All language subtitles for avengers.grimm.2.time.wars.2018.bdrip.x264-getit-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,296 --> 00:00:04,388 What if I told you fairy tales are real? 2 00:00:04,390 --> 00:00:08,301 Imagine, endless realms of terrible wonders. 3 00:00:08,303 --> 00:00:11,678 Each and every reality beyond our own is linked, 4 00:00:11,680 --> 00:00:14,127 a vast multiverse of grim forces 5 00:00:14,129 --> 00:00:16,386 and sinister reflections. 6 00:00:16,388 --> 00:00:18,739 Only the thinnest barrier separates us 7 00:00:18,741 --> 00:00:20,340 from all of the magic. 8 00:00:20,342 --> 00:00:22,043 All the monsters. 9 00:00:22,045 --> 00:00:26,447 Now imagine, once upon a time, that barrier broke. 10 00:00:26,449 --> 00:00:30,351 And when it did, all manner of wicked fairy tale types 11 00:00:30,353 --> 00:00:33,054 found a way from their world to ours. 12 00:00:33,056 --> 00:00:35,257 That was until the princesses arrived 13 00:00:35,259 --> 00:00:37,591 and showed us that magic is real, 14 00:00:37,593 --> 00:00:39,493 and a real threat. 15 00:00:39,495 --> 00:00:42,230 So I founded Looking Glass, 16 00:00:42,232 --> 00:00:44,099 and when death reared its 17 00:00:44,101 --> 00:00:47,068 ugly head once more, at least I was prepared. 18 00:00:47,070 --> 00:00:48,837 Or so I thought. 19 00:00:48,839 --> 00:00:51,306 Now it's Looking Glass that protects the world 20 00:00:51,308 --> 00:00:53,874 from any future fairy tale threats, 21 00:00:53,876 --> 00:00:56,310 though I fear, with what I know, 22 00:00:56,312 --> 00:01:00,251 that this time I may need a little more help. 23 00:01:04,220 --> 00:01:05,256 [GRUNTS] 24 00:01:10,428 --> 00:01:11,896 [BEEPING] 25 00:01:23,607 --> 00:01:25,510 Hey, guy. 26 00:01:27,345 --> 00:01:29,109 You okay? 27 00:01:29,111 --> 00:01:30,982 [GRUNTS] 28 00:01:36,387 --> 00:01:38,221 [PANTING] 29 00:01:46,162 --> 00:01:48,031 She's beautiful. 30 00:01:49,566 --> 00:01:51,498 Run! 31 00:01:51,500 --> 00:01:53,036 [GRUNTS] 32 00:01:55,806 --> 00:01:57,941 [ELECTRICAL SIZZLING] 33 00:02:40,517 --> 00:02:42,484 I suppose it will do. 34 00:02:42,486 --> 00:02:46,654 Looks like Prince Charming has gotten cold feet. 35 00:02:46,656 --> 00:02:49,623 Take the city! Find him! 36 00:02:49,625 --> 00:02:51,425 Bring back my ring! 37 00:02:51,427 --> 00:02:53,897 For the glory of Atlantis! 38 00:02:59,837 --> 00:03:02,072 I've got a wedding to plan. 39 00:03:04,636 --> 00:03:09,636 Subtitles by explosiveskull 40 00:03:12,548 --> 00:03:15,651 Tsk, tsk, such poor guests! 41 00:03:15,653 --> 00:03:17,985 Of course, the squad's away on holiday 42 00:03:17,987 --> 00:03:21,423 when the bloody Sea People start destroying my city. 43 00:03:21,425 --> 00:03:23,224 Hatter! 44 00:03:23,226 --> 00:03:26,260 Hatter! 45 00:03:26,262 --> 00:03:27,528 Present. 46 00:03:27,530 --> 00:03:29,497 Tell me we recognize our 47 00:03:29,499 --> 00:03:31,265 new oceanic oppressors. 48 00:03:31,267 --> 00:03:34,670 Uh, Princess Magdalena of Atlantis 49 00:03:34,672 --> 00:03:37,505 or "Magda the Mad." 50 00:03:37,507 --> 00:03:39,007 Splendid. 51 00:03:39,009 --> 00:03:40,741 I like her already. 52 00:03:40,743 --> 00:03:42,379 And the handsome fellow? 53 00:03:47,683 --> 00:03:50,718 Charles Charming III, a Prince. 54 00:03:50,720 --> 00:03:52,754 Of course. 55 00:03:52,756 --> 00:03:57,391 Legendary hero, if I remember correctly. 56 00:03:57,393 --> 00:03:59,660 He was all set to be wed. 57 00:03:59,662 --> 00:04:01,496 And then just up and disappeared. 58 00:04:01,498 --> 00:04:05,533 No doubt out to sea with our little mermaid here. 59 00:04:05,535 --> 00:04:07,603 Why is it always a lover's quarrel 60 00:04:07,605 --> 00:04:10,771 with these fairy tale types? 61 00:04:10,773 --> 00:04:14,074 Well, that is not the whole tale told. 62 00:04:14,076 --> 00:04:17,148 Wait until you see his bride-to-be. 63 00:04:26,422 --> 00:04:29,025 Curiouser and curiouser. 64 00:04:36,732 --> 00:04:39,002 I think it's time we break the ice. 65 00:04:48,045 --> 00:04:51,280 I'm supposed to be sending these out of towners back home. 66 00:04:51,282 --> 00:04:54,817 But we're about to let this one out. 67 00:04:54,819 --> 00:04:56,851 The last time she went mucking about, 68 00:04:56,853 --> 00:05:00,389 she nearly destroyed the whole of reality. 69 00:05:00,391 --> 00:05:03,427 Well, desperate times, I suppose. 70 00:05:23,213 --> 00:05:24,415 [GASPS] 71 00:05:32,922 --> 00:05:34,588 - Hatter? - Yes? 72 00:05:34,590 --> 00:05:37,024 If you would be so kind as to prepare a batch of my medicine? 73 00:05:37,026 --> 00:05:39,961 - Yes. - I fear I'll require it soon. 74 00:05:39,963 --> 00:05:41,795 Regular or extra strength? 75 00:05:41,797 --> 00:05:44,398 Both. 76 00:05:44,400 --> 00:05:45,502 Now, Hatter! 77 00:05:47,437 --> 00:05:49,605 Snow White, I presume? 78 00:05:49,607 --> 00:05:53,042 I think it's time we had a chat about your fiancé. 79 00:06:11,061 --> 00:06:14,295 Magda, baby! 80 00:06:14,297 --> 00:06:15,829 Kill him. 81 00:06:15,831 --> 00:06:18,399 Whoa, whoa, whoa! Hold your sea horses there, fish sticks! 82 00:06:18,401 --> 00:06:22,906 You kill me, how are you gonna find your hubby? 83 00:06:24,206 --> 00:06:26,208 I have the city surrounded. 84 00:06:26,210 --> 00:06:31,312 My Mermen searching block by block. 85 00:06:31,314 --> 00:06:32,781 I'll find him. 86 00:06:32,783 --> 00:06:37,050 Maybe, but I hate to break it to you, sister. 87 00:06:37,052 --> 00:06:39,887 You're not the only game in town. 88 00:06:39,889 --> 00:06:41,557 Charming's got options. 89 00:06:41,559 --> 00:06:45,560 Sure, you might find him eventually. 90 00:06:45,562 --> 00:06:48,930 But someone else might find him first. 91 00:06:48,932 --> 00:06:52,169 Like Snow White. 92 00:06:53,770 --> 00:06:56,271 What about her? 93 00:06:56,273 --> 00:06:59,876 She's in town and she's not alone. 94 00:07:00,910 --> 00:07:04,245 And you know this how? 95 00:07:04,247 --> 00:07:06,982 Identify yourself, stranger! 96 00:07:06,984 --> 00:07:10,918 Pardon me, your highness. 97 00:07:10,920 --> 00:07:13,355 Forgot my Ps and Qs. 98 00:07:13,357 --> 00:07:15,790 It's been a while since I've made a proper interaction 99 00:07:15,792 --> 00:07:19,093 with real royalty. 100 00:07:19,095 --> 00:07:22,129 Name's Rumpelstiltskin. 101 00:07:22,131 --> 00:07:26,033 It's my job to know these things. 102 00:07:26,035 --> 00:07:29,036 I don't have my resume on me. 103 00:07:29,038 --> 00:07:32,206 But my last gig was Ruler of the Underworld. 104 00:07:32,208 --> 00:07:34,675 That got boring real fast. 105 00:07:34,677 --> 00:07:37,411 Turns out the dead, they just love to talk. 106 00:07:37,413 --> 00:07:40,514 "It's not my time! Not yet!" 107 00:07:40,516 --> 00:07:42,050 [GAGS] 108 00:07:42,052 --> 00:07:43,951 Then I started seeing those BBQed people 109 00:07:43,953 --> 00:07:45,586 that you were sending down. 110 00:07:45,588 --> 00:07:49,990 And I thought, wow, I have to see her for myself. 111 00:07:49,992 --> 00:07:52,793 Rumpelstiltskin. 112 00:07:52,795 --> 00:07:54,261 I've heard of you. 113 00:07:54,263 --> 00:07:57,031 Ah, so. You know my work? 114 00:07:57,033 --> 00:08:00,668 I heard you killed Snow White. 115 00:08:00,670 --> 00:08:02,870 Or that she killed you. 116 00:08:02,872 --> 00:08:04,305 Yes. 117 00:08:04,307 --> 00:08:06,374 Different Rumpelstiltskin. 118 00:08:06,376 --> 00:08:09,209 It's a popular name where I come from. 119 00:08:09,211 --> 00:08:11,913 The enemy of my enemy. 120 00:08:11,915 --> 00:08:15,584 Sure, yes. Let's go with that. 121 00:08:15,586 --> 00:08:17,351 All right. 122 00:08:17,353 --> 00:08:21,622 If you're such a businessman, what is it you are offering? 123 00:08:21,624 --> 00:08:23,156 And what will it cost me? 124 00:08:23,158 --> 00:08:25,526 Not only will I bring Prince Charming to you 125 00:08:25,528 --> 00:08:27,694 and lay him at your flippered feet, 126 00:08:27,696 --> 00:08:30,598 but I'll convince him to tie the knot, too. 127 00:08:30,600 --> 00:08:32,233 Hmm. 128 00:08:32,235 --> 00:08:34,034 Well, that's how it works, isn't it? 129 00:08:34,036 --> 00:08:37,673 He has to marry you? 130 00:08:37,675 --> 00:08:39,474 Yes. 131 00:08:39,476 --> 00:08:42,777 According to my knowledge of the Enchantment, all I need 132 00:08:42,779 --> 00:08:47,981 is for him willingly place the ring on my finger. 133 00:08:47,983 --> 00:08:49,984 Well, that's doable. 134 00:08:49,986 --> 00:08:51,318 And while I'm at it, 135 00:08:51,320 --> 00:08:53,187 maybe I'll even take care of Snow White. 136 00:08:53,189 --> 00:08:58,826 All for the low, low price of Atlantis. 137 00:08:58,828 --> 00:09:00,294 [LAUGHS] 138 00:09:00,296 --> 00:09:02,431 I changed my mind. 139 00:09:02,433 --> 00:09:03,731 Kill him! 140 00:09:03,733 --> 00:09:05,499 Whoa, whoa, whoa! Now listen here. 141 00:09:05,501 --> 00:09:08,036 Hey, if I can spin straw into gold, 142 00:09:08,038 --> 00:09:10,705 surely I can get you hitched. 143 00:09:10,707 --> 00:09:14,609 Plus, what do you need Atlantis for anyway, huh? 144 00:09:14,611 --> 00:09:17,878 Once you're leader of all the land, 145 00:09:17,880 --> 00:09:22,216 you'll be fine once we get that ring on your finger. 146 00:09:22,218 --> 00:09:23,884 Fair point. 147 00:09:23,886 --> 00:09:25,687 I'll discuss terms 148 00:09:25,689 --> 00:09:29,624 once Charles is returned to me. 149 00:09:29,626 --> 00:09:32,793 First, I'll need a show of good faith. 150 00:09:32,795 --> 00:09:35,062 How do you expect to 151 00:09:35,064 --> 00:09:39,299 "lay him at my flippered feet", was it? 152 00:09:39,301 --> 00:09:42,070 That's the easy part. 153 00:09:42,072 --> 00:09:45,173 You see, these valiant heroic types, 154 00:09:45,175 --> 00:09:47,174 the more honorable they are, 155 00:09:47,176 --> 00:09:50,812 the easier it is to manipulate. 156 00:09:50,814 --> 00:09:55,718 And I know a surefire way to get any hero to come running. 157 00:09:56,819 --> 00:09:59,088 [SNICKERS] 158 00:10:08,897 --> 00:10:11,067 Magda. 159 00:10:18,942 --> 00:10:21,512 [GRUNTING] 160 00:10:39,829 --> 00:10:42,131 [GRUNTING] 161 00:11:28,277 --> 00:11:30,945 Charles? 162 00:11:30,947 --> 00:11:34,115 Oh, I thought he was dead. 163 00:11:34,117 --> 00:11:36,149 He disappeared so long ago. 164 00:11:36,151 --> 00:11:37,317 Where was he? 165 00:11:37,319 --> 00:11:39,821 Atlantis, as it were. 166 00:11:39,823 --> 00:11:41,455 Magda! 167 00:11:41,457 --> 00:11:44,892 You know her, then? 168 00:11:44,894 --> 00:11:46,860 From before all of this. 169 00:11:46,862 --> 00:11:48,763 But what's she doing here? 170 00:11:48,765 --> 00:11:51,566 Well, you may have saved the city once before 171 00:11:51,568 --> 00:11:55,937 but you certainly made a proper mess of things in the process. 172 00:11:55,939 --> 00:11:57,437 [SIGHS] 173 00:11:57,439 --> 00:12:01,008 So far as I can tell, when your mirror broke, 174 00:12:01,010 --> 00:12:02,743 reality broke with it. 175 00:12:02,745 --> 00:12:06,014 What was once a path to a seemingly infinite number 176 00:12:06,016 --> 00:12:08,515 of realms is all messed up now. 177 00:12:08,517 --> 00:12:10,150 Now there are bits and fragments of 178 00:12:10,152 --> 00:12:15,023 this mirror scattered all over the bloody world, my world. 179 00:12:15,025 --> 00:12:19,894 And each one is a gateway to a different fairy tale realm, 180 00:12:19,896 --> 00:12:21,863 including yours. 181 00:12:21,865 --> 00:12:23,999 Should have known one would have popped up 182 00:12:24,001 --> 00:12:25,903 in the middle of the ocean. 183 00:12:26,935 --> 00:12:28,436 This one is Neverland. 184 00:12:28,438 --> 00:12:30,171 Quite fond of it myself. 185 00:12:30,173 --> 00:12:31,371 Here, you'd never grow old. 186 00:12:31,373 --> 00:12:33,207 It's wonderful for the skin, 187 00:12:33,209 --> 00:12:35,208 if you can stomach the pirates. 188 00:12:35,210 --> 00:12:36,677 And that one? 189 00:12:36,679 --> 00:12:40,248 It's got flying monkeys, of all absurdities. 190 00:12:40,250 --> 00:12:42,683 And for each one apart from its place, 191 00:12:42,685 --> 00:12:47,321 it's me who puts them back, including Magda. 192 00:12:47,323 --> 00:12:52,693 Including you, if I'm to be honest. 193 00:12:52,695 --> 00:12:57,164 What does she want and why is she here? 194 00:12:57,166 --> 00:12:58,999 What she's always wanted: 195 00:12:59,001 --> 00:13:00,835 To rule. 196 00:13:00,837 --> 00:13:03,102 One might think the ocean would suffice 197 00:13:03,104 --> 00:13:04,538 for a girl with gills. 198 00:13:04,540 --> 00:13:06,240 She wants the surface. 199 00:13:06,242 --> 00:13:10,845 She needs Charles to get it, his ring. 200 00:13:10,847 --> 00:13:15,582 Whoever he marries rules all the land. 201 00:13:15,584 --> 00:13:17,585 So literal, you bunch. 202 00:13:17,587 --> 00:13:22,456 Well, then, off we pop to rescue the Prince, 203 00:13:22,458 --> 00:13:25,360 stomp the evil sea people, and send you packing. 204 00:13:25,362 --> 00:13:27,394 Forgive the rather rushed revival 205 00:13:27,396 --> 00:13:28,929 but we're woefully tight on time. 206 00:13:28,931 --> 00:13:33,269 But I'll show you where to find Sleeping Beauty and Red. 207 00:13:44,914 --> 00:13:46,748 [GRUNTS] 208 00:13:46,750 --> 00:13:47,815 Oh! 209 00:13:47,817 --> 00:13:49,519 Nighty-night. 210 00:13:54,891 --> 00:13:56,593 Heh! 211 00:13:59,728 --> 00:14:02,266 [GROANS] 212 00:14:03,699 --> 00:14:06,167 Sloppy and stupid, Princess. 213 00:14:06,169 --> 00:14:07,768 Thanks, Red. 214 00:14:07,770 --> 00:14:12,609 Here, for when the magic doesn't work. 215 00:14:14,944 --> 00:14:17,043 Seems like they were looking for something? 216 00:14:17,045 --> 00:14:18,613 Or someone. 217 00:14:18,615 --> 00:14:20,514 I wonder who got all these guys? 218 00:14:20,516 --> 00:14:22,015 Maybe Looking Glass? 219 00:14:22,017 --> 00:14:25,086 There's plenty to go around, Sleepy. 220 00:14:25,088 --> 00:14:28,855 Kind of reminds me of the good old days. 221 00:14:28,857 --> 00:14:32,527 Nice to see some familiar faces! 222 00:14:32,529 --> 00:14:34,628 Looks like you've been keeping busy. 223 00:14:34,630 --> 00:14:37,597 Snow White? I thought you were dead. 224 00:14:37,599 --> 00:14:41,034 Just been on ice for a little while. 225 00:14:41,036 --> 00:14:42,669 Where are the others? 226 00:14:42,671 --> 00:14:44,038 Well, if you haven't noticed, 227 00:14:44,040 --> 00:14:46,005 there's been a lot of heat around here lately. 228 00:14:46,007 --> 00:14:48,274 Looking Glass has been rounding people like us 229 00:14:48,276 --> 00:14:49,943 and sending them who knows where. 230 00:14:49,945 --> 00:14:51,446 And now that there's a whole army of 231 00:14:51,448 --> 00:14:53,214 Atlanteans attacking the city, 232 00:14:53,216 --> 00:14:54,682 they're nowhere to be found. 233 00:14:54,684 --> 00:14:58,318 Well, that's why I'm here. We have a mission. 234 00:14:58,320 --> 00:15:00,788 - Finally! - Oh, joy. 235 00:15:00,790 --> 00:15:02,523 But you're not gonna like it. 236 00:15:02,525 --> 00:15:04,291 Do I ever? 237 00:15:04,293 --> 00:15:06,827 How did you find us? 238 00:15:06,829 --> 00:15:10,197 The mirror... or what's left of it. 239 00:15:10,199 --> 00:15:12,398 Then that means... 240 00:15:12,400 --> 00:15:13,567 Oh, you're kidding. 241 00:15:13,569 --> 00:15:14,934 Looking Glass. 242 00:15:14,936 --> 00:15:17,039 - Nice. - Let's go ask Alice. 243 00:15:21,477 --> 00:15:24,879 So, let me get this straight. 244 00:15:24,881 --> 00:15:29,984 This whole entire time, you've been here literally chilling 245 00:15:29,986 --> 00:15:34,422 and just, you've slept through an entire enemy invasion! 246 00:15:34,424 --> 00:15:36,691 It wasn't exactly my choice. 247 00:15:36,693 --> 00:15:39,293 If someone would have defrosted me sooner! 248 00:15:39,295 --> 00:15:41,095 Oh, please! 249 00:15:41,097 --> 00:15:43,431 Every time you royal types go stomping around, 250 00:15:43,433 --> 00:15:46,667 it's us little people you step all over. 251 00:15:46,669 --> 00:15:48,001 Well, that's enough! 252 00:15:48,003 --> 00:15:50,537 Like it or not, it's up to us to stop Magda. 253 00:15:50,539 --> 00:15:52,572 She only wants one thing. 254 00:15:52,574 --> 00:15:54,975 And she won't stop until she gets him. 255 00:15:54,977 --> 00:15:58,044 So it's up to us to find Charles first. 256 00:15:58,046 --> 00:16:00,114 Charles? 257 00:16:00,116 --> 00:16:02,582 Charming? Prince Charming? 258 00:16:02,584 --> 00:16:05,186 Didn't you two have a little... 259 00:16:05,188 --> 00:16:06,687 That doesn't matter right now. 260 00:16:06,689 --> 00:16:09,288 What matters is if Magda marries Charles, 261 00:16:09,290 --> 00:16:12,726 she could put the whole city underwater if she wants. 262 00:16:12,728 --> 00:16:16,165 Who would put that much power in a wedding ring? 263 00:16:17,300 --> 00:16:20,267 Charles is noble, valiant. 264 00:16:20,269 --> 00:16:22,068 Every bit the hero. 265 00:16:22,070 --> 00:16:23,770 He never wanted to rule. 266 00:16:23,772 --> 00:16:26,474 That's what the people wanted. 267 00:16:26,476 --> 00:16:27,975 And they gave him that power. 268 00:16:27,977 --> 00:16:31,512 Power over all the land in the form of a ring. 269 00:16:31,514 --> 00:16:34,782 And he wanted to share it with me. 270 00:16:34,784 --> 00:16:36,517 "Fairest in all the land." 271 00:16:36,519 --> 00:16:39,320 I get it! 272 00:16:39,322 --> 00:16:42,255 [SIGHS] 273 00:16:42,257 --> 00:16:44,524 All right! All right! 274 00:16:44,526 --> 00:16:47,628 Let's all go back and get your man! 275 00:16:47,630 --> 00:16:49,230 How do we find him? 276 00:16:49,232 --> 00:16:51,264 [EXPLOSION] 277 00:16:51,266 --> 00:16:53,267 Well, that's a spot of luck. 278 00:16:53,269 --> 00:16:55,503 The alley by the church! 279 00:16:55,505 --> 00:16:57,140 Damn, Snow beats. 280 00:17:01,077 --> 00:17:02,744 Shall I continue? 281 00:17:02,746 --> 00:17:04,511 Oh, I think that will do fine. 282 00:17:04,513 --> 00:17:07,515 If I were the hero type, I'd come running. 283 00:17:07,517 --> 00:17:08,982 So what next then? 284 00:17:08,984 --> 00:17:11,519 Kill hostages, destroy cities? 285 00:17:11,521 --> 00:17:14,821 Threaten... threaten to kill hostages. 286 00:17:14,823 --> 00:17:17,124 Threaten to destroy cities. 287 00:17:17,126 --> 00:17:21,128 If you kill anyone, you have no leverage. 288 00:17:21,130 --> 00:17:22,196 Hmm. 289 00:17:22,198 --> 00:17:24,198 I see. 290 00:17:24,200 --> 00:17:25,932 Well, maybe just one then. 291 00:17:25,934 --> 00:17:27,567 So he knows I greatly mean it. 292 00:17:27,569 --> 00:17:28,803 Magda! 293 00:17:28,805 --> 00:17:30,971 Charles? You made it! 294 00:17:30,973 --> 00:17:33,840 The wedding's off, Magda. 295 00:17:33,842 --> 00:17:37,444 You oughta know there are plenty of fish in the sea. 296 00:17:37,446 --> 00:17:38,813 Told you. 297 00:17:38,815 --> 00:17:40,615 You've done enough damage! 298 00:17:40,617 --> 00:17:42,616 I won't let you harm anyone else! 299 00:17:42,618 --> 00:17:44,250 Not on my account! 300 00:17:44,252 --> 00:17:48,088 Then get down on one knee and propose to me! 301 00:17:48,090 --> 00:17:52,359 Maybe after a few more dates first. 302 00:17:52,361 --> 00:17:54,163 Bring him to me! 303 00:18:05,474 --> 00:18:06,709 [GRUNTING] 304 00:18:11,079 --> 00:18:12,613 No! 305 00:18:12,615 --> 00:18:14,347 It can't be! S... 306 00:18:14,349 --> 00:18:15,582 Snowy! 307 00:18:15,584 --> 00:18:17,151 Charles? 308 00:18:17,153 --> 00:18:18,585 This guy's gonna get himself killed. 309 00:18:18,587 --> 00:18:20,290 Or worse... married. 310 00:18:30,500 --> 00:18:32,035 Get away from him! 311 00:18:56,026 --> 00:18:57,761 Hiya, Chuckie. 312 00:19:08,203 --> 00:19:09,303 [CHUCKLES] 313 00:19:09,305 --> 00:19:11,071 Come on, Chuckie. 314 00:19:11,073 --> 00:19:12,373 You and me? 315 00:19:12,375 --> 00:19:14,810 We're going through the Looking Glass 316 00:19:19,048 --> 00:19:20,349 [GRUNTS] 317 00:19:27,223 --> 00:19:28,625 Yeah. 318 00:19:33,695 --> 00:19:35,098 Oh, no. 319 00:19:36,698 --> 00:19:38,598 - Let's go! - Okay. Okay! 320 00:19:38,600 --> 00:19:40,867 Wait! 321 00:19:40,869 --> 00:19:42,869 Where have you gone now, my Charming? 322 00:19:42,871 --> 00:19:45,672 - Again? - Commitment issues. 323 00:19:45,674 --> 00:19:47,474 Maybe that's our cue too! 324 00:19:47,476 --> 00:19:49,242 Oh, he couldn't have gotten far. 325 00:19:49,244 --> 00:19:51,679 If there's anywhere I know you're off fighting some battle. 326 00:19:51,681 --> 00:19:53,950 Can we, can we...? 327 00:19:57,052 --> 00:19:58,921 - Fall back! - Yeah. 328 00:20:01,790 --> 00:20:03,691 Was it a nice date? 329 00:20:03,693 --> 00:20:06,059 Shame he doesn't seem to have come up! 330 00:20:06,061 --> 00:20:08,662 Well, Magda doesn't have him either. 331 00:20:08,664 --> 00:20:09,730 Not yet. 332 00:20:09,732 --> 00:20:12,133 What happened? 333 00:20:12,135 --> 00:20:14,000 We lost him! 334 00:20:14,002 --> 00:20:15,869 Wait a minute. What's that? 335 00:20:15,871 --> 00:20:18,538 Where is this? 336 00:20:18,540 --> 00:20:20,109 That's here. 337 00:20:33,556 --> 00:20:35,959 Hello, beautifuls. 338 00:20:39,863 --> 00:20:41,494 My darling! 339 00:20:41,496 --> 00:20:44,800 It has been such a long time. 340 00:20:48,771 --> 00:20:49,970 Snowy! 341 00:20:49,972 --> 00:20:51,571 Yes, of course! 342 00:20:51,573 --> 00:20:54,942 We sure showed those fish men what for, didn't we? 343 00:20:54,944 --> 00:20:57,912 Just like old times. 344 00:20:57,914 --> 00:21:00,580 You and me. 345 00:21:00,582 --> 00:21:02,048 Prince Charming! 346 00:21:02,050 --> 00:21:04,184 Is this guy for real? 347 00:21:04,186 --> 00:21:06,053 I don't see it. 348 00:21:06,055 --> 00:21:08,154 So what happened out there? 349 00:21:08,156 --> 00:21:09,388 Ah, yes. 350 00:21:09,390 --> 00:21:14,461 Well, during the tussle, I saw this creepy fellow 351 00:21:14,463 --> 00:21:18,799 trying to sneak away from the scrap. 352 00:21:18,801 --> 00:21:21,768 Now, if you all follow me... 353 00:21:21,770 --> 00:21:24,174 I've been playing around with an idea. 354 00:21:25,974 --> 00:21:29,343 And I figured I'd use this little doohickey 355 00:21:29,345 --> 00:21:32,115 here to send him back where he came from. 356 00:21:43,559 --> 00:21:44,825 Take the gag out. 357 00:21:44,827 --> 00:21:47,728 I'd rather not. 358 00:21:47,730 --> 00:21:49,999 [ALARM SOUNDS] 359 00:21:51,901 --> 00:21:54,969 I don't care what you're plotting. 360 00:21:54,971 --> 00:21:59,205 But I'm warning you, I'll not have it! 361 00:21:59,207 --> 00:22:01,008 Miss, I don't know who you are. 362 00:22:01,010 --> 00:22:03,313 But that man is an imposter. 363 00:22:05,012 --> 00:22:07,114 I thought I killed you! 364 00:22:07,116 --> 00:22:11,919 Different... Rumpel... stiltskin! 365 00:22:11,921 --> 00:22:13,153 [ALARM BLARES] 366 00:22:13,155 --> 00:22:15,823 Oh, God! The Gateway! 367 00:22:15,825 --> 00:22:18,094 Lady, untie me! 368 00:22:39,482 --> 00:22:41,917 Snowy! The ring! 369 00:22:58,166 --> 00:23:00,336 No! 370 00:23:09,377 --> 00:23:11,013 [GRUNTS] 371 00:23:12,348 --> 00:23:13,847 I'm impressed. 372 00:23:13,849 --> 00:23:16,151 Hmm, I knew you would be. 373 00:23:20,822 --> 00:23:25,991 You've managed to capture Charles, retrieve my ring, 374 00:23:25,993 --> 00:23:30,463 and rid me of Snow White. 375 00:23:30,465 --> 00:23:31,798 Where did you send them? 376 00:23:31,800 --> 00:23:35,336 Where? When? Who cares? 377 00:23:35,338 --> 00:23:40,339 Let's just say I sent them back to "Once upon a time..." 378 00:23:40,341 --> 00:23:44,848 So save the date, sweetheart. The wedding's back on. 379 00:23:45,947 --> 00:23:48,649 So what do you say? 380 00:23:48,651 --> 00:23:50,017 Do I get the gig? 381 00:23:50,019 --> 00:23:52,952 He still needs to propose. 382 00:23:52,954 --> 00:23:54,689 He'll come around. 383 00:23:54,691 --> 00:23:59,993 You did... remove Snow White... 384 00:23:59,995 --> 00:24:02,762 like you promised. 385 00:24:02,764 --> 00:24:07,667 Just in case, take a dozen Mermen into the Gateway. 386 00:24:07,669 --> 00:24:10,837 Orders: Seek and destroy. 387 00:24:10,839 --> 00:24:13,140 Have it disabled afterwards. 388 00:24:13,142 --> 00:24:15,578 I don't want them coming back. 389 00:24:16,712 --> 00:24:20,080 From now on, no one gets through this gate, 390 00:24:20,082 --> 00:24:22,415 unless it's under my orders! 391 00:24:22,417 --> 00:24:25,853 Now go! 392 00:24:25,855 --> 00:24:30,093 Your sacrifice will be celebrated. 393 00:24:34,328 --> 00:24:37,530 You are two for two, my friend. 394 00:24:37,532 --> 00:24:40,270 Keep it up, you'll have Atlantis yet. 395 00:24:45,675 --> 00:24:49,979 Pick him up and put him in something nice. 396 00:25:00,923 --> 00:25:03,159 And kill anyone else inside! 397 00:26:04,786 --> 00:26:06,589 Well, that's not right. 398 00:26:14,597 --> 00:26:17,364 Wait a minute. 399 00:26:17,366 --> 00:26:19,434 I know these woods. 400 00:26:23,105 --> 00:26:25,174 The dwarves must be close by. 401 00:26:32,114 --> 00:26:37,084 Back up. This looks freshly carved. 402 00:26:37,086 --> 00:26:39,756 I must have just missed them. 403 00:26:59,974 --> 00:27:01,676 [EXPLOSION] 404 00:27:12,021 --> 00:27:14,757 [GUNSHOTS] 405 00:27:20,629 --> 00:27:22,127 How do I get back? 406 00:27:22,129 --> 00:27:24,466 Where are the others? 407 00:27:25,901 --> 00:27:28,604 All right. 408 00:27:30,371 --> 00:27:33,408 How many of you guppies do I gotta kill? 409 00:27:35,644 --> 00:27:37,512 I'll ask them. 410 00:27:41,951 --> 00:27:43,618 Old school, it is. 411 00:27:55,197 --> 00:27:56,762 No. 412 00:27:56,764 --> 00:28:00,569 No. No, no, no, no, no, not again! 413 00:28:02,971 --> 00:28:06,272 Don't freak out, don't freak out! 414 00:28:06,274 --> 00:28:07,775 [SCREAMS] 415 00:28:07,777 --> 00:28:09,378 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 416 00:28:14,148 --> 00:28:16,886 Small spaces are no big deal! 417 00:28:24,760 --> 00:28:25,862 Ow! 418 00:28:32,001 --> 00:28:33,569 Just in case. 419 00:28:37,873 --> 00:28:39,705 Thanks, Red. 420 00:28:39,707 --> 00:28:41,309 [GRUNTS] 421 00:28:47,916 --> 00:28:50,483 Hey, hey! 422 00:28:50,485 --> 00:28:52,888 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 423 00:29:04,966 --> 00:29:07,936 [BEEPING] 424 00:29:34,195 --> 00:29:36,262 Oh, not good. 425 00:29:36,264 --> 00:29:39,932 No, no, no, very bad indeed. 426 00:29:39,934 --> 00:29:42,602 Don't worry, Alice. All is not yet lost. 427 00:29:42,604 --> 00:29:44,505 We just need the power core to bring them back 428 00:29:44,507 --> 00:29:47,874 and we just need to find them first. 429 00:29:47,876 --> 00:29:49,242 Alice? 430 00:29:49,244 --> 00:29:50,310 Hatter? 431 00:29:50,312 --> 00:29:52,912 I've a present for you, Alice. 432 00:29:52,914 --> 00:29:54,550 Alice, come along now! 433 00:29:55,416 --> 00:29:58,320 Come along now! 434 00:30:13,702 --> 00:30:15,871 Put it with the other presents. 435 00:30:22,144 --> 00:30:23,546 And wrap it! 436 00:30:26,548 --> 00:30:32,051 Unhand me, you amphibious abomination! 437 00:30:32,053 --> 00:30:37,891 Now, Charles, is that any way to treat the help? 438 00:30:37,893 --> 00:30:42,095 You're a Prince, darling. 439 00:30:42,097 --> 00:30:46,532 Soon you'll be a King. 440 00:30:46,534 --> 00:30:48,835 Show some manners. 441 00:30:48,837 --> 00:30:52,506 I swear it, if you've hurt my beloved Snow, I will... 442 00:30:52,508 --> 00:30:54,644 You'll do what? 443 00:30:57,044 --> 00:31:01,016 Don't think about her anymore, Charles. 444 00:31:03,484 --> 00:31:06,086 She's in the past. 445 00:31:06,088 --> 00:31:07,653 Impossible. 446 00:31:07,655 --> 00:31:12,092 I think about her all the time. 447 00:31:12,094 --> 00:31:16,332 Every waking moment. 448 00:31:18,133 --> 00:31:22,169 No matter how dank the cell you confine me to 449 00:31:22,171 --> 00:31:26,006 or how unspeakable the tortures you subject me to 450 00:31:26,008 --> 00:31:29,075 or how long you confine me to the darkest depths 451 00:31:29,077 --> 00:31:34,314 of that abysmal abyssal place you call Atlantis, 452 00:31:34,316 --> 00:31:38,551 you will never touch my love for her, you wretched water witch! 453 00:31:38,553 --> 00:31:41,221 You fiendish fetid fish-faced flounder 454 00:31:41,223 --> 00:31:44,358 who will forever be remembered as nothing more 455 00:31:45,424 --> 00:31:47,896 than an up-jumped usurping urchin. 456 00:31:49,931 --> 00:31:53,199 You'll never know a love like that, Magda. 457 00:31:53,201 --> 00:31:55,838 Least of all, from me. 458 00:31:57,505 --> 00:31:59,873 We'll see about that. 459 00:31:59,875 --> 00:32:01,577 Take him away! 460 00:32:10,685 --> 00:32:16,123 You... you said you'd convince him! 461 00:32:16,125 --> 00:32:18,724 Maybe you didn't see it from your little hiding place, 462 00:32:18,726 --> 00:32:21,894 but he did not look convinced! 463 00:32:21,896 --> 00:32:25,097 He'll come around, trust me. 464 00:32:25,099 --> 00:32:27,034 This will all work out. 465 00:32:27,036 --> 00:32:29,501 What is it then? 466 00:32:29,503 --> 00:32:30,703 Threaten the city again? 467 00:32:30,705 --> 00:32:32,673 Torture him until he marries me? 468 00:32:32,675 --> 00:32:35,008 No, no, nothing like that. 469 00:32:35,010 --> 00:32:37,144 Look, you've just seen the opening act. 470 00:32:37,146 --> 00:32:41,213 But now, it's time for the main event. 471 00:32:41,215 --> 00:32:44,684 And what I have in mind 472 00:32:44,686 --> 00:32:48,422 will take a little more finesse. 473 00:32:48,424 --> 00:32:50,760 And even you'll play a part. 474 00:33:10,980 --> 00:33:12,781 [WHISTLES] 475 00:33:23,558 --> 00:33:25,792 That's weird. 476 00:33:25,794 --> 00:33:27,796 They gotta be around here somewhere. 477 00:33:28,630 --> 00:33:30,198 [WHISTLES] 478 00:33:41,342 --> 00:33:43,844 Seven... 479 00:33:43,846 --> 00:33:46,179 Oh, no. 480 00:33:46,181 --> 00:33:47,550 No! 481 00:33:55,490 --> 00:33:57,226 [CRYING] 482 00:34:13,107 --> 00:34:18,145 You were always there to protect me. 483 00:34:18,147 --> 00:34:21,484 I'm sorry I wasn't there to protect you. 484 00:34:22,751 --> 00:34:25,120 You deserved so much better than this. 485 00:34:31,526 --> 00:34:34,263 Magda will pay! 486 00:34:36,664 --> 00:34:38,665 The Queen wants you dead! 487 00:34:38,667 --> 00:34:41,636 Tell the Queen to take a number. 488 00:34:49,577 --> 00:34:51,246 Am I supposed to be impressed? 489 00:34:54,348 --> 00:34:56,084 Well, the hard way, it is. 490 00:34:58,220 --> 00:35:00,256 [GRUNTING] 491 00:35:17,705 --> 00:35:19,607 [SCREAMS] 492 00:35:30,517 --> 00:35:32,220 [GROANS] 493 00:35:42,631 --> 00:35:44,098 Five out of seven. 494 00:35:45,700 --> 00:35:47,702 Thank you, boys. 495 00:35:53,809 --> 00:35:57,209 How will you convince him? 496 00:35:57,211 --> 00:36:00,446 Magda, it's what I do. 497 00:36:00,448 --> 00:36:06,386 I'm beginning to wonder exactly what you're up to. 498 00:36:06,388 --> 00:36:07,787 Uh-uh. 499 00:36:07,789 --> 00:36:11,089 I told you: I want Atlantis. 500 00:36:11,091 --> 00:36:15,562 If I have to play matchmaker, it's a small price to pay. 501 00:36:15,564 --> 00:36:16,932 Hmm. 502 00:36:19,368 --> 00:36:24,705 If I find out you're lying to me, I'll skin you alive. 503 00:36:24,707 --> 00:36:29,142 And feed you to the sharks. 504 00:36:29,144 --> 00:36:31,477 Noted. 505 00:36:31,479 --> 00:36:35,048 Now... 506 00:36:35,050 --> 00:36:36,218 Oof! 507 00:36:37,785 --> 00:36:40,789 Hey, flipper, how's your acting? 508 00:36:41,656 --> 00:36:44,357 One more try! 509 00:36:44,359 --> 00:36:46,828 Aargh! 510 00:36:50,131 --> 00:36:51,834 Unhand me! 511 00:36:55,269 --> 00:36:56,870 I'll never talk... oh! 512 00:36:56,872 --> 00:36:59,372 A little too method there, pal. 513 00:36:59,374 --> 00:37:00,809 Enough, man! 514 00:37:04,479 --> 00:37:05,881 Point taken. 515 00:37:07,881 --> 00:37:10,883 Why not try that on me? 516 00:37:10,885 --> 00:37:14,319 So, what are you in for? 517 00:37:14,321 --> 00:37:17,156 Do I know you, friend? 518 00:37:17,158 --> 00:37:19,028 Name's Rupert. 519 00:37:23,798 --> 00:37:27,702 It's a long story, Rupert. 520 00:37:33,341 --> 00:37:36,310 I've got time. 521 00:37:38,146 --> 00:37:44,049 Once upon a time, I was Prince Charles Charming III. 522 00:37:44,051 --> 00:37:46,384 And together with my beloved Snow White, 523 00:37:46,386 --> 00:37:50,290 we had some adventures together, Rupert. 524 00:37:50,292 --> 00:37:54,428 There was no foe we couldn't beat. 525 00:37:54,430 --> 00:37:56,763 No spell we couldn't break. 526 00:37:56,765 --> 00:38:00,066 There was nothing in all the kingdom 527 00:38:00,068 --> 00:38:04,602 that could rival our combined might. 528 00:38:04,604 --> 00:38:06,240 Our love for one another. 529 00:38:08,542 --> 00:38:10,945 We were their heroes. 530 00:38:11,946 --> 00:38:14,450 I was their hero. 531 00:38:16,051 --> 00:38:21,053 But, alas, our tale was not meant 532 00:38:21,055 --> 00:38:23,957 for happily ever afters. 533 00:38:23,959 --> 00:38:28,861 Though it was the realm who wished for us to rule, 534 00:38:28,863 --> 00:38:32,964 there were others whose jealousy festered. 535 00:38:32,966 --> 00:38:37,169 And none more than Magda, the Mad. 536 00:38:37,171 --> 00:38:39,705 Banished and confined to the seas, 537 00:38:39,707 --> 00:38:44,776 Atlantis long had a tenuous truce with the land. 538 00:38:44,778 --> 00:38:49,582 But the oceans weren't enough to quell Magda's lust. 539 00:38:49,584 --> 00:38:53,687 On the eve of my wedding, it was her siren song 540 00:38:53,689 --> 00:38:55,821 that lured me to the shores. 541 00:38:55,823 --> 00:38:57,256 [LAUGHS] 542 00:38:57,258 --> 00:39:00,160 I never could resist the call of adventure. 543 00:39:00,162 --> 00:39:03,095 And what a wedding gift, the seat of Atlantis 544 00:39:03,097 --> 00:39:06,234 for my beloved Queen-to-be. 545 00:39:08,236 --> 00:39:12,171 And, surely, I'd be back for the cake. 546 00:39:12,173 --> 00:39:16,609 But Magda's trap was already sprung. 547 00:39:16,611 --> 00:39:19,879 I was imprisoned in Atlantis for so long! 548 00:39:19,881 --> 00:39:21,881 Ages! 549 00:39:21,883 --> 00:39:25,854 It felt like a lifetime. 550 00:39:27,488 --> 00:39:29,421 Now I... 551 00:39:29,423 --> 00:39:34,627 I don't know where or when I am anymore, Rupert. 552 00:39:34,629 --> 00:39:37,564 Or who I'm even supposed to be 553 00:39:37,566 --> 00:39:42,903 in this strange foreign place. 554 00:39:42,905 --> 00:39:47,939 It's not love for me that motivates Magda. 555 00:39:47,941 --> 00:39:52,779 No, it's power, 556 00:39:52,781 --> 00:39:54,550 power of my ring. 557 00:39:57,285 --> 00:40:00,051 The power I'm not even sure I ever truly wanted 558 00:40:00,053 --> 00:40:01,889 in the first place. 559 00:40:03,124 --> 00:40:06,660 So, whoever you put that ring on 560 00:40:06,662 --> 00:40:09,428 has power over all the land? 561 00:40:09,430 --> 00:40:11,199 Precisely. 562 00:40:13,135 --> 00:40:16,669 We're talking everything? 563 00:40:16,671 --> 00:40:18,372 All of it. 564 00:40:21,676 --> 00:40:22,841 Like? 565 00:40:22,843 --> 00:40:26,345 All the known land! 566 00:40:26,347 --> 00:40:28,615 [CHUCKLES] 567 00:40:28,617 --> 00:40:32,250 Pray, what about you, Rupert? 568 00:40:32,252 --> 00:40:36,522 How is it that you've come to share my fate? 569 00:40:36,524 --> 00:40:37,892 Well... 570 00:40:40,327 --> 00:40:44,997 It is your lucky day, Charlie. 571 00:40:44,999 --> 00:40:47,100 I'm here to help you. 572 00:40:47,102 --> 00:40:52,004 I've been working with a third party. 573 00:40:52,006 --> 00:40:53,872 Magda found out. 574 00:40:53,874 --> 00:40:56,542 So now I'm here. 575 00:40:56,544 --> 00:40:59,544 What third party? 576 00:40:59,546 --> 00:41:01,180 Alice. 577 00:41:01,182 --> 00:41:05,852 Well, then I hope this Alice 578 00:41:05,854 --> 00:41:08,421 is as clever as you suspect. 579 00:41:08,423 --> 00:41:12,993 Or else you and I may find ourselves old men 580 00:41:12,995 --> 00:41:17,132 before this perilous plot is through. 581 00:41:21,336 --> 00:41:23,669 Thank goodness you're all right. 582 00:41:23,671 --> 00:41:25,104 Tell me, Hatter. 583 00:41:25,106 --> 00:41:27,040 Have you had time to prepare my medicine? 584 00:41:27,042 --> 00:41:30,977 Oh, yeah, small dose. 585 00:41:30,979 --> 00:41:32,511 Don't take too much of that stuff. 586 00:41:32,513 --> 00:41:35,115 You're liable to stick that way. 587 00:41:35,117 --> 00:41:37,783 Splendid. 588 00:41:37,785 --> 00:41:39,852 You stay put a little while longer, Hatter. 589 00:41:39,854 --> 00:41:44,156 I think it's high time we got these Mermen out of my building. 590 00:41:44,158 --> 00:41:48,194 It's going to take no small effort. 591 00:41:48,196 --> 00:41:50,232 Okay, let's go. 592 00:41:54,068 --> 00:41:56,705 All right, Alice. Just like before. 593 00:42:09,651 --> 00:42:11,316 Well, can't blame you for overlooking 594 00:42:11,318 --> 00:42:13,021 the small things, can we? 595 00:42:13,854 --> 00:42:16,654 Uh, have we won yet? 596 00:42:16,656 --> 00:42:18,024 I'm afraid not, Hatter. 597 00:42:18,026 --> 00:42:19,892 It's as I suspected. 598 00:42:19,894 --> 00:42:22,227 If we're going to find out where and when Snow White 599 00:42:22,229 --> 00:42:23,763 and the others wound up, 600 00:42:23,765 --> 00:42:26,232 I'll need the Gateway operational again. 601 00:42:26,234 --> 00:42:28,100 I don't suppose you have any expertise 602 00:42:28,102 --> 00:42:30,401 in inter-dimensional time travel, do you? 603 00:42:30,403 --> 00:42:34,107 Um, only of the hallucinogenic sort. 604 00:42:34,109 --> 00:42:37,109 Of course. Of course! 605 00:42:37,111 --> 00:42:38,678 Hatter, that's it! 606 00:42:38,680 --> 00:42:41,948 It's nearly tea time, I'm afraid. 607 00:42:41,950 --> 00:42:43,616 Oh, lovely. 608 00:42:43,618 --> 00:42:47,187 Why don't you prepare a pot of your special brew, hmm? 609 00:42:47,189 --> 00:42:49,455 Do you think it might help you in locating 610 00:42:49,457 --> 00:42:51,957 our time-displaced defenders? 611 00:42:51,959 --> 00:42:56,127 Um, it couldn't hurt. 612 00:42:56,129 --> 00:42:58,064 Shall I make you a cuppa? 613 00:42:58,066 --> 00:42:59,832 Oh, no, darling, not right now. Thank you. 614 00:42:59,834 --> 00:43:02,267 I'll need my wits about me if I'm going to get 615 00:43:02,269 --> 00:43:04,636 this little tumble down the rabbit hole back 616 00:43:04,638 --> 00:43:06,205 on proper footing. 617 00:43:06,207 --> 00:43:09,209 You stay here. Focus on locating our lost girls. 618 00:43:09,211 --> 00:43:11,176 And bar the door behind me. 619 00:43:11,178 --> 00:43:13,145 I've a sortie to sort out. 620 00:43:13,147 --> 00:43:15,147 Off to see the Queen then? 621 00:43:15,149 --> 00:43:17,015 Precisely, Hatter. 622 00:43:17,017 --> 00:43:19,553 But let's hope she doesn't see me. 623 00:43:21,722 --> 00:43:23,421 You listening, pal? 624 00:43:23,423 --> 00:43:24,924 Come on. 625 00:43:24,926 --> 00:43:27,158 Just a little longer, and this will all work out. 626 00:43:27,160 --> 00:43:30,162 Forgive me, Rupert, 627 00:43:30,164 --> 00:43:33,665 but what's the point? 628 00:43:33,667 --> 00:43:37,236 I no longer care what Magda does to me. 629 00:43:37,238 --> 00:43:41,473 Snow White is dead. And with her, my will to fight. 630 00:43:41,475 --> 00:43:45,912 Let this play out just a little longer and... 631 00:43:45,914 --> 00:43:48,714 No, no, no! 632 00:43:48,716 --> 00:43:50,049 Let go of him! 633 00:43:50,051 --> 00:43:52,350 No! No! 634 00:43:52,352 --> 00:43:55,156 Rupert! Aargh! 635 00:44:00,194 --> 00:44:02,028 Well? 636 00:44:02,030 --> 00:44:04,330 Woo, boy! 637 00:44:04,332 --> 00:44:06,031 Tough nut to crack. 638 00:44:06,033 --> 00:44:08,033 Your boy is depressed. 639 00:44:08,035 --> 00:44:12,538 It looks like your plan to get rid of Snow White failed then! 640 00:44:12,540 --> 00:44:14,372 He's lost his will to live. 641 00:44:14,374 --> 00:44:17,410 And I need him pliable. 642 00:44:17,412 --> 00:44:19,779 Back to Plan A then. 643 00:44:19,781 --> 00:44:21,513 Sorry, deal's off! 644 00:44:21,515 --> 00:44:24,517 Whoa, whoa, whoa. Slow down. Listen. 645 00:44:24,519 --> 00:44:27,319 If he's lost his will to live, 646 00:44:27,321 --> 00:44:30,656 we just have to give him something to live for. 647 00:44:30,658 --> 00:44:33,627 You better know what you're doing. 648 00:44:38,932 --> 00:44:41,202 - [GRUNTS] - No! 649 00:44:48,877 --> 00:44:50,278 [PANTING] 650 00:44:54,214 --> 00:44:56,684 Rupert, you're alive. 651 00:44:59,453 --> 00:45:03,154 Magda. She knows. 652 00:45:03,156 --> 00:45:05,823 Knows I'm a double agent. 653 00:45:05,825 --> 00:45:10,296 And she had questions. 654 00:45:10,298 --> 00:45:13,531 And I gather she didn't ask them very nicely. 655 00:45:13,533 --> 00:45:15,734 I didn't answer any of them. 656 00:45:15,736 --> 00:45:19,337 Well, good on you then, Rupert. 657 00:45:19,339 --> 00:45:22,544 I did gather some information. 658 00:45:24,312 --> 00:45:25,647 Snow White? 659 00:45:28,917 --> 00:45:30,485 She's alive. 660 00:45:54,376 --> 00:45:56,745 Wait for it... 661 00:46:01,149 --> 00:46:03,251 50 degrees west. 662 00:46:07,488 --> 00:46:09,823 Change by six degrees for the wind. 663 00:46:13,827 --> 00:46:17,932 Three targets all lined up in a row. 664 00:46:28,910 --> 00:46:29,944 Idiots. 665 00:46:31,546 --> 00:46:35,548 Their average response time is three minutes and 48 seconds. 666 00:46:35,550 --> 00:46:38,283 It's an all you can eat seafood buffet out here, Snow. 667 00:46:38,285 --> 00:46:39,886 And there's gonna be more coming up. 668 00:46:39,888 --> 00:46:44,957 Soon as I kill one, another school shows up. 669 00:46:44,959 --> 00:46:46,994 I'm down to just with my arrows. 670 00:46:48,162 --> 00:46:50,162 I ran into one too. 671 00:46:50,164 --> 00:46:51,497 But this one was different. 672 00:46:51,499 --> 00:46:53,165 He was ready for me. 673 00:46:53,167 --> 00:46:55,734 Yeah. I'm pretty sure the last time I was in these woods, 674 00:46:55,736 --> 00:46:58,169 they weren't crawling with Magda's Mermen. 675 00:46:58,171 --> 00:47:01,173 Something's different. 676 00:47:01,175 --> 00:47:03,341 It's really changed. 677 00:47:03,343 --> 00:47:06,078 If Magda somehow marries Charles, 678 00:47:06,080 --> 00:47:08,881 she controls all the land. 679 00:47:08,883 --> 00:47:11,015 Including the Gateway. 680 00:47:11,017 --> 00:47:13,986 Red, I don't think we were just sent back home. 681 00:47:13,988 --> 00:47:17,756 I think we were sent back in time or to another dimension. 682 00:47:17,758 --> 00:47:19,459 We need to figure out how to get back 683 00:47:19,461 --> 00:47:21,627 and then we can fix all of this! 684 00:47:21,629 --> 00:47:25,631 If Magda's using the Gateway to send back all these Mermen... 685 00:47:25,633 --> 00:47:27,600 Then we could use it to get back! 686 00:47:27,602 --> 00:47:30,602 Why else would she be sending all these Mermen to get us 687 00:47:30,604 --> 00:47:32,437 and anyone who would help us? 688 00:47:32,439 --> 00:47:34,506 We need to get back to before the wedding. 689 00:47:34,508 --> 00:47:38,176 Then we could prevent all of this from happening. 690 00:47:38,178 --> 00:47:40,145 Do you know which way the Mermen were coming from? 691 00:47:40,147 --> 00:47:41,580 Yeah. 692 00:47:41,582 --> 00:47:44,183 Somewhere back that way where I came from. 693 00:47:44,185 --> 00:47:47,252 - You know the way? - Sure. 694 00:47:47,254 --> 00:47:50,392 Just, you know, follow the bread crumbs. 695 00:47:54,863 --> 00:47:56,464 [GLASS CRACKS] 696 00:48:04,138 --> 00:48:07,509 Let's see those gills handle a full dose. 697 00:48:09,843 --> 00:48:11,546 Come on. 698 00:48:21,222 --> 00:48:22,955 That's right. 699 00:48:22,957 --> 00:48:25,093 Breathe it in. 700 00:48:32,300 --> 00:48:34,002 Now do as I say! 701 00:48:37,838 --> 00:48:39,540 Come on. 702 00:48:44,044 --> 00:48:45,713 Goodie! 703 00:48:54,155 --> 00:48:56,057 I'm not so stupid, after all. 704 00:49:02,330 --> 00:49:03,798 This'll do nicely. 705 00:49:06,167 --> 00:49:07,732 [EXPLOSIONS] 706 00:49:07,734 --> 00:49:09,368 Oh, that must be Sleeping Beauty. 707 00:49:09,370 --> 00:49:12,037 Good for her. I thought we'd have to rescue her. 708 00:49:12,039 --> 00:49:14,071 Well, that's not very far from here. 709 00:49:14,073 --> 00:49:15,439 Yeah. It looks like it's where we're headed. 710 00:49:15,441 --> 00:49:17,176 But it could be a trap. 711 00:49:17,178 --> 00:49:18,511 - Can we afford to be careful? - No. She could be in trouble. 712 00:49:18,513 --> 00:49:21,080 We'd better hurry. 713 00:49:21,082 --> 00:49:24,249 So what's the plan? Where is Snow White? 714 00:49:24,251 --> 00:49:26,953 Surely, you have a way of getting us out then? 715 00:49:26,955 --> 00:49:28,386 Better. 716 00:49:28,388 --> 00:49:29,488 What if I told you there is a 717 00:49:29,490 --> 00:49:30,522 way of getting you out of here 718 00:49:30,524 --> 00:49:32,325 and to marry Snow White? 719 00:49:32,327 --> 00:49:33,457 How, man? 720 00:49:33,459 --> 00:49:35,127 Easy. All you have to do is... 721 00:49:35,129 --> 00:49:36,662 - [DOOR OPENS] - Oh. 722 00:49:36,664 --> 00:49:37,863 No. No, no, no! 723 00:49:37,865 --> 00:49:39,165 [GRUNTING] 724 00:49:39,167 --> 00:49:40,966 No! 725 00:49:40,968 --> 00:49:42,535 Come on! 726 00:49:42,537 --> 00:49:44,002 How? How? 727 00:49:44,004 --> 00:49:45,537 Rupert, how? 728 00:49:45,539 --> 00:49:47,573 How, Rupert! Rupert! 729 00:49:47,575 --> 00:49:48,810 [GRUNTING] 730 00:49:50,176 --> 00:49:52,812 Time's up, sweet talker! 731 00:49:52,814 --> 00:49:55,113 Easy! 732 00:49:55,115 --> 00:49:58,452 He bought it, hook, line and sinker! 733 00:50:01,354 --> 00:50:03,256 Just give it some time. 734 00:50:03,258 --> 00:50:04,723 Let it marinate. 735 00:50:04,725 --> 00:50:06,158 And you'll be the happy 736 00:50:06,160 --> 00:50:07,792 couple before you know it. 737 00:50:07,794 --> 00:50:09,428 I'm going to ask him myself. 738 00:50:09,430 --> 00:50:11,529 No, no, no, no! 739 00:50:11,531 --> 00:50:17,270 Look, the groom can't see the bride before the wedding. 740 00:50:17,272 --> 00:50:19,037 Why don't you go? Get spruced up. 741 00:50:19,039 --> 00:50:22,140 I'll bring him to the altar when it's time. 742 00:50:22,142 --> 00:50:24,977 It better be soon. 743 00:50:24,979 --> 00:50:27,613 For all we know, Snow White and her Avengers 744 00:50:27,615 --> 00:50:30,549 could have found a way back! 745 00:50:30,551 --> 00:50:34,653 I don't want any uninvited guests. 746 00:50:34,655 --> 00:50:36,754 I should have killed them myself. 747 00:50:36,756 --> 00:50:40,191 No. Trust me. Give it time. 748 00:50:40,193 --> 00:50:41,993 You'll be glad you did. 749 00:50:41,995 --> 00:50:44,531 One hour! 750 00:50:50,203 --> 00:50:51,571 Rumpelstiltskin! 751 00:50:51,573 --> 00:50:53,305 Oh! 752 00:50:53,307 --> 00:50:54,839 That's your trick! 753 00:50:54,841 --> 00:50:56,674 What are you doing here? 754 00:50:56,676 --> 00:50:59,611 What am I doing here? What are you doing here? 755 00:50:59,613 --> 00:51:01,613 When I last checked, you were happily running 756 00:51:01,615 --> 00:51:04,448 the Underworld with the Queen of Hearts. 757 00:51:04,450 --> 00:51:06,953 How is Gelda, by the way? 758 00:51:06,955 --> 00:51:10,622 Good, I think. 759 00:51:10,624 --> 00:51:12,725 You two don't still talk, do you? 760 00:51:12,727 --> 00:51:14,426 Oh, but we can. 761 00:51:14,428 --> 00:51:17,229 And I'd be happy to inform her of your current whereabouts 762 00:51:17,231 --> 00:51:19,330 unless you tell me exactly what's going on! 763 00:51:19,332 --> 00:51:23,569 The wedding is in an hour. But I have a plan. 764 00:51:23,571 --> 00:51:25,370 Of course, you do. 765 00:51:25,372 --> 00:51:27,575 And why should I trust you? 766 00:51:29,510 --> 00:51:33,678 Look, okay, Alice. 767 00:51:33,680 --> 00:51:38,049 Yes, did I help Magda capture Prince Charming? 768 00:51:38,051 --> 00:51:41,252 And get rid of the Avengers? Yes. 769 00:51:41,254 --> 00:51:46,591 But it was a con and it didn't pan out. 770 00:51:46,593 --> 00:51:49,495 I think she's catching on to me. 771 00:51:49,497 --> 00:51:50,796 She's crazy. 772 00:51:50,798 --> 00:51:53,131 They don't call her Magda, 773 00:51:53,133 --> 00:51:54,700 the Mad for nothing. 774 00:51:54,702 --> 00:51:57,602 Anyway, it's good thing that you're here. 775 00:51:57,604 --> 00:51:59,270 I need a way out. 776 00:51:59,272 --> 00:52:02,908 And how do I know this isn't just part of your scheme? 777 00:52:02,910 --> 00:52:08,013 You don't, but what if I got you the power core 778 00:52:08,015 --> 00:52:10,816 and showed you where Price Charles is, huh? 779 00:52:10,818 --> 00:52:12,917 We could call it a wash? 780 00:52:12,919 --> 00:52:16,921 If I could free Charming and reopen the Gateway, 781 00:52:16,923 --> 00:52:19,258 then we'd rid ourselves of this whole mess. 782 00:52:19,260 --> 00:52:23,294 Oh, deal. 783 00:52:23,296 --> 00:52:25,397 Now where is he? 784 00:52:25,399 --> 00:52:27,167 Right this way. 785 00:52:30,470 --> 00:52:33,738 Why is it every time I find myself in a mess, I also find... 786 00:52:33,740 --> 00:52:36,475 What is this? Who is she? 787 00:52:36,477 --> 00:52:38,144 You! 788 00:52:38,146 --> 00:52:39,544 I found her running around trying 789 00:52:39,546 --> 00:52:40,745 to sneak off with your man. 790 00:52:40,747 --> 00:52:43,984 Then I guess she... dies! 791 00:52:45,385 --> 00:52:46,685 Oh! 792 00:52:46,687 --> 00:52:49,624 Where is she? After her! 793 00:52:54,193 --> 00:52:57,895 I'll make sure you regret this, Rumpelstiltskin! 794 00:52:57,897 --> 00:52:59,934 Sorry, small stuff. 795 00:53:04,638 --> 00:53:06,238 Oh! 796 00:53:06,240 --> 00:53:09,707 All right, Alice, time to crack on! 797 00:53:09,709 --> 00:53:11,845 Oh, bugger! 798 00:53:18,586 --> 00:53:22,421 Well, it looks like I can trust you, after all. 799 00:53:22,423 --> 00:53:27,694 Hmm. Magda, no one's gonna crash your wedding. 800 00:53:29,629 --> 00:53:31,796 I still don't understand. 801 00:53:31,798 --> 00:53:35,267 In the present... or the future, 802 00:53:35,269 --> 00:53:37,870 if Magda marries your boy Charming, 803 00:53:37,872 --> 00:53:39,370 then she controls all of time? 804 00:53:39,372 --> 00:53:43,375 Because we weren't there to stop her. 805 00:53:43,377 --> 00:53:45,511 All we have to do is find a way back. 806 00:53:45,513 --> 00:53:47,078 Then we can undo all of this. 807 00:53:47,080 --> 00:53:48,647 If we get back to the right time. 808 00:53:48,649 --> 00:53:50,616 Yeah. I know it's confusing. 809 00:53:50,618 --> 00:53:51,649 But all we have to focus on right now 810 00:53:51,651 --> 00:53:53,419 is getting out of here! 811 00:53:53,421 --> 00:53:54,852 We're not gonna do anyone any good if we're stuck 812 00:53:54,854 --> 00:53:55,854 in the past or some 813 00:53:55,856 --> 00:53:57,355 time-warp dimension! 814 00:53:57,357 --> 00:53:58,957 We're gonna have to time this really carefully. 815 00:53:58,959 --> 00:54:00,658 First, we're gonna have to find Sleeping Beauty. 816 00:54:00,660 --> 00:54:03,828 Then we're gonna figure out a way to lure the Mermen here. 817 00:54:03,830 --> 00:54:05,196 Then we'll kill them. 818 00:54:05,198 --> 00:54:06,564 Then, hopefully, the Gateway will open up 819 00:54:06,566 --> 00:54:09,500 and we'll just jump through it! 820 00:54:09,502 --> 00:54:10,972 Or we can wing it. 821 00:54:15,843 --> 00:54:17,508 Oh, hey. 822 00:54:17,510 --> 00:54:20,147 Now's our chance! Move it or lose it, Sleepy! 823 00:54:23,482 --> 00:54:26,852 No, no, no, no, no! 824 00:54:26,854 --> 00:54:29,055 Please tell me this wasn't part of your plan. 825 00:54:29,057 --> 00:54:30,154 No! 826 00:54:30,156 --> 00:54:31,355 We must have gone too far. 827 00:54:31,357 --> 00:54:32,625 I don't understand it! 828 00:54:32,627 --> 00:54:34,359 Is this where the Mermen are coming from? 829 00:54:34,361 --> 00:54:36,428 You mean, is this when the Mermen were coming from? 830 00:54:36,430 --> 00:54:38,964 I guess Magda got what she wanted after all. 831 00:54:38,966 --> 00:54:41,732 Sure looks like she made herself at home. 832 00:54:41,734 --> 00:54:44,035 Without us here to stop her. 833 00:54:44,037 --> 00:54:47,573 She must have found a way to marry Charles. 834 00:54:47,575 --> 00:54:49,475 He must be around here somewhere. 835 00:54:49,477 --> 00:54:52,944 So, right place, wrong time. 836 00:54:52,946 --> 00:54:56,814 Exactly, and I'm willing to bet there's a way outta here. 837 00:54:56,816 --> 00:54:57,883 Looking Glass. 838 00:54:57,885 --> 00:54:59,821 There again? 839 00:55:01,488 --> 00:55:02,886 Think about it! 840 00:55:02,888 --> 00:55:04,555 Where else are the Mermen 841 00:55:04,557 --> 00:55:06,024 coming from if not here? 842 00:55:06,026 --> 00:55:07,926 Magda's probably been sending 843 00:55:07,928 --> 00:55:09,828 Mermen back for ages to kill us! 844 00:55:09,830 --> 00:55:11,363 There's still a chance. 845 00:55:11,365 --> 00:55:14,301 Yeah, if everyone isn't already dead. 846 00:55:15,468 --> 00:55:17,771 There's only one way to find out. 847 00:55:27,981 --> 00:55:30,917 Doesn't look exactly up and running these days. 848 00:55:33,921 --> 00:55:35,986 There has to be a way. 849 00:55:35,988 --> 00:55:37,723 Magda might be crazy 850 00:55:37,725 --> 00:55:41,459 but she wouldn't just destroy the Gateway now, would she? 851 00:55:41,461 --> 00:55:42,993 Wait! 852 00:55:42,995 --> 00:55:44,932 Does that mean we're stuck here? 853 00:55:47,334 --> 00:55:49,169 I'd rather be back in the coffin. 854 00:55:51,272 --> 00:55:53,571 Long story. 855 00:55:53,573 --> 00:55:57,408 Oh! How did this happen? 856 00:55:57,410 --> 00:55:58,445 I gave up. 857 00:56:00,314 --> 00:56:02,016 Charles... 858 00:56:08,955 --> 00:56:09,953 [GRUNTS] 859 00:56:09,955 --> 00:56:11,423 Oh, my Charles. 860 00:56:11,425 --> 00:56:14,558 My Charming. 861 00:56:14,560 --> 00:56:19,730 I'm so sorry, Snowy. 862 00:56:19,732 --> 00:56:21,868 I thought you died. 863 00:56:24,839 --> 00:56:27,973 I lost my will to fight her. 864 00:56:27,975 --> 00:56:32,977 I lost everything. 865 00:56:32,979 --> 00:56:38,549 After she took control, I... I... 866 00:56:38,551 --> 00:56:43,990 My sweet, I just knew I would see you again. 867 00:56:46,225 --> 00:56:49,296 I'm so sorry things turned out the way they did. 868 00:56:52,165 --> 00:56:55,569 You've been gone for so long. 869 00:56:57,470 --> 00:57:01,074 We all lost hope that you'd ever make it back. 870 00:57:02,510 --> 00:57:06,881 And now that you have, it's too late. 871 00:57:10,818 --> 00:57:14,319 She broke me, Snowy. 872 00:57:14,321 --> 00:57:18,960 After we... after she... 873 00:57:19,892 --> 00:57:24,331 Hey, hey, it's okay. 874 00:57:25,164 --> 00:57:29,299 After she got my ring, 875 00:57:29,301 --> 00:57:33,140 she had no use for me anymore. 876 00:57:34,807 --> 00:57:38,544 And without my power, 877 00:57:38,546 --> 00:57:43,515 well, I'm not the man I used to be. 878 00:57:43,517 --> 00:57:46,984 I'll fix this, all of this, Charles. 879 00:57:46,986 --> 00:57:48,220 We just have to get back to the Gateway... 880 00:57:48,222 --> 00:57:49,787 You can't! You can't! 881 00:57:49,789 --> 00:57:52,089 I will. 882 00:57:52,091 --> 00:57:55,229 Oh, my darling, how long has it been? 883 00:57:55,995 --> 00:57:59,064 Too long. 884 00:57:59,066 --> 00:58:00,131 You just have to tell me what's happened 885 00:58:00,133 --> 00:58:03,535 in all this time. 886 00:58:03,537 --> 00:58:05,372 I'll show you. 887 00:58:08,374 --> 00:58:12,044 Once Magda gained control, 888 00:58:12,046 --> 00:58:16,548 it still wasn't enough for her. 889 00:58:16,550 --> 00:58:22,153 She became paranoid, afraid that one day you'd come back. 890 00:58:22,155 --> 00:58:25,689 For years, she sent Mermen through the Gateway 891 00:58:25,691 --> 00:58:28,959 to find you, to kill you. 892 00:58:28,961 --> 00:58:30,462 We know how that turned out. 893 00:58:30,464 --> 00:58:32,964 Now she never leaves that Throne Room. 894 00:58:32,966 --> 00:58:35,933 We fought her for as long as we could. 895 00:58:35,935 --> 00:58:40,138 But she controls all the land. 896 00:58:40,140 --> 00:58:43,908 I am the only one she can't command. 897 00:58:43,910 --> 00:58:46,713 And, well, am now an old man. 898 00:58:48,348 --> 00:58:49,548 We? 899 00:58:49,550 --> 00:58:51,950 We who, Charles? 900 00:58:51,952 --> 00:58:54,886 Who am I? 901 00:58:54,888 --> 00:58:58,022 That is a great puzzle. 902 00:58:58,024 --> 00:58:59,624 Alice? 903 00:58:59,626 --> 00:59:01,493 I think I once was. 904 00:59:01,495 --> 00:59:07,064 But I must have changed several times since then. 905 00:59:07,066 --> 00:59:09,801 What happened to her? 906 00:59:09,803 --> 00:59:12,970 I can't explain myself to you 907 00:59:12,972 --> 00:59:16,207 because I'm not myself. 908 00:59:16,209 --> 00:59:20,178 She's been this way since... 909 00:59:20,180 --> 00:59:21,749 since Hatter died. 910 00:59:23,984 --> 00:59:26,017 Feels like forever. 911 00:59:26,019 --> 00:59:29,488 Sometimes forever is just a second. 912 00:59:29,490 --> 00:59:31,955 No kidding. 913 00:59:31,957 --> 00:59:33,158 Alice? 914 00:59:33,160 --> 00:59:35,093 If you're in there, 915 00:59:35,095 --> 00:59:37,162 there's still hope. 916 00:59:37,164 --> 00:59:39,732 We just need to get back to before the wedding. 917 00:59:39,734 --> 00:59:42,703 Before all this happened, we could stop it. 918 00:59:44,772 --> 00:59:47,337 Can you help us fix the Gateway? 919 00:59:47,339 --> 00:59:49,075 Can you send us back? 920 00:59:51,912 --> 00:59:55,147 I can't go back to yesterday. 921 00:59:55,149 --> 00:59:57,948 I was a different person then. 922 00:59:57,950 --> 00:59:59,984 God, she's bonkers! 923 00:59:59,986 --> 01:00:02,053 The best people are. 924 01:00:02,055 --> 01:00:04,022 You must be mad, too. 925 01:00:04,024 --> 01:00:06,124 Else you wouldn't have come here. 926 01:00:06,126 --> 01:00:08,727 Okay, so Alice is nuts. 927 01:00:08,729 --> 01:00:12,230 And Charming here is an old geezer... no offense. 928 01:00:12,232 --> 01:00:15,033 So what now? 929 01:00:15,035 --> 01:00:17,035 We bring the fight back to Magda? 930 01:00:17,037 --> 01:00:18,502 No! 931 01:00:18,504 --> 01:00:20,272 Our battle is in the past! 932 01:00:20,274 --> 01:00:23,040 Uh, you mean present. 933 01:00:23,042 --> 01:00:25,843 It's not here! It's not now! 934 01:00:25,845 --> 01:00:29,413 It doesn't do us or them any good to fight her here! 935 01:00:29,415 --> 01:00:33,252 We need to get back before the wedding ever happened! 936 01:00:33,254 --> 01:00:36,553 That's what started all of this! 937 01:00:36,555 --> 01:00:39,057 But you're half right. We're going to see Magda. 938 01:00:39,059 --> 01:00:41,526 If she's been sending the Mermen back all this time, 939 01:00:41,528 --> 01:00:44,895 she has a way to open the Gateway. 940 01:00:44,897 --> 01:00:47,165 So we get in, we figure out how 941 01:00:47,167 --> 01:00:51,102 and we get out, preferably unseen. 942 01:00:51,104 --> 01:00:53,339 Stealth, I can do. 943 01:00:56,575 --> 01:01:01,779 Darling, can you show us the way? 944 01:01:01,781 --> 01:01:03,816 No. 945 01:01:03,818 --> 01:01:06,283 The place is filled with Mermen 946 01:01:06,285 --> 01:01:09,687 and I fear I... 947 01:01:09,689 --> 01:01:12,792 I fear I wouldn't be any good in a fight. 948 01:01:14,627 --> 01:01:19,363 Follow this path, but be careful, Snowy. 949 01:01:19,365 --> 01:01:22,466 If she hears you, she knows you're there, 950 01:01:22,468 --> 01:01:24,968 it will be too late. 951 01:01:24,970 --> 01:01:26,404 My ring. 952 01:01:26,406 --> 01:01:29,276 She commands anyone who hears her. 953 01:01:31,944 --> 01:01:34,115 Now go. 954 01:01:38,952 --> 01:01:40,787 Go. 955 01:01:46,126 --> 01:01:49,560 Why aren't you in your cell? 956 01:01:49,562 --> 01:01:52,330 You know I don't like you skulking around at night. 957 01:01:52,332 --> 01:01:54,332 You already tried to betray me once! 958 01:01:54,334 --> 01:01:56,968 Did you forget? 959 01:01:56,970 --> 01:01:58,770 No! No, my Queen! No. 960 01:01:58,772 --> 01:02:01,839 I just thought that I could be out if I were cleaning... 961 01:02:01,841 --> 01:02:04,508 You thought... wrong. 962 01:02:04,510 --> 01:02:07,278 I'm sorry. It's just that... 963 01:02:07,280 --> 01:02:11,850 Get back to your cell. 964 01:02:11,852 --> 01:02:15,285 I'll just... 965 01:02:15,287 --> 01:02:17,020 Please don't make me go! 966 01:02:17,022 --> 01:02:22,629 I said get back to your cell. 967 01:02:25,198 --> 01:02:27,600 Y.. Yes, my Queen. 968 01:02:51,156 --> 01:02:54,526 If only I could spin this straw into something more useful. 969 01:02:54,528 --> 01:02:56,196 [DISTANT FIGHTING] 970 01:03:00,301 --> 01:03:01,799 [GASPS] 971 01:03:01,801 --> 01:03:02,801 You're back! 972 01:03:02,803 --> 01:03:04,935 Shh! 973 01:03:04,937 --> 01:03:06,270 But you're back... 974 01:03:06,272 --> 01:03:07,538 Oh, we are not here to rescue you. 975 01:03:07,540 --> 01:03:09,006 This is all your fault. 976 01:03:09,008 --> 01:03:10,975 You're lucky I don't kill you! 977 01:03:10,977 --> 01:03:13,310 Oh, sweet death. 978 01:03:13,312 --> 01:03:15,312 Wait. Then why are you here? 979 01:03:15,314 --> 01:03:16,348 We need to get back to the past 980 01:03:16,350 --> 01:03:18,049 and fix your mess. 981 01:03:18,051 --> 01:03:19,453 And you're gonna help us. 982 01:03:21,555 --> 01:03:23,520 How do we open the Gateway? 983 01:03:23,522 --> 01:03:26,457 No, no, no, no. The Queen won't like that. 984 01:03:26,459 --> 01:03:28,292 Oh, I don't care! 985 01:03:28,294 --> 01:03:30,229 No! 986 01:03:30,231 --> 01:03:32,129 Shut him up, or there's gonna be trouble! 987 01:03:32,131 --> 01:03:34,432 Don't you wanna undo all of this? 988 01:03:34,434 --> 01:03:36,000 Take it back? 989 01:03:36,002 --> 01:03:37,336 You don't understand. 990 01:03:37,338 --> 01:03:40,270 The Queen, she's in my head. 991 01:03:40,272 --> 01:03:41,740 She controls everything. 992 01:03:41,742 --> 01:03:45,379 You just tell me, is there a way? 993 01:03:49,950 --> 01:03:51,018 Yes. 994 01:03:53,586 --> 01:03:57,721 Yes, but she won't be happy. 995 01:03:57,723 --> 01:04:01,558 No, no, you have to go. You have to leave, or else! 996 01:04:01,560 --> 01:04:02,660 Can you do something about this? 997 01:04:02,662 --> 01:04:04,765 Yes. I was hoping you'd ask. 998 01:04:07,200 --> 01:04:08,801 Oh, thank you. 999 01:04:13,841 --> 01:04:17,575 All this time, what have I done? 1000 01:04:17,577 --> 01:04:19,479 You can shut up now. 1001 01:04:22,649 --> 01:04:24,649 Do you know where the Gateway is? 1002 01:04:24,651 --> 01:04:26,453 Do you know how to open it? 1003 01:04:28,888 --> 01:04:29,923 You can speak now! 1004 01:04:31,390 --> 01:04:35,061 Yes. The power core. 1005 01:04:36,497 --> 01:04:38,665 Do you know how to get it? 1006 01:04:42,468 --> 01:04:44,200 Then go get it! 1007 01:04:44,202 --> 01:04:46,539 And don't get caught. 1008 01:04:50,877 --> 01:04:53,877 Go! 1009 01:04:53,879 --> 01:04:56,383 - Excuse me. - Quickly, quietly. 1010 01:05:02,156 --> 01:05:03,220 Oh! 1011 01:05:03,222 --> 01:05:04,824 [GASPS] 1012 01:05:14,133 --> 01:05:15,368 [GRUNTS] 1013 01:05:17,771 --> 01:05:19,473 Go! Go! 1014 01:05:27,479 --> 01:05:29,115 [DOOR BUZZER SOUNDS] 1015 01:05:32,919 --> 01:05:34,019 Hatter! 1016 01:05:34,021 --> 01:05:38,557 Hatter! Open this door at once! 1017 01:05:38,559 --> 01:05:40,825 How do I know you're you? 1018 01:05:40,827 --> 01:05:43,729 How do I know you're you? 1019 01:05:43,731 --> 01:05:47,732 If I'm not me, then who would I be? 1020 01:05:47,734 --> 01:05:49,968 Hatter, we don't have time for riddles. 1021 01:05:49,970 --> 01:05:52,604 If you believe me, I'll believe you. 1022 01:05:52,606 --> 01:05:54,508 Is that a bargain? 1023 01:05:56,575 --> 01:05:58,144 Fair enough. 1024 01:06:09,055 --> 01:06:10,488 Have a nice visit? 1025 01:06:10,490 --> 01:06:11,656 I'm afraid not. 1026 01:06:11,658 --> 01:06:13,591 Is it tea time yet? 1027 01:06:13,593 --> 01:06:15,026 The wedding's nearly upon us. 1028 01:06:15,028 --> 01:06:16,861 And I think it's time I had a spot. 1029 01:06:16,863 --> 01:06:19,865 No. 1030 01:06:19,867 --> 01:06:21,635 Done. 1031 01:06:31,879 --> 01:06:33,611 Oh, gosh... 1032 01:06:33,613 --> 01:06:35,580 [LAUGHS] 1033 01:06:35,582 --> 01:06:37,314 I had a cup of tea earlier, 1034 01:06:37,316 --> 01:06:39,584 and I didn't get too far ahead. 1035 01:06:39,586 --> 01:06:42,220 The future then. Fear not, Hatter. 1036 01:06:42,222 --> 01:06:44,622 Surely, we're not too late to correct it. 1037 01:06:44,624 --> 01:06:46,290 I should hope not. 1038 01:06:46,292 --> 01:06:47,859 How does it work? 1039 01:06:47,861 --> 01:06:49,727 I need to find out where and 1040 01:06:49,729 --> 01:06:51,694 when the Avengers wound up. 1041 01:06:51,696 --> 01:06:53,397 You just take a sip 1042 01:06:53,399 --> 01:06:55,866 and you think of when you want to be in there, you will go. 1043 01:06:55,868 --> 01:06:57,602 Splendid. A cuppa then. 1044 01:06:57,604 --> 01:07:01,207 Oh, wait. I got it. Please have a seat. 1045 01:07:02,341 --> 01:07:03,741 This is very strong stuff. 1046 01:07:03,743 --> 01:07:06,678 Well, let's hope so. 1047 01:07:06,680 --> 01:07:09,080 - Wish me luck. - Yes. 1048 01:07:09,082 --> 01:07:12,986 The future, it is, then. Ever forward, as they say. 1049 01:07:15,888 --> 01:07:19,559 Mm, mm. 1050 01:07:39,479 --> 01:07:41,548 I told you. 1051 01:07:44,051 --> 01:07:46,049 Oh, my! 1052 01:07:46,051 --> 01:07:49,256 It seems we've let ourselves go, Alice. 1053 01:07:57,664 --> 01:08:00,700 What have they done to my beautiful building? 1054 01:08:09,443 --> 01:08:11,144 Hello? 1055 01:08:17,550 --> 01:08:19,451 Alice? 1056 01:08:19,453 --> 01:08:21,986 Is that you? 1057 01:08:21,988 --> 01:08:24,956 My dear Prince Charming. 1058 01:08:24,958 --> 01:08:29,626 Forgive my saying so, but you've aged terribly! 1059 01:08:29,628 --> 01:08:30,794 [CHUCKLES] 1060 01:08:30,796 --> 01:08:33,098 You're back, Alice. 1061 01:08:33,100 --> 01:08:36,367 Magda has my ring. 1062 01:08:36,369 --> 01:08:39,170 Then I've arrived too late. 1063 01:08:39,172 --> 01:08:41,304 That's just it. 1064 01:08:41,306 --> 01:08:44,144 You're right on time. 1065 01:08:45,477 --> 01:08:47,245 He's taking too long! 1066 01:08:47,247 --> 01:08:48,345 Time for Plan B? 1067 01:08:48,347 --> 01:08:49,680 My magic will wear off soon! 1068 01:08:49,682 --> 01:08:52,683 Oh, thank you. 1069 01:08:52,685 --> 01:08:54,352 What about him? 1070 01:08:54,354 --> 01:08:55,819 What about him? Leave him! 1071 01:08:55,821 --> 01:08:57,855 We could kill him. 1072 01:08:57,857 --> 01:09:02,128 Let him suffer here for as long as here exists. 1073 01:09:07,333 --> 01:09:10,634 MAGDA: Rumpelstiltskin! 1074 01:09:10,636 --> 01:09:13,403 Oh, no, no, no, no, no! 1075 01:09:13,405 --> 01:09:14,705 Come here at once! 1076 01:09:14,707 --> 01:09:16,310 Coming, my Queen! 1077 01:09:28,421 --> 01:09:29,821 Rupert, you're alive! 1078 01:09:29,823 --> 01:09:33,258 Are you here to set me free? 1079 01:09:33,260 --> 01:09:34,992 It's about that. 1080 01:09:34,994 --> 01:09:39,130 Sorry, Chuckie. Magda's got Snow White. 1081 01:09:39,132 --> 01:09:44,234 The only way to get her outta here is to get you to the altar. 1082 01:09:44,236 --> 01:09:48,839 Congrats, buddy. You're getting hitched. 1083 01:09:48,841 --> 01:09:51,274 I don't understand. 1084 01:09:51,276 --> 01:09:52,510 If I marry Magda... 1085 01:09:52,512 --> 01:09:55,679 Oh, not Magda! Snow White. 1086 01:09:55,681 --> 01:09:58,383 But how? 1087 01:09:58,385 --> 01:09:59,683 What about your friend, Alice? 1088 01:09:59,685 --> 01:10:01,018 Forget about Alice. 1089 01:10:01,020 --> 01:10:03,854 She's already played her part. 1090 01:10:03,856 --> 01:10:08,826 Trust me, you just need to walk down the aisle. 1091 01:10:08,828 --> 01:10:11,629 It'll all fall into place. 1092 01:10:11,631 --> 01:10:13,898 Can you hang in there, buddy? 1093 01:10:13,900 --> 01:10:16,033 Of course, yes! 1094 01:10:16,035 --> 01:10:17,167 Anything! 1095 01:10:17,169 --> 01:10:19,903 Good. Now I gotta go. 1096 01:10:19,905 --> 01:10:22,109 I got a part to play, too. 1097 01:10:24,310 --> 01:10:26,647 You're a good friend, Rupert... 1098 01:10:28,848 --> 01:10:30,182 And a hero. 1099 01:10:31,985 --> 01:10:33,820 Anything for love. 1100 01:10:34,988 --> 01:10:37,289 Now it's show time. 1101 01:10:46,165 --> 01:10:49,302 Just gotta get into costume. 1102 01:11:04,449 --> 01:11:07,385 All right. Coordinates are calibrated. 1103 01:11:07,387 --> 01:11:09,787 Everything is set as far as I can surmise. 1104 01:11:09,789 --> 01:11:11,488 We just need the power core 1105 01:11:11,490 --> 01:11:12,723 and then we ought to be able to send the girls back 1106 01:11:12,725 --> 01:11:14,261 just before the wedding. 1107 01:11:16,596 --> 01:11:17,728 Then fire it up. 1108 01:11:17,730 --> 01:11:19,996 Oh, that was careless! 1109 01:11:19,998 --> 01:11:21,099 I thought you were nuts. 1110 01:11:21,101 --> 01:11:23,099 Never proved any harm before. 1111 01:11:23,101 --> 01:11:25,536 In fact, I think it's quite the asset more oft than not. 1112 01:11:25,538 --> 01:11:27,205 Well, what do you think? Can you send us back? 1113 01:11:27,207 --> 01:11:29,139 Oh, yes, but with hardly time to spare. 1114 01:11:29,141 --> 01:11:32,910 We just need to let it warm up, as it were. 1115 01:11:32,912 --> 01:11:35,979 Ladies? Take your places. 1116 01:11:35,981 --> 01:11:38,950 - Snow... - Charles? 1117 01:11:38,952 --> 01:11:41,818 I never thought I'd see you again. 1118 01:11:41,820 --> 01:11:43,821 Now that you have to leave so soon, 1119 01:11:43,823 --> 01:11:46,990 I... I don't think I can bear it. 1120 01:11:46,992 --> 01:11:51,062 Charles, I promise you. 1121 01:11:51,064 --> 01:11:54,398 When we're finished, we'll never have to live this life 1122 01:11:54,400 --> 01:11:57,304 because you'll have lived a better one with me. 1123 01:12:01,473 --> 01:12:03,176 Give it a shot! 1124 01:12:08,647 --> 01:12:09,882 Oh! 1125 01:12:14,587 --> 01:12:17,022 Oh, did you not mean me? 1126 01:12:19,592 --> 01:12:21,425 Magda! 1127 01:12:21,427 --> 01:12:24,765 Stop right there! 1128 01:12:27,632 --> 01:12:30,468 When my little Rumpy here told me what you made him do, 1129 01:12:30,470 --> 01:12:34,139 well, I thought I'd just kill you, but... 1130 01:12:34,141 --> 01:12:35,673 Oh! 1131 01:12:35,675 --> 01:12:38,009 This is much more fun. 1132 01:12:38,011 --> 01:12:40,143 I told you we should have killed him! 1133 01:12:40,145 --> 01:12:42,278 It's what I would have done. 1134 01:12:42,280 --> 01:12:43,917 In fact... 1135 01:12:45,452 --> 01:12:47,186 Oh! 1136 01:12:48,587 --> 01:12:53,691 But, my Queen, why? 1137 01:12:53,693 --> 01:12:55,928 I got bored. 1138 01:12:57,931 --> 01:13:00,031 And now I have new playthings. 1139 01:13:00,033 --> 01:13:01,197 [CHUCKLES] 1140 01:13:01,199 --> 01:13:04,033 Oh, the fun we could have. 1141 01:13:04,035 --> 01:13:06,737 Shall I make you kill your friends here? 1142 01:13:06,739 --> 01:13:10,608 No. Too easy. 1143 01:13:10,610 --> 01:13:13,411 Perhaps I will let you use the Gateway. 1144 01:13:13,413 --> 01:13:16,580 The Ice Age sounds nice. 1145 01:13:16,582 --> 01:13:21,984 I'm sure you would feel right at home there, wouldn't you, Snow? 1146 01:13:21,986 --> 01:13:23,787 Listen to yourself. 1147 01:13:23,789 --> 01:13:25,790 Look around you! 1148 01:13:25,792 --> 01:13:27,992 Is this what you wanted? 1149 01:13:27,994 --> 01:13:30,294 A crumbling kingdom? 1150 01:13:30,296 --> 01:13:34,032 Nothing but brainwashed subjects to do your bidding? 1151 01:13:34,034 --> 01:13:36,834 They don't follow you out of love. 1152 01:13:36,836 --> 01:13:39,804 You didn't earn any of this! 1153 01:13:39,806 --> 01:13:42,572 Oh, but I did. 1154 01:13:42,574 --> 01:13:46,777 The sheer lengths I went through in capturing your Charming. 1155 01:13:46,779 --> 01:13:49,447 The long and agonizing years 1156 01:13:49,449 --> 01:13:53,416 I spent twisting him this way and that. 1157 01:13:53,418 --> 01:13:59,967 Oh, no, this... this has been a long time coming. 1158 01:14:00,793 --> 01:14:06,863 And now, now I have everything I've ever wanted. 1159 01:14:06,865 --> 01:14:09,634 But are you happy? 1160 01:14:09,636 --> 01:14:12,036 I'm about to be. 1161 01:14:12,038 --> 01:14:14,272 You had your chance to be a hero 1162 01:14:14,274 --> 01:14:17,808 and you chose villainy. 1163 01:14:17,810 --> 01:14:20,647 Now you've got another chance. 1164 01:14:23,350 --> 01:14:25,483 I really can't believe it. 1165 01:14:25,485 --> 01:14:29,118 After all this time, you show up now, 1166 01:14:29,120 --> 01:14:31,721 when you have no chance of stopping me. 1167 01:14:31,723 --> 01:14:33,122 [LAUGHS] 1168 01:14:33,124 --> 01:14:37,694 Oh, I wish Charles were here to see this. 1169 01:14:37,696 --> 01:14:40,630 Be careful what you wish for, Magda. 1170 01:14:40,632 --> 01:14:42,499 Charles? 1171 01:14:42,501 --> 01:14:47,871 Oh, Charles, how long has it been since the wedding? 1172 01:14:47,873 --> 01:14:50,407 Too long. 1173 01:14:50,409 --> 01:14:54,144 Your reign of terror ends today. 1174 01:14:54,146 --> 01:14:57,148 I know I can't tell you what to do. 1175 01:14:57,150 --> 01:14:59,750 But I would really rather not kill an old man. 1176 01:14:59,752 --> 01:15:03,787 I'd rather die than stomach another day with you. 1177 01:15:03,789 --> 01:15:05,257 If you say so. 1178 01:15:06,993 --> 01:15:09,693 Now, Rupert! 1179 01:15:09,695 --> 01:15:10,727 No! 1180 01:15:10,729 --> 01:15:12,265 [CHARMING GRUNTING] 1181 01:15:13,966 --> 01:15:17,268 Send... them... back! 1182 01:15:17,270 --> 01:15:19,439 Goodbye, Charles. 1183 01:15:24,644 --> 01:15:26,713 No! 1184 01:15:36,288 --> 01:15:39,590 Charles, you made it. 1185 01:15:39,592 --> 01:15:42,193 And you look so handsome. 1186 01:15:42,195 --> 01:15:46,095 What now? We say our vows? 1187 01:15:46,097 --> 01:15:48,068 Something like that. 1188 01:15:57,510 --> 01:16:01,644 Be a good Prince, and marry me... 1189 01:16:01,646 --> 01:16:03,548 Now. 1190 01:16:03,550 --> 01:16:06,986 Or I vow... 1191 01:16:09,154 --> 01:16:10,689 To kill her. 1192 01:16:22,569 --> 01:16:23,600 Oh, no! 1193 01:16:23,602 --> 01:16:28,205 Oh! Thank heavens! 1194 01:16:28,207 --> 01:16:30,640 Did you find them? 1195 01:16:30,642 --> 01:16:32,544 Yes and no. 1196 01:16:37,283 --> 01:16:39,183 What now, then? 1197 01:16:39,185 --> 01:16:44,089 Well, I've got a wedding to crash. 1198 01:16:47,993 --> 01:16:49,794 Motivate him! 1199 01:16:49,796 --> 01:16:50,995 Wait! 1200 01:16:50,997 --> 01:16:54,264 Wait! Wait! 1201 01:16:54,266 --> 01:16:57,835 If I marry you, 1202 01:16:57,837 --> 01:17:00,004 promise to let her live. 1203 01:17:00,006 --> 01:17:02,508 If you're a good boy. 1204 01:17:08,948 --> 01:17:11,117 [BANGING] 1205 01:17:21,961 --> 01:17:23,195 Snowy! 1206 01:17:26,199 --> 01:17:27,798 Snowy. 1207 01:17:27,800 --> 01:17:31,268 Get your scaly ass away from my man! 1208 01:17:31,270 --> 01:17:33,105 Kill them! 1209 01:17:36,040 --> 01:17:37,241 You don't deserve him! 1210 01:17:37,243 --> 01:17:39,646 "Fairest in all the land"! 1211 01:17:43,882 --> 01:17:45,117 [GRUNTING] 1212 01:17:55,327 --> 01:17:57,230 He's marrying me! 1213 01:18:02,068 --> 01:18:05,268 Come on, Chuck, now! Do it now! 1214 01:18:05,270 --> 01:18:07,574 Chuck? Snowy. 1215 01:18:12,477 --> 01:18:15,778 It's me, Charles! We have to hurry! 1216 01:18:15,780 --> 01:18:18,784 Don't listen to her! That's Rumpelstiltskin! 1217 01:18:20,453 --> 01:18:22,622 Oh, for the love of... 1218 01:18:26,359 --> 01:18:29,827 Snowy... Rupert? 1219 01:18:29,829 --> 01:18:31,728 Oh, now, Chuckie, I can explain. 1220 01:18:31,730 --> 01:18:33,466 It's kind of funny. I don't... 1221 01:18:48,580 --> 01:18:50,147 You're getting better at this! 1222 01:18:50,149 --> 01:18:51,885 Well, practice makes perfect! 1223 01:19:01,593 --> 01:19:02,628 Snow? 1224 01:19:06,798 --> 01:19:08,898 Will you marry me? 1225 01:19:08,900 --> 01:19:10,336 It's about time. 1226 01:19:14,440 --> 01:19:16,442 Get away from him! 1227 01:19:33,626 --> 01:19:34,825 No! 1228 01:19:34,827 --> 01:19:37,262 If I can't have you, no one can! 1229 01:19:41,365 --> 01:19:43,032 Stronger than you look! 1230 01:19:43,034 --> 01:19:44,300 Fight me or die! 1231 01:19:44,302 --> 01:19:45,671 I can't hit a woman! 1232 01:19:47,539 --> 01:19:49,242 I can. 1233 01:19:53,412 --> 01:19:57,516 Destroy the city! Leave nothing standing! 1234 01:20:21,239 --> 01:20:22,975 [SCREAMS] 1235 01:20:28,146 --> 01:20:30,447 [SCREAMS] 1236 01:20:30,449 --> 01:20:32,515 Mermen are drying up, fish face. 1237 01:20:32,517 --> 01:20:34,218 If I were you, I'd quit. 1238 01:20:34,220 --> 01:20:37,624 Now get the hell off my land! 1239 01:21:09,489 --> 01:21:11,357 [COUGHING] 1240 01:21:17,797 --> 01:21:19,996 You lied to me. 1241 01:21:19,998 --> 01:21:21,730 Magda... 1242 01:21:21,732 --> 01:21:24,367 You were trying to get him to marry you all along. 1243 01:21:24,369 --> 01:21:26,737 You tried to trick him! 1244 01:21:26,739 --> 01:21:30,474 Magda, no, that's ridiculous. 1245 01:21:30,476 --> 01:21:33,542 You tried to trick me. 1246 01:21:33,544 --> 01:21:35,645 You ruined my wedding! 1247 01:21:35,647 --> 01:21:38,148 No! They ruined your wedding! 1248 01:21:38,150 --> 01:21:40,082 I was just here to help. 1249 01:21:40,084 --> 01:21:41,917 What was it you said you wanted again? 1250 01:21:41,919 --> 01:21:43,687 Oh, you know what? I'm good. 1251 01:21:43,689 --> 01:21:45,221 Let's just call it even. 1252 01:21:45,223 --> 01:21:47,758 That's right. Atlantis. 1253 01:21:47,760 --> 01:21:52,028 I'll bring you to Atlantis, but just be warned. 1254 01:21:52,030 --> 01:21:55,700 Once you see it, you may never want to leave. 1255 01:21:55,702 --> 01:21:56,899 No! 1256 01:21:56,901 --> 01:22:00,603 Come along, men. Time to go home. 1257 01:22:00,605 --> 01:22:02,339 No, no, no, please! 1258 01:22:02,341 --> 01:22:04,541 No, I beg you! No! I can't swim! 1259 01:22:04,543 --> 01:22:05,541 [CHUCKLES] 1260 01:22:05,543 --> 01:22:06,943 No, Magda! No! 1261 01:22:06,945 --> 01:22:09,478 Please let me go! Let me just stay here! 1262 01:22:09,480 --> 01:22:12,584 Please! I hate the ocean! 1263 01:22:19,324 --> 01:22:21,627 You may kiss the bride. 1264 01:22:31,337 --> 01:22:33,406 Yeah, that's never gonna happen. 1265 01:22:34,707 --> 01:22:36,642 I still don't see it. 1266 01:22:37,610 --> 01:22:39,410 Lovely ceremony. 1267 01:22:39,412 --> 01:22:42,511 But after battling an army of Mermen, 1268 01:22:42,513 --> 01:22:44,148 chasing you through time 1269 01:22:44,150 --> 01:22:46,483 and living through my own future death, 1270 01:22:46,485 --> 01:22:49,652 I've had just about enough of the ocean. 1271 01:22:49,654 --> 01:22:52,755 I'll never eat seafood again. 1272 01:22:52,757 --> 01:22:54,992 So what now? Are you gonna send us back? 1273 01:22:54,994 --> 01:22:59,162 Well, I don't suppose you have to do anything I say, do you? 1274 01:22:59,164 --> 01:23:01,432 What with ruling all the land. 1275 01:23:01,434 --> 01:23:03,466 I know that's not how it works here. 1276 01:23:03,468 --> 01:23:06,170 You don't have to worry about me trying to take over the world. 1277 01:23:06,172 --> 01:23:07,970 Of course not. 1278 01:23:07,972 --> 01:23:09,973 It's already yours, if I understand correctly. 1279 01:23:09,975 --> 01:23:13,277 Trust me. We don't see it that way. 1280 01:23:13,279 --> 01:23:14,777 Splendid. 1281 01:23:14,779 --> 01:23:16,580 I think our adventure days are over. 1282 01:23:16,582 --> 01:23:18,014 Oh, tsk. 1283 01:23:18,016 --> 01:23:20,584 Let's not be so certain of that, Charles. 1284 01:23:20,586 --> 01:23:22,719 After all, the sea isn't the only place 1285 01:23:22,721 --> 01:23:24,755 where hidden dangers lurk. 1286 01:23:24,757 --> 01:23:28,191 Believe you me, there's a whole universe of wonder 1287 01:23:28,193 --> 01:23:31,227 waiting to seep through the cracks of reality. 1288 01:23:31,229 --> 01:23:33,663 And no doubt we've got quite a mess to clean up after 1289 01:23:33,665 --> 01:23:37,233 all that pesky time travel business. 1290 01:23:37,235 --> 01:23:38,902 - We? - Oh, yes! 1291 01:23:38,904 --> 01:23:42,475 Let's not forget who caused this mess in the first place, hmm? 1292 01:23:43,609 --> 01:23:46,443 It would only be polite to help clean it up. 1293 01:23:46,445 --> 01:23:48,178 If you're going to stick around, 1294 01:23:48,180 --> 01:23:51,281 we'll need to make our little alliance a tad more official. 1295 01:23:51,283 --> 01:23:56,187 So enjoy the honeymoon. You certainly earned it. 1296 01:23:56,189 --> 01:23:59,089 But when you return, I'll expect you 1297 01:23:59,091 --> 01:24:02,829 to report promptly to Looking Glass, all of you. 1298 01:24:05,897 --> 01:24:09,500 If you call, we'll be there. 1299 01:24:09,502 --> 01:24:10,700 Splendid. 1300 01:24:10,702 --> 01:24:11,867 I've a number of matters 1301 01:24:11,869 --> 01:24:13,194 that I'm sure will require 1302 01:24:13,196 --> 01:24:15,532 the attention of the Avengers Grimm. 1303 01:24:26,128 --> 01:24:31,128 Subtitles by explosiveskull 88047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.