All language subtitles for born_to_defense_arabic_1707488

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,904 --> 00:00:18,904 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:00:19,004 --> 00:00:27,551 القتال الأخيـــر ـ ( الجندي الحامي ) ـ 3 00:00:42,004 --> 00:01:02,551 ــ || قـام بالتـــــــــرجمة & أ. محمـد سـلـيـم || ــ @ القاهرة ــــ مصـــر @ 4 00:01:16,282 --> 00:01:18,914 إستعدوا للدفــاع 5 00:01:34,490 --> 00:01:38,572 اليابـانيون قادمـون 6 00:01:43,016 --> 00:01:48,080 سيدي, دبابـات العـدو تقتـرب - إستعـدوا لسحقهــم - 7 00:01:49,339 --> 00:01:54,019 إبحث عن مدى جيد وإستعد لإطلاق النار 8 00:01:56,648 --> 00:01:59,304 أطـلـق 9 00:02:38,545 --> 00:02:42,060 تـراجعـوا 10 00:03:10,254 --> 00:03:13,516 إنتظـر حتى تقترب 11 00:04:15,719 --> 00:04:18,638 الدبـابات أصبحـت قريبة 12 00:04:29,717 --> 00:04:32,714 الجنود لا تستطيـع الصمود - تـراجعــوا - 13 00:04:33,466 --> 00:04:37,469 كل الوحدات تنسحـب 14 00:05:30,237 --> 00:05:32,726 إحتـرس 15 00:05:34,426 --> 00:05:38,768 ملازم "تشانغ", هل أنت بخيـر ؟ 16 00:06:07,455 --> 00:06:10,923 لقد فزنا, لقد ربحنـا الحــرب 17 00:06:33,048 --> 00:06:36,114 هل أسطح المنازل بـ "تسينجتاو" مطلية باللون الأحمـر ؟ - نعــم - 18 00:06:37,106 --> 00:06:40,279 لقد سمعـت بأنها شهيرة بالدجـاج المشـوي 19 00:06:45,530 --> 00:06:50,968 أخيــراً عدنـا إلـى الوطــن 20 00:08:08,848 --> 00:08:15,797 لقد كنت معه فى نفس الكتيبة, لقد مات - مات ؟ - 21 00:08:18,868 --> 00:08:21,681 أخي "ليو - إلي أين أنت ذاهب ؟ - 22 00:08:22,116 --> 00:08:23,644 لأبحـث عن الملازم "تشانغ 23 00:08:25,552 --> 00:08:27,094 تراجعــوا, تراجعوا 24 00:08:28,333 --> 00:08:31,426 لقد إنتهت الحرب أخيـراً - لماذا هذا الزحام هناك ؟ - 25 00:08:31,980 --> 00:08:37,242 بالطبع ليرحبوا بنـا - إذاً تأهبوا, إنتبــاه , موسيقى - 26 00:08:42,068 --> 00:08:42,596 هيا تراجعوا 27 00:08:44,384 --> 00:08:47,940 أنتم, توقفوا, لا يمكنكم العبور من هذا الطريق 28 00:08:48,015 --> 00:08:51,688 لماذا - لأنه طريق خاص للترحيـب بأبطال الحـرب - 29 00:08:51,929 --> 00:08:56,952 لكننـا أبطـال حرب أيضاً - أنتم كالحثـالة - 30 00:09:30,944 --> 00:09:34,954 معذرة, هل الملازم "تشانغ يعيش هنـا ؟ 31 00:09:35,447 --> 00:09:41,052 أين يعيش , هنا أو هنـاك ؟ 32 00:09:42,332 --> 00:09:45,485 أمي, أين أجده ؟ - مرحباً أيها الجندي - 33 00:09:46,124 --> 00:09:49,595 لا تؤاخذها, إنها صماء وخرساء, كيف أساعـدك ؟ 34 00:09:49,842 --> 00:09:51,616 إني أبحث عــن ـ ـ ـ - أعرف - 35 00:09:52,015 --> 00:09:55,255 إني أبحث عن "تشانغ - لديك فعلاً ذراع قوي - 36 00:09:55,582 --> 00:10:00,073 لابد أنك جندي بسلاح المدفعية - أنا فى سلاح المشاة - 37 00:10:00,267 --> 00:10:04,148 حسناً, مازال لديك القوة - أريد "تشانغ" فقط , حسناً ؟ - 38 00:10:04,323 --> 00:10:08,140 لا مشكلة, يبدو أن لديك ذوقاً جيداً 39 00:10:08,411 --> 00:10:11,274 تعالى معي - أوه, هل هذا هو المكان ؟ - 40 00:10:11,686 --> 00:10:14,442 إنه هو, تعالى وإجلس 41 00:10:15,309 --> 00:10:20,221 الاًن, إسترح وخذ فنجاناً من الشاي - من فضلـك, أسرعــي - 42 00:10:20,412 --> 00:10:24,478 سأذهب حالاً, لا تكن مستعجلاً هكذا 43 00:10:25,010 --> 00:10:28,748 شباب هذه الأيام ليس لديهم صبـر 44 00:10:47,512 --> 00:10:53,317 سيدي, أتريد الإغتسـال أولاً ؟ - ماذا, أه, نعم سأغتسل الأن - 45 00:10:57,747 --> 00:11:01,271 إحترس المياه بها ـ ـ ـ - ستكون على مايرام, لاتقلقي - 46 00:11:04,740 --> 00:11:08,293 إنهـا مياه مالحة ـ ـ ـ 47 00:11:17,952 --> 00:11:21,072 ماذا تفعليـن؟ ! إرتدي ملابسك أرجوكي 48 00:11:21,267 --> 00:11:22,868 كيف سنفعل ذلك بدون خلـع ملابسنـا ؟ 49 00:11:24,029 --> 00:11:26,289 أنا فى المكــان الخاطـىء - أنت, إنتظــر - 50 00:11:27,722 --> 00:11:31,617 أنت لم تدفـع بعد - لقد أحضرتي الرجل الغير المناسب, تباً - 51 00:11:32,882 --> 00:11:34,102 متـأسف جداً ـ 52 00:11:35,633 --> 00:11:39,500 لقد إرتكبتـي خطـأ, أنا أبحث ! عن رجل وليس إمرأة 53 00:11:40,053 --> 00:11:44,828 إرحلـوا من هنـا, أنتـم قليلون الحياء 54 00:11:45,091 --> 00:11:46,597 عمـي "تشانغ 55 00:11:47,433 --> 00:11:49,701 إنه أنا, أنا " جيــت 56 00:11:50,572 --> 00:11:52,858 جيـت لي " ؟ 57 00:11:57,359 --> 00:11:58,019 عمـي 58 00:12:02,733 --> 00:12:05,734 دعني أفعل أنا هذا - شكراً - 59 00:12:06,208 --> 00:12:08,733 لم أعتقد أبداً أني سأراك مرة أخرى - عمي - 60 00:12:09,373 --> 00:12:15,446 لولاك, لما كنت حياً يرزق اليوم, نخب هذا 61 00:12:19,634 --> 00:12:23,128 ماذا بك ؟ - هل ما تزال شظايا القنبلة تؤلمـك ؟ ,, 62 00:12:23,097 --> 00:12:29,711 الدكتور قال بأن العملية ستكون . خطر على حياتي 63 00:12:32,417 --> 00:12:36,358 جرب هذا, إنه جيد إنه الأفضل فى قريتـي 64 00:12:36,578 --> 00:12:38,700 هل أنت متأكد من هذا؟ 65 00:12:38,981 --> 00:12:45,921 إهدأ, لقد أخطـأت من قبل بين الكحول الخام والخمر, لكن لن أخطـأ ثانيةً 66 00:12:46,537 --> 00:12:49,984 هذه القلادة التي أعطيتني إياها أصبح لونها أكثر خضاراً 67 00:12:51,008 --> 00:12:54,507 إنظر, هنا أصبح أخضر, وهنا أيضاً 68 00:12:55,775 --> 00:12:59,812 أيــن إبنتـك ؟ 69 00:13:03,187 --> 00:13:06,131 لقد ماتت - ماذا ؟ - 70 00:13:08,186 --> 00:13:10,385 الوقت متأخـر, دعنا نذهب للنوم 71 00:13:11,386 --> 00:13:14,321 الاًن ستنام أنت على الفراش وأنا على الأرض 72 00:13:15,555 --> 00:13:19,938 يمكننا مشاركة الفراش - مستحيل, أنت دائما ترفس كالحمار - 73 00:13:20,286 --> 00:13:22,883 أفضل أن أنام على الأرض هرباً منك - وماذا عن شخيرك ؟ - 74 00:13:24,200 --> 00:13:32,300 لولا شخيرك أبقاني مستيقظـاً فى ليالي !الحرب, كانوا اليابانيون سينتصروا 75 00:13:48,301 --> 00:13:51,543 ماهذا ؟ أنوع من رياضة الكونغ فو ؟ 76 00:13:52,199 --> 00:13:56,123 إنها فقط طريقة أعرفها لعلاج الـ زوغطـة 77 00:13:57,250 --> 00:13:59,820 تعالى, تناول كوب من الشاى 78 00:14:01,314 --> 00:14:05,547 إشـرب سبع جرعات - سبعة... ولماذا, من قال هذا ؟ - 79 00:14:05,934 --> 00:14:07,852 إنها أسرار الحرب " 80 00:14:15,238 --> 00:14:17,128 ماذا تفعل الاًن ؟ - إني أتبول - 81 00:14:17,975 --> 00:14:21,601 لقد شربت كثيراً الليلة 82 00:14:22,949 --> 00:14:25,426 إحذر, أنت تتبـول على قدمـي - أســف - 83 00:14:26,826 --> 00:14:29,725 أنا أيضاً, منذ إصابة كبدي, لاأستطيع التصويب جيداً 84 00:14:30,247 --> 00:14:31,762 إذاً, سأقوم ببعض التدليك - توقف - 85 00:14:33,518 --> 00:14:35,094 أنت تتخطى الحدود 86 00:14:36,711 --> 00:14:40,165 لديك عقل ردىء, إذاً سأقوم بتدليك وسطك فقط 87 00:14:45,711 --> 00:14:49,165 @ ترجمة: أ. محمـد سليـم @ 88 00:15:04,025 --> 00:15:06,658 ماذا عن هذه ؟ - إنها من الطراز القديم - 89 00:15:06,768 --> 00:15:08,687 كلا, إنسـى ذلك 90 00:15:10,059 --> 00:15:16,983 مجموعة من جوارب الحرير بـ 30.000 - أحزمة جلدية بـ 80.000 يوان - 91 00:15:17,197 --> 00:15:19,692 يغشون في الأسعار فى وضح النهار 92 00:15:20,938 --> 00:15:23,832 ـ 10.000, أنا للبيع ب 10.000 فقط 93 00:15:26,839 --> 00:15:30,126 ــ 10.000 ؟ نعم ياسيدي, أرجوك إشتريــني - 94 00:15:30,297 --> 00:15:33,666 سأعمل أى عمل صعب, أوعدك بذلك 95 00:15:33,801 --> 00:15:36,457 إشتريني أنا, إشتريني - أرجــوك - 96 00:15:46,771 --> 00:15:48,840 إحتـــرس 97 00:15:51,932 --> 00:15:55,594 جيت", هل أنت بخيـر ؟ - إني بخيـر - 98 00:15:56,932 --> 00:16:00,594 أوقفـوا هـذا المجنــون 99 00:16:06,653 --> 00:16:10,125 إخـرج من سيارتـك - لن يخـرج هذا الوغد لنا - 100 00:16:15,057 --> 00:16:16,546 هل أنت بخيــر ؟ 101 00:16:24,029 --> 00:16:28,256 لا تحاول فعل ذلك مرة أخرى ! خذ بعض الأموال لتذهب إلى الطبـيــب , 102 00:16:31,912 --> 00:16:33,829 اللعنة عليك وعلى نقودك 103 00:16:40,669 --> 00:16:41,805 إضـربه يا "جيت" هيا 104 00:16:50,889 --> 00:16:51,951 ماذا يحدث هنا ؟ 105 00:16:57,588 --> 00:17:02,662 هيا تفرقوا , ماذا يحدث هنا ؟ - لقد صدمنـا بسيارته ولم يتوقف - 106 00:17:02,983 --> 00:17:04,837 كل شىء على مايرام . ليس هناك أى مشكلة 107 00:17:05,053 --> 00:17:07,346 هل يعتقد أنه يستطيـع شرائنا بأمواله ؟ - هذا صحيح - 108 00:17:07,929 --> 00:17:11,870 نستطيـع حل هذه المسألة بأنفسنـا شكراً لـك , 109 00:17:12,040 --> 00:17:14,061 إنتظـر, لا تتـركه يرحـل 110 00:17:14,194 --> 00:17:16,874 كل شىء على مايرام ياسيدي هيا بنا 111 00:17:18,190 --> 00:17:22,343 أنت فتـي قـوي, سنتقابل ثانيـةً 112 00:17:24,292 --> 00:17:28,930 لا يستطيع أن يرحل بعد فعلته هذه هيا نحـرق سيارتـه اللعينة , 113 00:17:32,506 --> 00:17:34,711 دعهم يفعلون ما يحلو لهم بهذه السيــارة 114 00:17:46,516 --> 00:17:47,101 إرجعـوا للخـلف 115 00:17:55,680 --> 00:17:57,008 إلى أين تذهب ؟ 116 00:18:01,023 --> 00:18:01,741 بسرعة 117 00:18:05,103 --> 00:18:06,927 أحسنت صنعاً, هذا كان رائع 118 00:18:08,155 --> 00:18:10,433 هيا ندعوه على شراب فى الحانة - 119 00:18:11,338 --> 00:18:12,984 حانـة ؟ - نعم, هيا بنـا - 120 00:18:28,933 --> 00:18:31,392 إنه سيقوم بتحسيــن عقلك 121 00:18:51,074 --> 00:18:52,160 هيا نجلـس 122 00:19:11,073 --> 00:19:16,280 ماذا تطلبون ؟ - أربع زجاجات من البيرة هنا - 123 00:19:16,611 --> 00:19:20,257 حسناً, هذه هى الحانة ؟ - نعم, لكنها مختلفة هنا - 124 00:19:21,684 --> 00:19:27,785 هذه الحانة بها حلبة ملاكمـة, والكثير من الفتيات خاصة للجنود الأمريكييـن 125 00:19:27,879 --> 00:19:30,958 كل شىء يدور حول المـال 126 00:19:35,763 --> 00:19:36,860 أيتها السيدة 127 00:19:39,343 --> 00:19:40,535 هل تودين الرقص ؟ 128 00:19:41,208 --> 00:19:43,280 على الرحب والسعة 129 00:19:57,042 --> 00:19:59,826 إنظري لهذا يا عزيزتي ماذا يبدو لكي هذا ؟ , 130 00:20:02,381 --> 00:20:03,670 ستحتاجينه 131 00:20:11,274 --> 00:20:12,279 توقـف 132 00:20:15,290 --> 00:20:17,622 تحقق من هذا يارجل 133 00:20:21,238 --> 00:20:23,403 زوجتك ستحتاج لشىء كهذا يارجل 134 00:20:27,681 --> 00:20:31,583 أنت هناك, هل اليابانيون قاموا بقطع حاجبيـك ؟ 135 00:20:32,190 --> 00:20:33,887 هو ينظر إلي الاَن نظرة المهـان 136 00:20:34,083 --> 00:20:34,865 لا تدفعني 137 00:20:37,354 --> 00:20:38,551 هل تعرف الإنجليزية؟ ماذا قال هذا الرجل؟ 138 00:20:39,524 --> 00:20:43,537 لقد قال بأن اليابانيون قاموا بخصيك وأهانوا زوجتـك 139 00:20:45,100 --> 00:20:48,334 ما هى الكلمة فى مثل هذه المواقف؟ - اللعنة عليـك - 140 00:20:48,431 --> 00:20:52,278 اللعنـة عليـك - ماذا؟ اللعنة علي أنا ؟ - 141 00:20:52,732 --> 00:20:54,175 الاًن سأجعلك تندم على قولك هذا 142 00:20:59,586 --> 00:21:04,038 الاًن تعرف ما معني هذه الكلمة ماذا ستقول الأن ؟ , 143 00:21:04,352 --> 00:21:08,539 لا يمكننـا الوقوف هكذا و مشاهـدة هذا الهـراء 144 00:21:23,028 --> 00:21:26,963 اللعنة على قنابلكم النووية الاَن سترى ماذا تعني قبضتـي ؟ , 145 00:21:29,165 --> 00:21:30,554 ليو" هل أنت بخيــر ؟ 146 00:21:31,373 --> 00:21:31,993 أنـــــت ـ 147 00:21:32,166 --> 00:21:33,090 نعم أنت 148 00:21:34,005 --> 00:21:35,497 هل تريـد القتـال ؟ إذاً ستقاتلني أنا , 149 00:21:36,731 --> 00:21:37,729 لمدة 3 دقائق فقط 150 00:21:37,993 --> 00:21:39,902 إذا فزت سيكون كل هذا المبلغ لك 151 00:21:41,834 --> 00:21:45,861 ماذا قال هذا الأمريكي ؟ - ستقاتله لمدة 3 دقائق, وستكون النقود لك - 152 00:21:51,700 --> 00:21:53,189 دعني أرتدي هذه - هل أنت متأكد - 153 00:21:54,251 --> 00:21:57,519 إجلس هنا, ستكون مباراة جيدة 154 00:21:58,631 --> 00:21:59,731 إبدأ أنت بضربه أولاً ـ 155 00:22:02,722 --> 00:22:05,054 أنت, أتريد المراهنة على خسارتك ؟ 156 00:22:05,208 --> 00:22:09,517 كلنا صينيون هنا, هيا ندعم إبننـا 157 00:22:09,652 --> 00:22:13,583 ضع الرهان عليه - صحيح, لابد من دعمه لينتصر على الأمريكيين - 158 00:22:14,015 --> 00:22:21,620 حسناً, أنتي ستعطيني خصم ! خاص لاحقاً , سأراهن عليه 159 00:22:25,441 --> 00:22:28,367 تعال إلى هنا, هل أنت خائف أم ماذا ؟ 160 00:22:28,456 --> 00:22:30,106 إذا كنت شخص جبـان ,إرحـل من هنا 161 00:22:30,727 --> 00:22:31,800 إذهب إلى أمك 162 00:22:38,749 --> 00:22:40,064 سام" إصعـد إلـى هنــا 163 00:22:40,850 --> 00:22:42,527 أنا قادم 164 00:22:49,575 --> 00:22:52,701 إحترس منه 165 00:22:57,990 --> 00:23:01,455 أنت تعرف القواعد ليس هناك ضرب تحت الحزام , 166 00:23:01,846 --> 00:23:05,358 ولا ضرب بالركبة أيضاً, اليدين فقط 167 00:23:18,496 --> 00:23:21,166 إنهض يا "جيـت" إنهض وقاتله 168 00:23:21,860 --> 00:23:23,236 إنهض, هيا 169 00:23:51,931 --> 00:23:53,958 هيا إنهض يا رجل تستطيع التغلب عليه يا"بيللي , 170 00:23:58,707 --> 00:24:02,932 ماهي فائدة وقوفك هنا ؟ - ألم ترى ذلك ؟ , 171 00:24:03,292 --> 00:24:06,550 أنت لاتستطيع إستخدام قدميك - هل فقط اليدين ؟ - 172 00:24:23,364 --> 00:24:24,740 لقد ضربه بالكوع 173 00:24:25,405 --> 00:24:26,909 أنت ياإبن السافلة 174 00:24:29,324 --> 00:24:30,865 أنت, ممنوع أن يستخدم كوعه 175 00:24:31,737 --> 00:24:35,223 لا تستطيع إستخدام كوعك أيضاً - بلا كوع أيضاً ؟ - 176 00:24:46,652 --> 00:24:47,730 هيا 177 00:25:15,261 --> 00:25:20,957 لا تستطيع أن ترميه هكذا أيضاً, هذا مخالف - ماذا ؟ - 178 00:25:21,768 --> 00:25:24,580 ممنوع الضرب بالرأس والكوع والقدم كيف سأقاتل إذاً ؟ , 179 00:25:24,830 --> 00:25:27,438 لابد من إتباع قواعد اللعبة - إذا إخلع هذه عني - 180 00:25:28,003 --> 00:25:31,002 كلا, ليس هذا مسموح أيضاً - ماذا؟ سوف أغادر ؟ 181 00:25:31,514 --> 00:25:31,882 أنت 182 00:25:35,010 --> 00:25:38,913 لقد قلت ممنوع إستخدام القدمين - الاًن أصبح مسموحاً بذلك - 183 00:25:39,152 --> 00:25:40,638 أنت تلاكم مثل العاهرات 184 00:25:53,310 --> 00:25:57,336 واحد.إثنين..ثلاثة...أربعة 185 00:26:02,875 --> 00:26:04,370 إنهض يا" بيللي 186 00:26:05,487 --> 00:26:06,508 تباً لك 187 00:26:09,985 --> 00:26:16,739 أنت, إنتظر .... واحد.إثنين..ثلاثة...أربعة 188 00:26:18,475 --> 00:26:20,041 هل تستطيع الوقوف ؟ 189 00:26:30,880 --> 00:26:35,715 واحد.إثنين..ثلاثة...أربعة.. خمسة 190 00:26:35,833 --> 00:26:37,339 هيا يا"بيللي" إنهض يارجل 191 00:26:38,095 --> 00:26:40,668 تسعة.. عشرة لقد خسرت 192 00:26:56,976 --> 00:27:03,721 هذا كان قتال رائع يا"جيت - فى قريتنـا, كلنا نقاتـل هكذا - 193 00:27:04,415 --> 00:27:06,652 أين النقود إذاً ؟ - لقد إستبدلتهـم - 194 00:27:06,903 --> 00:27:08,926 ماذا فعلت ؟ - صاحب الحانة قد أعطاني كل هذا - 195 00:27:09,580 --> 00:27:13,008 أنت غبي, كل هذا بدون فائدة - أفضل من لا شىء - 196 00:27:13,313 --> 00:27:15,842 تفضل هذا لك - لي أنا؟ وماذا عنكـم ؟ - 197 00:27:16,420 --> 00:27:20,734 هناك الكثير لنا هنا - حسناً, أراكـم لاحقاً - 198 00:27:25,678 --> 00:27:28,712 أرجوك, إشترينا - إشتريني ياسيدي - 199 00:27:28,898 --> 00:27:32,649 مرحباً, هل أكلتـم ؟ - إشتري بعض الطعام بهذا , 200 00:27:33,073 --> 00:27:38,481 كل واحد منكم له واحدة فقط كلكم ستأخذون 201 00:27:38,956 --> 00:27:41,725 هذه لك, وأنت أيضاً 202 00:27:45,630 --> 00:27:49,151 كلا, توقفوا, مهلاً واحد بعد الاَخر 203 00:27:51,390 --> 00:27:53,839 إبتعــدوا عنــي 204 00:28:12,201 --> 00:28:15,398 ما الأمـر ؟ - من الرائع رؤيتك هنا, هيا بنا - 205 00:28:16,250 --> 00:28:20,108 لقد أخبرتك بأن تنتبه لنفسك لكنك عنيد لا تستمع أبداً , 206 00:28:20,871 --> 00:28:24,602 كانت هناك أحداث سيئة اليوم لقد قاموا بحرق سيارة أمريكي , 207 00:28:24,939 --> 00:28:26,005 أعرف هذا, لقد كنت هناك 208 00:28:26,918 --> 00:28:30,490 ماذا تقول ؟ - لا تقلق, لقد كنت أشاهد فقط - 209 00:28:30,894 --> 00:28:35,604 لدي بعض النقود لعشاء جيد الليلة الاًن, أركب العربة وسأقوم بـ سحبها 210 00:28:35,899 --> 00:28:39,193 ماذا يحدث معك ؟ - سأستمع إليك بدءاً من الاَن - 211 00:28:39,390 --> 00:28:43,073 وسأساعدك أيضاً فى قيادة هذه العربة 212 00:28:58,839 --> 00:28:59,924 نعم, هنا من فضلك 213 00:29:10,284 --> 00:29:14,124 عمـي "تشانغ " أنظـر - ما الأمـر ؟ - 214 00:29:14,814 --> 00:29:17,729 هذه الساق مكسورة, وهذه أيضاً 215 00:29:18,027 --> 00:29:21,763 تخلص منهم وإشتري سيقان جديدة - هذا سهـل القول - 216 00:29:22,258 --> 00:29:25,810 لولا مبلغ مكافأة الجيش, لأصبحت غير قادر على شراء هذه العربة 217 00:29:26,655 --> 00:29:31,764 ماذا لو تذهب أنت لـ شراء قطع الغيار ونقوم بصيانة العربة معاً ؟ 218 00:29:32,069 --> 00:29:34,952 خذ هذا وإذهب لشراء قطع الغيار - حسنـــاً - 219 00:29:35,426 --> 00:29:38,256 خذ إذاً هذا الطعام - وفره لنفسـك - 220 00:29:39,449 --> 00:29:41,123 إنـي ذاهب 221 00:29:54,078 --> 00:29:56,144 هل تريد توصيلة ؟ - نعـم - 222 00:29:59,103 --> 00:30:02,541 ماذا هناك؟ إلى ماذا تحدق أيها السائق ؟ , 223 00:30:02,787 --> 00:30:03,463 هيا, لنذهب 224 00:30:09,991 --> 00:30:12,191 هيا, إنه ليس أمراً صعب 225 00:30:14,844 --> 00:30:16,890 متأسفة يا"بيللي" أريد ! أن أعود للمنزل 226 00:30:18,410 --> 00:30:21,486 هيا, إنها قبلة واحدة 227 00:30:24,299 --> 00:30:28,327 أنتي, ما الأمر؟ لماذا تحدقين بهذا الرجل؟ ما المشكلة معه ؟ 228 00:30:28,510 --> 00:30:28,908 كلا, أرجوك 229 00:30:29,703 --> 00:30:30,582 هيا تكلمي معـي 230 00:30:31,133 --> 00:30:33,816 هيا أيها السائق, ألا تستطيع أن تسرع ؟ 231 00:30:34,171 --> 00:30:35,522 لقد لك أسـرع 232 00:30:35,846 --> 00:30:37,952 ألم تسمعني ؟ - لا تضربه أرجــوك - 233 00:30:39,010 --> 00:30:43,926 أنت, إنك بطىء جداً, أســرع ألا تسمعنـــي ؟ , 234 00:30:45,331 --> 00:30:47,899 كلا, دعنـي وشـأنــي 235 00:30:48,305 --> 00:30:49,646 دعنـي وشـأنــي 236 00:30:51,224 --> 00:30:52,561 توقف 237 00:31:00,038 --> 00:31:04,027 لم أشاهد إمرأة رخيصة مثلك أبداً 238 00:31:07,024 --> 00:31:10,424 أنتي, عودي إلى هنـا أيهـا الوغــد , 239 00:31:10,992 --> 00:31:12,478 ماذا فعلـت أيها الغبي ؟ 240 00:31:13,066 --> 00:31:13,917 أنت حيوان 241 00:33:55,666 --> 00:33:57,843 هل تريديـن توصيلة ؟ 242 00:34:06,150 --> 00:34:09,430 ما هـذا ؟ - من فضلـك, أعطـي هذا للسيد "تشانغ - 243 00:34:10,210 --> 00:34:14,594 هل تعرفين عمـي "تشانغ ؟ - نعم, إني أقوم بـ تأجـير عربته كل شهر - 244 00:34:14,815 --> 00:34:17,950 إني أعلم بأنه مريض . ويحتاج إلى المـال 245 00:34:21,012 --> 00:34:25,434 أستطيـع أن أخذك إلى مكانه - حسناً, إني أعيش بشارع "يوي تشانغ - 246 00:34:34,304 --> 00:34:36,527 هل رأيت العم "تشوك" ؟ - كلا, لم أراه - 247 00:34:36,732 --> 00:34:40,765 أردت أن أعيد بعض الأموال له - أين هو العم "تشوك" ؟ - 248 00:34:41,014 --> 00:34:46,143 زوجته تعانـي من ألم الولادة - حسناً, إبحـث عنه أنت, وسأخذها أنا إلى المستشفى - 249 00:34:52,541 --> 00:34:56,202 تشـبثـي جيداً, سنصل للمستشفى قريباً 250 00:35:06,277 --> 00:35:09,589 مرحباً, لما العجلـة؟ لماذا لا تأتي إلى الحانة ؟ 251 00:35:10,287 --> 00:35:11,485 هل أنت خائف منا أم ماذا ؟ 252 00:35:12,321 --> 00:35:15,488 لقد سمعت أنك قاتلت جيداً فى الحانة, لماذا لا تقاتلنـي أنا ؟ 253 00:35:17,390 --> 00:35:18,650 تمالكي نفسك 254 00:35:19,234 --> 00:35:20,946 هل هي أمك أم من هذه ؟ 255 00:36:00,198 --> 00:36:02,530 هل أنتي بخير ؟ ! تمسكي 256 00:36:03,981 --> 00:36:05,239 إبتعد عن طريقنا, هيا 257 00:36:12,571 --> 00:36:14,759 أين يذهـب ؟ 258 00:36:19,878 --> 00:36:21,508 لقد وصلنـا 259 00:36:23,337 --> 00:36:27,437 لا تقلقي, زوجك سيصل إلى هنا حالاً 260 00:36:35,957 --> 00:36:39,162 أنت هناك, هل هذه عربتك ؟ تعال وراءنا لتأخذها 261 00:36:39,699 --> 00:36:41,513 ماذا تفعلون بعربتـي ؟ 262 00:36:43,194 --> 00:36:45,107 أعيدوا عربتي أيها الأوغاد 263 00:36:47,483 --> 00:36:49,983 عربـتي أيها الأنذال 264 00:36:51,087 --> 00:36:52,437 أعيدوهــا لـي 265 00:36:59,087 --> 00:37:01,437 @ ترجمة: أ. محمـد سليـم @ 266 00:37:13,080 --> 00:37:14,889 هل تبحـث عن المتاعب أيها الرجل ؟ 267 00:37:14,914 --> 00:37:15,773 أنا أســف 268 00:37:15,901 --> 00:37:18,583 إبتعـد من هنــا 269 00:37:21,108 --> 00:37:24,204 قم بتنظيفهم جيـداً - مرحباً أيها الرئيس - 270 00:37:24,710 --> 00:37:27,949 هل رأيت أى شخص من هؤلاء الملاعين ؟ - من هؤلاء الذي تقصدهم ؟ - 271 00:37:28,220 --> 00:37:30,833 أقصد الأمريكي الذى قاتلتـه - لماذا تبحــث عنـه ؟ - 272 00:37:31,317 --> 00:37:35,834 لقد حطم هذا النذل عربتـي بدون أى سبـب 273 00:37:36,213 --> 00:37:39,916 وهذه العربة هى مكسب الرزق لصديقي 274 00:37:43,500 --> 00:37:45,462 هيا نتحدث بخصوص هذا الأمر 275 00:37:49,608 --> 00:37:52,972 أنت مررت بوقـت عصيب - إجلبي لنا زجاجتين من البيرة - 276 00:37:55,590 --> 00:38:00,247 الاًن إسمعني, أود أن أساعدك خذ هذه النقود , 277 00:38:01,009 --> 00:38:04,919 كـلا - علينا بأن نساعـد بعضنا البعض - 278 00:38:05,580 --> 00:38:07,741 مكسب الرزق الوحيد لصديقك قد ذهب 279 00:38:08,215 --> 00:38:10,868 لكن أنا ـ ـ ـ - يابنـي, إنـي أحتـرم المقاتـل الحقيقي - 280 00:38:11,667 --> 00:38:13,917 هذا شىء صغير تقديراً لك 281 00:38:16,217 --> 00:38:20,383 ماذا لو أعمـل لديك هنا ؟ - هذا ليس ضرورياً - 282 00:38:21,069 --> 00:38:25,107 حسناً, إذا لم تسمح لي بالعمل ... لن أقبل هذه النقود 283 00:38:28,056 --> 00:38:33,018 حسناً, إذا كنت تصر على هذا فـ لدي وظيفة لك 284 00:38:34,051 --> 00:38:35,933 لكنهـا صعبة جداً - أنا لا أمانع هذا - 285 00:38:37,580 --> 00:38:41,593 لقد طلب مني إيجاد مساعد . تدريب الملاكم ليوميــن فقـط 286 00:38:43,352 --> 00:38:46,029 لو كنت مهتمـاً بهذه الوظيفة ـ ـ ـ - مساعـد تدريب المـلاكم ؟ - 287 00:38:46,748 --> 00:38:48,441 نعـم , إنظــر هناك 288 00:38:57,787 --> 00:39:00,857 لا مشكلة, أستطيـع العمل حتـى . أكثر من بضعة أيام 289 00:39:01,542 --> 00:39:05,987 أنت لا تستطيـع قتال الملاكم - لا تقلق, إني أفهم هذا العمل - 290 00:39:06,708 --> 00:39:10,660 متـى يمكننـي بدء العمل ؟ - من الاًن إذا أردت - 291 00:39:19,767 --> 00:39:22,634 حسنـاً ... إدخل إلى الحلبــة 292 00:39:23,853 --> 00:39:25,319 هيا قم بضربــي 293 00:39:26,851 --> 00:39:29,484 تبا أيها الوغد 294 00:39:29,981 --> 00:39:31,130 إدفـع ثمن عربتـي 295 00:39:32,019 --> 00:39:33,783 أية عربة يتكلم عنها هذا الرجل ؟ 296 00:39:49,240 --> 00:39:51,048 بحق الجحيم, ماذا يحـدث هنـا ؟ 297 00:39:51,390 --> 00:39:53,807 من المفترض أن يكون ! مساعد لـي وليس منازلتـي 298 00:39:54,487 --> 00:39:58,121 إسمعنـي جيداً, مساعد التدريب لا يمكنه منـازلة الملاكم 299 00:39:58,634 --> 00:39:59,641 لكـن عليه بأن يدفــع لــي 300 00:40:09,187 --> 00:40:16,158 أوقف قتاله, وإما أصدقائه سيمزقوني إرباً 301 00:40:17,007 --> 00:40:20,605 إذاً سأستقيل - إستقالتك أصبحت متأخرة الاًن - 302 00:40:21,261 --> 00:40:25,360 إذا خرجت من هنا, سيقتلوني ثم يحطمون البار 303 00:40:26,005 --> 00:40:29,736 أرجوك, أتوسل إليـك, لا تتركنـي فى هذا المـأزق 304 00:40:30,474 --> 00:40:35,542 لقد كنت أحاول مساعدتك, لكن إذا ! تركتني وخرجت من هنا سيقتلوني 305 00:40:35,816 --> 00:40:38,191 أرجوك فكـر فى أمري 306 00:40:45,811 --> 00:40:48,176 أرجوك دعـه يضربـك 307 00:40:50,156 --> 00:40:52,486 إذا قاتلـتـه, سأكون ميتاً 308 00:41:28,741 --> 00:41:30,532 توقف عن القتـال 309 00:42:07,768 --> 00:42:12,364 أكمل, هيا إضربنــي 310 00:42:22,901 --> 00:42:24,966 هذا يكفــي 311 00:42:25,348 --> 00:42:27,150 لقد أحسنت يا" بيللي 312 00:42:27,913 --> 00:42:29,974 إرجـع إلى أمك 313 00:43:04,311 --> 00:43:07,343 هل أنت مصاب ؟ كل هذا بسببـي 314 00:43:08,284 --> 00:43:10,817 ليس من الضروري أن تـأتي غداً 315 00:43:11,836 --> 00:43:14,369 أيا كان ما سيحدث ... سأوضح لهم الأمر 316 00:43:15,883 --> 00:43:21,145 كلا, لقد أعطيتـك كلمـة, سوف اَتي 317 00:43:26,201 --> 00:43:27,058 ســــام " 318 00:43:28,003 --> 00:43:29,826 أوه, شكراً لك ياسيدي 319 00:43:29,983 --> 00:43:31,243 خذ هذا المال يا سـام 320 00:43:31,397 --> 00:43:32,891 هل سيــأتي غداً ؟ 321 00:43:33,122 --> 00:43:34,091 نعم, هو سيأتي غداً 322 00:43:34,464 --> 00:43:35,538 متأكد - نعم ياسيدي - 323 00:43:35,677 --> 00:43:37,069 حسناً, لقد أحسنت يا سام 324 00:43:37,728 --> 00:43:39,526 شكراً لك ياسيدي - أراك غــداً - 325 00:43:48,813 --> 00:43:50,909 من الطـارق ؟ - إنه أنا, " ناا" ـ 326 00:43:51,410 --> 00:43:54,639 ناا", مرحباً, إجلســي 327 00:43:58,780 --> 00:44:00,522 هل أنت بخيــر ؟ - أنا بخيــر - 328 00:44:03,345 --> 00:44:08,756 لقد كنت فى الحانة وشاهدت ما حدث . لم يجب عليك أن تفعل ذلك 329 00:44:09,479 --> 00:44:13,021 لقد وعدت "سام" أني سأفعل هذا, وعلى . أية حال, لقد أخذت منه المال بالفعل 330 00:44:14,046 --> 00:44:16,612 بالإضافة لذلك, لا أريد ! توريطه فى مشاكل 331 00:44:18,279 --> 00:44:22,364 إنه رجل محتـال, لقد كان ... يتعاون مع "بيللي" للإيقاع بـك 332 00:44:22,901 --> 00:44:25,714 ماذا تقولي ؟ - لقد رأيت هذا, لن أكذب عليـك - 333 00:44:26,227 --> 00:44:27,719 من الأفضل أن لا تذهب . إلى هناك غداً 334 00:44:31,175 --> 00:44:34,673 سـأذهـب, وسـأنال من هذا النذل 335 00:44:35,408 --> 00:44:38,697 هل تتذكرون هذا ؟ لم ... يكن لديه أية فرصة 336 00:44:40,685 --> 00:44:43,333 سيكون عليه بأن يحترس ! مني فى ليلة الغد 337 00:44:48,040 --> 00:44:49,362 لقد خسرت شــرف البحرية 338 00:44:49,487 --> 00:44:50,015 أيها القائد, ما الأمـر ؟ 339 00:44:50,713 --> 00:44:51,318 أيها الداعـر 340 00:44:52,223 --> 00:44:55,294 ألم يكن هناك أية طريقة لتفوز ؟ لقد دفعت لرجل حتي تضربه ! ـ 341 00:45:05,269 --> 00:45:09,461 جيت", تخلى عن هذا الاًن - لا تقلقي, سأكــون بخيـر - 342 00:45:10,318 --> 00:45:13,411 يجب علي بأن أعلم هذا الوغد درساً - مرحباً بعودتك - 343 00:45:14,503 --> 00:45:17,716 أنت رجل حقيقي تحترم كلمتـك, هل أنت متأكد لفعـل هـذا ؟ 344 00:45:17,921 --> 00:45:21,041 سأعود لك بعدما أنتهـي منه 345 00:45:21,504 --> 00:45:24,350 هناك بعض من سوء التفاهـم 346 00:45:24,637 --> 00:45:25,776 هل هو إبن السافلة هناك ؟ 347 00:45:27,068 --> 00:45:28,409 مرحباً, كيف حالـك اليــوم ؟ 348 00:45:28,473 --> 00:45:29,479 تبدوا رائعـاً اليــوم 349 00:45:29,926 --> 00:45:31,578 لكن لا أعتقد أنك تعلم كيف تتحـكم فى غضبـك 350 00:45:32,021 --> 00:45:36,414 تعال إلى هنا, أخبره بأن يخرس هيا نبــــدأ 351 00:45:37,013 --> 00:45:38,091 هل أنت مستعـد يا سيــدي ؟ 352 00:45:38,320 --> 00:45:42,171 تباً لك, أنا فى أجازة اليوم, ـ - ! أنت ستقاتله هو 353 00:45:46,552 --> 00:45:48,689 هل تتـذكـرنـي؟ لقد تقابلنـا من قبـــل ـ ـ ـ 354 00:45:50,839 --> 00:45:53,179 أنت ستقاتلنـي أنا وليس "بيللي 355 00:45:53,754 --> 00:45:56,186 بيللي" لن يقاتل اليوم ولكن هو من ستقاتلـه 356 00:45:57,333 --> 00:45:58,473 لماذا علي أن أقاتله إذاً ؟ 357 00:45:59,579 --> 00:46:01,215 إنه يقول: لماذا يجب بأن يقاتلك ياسيدي ؟ 358 00:46:01,690 --> 00:46:04,915 هذا الرجل ألحق الخزي بالزي الذى يرتديه . وأريد أن أدافـع عن شرف هذا الـزي 359 00:46:05,489 --> 00:46:11,242 إنه يقول: "بيللي" ألحق العار بشرف ... البحرية, إذاً هو سيقاتل ليعيد هذا الشرف 360 00:46:11,514 --> 00:46:17,648 ليس عليك بأن تقاتله إذا ! لم تريد ذلك 361 00:46:18,500 --> 00:46:21,806 لا تقاتله, هذا الرجل سيقوم بقتلك 362 00:46:25,449 --> 00:46:30,007 إذا لم تقاتل, سيخبر كل ... الناس بأنك كلب 363 00:46:30,685 --> 00:46:34,200 يقول أيضاً: أدخل ذيلك بين قدميك . وأخرج من هنــا 364 00:46:34,861 --> 00:46:37,676 نحن صينيون شجعان, وليس كــلاب 365 00:46:40,745 --> 00:46:43,521 يقول لك: من الأفضل . أن تثبت له كلامك 366 00:46:44,678 --> 00:46:46,339 هيا نفعـل ذلك 367 00:47:10,346 --> 00:47:14,302 أيها السيدات و السادة, الجنرال "هانسن" سيمثل البحرية الأمريكية 368 00:47:14,709 --> 00:47:17,260 إنه رجلنـا, هيا نشـرب فى نخبـه 369 00:47:18,057 --> 00:47:20,123 هيا نظهـر له بعض الدعــم 370 00:48:25,760 --> 00:48:26,820 إنهض 371 00:48:26,844 --> 00:48:30,991 واحد. إثنين..ثلاثة هل أنت بخيــر ؟ , 372 00:48:47,770 --> 00:48:49,894 إنهـض وقاتل مثل الرجال 373 00:49:12,652 --> 00:49:14,378 هيـا, إقضــي عليـه 374 00:49:15,072 --> 00:49:18,448 جيت", هل أنت بخيـر ؟ - هل أنت بخيــر ؟ - 375 00:49:19,280 --> 00:49:22,372 لا تقاتل ثانية, إوقف هذا القتال 376 00:50:38,842 --> 00:50:40,594 أحضــر لي شمسية 377 00:51:30,522 --> 00:51:33,966 أقتلـه يا رجـل 378 00:51:38,242 --> 00:51:39,424 كلا, كلا 379 00:51:51,905 --> 00:51:53,038 هيا, إنهـض 380 00:52:30,604 --> 00:52:32,938 لقد تغلبـت عليك ياإبن السافلة 381 00:52:37,661 --> 00:52:38,883 لقد إستمتعنا بذلك 382 00:52:43,712 --> 00:52:45,079 أنت بطــل 383 00:52:45,595 --> 00:52:47,319 أنت هــو الفائــز 384 00:52:58,832 --> 00:53:05,178 هل تتذكر عندما كنا نقاتل اليابانيون وـ ـ ـ 385 00:53:05,082 --> 00:53:10,198 إنه "جيت" الذى هناك إنه واقع بمشكلـة, هيا , 386 00:53:21,581 --> 00:53:26,016 أنا لم أخســر, وأنت لم تفــوز 387 00:53:41,362 --> 00:53:43,206 إنه "جيت" هناك 388 00:53:55,267 --> 00:53:57,156 سأقتلك ياإبن السافلـة 389 00:54:00,403 --> 00:54:03,516 أنت تعتقد أنك تدخل معركة قتال لتفوز ,أليس كذلك؟ 390 00:54:06,817 --> 00:54:09,628 تباً, لماذا ضربتنـي أيها الأحمـق ؟ 391 00:54:10,678 --> 00:54:13,859 إهدأ يا جنرال, لم ... أقصد ضربـك أنت 392 00:54:14,463 --> 00:54:17,815 كلا, إسمعنـي, لم تضربنـي منذ فترة طويلة 393 00:56:02,657 --> 00:56:07,000 بالله عليكـم, توقفـــوا عن الشجــار 394 00:56:07,410 --> 00:56:10,802 أنتم تحطمـــون المكان كله 395 00:56:18,305 --> 00:56:23,645 الشرطة؟ رجال البحرية الأمريكية وشباب . صينيون يحطمــون حانتــي 396 00:56:50,607 --> 00:56:53,122 اللعنـة عليك - ماذا؟ اللعنة علي أنا ؟ 397 00:56:59,647 --> 00:57:01,338 ماذا عن بعض من البيرة الدافئة ؟ 398 00:57:02,046 --> 00:57:06,041 هيا, إشـرب هذا 399 00:57:12,699 --> 00:57:16,230 توقفوا عن الشجار...توقفوا 400 00:57:16,309 --> 00:57:19,025 إبتعدوا... توقفوا جميعـكم 401 00:57:25,815 --> 00:57:28,591 هيا, إقبـض عليهـم 402 00:57:29,390 --> 00:57:31,782 أيها القائد, هل أنت بخيـر؟ هيا نرحـل من هنــا 403 00:57:34,247 --> 00:57:38,414 هم من بدأوا الشجـار, وليس نحـن 404 00:57:55,029 --> 00:57:58,095 إلي أين تهـرب ؟ - ليس لي علاقـة بهـم - 405 00:57:59,135 --> 00:58:02,698 ياإلهــي, لقد دمـرت 406 00:58:05,097 --> 00:58:07,776 لقد إنتهـي كل شــىء 407 00:59:03,520 --> 00:59:05,228 العربــة ـ ـ ـ 408 00:59:08,661 --> 00:59:13,635 العربة...إدفــع ثمــن عربتـي 409 00:59:14,912 --> 00:59:19,870 عليك بأن تدفع ثمن العربة! لن ... أتركك تذهب حتى تدفع لي 410 00:59:20,568 --> 00:59:23,632 إنها لقمة العيش الوحيدة ...لصديقـي, عليك بأن تدفـع ثمنها 411 00:59:24,234 --> 00:59:29,995 سيخرج من المستشفى غداً يجب أن أعيد له عربته 412 00:59:40,081 --> 00:59:43,517 فاتورة المستشفى الخاصة بك قد تم دفعهـا - حسناً - 413 00:59:44,213 --> 00:59:47,284 إنتظـر, لقد نسيت أشيائـك - شكراً جزيلاً - 414 00:59:52,978 --> 00:59:55,565 شكراً لكي أيتها الدكتـورة - على الرحـب والسعـة - 415 01:00:03,503 --> 01:00:06,420 مرحباً, هل رأيـت الفـتى "جيت" ؟ - كلا, لم أراه - 416 01:00:13,668 --> 01:00:17,136 ـ "جيت" كان في شجـار عنيـف ... الليلة الماضية 417 01:00:17,571 --> 01:00:20,123 وهو الاًن يمكـث مريضاً فى بيتـي 418 01:00:26,370 --> 01:00:27,796 جيت "ـ ـ ـ - عمـاه - 419 01:00:30,954 --> 01:00:35,093 هل أنت بخيـر ؟ - أنا بخير, خبرني ماذا حـدث ؟ - 420 01:00:35,759 --> 01:00:41,840 هؤلاء الأمريكيين الأوغـاد ... قاموا بتحطيم العربة للهـو فقط 421 01:00:42,365 --> 01:00:45,163 لكنـي سأجعلهـم يدفعـون الثمـن - الاًن فقط إستريـح - 422 01:00:46,070 --> 01:00:49,095 أنت أهم لي من العربــة 423 01:00:51,109 --> 01:00:53,212 هيا نذهـب لمنـزلنـا 424 01:00:54,680 --> 01:00:55,595 أنـا ـ ـ ـ 425 01:00:57,246 --> 01:01:00,976 لماذا ضربتهـا يا عمـي ؟ - إنهـا فتاة عـاهرة وقذرة, هيا نغادر هذا المنـزل - 426 01:01:01,432 --> 01:01:04,900 كلا, لا أريـد الرحيـل . إتركــني , "ناا 427 01:01:10,005 --> 01:01:15,415 دعنـي أعود هناك, هذا شىء محرج ماذا يحـدث معـك ؟ , 428 01:01:16,193 --> 01:01:19,334 لماذا ذهبـت لمنزل هذه العـاهرة ؟ - أية عـاهرة ؟ - 429 01:01:19,944 --> 01:01:23,043 أنا أعرف كل شىء عنها - أنت تعرف كل شىء, حسناً - 430 01:01:23,543 --> 01:01:27,324 هذا محـرج لي, إسمعني ... أنا أحترمك جداً 431 01:01:27,470 --> 01:01:30,808 لكن لماذا قمـت بصفعهـا؟ ... لقد قامت بإنقاذ حياتي 432 01:01:31,198 --> 01:01:33,919 يجب أن تشكرهـا على ذلك, وليس صفعها 433 01:01:34,016 --> 01:01:36,629 أخبرنـي الاًن! ما السبب لتصفـعهـا ؟ 434 01:01:37,006 --> 01:01:40,335 لأنهــا إبنتـــي - وماذا فى ذلك ؟ - 435 01:01:40,611 --> 01:01:44,798 لكن ليس من حقك أن...أوه..الاًن قد فهمـت 436 01:01:45,297 --> 01:01:52,742 لقد كنت تزحـف جاهداً تحت الجثث أيام ... الحـرب حتى تعود وترى "ناا" ثانيةً 437 01:01:53,075 --> 01:01:56,842 لقد قلت لي من قبل أنها ... ماتت وقد صدقتك 438 01:01:57,102 --> 01:02:01,167 لقد كذبـت علي, ورفضـت إبنتـك كيف تجـرؤ على ذلك ؟ 439 01:02:01,296 --> 01:02:02,918 لقد قلت بما فيه الكفاية 440 01:02:04,268 --> 01:02:08,222 حسناً, حتى لو هى عاهرة, ستظـل إبنتـك 441 01:02:08,293 --> 01:02:11,955 أيا يكن ما هو عملها, سيظـل "إسمهـا على إسمك "تشـانـغ 442 01:02:13,305 --> 01:02:16,874 حسنـاً, إصـرخ عاليـاً أكثر كما تريد 443 01:02:17,007 --> 01:02:23,394 كل شخص هنا يعرف أن إبنتـي . الوحيدة التي ربيتها تعمل عاهرة 444 01:02:25,522 --> 01:02:29,368 من يهتـم بمعـرفة الناس ذلـك - ماذا تعـرف أنــت ؟ - 445 01:02:29,500 --> 01:02:35,279 لقد قبلتهـا بدون معرفة أى شىء عنها ... لكنك لا تستطيـع قبولهـا, إنك رجـل 446 01:02:35,535 --> 01:02:39,136 إنك لرجـل عجـوز إمم ـ ـ ـ - عجوز ماذا ؟ أكمـل ـ ـ ـ - 447 01:02:39,348 --> 01:02:46,763 عجـوز أحمـق ! إنك لـعجوز عنيد وأحمق - لا أحتــاج إلى موعظة منك ! إرحـل من هنا - 448 01:02:46,980 --> 01:02:53,781 إرحـل من هنا ولا تعود ثانية - لن أعود هنا أبداً حتى لو توسلت لـي - 449 01:02:53,988 --> 01:02:56,062 لـن ترانـي مرة أخرى 450 01:03:03,988 --> 01:03:06,062 @ ترجمة : أ. محمـد سليـم @ 451 01:03:20,377 --> 01:03:25,041 عندما كنت طفلة, كان أبـي ... يأخذنـي للشاطـىء هنا 452 01:03:28,853 --> 01:03:35,202 لقد كنت فى سعادة غامرة فى كل ... مرة أجد قوقعـة جميلة, هذه الأيام 453 01:03:40,167 --> 01:03:44,163 حينهـا أبـي كان يحبنــي كثيراً - أراهن أنه يحبك - 454 01:03:46,646 --> 01:03:50,459 لا تلوم أبي على شىء ... لقد جلبـت له العـار , 455 01:03:52,869 --> 01:03:58,150 إذا لم تكن الحرب وفترة موت أمــي 456 01:03:58,253 --> 01:04:00,536 ــ ...لكــان كـل شـىء أصـبح . جيداً معـي 457 01:04:01,359 --> 01:04:05,642 لابد ان أجد حلاً لذلك سأحاول معـه ثانيةً 458 01:04:14,168 --> 01:04:18,360 عمـي ... عمـي ؟ 459 01:04:21,794 --> 01:04:23,254 أريد أن أتحـدث معـك 460 01:04:24,012 --> 01:04:26,517 لماذا عدت إلى هنا ؟ - أنا ليس لدي عائلـة - 461 01:04:26,788 --> 01:04:30,565 ليس لدي مكان أخر أعيش فيه 462 01:04:30,946 --> 01:04:37,952 أحتـاج نصيحتك في شىء ما - سأفعـل أى شىء, إلا إسداء النصيحة - 463 01:04:41,814 --> 01:04:45,443 عماه, لقد وقعت فى الحـب - هل هذا حقيقي ؟ - 464 01:04:46,595 --> 01:04:50,614 هذا خطأك أنت, إذا لم نتجادل كنت بقيت ... هنا وأخبرتك بذلك 465 01:04:51,178 --> 01:04:55,391 لم أقابلها من قبل ... ولم أخرج معـ 466 01:05:00,149 --> 01:05:02,931 إذاً, أنت تلومنـي أنت يجب ان تشكــرني 467 01:05:03,571 --> 01:05:07,745 هذه الفتاة جميلة جداً, لديها أعين كبيرة مثل الصحن 468 01:05:08,644 --> 01:05:12,081 وأنف شكلها رائع مثل هذا الفنجان 469 01:05:12,751 --> 01:05:17,167 وفم صغير مثل حبة فول السوداني هذه 470 01:05:18,130 --> 01:05:24,368 إحذر, لقد إلتهمت فمهـا الاًن - وجسدها رائع - 471 01:05:26,329 --> 01:05:29,259 لكــن - لكن ماذا ؟ - 472 01:05:30,069 --> 01:05:33,046 إنها تعمل عاهرة 473 01:05:35,071 --> 01:05:42,899 لقد أجبرت على هذا العمل بسبب الحـرب ... وبدون هذه الحرب لكانت سيدة رائعة 474 01:05:44,261 --> 01:05:48,411 لكنهـا وعدتنـي بأنها تـركت هذا العمل 475 01:05:50,501 --> 01:05:52,754 إنه القدر, إنها حكمــة القدر 476 01:05:54,258 --> 01:06:01,880 لدي إبنة تعمل عاهرة, وأنت ... الاًن تقع فى حب عاهرة أيضاً 477 01:06:02,061 --> 01:06:07,878 أعلم هذا, ليس هناك إمرأة تريد ... بأن تكون مومس 478 01:06:08,084 --> 01:06:12,435 إذا هذه الفتاة تركت هذا العمل, أفترض ! بأنها تستحق فرصة ثانيةً 479 01:06:12,966 --> 01:06:15,346 هذا صحيح, إنـي أعتقد بنفس كلامك 480 01:06:15,548 --> 01:06:19,338 حسناً, متى يمكننى تقديم هذه الفتاة لك ؟ - أى وقت تحبه - 481 01:06:19,598 --> 01:06:22,431 إنها تقف بالخارج فعلاً, سأحضرها إلى هنا 482 01:06:28,678 --> 01:06:31,215 عماه... إنظر 483 01:06:37,535 --> 01:06:40,643 اللعنة عليكم, ماذا تحاول ان تفعل ؟ 484 01:06:41,165 --> 01:06:45,051 إخـرجوا من هنـا - لا - 485 01:06:45,418 --> 01:06:49,646 توقف يا عماه - إخـرجــوا من هنـــا - 486 01:06:52,009 --> 01:06:55,663 لا تذهبي, هل نسيت ما قلته لي منذ قليل ؟ 487 01:06:55,967 --> 01:07:00,072 هل تستطيـع مسامحة إمرأة أخرى ولا تستطيع أن تسامح إبنتك ؟ 488 01:07:00,517 --> 01:07:03,347 أعلم هذا, إنك تحافظ على ماء وجهك أمام الناس 489 01:07:03,592 --> 01:07:09,139 هل تعرف السبب وراء عملها كـ عاهرة ؟ أنت تظن أن حالها يعجبها هكذا ؟ , 490 01:07:09,303 --> 01:07:14,401 إذا كنت عنيداً هكذا, كن . لوحدك لبقية حياتك 491 01:07:20,281 --> 01:07:22,128 أبتاه 492 01:07:30,346 --> 01:07:32,715 أبـــي ... 493 01:07:43,444 --> 01:07:47,172 جيت ؟ أنا قادم - 494 01:07:56,430 --> 01:07:58,249 لا تحزنـي هكذا 495 01:08:01,290 --> 01:08:06,445 نحن لم نأكل حتى الاًن - نعم, لكن المكان يعمه الفوضـي - 496 01:08:07,141 --> 01:08:10,504 الطعام ما زال جيداً, دعني أنظـف لك المكان 497 01:08:13,382 --> 01:08:17,619 أبي, هل يمكنني شراء بعض الطعام والخمر ؟ - تفضلـي - 498 01:08:18,157 --> 01:08:22,574 ناا ", لا تنسي النوع المفضل لي - خمر " أنف الرجل", أليس كذلك ؟ - 499 01:08:28,022 --> 01:08:33,424 ماذا أحضـر لكـي؟ - دجاجة مع 5 زجاجات من خمر " أنف الرجل - 500 01:08:34,664 --> 01:08:35,419 تعالي إلى هنا 501 01:08:35,900 --> 01:08:39,179 ماذا يحدث ؟ - ماذا تريــد ؟ , 502 01:08:41,317 --> 01:08:44,309 أليس هي إبنة العجوز "تشانغ - صحيح - 503 01:08:44,717 --> 01:08:46,709 إذهب أنت لتخبر "تشانغ" وسأوقف ! أنا هؤلاء الملاعييـن 504 01:08:55,071 --> 01:08:58,615 أيهـا العجوز "تشانغ", أيها العجوز" تشانغ 505 01:09:01,447 --> 01:09:04,910 ما الأمـر ؟ - هناك بعض الجنود الأمريكيين خطفوا إبنتك "ناا - 506 01:09:05,024 --> 01:09:06,929 هيا بنـا 507 01:09:11,737 --> 01:09:15,778 أين هـي ؟ - لقد ذهبوا إلى طريق المستودع - 508 01:09:16,142 --> 01:09:19,043 هيا بنا - هيا نذهب نحن لنبلـغ الشرطـة - 509 01:09:32,929 --> 01:09:34,787 أنت سائق غبـي 510 01:09:36,357 --> 01:09:37,433 إذهبوا ورائهـا 511 01:09:38,313 --> 01:09:39,586 تباً 512 01:09:43,153 --> 01:09:44,460 من هنا 513 01:09:45,172 --> 01:09:46,626 أين ذهبت هذه الجبانة ؟ 514 01:09:48,818 --> 01:09:50,012 هذا الطريق, من هنا - حسناً - 515 01:10:07,088 --> 01:10:08,128 توقف ! ـ 516 01:10:10,701 --> 01:10:13,035 شخص ما يساعدني ! ـ 517 01:10:15,353 --> 01:10:16,803 هـا هي 518 01:10:18,304 --> 01:10:20,111 هيا, تباً 519 01:10:21,218 --> 01:10:22,459 تمهلـي ياعزيزتي 520 01:10:23,453 --> 01:10:25,333 لقد علقتي 521 01:10:25,992 --> 01:10:28,052 إلى أين ستهـربين فى إعتقادك ؟ 522 01:10:29,220 --> 01:10:31,979 أنتي وحدك بين أيدينا ! الاًن أيتها الساقطة 523 01:10:33,956 --> 01:10:38,490 لقد أخبرتك من قبل أن لا تحاولي العبث ... معـي, الاًن سأثبت كلامي لكي 524 01:10:38,885 --> 01:10:40,971 سأجعلك تندمين على عدم .سماع كلامي 525 01:10:47,654 --> 01:10:50,758 هل أنت بخير ؟ - لا يهم, إذهب أنت لتساعد "ناا ـ - 526 01:10:57,572 --> 01:10:59,099 توقف 527 01:11:06,077 --> 01:11:07,585 أيـن "ناا " ؟ 528 01:11:07,755 --> 01:11:10,965 لم نكمل قتالنا اًخر مرة دعنا نكمله الاًن , 529 01:11:11,417 --> 01:11:12,442 أين أخذتموها ؟ 530 01:11:16,885 --> 01:11:19,182 هيا تمهلي - النجدة, شخص ما يساعدني - 531 01:11:20,008 --> 01:11:21,704 هيا ياحلوتي 532 01:11:55,973 --> 01:11:57,304 توقف ياإبن العاهرة 533 01:12:00,473 --> 01:12:02,160 ما الأمر أيها العـجوز ؟ 534 01:12:03,835 --> 01:12:05,557 لا تضربوا أبـي 535 01:12:06,330 --> 01:12:08,300 إقضي على هذا العجوز, إقتلـه الاًن 536 01:12:08,536 --> 01:12:12,550 كلا... أبــــي ـ ـ ـ 537 01:12:19,111 --> 01:12:21,053 أبــــــي 538 01:12:23,165 --> 01:12:24,376 عمــــــاه 539 01:12:28,689 --> 01:12:30,921 ناااا ـ ـ ـ ـ ـ 540 01:12:33,189 --> 01:12:37,921 ناا" , قولي شيئاً يا ناا 541 01:12:38,189 --> 01:12:44,921 عمـــاه, عمـــي 542 01:12:45,643 --> 01:12:47,254 أوه... ياإلهـي 543 01:12:50,186 --> 01:12:51,758 ماذا فعلتـم أيهـا الأغبيــاء ؟ 544 01:12:52,081 --> 01:12:56,739 لقد كان "بيللي" من فعل هذا - إخرس - 545 01:13:08,808 --> 01:13:12,550 دعونـي أذهب - هناك بعضهـم يقف على السطـح - 546 01:13:26,234 --> 01:13:30,212 أيها العنيـد الصغيـر ! لقد تسببـت . فى الكثير من المشاكل 547 01:13:37,205 --> 01:13:42,159 إنهـض.. أنت تعرف كيف تقاتل ... إذا قاتلنـي أنا 548 01:13:46,284 --> 01:13:50,466 هل قمت بمحاربة اليابانيون ؟ سأنهي عليك خلال يوم , 549 01:13:51,062 --> 01:13:53,827 إذا كنت قوي هكذا, إعتقل هؤلاء الأمريكييــن 550 01:13:54,436 --> 01:13:55,869 إخــــرس 551 01:14:07,506 --> 01:14:11,812 إحترس, لا تقتلــه - من يهتـم ؟ إنه يحتاج لأعلمه درساً - 552 01:14:12,566 --> 01:14:14,721 وأنا أيضاً أريد التبول - وأنا كذلك - 553 01:14:15,452 --> 01:14:18,576 بطني تؤلمني بشدة, لقد ... شربت كثيراً الليلة 554 01:14:22,305 --> 01:14:24,200 هذا درس جيداً له 555 01:14:30,509 --> 01:14:34,584 كل شىء يسيـر على مايرام, لا تقلق 556 01:14:35,064 --> 01:14:36,765 تفضل, أتريـد سيجارة ؟ تفضل خذ 557 01:15:03,439 --> 01:15:08,040 جنـرال, لقد قاموا بـالمساعدة السريعة . فى التحقيق حول الحادث الليلة الماضية 558 01:15:08,142 --> 01:15:09,833 لابد أن هناك سوء تفاهم - نعم - 559 01:15:09,894 --> 01:15:13,098 لن يؤثـر أي شىء على العلاقات . بين الصينيون والأمريكيون 560 01:15:13,594 --> 01:15:16,098 تفضلـــوا من هنـــا - مع السلامة , 561 01:15:20,364 --> 01:15:23,192 لماذا تتـركوهـم يذهبون ؟ - إنهـم قتلة ـ ـ ـ 562 01:15:23,724 --> 01:15:28,519 ما هو شكل القانون الذي تطبقونه هنا ؟ - لا يمكنهـم الذهاب هكذا بدون عقاب , 563 01:15:28,828 --> 01:15:33,804 أنتم كلكـم أوغــاد, دعونـي أخرج ... من هنا, أطلقوا سراحــي 564 01:15:34,748 --> 01:15:38,209 أطلقوا سراحــي - أعطنـي سيجارة أخرى - 565 01:15:40,157 --> 01:15:43,162 إنها سجائر من النوع الفاخـر 566 01:15:44,235 --> 01:15:45,978 دعونـي أخرج مـن هنــا 567 01:16:45,066 --> 01:16:49,973 أيها القائد, لم يكن هذا خطـأي, العجوز كان رجل مجنون, ماالذي كان بإمكاني فعله ؟ 568 01:16:51,345 --> 01:16:52,937 إخـــرس 569 01:16:53,275 --> 01:16:54,412 أيها الغبــي 570 01:16:55,124 --> 01:16:57,730 إني أخبرك بالحقيقة, هذا .ماحدث بالفعـل 571 01:17:01,132 --> 01:17:03,111 أوه, تبــاً, هيا 572 01:17:06,645 --> 01:17:10,023 أزيحــوا هذه جانباً - هيا, هيا معـاً 573 01:17:11,915 --> 01:17:15,014 جنرال, نحتـاج بعض المساعدة هنــا 574 01:17:18,541 --> 01:17:20,101 حسنــاً, هيا بنا 575 01:17:26,714 --> 01:17:28,305 ماذا يحــدث ؟ 576 01:17:34,045 --> 01:17:38,301 إنه إبن العاهرة يقف هناك !لنمسك به, لقد دخل المستودع , 577 01:17:41,175 --> 01:17:43,918 لابد أنه يختبـأ هنا فى مكان ما 578 01:17:47,712 --> 01:17:49,854 هيا ياجنرال, لنبحـث ... عن إبن السافلة هذا 579 01:17:50,141 --> 01:17:52,801 إنتشـروا, هيا بنا 580 01:18:04,584 --> 01:18:09,418 تعال, أين أنت ؟ 581 01:18:17,773 --> 01:18:20,749 ماذا حدث؟ حسناً, هدىء من روعك - لا, لا - 582 01:18:21,159 --> 01:18:23,306 إستمع إلي, أين هذا الفتـى ؟ - لا تلمسنــي - 583 01:18:23,670 --> 01:18:24,855 أخبرني أين هو ؟ 584 01:18:31,229 --> 01:18:33,348 أنت, ماذا يحدث هنا ؟ 585 01:18:36,029 --> 01:18:38,148 أيها الأغبياء, أنا قادم لك 586 01:18:38,566 --> 01:18:40,102 النجــدة, النجدة 587 01:18:41,137 --> 01:18:42,901 حسناً,حسناً, تمسـك 588 01:18:43,494 --> 01:18:44,656 أنزلنـي 589 01:18:45,547 --> 01:18:49,326 لا تتركني هنا بالأعلى لوحدي - تمهل, سأقوم بإنزالك - 590 01:18:49,415 --> 01:18:50,718 أســـرع !ـ 591 01:19:35,785 --> 01:19:41,545 أعلم بأنك لا تستطيـع أن تفهمنـي - ... لكني لم أكن أريد مشاكل أبداً , 592 01:19:42,179 --> 01:19:45,850 لكنـك تسببـت بهذا لنفســك 593 01:19:50,358 --> 01:19:53,817 كلا,كلا, لا يمكنك فعل هذا بي 594 01:19:54,035 --> 01:19:56,173 دعني أذهب, أطلق سراحـي 595 01:19:56,573 --> 01:19:58,843 لا ـ ـ ـ ـ ـ 596 01:20:12,657 --> 01:20:13,679 أنزلنـي من هنا 597 01:27:37,894 --> 01:27:57,396 || تــــــــــرجمة & أ. محمـــــد ســـلـيــم || جميــــع الحقوق محفوظـــــة 598 01:27:57,910 --> 01:28:04,156 & Muhammedselim1985@yahoo.com & 599 01:28:04,256 --> 01:28:14,256 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net59964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.