Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,174 --> 00:00:09,708
(grunts)
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:22,155 --> 00:00:22,154
(beeps)
4
00:00:26,092 --> 00:00:28,761
This new wing will increase
my velocity by 30%?
5
00:00:28,763 --> 00:00:31,063
Of course it will,
I invented it.
6
00:00:37,804 --> 00:00:39,071
(growls)
7
00:00:39,205 --> 00:00:40,506
What is it?
8
00:00:41,074 --> 00:00:44,043
Some dead man took
all the peanut butter!
9
00:00:44,045 --> 00:00:46,078
What care I for
the butter of peanuts?
10
00:00:46,279 --> 00:00:47,346
(sips)
11
00:00:47,348 --> 00:00:48,647
(roars)
12
00:00:48,782 --> 00:00:50,215
(grunts)
13
00:00:51,418 --> 00:00:53,218
Mmm. Peanut butter.
14
00:00:55,655 --> 00:00:56,722
(grunts)
15
00:00:59,092 --> 00:00:59,091
Take him.
16
00:00:59,093 --> 00:01:02,461
Little late for
the cleaning crew, ain't it?
17
00:01:03,063 --> 00:01:04,463
Cap, heads up!
18
00:01:15,475 --> 00:01:16,809
Missed.
19
00:01:16,811 --> 00:01:18,744
I never miss.
20
00:01:19,379 --> 00:01:20,813
(alarms wail)
21
00:01:20,815 --> 00:01:22,081
(ground rumbles)
22
00:01:22,083 --> 00:01:23,148
(grunts)
23
00:01:25,852 --> 00:01:27,553
You rang?
24
00:01:28,822 --> 00:01:32,124
You know, hulk,
when I built this place,
I designed it with doors.
25
00:01:32,625 --> 00:01:35,494
You're right,
doors are so overrated.
26
00:01:36,763 --> 00:01:39,631
Falcon: They don't
have any heat signatures.
And, no pulses.
27
00:01:41,301 --> 00:01:42,601
It can't be.
28
00:01:42,836 --> 00:01:45,204
(growls)
(grunts)
29
00:01:45,772 --> 00:01:47,473
They ain't puny humans.
30
00:01:49,309 --> 00:01:52,644
Iron man, the tower
has uv light frequencies
built in, right?
31
00:01:52,812 --> 00:01:55,247
Yeah, but...
Fire them up!
32
00:01:55,548 --> 00:01:57,783
Okay. Weird, but okay.
33
00:02:00,186 --> 00:02:01,887
(creatures hiss)
34
00:02:02,856 --> 00:02:04,189
(screams)
35
00:02:05,458 --> 00:02:07,826
What just happened?
36
00:02:07,828 --> 00:02:09,361
Vampires.
37
00:02:09,662 --> 00:02:12,397
Uh, you gotta
be kidding me.
38
00:02:12,632 --> 00:02:13,899
(pants)
39
00:02:15,135 --> 00:02:16,468
(gasps)
40
00:02:16,470 --> 00:02:18,237
Black widow?
41
00:02:18,239 --> 00:02:19,605
(strains)
42
00:02:19,607 --> 00:02:22,174
Man: Good evening,captain america.
43
00:02:22,176 --> 00:02:24,610
It has been a long time.
44
00:02:25,211 --> 00:02:28,347
I send this femalewith a message.
45
00:02:28,349 --> 00:02:33,585
I offer you her lifein exchange for yours.
46
00:02:34,721 --> 00:02:35,888
(groans)
47
00:02:35,890 --> 00:02:39,791
Tell me widow has
a creepy voice power
I never knew about.
48
00:02:40,727 --> 00:02:43,362
That was dracula.
49
00:02:59,546 --> 00:03:01,413
Black widow
is a vampire?
50
00:03:01,415 --> 00:03:04,483
No, not yet.
She's still in
the early stages.
51
00:03:04,485 --> 00:03:06,351
Dracula's hold on her
isn't complete.
52
00:03:06,353 --> 00:03:08,620
She's going to get worse,
way worse, but...
53
00:03:09,455 --> 00:03:11,623
We still have a chance
to save her if we act quickly.
54
00:03:11,625 --> 00:03:14,760
Look, maybe I'll buy that
there are such things
as vampires.
55
00:03:14,762 --> 00:03:18,463
Big maybe. But count dracula?
Come on.
56
00:03:18,465 --> 00:03:21,433
We're talking the,
"I vant to drink
your blood," guy, right?
57
00:03:21,435 --> 00:03:23,268
Not count, just dracula.
58
00:03:23,270 --> 00:03:26,572
He finds count insulting,
since he's king
of the vampire nation.
59
00:03:26,574 --> 00:03:30,409
Well, great. Let me know
when frankenstein's monster
and the wolf man show.
60
00:03:30,411 --> 00:03:33,478
Don't mock. There's
often truth in myth.
61
00:03:33,480 --> 00:03:35,414
Wasn't I a myth
until you met me?
62
00:03:35,416 --> 00:03:37,349
But hawkeye's got a point.
63
00:03:37,351 --> 00:03:40,419
Thor, your powers seem like
magic to people on earth,
64
00:03:40,421 --> 00:03:42,421
But it's simply
asgardian science.
65
00:03:44,023 --> 00:03:47,926
There must be some kind
of scientific explanation for
these so-called vampires.
66
00:03:49,329 --> 00:03:50,662
(yells)
67
00:03:50,997 --> 00:03:52,497
(grunts)
68
00:03:58,371 --> 00:03:59,638
(cries out)
69
00:04:00,807 --> 00:04:02,341
Odin's beard!
70
00:04:02,343 --> 00:04:03,408
(yells)
71
00:04:04,544 --> 00:04:06,111
Mjolnir, to me!
72
00:04:09,349 --> 00:04:10,515
(grunts)
73
00:04:12,418 --> 00:04:15,287
She's fighting at
a whole new level.
It's like she's a...
74
00:04:19,826 --> 00:04:21,627
A vampire,
like I said.
75
00:04:21,629 --> 00:04:23,462
Why did she run
into a mirror?
76
00:04:23,464 --> 00:04:25,564
She couldn't
see her reflection.
77
00:04:26,366 --> 00:04:27,833
Falcon: Just like
in the movies.
78
00:04:28,735 --> 00:04:30,302
(scan whirs)
79
00:04:31,604 --> 00:04:34,539
Okay, I've used her biometrics
to get into her
personal shield file.
80
00:04:35,475 --> 00:04:39,444
Falcon: She was followinga lead on the red skullin transylvania?
81
00:04:40,813 --> 00:04:42,881
That's it. Now, if we
want to cure her,
82
00:04:42,883 --> 00:04:46,385
We need to find the vampire
who turned her into this
and force him to release her.
83
00:04:46,519 --> 00:04:48,387
Not so fast, cap.
84
00:04:48,389 --> 00:04:48,387
If skull is involved,
85
00:04:48,389 --> 00:04:52,491
This is probably m.O.D.O.K.'s
brain-switching machine,
86
00:04:52,493 --> 00:04:54,426
Or a form of hypnotism.
87
00:04:54,428 --> 00:04:56,328
I just need...
Tony, we are wasting time!
88
00:04:56,330 --> 00:04:57,963
We need to get
to transylvania.
89
00:04:57,965 --> 00:04:59,898
A little faith, rogers.
90
00:04:59,900 --> 00:05:02,968
If there's a way to cure
widow, I can do it here.
91
00:05:02,970 --> 00:05:04,436
Jarvis: Error, sir.
92
00:05:04,438 --> 00:05:05,804
(electricity sizzles)
93
00:05:06,773 --> 00:05:08,640
What's your tech
telling you now?
94
00:05:09,442 --> 00:05:11,343
That we should go
to transylvania?
95
00:05:18,918 --> 00:05:20,385
Falcon: What are you
loading up there?
96
00:05:21,387 --> 00:05:23,355
Silver-plated
strike discs.
97
00:05:23,357 --> 00:05:25,424
Tools to deal with
dracula's troops.
98
00:05:25,426 --> 00:05:26,992
Can't hulk
just smash them?
99
00:05:26,994 --> 00:05:29,428
He can knock them down,
but they won't stop.
100
00:05:29,430 --> 00:05:30,762
All right, van helsing,
you want to tell us
101
00:05:30,764 --> 00:05:33,065
Why you're such
an expert on vampires?
102
00:05:33,533 --> 00:05:37,569
During the war,
dracula and our country
were uneasy allies.
103
00:05:38,004 --> 00:05:40,505
Hydra was tryingto invade transylvania.
104
00:05:40,507 --> 00:05:42,741
Dracula was protectinghis land.
105
00:05:42,743 --> 00:05:44,710
The enemy of my enemysort of thing.
106
00:05:44,877 --> 00:05:46,645
Thor: But why is heafter you now?
107
00:05:47,513 --> 00:05:50,015
Dracula is a king.
He takes what he wants.
108
00:05:50,516 --> 00:05:52,584
I must have
something he wants.
109
00:05:52,852 --> 00:05:54,686
And you don't
know what that is?
110
00:05:54,921 --> 00:05:54,920
(whimpering)
111
00:05:54,922 --> 00:05:58,690
No, but finding that
out is our only chance
to save widow.
112
00:05:58,692 --> 00:06:00,625
Relax, people.
You're all acting like
113
00:06:00,627 --> 00:06:02,461
You're in the middle
of a horror movie.
114
00:06:02,463 --> 00:06:03,795
We just need to
break into his castle
115
00:06:03,797 --> 00:06:06,498
And find out what
dracula is using on her.
116
00:06:07,033 --> 00:06:10,602
Nanotech, maybe?
I just can't see it, yet.
117
00:06:11,404 --> 00:06:14,506
Really?
Wooden stake arrows?
Why not?
118
00:06:14,508 --> 00:06:17,976
I am uneasy, captain.
This smells of a trap.
119
00:06:19,379 --> 00:06:21,113
Captain america: No kidding.
120
00:06:26,786 --> 00:06:28,553
What is the status?
121
00:06:29,489 --> 00:06:32,391
The avengers approach
my kingdom.
122
00:06:32,393 --> 00:06:35,460
The soldier is with them.
123
00:06:35,995 --> 00:06:37,863
Just as we predicted.
124
00:06:38,398 --> 00:06:42,000
Follow the plan andI promise you will get
125
00:06:42,002 --> 00:06:45,504
What has been denied to youfor thousands of years.
126
00:07:07,427 --> 00:07:08,927
(thunder cracking)
127
00:07:13,166 --> 00:07:15,133
What, is it always
nighttime here?
128
00:07:15,135 --> 00:07:20,005
Dracula: Yes, bowman,my kingdom livesin eternal night.
129
00:07:23,676 --> 00:07:25,210
Good evening, avengers.
130
00:07:25,212 --> 00:07:27,846
I see you received my
131
00:07:27,848 --> 00:07:29,214
Invitation.
132
00:07:34,487 --> 00:07:36,721
So, captain, my offer.
133
00:07:36,723 --> 00:07:39,224
Your life for the woman's.
134
00:07:39,226 --> 00:07:41,693
Are you willing to accept?
135
00:07:41,695 --> 00:07:44,496
Hmm...
Wow. You need new
head-shots, drac.
136
00:07:44,498 --> 00:07:46,064
You look nothing
like your pictures.
137
00:07:46,566 --> 00:07:47,933
Captain america: Don't!
138
00:07:48,167 --> 00:07:49,468
Hawkeye:
Well, that was easy.
139
00:07:50,536 --> 00:07:52,671
You have no idea
what you've started.
Or finished?
140
00:07:55,508 --> 00:07:56,608
(grunts)
141
00:07:58,945 --> 00:08:04,549
Because of our history,
captain, I was going to make
this as painless as possible.
142
00:08:04,551 --> 00:08:07,619
I see that my mercy
is not wanted.
143
00:08:08,488 --> 00:08:09,921
(thunder cracking)
144
00:08:10,189 --> 00:08:12,524
Destroy them all.
145
00:08:14,527 --> 00:08:14,526
(vampires hiss)
146
00:08:18,231 --> 00:08:20,966
I hate to think I was wasting
all that stake carving time!
147
00:08:25,137 --> 00:08:27,672
Jarvis, what am
I looking at here?
148
00:08:27,907 --> 00:08:31,910
Jarvis: It appears thatthe vampire genetic structurecan reconstitute itself.
149
00:08:31,912 --> 00:08:34,646
They do not take on damagethe same way as you.
150
00:08:34,648 --> 00:08:36,515
After careful analysis, sir,
151
00:08:36,517 --> 00:08:39,985
It is my conclusion that
you are down in trouble town.
152
00:08:39,987 --> 00:08:41,686
Thanks for the
color play, jarvis.
153
00:08:43,055 --> 00:08:45,223
All right, guys, let's
hit them with everything
we got and a little more.
154
00:08:45,225 --> 00:08:47,225
We'll figure out how to
make it permanent later.
155
00:08:47,727 --> 00:08:48,860
(vampires hiss)
156
00:08:51,030 --> 00:08:52,797
You over-think, stark.
157
00:08:52,799 --> 00:08:54,232
Just smash!
158
00:08:55,868 --> 00:08:57,135
(grunts)
159
00:09:02,074 --> 00:09:03,808
(all hiss)
160
00:09:08,915 --> 00:09:10,148
A whip?
161
00:09:10,150 --> 00:09:11,917
Gonna have to go
higher tech than that.
162
00:09:12,618 --> 00:09:13,852
(snarls)
163
00:09:14,687 --> 00:09:16,555
That's not normal.
164
00:09:16,557 --> 00:09:17,956
(strains)
165
00:09:21,627 --> 00:09:24,296
Get to the entrance!
Right behind you, cap.
166
00:09:26,632 --> 00:09:28,166
(vampires hiss)
167
00:09:28,935 --> 00:09:30,001
(grunts)
168
00:09:33,739 --> 00:09:35,273
Wooden stake arrows work.
169
00:09:35,808 --> 00:09:37,275
I like when iron man's wrong.
170
00:09:37,710 --> 00:09:38,877
(growls)
171
00:09:38,879 --> 00:09:39,945
(laughs)
172
00:09:43,082 --> 00:09:44,583
(roars)
173
00:09:45,918 --> 00:09:49,287
Come, demons.
I could do this all night!
174
00:09:54,060 --> 00:09:56,094
You may have to.
They just keep coming.
175
00:09:57,229 --> 00:10:00,165
This tech is amazing.
It's like it's alive.
176
00:10:00,167 --> 00:10:02,867
Alive? That's it!
177
00:10:03,235 --> 00:10:05,003
Non-genetic biodrivers.
178
00:10:05,204 --> 00:10:08,206
This isn't magic,
it's a form of biotech.
179
00:10:08,208 --> 00:10:09,641
There!
180
00:10:10,276 --> 00:10:12,210
They use blood
to transfer data.
181
00:10:12,212 --> 00:10:15,013
Piggy-backing program commands
through the white cells.
182
00:10:15,015 --> 00:10:17,182
I just have to hack
these sequence codes
183
00:10:17,184 --> 00:10:19,351
Before widow becomes
a full-fledged vampire.
184
00:10:19,752 --> 00:10:21,620
I already know how
to get widow back.
185
00:10:21,887 --> 00:10:23,822
Hulk, thor,
cover this entrance.
186
00:10:23,824 --> 00:10:25,323
Falcon, hawkeye,
around me.
187
00:10:25,725 --> 00:10:27,392
Hulk, make me a hole.
188
00:10:31,063 --> 00:10:32,130
Hulk: Hole!
189
00:10:36,202 --> 00:10:39,137
Dracula's chambers
are in the north tower.
How do you do that?
190
00:10:39,139 --> 00:10:40,772
Furthest from the sun.
191
00:10:40,973 --> 00:10:42,340
I was just about
to say that.
192
00:10:43,709 --> 00:10:47,679
Black widow: Falcon!Falcon, help me please.
193
00:10:47,681 --> 00:10:48,847
Guys?
194
00:10:49,715 --> 00:10:51,650
Black widow: Please, hurry.
195
00:10:58,691 --> 00:11:00,392
(footsteps approach)
196
00:11:04,163 --> 00:11:06,698
Widow? You okay?
197
00:11:12,104 --> 00:11:13,304
(snarls)
198
00:11:13,306 --> 00:11:15,306
(bell rings)
(cries out)
199
00:11:15,708 --> 00:11:15,707
(laughs)
200
00:11:15,709 --> 00:11:20,945
The sonic navigation units
that run your armor
make you vulnerable.
201
00:11:21,080 --> 00:11:22,213
(strains)
202
00:11:22,682 --> 00:11:24,983
Great job as
an avenger, wilson.
203
00:11:25,151 --> 00:11:26,384
Hawkeye: Back away,
natasha.
204
00:11:26,386 --> 00:11:28,453
He may be a noob,
but he's our noob.
205
00:11:29,155 --> 00:11:30,689
Clint?
206
00:11:30,691 --> 00:11:33,892
Help me.
Dracula's controlling me.
207
00:11:33,894 --> 00:11:35,226
I can't stop him.
208
00:11:35,461 --> 00:11:37,062
No, fight it.
209
00:11:37,229 --> 00:11:38,196
(grunts)
210
00:11:38,198 --> 00:11:43,101
The avenger's compassion
will always be their weakness.
211
00:11:45,137 --> 00:11:49,708
Will more innocents
suffer before you
give me what I want?
212
00:11:50,142 --> 00:11:52,043
What do you say,
my captain?
213
00:11:52,045 --> 00:11:55,313
Put them down.
I'll come with you.
214
00:11:56,082 --> 00:11:59,217
I knew you
wouldn't disappoint.
215
00:12:00,252 --> 00:12:02,053
(vampires hiss)
216
00:12:05,991 --> 00:12:07,292
(growls)
217
00:12:09,295 --> 00:12:10,995
Vampires are cowards.
218
00:12:11,897 --> 00:12:15,300
Indeed. Their strike and
retreat tactics lack honor.
219
00:12:15,302 --> 00:12:17,102
Are you thinking
what I'm thinking?
220
00:12:17,104 --> 00:12:19,304
Probably not, blondie.
Just smash!
221
00:12:19,739 --> 00:12:21,005
(roars)
222
00:12:24,844 --> 00:12:26,044
(yells)
223
00:12:28,180 --> 00:12:29,948
(vampires hiss)
224
00:12:33,018 --> 00:12:35,386
Guess lighting works
as good as sunlight.
225
00:12:35,388 --> 00:12:38,256
Jarvis: Sir, the hack codesfor black widow'sblood are ready.
226
00:12:38,258 --> 00:12:38,256
What took you so long?
227
00:12:38,258 --> 00:12:42,093
I cross-referenced her bloodwith the other avengers
228
00:12:42,095 --> 00:12:44,028
And somethingalarming came up.
229
00:12:44,997 --> 00:12:46,364
(shrieks)
230
00:12:46,366 --> 00:12:48,066
Define alarming.
231
00:12:49,201 --> 00:12:50,435
Ladies, please.
232
00:12:53,472 --> 00:12:55,907
Jarvis: It concernscaptain america.
233
00:13:04,150 --> 00:13:06,785
Why are you doing this?
We were allies.
234
00:13:07,119 --> 00:13:09,154
I have a new enemy.
235
00:13:09,321 --> 00:13:11,523
Okay, we've had
common enemies before.
236
00:13:11,525 --> 00:13:12,824
The avengers can...
237
00:13:12,826 --> 00:13:15,226
My enemy is humanity!
238
00:13:15,795 --> 00:13:17,195
(both grunt)
239
00:13:18,330 --> 00:13:21,299
There are more of you
humans every century.
240
00:13:21,433 --> 00:13:23,434
My kingdom is threatened.
241
00:13:24,136 --> 00:13:28,206
I can no longer hide
in the shadows
of rumor and myth.
242
00:13:28,841 --> 00:13:30,208
I am at war!
243
00:13:30,342 --> 00:13:33,111
Release the widow,
then we can talk.
244
00:13:33,813 --> 00:13:35,146
(laughs)
245
00:13:35,148 --> 00:13:38,183
You are in no position
to make demands.
246
00:13:40,286 --> 00:13:45,456
I have recently learned
that the super soldier serum
coursing through your veins
247
00:13:45,458 --> 00:13:49,160
Can cure me of my
one and only weakness.
248
00:13:49,328 --> 00:13:50,929
Let me guess.
249
00:13:50,931 --> 00:13:52,330
Red skull?
250
00:13:53,399 --> 00:13:55,967
But you were at war
with him. How could you?
251
00:13:56,168 --> 00:13:58,870
These are strange
times, captain.
252
00:14:00,306 --> 00:14:01,573
(roars)
253
00:14:03,108 --> 00:14:04,275
(hisses)
254
00:14:04,476 --> 00:14:07,111
You know you can't
trust the skull.
255
00:14:07,113 --> 00:14:10,615
Of course I can't trust him,
that's why I'm using him.
256
00:14:10,950 --> 00:14:13,184
With your blood
in my veins,
257
00:14:13,186 --> 00:14:16,888
I will be able to destroy
hydra, the avengers,
258
00:14:16,890 --> 00:14:20,291
Anyone who dares
stand in my way.
259
00:14:20,593 --> 00:14:22,093
(grunts)
260
00:14:22,595 --> 00:14:23,962
(gasps)
261
00:14:28,400 --> 00:14:29,467
Huh?
262
00:14:33,138 --> 00:14:34,305
(grunts)
263
00:14:35,908 --> 00:14:40,245
With your blood, captain,
I will walk again
in the daylight.
264
00:14:43,315 --> 00:14:44,916
Finally.
265
00:14:45,217 --> 00:14:45,216
(rumbling)
266
00:14:46,919 --> 00:14:49,220
Hulk...
Like you need
to tell me!
267
00:14:51,257 --> 00:14:53,191
Iron man:
Not even dracula
can handle a hulk.
268
00:14:53,193 --> 00:14:54,425
Right?
269
00:14:55,227 --> 00:14:57,128
(dracula coughs)
270
00:15:01,200 --> 00:15:02,500
(grunts)
271
00:15:03,602 --> 00:15:05,270
(strains)
272
00:15:08,307 --> 00:15:09,941
(roars)
273
00:15:10,976 --> 00:15:12,610
That doesn't look good.
274
00:15:13,178 --> 00:15:14,479
(growls)
275
00:15:15,547 --> 00:15:17,315
That looks worse.
276
00:15:18,117 --> 00:15:19,951
(roars)
277
00:15:25,224 --> 00:15:27,091
(roars)
278
00:15:28,527 --> 00:15:32,230
Slave, finish the avengers.
279
00:15:32,965 --> 00:15:36,000
(stammering) yes, master.
280
00:15:36,268 --> 00:15:36,267
Hey, big guy.
281
00:15:36,269 --> 00:15:40,038
Hey I'll, I'll replace
the peanut butter.
(timidly laughs)
282
00:15:40,040 --> 00:15:41,372
That was you?
283
00:15:41,374 --> 00:15:42,473
(hulk roars)
284
00:15:52,484 --> 00:15:52,483
(groans)
285
00:15:52,485 --> 00:15:56,654
Incredible. He is even
stronger than before.
286
00:16:01,360 --> 00:16:02,493
(dracula laughs)
287
00:16:03,462 --> 00:16:03,461
Tony, we're losing her!
288
00:16:03,463 --> 00:16:09,400
Dracula: Black widow
is the least of your worries,
captain america.
289
00:16:11,603 --> 00:16:14,605
Now, that I have
the power of the hulk,
290
00:16:14,607 --> 00:16:18,543
There is nothing to stop me
from getting your blood.
291
00:16:20,612 --> 00:16:22,113
(laughs)
292
00:16:24,550 --> 00:16:25,616
(grunts)
293
00:16:26,518 --> 00:16:27,719
(strains)
294
00:16:31,423 --> 00:16:33,458
(dracula cries out)
295
00:16:37,229 --> 00:16:38,496
(strains)
296
00:16:38,498 --> 00:16:40,164
What's happening?
297
00:16:40,466 --> 00:16:41,499
(gags)
298
00:16:41,501 --> 00:16:45,069
Jarvis: Sir, hulk's blood isattacking dracula's blood.
299
00:16:45,571 --> 00:16:47,038
(computer whirs)
300
00:16:47,172 --> 00:16:49,173
That's it, the gamma rays.
301
00:16:51,610 --> 00:16:51,609
Hulk's gamma-energized blood
302
00:16:51,611 --> 00:16:56,147
Has a similar
ionizing property
to solar radiation.
303
00:16:56,149 --> 00:16:57,215
English, please.
304
00:16:57,349 --> 00:16:59,450
Hulk's blood is
kind of like sunlight.
305
00:16:59,452 --> 00:17:01,552
Thank you.
Is there a plan
in there somewhere?
306
00:17:01,554 --> 00:17:03,755
Yeah, we make him madder.
307
00:17:06,191 --> 00:17:07,525
I am an expert at that.
308
00:17:08,427 --> 00:17:11,195
Strike and retreat.
Ha! He hates it.
309
00:17:14,566 --> 00:17:14,565
Hawkeye: You sure about that?
310
00:17:14,567 --> 00:17:18,569
Cause I spend a lot
of time making sure
he doesn't get mad.
311
00:17:20,539 --> 00:17:20,538
Gamma levels up high enough,
312
00:17:20,540 --> 00:17:23,541
They'll burn out
the dracu-cells. I think.
313
00:17:23,543 --> 00:17:24,809
Good. That's the idea.
314
00:17:25,310 --> 00:17:25,309
(computer whirs)
315
00:17:25,311 --> 00:17:29,447
But it's not enough!
Come on, people!
We need him angrier!
316
00:17:29,449 --> 00:17:30,515
Angrier!
317
00:17:32,084 --> 00:17:33,384
(growls)
318
00:17:37,589 --> 00:17:38,589
This way, you oaf!
319
00:17:39,591 --> 00:17:41,526
(thunder crashes)
320
00:17:42,528 --> 00:17:43,728
(roars)
321
00:17:43,730 --> 00:17:45,129
Over here!
322
00:17:50,269 --> 00:17:51,669
Slave, no!
323
00:17:54,740 --> 00:17:56,274
(hisses)
324
00:17:59,078 --> 00:18:00,478
(growls)
325
00:18:00,480 --> 00:18:02,380
I hope that's angry enough.
326
00:18:02,548 --> 00:18:03,781
I hope it's not.
327
00:18:04,883 --> 00:18:08,686
Iron man: His blood cells are
like millions of tiny suns,
328
00:18:08,688 --> 00:18:10,655
Burning away
the vampire infection.
329
00:18:11,223 --> 00:18:12,657
(strains)
330
00:18:18,097 --> 00:18:19,597
Come on, big green.
You can do it.
331
00:18:19,731 --> 00:18:20,865
(groans)
332
00:18:22,501 --> 00:18:23,668
(groans)
333
00:18:29,341 --> 00:18:30,508
Is he dead?
334
00:18:30,642 --> 00:18:31,876
Wait for it.
335
00:18:32,511 --> 00:18:33,611
(snores)
336
00:18:36,448 --> 00:18:38,583
He purged himself?
337
00:18:38,585 --> 00:18:41,285
That's... That's impossible.
338
00:18:42,387 --> 00:18:43,654
(roars)
339
00:18:46,558 --> 00:18:47,658
No.
340
00:18:48,227 --> 00:18:49,694
That's the hulk.
341
00:18:55,167 --> 00:18:57,668
I was so close.
So close!
342
00:18:57,670 --> 00:18:59,637
Release the widow.
343
00:18:59,639 --> 00:19:01,305
Away from me!
344
00:19:01,307 --> 00:19:04,442
Let her go, or digesting
gamma radiation
345
00:19:04,444 --> 00:19:07,178
Will be the least painful
moment of your day.
346
00:19:07,180 --> 00:19:08,412
(ground rumbles)
huh?
347
00:19:13,418 --> 00:19:14,919
This is not over!
348
00:19:15,487 --> 00:19:17,788
You have won
nothing, avengers.
349
00:19:17,790 --> 00:19:19,624
The widow is mine.
350
00:19:19,626 --> 00:19:21,559
She will be mine forever!
351
00:19:26,865 --> 00:19:29,600
You're coming with us, nat,
we're going to save you.
352
00:19:29,602 --> 00:19:29,600
Right?
353
00:19:29,602 --> 00:19:32,470
Falcon: Uh, who's going
to wake up the hulk?
354
00:19:33,539 --> 00:19:35,439
No time for questions.
355
00:19:46,185 --> 00:19:48,553
This is a synthesized
version of hulk's blood.
356
00:19:48,555 --> 00:19:51,889
It will burn out the
vampire virus and cure her.
357
00:19:51,891 --> 00:19:55,459
No chance she'll,
you know, turn green
or something?
358
00:19:55,627 --> 00:19:58,329
Of course not.
Right, tony?
359
00:19:58,597 --> 00:20:00,932
Right. I mean,
probably not, no.
360
00:20:01,400 --> 00:20:02,500
Hopefully not.
361
00:20:02,502 --> 00:20:03,901
I don't know.
362
00:20:03,903 --> 00:20:05,436
Let's find out.
363
00:20:13,512 --> 00:20:15,413
(vampires hiss)
364
00:20:23,222 --> 00:20:24,922
Dracula: Let him pass.
365
00:20:29,528 --> 00:20:31,362
Be honored.
366
00:20:31,364 --> 00:20:34,498
I show few my moments
of weakness.
367
00:20:34,666 --> 00:20:36,701
Your present state,
your highness,
368
00:20:36,703 --> 00:20:40,438
Is not your fault
but that of the avengers.
369
00:20:40,672 --> 00:20:45,443
You came to point
out my humiliation
to those mortals?
370
00:20:45,744 --> 00:20:47,511
Be careful, skull.
371
00:20:47,646 --> 00:20:52,550
No. I came to offer
you a seat on my cabal.
372
00:20:52,784 --> 00:20:56,854
A powerful consortium
devoted to the thing
you also seek.
373
00:20:57,522 --> 00:21:00,791
What, pray tell,
do you believe I seek?
374
00:21:01,426 --> 00:21:02,560
Revenge.
375
00:21:03,895 --> 00:21:06,264
I am listening.
376
00:21:10,535 --> 00:21:11,869
(moans)
377
00:21:11,871 --> 00:21:13,304
Where am I?
378
00:21:13,306 --> 00:21:14,572
It's kind of
a long story.
379
00:21:14,906 --> 00:21:18,676
I remember red skull
and dracula, he bit...
380
00:21:18,678 --> 00:21:20,745
(gasps) am I a vampire?
381
00:21:21,346 --> 00:21:22,747
You got better.
382
00:21:22,749 --> 00:21:24,315
(sniffs)
383
00:21:24,317 --> 00:21:25,916
What is that
awful smell?
384
00:21:26,485 --> 00:21:29,553
Just in case stark's tech
wasn't as good
as he thought it was.
385
00:21:29,688 --> 00:21:32,556
Do you have a wooden stake
ready too, just in case?
386
00:21:33,292 --> 00:21:34,458
(chuckles)
387
00:21:34,660 --> 00:21:36,761
What do you take me for?
388
00:21:37,305 --> 00:21:43,619
Please rate this subtitle at www.osdb.link/43k3m
Help other users to choose the best subtitles26907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.