Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:50,400
♪ Fixed & Synced by ♪
♪ bozxphd.Enjoy The Flick ♪
2
00:01:00,811 --> 00:01:02,563
- Forty-five!
3
00:01:09,987 --> 00:01:11,534
And...
4
00:01:12,864 --> 00:01:14,081
Hike!
5
00:01:24,835 --> 00:01:26,007
- Shit, look at him go!
6
00:01:42,561 --> 00:01:44,404
So here I am...
7
00:01:44,521 --> 00:01:46,865
playing ball, getting by,
8
00:01:46,982 --> 00:01:48,359
hottest girl in school.
9
00:01:48,483 --> 00:01:49,860
It's great, right?
10
00:01:49,985 --> 00:01:52,113
That's life, sewn up and tied.
11
00:01:52,237 --> 00:01:55,081
Like how much of an
idiot do you have to be
12
00:01:55,198 --> 00:01:57,542
To think that it will
always be that way?
13
00:01:57,659 --> 00:01:59,206
- It's like a dream, right?
14
00:02:02,289 --> 00:02:05,384
- To think that you'll never
have to learn from there
15
00:02:05,500 --> 00:02:08,174
or go through hell,
16
00:02:08,295 --> 00:02:10,013
because you will.
17
00:02:11,423 --> 00:02:13,517
But anyway... - Hike!
18
00:02:25,854 --> 00:02:27,026
- What was that?
19
00:02:28,607 --> 00:02:30,985
- Richards, clean yourself up.
20
00:02:31,109 --> 00:02:33,578
- Watch yourself, man.
Next time, 15 yards.
21
00:02:33,695 --> 00:02:35,572
- Come on, I slipped.
- Yeah, yeah, let's go.
22
00:02:35,697 --> 00:02:37,574
Let's go!
23
00:02:37,699 --> 00:02:40,293
- Hey, Brad, slip again.
24
00:02:54,841 --> 00:02:56,184
- Richards!
25
00:03:14,319 --> 00:03:17,414
You like that? Huh? Oh,
I know you like that.
26
00:03:20,242 --> 00:03:22,040
Look at that. Look at your boy!
27
00:04:13,962 --> 00:04:15,464
- What is it, Mom? What's wrong?
28
00:04:15,589 --> 00:04:16,932
- Shh! Can't you hear it?
29
00:04:17,048 --> 00:04:19,267
- Yeah. I hear. It's
just an animal.
30
00:04:19,384 --> 00:04:23,059
- No, I feel it.
It's in the house.
31
00:04:31,605 --> 00:04:34,484
- No!
- It's alright, baby.
32
00:04:34,608 --> 00:04:36,781
It's me. It's Mom.
Oh, you're okay.
33
00:04:36,902 --> 00:04:39,997
Shh... You're okay.
34
00:04:40,113 --> 00:04:41,239
You're okay...
35
00:04:44,159 --> 00:04:46,127
- Mom, my head hurts so bad.
36
00:04:46,244 --> 00:04:47,587
Sweetie...
37
00:04:51,166 --> 00:04:53,246
Cayden Richards...
38
00:04:53,627 --> 00:04:57,677
You've maintained a 3.8 GPA
since the ninth grade.
39
00:04:58,757 --> 00:05:02,261
And suddenly, last
semester, 3.4.
40
00:05:02,385 --> 00:05:06,435
Missed classes, declining attitude.
And now, assault.
41
00:05:07,682 --> 00:05:09,684
It's not like you, Richards.
42
00:05:10,852 --> 00:05:12,570
- No, sir.
43
00:05:12,687 --> 00:05:14,530
- Look, son...
44
00:05:14,648 --> 00:05:18,243
your life is created by the
paths you choose as a kid.
45
00:05:19,069 --> 00:05:22,699
To be frank, it's an effed up system.
But there it is.
46
00:05:22,823 --> 00:05:26,327
So tell me, what's the problem?
47
00:05:27,786 --> 00:05:30,665
- I think I'm losing my mind.
48
00:05:31,289 --> 00:05:32,666
- Of course you're not.
49
00:05:32,791 --> 00:05:35,169
You're just young.
50
00:05:35,293 --> 00:05:40,015
And life is complicated.
51
00:05:40,131 --> 00:05:45,262
I mean, senior year and
everything's changing.
52
00:05:47,222 --> 00:05:48,724
I'm scared, too.
53
00:05:50,725 --> 00:05:56,073
Of college, the future,
leaving home...
54
00:05:58,024 --> 00:05:59,446
Leaving me...
55
00:06:01,152 --> 00:06:02,352
Is that what you're afraid of?
56
00:06:03,822 --> 00:06:06,325
- Oh... Jesus...
57
00:06:06,449 --> 00:06:08,577
my head is killing me.
58
00:06:13,456 --> 00:06:15,083
- Cayden...
59
00:06:28,471 --> 00:06:30,348
- Lisa, are you sure?
60
00:06:31,641 --> 00:06:32,688
- Yeah.
61
00:06:46,031 --> 00:06:47,908
Ow!
62
00:06:48,033 --> 00:06:49,033
- Don't stop.
63
00:06:49,034 --> 00:06:50,786
- Oh, my God!
64
00:06:51,786 --> 00:06:52,786
Don't!
65
00:06:57,459 --> 00:07:00,508
- Lisa!
66
00:07:45,423 --> 00:07:46,766
Mom? Dad?
67
00:07:55,558 --> 00:07:56,855
Mom! Dad!
68
00:08:10,532 --> 00:08:11,532
No...
69
00:08:11,616 --> 00:08:13,289
Mom...
70
00:08:23,086 --> 00:08:24,258
Whoa. Whoa.
71
00:08:25,922 --> 00:08:27,299
This is 1555.
72
00:08:27,924 --> 00:08:30,347
We have a 17-year-old girl reporting
an assault by her boyfriend.
73
00:08:30,468 --> 00:08:33,188
Seeing signs of violence... Excuse
me, ma'am, sit in the car, please.
74
00:08:33,263 --> 00:08:35,937
- Cayden... It was Cayden.
- Miss?
75
00:08:36,057 --> 00:08:38,526
- He's a monster.
76
00:08:58,288 --> 00:08:59,631
So...
77
00:09:00,290 --> 00:09:02,418
...my parents'
murder was big news.
78
00:09:02,542 --> 00:09:06,092
- Cayden did describe dreams
of killing his parents,
79
00:09:06,212 --> 00:09:08,385
of ripping them apart
with his teeth.
80
00:09:08,506 --> 00:09:11,385
And the evidence pointed
in just one direction.
81
00:09:11,509 --> 00:09:13,887
- You can read all about
his case in my new book,
82
00:09:14,012 --> 00:09:16,982
"The Danger of Boys",
out this fall.
83
00:09:17,098 --> 00:09:18,270
So I ran.
84
00:09:19,976 --> 00:09:24,823
The police put up a manhunt but I
could smell them coming every time.
85
00:09:26,024 --> 00:09:29,619
As far as a cure went, all the
books agreed there was only one:
86
00:09:30,445 --> 00:09:31,617
suicide.
87
00:09:32,572 --> 00:09:36,293
But to my great shame, I
couldn't bring myself to do it.
88
00:09:37,327 --> 00:09:39,375
The rest was just a
load of bullshit.
89
00:09:40,622 --> 00:09:43,842
About silver, wolfsbane,
all that crap.
90
00:09:45,168 --> 00:09:47,921
And it wasn't just
a full moon thing.
91
00:09:48,880 --> 00:09:51,429
The change was always
a heartbeat away...
92
00:09:51,549 --> 00:09:54,849
Crouched, waiting.
93
00:09:57,722 --> 00:09:59,349
But when the moon was full...
94
00:10:02,060 --> 00:10:03,562
I could feel it...
95
00:10:05,230 --> 00:10:06,527
The animal in me.
96
00:10:08,566 --> 00:10:10,318
Hey, come on, man!
97
00:10:10,443 --> 00:10:13,037
- Just give me a
second, alright?!
98
00:10:14,572 --> 00:10:16,916
I lived in constant fear
that I would kill again.
99
00:10:18,451 --> 00:10:21,921
And then one day... I did.
100
00:10:26,626 --> 00:10:27,752
Thanks, buddy.
101
00:10:37,720 --> 00:10:40,348
Lisa, I understand
you were with Cayden
102
00:10:40,473 --> 00:10:42,225
the night of the murders?
- He attacked me.
103
00:10:42,725 --> 00:10:46,650
- Was Cayden angry or upset over the
fact that he was adopted, perhaps?
104
00:10:46,771 --> 00:10:48,239
- What?
105
00:10:48,356 --> 00:10:50,233
I didn't know he was adopted.
106
00:10:50,358 --> 00:10:51,985
- He never mentioned
that he was adopted?
107
00:10:52,110 --> 00:10:54,863
That... was almost funny.
108
00:10:55,947 --> 00:11:00,669
Because up until that exact
moment, I hadn't known it either.
109
00:11:00,785 --> 00:11:03,959
- Do you need a menu, hon?
- Just a coffee. Thanks.
110
00:11:30,023 --> 00:11:32,776
Hey! Leave her alone!
111
00:11:34,319 --> 00:11:35,536
- Turn around, asshole.
112
00:11:35,653 --> 00:11:37,246
- Oh God, please help me!
113
00:11:37,363 --> 00:11:38,785
These guys are batshit!
114
00:11:41,367 --> 00:11:42,994
- Listen to me!
115
00:11:44,704 --> 00:11:48,709
You hit her again... you're
gonna lose that hand.
116
00:11:54,589 --> 00:11:56,216
- Run, kid.
117
00:11:59,010 --> 00:12:00,432
I was trying to do right.
118
00:12:00,553 --> 00:12:02,146
Trying to help out
where I could.
119
00:12:04,307 --> 00:12:06,309
- What is it, Robbie?! Fuck me!
120
00:12:06,434 --> 00:12:08,311
Kill it, Robbie, kill it!
121
00:12:11,814 --> 00:12:12,815
- But...
122
00:12:16,069 --> 00:12:18,117
...every time I let
the wolf free,
123
00:12:19,697 --> 00:12:23,167
it was very hard to stop.
124
00:12:33,002 --> 00:12:36,131
Drifting, wandering...
125
00:12:36,256 --> 00:12:40,306
I wasn't looking for an answer,
because there wasn't one.
126
00:12:42,011 --> 00:12:45,766
Of course, that was
before I met Wild Joe.
127
00:13:14,919 --> 00:13:18,173
- It's a pretty tough place
to be, ain't it, killer?
128
00:13:25,221 --> 00:13:29,727
- I've seen tougher.
- Ah! I'm speakin' metaphorically, boy.
129
00:13:31,394 --> 00:13:33,067
About life.
130
00:13:33,187 --> 00:13:34,609
It's hard.
131
00:13:36,024 --> 00:13:39,949
- It can be, I guess.
- Yep. Can be.
132
00:13:42,238 --> 00:13:43,330
Ah!
133
00:13:50,371 --> 00:13:53,716
Life is like an onion,
that's what I say.
134
00:13:53,833 --> 00:13:56,131
The more you peel it back,
the more it makes you cry.
135
00:13:57,211 --> 00:13:59,213
Especially when
you're afflicted.
136
00:14:00,214 --> 00:14:02,467
You know, like...
137
00:14:04,761 --> 00:14:06,434
afflicted?
138
00:14:11,434 --> 00:14:13,107
- Holy shit.
139
00:14:13,227 --> 00:14:14,820
- Mm-hmm!
140
00:14:15,730 --> 00:14:17,824
What do you mean,
you never knew?
141
00:14:19,609 --> 00:14:22,613
Must've had some clue.
- Just tell me how to stop it.
142
00:14:23,446 --> 00:14:24,663
- Stop it?
143
00:14:25,990 --> 00:14:29,210
Why would you want to?
So you can be like them?
144
00:14:30,536 --> 00:14:31,913
Oh!
145
00:14:32,330 --> 00:14:36,085
- What the hell, man?
- Yeah, you! Scum like you!
146
00:14:37,168 --> 00:14:39,842
- What's your problem?
- Want to dance? My card's open.
147
00:14:46,719 --> 00:14:49,268
Why would anyone want
to be like that?
148
00:14:49,389 --> 00:14:51,687
- I can't control it.
149
00:14:51,808 --> 00:14:53,230
- Boy, you're not supposed to.
150
00:14:53,976 --> 00:14:57,136
You're a predator, it's what you are.
Didn't your parents not teach you nothing?
151
00:14:58,147 --> 00:14:59,945
- No, they, uh...
152
00:15:01,275 --> 00:15:02,572
they didn't know.
153
00:15:03,027 --> 00:15:04,449
- What, you're gonna tell
me you were adopted...?
154
00:15:04,570 --> 00:15:06,368
- Yeah, that's right.
155
00:15:07,448 --> 00:15:08,916
I was.
156
00:15:13,246 --> 00:15:17,001
- I would have loved to see
the look on their faces
157
00:15:17,125 --> 00:15:18,765
when you turned for
the first time, mate.
158
00:15:18,876 --> 00:15:22,005
"Oh, he's a monster!
He's gonna kill us!"
159
00:15:24,674 --> 00:15:26,722
Hey, it's none of my business.
160
00:15:27,885 --> 00:15:30,855
Your real folks, bet
they're from back east,
161
00:15:30,972 --> 00:15:34,977
from the old part of
this pitiful new world.
162
00:15:35,101 --> 00:15:39,197
- I thought you had to get
bitten by one to become one.
163
00:15:39,313 --> 00:15:41,566
- You can do. But,
the bitten ones,
164
00:15:41,691 --> 00:15:44,695
they're not pure,
they're just mutts.
165
00:15:44,819 --> 00:15:46,321
But, the purebred ones,
166
00:15:46,446 --> 00:15:48,119
like you and me,
167
00:15:48,239 --> 00:15:51,539
we were born this way.
- There are others?
168
00:15:51,659 --> 00:15:54,019
- You thought you were the only
one in the whole wide world?
169
00:15:54,078 --> 00:15:55,705
Well, ain't that
typical of youth.
170
00:15:55,830 --> 00:15:58,253
- Where are they?
How do I find them?
171
00:16:01,544 --> 00:16:05,048
- Why would I tell you?
- Why wouldn't you?
172
00:16:05,173 --> 00:16:07,722
- Because they're the most
vicious, secretive pack
173
00:16:07,842 --> 00:16:09,560
on God's green Earth, boy.
174
00:16:10,970 --> 00:16:13,769
How do you think
I got so pretty?
175
00:16:14,682 --> 00:16:17,310
Shit! Shot my mouth
off too much already.
176
00:16:17,435 --> 00:16:19,654
Sayonara.
177
00:16:19,770 --> 00:16:23,070
- Wait, Joe, you know where they are,
you have to tell me how to find them.
178
00:16:23,900 --> 00:16:25,994
- Get your hands off me, boy.
179
00:16:26,110 --> 00:16:28,329
I don't have to tell you shit.
180
00:16:28,446 --> 00:16:29,806
You're not my
responsibility, kid.
181
00:16:30,323 --> 00:16:32,621
- I don't know anything about what I am!
- Figure it out yourself!
182
00:16:32,742 --> 00:16:34,244
I have no idea!
183
00:16:37,705 --> 00:16:39,002
Joe, nothing.
184
00:16:42,752 --> 00:16:44,095
- I'll show you the way.
185
00:16:45,254 --> 00:16:46,854
It never came from me.
Do you understand?
186
00:16:46,964 --> 00:16:49,137
- Yeah, yeah, you got it.
187
00:16:50,635 --> 00:16:51,761
I promise you.
188
00:16:52,303 --> 00:16:53,350
- Hear me now, boy.
189
00:16:53,471 --> 00:16:56,395
You ain't gonna
like what you find.
190
00:17:02,939 --> 00:17:04,862
- Hey, what's going
on over there?
191
00:17:04,982 --> 00:17:06,074
- Nothing, we're just...
192
00:17:08,861 --> 00:17:09,908
Shit!
193
00:17:11,822 --> 00:17:13,950
- Just keep it down, kid.
194
00:18:16,554 --> 00:18:18,147
♪ Oh bad dog ♪
195
00:18:20,850 --> 00:18:23,228
♪ You're such a bad dog ♪
196
00:18:59,180 --> 00:19:00,602
- What can I get you, hon?
197
00:19:01,390 --> 00:19:02,562
- A beer, I guess.
198
00:19:09,774 --> 00:19:10,946
- You just roll into town?
199
00:19:11,067 --> 00:19:12,694
- Yep.
200
00:19:12,818 --> 00:19:13,944
- What for?
201
00:19:15,696 --> 00:19:16,697
- I'm sorry?
202
00:19:17,740 --> 00:19:20,459
- We don't get many tourists, being
up here in the hills and all.
203
00:19:22,578 --> 00:19:26,003
- It's too bad. Seems
like a nice town.
204
00:19:26,123 --> 00:19:27,249
- Sure does.
205
00:19:29,168 --> 00:19:30,215
- Oh, hey, do you know
206
00:19:30,670 --> 00:19:32,468
if there's any work around here?
- Nope.
207
00:20:40,030 --> 00:20:41,998
- You are new here.
208
00:20:44,201 --> 00:20:45,874
- Yeah.
- Yeah.
209
00:20:47,413 --> 00:20:48,710
I mean, right?
210
00:20:48,831 --> 00:20:51,675
So, you want to dance?
211
00:20:52,376 --> 00:20:53,753
- I'm not really
much of a dancer.
212
00:20:54,211 --> 00:20:58,011
- Come on. Any one of these guys
would love to dance with me.
213
00:20:58,132 --> 00:20:59,850
- I'm sure they would.
214
00:20:59,967 --> 00:21:02,641
That means you'll
never be lonely.
215
00:21:02,762 --> 00:21:04,560
- Ugh! Fag.
216
00:21:08,100 --> 00:21:10,319
- Thanks. That's great.
217
00:21:10,436 --> 00:21:11,436
- What's your name?
218
00:21:12,980 --> 00:21:14,232
- Me? My name?
219
00:21:15,232 --> 00:21:17,485
- I'm sorry. Did I stump you?
220
00:21:18,736 --> 00:21:20,784
- No, no. It's, uh...
221
00:21:21,447 --> 00:21:22,869
It's, uh...
222
00:21:22,990 --> 00:21:24,037
Danny.
223
00:21:25,951 --> 00:21:27,203
Daniel.
224
00:21:28,704 --> 00:21:32,425
- Why'd you come
here, Danny, Daniel?
225
00:21:32,541 --> 00:21:36,921
- What? What do you mean?
- I mean, to a bar, alone, at night.
226
00:21:37,046 --> 00:21:39,720
Even the sluttiest girl in
town can't get you to dance.
227
00:21:43,969 --> 00:21:45,391
- What's your name?
228
00:21:48,599 --> 00:21:50,442
- It's, uh...
229
00:21:54,647 --> 00:21:57,742
- Oh, I'm sorry,
did I stump you?
230
00:22:01,737 --> 00:22:03,330
Hey...
231
00:22:03,447 --> 00:22:06,667
- Hey, you were
hassling my girl.
232
00:22:09,829 --> 00:22:11,752
- I don't know, man.
Who's your girl?
233
00:22:11,872 --> 00:22:13,966
- Her.
234
00:22:15,167 --> 00:22:17,295
She said you grabbed her ass.
235
00:22:17,419 --> 00:22:20,263
- Well, she made a mistake.
236
00:22:20,381 --> 00:22:21,724
- Oh, I see.
237
00:22:22,091 --> 00:22:26,562
So she's a liar, with one
sweet, squeezable ass, right?
238
00:22:26,679 --> 00:22:28,977
- Relax, friend,
it didn't happen.
239
00:22:29,098 --> 00:22:30,566
- I ain't your friend, dick.
240
00:22:30,683 --> 00:22:32,105
- Hey! Cut it out, Deke!
241
00:22:32,476 --> 00:22:35,400
- Mind your business, Angel.
- This bar is my business.
242
00:22:35,521 --> 00:22:38,070
You wanna get kicked out?
- You can't kick us all out, Angel.
243
00:23:00,588 --> 00:23:05,014
- Okay, look, I'm
leaving, alright?
244
00:23:05,134 --> 00:23:06,477
- You're fucking
right you are...
245
00:23:08,888 --> 00:23:11,482
...buttercup.
246
00:23:27,489 --> 00:23:28,536
Come on!
247
00:23:29,450 --> 00:23:30,576
I gotta piss.
248
00:23:42,129 --> 00:23:44,302
Hey
249
00:23:46,258 --> 00:23:51,139
- Hey. It's New-Boy Ass-Handler.
250
00:23:51,263 --> 00:23:52,606
- I want to ask you something.
251
00:23:53,098 --> 00:23:56,022
- That's great because I want
to ask you something, too.
252
00:23:56,143 --> 00:23:58,191
Ever think you'd die by teeth?
253
00:24:00,898 --> 00:24:03,697
- Dude, shut the fuck up.
254
00:24:08,447 --> 00:24:11,041
Where did you get this pathetic
half-assed power of yours, huh?
255
00:24:11,158 --> 00:24:12,455
Who gave it to you?
256
00:24:18,624 --> 00:24:19,796
Shit.
257
00:24:25,631 --> 00:24:27,178
Hey, kid.
258
00:24:31,053 --> 00:24:34,227
I hear you say that you
were looking for work?
259
00:24:35,891 --> 00:24:37,393
- I don't know. Did you?
260
00:24:40,104 --> 00:24:41,105
- Yep-
261
00:24:56,537 --> 00:24:59,507
Danny, I'd like you to
meet my wife, Clara.
262
00:24:59,623 --> 00:25:01,045
- Welcome, Danny.
It's a pleasure.
263
00:25:01,166 --> 00:25:04,340
We grow soybeans,
corn and wheat.
264
00:25:04,461 --> 00:25:07,931
I keep some sheep, but
that's mostly for the wool.
265
00:25:08,048 --> 00:25:11,268
And Clara, she does some
weaving for the shops.
266
00:25:16,015 --> 00:25:19,235
A farm. Who'd have thought?
267
00:25:19,351 --> 00:25:24,152
Hard work, good people, with
no idea of my problems...
268
00:25:24,273 --> 00:25:25,866
and, seemingly, no
inclination to pry.
269
00:25:26,650 --> 00:25:28,618
All John asked was that
the work got done.
270
00:25:29,820 --> 00:25:32,494
The only drawback
was the animals.
271
00:25:34,324 --> 00:25:38,329
I guess they knew a predator
when they smelled one.
272
00:25:40,706 --> 00:25:43,459
But all in all, things
are pretty fine.
273
00:25:48,672 --> 00:25:53,178
And for the first time in
a long time, I felt...
274
00:25:54,303 --> 00:25:55,395
safe.
275
00:26:00,225 --> 00:26:02,978
Oh, uh...
276
00:26:06,940 --> 00:26:07,987
Hey-
277
00:26:10,027 --> 00:26:12,029
- New farmhand.
278
00:26:12,488 --> 00:26:14,991
- Uh, pardon me?
279
00:26:15,115 --> 00:26:17,163
- John took you on,
just like that.
280
00:26:18,994 --> 00:26:21,213
- Just like what? Is
there a vetting process?
281
00:26:25,334 --> 00:26:26,836
- Where are you from, kid?
282
00:26:31,048 --> 00:26:32,425
- I'm sorry, who are you?
283
00:26:33,133 --> 00:26:34,259
Connor.
284
00:26:36,303 --> 00:26:40,228
I see you've met my
new hand, Danny.
285
00:26:41,475 --> 00:26:42,522
- Danny, is it?
286
00:26:43,644 --> 00:26:47,023
- Yeah. He's my
nephew from out west.
287
00:26:47,147 --> 00:26:48,899
- Your nephew or Clara's?
288
00:26:51,485 --> 00:26:53,704
- What can we do
for you, Connor?
289
00:26:55,656 --> 00:26:58,535
- One of my boys said this kid
jumped him the other night.
290
00:26:59,576 --> 00:27:02,705
- That's not how I remember it.
- Now hang on, Connor.
291
00:27:03,789 --> 00:27:07,714
- Your "boy" and five of his
buddies tried to jump me.
292
00:27:07,835 --> 00:27:10,133
And then later I asked him why.
293
00:27:11,171 --> 00:27:12,218
Alone.
294
00:27:12,339 --> 00:27:13,807
It seemed more fair.
295
00:27:13,924 --> 00:27:16,427
- Uh-huh. How'd that go?
296
00:27:17,302 --> 00:27:20,476
- He ran off, like a bitch.
297
00:27:21,723 --> 00:27:25,444
- To be fair, the guys did try
to gang up on him in the bar.
298
00:27:25,561 --> 00:27:26,858
- Yeah, I saw that.
299
00:27:28,188 --> 00:27:31,158
Thing is, Deke's 6 foot,
runs about a buck-ninety.
300
00:27:32,276 --> 00:27:36,747
So I guess my question is, why run
from a little fella like you?
301
00:27:39,074 --> 00:27:42,169
- I don't know. I guess it's like
my old football coach used to say,
302
00:27:42,995 --> 00:27:46,920
"It's not the size of the dog in the fight,
it's the size of the fight in the dog."
303
00:27:47,040 --> 00:27:49,589
I guess your boy's more of a
teacup poodle than anything.
304
00:27:52,004 --> 00:27:54,928
Day's getting on.
We got work to do.
305
00:27:59,553 --> 00:28:01,055
- I'll catch you later, kid.
306
00:28:05,058 --> 00:28:08,608
Oh... John, one more thing,
307
00:28:10,480 --> 00:28:12,653
I saw you at the bar
that night as well.
308
00:28:12,774 --> 00:28:15,243
- Sure. I was there.
309
00:28:15,360 --> 00:28:17,283
- I didn't see the
two of you speak.
310
00:28:21,158 --> 00:28:23,126
It's a funny way
to treat a nephew.
311
00:28:24,745 --> 00:28:27,794
- Well, to tell you the truth,
312
00:28:28,248 --> 00:28:31,218
I didn't recognize him at first.
313
00:28:31,335 --> 00:28:32,552
Been a long time.
314
00:28:34,796 --> 00:28:38,141
- Guess those eyes aren't as
sharp as they used to be.
315
00:28:39,176 --> 00:28:40,428
- Hmm...
316
00:28:50,312 --> 00:28:53,737
- John, who the
hell is that guy?
317
00:28:54,441 --> 00:28:58,036
- Danny, you don't want to know.
318
00:29:16,380 --> 00:29:18,678
What's wrong? What's happening?
319
00:29:20,759 --> 00:29:23,012
- The sheep need feeding.
320
00:29:35,774 --> 00:29:36,866
- No!
321
00:29:40,237 --> 00:29:42,581
- Animal.
- What?
322
00:29:43,824 --> 00:29:46,577
- Well, animals.
323
00:29:48,161 --> 00:29:51,586
Things get scarce,
up in the hills.
324
00:29:51,707 --> 00:29:54,176
The wolves come
down here to feed.
325
00:29:56,253 --> 00:29:57,470
- Oh...
326
00:29:58,088 --> 00:30:01,058
I see. That's what you...
that's what you think it was?
327
00:30:01,174 --> 00:30:02,892
- What else could it be?
328
00:30:04,845 --> 00:30:06,313
- Oh... that.
329
00:30:07,681 --> 00:30:09,354
Just like you said.
330
00:30:12,811 --> 00:30:15,030
- The poor little bleater.
331
00:30:16,064 --> 00:30:18,567
Ah well, look on
the bright side.
332
00:30:20,694 --> 00:30:22,696
- Bright side?
333
00:30:22,821 --> 00:30:25,040
Clara, that smells wonderful.
334
00:30:25,157 --> 00:30:26,750
- Back with gravy.
335
00:30:27,367 --> 00:30:29,244
- Help yourself.
336
00:30:34,249 --> 00:30:35,922
- How often you
guys losing sheep?
337
00:30:36,710 --> 00:30:38,132
- Oh, it happens.
338
00:30:39,421 --> 00:30:42,595
The wolves have to eat too, you know.
I'll take that.
339
00:30:42,716 --> 00:30:43,808
- Wolves.
340
00:30:43,925 --> 00:30:45,893
Is that where the
town gets its name?
341
00:30:46,470 --> 00:30:47,470
Lupine Ridge?
342
00:30:47,512 --> 00:30:48,764
- What's that?
343
00:30:49,931 --> 00:30:52,400
- Lupine. It means wolf, right?
344
00:30:52,517 --> 00:30:55,896
- Oh! Well, no...
345
00:30:56,021 --> 00:31:00,151
Actually, it means wolf-like.
346
00:31:00,275 --> 00:31:02,118
- What's the difference?
347
00:31:03,612 --> 00:31:05,080
- I don't know.
348
00:31:07,324 --> 00:31:08,371
Mm...
349
00:31:10,535 --> 00:31:12,253
- I am not going
to do any killing.
350
00:31:12,371 --> 00:31:13,918
- You will not defend yourself?
351
00:31:14,039 --> 00:31:16,212
- Oh, I'll shoot if I have to.
352
00:31:16,333 --> 00:31:18,927
But I'll shoot to
wound, not to kill.
353
00:31:19,044 --> 00:31:22,093
Tonight at 11 .
354
00:31:22,214 --> 00:31:25,263
After the discovery of two mutilated
members of a Colorado biker gang
355
00:31:25,384 --> 00:31:27,762
bearing a grisly similarity
to the Cannibal Kid murders,
356
00:31:27,886 --> 00:31:31,607
a frightened nation is
asking where is Cayden...
357
00:31:37,771 --> 00:31:39,489
- Um...
358
00:31:39,606 --> 00:31:41,483
I'm gonna go into town.
359
00:31:41,608 --> 00:31:46,535
- Well, I can see why that would
require you to turn off the TV.
360
00:31:47,572 --> 00:31:50,496
- I just, uh...
361
00:31:50,617 --> 00:31:53,837
...thought I'd let you know.
362
00:32:31,116 --> 00:32:32,743
Hey, Cayden.
363
00:32:35,620 --> 00:32:38,590
Your name's Cayden
Slaughter, right?
364
00:32:41,460 --> 00:32:42,757
- No, it's...
365
00:32:43,170 --> 00:32:44,171
Who are you?
366
00:32:44,296 --> 00:32:47,266
- I'm Carter Wills.
367
00:32:47,382 --> 00:32:51,182
I'd be your... your
second cousin, I guess.
368
00:32:51,303 --> 00:32:52,520
- My what?
- Listen,
369
00:32:52,637 --> 00:32:55,106
the others might be
too afraid to say it,
370
00:32:55,223 --> 00:32:57,351
but you have to haul ass
on out of town, kid,
371
00:32:57,476 --> 00:32:59,399
or you're gonna get
us all killed.
372
00:33:00,687 --> 00:33:02,064
- I think you think
I'm somebody else.
373
00:33:02,189 --> 00:33:04,157
- No, you think
you're somebody else.
374
00:33:05,150 --> 00:33:08,495
And, listen, he doesn't
know who you are yet.
375
00:33:08,612 --> 00:33:11,707
Only a few of us do. But you
think he's not gonna find out?
376
00:33:11,823 --> 00:33:13,791
And when he does...
- Who's gonna find out what'?
377
00:33:13,909 --> 00:33:15,001
What are you talking about?
378
00:33:15,118 --> 00:33:17,712
- You really don't
know shit, do you?
379
00:33:18,788 --> 00:33:21,541
It's Connor, man!
380
00:33:21,666 --> 00:33:24,419
Fucking County Police don't
even come up here anymore.
381
00:33:24,544 --> 00:33:27,718
He decides who lives
and who dies.
382
00:33:27,839 --> 00:33:30,558
Yeah, he kicked my own fuckin'
brother out of town...
383
00:33:30,675 --> 00:33:32,518
Oh, God...
384
00:33:35,680 --> 00:33:37,102
Jesus...
385
00:33:38,099 --> 00:33:41,148
Get the fuck out of
here, kid, please.
386
00:34:07,712 --> 00:34:09,464
Excuse me.
387
00:34:09,589 --> 00:34:12,889
- What? I'm allowed to have
one of these, you know.
388
00:34:13,009 --> 00:34:16,263
Stop drinking all
our beer, Gail!
389
00:34:16,388 --> 00:34:19,141
- I don't even know what you're
talking about. I don't even know.
390
00:34:19,266 --> 00:34:21,985
- Could I... just... get one of those?
- There you go.
391
00:34:29,442 --> 00:34:31,490
- So, back again.
392
00:34:31,611 --> 00:34:33,613
- Well, it is the
only bar in town.
393
00:34:34,614 --> 00:34:37,242
- And how do you find
our little town so far?
394
00:34:38,952 --> 00:34:39,999
- Strange.
395
00:34:41,204 --> 00:34:42,205
Like it's got secrets.
396
00:34:45,125 --> 00:34:47,469
- Hey! Judgy!
397
00:34:47,586 --> 00:34:50,681
How about next time I tell you
when you had... I've had enough?
398
00:34:51,715 --> 00:34:52,807
Okay? - Okay
399
00:34:52,924 --> 00:34:53,924
- Okay-
400
00:34:58,096 --> 00:34:59,268
- Is she going to be okay?
401
00:34:59,389 --> 00:35:01,983
- Yeah. As okay as she gets.
402
00:35:02,100 --> 00:35:03,693
- How does she keep her job?
403
00:35:06,146 --> 00:35:08,023
- It's tough to fire
your own sister.
404
00:35:09,316 --> 00:35:11,535
- Oh, so you really
do own this place?
405
00:35:11,651 --> 00:35:14,905
What are you, some kind of
small-town princess or something?
406
00:35:18,033 --> 00:35:20,582
- Small-town heiress, actually.
407
00:35:20,702 --> 00:35:23,046
Both our parents are dead.
408
00:35:24,497 --> 00:35:27,421
- Oh... I'm...
409
00:35:27,542 --> 00:35:28,589
I'm sorry.
410
00:35:32,297 --> 00:35:36,427
Both of my parents are...
dead... as well.
411
00:35:43,725 --> 00:35:45,022
- Well, then...
412
00:35:53,652 --> 00:35:55,245
A tribute to orphans.
413
00:36:18,927 --> 00:36:21,100
- Hey, buddy.
414
00:36:31,856 --> 00:36:33,028
- So...
415
00:36:34,609 --> 00:36:35,906
what's up, fellas?
416
00:36:37,237 --> 00:36:38,910
- Saw you talking
to the kid, Carter.
417
00:36:41,616 --> 00:36:42,617
- What kid?
418
00:36:43,451 --> 00:36:45,704
- The one Tollerman's been
keeping out on his farm.
419
00:36:46,871 --> 00:36:50,546
- Oh, yeah. That asshole.
420
00:36:51,292 --> 00:36:53,920
- What did you
tell him, exactly?
421
00:36:54,045 --> 00:36:56,298
- Tell him? Nothing.
422
00:36:57,340 --> 00:37:01,140
Well, just to get the fuck out
of town, you know. Hit the road.
423
00:37:01,261 --> 00:37:02,604
- Why's that?
424
00:37:03,888 --> 00:37:07,267
- 'Cause I saw him
sniffing around Angelina.
425
00:37:07,392 --> 00:37:11,363
I figured maybe he
was pissing you off.
426
00:37:11,479 --> 00:37:12,651
- You told him about me?
427
00:37:13,606 --> 00:37:16,780
- No... Shit, no. Nothing.
428
00:37:16,901 --> 00:37:19,245
- That's funny. I thought
I heard my name.
429
00:37:19,362 --> 00:37:21,535
- No. Hell, no, Connor.
430
00:37:22,699 --> 00:37:24,667
I just played it
off as, you know,
431
00:37:24,784 --> 00:37:28,038
"Small town, we don't like
outsiders so fuck off." You know'?
432
00:37:29,497 --> 00:37:30,544
- Hmm...
433
00:37:33,501 --> 00:37:34,861
I'm having a problem
here, Carter.
434
00:37:35,253 --> 00:37:37,847
See, I know this kid's
from one of the old lines.
435
00:37:37,964 --> 00:37:40,262
Maybe he's from here or
maybe he's from down east,
436
00:37:40,383 --> 00:37:41,885
from the Synod. Maybe.
437
00:37:42,969 --> 00:37:46,769
But what I'm really trying to figure out
is why Tollerman took him on so quick.
438
00:37:48,099 --> 00:37:51,444
And also why the fuck a useless drunk
like you would take any interest in him.
439
00:37:53,062 --> 00:37:57,693
I feel like secrets are
being kept from me.
440
00:37:58,818 --> 00:38:01,947
- No, listen, you
know what I know.
441
00:38:04,115 --> 00:38:06,413
- So you didn't tell
him anything about us?
442
00:38:06,534 --> 00:38:09,333
And you got nothing
to tell me about him?
443
00:38:09,454 --> 00:38:12,674
- No, no, Connor, no way.
You gotta believe me.
444
00:38:12,791 --> 00:38:16,045
- And this has nothing to
do with your brother Joe?
445
00:38:18,755 --> 00:38:22,510
You tell me right now, who
is this fucking kid, huh?
446
00:38:22,634 --> 00:38:23,681
What's he doing here?
447
00:38:24,552 --> 00:38:27,305
And can I tear his fucking guts
out without facing any backlash?
448
00:38:27,430 --> 00:38:29,023
- No, I don't know. I don't.
449
00:38:29,140 --> 00:38:30,687
I don't know anything.
450
00:38:31,643 --> 00:38:35,238
I just tried to get him to fucking
leave, save us all a bunch of trouble.
451
00:38:39,984 --> 00:38:41,452
- That sounds believable.
452
00:38:51,454 --> 00:38:54,628
So now I guess the one thing left
to do is to make sure that you...
453
00:38:54,749 --> 00:38:57,923
don't tell him anything else
before I'm ready to deal with him.
454
00:38:58,044 --> 00:39:01,173
- I won't, I won't...
I swear it.
455
00:39:03,383 --> 00:39:07,684
- No, Carter. You know what a promise
from your family means to me?
456
00:39:08,763 --> 00:39:11,061
Going to have ourselves
a night hunt, boys!
457
00:39:11,182 --> 00:39:13,310
Yeah!
458
00:39:14,310 --> 00:39:15,937
- You know how this
works, Carter.
459
00:39:16,813 --> 00:39:18,065
So run!
460
00:39:19,691 --> 00:39:21,113
Yeah...
461
00:39:21,818 --> 00:39:25,618
One, two, three, four...
462
00:39:25,738 --> 00:39:27,115
Ready or not...
463
00:39:28,074 --> 00:39:30,452
here we come!
464
00:39:34,998 --> 00:39:38,719
I'm going to get you.
I'm going to get you!
465
00:40:10,658 --> 00:40:12,126
You smell that?
466
00:40:12,243 --> 00:40:13,836
- Oh my God!
467
00:40:13,953 --> 00:40:18,754
- Sorry. You smell that,
right, that reek?
468
00:40:19,334 --> 00:40:23,214
- Yeah. Can you?
- We're downwind.
469
00:40:23,338 --> 00:40:25,498
An asthmatic with a head cold
could smell it from here.
470
00:40:25,590 --> 00:40:27,263
- What are you doing out here?
471
00:40:27,383 --> 00:40:30,728
- They've killed someone.
I need to find out who.
472
00:40:37,936 --> 00:40:39,563
Shh...
473
00:40:39,687 --> 00:40:43,658
Okay, you can look, but
don't make a sound.
474
00:40:48,029 --> 00:40:49,702
- No way.
475
00:40:55,286 --> 00:40:56,913
- To Connor!
476
00:41:14,097 --> 00:41:16,441
- What are they eating?
477
00:41:17,934 --> 00:41:21,279
- His name's Carter.
Carter Wills.
478
00:41:31,406 --> 00:41:33,829
- Jesus.
- We gotta go.
479
00:41:37,120 --> 00:41:38,963
Come on. Now! - Ugh!
480
00:41:54,554 --> 00:41:55,601
They were...
481
00:41:57,765 --> 00:41:58,937
They were, all of them...
482
00:41:59,058 --> 00:42:01,732
- Wolves, yeah...
483
00:42:03,062 --> 00:42:04,564
Just like you.
484
00:42:09,277 --> 00:42:12,121
...a star student,
a gifted athlete,
485
00:42:12,238 --> 00:42:15,162
but no one suspected the
insanity that lay within...
486
00:42:15,283 --> 00:42:18,082
- Great, they're playing that crap now.
- No, son.
487
00:42:18,202 --> 00:42:20,830
We had it TiVo'd.
488
00:42:22,206 --> 00:42:24,254
- Oh, Cayden, I am so sorry.
489
00:42:25,001 --> 00:42:26,548
I'm so sorry.
490
00:42:29,255 --> 00:42:32,976
- What are you sorry about?
It's not your fault.
491
00:42:33,092 --> 00:42:34,639
- No, son.
492
00:42:35,845 --> 00:42:37,097
It's my fault.
493
00:42:50,610 --> 00:42:51,702
Ah!
494
00:42:52,904 --> 00:42:54,998
This is your mother.
495
00:42:55,114 --> 00:42:56,114
- My mother?
496
00:42:56,699 --> 00:42:59,418
- Lucinda was my sister's girl.
497
00:42:59,535 --> 00:43:00,775
What a beauty she was.
498
00:43:02,747 --> 00:43:08,049
- We've been here a long time,
werewolves of the Eastern Coast.
499
00:43:09,796 --> 00:43:12,970
We came here on the
ships, the first ships.
500
00:43:13,800 --> 00:43:16,974
Of course, there's not many
of the old lines left.
501
00:43:17,095 --> 00:43:20,645
Most of us paired up with the
locals, thinning the breed.
502
00:43:20,765 --> 00:43:22,483
Like this one here.
503
00:43:22,600 --> 00:43:24,978
Too beautiful to resist.
504
00:43:25,103 --> 00:43:27,322
- I'm not part of
the pack, you see.
505
00:43:27,438 --> 00:43:29,657
I just like men with chest hair.
506
00:43:31,275 --> 00:43:33,619
- There's two ways to
become a wolf, Cayden.
507
00:43:34,570 --> 00:43:40,168
You can be born into it, like
you, me, Angel and her sister.
508
00:43:40,910 --> 00:43:44,540
Or you can be infected with
it, bitten by a purebred.
509
00:43:44,664 --> 00:43:45,711
But those...
510
00:43:46,916 --> 00:43:50,762
those will never have the
power of a pure-born wolf.
511
00:43:50,878 --> 00:43:54,758
They'll change, but
it's weaker, diluted.
512
00:43:57,135 --> 00:43:59,058
Now, Connory Slaughter...
513
00:44:00,179 --> 00:44:05,686
He is one of the last of the
purebred wolves for miles.
514
00:44:07,311 --> 00:44:11,782
All this really started when
Lucinda caught his eye.
515
00:44:11,899 --> 00:44:13,822
She was a town wolf.
516
00:44:13,943 --> 00:44:16,537
One of the last of
the pure lines.
517
00:44:16,654 --> 00:44:19,498
In his eyes, she
was made for him.
518
00:44:21,534 --> 00:44:25,209
He came in the night
and took her by force.
519
00:44:27,123 --> 00:44:29,217
Lucinda got pregnant...
520
00:44:29,333 --> 00:44:30,835
with you.
521
00:44:33,004 --> 00:44:34,802
- What?
522
00:44:37,341 --> 00:44:38,433
No...
523
00:44:39,343 --> 00:44:41,437
John, what you're
saying is that...
524
00:44:42,346 --> 00:44:45,190
that that asshole up
in the hills is...
525
00:44:47,351 --> 00:44:49,479
is my father?
526
00:44:51,147 --> 00:44:53,821
- By blood he is, yeah.
527
00:44:56,277 --> 00:44:59,747
When her father found
out she was pregnant,
528
00:45:00,489 --> 00:45:02,537
he threatened to kill her.
529
00:45:02,658 --> 00:45:06,037
So we faked Lucinda's death.
530
00:45:07,038 --> 00:45:11,589
I hid her away in our cellar
till she came to term.
531
00:45:11,709 --> 00:45:17,432
We agreed that Connor must never
find out about you, Cayden.
532
00:45:17,548 --> 00:45:22,520
So I convinced Lucinda to
give you up for adoption.
533
00:45:23,262 --> 00:45:26,766
- Broken-hearted,
she let you go.
534
00:45:28,184 --> 00:45:30,983
- And she killed herself
that September.
535
00:45:33,689 --> 00:45:37,489
Once Lucinda was gone,
Connor got worse.
536
00:45:38,569 --> 00:45:40,742
He formed a savage pack.
537
00:45:40,863 --> 00:45:43,582
He bit them, changed them...
538
00:45:43,699 --> 00:45:47,875
They moved up into those hills
there, to run and hunt and kill.
539
00:45:49,288 --> 00:45:52,292
Spending less and less
time in human form.
540
00:45:52,416 --> 00:45:56,717
It gets into you,
you see, the wild.
541
00:46:00,424 --> 00:46:04,679
So, the deal was
they'd live up there
542
00:46:04,804 --> 00:46:07,227
and none of us town wolves
would interfere with them.
543
00:46:07,348 --> 00:46:11,069
And we would both keep the
secret from the outside.
544
00:46:11,185 --> 00:46:12,687
But now...
545
00:46:14,939 --> 00:46:20,446
now Connor's getting older and
he's thinking about his legacy.
546
00:46:21,487 --> 00:46:23,535
- Meaning what, exactly?
547
00:46:25,366 --> 00:46:27,414
- Now that she's come of age...
548
00:46:30,454 --> 00:46:32,252
Connor intends to have a son...
549
00:46:33,958 --> 00:46:37,383
with one of the last
purebred wolves in town.
550
00:46:41,549 --> 00:46:42,721
- No!
551
00:46:43,426 --> 00:46:44,643
- Yeah. That's the deal.
552
00:46:44,760 --> 00:46:46,103
- When?
553
00:46:47,346 --> 00:46:48,466
- When he decides it's time.
554
00:46:49,056 --> 00:46:50,558
- You're just gonna go along with it?
- I have to.
555
00:46:50,683 --> 00:46:53,152
If I back out, if
I try to leave...
556
00:46:53,269 --> 00:46:56,398
he'll murder John, Clara,
my sister, everyone.
557
00:46:57,690 --> 00:46:59,408
- Jesus!
558
00:46:59,525 --> 00:47:00,742
- Cayden, stop.
559
00:47:02,278 --> 00:47:03,530
He doesn't care about the law.
560
00:47:03,654 --> 00:47:05,327
He doesn't care if he dies.
561
00:47:05,448 --> 00:47:07,871
He'll butcher anyone
that stands in his way.
562
00:47:07,992 --> 00:47:10,871
- Is it what you want?
- What I want?
563
00:47:11,787 --> 00:47:15,212
I want to move to a city.
Live my life.
564
00:47:15,958 --> 00:47:19,212
But this is the only way I can
protect the people that I love.
565
00:47:20,379 --> 00:47:23,679
If I give him a son,
he'll let me go.
566
00:47:23,799 --> 00:47:25,051
Then, I'll be free.
567
00:47:25,718 --> 00:47:27,061
- A son.
568
00:47:27,762 --> 00:47:29,389
Like me.
569
00:47:29,513 --> 00:47:31,936
And then this whole
thing goes on and on.
570
00:47:32,058 --> 00:47:34,356
- Yeah, well, it's
been going on forever.
571
00:47:36,771 --> 00:47:38,614
You shouldn't have
come back here.
572
00:47:40,274 --> 00:47:42,151
You're too good for this place.
573
00:47:43,819 --> 00:47:44,945
- Don't say that.
574
00:47:46,238 --> 00:47:47,535
- Why not?
575
00:47:48,324 --> 00:47:49,371
- Because...
576
00:47:51,535 --> 00:47:53,537
I... I killed my parents.
577
00:47:56,624 --> 00:47:58,251
I don't remember it.
578
00:47:58,376 --> 00:48:02,426
I just woke up and they
were dead, torn apart.
579
00:48:04,382 --> 00:48:10,310
- You know, my father, he was a
world champion drunk, my dad.
580
00:48:12,765 --> 00:48:14,984
He killed my mom one full moon.
581
00:48:18,729 --> 00:48:23,075
He came home drunk,
angry, and he just...
582
00:48:25,778 --> 00:48:27,826
When he came around
and he found her...
583
00:48:28,781 --> 00:48:30,454
he cut his own throat.
584
00:48:33,160 --> 00:48:35,254
Gail and I kicked it
around for years.
585
00:48:36,872 --> 00:48:40,797
Was it the wolf that killed
our mom, or the man?
586
00:48:42,336 --> 00:48:44,430
Or just the booze? I don't know.
587
00:48:46,298 --> 00:48:49,347
It always seemed to
be in him somehow,
588
00:48:49,468 --> 00:48:52,563
that potential for blind murder.
589
00:48:54,306 --> 00:48:57,856
The thing is, it doesn't
seem to be in you.
590
00:48:58,853 --> 00:49:00,355
- Well, it is.
591
00:49:02,064 --> 00:49:03,190
The moonlight.
592
00:49:04,150 --> 00:49:05,948
The violence.
593
00:49:06,068 --> 00:49:08,287
I feel it. - I know.
594
00:49:08,404 --> 00:49:10,031
I can feel it, too.
595
00:49:11,073 --> 00:49:13,496
But that's our big
question, right?
596
00:49:13,617 --> 00:49:16,962
Is it a gift or a curse?
597
00:49:17,955 --> 00:49:21,175
- So, which is it?
598
00:49:22,293 --> 00:49:24,295
- Come on. I'll show you.
599
00:49:36,348 --> 00:49:38,316
Seeing things the
way we see them.
600
00:49:39,685 --> 00:49:41,403
The scents, the sounds...
601
00:49:45,107 --> 00:49:47,030
This bond with nature.
602
00:49:53,282 --> 00:49:55,876
Mama always said
it was a power...
603
00:49:55,993 --> 00:49:57,290
and a gift.
604
00:50:01,207 --> 00:50:04,051
There. You feel that? Cayden?
605
00:50:10,216 --> 00:50:14,687
- So... what do we do?
Let the beast run wild?
606
00:50:14,803 --> 00:50:16,805
Let it kill whoever
gets in our way?
607
00:50:16,931 --> 00:50:20,151
- Of course not. We use
it, learn to control it.
608
00:50:20,935 --> 00:50:24,940
And we'd only ever kill anyone
who threatens the ones we love.
609
00:50:25,981 --> 00:50:28,530
- That's... really hot.
610
00:50:32,071 --> 00:50:36,577
Angel, that's, uh...
that's not a good idea.
611
00:50:36,700 --> 00:50:41,001
- Really? 'Cause it seems
like a pretty good idea.
612
00:50:42,289 --> 00:50:46,886
- It's been a long,
long time since...
613
00:50:47,920 --> 00:50:49,137
- What?
614
00:50:49,255 --> 00:50:51,929
Wait, not... never?
615
00:50:52,049 --> 00:50:54,848
- No, not never, exactly.
616
00:50:54,969 --> 00:50:59,190
Just... rarely without...
617
00:51:00,224 --> 00:51:01,567
incident.
618
00:51:02,101 --> 00:51:03,353
- I see.
619
00:51:04,395 --> 00:51:08,866
You're afraid the excitement,
the adrenaline...
620
00:51:09,608 --> 00:51:12,908
might make you change.
- Yeah, that's right.
621
00:51:13,028 --> 00:51:16,328
Okay? - Okay
622
00:51:17,741 --> 00:51:18,788
So what?
623
00:51:20,786 --> 00:51:22,584
I mean, if anything
were to happen...
624
00:51:23,747 --> 00:51:25,215
That's how I'd want it.
625
00:52:42,076 --> 00:52:43,703
Hello in the barn?
626
00:52:46,830 --> 00:52:49,128
Just a sec!
627
00:52:53,754 --> 00:52:56,052
Ugh! Hey, John.
628
00:52:57,132 --> 00:53:00,602
- Hey, yourself. How's things?
629
00:53:01,970 --> 00:53:03,813
- Good.
- Yeah, good.
630
00:53:03,931 --> 00:53:06,400
- Very... very good.
I think we're all...
631
00:53:07,434 --> 00:53:09,152
I think we're all pretty good.
- Good.
632
00:53:09,269 --> 00:53:13,365
And where's Angel?
Has she gone home?
633
00:53:13,482 --> 00:53:15,325
Uh, no! Up here!
634
00:53:16,860 --> 00:53:19,739
Hey, John? - Yeah?
635
00:53:19,863 --> 00:53:23,618
- Do you think Clara might have a
blouse or something I can borrow?
636
00:53:23,742 --> 00:53:25,119
- Oh, we'll see.
637
00:53:26,161 --> 00:53:29,882
Clara! Take off your shirt!
638
00:53:43,220 --> 00:53:45,723
Larson, it's a matter of defending
ourselves. - It's suicide.
639
00:53:45,848 --> 00:53:47,368
We can't fight...
- We gotta do it now!
640
00:53:47,433 --> 00:53:49,435
- You know what they left
of my little brother?
641
00:53:49,560 --> 00:53:51,312
- Well...
- Here's your coffee, gentlemen.
642
00:53:55,816 --> 00:53:57,784
- Ah, here he is.
643
00:53:59,236 --> 00:54:00,283
Cayden...
644
00:54:01,572 --> 00:54:05,827
these are the town wolves. This is
all that's left of the old lines.
645
00:54:07,453 --> 00:54:12,755
And everyone, this...
is Lucinda's boy.
646
00:54:12,875 --> 00:54:15,378
- I knew... I knew that scent!
647
00:54:15,502 --> 00:54:18,005
I knew it the first time I saw him.
Didn't I say it?
648
00:54:18,130 --> 00:54:20,724
- We all said it, Gail.
- I said it first.
649
00:54:23,761 --> 00:54:25,479
- This is Larson Wills.
650
00:54:26,388 --> 00:54:28,482
He would be your second
cousin, I guess.
651
00:54:28,599 --> 00:54:31,944
- Yeah. Nice to meet you, kid.
652
00:54:32,060 --> 00:54:33,460
You know my little
brother, Carter,
653
00:54:33,854 --> 00:54:37,074
he was your cousin too. Now
he's just today's dinner.
654
00:54:38,025 --> 00:54:40,699
- I'm sorry. I didn't plan
for any of this to happen.
655
00:54:40,819 --> 00:54:42,787
- Hear that, everybody?
He didn't come here
656
00:54:42,905 --> 00:54:46,330
to kick the hornet's nest,
it just got kicked.
657
00:54:46,450 --> 00:54:48,587
Cayden came back because
he belongs here.
658
00:54:48,599 --> 00:54:50,796
We all get to pay the
price for it, Clara.
659
00:54:50,913 --> 00:54:54,383
- And this is Mayor Robinson.
He's an optimist.
660
00:54:54,500 --> 00:54:57,424
- No, John, I'm a realist.
661
00:54:57,544 --> 00:54:59,091
Connor is getting paranoid.
662
00:54:59,505 --> 00:55:03,851
If he thinks this kid has come here to...
interfere with Angelina,
663
00:55:03,967 --> 00:55:07,471
then he and his pack are gonna come down
from those hills and they'll kill him.
664
00:55:07,596 --> 00:55:09,849
And then they're gonna kill
us for trying to hide him.
665
00:55:09,973 --> 00:55:11,190
- Maybe they won't.
666
00:55:11,308 --> 00:55:13,026
- Are you nuts?
667
00:55:13,143 --> 00:55:14,440
This close to the full moon?
668
00:55:14,770 --> 00:55:17,023
Shit, even I can barely
keep from freaking out.
669
00:55:17,147 --> 00:55:19,024
- When is the full moon?
- Tomorrow night.
670
00:55:19,149 --> 00:55:21,527
- Halloween. Jesus.
671
00:55:21,652 --> 00:55:25,532
- Well, hey. What's more Halloween
than getting eaten by a wolf man?
672
00:55:29,076 --> 00:55:32,205
God, lighten up.
673
00:55:32,329 --> 00:55:36,630
- Listen, he's getting crazier and crazier.
We got one option.
674
00:55:38,126 --> 00:55:41,346
Give him Angelina...
and give him the kid.
675
00:55:41,463 --> 00:55:43,511
- You're a real
hero, Larson Wills.
676
00:55:43,632 --> 00:55:45,851
- At least Angel survives.
Don't you get that?
677
00:55:45,968 --> 00:55:48,187
- They're your own flesh and blood!
- No!
678
00:55:48,303 --> 00:55:52,228
This is my flesh and blood.
- Alright, alright, calm down, Larson.
679
00:55:52,349 --> 00:55:53,726
Just calm down here.
680
00:55:54,685 --> 00:55:58,735
Now... we like to pretend...
681
00:55:59,898 --> 00:56:01,741
that we have got an uneasy peace
682
00:56:01,859 --> 00:56:04,237
with Connor and his
pack up there.
683
00:56:04,361 --> 00:56:07,865
Sometimes some livestock
goes missing.
684
00:56:09,825 --> 00:56:12,294
Sometimes a child goes missing.
685
00:56:14,079 --> 00:56:18,084
But there's not one of us who
can't follow that scent.
686
00:56:18,208 --> 00:56:22,805
There's not one of us who doesn't
know where that child's gone.
687
00:56:22,921 --> 00:56:24,343
- Yes, John, it happens,
688
00:56:25,090 --> 00:56:29,266
but it's not fear that stops us from doing
anything about it, it's practicality.
689
00:56:29,386 --> 00:56:31,935
Those guys up there are
wolves all the time.
690
00:56:32,055 --> 00:56:34,808
- Hell, John, some of us
ain't even changed in years.
691
00:56:34,933 --> 00:56:37,311
- I can't even barely grow
my sideburns anymore.
692
00:56:38,270 --> 00:56:39,567
It's just a little fuzz.
693
00:56:39,688 --> 00:56:41,611
- He's the youngest
and the strongest.
694
00:56:41,732 --> 00:56:46,579
Connor kills him, he'll have no
more reason to come after us.
695
00:56:46,695 --> 00:56:49,118
- And then what? Then we
just give him Angelina?
696
00:56:50,282 --> 00:56:51,784
- That was the deal we made.
697
00:56:51,909 --> 00:56:54,287
- The deal I made.
- Well, I didn't.
698
00:56:56,872 --> 00:56:58,920
Since this all first
happened to me,
699
00:56:59,041 --> 00:57:01,385
I've been fighting
between suicide
700
00:57:01,501 --> 00:57:03,674
and trying to find some
way to do good with it.
701
00:57:04,922 --> 00:57:06,799
And now...
702
00:57:09,468 --> 00:57:11,061
maybe I've found a
way to do both.
703
00:57:13,555 --> 00:57:16,274
Stay in your homes tonight
and lock your doors.
704
00:57:16,391 --> 00:57:17,734
I'll take care of this.
705
00:57:17,851 --> 00:57:20,070
- No, son. Don't do
it, he'll kill you.
706
00:57:20,187 --> 00:57:22,861
- Maybe.
- No! Cayden!
707
00:57:22,981 --> 00:57:24,824
I mean he'll kill you.
708
00:57:29,863 --> 00:57:32,036
- Maybe I can take him with me.
709
00:57:32,991 --> 00:57:34,083
- No!
710
00:57:34,201 --> 00:57:36,704
John, please, you
gotta stop him.
711
00:57:37,663 --> 00:57:39,006
- How?
712
00:57:47,547 --> 00:57:50,721
- Look, Tollerman and the
others broke the pact.
713
00:57:50,842 --> 00:57:52,560
Brought the kid in
from the outside.
714
00:57:52,678 --> 00:57:54,225
What are we gonna do about it?
715
00:57:55,263 --> 00:57:57,482
- The kid has to go.
716
00:57:57,599 --> 00:57:59,647
They're not gonna give him
up without a good fight.
717
00:57:59,768 --> 00:58:01,361
Tollerman won't allow it.
718
00:58:02,562 --> 00:58:06,612
So if he won't come to us, then
we'll have to go and take him.
719
00:58:07,442 --> 00:58:08,864
Yeah, okay.
720
00:58:10,404 --> 00:58:12,247
Or I could just come to you.
721
00:58:13,448 --> 00:58:15,701
- Wow!
- This is nice.
722
00:58:15,826 --> 00:58:20,206
I've never seen a wolf den like it. It's
like a camping trip for hairy lunatics.
723
00:58:21,957 --> 00:58:23,174
- Tell me something, kid,
724
00:58:23,291 --> 00:58:25,168
did the Synod send you up here?
725
00:58:25,293 --> 00:58:27,170
- What the fuck is a Synod?
726
00:58:27,295 --> 00:58:30,344
- You really don't
know shit, do you?
727
00:58:30,465 --> 00:58:31,465
- I know about Lucinda.
728
00:58:32,968 --> 00:58:36,017
I know you took her by force.
- Watch your mouth, boy.
729
00:58:36,138 --> 00:58:38,436
- Before you all try to kill me,
730
00:58:40,308 --> 00:58:42,811
I'm just here to tell
you something, Connor.
731
00:58:45,313 --> 00:58:47,736
Lucinda Wills was my mother.
732
00:58:50,944 --> 00:58:51,991
- What?
733
00:58:53,655 --> 00:58:57,410
That's not possible. Lucinda
died before she gave birth.
734
00:58:57,534 --> 00:58:59,286
- That's what
Tollerman told you.
735
00:59:00,078 --> 00:59:04,458
Truth is, she committed suicide
a few days after I was born.
736
00:59:08,503 --> 00:59:09,595
- Is that right?
737
00:59:13,675 --> 00:59:16,554
I'm gonna give you the same
chance I give everyone.
738
00:59:16,678 --> 00:59:17,725
Run.
739
00:59:17,846 --> 00:59:19,063
- No.
740
00:59:19,639 --> 00:59:22,017
You can either leave this town
alone and let Angelina go...
741
00:59:23,810 --> 00:59:25,983
- Or?
- Or...
742
00:59:29,441 --> 00:59:31,535
You'll force me to stop you.
743
00:59:32,944 --> 00:59:35,538
- Okay, then. Kill him.
744
00:59:36,740 --> 00:59:37,866
- Come on, then!
745
00:59:44,581 --> 00:59:46,379
- Check that way.
746
01:00:22,244 --> 01:00:25,293
- Okay then, who's next?
747
01:00:25,413 --> 01:00:27,836
- I'm pretty sure it's you, kid.
748
01:00:49,437 --> 01:00:52,190
- Oh, God, they're killing him!
- Angel! Angel!
749
01:00:53,525 --> 01:00:54,526
You can't help him!
750
01:01:21,386 --> 01:01:22,478
- Boy...
751
01:01:23,180 --> 01:01:24,272
- Animal!
752
01:01:53,001 --> 01:01:54,002
Shit.
753
01:02:43,635 --> 01:02:46,229
Cayden... It was Cayden.
754
01:02:47,305 --> 01:02:49,825
- Wolves, just like you.
- Lucinda got pregnant.
755
01:02:49,933 --> 01:02:52,231
She let you go. Lucinda
died before she gave birth.
756
01:02:52,352 --> 01:02:54,775
- She killed herself.
- He's a monster.
757
01:02:54,896 --> 01:02:57,016
At least Angel survives.
Don't you get that?
758
01:02:57,107 --> 01:02:58,467
Your own flesh and blood.
759
01:02:59,025 --> 01:03:00,242
I'll give you the same
chance I give everyone.
760
01:03:00,360 --> 01:03:01,862
- How do you think
I got so pretty?
761
01:03:01,987 --> 01:03:03,284
- Run.
762
01:03:03,905 --> 01:03:07,785
Oh dear, this doesn't look good.
763
01:03:09,786 --> 01:03:12,665
Losing your life force, you
can't even hold your true form.
764
01:03:17,419 --> 01:03:18,966
- Wild Joe?
765
01:03:23,967 --> 01:03:25,844
- Get up, you little fucker.
766
01:03:26,886 --> 01:03:30,641
Get up. - Oh, I'm so...
767
01:03:30,765 --> 01:03:31,891
- Get up!
768
01:03:32,517 --> 01:03:33,564
Get up!
769
01:03:34,686 --> 01:03:36,108
Get up!
770
01:03:39,065 --> 01:03:41,409
Get... up...
771
01:04:02,547 --> 01:04:04,140
- Oh my God!
772
01:04:11,890 --> 01:04:13,563
John!
773
01:04:14,059 --> 01:04:15,902
John!
774
01:04:42,295 --> 01:04:44,718
- I was trying not to kill them.
775
01:04:44,839 --> 01:04:46,682
- That was a mistake.
776
01:04:47,634 --> 01:04:50,012
It's life or death out here.
777
01:04:51,638 --> 01:04:54,391
- I... I need a hospital...
778
01:04:55,558 --> 01:04:58,277
or a vet or something.
779
01:04:58,728 --> 01:05:00,321
- You don't need a hospital.
780
01:05:00,438 --> 01:05:02,236
You need to change.
781
01:05:02,357 --> 01:05:04,860
You have to get out and run.
782
01:05:04,984 --> 01:05:06,736
- I can't. It's too painful.
783
01:05:06,861 --> 01:05:10,081
- Trust us. You have to change.
784
01:05:12,200 --> 01:05:15,750
If you don't, son, you
ain't gonna make it.
785
01:05:19,165 --> 01:05:20,667
- Just try.
786
01:05:33,555 --> 01:05:34,852
- Jesus!
787
01:05:36,224 --> 01:05:40,650
I can't. I can't.
788
01:05:40,770 --> 01:05:42,022
Angel,
789
01:05:48,653 --> 01:05:52,157
- It's okay. It's okay.
790
01:06:15,847 --> 01:06:17,815
- Okay...
791
01:06:21,186 --> 01:06:23,780
- Okay, you need to run.
792
01:06:23,897 --> 01:06:26,776
- Angel, that's not
gonna happen right now.
793
01:06:28,109 --> 01:06:30,737
- You have to, okay?
It's the only way.
794
01:06:32,322 --> 01:06:33,665
Trust me.
795
01:06:35,742 --> 01:06:37,119
Go.
796
01:06:38,453 --> 01:06:39,830
It's okay, it's okay.
797
01:06:39,954 --> 01:06:41,331
It's okay...
798
01:07:23,957 --> 01:07:25,675
Feeling better?
799
01:07:26,668 --> 01:07:29,171
- Much, yeah.
800
01:07:31,005 --> 01:07:32,006
But what's it matter?
801
01:07:32,340 --> 01:07:35,264
I can't beat them,
there's way too many.
802
01:07:35,969 --> 01:07:37,812
If I go back up there,
they'll kill me.
803
01:07:39,931 --> 01:07:42,434
- You should go. Save yourself.
804
01:07:42,559 --> 01:07:44,436
- You think I could do that?
805
01:07:45,270 --> 01:07:46,738
No.
806
01:07:46,854 --> 01:07:50,154
I have to beat them.
All of them.
807
01:07:50,275 --> 01:07:53,905
And I know there's got to be a way...
- I'm sorry I got you into all this shit.
808
01:07:54,028 --> 01:07:55,701
- What? Don't be.
809
01:07:55,822 --> 01:08:00,498
It's not your fault. I got
myself into all of this shit.
810
01:08:04,622 --> 01:08:05,965
Come on.
811
01:08:12,755 --> 01:08:15,850
- Whoa. What is that
horrible stench?
812
01:08:15,967 --> 01:08:17,890
- Excuse me, my dear,
813
01:08:18,011 --> 01:08:20,264
that is my personal collection
814
01:08:20,388 --> 01:08:25,519
of genuine, A-1, organic, fully
recycled ovine detritus.
815
01:08:25,643 --> 01:08:28,567
And it is extremely
good for the soil.
816
01:08:29,897 --> 01:08:32,650
- And extremely
explosive, right?
817
01:08:33,651 --> 01:08:36,495
♪ Yeah I'll be glad
when you're dead ♪
818
01:08:36,613 --> 01:08:38,160
♪ You rascal, you ♪
819
01:08:39,657 --> 01:08:42,376
♪ I'll be glad
when you're dead ♪
820
01:08:42,493 --> 01:08:44,416
♪ You rascal, you ♪
821
01:08:45,663 --> 01:08:48,166
♪ When you're dead
and in your grave ♪
822
01:08:48,291 --> 01:08:51,044
♪ No more women will you crave ♪
823
01:08:51,169 --> 01:08:53,513
♪ I'll be glad
when you're dead ♪
824
01:08:53,630 --> 01:08:55,758
♪ You rascal, you ♪
825
01:09:01,137 --> 01:09:02,514
- What's the word, Kino?
826
01:09:04,223 --> 01:09:07,944
- All the guys are pretty messed up.
Slashes, broken bones.
827
01:09:09,270 --> 01:09:11,773
- Get them up and running,
they'll feel better.
828
01:09:13,983 --> 01:09:15,530
- I'm going up there with you.
829
01:09:16,194 --> 01:09:17,662
- No.
830
01:09:19,072 --> 01:09:21,541
If anything happens to you,
all of this was for nothing.
831
01:09:22,200 --> 01:09:25,579
- The rest of us don't heal like you do.
Like he does.
832
01:09:26,454 --> 01:09:27,922
That's if he survived the fall.
833
01:09:28,790 --> 01:09:30,463
- Run home, pack your bags.
834
01:09:30,833 --> 01:09:33,677
When all this is over, meet me at the
motel at the bottom of the hill.
835
01:09:35,171 --> 01:09:36,718
Then we'll leave.
836
01:09:36,839 --> 01:09:37,886
We'll be free.
837
01:09:42,303 --> 01:09:43,475
- So you think it's true?
838
01:09:45,390 --> 01:09:46,937
You think the kid is your son?
839
01:09:48,142 --> 01:09:50,611
♪ And when you're dead
and in your grave ♪
840
01:09:50,728 --> 01:09:52,856
♪ No more women will you crave ♪
841
01:09:52,980 --> 01:09:55,529
♪ I'll be glad
when you're dead ♪
842
01:09:55,650 --> 01:09:57,994
♪ You rascal, you ♪
843
01:09:59,237 --> 01:10:01,331
♪ I trusted you in my home ♪
844
01:10:01,447 --> 01:10:03,245
♪ You rascal, you ♪
845
01:10:04,617 --> 01:10:06,915
♪ Said I trusted
you in my home ♪
846
01:10:07,036 --> 01:10:08,629
♪ You rascal, you ♪
847
01:10:10,748 --> 01:10:13,001
♪ You know I trusted
you in my home ♪
848
01:10:13,126 --> 01:10:15,925
♪ You better leave
my wife alone ♪
849
01:10:16,045 --> 01:10:17,843
♪ I'll be glad
when you're dead ♪
850
01:10:17,964 --> 01:10:20,342
♪ You rascal, you ♪
851
01:10:20,466 --> 01:10:21,466
- Yeah...
852
01:11:05,136 --> 01:11:08,060
- Clara! Angel!
853
01:11:37,210 --> 01:11:39,463
- Maybe someone noticed
something back in town.
854
01:11:39,587 --> 01:11:41,885
Maybe they'll send
somebody for help.
855
01:11:42,006 --> 01:11:45,556
- When they grabbed me, I didn't
see a single person left.
856
01:11:46,385 --> 01:11:50,686
It's like all the normal ones left town.
Like they knew.
857
01:11:50,807 --> 01:11:53,401
- She's right. They knew.
858
01:11:57,730 --> 01:12:00,950
- John Tollerman. Ladies.
859
01:12:01,067 --> 01:12:03,161
Can't thank you enough for
coming to my big night.
860
01:12:03,277 --> 01:12:05,530
- Well, it seems like
we couldn't stay away.
861
01:12:05,655 --> 01:12:07,874
- Yeah. Tell me something, John.
862
01:12:08,574 --> 01:12:10,042
Where's the kid?
863
01:12:11,244 --> 01:12:14,714
- The kid's dead. We
buried him where he fell.
864
01:12:16,207 --> 01:12:18,926
- I guess lies come easy after
20 years of them, right?
865
01:12:19,043 --> 01:12:20,090
- It's no lie.
866
01:12:20,211 --> 01:12:22,760
He was your son and
you killed him.
867
01:12:22,880 --> 01:12:24,132
- Bullshit, John.
868
01:12:24,799 --> 01:12:28,178
If he were my son, that would mean
you'd hidden Lucinda away from me
869
01:12:28,302 --> 01:12:30,350
and lied to me for
more than 20 years.
870
01:12:30,471 --> 01:12:32,849
And you'd have to know how
you'd suffer for that.
871
01:12:33,808 --> 01:12:35,936
- You think I'm afraid of dying?
872
01:12:36,060 --> 01:12:39,781
- It's not the dying, John,
it's what comes first.
873
01:12:42,066 --> 01:12:43,989
Uh-oh!
874
01:12:45,111 --> 01:12:47,614
Oh, shit, it's the big moment.
875
01:12:47,738 --> 01:12:49,365
Oh, yeah!
876
01:12:54,912 --> 01:12:57,210
Can you believe I'm a
little bit nervous?
877
01:12:57,331 --> 01:12:59,004
- You ought to be.
878
01:13:00,126 --> 01:13:01,378
- Okay, John.
879
01:13:04,171 --> 01:13:06,765
Oh my God. What have
they done to her, John?
880
01:13:06,883 --> 01:13:08,430
- She's been drugged.
881
01:13:09,719 --> 01:13:12,563
- Don't worry, Angel, this'll
all be over by midnight,
882
01:13:12,680 --> 01:13:14,102
assuming you whelp me a boy.
883
01:13:15,850 --> 01:13:19,900
Hey, I'm doing this
for you, Angel.
884
01:13:20,521 --> 01:13:22,444
I'm doing this for all of us.
885
01:13:25,026 --> 01:13:26,278
- This sucks.
886
01:13:27,194 --> 01:13:28,446
We're missing the whole party.
887
01:13:28,571 --> 01:13:32,326
- Hey, if Connor says
he'll show, he'll show.
888
01:13:33,534 --> 01:13:34,706
And then we kill him.
889
01:13:37,038 --> 01:13:39,587
And then we'll party.
890
01:13:40,333 --> 01:13:42,051
- Hmm? Did you hear that?
891
01:13:47,173 --> 01:13:48,516
Connor!
892
01:13:49,926 --> 01:13:53,055
- Friends, been a long
time coming this night,
893
01:13:53,179 --> 01:13:56,604
and what a thing to have my
badass pack here to see it.
894
01:13:56,724 --> 01:13:58,271
Connor!
895
01:13:58,392 --> 01:14:00,360
- And I want to thank Angel here
896
01:14:00,478 --> 01:14:02,438
for just making me the
happiest wolf in the woods.
897
01:14:03,105 --> 01:14:05,483
- Fuck you!
- Oh, shit!
898
01:14:07,860 --> 01:14:09,612
- It's like we're mated already.
899
01:14:11,072 --> 01:14:12,745
Well, best get on with it, eh?
900
01:14:13,908 --> 01:14:16,002
- Connory Slaughter!
- Yes!
901
01:14:16,118 --> 01:14:17,620
Alpha dog!
902
01:14:17,745 --> 01:14:19,622
Leader of the fucking pack!
903
01:14:19,747 --> 01:14:24,048
- Yeah!
- Do you take this bitch for...
904
01:14:25,252 --> 01:14:26,504
well, tonight, basically?
905
01:14:26,629 --> 01:14:29,178
- I do.
- Angelina Timmins!
906
01:14:29,298 --> 01:14:31,551
Owner of the only
bar in town, and...
907
01:14:32,176 --> 01:14:35,225
Do you take...
- Uh, Deke, she does.
908
01:14:36,847 --> 01:14:39,691
Alright, well, uh...
it's the big moment.
909
01:14:39,809 --> 01:14:41,811
So if you'll excuse us,
you guys enjoy yourselves
910
01:14:41,936 --> 01:14:45,657
and we'll be back in,
let's say, 20 minutes.
911
01:14:45,773 --> 01:14:49,152
Oh, hell, make it 40.
912
01:14:51,112 --> 01:14:53,535
Unless, of course, anyone's
got any objections.
913
01:14:54,991 --> 01:14:56,334
Doesn't count, Gail.
914
01:14:56,450 --> 01:14:58,202
Alright, then, let's do it.
915
01:14:59,453 --> 01:15:02,332
- I have an objection!
- Boy...
916
01:15:02,456 --> 01:15:04,208
- Didn't I tell you?
917
01:15:04,333 --> 01:15:06,256
Didn't I warn you to leave
these people alone?
918
01:15:06,377 --> 01:15:09,927
- Well, they're my pack, boy.
They do what I tell them.
919
01:15:10,047 --> 01:15:11,299
- This isn't a pack.
920
01:15:12,174 --> 01:15:16,520
Wolves don't terrorize towns, or
kidnap innocents, or brutalize women.
921
01:15:16,637 --> 01:15:18,514
You're barely wolves at all!
922
01:15:18,639 --> 01:15:22,189
- Okay then, boys, let's
show him what we really are!
923
01:16:12,693 --> 01:16:13,785
Hey!
924
01:16:15,446 --> 01:16:17,790
You traitorous fucking bitch!
925
01:16:17,907 --> 01:16:19,784
- Deke, shut the fuck up!
926
01:16:25,206 --> 01:16:28,301
Go, John! Save him! Wait!
927
01:16:31,128 --> 01:16:32,129
- Ah...
928
01:17:07,665 --> 01:17:10,134
Okay, here we go.
929
01:17:18,509 --> 01:17:21,388
- Listen to me, all of you!
930
01:17:23,430 --> 01:17:28,027
You think you can kill
me, but you can't!
931
01:17:29,019 --> 01:17:31,647
Turn back and survive!
932
01:17:32,857 --> 01:17:33,949
Stay...
933
01:17:35,526 --> 01:17:37,870
and I'll kill you all.
934
01:17:41,532 --> 01:17:42,704
- Bring him to me.
935
01:17:52,334 --> 01:17:54,177
What in the hell?
936
01:17:56,839 --> 01:17:59,683
Find him, Kino! Bring
me his fucking head!
937
01:17:59,800 --> 01:18:02,098
- We've got to be smart about this!
We gotta...
938
01:18:23,532 --> 01:18:25,876
- You can't hide from me, boy.
939
01:18:30,164 --> 01:18:32,212
Go, John, now!
940
01:18:42,551 --> 01:18:44,679
- Oh, my poor barn.
941
01:18:51,602 --> 01:18:54,025
- Holy shit...
942
01:18:55,147 --> 01:18:56,239
- Hmm!
943
01:19:05,157 --> 01:19:07,751
- This is my town,
you little bastard!
944
01:19:07,868 --> 01:19:11,168
- No! You chose the hills,
you keep to the hills!
945
01:19:28,222 --> 01:19:30,441
You did this to me!
946
01:19:30,557 --> 01:19:32,559
You made me the monster I am!
947
01:19:41,860 --> 01:19:43,737
- Not monster
enough, apparently.
948
01:20:22,484 --> 01:20:25,237
I guess you really did have
some fight in you, kid.
949
01:20:30,576 --> 01:20:31,668
Come on!
950
01:20:55,601 --> 01:20:58,821
- Goodbye, Connory Slaughter.
951
01:21:00,814 --> 01:21:02,236
No!
952
01:21:04,777 --> 01:21:05,778
Look at me.
953
01:21:09,656 --> 01:21:13,251
You've done... hideous
things in your life.
954
01:21:14,036 --> 01:21:15,834
And you deserve to die.
955
01:21:38,352 --> 01:21:39,774
- You're right.
956
01:21:41,939 --> 01:21:47,321
But you should know, I never
took Lucinda by force.
957
01:21:48,821 --> 01:21:52,871
I loved her, and she loved me.
958
01:21:55,494 --> 01:21:57,292
When her father found
out she was pregnant,
959
01:21:57,413 --> 01:21:59,165
he threatened to kill her.
960
01:22:00,999 --> 01:22:02,751
So I took the fall for it.
961
01:22:06,713 --> 01:22:09,011
They took the woman that
I loved away from me.
962
01:22:10,676 --> 01:22:12,303
And I just...
963
01:22:15,722 --> 01:22:18,566
became the monster they
said I always was.
964
01:22:22,354 --> 01:22:24,152
So go on, Cayden.
965
01:22:26,275 --> 01:22:27,618
Just end it.
966
01:22:28,819 --> 01:22:30,446
You earned it.
967
01:22:36,827 --> 01:22:40,297
- Oh, well, I tell you, boys...
968
01:22:41,123 --> 01:22:43,501
being here to witness
this happy homecoming
969
01:22:43,625 --> 01:22:45,878
warms the cockles of my heart.
970
01:22:46,003 --> 01:22:49,007
Makes all my trouble worthwhile!
Yahoo!
971
01:22:49,131 --> 01:22:51,725
I knew it! Joe fucking Wills.
972
01:22:51,842 --> 01:22:53,344
- All these years later,
973
01:22:53,469 --> 01:22:56,769
hey, it's Connory Slaughter,
974
01:22:56,889 --> 01:22:59,017
beaten, on his knees.
975
01:22:59,141 --> 01:23:01,360
- I see that eye of yours
never healed, did it?
976
01:23:01,477 --> 01:23:04,105
- No. Just the one-eye
Jack with the gimpy limp.
977
01:23:05,147 --> 01:23:07,115
So I'd never forget
what you did to me.
978
01:23:07,232 --> 01:23:08,232
Hmm?
979
01:23:09,151 --> 01:23:12,906
You know what your old man told me
when he exiled me from this town?
980
01:23:13,030 --> 01:23:16,580
He said that I was too
wild, too brutal.
981
01:23:16,700 --> 01:23:19,499
I swore I'd come
back and kill you.
982
01:23:20,662 --> 01:23:21,914
He just laughed at me.
983
01:23:23,165 --> 01:23:24,212
Ha!
984
01:23:24,333 --> 01:23:26,006
But the kid was the key.
985
01:23:26,126 --> 01:23:29,050
You never knew he existed.
You never heard the stories.
986
01:23:29,171 --> 01:23:32,892
But my little brother,
Carter, he told me.
987
01:23:33,008 --> 01:23:35,102
He told me all about it.
988
01:23:35,761 --> 01:23:37,513
Maybe I couldn't hurt you,
989
01:23:38,222 --> 01:23:39,599
but Chipper here...
990
01:23:41,058 --> 01:23:42,731
he's going to break
your fucking hide.
991
01:23:43,185 --> 01:23:45,946
- Hey Joe, why don't you just turn
around and crawl right out of town?
992
01:23:45,979 --> 01:23:49,609
- You think I went to all this trouble
tracking your offspring down,
993
01:23:49,733 --> 01:23:53,203
bringing him here, killing his
parents, just to walk away?
994
01:23:53,320 --> 01:23:54,947
Just to let you live?
995
01:23:55,864 --> 01:23:57,116
- You did what?
996
01:23:57,991 --> 01:23:59,083
- What?
997
01:23:59,910 --> 01:24:02,208
Oh, yeah.
998
01:24:02,329 --> 01:24:03,751
I killed your folks
999
01:24:03,872 --> 01:24:06,500
and I kind of made the
cops think it was you.
1000
01:24:06,625 --> 01:24:08,047
- Why?!
1001
01:24:08,168 --> 01:24:09,168
- Why?
1002
01:24:09,670 --> 01:24:12,344
To get you to grow up!
To bring you here!
1003
01:24:12,464 --> 01:24:16,435
To put him in this
exact situation!
1004
01:24:16,552 --> 01:24:18,805
- You son of a bitch!
1005
01:24:20,347 --> 01:24:21,724
- Aw, forget it.
1006
01:24:22,182 --> 01:24:24,605
You're too beat up to fight me now.
I mean, the both of you.
1007
01:24:24,726 --> 01:24:27,980
I could beat you with one
hand tied behind my back.
1008
01:24:30,732 --> 01:24:33,656
This is my day!
1009
01:24:36,530 --> 01:24:38,532
Oh, baby, I've earned it.
1010
01:24:38,657 --> 01:24:40,125
- Hey, Joe.
- Yeah?
1011
01:24:40,242 --> 01:24:42,711
- You know your brother, Carter?
- He's my baby.
1012
01:24:42,828 --> 01:24:45,172
- I had him for
dinner two days ago.
1013
01:25:09,104 --> 01:25:13,029
Aw, sweet dreams, Connor.
1014
01:25:15,110 --> 01:25:16,737
- I'll kill you, Joe!
1015
01:25:21,199 --> 01:25:22,200
- Kill me?
1016
01:25:24,786 --> 01:25:27,710
You're my trained dog, boy.
1017
01:25:29,791 --> 01:25:33,546
I've been waiting for
this for a long time.
1018
01:25:37,633 --> 01:25:41,103
- You were never too
wild for this town, Joe.
1019
01:25:41,803 --> 01:25:43,396
Just too crazy.
1020
01:25:43,513 --> 01:25:44,810
Aw, damn.
1021
01:26:11,208 --> 01:26:13,006
- Help me, kid.
1022
01:26:13,627 --> 01:26:14,627
Huh?
1023
01:26:16,171 --> 01:26:17,388
No?
1024
01:26:17,506 --> 01:26:18,506
Ah...
1025
01:26:19,049 --> 01:26:20,266
Aw!
1026
01:26:20,384 --> 01:26:21,761
Ever been shot in the shoulder?
1027
01:26:22,219 --> 01:26:25,644
It's like getting kicked in the
shin, but it's the shoulder.
1028
01:26:27,349 --> 01:26:33,277
So, are you gonna kill
me now, too, huh?
1029
01:26:34,189 --> 01:26:38,319
Before you do, I'll give you
an interesting little tidbit.
1030
01:26:39,111 --> 01:26:43,207
Wolves, real wolves,
1031
01:26:43,323 --> 01:26:46,748
they only kill for
food or defence.
1032
01:26:46,868 --> 01:26:49,291
- Well, I'm not a wolf, Joe.
1033
01:26:53,667 --> 01:26:56,420
I'm a human being.
- That's my point, son.
1034
01:26:56,545 --> 01:27:00,015
They're calling you a murderer,
a cold-blooded killer.
1035
01:27:00,132 --> 01:27:01,634
It's not true. It's
not what you are.
1036
01:27:01,758 --> 01:27:03,135
- I've killed tonight.
1037
01:27:04,010 --> 01:27:06,513
Because of you. - No, kid.
1038
01:27:11,852 --> 01:27:15,527
Because you had to.
It was Connor.
1039
01:27:15,647 --> 01:27:17,365
It's always been Connor.
1040
01:27:18,275 --> 01:27:20,152
He made us this way.
1041
01:27:20,277 --> 01:27:22,120
He did it to all of us.
1042
01:27:23,864 --> 01:27:26,993
- Well, Connor's dead now, Joe.
- That's right.
1043
01:27:27,117 --> 01:27:29,791
I killed the monster
that made you, boy.
1044
01:27:31,872 --> 01:27:33,294
And so, we're all paid up.
1045
01:27:34,916 --> 01:27:36,008
We're even.
1046
01:27:36,793 --> 01:27:38,170
- Even?
- Yeah.
1047
01:27:41,840 --> 01:27:43,592
- Is that what we are?
1048
01:27:45,677 --> 01:27:50,057
You know, I guess it's true.
1049
01:27:54,019 --> 01:27:56,363
I never have killed
anyone in cold blood.
1050
01:27:57,856 --> 01:28:00,575
But, life is...
1051
01:28:05,739 --> 01:28:07,207
complicated.
1052
01:28:12,746 --> 01:28:15,670
And you ate my fucking parents.
1053
01:28:17,834 --> 01:28:19,507
- Alright, boy!
1054
01:28:19,628 --> 01:28:20,675
Come on!
1055
01:28:21,505 --> 01:28:23,098
Show me what you got!
1056
01:28:23,215 --> 01:28:25,217
- What I've got, Joe?
- Yeah!
1057
01:28:27,511 --> 01:28:29,934
- You wouldn't believe
me if I told you.
1058
01:28:36,686 --> 01:28:37,733
- Fuck.
1059
01:29:25,527 --> 01:29:28,827
- Hey-
- Hey-
1060
01:29:41,251 --> 01:29:45,973
- There. That should
fertilize the soy beans.
1061
01:29:46,089 --> 01:29:49,309
And no one need ever know.
1062
01:29:50,218 --> 01:29:53,347
So who's up for some breakfast?
- John, I gotta go.
1063
01:29:56,516 --> 01:29:57,813
- So soon?
1064
01:29:59,853 --> 01:30:01,321
Well, you, uh...
1065
01:30:03,607 --> 01:30:06,110
you got a home here
now, you know.
1066
01:30:06,234 --> 01:30:08,407
- No, I... I know, and we'll be back.
It's just...
1067
01:30:08,528 --> 01:30:10,121
- It's me, John.
1068
01:30:10,238 --> 01:30:12,115
I need to get away from here.
1069
01:30:12,240 --> 01:30:14,663
For a while, anyway.
- Who's gonna run the bar?
1070
01:30:14,784 --> 01:30:16,127
- Gail.
1071
01:30:16,244 --> 01:30:17,416
- Hmm!
1072
01:30:17,954 --> 01:30:19,501
- Maybe you could check on
her every now and again?
1073
01:30:19,623 --> 01:30:20,623
- Yeah, of course.
1074
01:30:22,292 --> 01:30:26,843
Well, you've got something you'd
better take with you, then.
1075
01:30:27,797 --> 01:30:29,549
Now, this...
1076
01:30:29,674 --> 01:30:31,426
this is a very rare piece.
1077
01:30:31,551 --> 01:30:36,022
It, uh... it traces all the
old lines all the way back.
1078
01:30:36,139 --> 01:30:37,982
So you keep it safe.
1079
01:30:42,687 --> 01:30:44,781
- So many.
- Yeah...
1080
01:30:47,734 --> 01:30:50,283
- John, I can't take this from you.
This is...
1081
01:30:50,403 --> 01:30:51,620
- Oh, you keep that with you.
1082
01:30:52,322 --> 01:30:55,326
That'll come in handy. Wherever
you go, you look for those names.
1083
01:30:55,450 --> 01:30:57,452
It'll give you a heads up.
1084
01:31:00,497 --> 01:31:02,170
- Well, thank you, Clara.
1085
01:31:04,501 --> 01:31:05,844
- Take care.
1086
01:31:10,215 --> 01:31:11,762
- Yeah.
1087
01:31:12,968 --> 01:31:16,268
- Thanks for everything, Uncle John.
- Yeah.
1088
01:31:55,552 --> 01:31:56,929
- Whoo!
1089
01:31:57,470 --> 01:31:59,973
♪ With time slipping away ♪
1090
01:32:02,559 --> 01:32:05,403
♪ I can't say what I'll do ♪
1091
01:32:08,064 --> 01:32:11,159
♪ You got nothing to say ♪
1092
01:32:11,276 --> 01:32:13,574
♪ Oh, Lord, no ♪
1093
01:32:13,695 --> 01:32:15,948
♪ Well, I'll tell
you who's who ♪
1094
01:32:16,573 --> 01:32:17,573
♪ Oh yeah ♪
1095
01:32:17,907 --> 01:32:19,500
♪ 'Cause I'm the big bad wolf ♪
1096
01:32:19,617 --> 01:32:20,617
♪ What you say ♪
1097
01:32:20,702 --> 01:32:22,375
♪ I'm the big bad wolf ♪
1098
01:32:22,495 --> 01:32:23,495
♪ What you say ♪
1099
01:32:23,580 --> 01:32:25,378
♪ I'm the big bad wolf ♪
1100
01:32:25,498 --> 01:32:27,375
♪ Blowing down your
neighbourhood ♪
1101
01:32:27,500 --> 01:32:28,500
♪ What you say ♪
1102
01:32:28,543 --> 01:32:30,466
♪ I said a-wooo! ♪
1103
01:32:32,589 --> 01:32:35,593
♪ Oh, yeah, a-wooo! ♪
1104
01:32:37,802 --> 01:32:39,179
♪ What you say ♪
1105
01:32:39,304 --> 01:32:42,854
♪ I said you got to
seize up your day ♪
1106
01:32:42,974 --> 01:32:44,066
♪ Yeah ♪
1107
01:32:45,310 --> 01:32:47,813
♪ Make the most out of you ♪
1108
01:32:48,730 --> 01:32:50,403
♪ You've got to make the most ♪
1109
01:32:50,523 --> 01:32:53,493
♪ Watch your knees
when you pray ♪
1110
01:32:53,610 --> 01:32:54,702
♪ Yeah ♪
1111
01:32:55,904 --> 01:32:58,373
♪ If you flex with my crew ♪
1112
01:32:58,490 --> 01:32:59,992
♪ Oh you know why ♪
1113
01:33:00,116 --> 01:33:01,789
♪ 'Cause I'm the big bad wolf ♪
1114
01:33:01,910 --> 01:33:02,910
♪ What you say ♪
1115
01:33:02,994 --> 01:33:04,416
♪ I'm the big bad wolf ♪
1116
01:33:04,537 --> 01:33:05,537
♪ What you say ♪
1117
01:33:05,622 --> 01:33:08,000
♪ I'm the big bad wolf ♪
1118
01:33:08,124 --> 01:33:09,592
♪ Blowing down your
neighbourhood ♪
1119
01:33:09,709 --> 01:33:10,710
♪ What you say ♪
1120
01:33:10,835 --> 01:33:12,678
♪ I said a-wooo! ♪
1121
01:33:15,048 --> 01:33:16,766
♪ Oh yeah ♪
1122
01:33:16,883 --> 01:33:18,681
♪ A-wooo! ♪
1123
01:33:20,053 --> 01:33:21,680
♪ What you say ♪
1124
01:33:30,647 --> 01:33:31,773
♪ What you say ♪
1125
01:33:31,898 --> 01:33:33,616
♪ I'm the big bad wolf ♪
1126
01:33:33,733 --> 01:33:34,733
♪ What you say ♪
1127
01:33:34,818 --> 01:33:36,035
♪ I'm the big bad wolf ♪
1128
01:33:36,152 --> 01:33:37,152
♪ What you say ♪
1129
01:33:37,237 --> 01:33:38,614
♪ I'm the big bad wolf ♪
1130
01:33:38,738 --> 01:33:39,739
♪ What you say ♪
1131
01:33:39,864 --> 01:33:41,457
♪ I'm the big bad wolf ♪
1132
01:33:41,574 --> 01:33:42,917
♪ What you say ♪
1133
01:33:43,952 --> 01:33:45,374
♪ What you say ♪
1134
01:33:45,954 --> 01:33:47,001
♪ Big bad wolf ♪
1135
01:33:47,122 --> 01:33:48,123
♪ What you say ♪
1136
01:33:49,290 --> 01:33:50,712
♪ What you say ♪
1137
01:33:51,960 --> 01:33:53,553
♪ What you say ♪
1138
01:33:59,092 --> 01:34:02,266
♪ A-wooo! ♪
1139
01:34:02,387 --> 01:34:04,060
♪ Oh yeah, yeah ♪
1140
01:34:04,084 --> 01:36:04,084
♪ Hope it helped -> bozxphd ♪
82115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.