,869
- Uhh.
- Uhh.
1572
01:10:31,290 --> 01:10:33,409
Jesus.
1573
01:10:33,450 --> 01:10:34,579
Uhh.
1574
01:10:39,370 --> 01:10:40,619
All right.
1575
01:10:40,660 --> 01:10:42,659
- All right?
- Enough.
1576
01:10:42,750 --> 01:10:44,539
Enough.
1577
01:10:44,580 --> 01:10:45,580
Enough.
1578
01:10:45,620 --> 01:10:47,079
Wanker.
1579
01:10:50,080 --> 01:10:51,499
[ All gasp ]
1580
01:11:00,830 --> 01:11:02,699
What is your problem?
1581
01:11:02,750 --> 01:11:04,539
- My problem?
- Yes.
1582
01:11:04,580 --> 01:11:08,409
You give the impression of
being all moral and noble...
1583
01:11:08,450 --> 01:11:09,869
and normal...
1584
01:11:09,910 --> 01:11:11,909
and helpful in the kitchen...
1585
01:11:11,950 --> 01:11:14,079
but you're just as bad as the rest of them.
1586
01:11:14,290 --> 01:11:16,329
Well, I can see that I've been labouring...
1587
01:11:16,410 --> 01:11:18,909
under a misapprehension.
1588
01:11:18,950 --> 01:11:23,579
A very, very foolish mistake.
Forgive me.
1589
01:11:37,790 --> 01:11:40,039
[ DANIEL ] Uhh.
1590
01:11:43,750 --> 01:11:46,539
Let's go back upstairs.
1591
01:11:46,580 --> 01:11:47,999
Come on.
1592
01:11:50,950 --> 01:11:53,039
We belong together, Jones.
1593
01:11:54,500 --> 01:11:56,409
Me, you.
1594
01:11:57,620 --> 01:11:59,499
Poor little skirt.
1595
01:12:01,620 --> 01:12:03,659
Right.
1596
01:12:03,700 --> 01:12:07,619
If I can't make it with you...
1597
01:12:07,660 --> 01:12:10,449
I can't make it with anyone.
1598
01:12:12,790 --> 01:12:13,949
Um...
1599
01:12:19,950 --> 01:12:24,329
That's not a good enough offer for me.
1600
01:12:24,370 --> 01:12:26,289
I'm not willing to gamble my whole life...
1601
01:12:26,330 --> 01:12:27,999
on someone who's...
1602
01:12:28,040 --> 01:12:30,999
well, not quite sure.
1603
01:12:32,500 --> 01:12:34,449
It's like you said.
1604
01:12:34,500 --> 01:12:37,909
I'm still looking for something...
1605
01:12:37,950 --> 01:12:40,039
more extraordinary than that.
1606
01:12:59,370 --> 01:13:01,079
[ Singing ] Ding dong, merrily on high.
1607
01:13:01,290 --> 01:13:03,329
[ BRIDGET ] December 25.
1608
01:13:03,410 --> 01:13:06,449
Weight... 140 pounds...
1609
01:13:06,500 --> 01:13:08,079
Plus forty-two mince pies.
1610
01:13:08,290 --> 01:13:11,539
Alcohol units...
1611
01:13:11,540 --> 01:13:12,579
Oh, thousands.
1612
01:13:12,620 --> 01:13:14,369
Bugger off!
1613
01:13:14,410 --> 01:13:16,079
Come on, kids.
1614
01:13:17,910 --> 01:13:20,789
[ JULIAN ]
This baroque carriage clock...
1615
01:13:20,830 --> 01:13:23,409
is a particular festive
favourite of mine...
1616
01:13:23,450 --> 01:13:26,409
incorporating the Hallelujah Chorus...
1617
01:13:26,450 --> 01:13:27,869
from Handel's "Messiah"...
1618
01:13:27,950 --> 01:13:30,659
every hour on the hour.
1619
01:13:30,700 --> 01:13:31,749
I don't understand it.
1620
01:13:31,790 --> 01:13:33,619
The man's actually turned red now.
1621
01:13:33,660 --> 01:13:35,579
Merry Christmas, Pamela.
1622
01:13:39,870 --> 01:13:41,539
[ Turns off TV ]
1623
01:13:41,580 --> 01:13:42,829
Well...
1624
01:13:42,870 --> 01:13:45,039
I'm going to Bedfordshire.
1625
01:13:52,080 --> 01:13:53,080
Night, night.
1626
01:13:53,120 --> 01:13:54,579
Night, night.
1627
01:13:54,620 --> 01:13:55,620
[ Door closes ]
1628
01:13:58,870 --> 01:14:00,829
[ Clock chimes ]
1629
01:14:08,620 --> 01:14:10,409
The thing is...
1630
01:14:11,540 --> 01:14:14,499
well, close up, he was almost purple.
1631
01:14:15,950 --> 01:14:19,539
You were such a lovely normal colour.
1632
01:14:19,620 --> 01:14:23,449
He had a filthy temper.
1633
01:14:23,500 --> 01:14:25,739
And, well, the jewellery is fabulous...
1634
01:14:25,750 --> 01:14:28,699
and really very reasonably priced and...
1635
01:14:30,000 --> 01:14:32,999
I thought I might ask if...
1636
01:14:35,040 --> 01:14:36,999
we could have another go.
1637
01:14:38,580 --> 01:14:40,619
I mean, obviously, with
some effort on your part...
1638
01:14:40,640 --> 01:14:42,499
to pay a bit more attention to me.
1639
01:14:42,540 --> 01:14:45,499
I do realize what I'm like sometimes.
1640
01:14:45,580 --> 01:14:46,806
It doesn't help that you and Bridget...
1641
01:14:46,830 --> 01:14:48,619
have your lovely grown-up club of two...
1642
01:14:48,660 --> 01:14:49,999
and always saying...
1643
01:14:50,040 --> 01:14:52,499
"What's silly old Mummy
gone and done this time?"
1644
01:14:52,540 --> 01:14:55,869
You used to be mad about me.
1645
01:14:55,910 --> 01:14:57,749
You couldn't get enough of me.
1646
01:15:01,660 --> 01:15:03,369
What do you think?
1647
01:15:03,410 --> 01:15:05,369
[ Breathes deeply ]
1648
01:15:06,790 --> 01:15:08,699
I don't know, Pam.
1649
01:15:11,000 --> 01:15:13,579
I just don't know now.
1650
01:15:15,910 --> 01:15:17,579
It's been very hard.
1651
01:15:17,620 --> 01:15:20,539
[ Sobs ] Oh, Colin.
1652
01:15:22,000 --> 01:15:24,409
[ Sobs ]
1653
01:15:24,410 --> 01:15:26,949
I'm joking, you daft cow.
1654
01:15:28,010 --> 01:15:29,010
Oh!
1655
01:15:29,040 --> 01:15:30,040
[ Both laugh ]
1656
01:15:31,580 --> 01:15:34,369
Pam, I just don't work without you.
1657
01:15:34,410 --> 01:15:36,289
[ Both laugh ]
1658
01:15:37,290 --> 01:15:39,829
Awful. [ Laughs ]
1659
01:15:39,870 --> 01:15:42,329
[ Pam laughs ]
1660
01:15:43,540 --> 01:15:46,499
Lovely, lovely, lovely.
1661
01:15:46,540 --> 01:15:48,699
Get back up those stairs, young lady.
1662
01:15:48,750 --> 01:15:49,949
Get dressed.
1663
01:15:50,000 --> 01:15:51,369
[ BRIDGET ] What for?
1664
01:15:51,410 --> 01:15:53,369
The Darcys' ruby wedding party.
1665
01:15:53,410 --> 01:15:54,749
What for, indeed.
1666
01:15:54,790 --> 01:15:57,449
Mark will be there...
Still divorced.
1667
01:15:57,500 --> 01:16:00,949
He's also still deranged.
I'm not going.
1668
01:16:01,000 --> 01:16:03,869
Poor Mark. It's always
a bad time of year for him.
1669
01:16:03,910 --> 01:16:06,069
You know, his Japanese wife
left him on Christmas Day.
1670
01:16:06,100 --> 01:16:07,369
Cruel race.
1671
01:16:07,410 --> 01:16:09,050
[ BRIDGET ]
Yes, but I'm not quite sure...
1672
01:16:09,074 --> 01:16:10,749
he didn't deserve it, actually.
1673
01:16:10,790 --> 01:16:12,709
She ran off with his best
friend from Cambridge.
1674
01:16:12,730 --> 01:16:15,039
Total scoundrel, apparently.
1675
01:16:15,080 --> 01:16:16,579
Best man at his wedding.
1676
01:16:16,620 --> 01:16:18,860
[ PAM ] Christmas Eve, Mark
comes home early from work...
1677
01:16:18,884 --> 01:16:21,909
finds the pair of them
in a most unorthodox position...
1678
01:16:21,950 --> 01:16:24,369
Stark naked, a tit like rabbits.
1679
01:16:29,370 --> 01:16:31,659
Just give me five minutes.
1680
01:16:31,700 --> 01:16:33,226
♪ [ SINGING ] ♪
Ain't no mountain high enough.
1681
01:16:33,250 --> 01:16:34,250
[ DIANA ROSS ] Oh, ho.
1682
01:16:34,290 --> 01:16:35,499
Ain't no valley low enough.
1683
01:16:35,540 --> 01:16:36,749
Whoo.
1684
01:16:36,790 --> 01:16:38,749
Ain't no river wide enough.
1685
01:16:38,790 --> 01:16:41,749
Stop. Stop the car.
Stop the car.
1686
01:16:41,790 --> 01:16:43,949
Dad, get out. Too slow!
1687
01:16:43,999 --> 01:16:45,079
Ain't no valley low enough.
1688
01:16:45,100 --> 01:16:46,539
Say it again.
1689
01:16:46,580 --> 01:16:47,829
Ain't no river wide enough.
1690
01:16:47,870 --> 01:16:50,449
Hey, to keep me from you.
1691
01:16:50,500 --> 01:16:52,329
Dad, get in.
1692
01:16:52,370 --> 01:16:53,499
- Hurry.
- What's your hurry?
1693
01:16:55,580 --> 01:16:57,789
Not too fast.
1694
01:16:57,830 --> 01:17:00,949
Keep me from you.
1695
01:17:07,080 --> 01:17:09,369
A bit snowy, isn't it?
1696
01:17:09,410 --> 01:17:10,909
Ain't no mountain high enough.
1697
01:17:10,950 --> 01:17:12,369
Oh, ho.
1698
01:17:12,370 --> 01:17:13,869
Ain't no valley low enough.
1699
01:17:13,910 --> 01:17:15,329
Whoo.
1700
01:17:15,370 --> 01:17:17,329
Ain't no river wide enough.
1701
01:17:17,370 --> 01:17:19,619
To keep me from you.
1702
01:17:19,660 --> 01:17:21,409
Ain't no mountain high enough.
1703
01:17:21,410 --> 01:17:23,749
Ow, ain't no valley low enough.
1704
01:17:23,790 --> 01:17:25,039
Say it again.
1705
01:17:25,080 --> 01:17:26,449
Ain't no river wide enough.
1706
01:17:26,500 --> 01:17:28,949
Hey, to keep me from you.
1707
01:17:29,000 --> 01:17:31,289
Sorry. One moment.
1708
01:17:34,080 --> 01:17:35,449
Thank you for inviting me.
1709
01:17:35,500 --> 01:17:38,409
I didn't.
It must've been my parents.
1710
01:17:42,950 --> 01:17:43,950
So...
1711
01:17:44,000 --> 01:17:46,039
So.
1712
01:17:47,580 --> 01:17:48,659
Hello, Bridget.
1713
01:17:48,700 --> 01:17:50,329
Didn't know you were coming.
1714
01:17:50,370 --> 01:17:54,329
[ NATASHA ] Mark, your father
wants to begin A.S.A.P.
1715
01:17:54,370 --> 01:17:55,869
Oh, does he? Right.
1716
01:17:55,910 --> 01:17:57,289
Well, uh...
1717
01:17:57,330 --> 01:17:59,449
Come on, Mark.
Be helpful, please.
1718
01:17:59,500 --> 01:18:01,289
The caterers have totally screwed up.
1719
01:18:01,329 --> 01:18:02,769
Does nothing work outside of London?
1720
01:18:02,790 --> 01:18:04,579
Hmm? Apparently not.
1721
01:18:05,950 --> 01:18:07,539
Well, I'd better...
1722
01:18:09,450 --> 01:18:11,579
Listen, uh...
1723
01:18:11,620 --> 01:18:15,699
I owe you an apology about Daniel.
1724
01:18:17,450 --> 01:18:19,749
He said that you ran off
with his fiancee...
1725
01:18:19,790 --> 01:18:22,409
and left him broken hearted, he said.
1726
01:18:22,450 --> 01:18:23,749
Ah.
1727
01:18:24,749 --> 01:18:26,029
No, it was the other way around.
1728
01:18:26,050 --> 01:18:29,549
It was my wife...
1729
01:18:30,750 --> 01:18:32,289
my heart.
1730
01:18:33,830 --> 01:18:35,869
Sorry.
1731
01:18:35,910 --> 01:18:39,619
That's why you always acted
so strangely around him...
1732
01:18:39,660 --> 01:18:44,329
and beat him to a pulp, quite rightly.
1733
01:18:44,450 --> 01:18:45,699
Well done.
1734
01:18:46,750 --> 01:18:47,869
Well, um...
1735
01:18:47,910 --> 01:18:50,039
[ BRIDGET ] Can we just, um...
1736
01:18:50,080 --> 01:18:52,749
pop out there...
1737
01:18:52,790 --> 01:18:54,329
for a moment?
1738
01:18:56,750 --> 01:18:58,659
[ MAN ] Quite delightful,
isn't it, my dear?
1739
01:19:00,580 --> 01:19:02,079
[ BRIDGET ] OK.
1740
01:19:03,910 --> 01:19:07,789
[ BRIDGET ] I just have something
that I want to say.
1741
01:19:07,830 --> 01:19:09,369
Um...
1742
01:19:09,450 --> 01:19:11,659
You once said that you
liked me just as I am...
1743
01:19:11,700 --> 01:19:16,619
and I just wanted to say...
like wise.
1744
01:19:16,660 --> 01:19:18,619
I mean...
1745
01:19:18,660 --> 01:19:20,789
there are stupid things your mum buys you.
1746
01:19:20,830 --> 01:19:22,449
Tonight's another classic.
1747
01:19:22,500 --> 01:19:24,999
You're haughty, and you
always say the wrong thing...
1748
01:19:25,040 --> 01:19:26,699
in every situation.
1749
01:19:26,790 --> 01:19:29,949
And I seriously believe that you should...
1750
01:19:30,000 --> 01:19:32,039
rethink the length of your side burns.
1751
01:19:33,870 --> 01:19:36,539
But you're a nice man...
1752
01:19:36,580 --> 01:19:37,699
and...
1753
01:19:39,790 --> 01:19:41,329
I like you.
1754
01:19:44,500 --> 01:19:46,449
So if you wanted to pop by sometime...
1755
01:19:46,500 --> 01:19:47,869
that might be nice.
1756
01:19:51,410 --> 01:19:53,539
More than nice.
1757
01:19:55,790 --> 01:19:56,829
Right.
1758
01:19:58,790 --> 01:19:59,909
Crikey.
1759
01:20:01,040 --> 01:20:02,789
[ Father taps glass with silverware ]
1760
01:20:02,830 --> 01:20:04,699
[ FATHER ] Ladies and gentlemen...
1761
01:20:04,750 --> 01:20:08,409
could I have your attention
fora moment, please?
1762
01:20:08,450 --> 01:20:09,869
Excuse me.
1763
01:20:13,410 --> 01:20:14,829
Of course.
1764
01:20:14,870 --> 01:20:17,579
Wife and companion Geraldine.
1765
01:20:17,620 --> 01:20:22,659
A toast to her,
my... my wonderful wife Geraldine.
1766
01:20:22,700 --> 01:20:24,909
[ ALL ] To Geraldine.
1767
01:20:24,910 --> 01:20:26,659
And we, in turn...
1768
01:20:26,700 --> 01:20:29,579
have been blessed with our son, Mark.
1769
01:20:29,620 --> 01:20:30,829
He's always made usproud...
1770
01:20:30,870 --> 01:20:33,539
and we couldn't be prouder of him...
1771
01:20:33,579 --> 01:20:34,779
than on this particular day...
1772
01:20:34,800 --> 01:20:37,369
because I'm thrilled to announce...
1773
01:20:37,410 --> 01:20:39,699
he has just been invited
to be a senior partner...
1774
01:20:39,750 --> 01:20:41,829
in the firm of Abbott
and Abbott in New York.
1775
01:20:41,870 --> 01:20:43,539
[ Light applause ]
1776
01:20:46,410 --> 01:20:47,909
[ FATHER ] He also, incidentally...
1777
01:20:47,950 --> 01:20:50,039
takes with him his brilliant
partner in law...
1778
01:20:50,080 --> 01:20:52,039
Natasha.
1779
01:20:52,080 --> 01:20:54,079
And, well, I don't think they'll mind...
1780
01:20:54,290 --> 01:20:55,869
since we're amongst friends...
1781
01:20:55,910 --> 01:21:00,499
if I say that someday this
remarkably clever girl...
1782
01:21:00,540 --> 01:21:03,869
is going to be
something-else-in-law as well.
1783
01:21:03,910 --> 01:21:07,699
["Here Comes the Bride" plays ]
1784
01:21:09,700 --> 01:21:11,499
I begged him not to say anything.
1785
01:21:11,540 --> 01:21:12,909
[ FATHER ] So I ask you now...
1786
01:21:12,950 --> 01:21:15,039
to charge your glasses once again...
1787
01:21:15,080 --> 01:21:17,659
to Markandhis Natasha.
1788
01:21:17,750 --> 01:21:20,039
[ ALL ] To Mark and his Natasha.
1789
01:21:20,080 --> 01:21:22,699
[ BRIDGET ] No! No!
1790
01:21:26,790 --> 01:21:29,539
It's just that...
1791
01:21:29,540 --> 01:21:31,949
it's such a terrible pity...
1792
01:21:34,540 --> 01:21:37,829
f-for England...
1793
01:21:37,870 --> 01:21:39,619
to lose...
1794
01:21:39,660 --> 01:21:42,039
such a great legal brain.
1795
01:21:42,080 --> 01:21:44,079
- Is she pissed?
- What?
1796
01:21:44,290 --> 01:21:47,329
F-for the people of England...
1797
01:21:48,950 --> 01:21:50,499
I like me and you...
1798
01:21:50,540 --> 01:21:54,699
to lose one of our top people.
1799
01:21:54,750 --> 01:21:55,789
Uh...
1800
01:21:56,790 --> 01:22:00,329
just top person, really.
1801
01:22:03,040 --> 01:22:04,579
[ WOMAN ] Ahem.
1802
01:22:05,910 --> 01:22:08,789
Well... better dash.
1803
01:22:08,830 --> 01:22:12,239
[ BRIDGET ] I've got
another party to go to.
1804
01:22:12,250 --> 01:22:14,949
It's single people.
1805
01:22:15,000 --> 01:22:17,749
Mainly... poofs.
1806
01:22:21,080 --> 01:22:22,909
Bye.
1807
01:22:22,950 --> 01:22:24,909
[ Crowd murmurs ]
1808
01:22:37,700 --> 01:22:40,999
[ GABRIELLE SINGING ]
Knew the sight.
1809
01:22:41,040 --> 01:22:43,579
Wasn't right
1810
01:22:43,580 --> 01:22:45,869
I was stupid.
1811
01:22:45,910 --> 01:22:48,539
For a while.
1812
01:22:48,580 --> 01:22:51,079
Swept away.
1813
01:22:51,290 --> 01:22:54,079
By you.
1814
01:22:54,080 --> 01:22:56,699
And now I feel.
1815
01:22:56,750 --> 01:22:59,369
Like a fool.
1816
01:23:01,040 --> 01:23:03,659
So confused.
1817
01:23:03,700 --> 01:23:06,369
My heart's bruised.
1818
01:23:06,410 --> 01:23:09,909
Was I ever loved by you?
1819
01:23:09,950 --> 01:23:12,409
Out of reach.
1820
01:23:12,450 --> 01:23:15,329
So far
1821
01:23:15,370 --> 01:23:20,539
I never had your heart.
1822
01:23:20,580 --> 01:23:23,039
Out of reach.
1823
01:23:23,080 --> 01:23:25,659
Couldn't see.
1824
01:23:25,700 --> 01:23:31,039
We were never meant to be.
1825
01:23:31,080 --> 01:23:33,659
Catch myself.
1826
01:23:33,700 --> 01:23:36,409
From the spell
1827
01:23:36,450 --> 01:23:41,579
I could drown if I stay here.
1828
01:23:41,620 --> 01:23:43,699
Keepin' busy.
1829
01:23:43,750 --> 01:23:44,869
Every day.
1830
01:23:44,910 --> 01:23:46,909
[ Doorbell buzzes ]
1831
01:23:46,950 --> 01:23:50,539
I know I will be OK.
1832
01:23:50,580 --> 01:23:51,539
Yes?
1833
01:23:51,580 --> 01:23:53,619
[ ALL ] Hi, it's us!
1834
01:23:53,660 --> 01:23:55,999
Oh.
1835
01:23:56,040 --> 01:23:57,949
Great. Come on up.
1836
01:23:59,950 --> 01:24:01,999
Have we got the most
fantastic surprise for you.
1837
01:24:02,080 --> 01:24:03,539
Oh, no.
You're not going to sing.
1838
01:24:03,540 --> 01:24:05,909
Not that fantastic, sadly,
no, but still pretty good.
1839
01:24:05,950 --> 01:24:08,189
We've decided we're taking you
to Paris for the weekend.
1840
01:24:08,220 --> 01:24:10,579
Forget everything... particularly,
forget about Mark Darcy.
1841
01:24:10,620 --> 01:24:12,749
I can't believe you said
what you said you said.
1842
01:24:12,790 --> 01:24:14,079
I know.
1843
01:24:14,080 --> 01:24:16,539
There goes my invite to
the Darcys' next year.
1844
01:24:16,580 --> 01:24:18,419
If he didn't leap over
the family heirlooms...
1845
01:24:18,459 --> 01:24:20,139
and whip you up in his arms, then sod him.
1846
01:24:20,160 --> 01:24:24,369
Yes. He's clearly
the most dreadful cold fish.
1847
01:24:24,410 --> 01:24:25,909
Exactly.
1848
01:24:25,950 --> 01:24:27,056
I mean, there's been all
these bloody hints...
1849
01:24:27,080 --> 01:24:28,829
and stuff, but has he ever actually...
1850
01:24:28,870 --> 01:24:30,869
stuck his fucking tongue
down your fucking throat?
1851
01:24:30,890 --> 01:24:32,659
No. Not once.
1852
01:24:32,700 --> 01:24:34,180
I think we should pack, shouldn't we?
1853
01:24:34,210 --> 01:24:35,659
Passport, Bridget. And pants.
1854
01:24:35,700 --> 01:24:37,079
Yep, pants.
1855
01:24:37,290 --> 01:24:38,499
Hurry up, Bridge!
1856
01:24:38,540 --> 01:24:40,369
We're freezing our bollocks off out here!
1857
01:24:40,410 --> 01:24:42,579
Yeah. Just the keys.
1858
01:24:43,620 --> 01:24:45,369
I'm stuck! Oh!
1859
01:24:49,330 --> 01:24:50,829
Come the fuck on, Bridget.
1860
01:24:52,500 --> 01:24:53,539
[ JUDE ] Close the door.
1861
01:24:53,580 --> 01:24:54,869
[ MARK ] Bridget?
1862
01:24:54,910 --> 01:24:56,869
[ TOM ] Stop being so bossy.
1863
01:24:58,450 --> 01:25:00,499
What are you doing here?
1864
01:25:00,540 --> 01:25:02,699
I just wanted to know if
you were available...
1865
01:25:02,700 --> 01:25:04,100
for barmitzvahs and christenings...
1866
01:25:04,130 --> 01:25:06,169
as well as ruby weddings.
1867
01:25:06,290 --> 01:25:07,699
Excellent speech.
1868
01:25:07,700 --> 01:25:09,789
I thought that you were in America.
1869
01:25:09,830 --> 01:25:13,329
Well, yes, I was, but, um...
1870
01:25:13,370 --> 01:25:15,869
I realized I'd forgotten
something back home.
1871
01:25:17,080 --> 01:25:18,329
Which was?
1872
01:25:19,450 --> 01:25:23,289
Well, I realized I'd forgotten to, um...
1873
01:25:24,540 --> 01:25:25,869
kiss you good-bye. Do you mind?
1874
01:25:28,450 --> 01:25:29,579
Um...
1875
01:25:29,620 --> 01:25:31,369
not really, no.
1876
01:25:34,870 --> 01:25:36,539
So...
1877
01:25:36,580 --> 01:25:39,329
you're not going to America, then?
1878
01:25:39,370 --> 01:25:40,909
- No.
- No.
1879
01:25:40,910 --> 01:25:41,910
- Not.
- Oh, oh.
1880
01:25:41,950 --> 01:25:44,039
You're staying here?
1881
01:25:44,080 --> 01:25:46,039
So it would seem.
1882
01:25:47,080 --> 01:25:49,539
[ ALL ] Aah!
1883
01:25:49,580 --> 01:25:51,539
[ Yelling, honking car horn ]
1884
01:25:51,580 --> 01:25:52,659
[ SHAZZER ] Go, Bridget!
1885
01:25:52,700 --> 01:25:53,659
Friends of yours?
1886
01:25:53,700 --> 01:25:55,499
[ Laughs ]
1887
01:25:55,540 --> 01:25:58,659
No. I've never seen them
before in my life.
1888
01:25:58,700 --> 01:26:00,940
[ SHAZZER ] Look, are you coming
to fucking Paris or not?
1889
01:26:02,389 --> 01:26:03,389
Not.
1890
01:26:03,410 --> 01:26:05,499
- No fucking room anyway.
- No.
1891
01:26:05,540 --> 01:26:07,869
Maybe we should just go
upstairs for a minute.
1892
01:26:07,910 --> 01:26:09,999
Yes. Very good idea.
1893
01:26:10,040 --> 01:26:12,499
[ JUDE ] No. Come on, let's go. No.
1894
01:26:12,540 --> 01:26:15,039
Of course she's not coming.
1895
01:26:15,080 --> 01:26:16,749
[ TOM ] Close it down.
1896
01:26:20,500 --> 01:26:22,119
Uh...
1897
01:26:22,250 --> 01:26:23,699
give me just a minute.
1898
01:26:23,700 --> 01:26:26,449
Um... keep yourself busy.
Read something.
1899
01:26:26,500 --> 01:26:29,449
Lots of very
high-quality magazines...
1900
01:26:29,450 --> 01:26:33,409
with helpful fashion and romance tips.
1901
01:26:34,410 --> 01:26:36,869
I'll be right with you.
1902
01:26:41,000 --> 01:26:42,909
[ Door closes ]
1903
01:26:42,950 --> 01:26:48,289
Definitely an occasion for
genuinely tiny knickers.
1904
01:27:18,370 --> 01:27:19,579
Right.
1905
01:27:24,580 --> 01:27:25,869
Right.
1906
01:27:25,870 --> 01:27:27,869
[ Door closes ]
1907
01:27:32,539 --> 01:27:33,539
Mark?
1908
01:27:33,540 --> 01:27:35,539
Mark?
1909
01:27:39,790 --> 01:27:41,699
Mark!
1910
01:27:41,700 --> 01:27:43,449
Mark!
1911
01:27:48,700 --> 01:27:49,700
Oh.
1912
01:27:51,830 --> 01:27:53,869
Oh, shit.
1913
01:28:00,290 --> 01:28:01,909
Double shit.
1914
01:28:11,580 --> 01:28:13,079
[ BRIDGET ] Bollocks!
1915
01:28:13,290 --> 01:28:14,699
Oh, God.
1916
01:28:20,290 --> 01:28:22,829
[ BRIDGET ] Ooh! Wish me luck!
1917
01:28:22,870 --> 01:28:25,329
Good luck, crazy girl!
1918
01:28:25,370 --> 01:28:26,699
Ain't no mountain high enough.
1919
01:28:26,750 --> 01:28:28,699
- Oh, ho.
- Ain't no valley low enough.
1920
01:28:28,700 --> 01:28:31,409
- Ooh.
- Ain't no river wide enough.
1921
01:28:31,450 --> 01:28:34,659
Oh - To keep me from you.
1922
01:28:34,700 --> 01:28:36,539
Ain't no mountain high enough.
1923
01:28:36,540 --> 01:28:38,699
Ow, ain't no valley low enough.
1924
01:28:38,750 --> 01:28:40,699
Say it again, ain't no river wide enough.
1925
01:28:40,700 --> 01:28:44,329
Hey, to keep me from you.
1926
01:28:44,370 --> 01:28:48,369
Ain't no mountain high enough.
1927
01:28:48,450 --> 01:28:50,409
Nothing can keep me
1928
01:28:50,450 --> 01:28:51,699
Mark?
1929
01:28:51,700 --> 01:28:53,579
Keep me from you
1930
01:28:56,080 --> 01:28:57,449
Mark!
1931
01:28:59,620 --> 01:29:01,749
Oh, damn.
1932
01:29:03,290 --> 01:29:04,579
Ain't no mountain high enough.
1933
01:29:04,620 --> 01:29:07,039
No, ain't no valley low enough
1934
01:29:07,290 --> 01:29:09,749
I am so sorry.
1935
01:29:09,790 --> 01:29:11,079
I'm so sorry.
1936
01:29:11,290 --> 01:29:12,949
I didn't mean it.
1937
01:29:13,000 --> 01:29:14,579
I mean, I meant it...
1938
01:29:14,620 --> 01:29:19,749
but I was so stupid that I
didn't mean what I meant.
1939
01:29:22,950 --> 01:29:25,369
Oh, for Christ's sakes.
1940
01:29:28,040 --> 01:29:30,039
It's only a diary.
1941
01:29:31,450 --> 01:29:34,749
Everyone knows diaries
are just full of crap.
1942
01:29:38,410 --> 01:29:39,909
I know that.
1943
01:29:39,950 --> 01:29:42,289
I was just buying you a new one.
1944
01:29:42,330 --> 01:29:43,829
Time to make a new start, perhaps.
1945
01:30:00,760 --> 01:30:03,000
[ VAN MORRISON SINGING ]
I've been searchin' a long time.
1946
01:30:03,024 --> 01:30:05,023
[ Laughs ]
1947
01:30:05,910 --> 01:30:10,329
For someone exactly like you
1948
01:30:13,870 --> 01:30:17,829
I've been travelling all around the world.
1949
01:30:20,580 --> 01:30:22,409
Waitin' for you.
1950
01:30:22,450 --> 01:30:23,699
To come through.
1951
01:30:25,500 --> 01:30:28,619
Someone like you.
1952
01:30:28,660 --> 01:30:29,629
Will make it all worth while.
1953
01:30:29,660 --> 01:30:31,039
Wait a minute.
1954
01:30:32,120 --> 01:30:34,699
Nice boys don't kiss like that.
1955
01:30:34,750 --> 01:30:36,289
Oh, yes, they fucking do.
1956
01:30:36,330 --> 01:30:38,010
[ VAN MORRISON SINGING ]
Keep me satisfied.
1957
01:30:38,034 --> 01:30:41,873
Someone exactly like you.
1958
01:30:45,040 --> 01:30:48,039
Someone exactly like you.
1959
01:30:51,870 --> 01:30:55,499
Someone exactly like you.
1960
01:30:59,910 --> 01:31:02,369
The best is yet to come.
1961
01:31:05,540 --> 01:31:08,539
The best is yet to come.
1962
01:31:13,330 --> 01:31:15,329
[ New song begins ]
1963
01:31:22,870 --> 01:31:26,449
[ ROBBIE WILLIAMS ] ♪ [ SINGING ] ♪
Have you met Miss Jones?
1964
01:31:26,500 --> 01:31:30,039
Someone said as we shook hands.
1965
01:31:30,080 --> 01:31:33,949
She was just Miss Jones.
1966
01:31:34,000 --> 01:31:36,699
To me.
1967
01:31:38,540 --> 01:31:41,499
And now I've met Miss Jones.
1968
01:31:42,790 --> 01:31:45,539
And we'll keep on meeting.
1969
01:31:45,540 --> 01:31:48,539
Till we're done.
1970
01:31:48,540 --> 01:31:50,909
Miss Jones and I.
1971
01:31:53,370 --> 01:31:54,699
Whoa, fellas.
1972
01:32:23,540 --> 01:32:25,659
And all at once
1973
01:32:25,750 --> 01:32:27,579
I lost my breath.
1974
01:32:27,620 --> 01:32:29,659
And all at once.
1975
01:32:29,700 --> 01:32:31,659
Was scared to death.
1976
01:32:31,700 --> 01:32:33,449
And all at once
1977
01:32:33,500 --> 01:32:36,619
I owned the earth.
1978
01:32:36,620 --> 01:32:38,789
And sky.
1979
01:32:40,870 --> 01:32:44,949
Now I've met Miss Jones.
1980
01:32:45,000 --> 01:32:48,079
And we'll keep on meeting.
1981
01:32:48,290 --> 01:32:51,289
Till we're done.
1982
01:32:51,330 --> 01:32:53,699
Miss Jones and I.
1983
01:32:55,330 --> 01:32:57,659
Miss Jones and I.
1984
01:32:59,080 --> 01:33:06,829
Miss Jones and I.
1985
01:33:10,580 --> 01:33:12,329
How!
1986
01:33:12,370 --> 01:33:15,749
SHELBY LYNNE ♪ [ SINGING ] ♪
I didn't mean to hurt your feelings.
1987
01:33:15,790 --> 01:33:18,039
It was so careless of me.
1988
01:33:20,000 --> 01:33:23,329
I guess I've gone and done it.
1989
01:33:23,370 --> 01:33:25,579
It's just a matter of time.
1990
01:33:27,000 --> 01:33:28,749
Nothing I can do.
1991
01:33:28,790 --> 01:33:31,039
But tell you I'm sorry.
1992
01:33:31,040 --> 01:33:38,079
And that's the hardest part of all.
1993
01:33:38,290 --> 01:33:45,829
'Cause your love's the killin' kind.
1994
01:33:45,870 --> 01:33:53,829
Your love's the killin' kind.
1995
01:33:53,870 --> 01:33:55,999
Yeah
1996
01:33:56,040 --> 01:33:58,579
I'd rather walk on glass.
1997
01:33:58,620 --> 01:34:03,789
Than see tear drops in your eyes.
1998
01:34:03,830 --> 01:34:06,079
And I'd fall to pieces.
1999
01:34:06,290 --> 01:34:07,999
Just to hold you.
2000
01:34:08,040 --> 01:34:10,659
The best thing in my life.
2001
01:34:10,700 --> 01:34:14,829
And it's just luck I get to love you.
2002
01:34:14,870 --> 01:34:18,499
You're the one thing that's right.
2003
01:34:18,540 --> 01:34:22,499
You're the light in my hell's darkness.
2004
01:34:22,540 --> 01:34:29,999
'Cause your love's the killin' kind.
2005
01:34:30,040 --> 01:34:37,909
Your love's the killin' kind.
2006
01:34:37,950 --> 01:34:39,659
Oh, yeah.
2007
01:34:41,500 --> 01:34:43,499
I just might cry now.
2008
01:34:43,540 --> 01:34:44,999
Lie.
2009
01:34:45,040 --> 01:34:47,289
Lay down and die now.
2010
01:34:48,750 --> 01:34:50,949
You've done it to me.
2011
01:34:52,450 --> 01:34:56,829
You're puttin' me under
2012
01:34:56,870 --> 01:34:59,329
I close my eyes at night.
2013
01:34:59,370 --> 01:35:01,579
Sittin' under sky
2014
01:35:01,580 --> 01:35:04,749
I love you and all is pleasures.
2015
01:35:04,790 --> 01:35:06,579
Baby, feels so right.
2016
01:35:06,620 --> 01:35:11,579
My arms won't be of any use at all.
2017
01:35:11,620 --> 01:35:15,949
If I can't hold you.
2018
01:35:16,000 --> 01:35:23,699
'Cause your love's the killin' kind.
2019
01:35:23,700 --> 01:35:27,659
Your love's the killin' kind.
2020
01:35:27,700 --> 01:35:29,699
[ New song begins ]
2021
01:35:36,080 --> 01:35:39,829
[ ROBBIE WILLIAMS ]
Not of this earth.
2022
01:35:41,620 --> 01:35:44,949
You've changed places with the sun.
2023
01:35:47,580 --> 01:35:50,369
I know that you're the one.
2024
01:35:52,790 --> 01:35:55,449
I love what we've become.
2025
01:35:57,750 --> 01:36:01,869
Not of this earth.
2026
01:36:03,370 --> 01:36:06,579
Not surprised we're unashamed.
2027
01:36:08,620 --> 01:36:11,789
She's gonna have to change her name.
2028
01:36:14,330 --> 01:36:16,829
Then we'll know they'll be the same.
2029
01:36:19,370 --> 01:36:23,749
She's not of this earth.
2030
01:36:23,790 --> 01:36:29,499
And I believe we've seen the worst.
2031
01:36:29,540 --> 01:36:33,369
If I ever leave this world.
2032
01:36:34,870 --> 01:36:36,949
You will have a song to sing.
2033
01:36:37,000 --> 01:36:40,499
So you know what you're worth
2034
01:36:40,599 --> 01:36:50,599
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net140417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.