Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,237 --> 00:00:03,370
I love you.
2
00:00:03,404 --> 00:00:05,105
But I can't be in
this relationship.
3
00:00:05,216 --> 00:00:07,217
So that's it, we're done?
4
00:00:07,252 --> 00:00:10,054
You are 19 having
your second baby.
5
00:00:10,088 --> 00:00:11,956
You have no job and you live
with your grandparents.
6
00:00:11,990 --> 00:00:15,326
Look, I love Niecy and I'm
gonna be there for her baby.
7
00:00:15,360 --> 00:00:18,028
I think they should come
live with me full-time.
8
00:00:18,063 --> 00:00:19,797
John is the better parent.
9
00:00:19,831 --> 00:00:22,499
There's a story breaking
about Terrence Mitchell
10
00:00:22,534 --> 00:00:24,435
involving the prison
exposé he wrote.
11
00:00:24,469 --> 00:00:26,470
Terrence is being
accused of journalistic fraud.
12
00:00:26,504 --> 00:00:28,806
Maybe I embellished
a few details.
13
00:00:28,840 --> 00:00:31,442
Everything you've accomplished
has been compromised.
14
00:00:31,476 --> 00:00:33,444
We did reach out to
Terrence Mitchell to come on
15
00:00:33,478 --> 00:00:35,370
and give his side of the
story, but he declined.
16
00:00:41,019 --> 00:00:42,886
Hey...
Niecy.
17
00:00:44,489 --> 00:00:45,889
Auntie.
18
00:00:45,924 --> 00:00:47,791
Look what I got.
19
00:00:47,826 --> 00:00:50,594
Yeah, I'm not really
into guilt gifts.
20
00:00:50,628 --> 00:00:53,464
Oh, come on, Niecy.
21
00:00:53,498 --> 00:00:55,132
Seriously?
22
00:00:57,135 --> 00:00:57,868
What?
23
00:00:57,902 --> 00:01:00,070
Remember this?
24
00:01:00,105 --> 00:01:02,206
Buying dresses for
Romero's wedding
25
00:01:02,240 --> 00:01:05,376
and you told me you
wanted to be a lawyer.
26
00:01:05,410 --> 00:01:08,078
You told me that you
wanted a house full of kids.
27
00:01:08,113 --> 00:01:10,748
Yeah, well, I got the house,
you got the kids.
28
00:01:18,723 --> 00:01:20,557
Calm down a little bit, quiet.
29
00:01:23,928 --> 00:01:27,965
I'm sorry I was being
so hard on you.
30
00:01:27,999 --> 00:01:30,067
You know, I just...
31
00:01:30,101 --> 00:01:33,437
I was wrong.
32
00:01:33,471 --> 00:01:35,172
I spent so much
time fussing at you
33
00:01:35,206 --> 00:01:36,540
about what you were gonna
do with your life,
34
00:01:36,574 --> 00:01:40,444
that I didn't take one
second to celebrate this baby
35
00:01:40,478 --> 00:01:43,080
and I'm sorry.
36
00:01:45,383 --> 00:01:49,286
Thank you.
37
00:01:49,320 --> 00:01:53,624
She wasn't a mistake, you know?
38
00:01:53,658 --> 00:01:55,526
You mean, you tried
to get pregnant?
39
00:01:55,560 --> 00:01:58,595
More like I didn't try not to.
40
00:01:59,898 --> 00:02:01,098
But Auntie...
41
00:02:01,132 --> 00:02:03,834
Her dad being Filipino,
42
00:02:03,868 --> 00:02:05,636
means something.
43
00:02:05,670 --> 00:02:07,438
Okay, you lost me.
44
00:02:07,472 --> 00:02:08,972
Come on.
45
00:02:09,007 --> 00:02:13,377
She's gonna be half
Filipino, half black.
46
00:02:13,411 --> 00:02:16,246
That means she's
gonna be pretty.
47
00:02:16,281 --> 00:02:19,716
She's gonna have
light skin and good hair
48
00:02:19,751 --> 00:02:23,253
and an easier life.
49
00:02:23,288 --> 00:02:24,721
Oh, God...
50
00:02:24,756 --> 00:02:26,757
Please don't lecture me.
51
00:02:26,791 --> 00:02:28,992
Niecy, you're beautiful.
52
00:02:29,027 --> 00:02:30,294
Oh, God.
53
00:02:30,328 --> 00:02:32,396
They would pay good
money for your skin
54
00:02:32,430 --> 00:02:35,833
and your... your eyes,
your smile.
55
00:02:35,867 --> 00:02:38,302
Please, Auntie, you don't
think I know what it means
56
00:02:38,336 --> 00:02:42,606
when people say that I have a
nice smile and nice eyes?
57
00:02:42,640 --> 00:02:46,243
Niecy, you're beautiful.
58
00:02:46,277 --> 00:02:49,813
Ain't no man ever fall for me.
59
00:02:49,848 --> 00:02:53,817
No, but they keep
coming back, don't they?
60
00:02:53,852 --> 00:02:56,286
That's because I put it down.
61
00:02:56,321 --> 00:02:58,388
No, no, don't...
say in the bedroom.
62
00:02:58,423 --> 00:03:02,259
In the bedroom,
in the car, movie theater.
63
00:03:02,293 --> 00:03:05,229
I've probably done things that
you never even heard of,
64
00:03:05,263 --> 00:03:07,831
being honest.
Okay, Niecy, just...
65
00:03:07,866 --> 00:03:10,200
Stop, I... I can't.
66
00:03:15,607 --> 00:03:17,641
You asked me what happened.
67
00:03:21,146 --> 00:03:23,213
Do you really wanna know?
68
00:03:27,986 --> 00:03:33,123
I grew up.
69
00:03:33,158 --> 00:03:37,394
I looked around.
70
00:03:37,428 --> 00:03:42,099
And I was finally
real with myself.
71
00:03:42,133 --> 00:03:45,502
I'm just saying.
72
00:03:45,537 --> 00:03:49,907
I want for my baby to have
73
00:03:49,941 --> 00:03:55,112
every possible opportunity...
74
00:03:55,146 --> 00:04:01,018
Because in this world
pretty is it.
75
00:04:01,052 --> 00:04:04,121
Then look at me.
Oh, baby...
76
00:04:04,155 --> 00:04:06,356
Baby, you are so beautiful.
77
00:04:06,391 --> 00:04:08,859
I wish you knew it.
78
00:04:08,893 --> 00:04:11,595
If you could only see...
79
00:04:11,629 --> 00:04:14,064
You have to say that,
though, you're my Auntie.
80
00:04:14,098 --> 00:04:16,433
No, no.
81
00:04:16,467 --> 00:04:19,570
I'm saying it...
82
00:04:19,604 --> 00:04:22,539
because it's true.
83
00:04:22,574 --> 00:04:23,740
And I love your hair.
84
00:04:23,775 --> 00:04:28,412
It's not mine.
And neither's mine.
85
00:04:28,446 --> 00:04:30,747
Well, I think I'm ready
for my guilt gifts.
86
00:04:32,750 --> 00:04:36,153
Girl, you were ready when my
ass walked through the door.
87
00:04:36,187 --> 00:04:40,123
Oh, baby.
88
00:04:40,158 --> 00:04:42,960
Can you stay the night?
89
00:04:42,994 --> 00:04:44,695
Of course.
90
00:04:52,923 --> 00:04:57,955
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
91
00:06:16,688 --> 00:06:19,323
Oh, hey, good morning.
92
00:06:19,357 --> 00:06:21,725
Hey.
93
00:06:21,759 --> 00:06:23,427
Ooh.
94
00:06:23,461 --> 00:06:25,762
I had a dream about
my baby girl last night.
95
00:06:25,797 --> 00:06:26,897
Yeah?
96
00:06:26,931 --> 00:06:29,299
She's beautiful.
97
00:06:29,334 --> 00:06:30,467
Pick out a name yet?
98
00:06:30,501 --> 00:06:32,002
Oh, I didn't tell you?
Unh-unh.
99
00:06:32,036 --> 00:06:35,072
I think we're gonna go
with Dantaysha.
100
00:06:37,275 --> 00:06:40,777
Man, the ghetto jokes
get you every time.
101
00:06:40,812 --> 00:06:44,681
You are so bourgey.
Girl, whatever.
102
00:06:44,716 --> 00:06:45,582
All right.
103
00:06:45,616 --> 00:06:46,917
Hey.
104
00:06:46,951 --> 00:06:47,818
I'm glad we did this.
105
00:06:47,852 --> 00:06:49,019
Me too.
106
00:06:52,657 --> 00:06:54,191
All right, bye, Mom.
107
00:06:54,225 --> 00:06:55,225
Oh, Pauletta.
108
00:06:55,259 --> 00:06:56,493
Looks like you're
gonna have to drive me
109
00:06:56,527 --> 00:06:58,929
to the doctor's appointment
'cause your brother forgot.
110
00:06:58,963 --> 00:07:00,931
Mom, I'm on my way to
work, where's PJ?
111
00:07:00,965 --> 00:07:03,100
Wait... PJ!
112
00:07:03,134 --> 00:07:04,401
Hey, Mom, you ready?
113
00:07:04,435 --> 00:07:06,737
Uh, been ready.
114
00:07:06,771 --> 00:07:07,938
Thought you weren't coming.
115
00:07:07,972 --> 00:07:10,107
What? What'd you call me for?
116
00:07:10,116 --> 00:07:11,675
I thought Mom needed a
ride to her appointment
117
00:07:11,709 --> 00:07:13,877
but Patrick's here.
I'm on time.
118
00:07:13,911 --> 00:07:15,679
You can never be too early.
119
00:07:15,713 --> 00:07:18,448
Mom, I know you're not happy
I moved out, but...
120
00:07:18,483 --> 00:07:19,950
I got you something.
121
00:07:19,984 --> 00:07:20,951
Oh.
122
00:07:20,985 --> 00:07:21,952
What is it?
123
00:07:21,986 --> 00:07:23,820
Open it.
124
00:07:27,358 --> 00:07:29,960
Oh, what is it?
125
00:07:29,994 --> 00:07:32,662
A Life Alert necklace.
126
00:07:32,697 --> 00:07:35,699
Now you can feel safe no matter
where you are in the house.
127
00:07:35,733 --> 00:07:38,068
Are you out of your mind?
128
00:07:38,102 --> 00:07:39,803
I'm not wearing this damn thing,
129
00:07:39,837 --> 00:07:43,507
this is for old people
who live alone.
130
00:07:43,541 --> 00:07:46,376
But... Mom.
Ridiculous.
131
00:07:46,411 --> 00:07:50,080
Life Alert.
132
00:07:50,114 --> 00:07:52,048
Ridiculous.
133
00:07:53,351 --> 00:07:54,584
Really?
134
00:07:54,619 --> 00:07:56,180
Come on, I still think
it's a good idea.
135
00:08:02,226 --> 00:08:04,261
All right, all right, all right.
136
00:08:04,295 --> 00:08:07,197
All right, you guys. Come
with me, come with me.
137
00:08:07,231 --> 00:08:09,332
Hey, Mary Jane, Mary Jane.
138
00:08:09,367 --> 00:08:10,567
Mary Jane!
139
00:08:10,601 --> 00:08:12,068
Hey, Mary Jane, care to
comment on Terrence Mitchell...
140
00:08:12,103 --> 00:08:13,904
No comment!
141
00:08:13,938 --> 00:08:15,572
One of the most respected activists
in the country? No comment at this time.
142
00:08:15,606 --> 00:08:17,374
You must know what happened.
Open up.
143
00:08:17,408 --> 00:08:19,075
Did you see what happened...
No comment.
144
00:08:19,110 --> 00:08:22,012
Is Terrence Mitchell...
do you know what happened?
145
00:08:22,046 --> 00:08:23,814
What's going on?
146
00:08:23,848 --> 00:08:25,882
Terrence Mitchell
committed suicide.
147
00:08:25,917 --> 00:08:27,684
Mary Jane?
Just go.
148
00:08:27,718 --> 00:08:28,618
Okay, okay, okay.
149
00:08:28,653 --> 00:08:30,987
Let's get out of here.
Okay.
150
00:08:32,723 --> 00:08:36,493
You and Terrence Mitchell had a
long-term relationship for many years.
151
00:08:36,527 --> 00:08:39,696
There's been a lot of talk
that you have been paid off
152
00:08:39,730 --> 00:08:42,065
by the Correctional
Facilities Federation.
153
00:08:42,099 --> 00:08:43,300
No, that's ridiculous.
154
00:08:43,334 --> 00:08:47,070
I came forward because it
was the right thing to do.
155
00:08:47,104 --> 00:08:49,239
I care about Terrence.
156
00:08:49,273 --> 00:08:53,777
Yeah, I am still very unclear
about your motivation here.
157
00:08:53,811 --> 00:08:56,279
Just listen to the tape.
158
00:08:56,314 --> 00:08:58,415
Listen, I know he
is your friend.
159
00:08:58,449 --> 00:09:01,785
But I am not the one who lied.
160
00:09:07,291 --> 00:09:08,725
There's nothing there.
161
00:09:08,759 --> 00:09:10,460
And let's not forget
Terrence Mitchell
162
00:09:10,495 --> 00:09:13,663
did commit journalistic fraud.
163
00:09:13,698 --> 00:09:16,066
The Mitchell family has no case.
164
00:09:16,100 --> 00:09:18,401
But what we don't wanna do
165
00:09:18,436 --> 00:09:22,172
is to give the plaintiff
any ammunition to make it seem
166
00:09:22,206 --> 00:09:25,976
that Miss Paul released this
news with malicious intent.
167
00:09:26,010 --> 00:09:30,313
Simply put, Miss Paul
should make no statements
168
00:09:30,348 --> 00:09:32,816
pertaining to Terrence Mitchell
until the matter's settled.
169
00:09:32,850 --> 00:09:34,985
I agree.
170
00:09:35,019 --> 00:09:38,922
Well, I'm glad you
all agree, but I don't.
171
00:09:38,956 --> 00:09:40,557
Terrence Mitchell was my friend.
172
00:09:40,591 --> 00:09:43,660
And, on top of that,
I covered this story.
173
00:09:43,694 --> 00:09:45,996
His death deserves an
immediate response.
174
00:09:46,030 --> 00:09:47,364
Mary Jane, I hear you.
175
00:09:47,398 --> 00:09:48,698
Are you hearing me?
176
00:09:48,733 --> 00:09:50,901
But I'm going to overrule
you on this.
177
00:09:50,935 --> 00:09:52,702
We have to put
this lawsuit to bed.
178
00:09:52,737 --> 00:09:56,540
After that, you can give
your statement.
179
00:09:56,574 --> 00:09:59,242
Okay, well, the longer
we all remain silent,
180
00:09:59,277 --> 00:10:01,111
the more culpable I look.
181
00:10:01,145 --> 00:10:02,112
Are you kidding?
182
00:10:02,146 --> 00:10:04,548
This thing's gonna
blow over in a week.
183
00:10:04,582 --> 00:10:07,350
I'm just more frustrated that we can't
capitalize on this frenzy for ratings.
184
00:10:07,385 --> 00:10:11,454
Okay.
So until told otherwise,
185
00:10:11,489 --> 00:10:13,990
you are to maintain a
cone of silence
186
00:10:14,025 --> 00:10:17,060
surrounding anything
concerning Terrence Mitchell.
187
00:10:21,332 --> 00:10:23,400
Are we clear?
188
00:10:42,162 --> 00:10:44,297
Let's see...
189
00:10:44,331 --> 00:10:46,299
How could this get any worse?
190
00:10:46,393 --> 00:10:50,697
Are there any more doughnuts
in the break room?
191
00:10:50,731 --> 00:10:55,235
Greg just told me
they're pulling "Talk Back."
192
00:10:55,269 --> 00:10:58,204
They want me off the air?
193
00:10:58,239 --> 00:11:00,173
Kara, they want me off the air.
194
00:11:00,207 --> 00:11:02,575
He just said I couldn't
talk about Terrence.
195
00:11:02,610 --> 00:11:03,710
Now I can't talk at all.
196
00:11:03,744 --> 00:11:05,778
It's temporary, MJ.
197
00:11:05,813 --> 00:11:09,148
Mark is gonna cover for you,
he's gonna be on for two hours.
198
00:11:09,183 --> 00:11:11,351
And Greg thinks it's a smart
way to re-launch his show.
199
00:11:11,385 --> 00:11:16,356
Oh, oh, that's great, okay,
well, who covers for you?
200
00:11:16,390 --> 00:11:18,892
You are the one who pressed me to
have Rayna on in the first place.
201
00:11:18,926 --> 00:11:21,427
Now I'm benched, and
you're still in the game?
202
00:11:21,462 --> 00:11:23,796
Our team broke a story,
203
00:11:23,831 --> 00:11:26,633
a story which happens
to be true, by the way.
204
00:11:26,667 --> 00:11:27,800
I know this is painful.
205
00:11:27,835 --> 00:11:30,403
But if we hadn't exposed
the truth about Terrence,
206
00:11:30,437 --> 00:11:31,537
someone else would have.
207
00:11:31,572 --> 00:11:33,539
Maybe we should've let them.
208
00:11:33,574 --> 00:11:35,575
You know this isn't me, MJ.
209
00:11:35,609 --> 00:11:36,876
No, no-no,
you know what?
210
00:11:36,911 --> 00:11:40,947
You're absolutely right,
this is a team effort.
211
00:11:40,981 --> 00:11:43,149
Only I'm the only
one on the sidelines
212
00:11:43,183 --> 00:11:45,285
and you'll be working
on Mark's show.
213
00:11:45,319 --> 00:11:47,987
Works out beautiful for everyone...
oh, right, except for me.
214
00:11:48,022 --> 00:11:49,956
Here we are.
No, that's nonsense.
215
00:11:49,990 --> 00:11:52,671
Listen to me, I know you don't
want to hear this right now. I don't.
216
00:11:52,693 --> 00:11:54,560
But we just need
to keep our heads down
217
00:11:54,595 --> 00:11:56,229
and ride this thing out.
218
00:11:56,263 --> 00:11:58,765
I'm sorry, which "we"
are you talking about?
219
00:11:58,799 --> 00:12:00,600
I'm confused.
220
00:12:18,252 --> 00:12:19,185
Hey.
221
00:12:20,454 --> 00:12:21,888
Oh, brother...
222
00:12:21,922 --> 00:12:23,456
What are you guys watching?
223
00:12:23,490 --> 00:12:26,059
Turn it off.
No, no.
224
00:12:26,093 --> 00:12:27,727
Let it play.
225
00:12:27,761 --> 00:12:28,995
And she praised him
for that, Keli,
226
00:12:29,029 --> 00:12:30,797
gave him a forum to
discuss his platform.
227
00:12:30,831 --> 00:12:32,498
Yeah, and then when he made a
mistake, she put her foot
228
00:12:32,533 --> 00:12:34,400
on the throat of his career
to try to advance her own.
229
00:12:34,435 --> 00:12:36,936
She's just reporting the news.
230
00:12:36,971 --> 00:12:38,137
You call it what you want
to, the bottom line is,
231
00:12:38,172 --> 00:12:40,373
a man is dead,
his reputation tarnished,
232
00:12:40,407 --> 00:12:42,675
and all at the hands of
a so-called friend.
233
00:12:53,354 --> 00:12:56,089
That's a good-looking
lunch.
234
00:12:56,123 --> 00:12:57,256
Want some?
235
00:12:57,291 --> 00:12:58,791
Oh,
no-no-no-no.
236
00:12:58,826 --> 00:13:01,928
It's too early for me
to have sweets.
237
00:13:01,962 --> 00:13:04,197
Aren't you lactose intolerant?
238
00:13:04,231 --> 00:13:05,932
Not today.
239
00:13:05,966 --> 00:13:08,434
Well, make sure you light a
candle when you're done, baby.
240
00:13:23,751 --> 00:13:28,221
You wanna tell me what's
going on with you?
241
00:13:28,255 --> 00:13:32,492
Dad, why haven't you
talked to me about Terrence?
242
00:13:32,526 --> 00:13:35,895
I mean, you disapprove, but...
243
00:13:35,929 --> 00:13:39,999
Do you know how hard
that was for me?
244
00:13:40,034 --> 00:13:42,235
He was my friend.
245
00:13:42,269 --> 00:13:43,469
Was he?
246
00:13:46,407 --> 00:13:51,310
Would he have done that to you?
247
00:13:51,345 --> 00:13:53,179
The way I grew up,
we were taught
248
00:13:53,213 --> 00:13:55,915
at a very young age
to stick together.
249
00:13:55,949 --> 00:13:58,785
It was ingrained in us.
250
00:13:58,819 --> 00:14:01,387
That it was never a level
playing field.
251
00:14:01,422 --> 00:14:04,524
And we had to bend the rules
252
00:14:04,558 --> 00:14:07,960
in order to get things done.
253
00:14:07,995 --> 00:14:11,664
Hopefully, we've
evolved some as a nation.
254
00:14:12,896 --> 00:14:14,376
Yeah, well, I know we
live in that era
255
00:14:14,401 --> 00:14:19,572
of hope and change
but sometimes it...
256
00:14:19,606 --> 00:14:24,310
sometimes it feels the same.
257
00:14:24,344 --> 00:14:26,312
Pauletta, at the end of
the day, it doesn't matter
258
00:14:26,346 --> 00:14:28,815
what I think or what
anyone thinks.
259
00:14:28,849 --> 00:14:32,452
It's your life.
260
00:14:32,486 --> 00:14:33,719
Right?
261
00:14:49,536 --> 00:14:52,205
You wanna tell me why you're
not wearing your new necklace?
262
00:14:55,442 --> 00:14:58,244
Come on, Mom, you didn't
even crack a smile.
263
00:14:58,278 --> 00:14:59,645
It's not funny.
264
00:14:59,680 --> 00:15:02,148
You're right,
you're right, it's not.
265
00:15:02,182 --> 00:15:02,815
It's hilarious.
266
00:15:07,354 --> 00:15:09,222
Mom, you need to laugh.
267
00:15:09,256 --> 00:15:10,823
Laugh.
268
00:15:10,858 --> 00:15:15,161
Junior, you don't
know how sick I am.
269
00:15:15,195 --> 00:15:18,064
I can't sleep, I can't eat.
270
00:15:18,098 --> 00:15:22,135
I can't even walk down the
stairs without losing my breath.
271
00:15:22,169 --> 00:15:26,439
And these damn doctors got me
on all this medication.
272
00:15:26,473 --> 00:15:30,209
And it's not doing a
thing, not a damn thing.
273
00:15:30,244 --> 00:15:32,411
All it's doing is taking
out my hair.
274
00:15:36,517 --> 00:15:38,918
Mom, have you ever tried, um...
275
00:15:38,952 --> 00:15:40,753
marijuana?
276
00:15:40,787 --> 00:15:45,191
Boy, now don't talk crazy
in my presence.
277
00:15:45,225 --> 00:15:46,726
I'm serious, okay.
278
00:15:46,760 --> 00:15:49,795
Look, a lot of folks your
age take it as a sleep aid,
279
00:15:49,830 --> 00:15:51,898
a eating aid.
280
00:15:51,932 --> 00:15:53,900
Doctors prescribe
it all the time.
281
00:15:53,934 --> 00:15:55,401
Um-hmm,
for hippies.
282
00:15:55,435 --> 00:15:58,404
And guess what, it'll
even make you laugh.
283
00:15:58,438 --> 00:16:03,142
Junior, I'm not
using illicit drugs.
284
00:16:03,177 --> 00:16:06,412
Okay, Mom, you gotta
get with the times.
285
00:16:06,446 --> 00:16:08,748
Legislation just
passed it in Colorado.
286
00:16:08,782 --> 00:16:10,950
They just passed it
in Washington.
287
00:16:10,984 --> 00:16:14,086
You know, California's
ahead of everybody.
288
00:16:14,121 --> 00:16:16,589
Look, people are even growing
it in their own back yards,
289
00:16:16,623 --> 00:16:18,758
in their gardens.
290
00:16:18,792 --> 00:16:23,062
I could never inhale.
291
00:16:23,096 --> 00:16:25,231
Wait, you smoked before?
292
00:16:25,265 --> 00:16:28,668
Boy...
Okay, all right.
293
00:16:28,702 --> 00:16:32,238
All right, um... then you
can take it as an edible.
294
00:16:32,272 --> 00:16:37,443
They come in cookies, brownies,
lollipops, you name it.
295
00:16:37,477 --> 00:16:40,746
They'd never suspect that.
See?
296
00:16:40,781 --> 00:16:43,282
But I wouldn't wanna
gain any weight.
297
00:16:43,317 --> 00:16:47,486
Well, there are a
few healthier options.
298
00:16:47,521 --> 00:16:49,589
You like bran muffins, right?
299
00:16:49,623 --> 00:16:52,592
Now how you gonna do all this?
300
00:16:52,626 --> 00:16:54,760
Don't worry about it, okay?
301
00:16:54,795 --> 00:16:57,396
I know a guy who knows a guy.
302
00:16:58,899 --> 00:17:00,700
Who knows another guy.
303
00:17:00,734 --> 00:17:03,469
But hey, I better get to class.
304
00:17:03,503 --> 00:17:06,305
Mwah, and then I
gotta get to work.
305
00:17:06,340 --> 00:17:07,807
Junior?
Yeah.
306
00:17:07,841 --> 00:17:10,843
This is between me and you.
307
00:17:10,877 --> 00:17:13,045
Me and you, I got you.
308
00:17:13,080 --> 00:17:14,947
I'll see you later.
309
00:17:17,317 --> 00:17:19,952
I can't be gaining
weight in here.
310
00:17:26,079 --> 00:17:27,813
Good morning.
311
00:17:27,896 --> 00:17:28,914
Good morning.
312
00:17:28,948 --> 00:17:31,750
Security's been through it.
313
00:17:31,785 --> 00:17:34,186
And hey, chin up.
314
00:17:34,220 --> 00:17:37,056
You and I both know
it's not true.
315
00:17:37,090 --> 00:17:41,026
Thanks.
316
00:17:53,740 --> 00:17:56,075
Critics claim that China's
no-strings attached investment
317
00:17:56,109 --> 00:18:00,879
has resulted in greater human
rights violations.
318
00:18:00,914 --> 00:18:04,383
So where is the public outcry?
319
00:18:04,417 --> 00:18:07,419
Well, my guess is
that it's coming.
320
00:18:07,454 --> 00:18:10,689
But not before the US's
dependency on foreign oil
321
00:18:10,724 --> 00:18:12,291
reaches a tipping point.
322
00:18:12,325 --> 00:18:15,160
And with China's oil companies
taking their yields
323
00:18:15,195 --> 00:18:16,695
off of the international market,
324
00:18:16,730 --> 00:18:20,599
some say that catastrophic gas
crisis in the United States
325
00:18:20,633 --> 00:18:23,902
is merely a matter of time.
326
00:18:23,937 --> 00:18:26,004
I'm Mark Bradley.
327
00:18:26,039 --> 00:18:29,575
And this is
the "Bradley Hour."
328
00:18:32,312 --> 00:18:33,245
You're out.
329
00:18:35,749 --> 00:18:39,852
Hey, you showed me how
to do this.
330
00:18:39,886 --> 00:18:42,755
I actually learned something.
331
00:18:42,789 --> 00:18:43,956
Your show's gonna be great.
332
00:18:43,990 --> 00:18:46,892
Well, thank you, but just as long
as my show isn't better than yours.
333
00:18:46,926 --> 00:18:48,560
Exactly.
334
00:18:48,595 --> 00:18:50,662
Isn't that you...
335
00:18:50,697 --> 00:18:54,233
So, uh... what are
you doing here?
336
00:18:54,267 --> 00:18:56,802
You know you
don't have to be brave.
337
00:18:56,836 --> 00:18:58,871
You can go shopping.
338
00:18:58,905 --> 00:19:01,240
Enjoy yourself.
339
00:19:01,274 --> 00:19:03,142
Get out of here, girl.
340
00:19:05,979 --> 00:19:09,681
Proud of you.
341
00:19:30,870 --> 00:19:32,838
Hello?
342
00:19:32,872 --> 00:19:33,906
Miss Mary?
343
00:19:42,081 --> 00:19:46,385
What's wrong with Mary?
344
00:19:46,419 --> 00:19:47,519
My friend died.
345
00:19:47,554 --> 00:19:49,755
Oh.
346
00:19:49,789 --> 00:19:51,657
Come, come, come.
347
00:20:27,493 --> 00:20:30,362
Ay-yi-yi.
348
00:20:41,674 --> 00:20:42,407
Hey, Patrick.
349
00:20:42,442 --> 00:20:43,342
Hey.
350
00:20:43,376 --> 00:20:45,177
Lisa moved up Niecy's surgery.
351
00:20:45,211 --> 00:20:48,213
- Something about not enough fluid.
- Okay, how soon?
352
00:20:48,248 --> 00:20:48,947
Within the hour.
353
00:20:48,982 --> 00:20:50,582
We're packing up the car now.
354
00:20:50,617 --> 00:20:51,717
All right, I'm on my way.
355
00:20:51,751 --> 00:20:53,252
Okay, see you there.
356
00:20:56,155 --> 00:20:57,115
Niecy's having her baby.
357
00:21:05,996 --> 00:21:08,476
- They're just gonna have to hold on.
- If we don't leave soon,
358
00:21:08,501 --> 00:21:10,836
Lisa's not gonna be able
to do the procedure.
359
00:21:10,870 --> 00:21:13,438
Which means some random-ass
doctor's gonna be operating on you.
360
00:21:13,473 --> 00:21:15,040
Stop being hard-headed
and let's go!
361
00:21:15,074 --> 00:21:16,408
Why you yelling?
362
00:21:16,442 --> 00:21:18,777
I'm waiting for Dante,
and that's it.
363
00:21:18,811 --> 00:21:21,647
So everybody can just relax.
364
00:21:21,681 --> 00:21:23,348
Damn it, Niecy, he's not coming.
365
00:21:23,383 --> 00:21:24,983
Hey, son, calm down.
366
00:21:25,018 --> 00:21:29,821
Hey, uh, Nyema's got Travian
so we're good there.
367
00:21:29,856 --> 00:21:32,157
Dante ain't coming,
my mama ain't coming?
368
00:21:32,191 --> 00:21:34,159
What the hell do we look like?
369
00:21:34,193 --> 00:21:37,162
Extras in your in your movie?
370
00:21:37,196 --> 00:21:40,198
Everybody just leave her alone.
371
00:21:40,233 --> 00:21:41,566
Let her have
the baby right here.
372
00:21:41,601 --> 00:21:44,136
All this is so she can
get attention.
373
00:21:44,170 --> 00:21:45,871
Don't give her any.
374
00:21:48,374 --> 00:21:50,542
Okay, fine.
375
00:21:50,576 --> 00:21:51,710
I'll go.
376
00:21:51,744 --> 00:21:53,478
That's what I thought.
377
00:21:53,513 --> 00:21:55,280
Get your behind up.
378
00:22:03,022 --> 00:22:04,723
Hi, I'm home.
379
00:22:04,757 --> 00:22:05,457
Hey.
380
00:22:05,491 --> 00:22:07,225
Hey, thanks for staying late.
381
00:22:07,260 --> 00:22:09,127
Sure, no problem, we had fun.
382
00:22:09,162 --> 00:22:12,097
Good, that's good.
383
00:22:20,039 --> 00:22:23,308
You got that little soldier
look going, what's going on?
384
00:22:23,343 --> 00:22:25,744
No hot date tonight?
385
00:22:25,778 --> 00:22:29,514
Oh, you know me, quick
shower, I'm good to go.
386
00:22:29,549 --> 00:22:31,416
I can make time.
387
00:22:33,853 --> 00:22:36,555
It's just work.
388
00:22:36,589 --> 00:22:39,791
I pushed Mary Jane to um...
389
00:22:39,826 --> 00:22:42,361
expose this guy's secrets
a few weeks ago
390
00:22:42,395 --> 00:22:45,931
and it's just all
come crashing down on us.
391
00:22:45,965 --> 00:22:49,835
I think I pushed her too hard.
392
00:22:49,869 --> 00:22:53,038
I don't know, sometimes I...
393
00:22:53,072 --> 00:22:55,974
I don't think she's got the
stomach for this business.
394
00:22:56,009 --> 00:22:58,977
Now you're having an
attack of conscience.
395
00:22:59,012 --> 00:23:00,779
Am I that predictable?
396
00:23:00,813 --> 00:23:04,916
Yeah, pretty much, I mean,
you're catholic for one thing.
397
00:23:04,951 --> 00:23:06,785
What does that mean?
398
00:23:06,819 --> 00:23:08,920
It means you have all
this self-criticism,
399
00:23:08,955 --> 00:23:12,324
over going for what you want.
400
00:23:12,358 --> 00:23:15,360
It's okay to love
your job, Kara.
401
00:23:15,395 --> 00:23:17,729
It's okay to be ambitious.
402
00:23:17,764 --> 00:23:20,132
I don't know.
403
00:23:20,166 --> 00:23:22,601
It ruined you and me.
404
00:23:22,635 --> 00:23:25,537
No, it didn't ruin us.
405
00:23:25,571 --> 00:23:27,773
We did.
406
00:23:27,807 --> 00:23:32,711
It's just easier to blame
everything on SNC sometimes.
407
00:23:32,745 --> 00:23:36,348
Am I really that ambitious?
408
00:23:36,382 --> 00:23:41,153
Where most people hear no
you hear try harder.
409
00:23:41,187 --> 00:23:44,222
I mean, you got places to go.
410
00:23:44,257 --> 00:23:48,060
Do you know how envious
I am of that?
411
00:23:48,094 --> 00:23:51,930
Really?
412
00:23:51,964 --> 00:23:54,900
All I've been trying to say
is you're not a bad mom
413
00:23:54,934 --> 00:23:58,036
if you want me to
take the boys for a while.
414
00:23:58,071 --> 00:24:01,473
You can still have them each
and every weekend.
415
00:24:06,112 --> 00:24:08,880
I just don't wanna hurt them.
416
00:24:11,784 --> 00:24:13,919
I love them more than
anything in this world.
417
00:24:16,989 --> 00:24:19,391
More than my job.
418
00:24:21,260 --> 00:24:24,396
It's just that if I
don't try my hardest
419
00:24:24,430 --> 00:24:26,798
to make something of
myself right now,
420
00:24:26,833 --> 00:24:29,801
I just feel like I
don't have anything to give.
421
00:24:29,836 --> 00:24:35,907
Hey, hey, hey.
422
00:24:35,942 --> 00:24:36,442
I know.
423
00:24:40,546 --> 00:24:43,415
We are such a cliché.
424
00:24:51,958 --> 00:24:53,158
Mr. Patterson?
425
00:24:53,192 --> 00:24:55,327
Surprise?
Get your things.
426
00:24:55,361 --> 00:24:56,495
Niecy's having the baby.
427
00:24:56,529 --> 00:24:57,829
She wants you there.
428
00:24:57,864 --> 00:25:00,265
I told her she don't need me
for this, I'm not going.
429
00:25:00,299 --> 00:25:01,166
Oh, you going.
430
00:25:04,670 --> 00:25:06,438
Excuse me, are
you Dante's mother?
431
00:25:06,472 --> 00:25:07,572
Yes.
432
00:25:07,607 --> 00:25:08,773
I'm Patrick Patterson.
433
00:25:08,808 --> 00:25:10,208
Our children know each other.
434
00:25:10,243 --> 00:25:11,643
I really need to speak with you.
435
00:25:11,677 --> 00:25:14,746
Please, come on, Dante, don't
be rude, invite them inside.
436
00:25:16,916 --> 00:25:19,184
You have to take off your shoes.
437
00:25:19,218 --> 00:25:20,886
House rule.
438
00:25:20,920 --> 00:25:25,223
You lucky your mom here.
439
00:25:25,258 --> 00:25:27,959
What can I do for
you, Mr. Patterson?
440
00:25:31,030 --> 00:25:33,732
I take it Dante hasn't
mentioned anything?
441
00:25:33,766 --> 00:25:35,634
Mentioned what?
442
00:25:35,668 --> 00:25:38,603
There's no easy way to say this.
443
00:25:38,638 --> 00:25:42,807
But my daughter is pregnant
with Dante's child.
444
00:25:42,842 --> 00:25:46,611
Ah, no, not my son.
445
00:25:46,646 --> 00:25:49,948
Not my son.
446
00:25:49,982 --> 00:25:51,249
Either he's been lying to you,
447
00:25:51,284 --> 00:25:53,718
or you're in denial,
but this is happening.
448
00:25:53,753 --> 00:25:56,054
Dante's gonna be a father.
449
00:25:56,088 --> 00:25:59,524
He can't... He can't have
a baby, he's too young.
450
00:25:59,559 --> 00:26:03,662
You know, actually, um... your
son has two babies on the way.
451
00:26:03,696 --> 00:26:05,664
Oh, come on, man,
what are you doing to me.
452
00:26:05,698 --> 00:26:07,966
Man, she might as well
know all of it.
453
00:26:08,000 --> 00:26:10,035
We can continue
this discussion later.
454
00:26:10,069 --> 00:26:11,870
But my daughter's having
his baby right now.
455
00:26:11,904 --> 00:26:13,805
And he needs to be there.
456
00:26:17,043 --> 00:26:19,844
Dante.
457
00:26:19,879 --> 00:26:21,780
Dante.
458
00:26:41,200 --> 00:26:42,968
Oh, it's so pretty.
459
00:26:45,338 --> 00:26:47,839
You've seen streamers
before, I assume.
460
00:26:47,873 --> 00:26:48,740
Mmm...
461
00:26:48,774 --> 00:26:50,442
Ma, those are for later.
462
00:26:50,476 --> 00:26:53,445
Mmm, these are delicious.
463
00:26:53,479 --> 00:26:55,146
Mom.
464
00:26:56,816 --> 00:27:00,085
Oh, aren't these cute?
465
00:27:00,119 --> 00:27:01,953
It's hard to believe anyone is
466
00:27:01,988 --> 00:27:05,490
small enough to
even get into these.
467
00:27:05,524 --> 00:27:06,958
If I knew that bringing
babies in the world
468
00:27:06,993 --> 00:27:09,861
make you this happy, I
would've had a bunch by now.
469
00:27:09,895 --> 00:27:12,731
You just say so, but I
don't believe you.
470
00:27:13,833 --> 00:27:15,000
Give me another cookie...
471
00:27:15,034 --> 00:27:17,836
No, no, enough with
the cookies, Mom.
472
00:27:21,774 --> 00:27:23,275
Wow.
473
00:27:23,309 --> 00:27:25,143
You've got the munchies.
474
00:27:25,177 --> 00:27:27,112
No.
475
00:27:27,146 --> 00:27:28,213
Is she here yet?
476
00:27:28,247 --> 00:27:30,448
No, no, not yet.
477
00:27:30,483 --> 00:27:31,750
Tubal ligation, thing?
478
00:27:31,784 --> 00:27:33,485
That happens after.
479
00:27:33,519 --> 00:27:36,554
Dante.
What's up?
480
00:27:36,589 --> 00:27:38,590
Why don't you...
481
00:27:38,624 --> 00:27:40,158
drape that over something.
482
00:27:40,192 --> 00:27:41,359
Okay.
483
00:27:58,163 --> 00:28:01,432
Being a parent,
something else, right?
484
00:28:01,477 --> 00:28:04,513
Yes, it is, yes, it is.
485
00:28:04,551 --> 00:28:05,918
Thing is, it never stops.
486
00:28:05,953 --> 00:28:09,689
They grow up and we still
try to protect them.
487
00:28:09,723 --> 00:28:13,793
Dad, I feel awful about
tarnishing the Patterson name.
488
00:28:14,828 --> 00:28:17,830
Your name is Mary Jane Paul now.
489
00:28:17,865 --> 00:28:20,233
So I guess we're okay.
490
00:28:21,235 --> 00:28:24,003
Everyone thinks I changed
my name for my career,
491
00:28:24,037 --> 00:28:26,172
but really, it was
for times like these.
492
00:28:26,206 --> 00:28:27,974
I mean, I never wanted
you guys to suffer
493
00:28:28,008 --> 00:28:32,812
for anything I
came under fire for.
494
00:28:32,846 --> 00:28:34,313
Pauletta, you don't
know how proud
495
00:28:34,348 --> 00:28:37,483
I am of you every single day.
496
00:28:37,518 --> 00:28:39,919
I just want you to be okay.
497
00:28:45,526 --> 00:28:49,529
A perfect little life.
498
00:28:49,563 --> 00:28:51,230
No mistakes made, just perfect.
499
00:28:51,265 --> 00:28:57,737
Hmm... yeah, but wait till
the world get's a hold of 'em.
500
00:28:57,771 --> 00:29:01,674
Still... there's
nothing like it.
501
00:29:03,176 --> 00:29:05,177
I don't know if it's
in the cards for me, Dad.
502
00:29:05,212 --> 00:29:06,979
Oh, you got time.
503
00:29:07,014 --> 00:29:08,180
Tell my ovaries that.
504
00:29:08,215 --> 00:29:09,715
Oh, please...
505
00:29:12,286 --> 00:29:13,819
Any news?
506
00:29:13,854 --> 00:29:15,254
We just heard,
she's out of surgery.
507
00:29:15,289 --> 00:29:19,625
Should be any minute now.
508
00:29:19,660 --> 00:29:22,194
Well, there she is,
here she come.
509
00:29:22,229 --> 00:29:24,697
Oh-ho-ho.
510
00:29:24,731 --> 00:29:29,435
Allow me to introduce
the newest little Patterson.
511
00:29:29,469 --> 00:29:32,004
Wait, it's champagne time?
512
00:29:32,039 --> 00:29:34,874
Oh!
513
00:29:34,908 --> 00:29:37,944
I'm sorry, sorry, sorry.
514
00:29:43,517 --> 00:29:45,985
Happy to be a daddy,
how does it feel?
515
00:29:46,019 --> 00:29:48,554
Ohh...
516
00:29:48,589 --> 00:29:51,591
You wanna hold her?
517
00:29:54,761 --> 00:29:56,495
Go on.
518
00:29:57,364 --> 00:29:59,398
You washed your
hands first, right?
519
00:30:00,801 --> 00:30:02,468
Does the child have a name?
520
00:30:02,502 --> 00:30:04,670
Isabel Aquino.
521
00:30:04,705 --> 00:30:06,706
Isabel, Isabel.
522
00:30:11,278 --> 00:30:12,612
She got a headful of hair.
523
00:30:12,646 --> 00:30:15,314
Just like my dreams, Auntie.
524
00:30:15,349 --> 00:30:17,083
She is, she's beautiful.
525
00:30:17,117 --> 00:30:20,252
Okay, I'm nervous, anybody
else wanna hold her?
526
00:30:20,287 --> 00:30:21,454
Daddy?
527
00:30:21,488 --> 00:30:23,389
Uh-oh, this is
all you right here.
528
00:30:26,493 --> 00:30:28,060
Watch her head.
529
00:30:28,095 --> 00:30:29,462
Ohh...
530
00:30:35,502 --> 00:30:37,269
Uh-oh, uh-oh.
531
00:30:37,304 --> 00:30:38,404
I've been patient enough.
532
00:30:38,438 --> 00:30:40,640
My turn, my turn.
533
00:30:42,442 --> 00:30:45,411
Ohh...
534
00:30:49,316 --> 00:30:50,683
Auntie MJ.
535
00:30:50,717 --> 00:30:54,253
Paulleta with a baby.
536
00:30:54,287 --> 00:30:57,056
Oh, you know, you next, right?
537
00:30:57,090 --> 00:30:58,758
Yeah, yeah.
538
00:30:58,792 --> 00:31:00,660
How you holding up?
539
00:31:00,694 --> 00:31:03,996
It's kind of hard.
540
00:31:04,031 --> 00:31:08,968
It's hard being at the center of
someone's death, you know?
541
00:31:09,002 --> 00:31:12,104
I'm obsessed with all
the work he left behind.
542
00:31:12,139 --> 00:31:14,240
I've been meaning to call you.
543
00:31:14,274 --> 00:31:16,308
Come in, check on you.
544
00:31:16,343 --> 00:31:19,011
No, girl, you know,
I'm... I'm fine.
545
00:31:19,046 --> 00:31:20,713
People have been
calling left and right...
546
00:31:20,747 --> 00:31:22,882
David even called, actually.
547
00:31:22,916 --> 00:31:25,084
He left me the sweetest message.
548
00:31:25,118 --> 00:31:28,454
He did... when?
549
00:31:28,488 --> 00:31:30,623
Right after he heard
about Terrence.
550
00:31:30,657 --> 00:31:32,525
I mean, I'm...
551
00:31:32,559 --> 00:31:33,693
Sort of amazed that it
552
00:31:33,727 --> 00:31:37,329
took something so tragic
to get him to reach out, but...
553
00:31:37,364 --> 00:31:40,733
You think it's a sign?
554
00:31:40,767 --> 00:31:43,502
I guess God gives
us something to hold onto
555
00:31:43,537 --> 00:31:45,204
even in the worst of times.
556
00:31:45,238 --> 00:31:48,374
Vilma said the same thing.
557
00:31:48,408 --> 00:31:51,644
I guess God wants me to know
that I'm gonna be okay.
558
00:31:51,678 --> 00:31:55,681
Yeah, listen, I'm glad to hear
you're well, but I better go.
559
00:31:55,716 --> 00:31:56,816
Work, you know?
560
00:31:56,850 --> 00:31:59,452
Oh, right, hey.
561
00:31:59,486 --> 00:32:04,090
Um, thank you for taking care
of my niece and little Isabel.
562
00:32:04,124 --> 00:32:06,892
You're welcome, bye.
563
00:32:06,927 --> 00:32:08,227
Bye
564
00:32:24,711 --> 00:32:27,880
You an Auntie again?
565
00:32:27,914 --> 00:32:29,381
Did you know that?
566
00:32:29,416 --> 00:32:31,016
I didn't know.
567
00:32:31,051 --> 00:32:33,619
Hmm....
568
00:32:33,653 --> 00:32:38,691
Yeah, I get
confused sometimes, too.
569
00:32:38,725 --> 00:32:39,825
How's your mom?
570
00:32:39,860 --> 00:32:41,127
Good.
571
00:32:41,161 --> 00:32:42,828
She still mad at me?
572
00:32:42,863 --> 00:32:44,563
She's pretty pissed.
573
00:32:44,598 --> 00:32:45,197
Hmm.
574
00:32:45,232 --> 00:32:47,633
Dinner's ready!
575
00:32:47,667 --> 00:32:50,102
I have an idea.
576
00:32:54,374 --> 00:32:56,242
What happens if you push it?
577
00:32:56,276 --> 00:32:57,510
You wanna find out?
578
00:32:57,544 --> 00:32:59,345
No way.
579
00:32:59,379 --> 00:33:02,281
You won't get in trouble.
580
00:33:02,315 --> 00:33:07,153
Well-behaved women
seldom make history.
581
00:33:08,889 --> 00:33:11,056
Oh, hell.
582
00:33:14,261 --> 00:33:16,729
Wait...
583
00:33:16,763 --> 00:33:18,030
That's mom, that's her!
584
00:33:18,064 --> 00:33:20,699
Mom! We're coming Mom!
585
00:33:20,734 --> 00:33:22,201
Almost there!
586
00:33:22,235 --> 00:33:25,237
What's wrong, Mom?
Are you okay, did you fall?
587
00:33:25,272 --> 00:33:26,353
I don't know what happened?
588
00:33:26,373 --> 00:33:28,274
Did it accidentally go off?
589
00:33:31,144 --> 00:33:32,244
D'Asia.
590
00:33:33,280 --> 00:33:34,547
Really?
591
00:33:34,581 --> 00:33:36,382
Corrupting them this young?
592
00:33:38,819 --> 00:33:39,919
Dinner's on the table.
593
00:33:39,953 --> 00:33:43,556
Since you didn't exercise today, you
can get down the stairs yourself.
594
00:33:45,225 --> 00:33:47,693
I got ya, I got ya.
595
00:33:47,727 --> 00:33:49,395
You'll get yours.
596
00:33:49,429 --> 00:33:51,764
You gonna help
me down the stairs?
597
00:33:51,798 --> 00:33:52,965
Yeah.
598
00:33:56,303 --> 00:33:58,237
You're fast.
599
00:34:02,168 --> 00:34:04,293
Ava, that I love about
your "Middle of Nowhere"
600
00:34:04,383 --> 00:34:07,018
is that you focus
on how a life in prison
601
00:34:07,080 --> 00:34:08,614
affects the whole family.
602
00:34:08,702 --> 00:34:12,405
There's so much politics, so
many politics, so much drama.
603
00:34:12,439 --> 00:34:14,340
So much architecture
around the idea
604
00:34:14,374 --> 00:34:17,810
of the prison industrial
complex that really excludes
605
00:34:17,845 --> 00:34:19,946
the heart of it, which
are the families,
606
00:34:19,980 --> 00:34:21,447
the loved ones
who are left behind.
607
00:34:21,482 --> 00:34:23,549
Um, you know, I just thought it
was time that we looked at
608
00:34:23,584 --> 00:34:27,487
the millions, millions of
people, particularly women,
609
00:34:27,521 --> 00:34:29,455
mothers, daughters, sisters,
wives, who are victimized
610
00:34:29,490 --> 00:34:32,291
by this and the ways
in which companies
611
00:34:32,326 --> 00:34:33,693
actually prey upon them.
612
00:34:33,727 --> 00:34:35,895
Predatory phone rates,
exorbitant prices
613
00:34:35,929 --> 00:34:38,297
to just call
into your loved ones.
614
00:34:38,332 --> 00:34:42,335
Um, barriers to connection is
really what this is all about,
615
00:34:42,369 --> 00:34:44,103
and the fact that people are...
are getting rich
616
00:34:44,138 --> 00:34:49,809
on the misery of those who are
waiting, is really inexcusable.
617
00:34:49,843 --> 00:34:51,444
Thank you, Ava, for
coming on my show.
618
00:34:51,478 --> 00:34:53,880
Thank you, Mary
Jane, thanks for having me.
619
00:34:53,914 --> 00:34:56,415
Check out Ava's film
"Middle of Nowhere".
620
00:34:56,450 --> 00:34:59,318
I promise, it's time well spent.
621
00:34:59,353 --> 00:35:02,989
Brook to two, cue MJ's
Terrence response.
622
00:35:03,023 --> 00:35:05,725
Well, if you're a regular
viewer of "Talk Back"
623
00:35:05,759 --> 00:35:07,460
you're likely aware
of the tragic death
624
00:35:07,494 --> 00:35:09,862
of Terrence Mitchell.
625
00:35:09,897 --> 00:35:13,099
Terrence was many things.
626
00:35:13,133 --> 00:35:15,868
A gifted writer,
a tireless crusader,
627
00:35:15,903 --> 00:35:18,104
and an advocate for millions
silenced by what
628
00:35:18,138 --> 00:35:21,941
Michelle Alexander calls
"the new Jim Crow."
629
00:35:21,975 --> 00:35:23,843
He was also human.
630
00:35:23,877 --> 00:35:26,813
He was fallible.
631
00:35:26,847 --> 00:35:30,616
I was lucky to
call him a friend.
632
00:35:30,651 --> 00:35:32,985
I was asked to read a statement
about Terrence's suicide,
633
00:35:33,020 --> 00:35:34,120
something that indicated...
634
00:35:34,154 --> 00:35:35,621
Here comes your handiwork.
635
00:35:35,656 --> 00:35:37,723
...stunned by this tragedy, we
don't regret our actions
636
00:35:37,758 --> 00:35:39,492
here at SNC
and I, in particular,
637
00:35:39,526 --> 00:35:42,395
have done nothing wrong.
638
00:35:42,429 --> 00:35:44,130
I could read it.
639
00:35:44,164 --> 00:35:47,233
But I'm not sure I could look
myself in the mirror afterwards.
640
00:35:47,267 --> 00:35:48,534
She's off script.
641
00:35:48,569 --> 00:35:51,003
Kara, what's going on?
642
00:35:51,038 --> 00:35:52,405
While I know...
643
00:35:52,439 --> 00:35:56,175
MJ, I don't know where
you're going with this...
644
00:35:56,210 --> 00:35:58,578
She isn't supposed
to say anything.
645
00:35:58,612 --> 00:36:00,680
I do regret how I handled it.
646
00:36:02,850 --> 00:36:06,285
The discovery of some of
Terrence's research was forged
647
00:36:06,320 --> 00:36:09,222
left me with a moral dilemma.
648
00:36:09,256 --> 00:36:11,290
I knew his reputation
would be tarnished.
649
00:36:11,325 --> 00:36:14,861
His efforts made
futile and nobody would care
650
00:36:14,895 --> 00:36:21,434
about the very real issues he
devoted his life to exploring.
651
00:36:21,468 --> 00:36:27,106
I chose to pursue it anyway.
652
00:36:27,140 --> 00:36:28,380
I can't help but see a parallel
653
00:36:28,408 --> 00:36:31,444
between how I feel
about Terrence
654
00:36:31,478 --> 00:36:36,649
and our prison system itself.
655
00:36:36,683 --> 00:36:38,351
Yes, it's legal,
656
00:36:38,385 --> 00:36:41,487
but that doesn't make it right.
657
00:36:41,521 --> 00:36:43,823
The facts are indisputable.
658
00:36:43,857 --> 00:36:45,625
People of color make
up 30 percent
659
00:36:45,659 --> 00:36:48,461
of the general population,
yet they make up 60 percent
660
00:36:48,495 --> 00:36:50,396
of the population behind bars.
661
00:36:50,430 --> 00:36:51,910
One in three
black men in this country
662
00:36:51,932 --> 00:36:55,501
can expect to go to prison
in their lifetime.
663
00:36:55,535 --> 00:36:58,271
I say enough is enough. We have
to stop hiding behind rhetoric,
664
00:36:58,305 --> 00:37:00,640
legislation such as "three
strikes" and sentences
665
00:37:00,674 --> 00:37:04,543
based almost entirely
on the discretion of judges.
666
00:37:04,578 --> 00:37:07,346
If we remain indifferent
to these injustices,
667
00:37:07,381 --> 00:37:09,782
we as individuals are no better
than a system that has been
668
00:37:09,816 --> 00:37:13,486
problematic at best and
morally bankrupt at worst.
669
00:37:17,357 --> 00:37:21,794
Terrence Mitchell asked me
to pick up this fight.
670
00:37:21,828 --> 00:37:25,097
I never had the chance
to give him an answer.
671
00:37:25,132 --> 00:37:32,171
And Terrence, I will not let
my mistakes define me.
672
00:37:32,205 --> 00:37:34,941
I will no longer be silent
673
00:37:34,975 --> 00:37:40,446
and most of all, I want you to
know how truly sorry I am.
674
00:37:50,357 --> 00:37:53,793
I'm Mary Jane Paul, and
you are watching "Talk Back."
675
00:38:06,173 --> 00:38:08,541
And we're out.
676
00:38:13,213 --> 00:38:15,214
- Good job today.
- Thank you.
677
00:38:32,265 --> 00:38:34,633
I know you said,
"Keep your head down."
678
00:38:34,668 --> 00:38:37,003
I heard, "Go down swinging."
679
00:38:40,874 --> 00:38:43,909
You are the real thing, mama.
680
00:38:43,944 --> 00:38:46,912
Great.
681
00:38:46,947 --> 00:38:48,781
You did good.
682
00:38:48,815 --> 00:38:50,216
Thanks.
683
00:38:53,186 --> 00:38:54,887
Good job, Mary Jane.
684
00:39:16,743 --> 00:39:18,144
Hey.
685
00:39:18,178 --> 00:39:19,945
What's up?
686
00:39:19,980 --> 00:39:20,713
You okay?
687
00:39:20,747 --> 00:39:23,716
Yeah, I'm good, actually.
688
00:39:23,750 --> 00:39:26,519
Did you come all this
way just to check on me?
689
00:39:26,553 --> 00:39:28,954
Yeah.
690
00:39:28,989 --> 00:39:31,424
That, and I need to
ask you something.
691
00:39:31,458 --> 00:39:33,025
Anything, come in.
692
00:39:39,099 --> 00:39:42,701
What is it?
693
00:39:42,736 --> 00:39:46,072
Can't believe I'm
about to ask you this.
694
00:39:46,106 --> 00:39:51,077
Did you...
695
00:39:51,111 --> 00:39:53,646
Did you steal my sperm?
696
00:39:56,049 --> 00:39:57,593
Mmm...
697
00:40:00,133 --> 00:40:08,133
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
49255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.