Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,006 --> 00:00:53,586
- (mit Akzent) Mit Brille oder ohne?
- Mit. Siehst du klug aus.
2
00:00:55,298 --> 00:00:58,833
Aber die Haare gehen gar nicht, Diallo.
So kriegst du keine Arbeit.
3
00:00:59,631 --> 00:01:02,292
- Haare?
- Haare Katastrophe.
4
00:01:04,714 --> 00:01:06,795
(Disco-Musik l�uft weiter)
5
00:01:19,881 --> 00:01:22,166
(Videospiel-Ger�usche)
6
00:01:30,839 --> 00:01:33,124
(Musik l�uft weiter)
7
00:01:38,006 --> 00:01:39,745
So volles Haar...
8
00:01:40,298 --> 00:01:41,787
So kr�ftig.
9
00:01:41,964 --> 00:01:43,329
(schmachtend) Mhh.
10
00:01:44,589 --> 00:01:46,670
Hey, cooler Style, Diallo.
11
00:01:56,672 --> 00:01:58,832
(Musik klingt aus)
12
00:01:59,006 --> 00:02:01,837
- Was du machen da, Diallo?
- Ich... Arbeit.
13
00:02:02,090 --> 00:02:05,171
Du musst nicht machen das.
Die haben ihre Leute.
14
00:02:05,422 --> 00:02:07,707
Bist du ihr Sklave oder was?
15
00:02:07,964 --> 00:02:09,919
(spricht Arabisch)
16
00:02:11,380 --> 00:02:13,211
Ihr seid verwirrt.
17
00:02:17,006 --> 00:02:19,121
(melancholische Musik)
18
00:02:42,006 --> 00:02:43,996
(Vogelzwitschern)
19
00:02:44,839 --> 00:02:46,703
(Schnarchen)
20
00:02:51,547 --> 00:02:53,878
(schnarrendes Schnarchen)
21
00:02:54,589 --> 00:02:56,954
(er schnarcht weiter)
22
00:02:58,798 --> 00:03:00,913
(schnarcht weiter)
23
00:03:02,006 --> 00:03:04,461
(Katze miaut)
24
00:03:06,380 --> 00:03:09,290
Monsieur? Wo bist du?
25
00:03:11,048 --> 00:03:13,378
(keucht angewidert) Monsieur!
26
00:03:13,589 --> 00:03:15,749
- (Monsieur miaut)
- Ksch! Schhh!
27
00:03:16,714 --> 00:03:19,079
Monsieur, geh weg da. Hau ab!
28
00:03:19,255 --> 00:03:21,461
Angelika, Katzen fressen nun mal M�use.
29
00:03:21,714 --> 00:03:23,374
Nein, eben nicht.
30
00:03:23,631 --> 00:03:26,245
Wozu kaufen wir ihm das Futter,
das teure?
31
00:03:26,964 --> 00:03:29,669
- Bring mir ein bisschen K�se.
- Spezielle W�nsche?
32
00:03:29,839 --> 00:03:33,795
Camembert? Appenzeller?
Vielleicht hat die Maus Laktoseintoleranz.
33
00:03:34,048 --> 00:03:37,788
Richard, provozier mich nicht.
Hilf mir lieber, verdammt!
34
00:03:38,380 --> 00:03:41,586
Ach, da ist ja das M�uselein. Ah...
35
00:03:42,964 --> 00:03:44,954
Oh, ich glaube, sie ist tot.
36
00:03:45,589 --> 00:03:47,670
Wann ist die Beerdigung?
37
00:03:47,839 --> 00:03:50,499
Geli, du kannst nicht
die ganze Welt retten.
38
00:03:50,756 --> 00:03:52,211
(Quietschen)
39
00:03:52,380 --> 00:03:55,461
Wann reparieren wir
endlich diese Schei�t�r?
40
00:03:59,422 --> 00:04:01,332
(beschwingte Musik)
41
00:04:06,881 --> 00:04:08,711
Lass mich blo� in Ruhe.
42
00:04:08,964 --> 00:04:10,919
- (Monsieur kreischt)
- B�se Katze.
43
00:04:11,714 --> 00:04:13,829
(Song: "The News" von Adriano)
44
00:04:29,464 --> 00:04:31,454
(Song l�uft weiter)
45
00:04:44,130 --> 00:04:45,916
- (Mann) Morgen.
- (Frau) Hi.
46
00:04:46,380 --> 00:04:48,165
- Morgen.
- Morgen.
47
00:04:49,005 --> 00:04:50,245
Hallo.
48
00:04:50,422 --> 00:04:53,833
Herr Dr. Hartmann.
Entschuldigen Sie die Versp�tung.
49
00:04:54,547 --> 00:04:58,412
Kommen Sie jetzt direkt
aus der Disko in den OP, oder wie?
50
00:04:58,589 --> 00:05:01,329
Nee, ich hab
diese Sportgruppe mit Fl�chtlingen.
51
00:05:01,589 --> 00:05:03,374
- Einer hat sich verletzt.
- Fl�chtlinge?
52
00:05:04,005 --> 00:05:06,711
- Ja.
- Wahrscheinlich weibliche, so um die 22.
53
00:05:06,963 --> 00:05:11,875
Bitte, Herr Dr. Berger. Machen Sie nicht
auf Mutter Teresa. Das bringt nichts.
54
00:05:12,297 --> 00:05:13,537
Was?
55
00:05:15,422 --> 00:05:18,162
(Richard) Da.
Schau, wie sie ihn anhimmeln.
56
00:05:18,422 --> 00:05:21,537
Diese bl�den H�hner. Wie die Teenager.
57
00:05:22,714 --> 00:05:24,544
Alles okay zu Hause?
58
00:05:25,631 --> 00:05:28,541
Na klar, ist alles okay.
Was soll nicht okay sein?
59
00:05:28,714 --> 00:05:33,579
Richard, genie�t doch das Leben.
Spielt Tennis, fahrt nach Italien.
60
00:05:33,838 --> 00:05:35,703
Wie viele Knie willst du aufschneiden?
61
00:05:35,880 --> 00:05:38,746
Bitte, Georg,
nicht wieder dieses Gespr�ch.
62
00:05:38,922 --> 00:05:43,162
Ich bin noch kein Rentner, beerdige mich
doch gleich. Da gehe ich ein.
63
00:05:43,422 --> 00:05:45,252
Ich arbeite hier, solange es geht.
64
00:05:45,422 --> 00:05:49,412
Entschuldige mich. Ich habe heute
zwei Knie, eine H�fte und drei Schultern.
65
00:05:50,255 --> 00:05:55,961
Letztes Mal hatten wir uns ausf�hrlich mit
dem vegetativen Nervensystem besch�ftigt.
66
00:05:56,672 --> 00:06:00,412
Dieses Kapitel wird definitiv
Teil der finalen Klausuren sein.
67
00:06:00,672 --> 00:06:02,662
Gibt's dazu jetzt noch Fragen?
68
00:06:03,130 --> 00:06:06,541
(Klingelton: "All That She Wants"
von Ace of Base)
69
00:06:07,089 --> 00:06:08,204
Oh.
70
00:06:10,130 --> 00:06:14,416
Frau Hartmann, h�re ich von Ihnen mal
was anderes als Ihre Klingelt�ne?
71
00:06:14,672 --> 00:06:17,582
- Das nervt.
- Ähm... Es tut mir leid, ich...
72
00:06:17,838 --> 00:06:20,419
Gehen Sie doch einfach raus, bitte.
73
00:06:21,631 --> 00:06:22,961
(T�r knallt)
74
00:06:23,130 --> 00:06:26,165
- Hallo, Mama.
- Hallo, mein Herz. St�re ich dich?
75
00:06:27,047 --> 00:06:29,207
Kommst du wirklich am Sonntag?
76
00:06:29,922 --> 00:06:31,957
- Klar komme ich.
- Wie sch�n.
77
00:06:32,214 --> 00:06:35,920
Ich wollte nur sagen:
Vergiss nicht, wie gut es dir geht.
78
00:06:36,172 --> 00:06:39,378
Wie gut es uns allen geht,
und wie dankbar wir sein m�ssen.
79
00:06:39,547 --> 00:06:42,207
Ja, klar. Ich wei�, was du meinst.
80
00:06:43,755 --> 00:06:44,744
Hi.
81
00:06:45,005 --> 00:06:46,415
Ach du Schei�e.
82
00:06:47,297 --> 00:06:49,207
Was? Was ist denn?
83
00:06:49,922 --> 00:06:53,662
Ich hab nur jemanden gesehen,
der mich seit Neuestem verfolgt.
84
00:06:53,922 --> 00:06:55,412
Sophie, nicht schon wieder.
85
00:06:55,671 --> 00:06:58,911
Ich glaube, der ist harmlos.
Mach dir keine Sorgen.
86
00:06:59,172 --> 00:07:02,912
- Ich hab dich lieb. Bis Sonntag.
- Hab dich auch lieb.
87
00:07:05,297 --> 00:07:07,537
Hallo, Sophie. Toll siehst du aus.
88
00:07:07,797 --> 00:07:10,287
Gutes Outfit, gute Haare... Es passt.
89
00:07:11,422 --> 00:07:13,582
Äh... Danke, Kurt.
90
00:07:14,838 --> 00:07:17,703
- Was machst du hier?
- Ich wollte dich nach Hause bringen.
91
00:07:17,963 --> 00:07:20,873
Damit du nicht in der U-Bahn
mit den Assis fahren musst.
92
00:07:21,130 --> 00:07:23,336
Mein Taxi steht drau�en.
93
00:07:24,713 --> 00:07:27,124
Das ist nett, Kurt, aber...
94
00:07:27,380 --> 00:07:30,120
- Ich hab noch 'ne Vorlesung...
- Ich warte.
95
00:07:30,380 --> 00:07:32,869
Ich bleibe hier stehen, wie angewurzelt.
96
00:07:33,047 --> 00:07:35,787
Wie ein Baum... dein Baum.
97
00:07:39,713 --> 00:07:42,044
(gleichm��iges Piepen)
98
00:07:45,005 --> 00:07:46,915
Naht vorbereiten.
99
00:07:47,089 --> 00:07:52,421
Herr Doktor, da ist eine Restspaltbildung
im Innenmeniskushinterhorn.
100
00:07:52,588 --> 00:07:55,124
Da sollten Sie noch mal nachresizieren.
101
00:07:55,297 --> 00:07:58,502
Meinen Sie, ich sehe das nicht?
Nat�rlich tun wir das.
102
00:07:58,671 --> 00:08:01,706
- Unglaublich.
- Das war jetzt nicht b�se gemeint.
103
00:08:01,963 --> 00:08:04,248
Sie sollen hier lernen, Dr. Berger,
104
00:08:04,422 --> 00:08:07,332
und nicht
den Nobelpreis im Klugschei�en gewinnen.
105
00:08:07,505 --> 00:08:10,995
- Jetzt �bertreiben Sie aber.
- Seien Sie endlich still, Herrgott!
106
00:08:11,172 --> 00:08:13,707
Sie machen hier alle nerv�s.
Punch!
107
00:08:14,546 --> 00:08:16,286
Den gebogenen Punch, Frau Hegele.
108
00:08:16,546 --> 00:08:18,957
Mein Gott, was ist denn heute hier los?
109
00:08:23,380 --> 00:08:25,370
(heitere Musik)
110
00:08:45,797 --> 00:08:47,787
(Musik l�uft weiter)
111
00:08:54,880 --> 00:08:57,245
Birgit, dann ruf halt die Diakonie an.
112
00:08:57,505 --> 00:09:01,996
Kann doch nicht so schwer sein.
Ja, wir brauchen mehr K�chenpersonal.
113
00:09:02,755 --> 00:09:05,040
Ja. Ich rufe dich gleich noch mal an.
114
00:09:06,214 --> 00:09:08,204
- Hallo.
- Guten Tag.
115
00:09:09,172 --> 00:09:11,582
Aha, Sie bringen uns wohl Kleider vorbei.
116
00:09:11,838 --> 00:09:14,828
Hoffentlich keine Designerklamotten,
das gibt immer Streit.
117
00:09:15,089 --> 00:09:19,670
Eigentlich brauchen wir gerade nicht viel,
aber vielen Dank, Frau...
118
00:09:19,922 --> 00:09:22,037
Hartmann, Frau Hartmann.
119
00:09:22,296 --> 00:09:26,582
Ich bin Lehrerin.
Äh, ich war Lehrerin... Direktorin.
120
00:09:26,838 --> 00:09:29,452
Ich wollte fragen,
ob Sie jemanden brauchen,
121
00:09:29,630 --> 00:09:32,086
f�r den Deutschunterricht zum Beispiel.
122
00:09:32,255 --> 00:09:34,460
Lehrer haben wir mehr als genug.
123
00:09:34,713 --> 00:09:38,124
Die ganzen Rentner
rennen uns f�rmlich die Bude ein.
124
00:09:38,379 --> 00:09:41,960
Aber wenn Sie helfen wollen,
es gibt jede Menge zu tun.
125
00:09:42,214 --> 00:09:46,249
Vielleicht m�chten Sie sich
drau�en ein bisschen informieren und...
126
00:09:46,421 --> 00:09:48,411
M�gen Sie einen Cappuccino?
127
00:09:56,005 --> 00:09:59,086
Angelika, das gibt's nicht. Heidewitzka!
128
00:09:59,338 --> 00:10:02,248
H�tte nie gedacht,
dass ich dich hier mal treffe.
129
00:10:02,421 --> 00:10:05,286
Geli, wie geht's dir?
Hast Klamotten gebracht?
130
00:10:05,546 --> 00:10:10,082
Und Sexy Hexy Bernd hat dir gleich
'nen Cappuccino... Schmuckes Kerlchen, ne?
131
00:10:10,338 --> 00:10:13,203
- Wie geht's denn Richard?
- Richard geht's gut.
132
00:10:13,379 --> 00:10:16,289
- Super. Super.
- Danke, Heike. Und was machst du hier?
133
00:10:16,546 --> 00:10:19,581
Ich... Ich bin hier every day.
Deutschunterricht.
134
00:10:20,630 --> 00:10:24,086
Deutsch? Hast du nicht
Erdkunde und Sport unterrichtet?
135
00:10:24,838 --> 00:10:30,045
Was? Das bisschen Germanistik rei�e ich
doch auf der linken Arschbacke runter.
136
00:10:30,296 --> 00:10:32,786
Und ich mache Tanztherapie. Total wichtig.
137
00:10:33,671 --> 00:10:36,786
Na ja... ich muss jetzt.
Tsch�ss, S��e, mach's gut.
138
00:10:36,963 --> 00:10:41,669
- Soll ich dich mit in die Stadt nehmen?
- Lass mal, ich bin nicht so der Autofan.
139
00:10:41,922 --> 00:10:44,332
Ich fahre ein ganz kleines Auto.
140
00:10:46,463 --> 00:10:48,123
Die Sache ist die, Geli.
141
00:10:48,379 --> 00:10:51,040
Wenn wir weiter die Umwelt so verpesten,
142
00:10:51,296 --> 00:10:54,957
wollen bald Hunderte
von Millionen Klimafl�chtlinge zu uns.
143
00:10:55,213 --> 00:10:58,829
Hurricanes, Tsunamis, Erdbeben...
Alles Schuld des Westens.
144
00:10:59,088 --> 00:11:02,624
- Erdbeben auch?
- Na ja, vielleicht nicht direkt, aber...
145
00:11:02,797 --> 00:11:05,787
- Ich st�psle mich mal ein bei dir.
- Kann man das?
146
00:11:05,963 --> 00:11:08,828
Na logo.
(afrikanische Popmusik)
147
00:11:09,005 --> 00:11:11,540
Ist das nicht 'ne geile Mucke?
148
00:11:11,713 --> 00:11:16,419
Heike, entschuldige. K�nnten wir uns
die Deutschklasse nicht teilen?
149
00:11:17,379 --> 00:11:19,664
Nee, das f�nde ich nicht so gut, du.
150
00:11:19,922 --> 00:11:24,082
Meine Fl�chtlinge haben sich so an mich
gew�hnt, das w�rde die nur verwirren.
151
00:11:24,338 --> 00:11:26,544
Bist du sonst aktiv? Engagiert ihr euch?
152
00:11:27,171 --> 00:11:30,787
Mal ehrlich, was macht ihr
mit eurem ganzen Schei�geld?
153
00:11:33,546 --> 00:11:37,661
- Sag mal, wo genau setzt du an?
- Richard, ich mache das 20 Mal am Tag.
154
00:11:37,922 --> 00:11:40,377
- Das kann nicht wehtun.
- Ja, dir nicht.
155
00:11:40,630 --> 00:11:44,461
- Entspannen Sie sich, Herr Hartmann.
- Verzeihung, ich bin selber Arzt.
156
00:11:44,713 --> 00:11:47,293
Carla, holst du uns mal zwei Cappuccini?
157
00:11:48,880 --> 00:11:51,039
(elektronische Lounge-Musik)
158
00:11:51,213 --> 00:11:54,328
Carla hat recht, Richie.
Musst ein bisschen chillaxen.
159
00:11:54,505 --> 00:11:58,791
Wie kannst du dich konzentrieren
bei den ganzen jungen Dingern hier?
160
00:11:59,046 --> 00:12:02,286
Die machen weniger Aufstand als du
wegen so einer Minisache.
161
00:12:02,546 --> 00:12:06,286
Ich meine, es ist Hyaluron.
Das kriegen in Amerika die Babys.
162
00:12:06,463 --> 00:12:09,952
- Die Amis sind pervers.
- Ja, sind sie. Jetzt halt still.
163
00:12:10,171 --> 00:12:12,786
- Achtung.
- (wehleidig) Ahh!
164
00:12:13,296 --> 00:12:15,206
So, ist alles gut.
165
00:12:16,296 --> 00:12:19,911
Und deine Haare?
Von alleine werden die auch nicht besser.
166
00:12:20,088 --> 00:12:22,873
Du guckst mir auch
genau von oben auf den Kopf.
167
00:12:23,046 --> 00:12:25,457
Das ist
eine extrem ung�nstige Perspektive.
168
00:12:26,129 --> 00:12:30,586
Angereichertes Eigenblut, in die Kopfhaut
gespritzt. Drei bis f�nf Sessions.
169
00:12:30,838 --> 00:12:33,794
So k�nntest du eine
Haartransplantation vermeiden.
170
00:12:33,962 --> 00:12:35,952
- Ah!
- Schon gut, das war's schon.
171
00:12:36,630 --> 00:12:38,119
Gut.
172
00:12:38,630 --> 00:12:42,119
(st�hnt) Ich wei� nicht,
ob ich so was brauche.
173
00:12:43,588 --> 00:12:45,578
Na ja, wenn du dich so wohlf�hlst...
174
00:12:51,046 --> 00:12:52,752
(Richard) Gibt's doch nicht.
175
00:12:52,921 --> 00:12:57,082
Geli, wei�t du, wo meine Lederjacke ist?
Die braune aus L.A.
176
00:12:57,796 --> 00:13:01,503
Gehst du heute noch weg?
Ich dachte, wir schauen einen Film an.
177
00:13:01,671 --> 00:13:04,956
Ich trinke ein Bier mit Sascha,
hab ihn lange nicht gesehen.
178
00:13:05,129 --> 00:13:07,665
Du siehst anders aus, komm mal n�her.
179
00:13:08,338 --> 00:13:12,998
Ach bitte, Geli, ich muss gleich los.
Sag mir einfach, wo die Jacke ist.
180
00:13:13,171 --> 00:13:18,332
Die Jacke... Ich glaube,
die Jacke ist im Fl�chtlingsheim.
181
00:13:18,879 --> 00:13:21,494
Was? Wie, Fl�chtlingsheim?
182
00:13:21,754 --> 00:13:24,290
Das ist meine Lieblingsjacke,
das wei�t du.
183
00:13:24,546 --> 00:13:27,661
Die habe ich in den USA gekauft,
als ich 25 war.
184
00:13:27,921 --> 00:13:33,036
Du bist aber nicht mehr 25. Und du siehst
in der Jacke aus wie eine Leberwurst.
185
00:13:33,296 --> 00:13:35,035
Ein bisschen...
186
00:13:35,837 --> 00:13:40,077
Also, das macht mich jetzt richtig sauer.
Richtig sauer macht mich das.
187
00:13:41,879 --> 00:13:44,210
Das war meine Lieblingsjacke!
188
00:13:44,379 --> 00:13:45,368
Verdammt!
189
00:13:46,921 --> 00:13:49,377
(melancholische Klaviermusik)
190
00:13:49,546 --> 00:13:51,581
(T�r knallt zu)
191
00:14:01,254 --> 00:14:06,495
We've changed paragraph 143-B of the SPA
draft in order to accommodate the board.
192
00:14:06,670 --> 00:14:11,286
If at this point Mr. Milsteen or Mr. Gao
on the other end have any doubts...
193
00:14:11,546 --> 00:14:14,411
(laut) B�mm!
...we hit them with the numbers.
194
00:14:14,588 --> 00:14:16,498
Thilo, hallo. "B�mm" hei�t "B�mm"!
195
00:14:16,670 --> 00:14:18,910
Wozu proben wir das? Her damit.
196
00:14:19,088 --> 00:14:20,827
Come on, guys, wake up!
197
00:14:21,004 --> 00:14:22,914
Focus, everybody. Focus!
198
00:14:23,171 --> 00:14:25,161
(Klingelton)
199
00:14:27,670 --> 00:14:29,160
Focus!
200
00:14:30,254 --> 00:14:31,460
Mama?
201
00:14:31,629 --> 00:14:32,664
Focus!
202
00:14:32,921 --> 00:14:37,832
Philipp, bl�de kleine Sache.
Wie kann man noch mal auf DVD umschalten?
203
00:14:38,545 --> 00:14:41,411
- Frag doch Papa.
- (genervt) Der ist nicht da.
204
00:14:41,587 --> 00:14:43,952
Warum haben wir
f�nf Fernbedienungen?
205
00:14:44,213 --> 00:14:48,578
Wieso? Warum? Entschuldige bitte,
dass ich dich so sp�t anrufe.
206
00:14:48,837 --> 00:14:51,793
Bei mir ist es sieben Uhr fr�h,
ich bin in Shanghai.
207
00:14:52,046 --> 00:14:54,706
Ah... Ja, nat�rlich.
208
00:14:54,962 --> 00:14:57,122
Philipp, Sch�tzchen, genie� es.
209
00:14:57,379 --> 00:14:59,084
Aber du kommst doch am...
210
00:14:59,338 --> 00:15:02,453
- Ja, ich fliege �bermorgen.
- Du sagst oft, du kommst.
211
00:15:02,629 --> 00:15:05,835
- Und in letzter Sekunde...
- Diesmal wirklich. Versprochen.
212
00:15:07,504 --> 00:15:09,710
Ich muss jetzt wirklich aufh�ren.
213
00:15:10,421 --> 00:15:13,001
- Ich freue mich auf Sonntag.
- Ja, sch�n.
214
00:15:13,171 --> 00:15:14,910
- (Kusslaut)
- Ciao.
215
00:15:19,837 --> 00:15:23,622
- Hast du vorhin Nachrichten gesehen?
- Nachrichten? Pah.
216
00:15:24,629 --> 00:15:27,085
Die ganze Welt, Sascha, au�er Kontrolle.
217
00:15:27,254 --> 00:15:29,994
Genau, deswegen
gucke ich keine Nachrichten mehr.
218
00:15:30,254 --> 00:15:32,743
Ich lasse mir doch nicht
morgens die Laune versauen.
219
00:15:33,004 --> 00:15:36,664
Da hab ich keinen Bock drauf.
Wir m�ssen das Leben genie�en.
220
00:15:36,837 --> 00:15:39,747
Yolo! Spa� haben! Chillaxen, Mann.
221
00:15:41,088 --> 00:15:44,294
Bist du endlich auf Facebook,
Snapchat oder Instagram?
222
00:15:46,129 --> 00:15:48,914
Ach, Richie. Sei doch mal mit dabei.
223
00:15:49,171 --> 00:15:51,252
Be part of it. Hm?
224
00:15:51,420 --> 00:15:54,286
- (Nachrichtensignalton)
- Oh. Warte mal.
225
00:15:55,962 --> 00:15:58,497
Guck mal, wer da ist. Hey, hey.
226
00:15:59,378 --> 00:16:01,914
Drei Nasen, sechs Br�ste. Alle von mir.
227
00:16:03,670 --> 00:16:05,660
Setzen wir uns r�ber, komm.
228
00:16:09,088 --> 00:16:11,452
(r�uspert sich) Jetzt mal ganz unter uns.
229
00:16:11,712 --> 00:16:14,248
Wann hast du das letzte Mal Sex gehabt?
230
00:16:14,754 --> 00:16:19,414
Manchmal wei� ich nicht, was sinnloser
ist: mein Blinddarm oder mein Schwanz.
231
00:16:20,337 --> 00:16:22,668
Was, du hast noch deinen Blinddarm?
232
00:16:31,295 --> 00:16:33,455
(Nachrichtensignalton)
233
00:16:35,712 --> 00:16:37,702
(Kurt liest vor)
234
00:16:47,879 --> 00:16:50,085
(sanfte Gitarrenmusik)
235
00:16:55,046 --> 00:16:56,376
Hallo.
236
00:17:02,712 --> 00:17:04,872
- Mein Herz.
- (leise) Hallo, Mama.
237
00:17:07,879 --> 00:17:09,789
Na, du? Wie geht's dir?
238
00:17:09,962 --> 00:17:12,997
(Sophie) Warum, Mama?
Warum bin ich so ein Psychomagnet?
239
00:17:13,253 --> 00:17:15,618
Woher hat dieser Mensch deine Nummer?
240
00:17:15,879 --> 00:17:18,960
Ach, das war
so 'ne ganz bescheuerte Geschichte.
241
00:17:19,921 --> 00:17:22,786
Ich war vor zwei Wochen feiern
und auf dem Heimweg...
242
00:17:22,962 --> 00:17:25,576
- Hey, Baby, komm mal her!
- Zier dich nicht!
243
00:17:26,129 --> 00:17:30,209
Ey! Lasst die Frau in Ruhe, ihr Assis!
Oder in drei Sekunden sind die Bullen da.
244
00:17:30,462 --> 00:17:32,077
Komm, steig ein.
245
00:17:32,337 --> 00:17:34,247
- Wir sind hier nicht in K�ln!
- Hau ab!
246
00:17:34,420 --> 00:17:35,955
(Kurt) Das war knapp.
247
00:17:36,212 --> 00:17:39,793
Eine Frau wie du sollte in diesen Zeiten
nicht allein unterwegs sein.
248
00:17:39,962 --> 00:17:42,043
Mit all den
kriminellen Fl�chtlingen und so.
249
00:17:42,295 --> 00:17:44,535
Wenn du willst, fahr ich dich �berall hin.
250
00:17:45,170 --> 00:17:47,001
Bis ans Ende der Welt, hm?
251
00:17:47,879 --> 00:17:50,118
Irgendwie hat er
meine Nummer rausgefunden.
252
00:17:50,378 --> 00:17:53,039
Jetzt kriege ich die ganze Zeit
Fotos von dem.
253
00:17:53,295 --> 00:17:55,706
(Ausl�serklicken)
254
00:17:57,378 --> 00:17:58,868
Du Arme.
255
00:18:00,504 --> 00:18:06,586
Und diese Typen, die dich auf der Stra�e
bel�stigt haben, waren das Fl�chtlinge?
256
00:18:06,754 --> 00:18:09,209
Nein. Also, ja. Keine Ahnung.
257
00:18:09,378 --> 00:18:11,959
- Es waren auf jeden Fall Arschl�cher.
- Ach Gott.
258
00:18:12,128 --> 00:18:14,368
Es ist alles so verwirrend heutzutage.
259
00:18:14,629 --> 00:18:17,494
Ich w�nsche mir so,
dass du wieder bei uns einziehst.
260
00:18:17,670 --> 00:18:21,535
- Mama, bitte.
- Nein, das Haus ist leer ohne euch Kinder.
261
00:18:21,712 --> 00:18:25,418
Und ich w�nsche mir, dass...
Dass du endlich jemanden...
262
00:18:25,670 --> 00:18:27,910
- Dass du ankommst.
- Ich wei�.
263
00:18:28,087 --> 00:18:30,077
- Ich werde nicht j�nger.
- Ach, Mama.
264
00:18:30,253 --> 00:18:32,493
- Na, ihr zwei?
- Papa.
265
00:18:32,754 --> 00:18:34,209
- Hallo, Schatz.
- Hallo.
266
00:18:34,462 --> 00:18:38,247
- Hier riecht's lecker.
- Gut siehst du aus. Irgendwie anders.
267
00:18:39,003 --> 00:18:41,493
Ich mache viel Sport. Und du?
268
00:18:41,962 --> 00:18:46,247
Wie f�hlt man sich kurz vor der Pr�fung?
Ich k�nnte dich abfragen, wie fr�her.
269
00:18:47,087 --> 00:18:49,702
Ähm... ich habe
nicht mal meine B�cher dabei.
270
00:18:50,754 --> 00:18:51,869
Moment mal.
271
00:18:52,045 --> 00:18:56,206
Deine finale Klausur ist in f�nf Wochen,
und du hast die B�cher nicht dabei?
272
00:18:56,378 --> 00:18:59,868
Wie lange soll dieses Trauerspiel
mit dir noch gehen, Sophie?
273
00:19:00,128 --> 00:19:02,413
Oh, Papa, bitte fang jetzt nicht...
274
00:19:02,670 --> 00:19:05,284
Guck mal, da ist Philipp. Und Basti.
275
00:19:06,837 --> 00:19:09,247
- Ich hoffe, es hat geschmeckt.
- Es war super, Mama.
276
00:19:09,420 --> 00:19:11,205
(Sophie) Richtig gut, wie immer.
277
00:19:11,462 --> 00:19:14,748
Siehst blass aus, Philipp.
Du arbeitest zu viel.
278
00:19:14,920 --> 00:19:17,661
- Esst ihr auch regelm��ig?
- Es ist alles gut, Mama.
279
00:19:17,920 --> 00:19:20,285
Ich k�nnte doch
�fter f�r euch beide kochen.
280
00:19:20,462 --> 00:19:23,577
- Wo Katja dich endg�ltig verlassen hat.
- Mama.
281
00:19:23,754 --> 00:19:25,163
Ich hab's gewusst.
282
00:19:27,337 --> 00:19:29,622
Es w�re toll,
wenn Basti �fter bei euch wohnen k�nnte.
283
00:19:29,878 --> 00:19:32,289
Ja, das w�re doch wunderbar. Nat�rlich.
284
00:19:32,545 --> 00:19:34,409
- Da freuen wir uns.
- Klar.
285
00:19:34,670 --> 00:19:37,626
Was macht denn deine Musik?
Dieser Hip-Pop?
286
00:19:37,796 --> 00:19:40,661
- Hip-Hop, Oma. Nicht Hip-Pop.
- Äh....
287
00:19:40,920 --> 00:19:45,536
- Wir drehen jetzt ein Gangsta-Rap-Video.
- Cool. Kann ich dabei helfen?
288
00:19:45,796 --> 00:19:48,376
Du hast die n�chsten Wochen
keine Zeit, Schatz.
289
00:19:48,504 --> 00:19:50,038
"Gangsta-Rap".
290
00:19:50,295 --> 00:19:55,035
- Hoffentlich ohne frauenfeindliche Texte.
- Nee, total pussyfreundlich, Oma.
291
00:19:55,295 --> 00:19:57,785
Wir sind total pro Pussy.
292
00:19:58,045 --> 00:20:00,410
- Das reicht. Zeit f�rs Bett.
- (Sophie lacht)
293
00:20:00,670 --> 00:20:05,285
- Ich zock noch 'n bisschen. Gute Nacht.
- Nee, du zockst nicht. Du schl�fst.
294
00:20:06,712 --> 00:20:08,702
- (Angelika) K�sschen.
- Gute Nacht.
295
00:20:08,878 --> 00:20:12,368
Tut mir leid, der geht gerade
durch 'ne schwierige Phase.
296
00:20:12,629 --> 00:20:14,163
Wer nicht in diesem Land?
297
00:20:14,420 --> 00:20:18,330
Ich hab nicht ganz verstanden,
was genau du machst in Shanghai.
298
00:20:18,504 --> 00:20:21,665
Ist auch kompliziert:
Drei gro�e Finanzdienstleister
299
00:20:21,836 --> 00:20:24,577
wollen ihre Synergien
in einer Holding b�ndeln.
300
00:20:24,753 --> 00:20:29,585
Klappt der Deal, gehe ich n�chstes Jahr
ganz nach Shanghai, als Senior Partner.
301
00:20:29,753 --> 00:20:33,243
- Senior Partner.
- Das klingt nach extrem viel Kohle. Wow.
302
00:20:33,504 --> 00:20:37,540
Das ist der Sinn des Lebens, Papa, nicht?
Ganz viel Geld verdienen.
303
00:20:37,795 --> 00:20:40,160
Besser, als mit 32
auf Studentenpartys zu gehen.
304
00:20:40,420 --> 00:20:44,535
31. Und wenn du nach Shanghai gehst,
wo ist dann Basti? Bei Katja?
305
00:20:44,795 --> 00:20:48,956
Nein, Basti kommt mit. Da gibt's
eine super internationale Schule.
306
00:20:49,128 --> 00:20:52,414
Na toll. Und hast du ihn mal gefragt,
ob er das will?
307
00:20:52,669 --> 00:20:55,535
- Warum bist du so unentspannt?
- Ich bin unentspannt?
308
00:20:55,795 --> 00:20:58,536
Du brauchst 'nen Freund.
Oder hast schon einen aus der Psychiatrie.
309
00:20:58,795 --> 00:21:01,536
He, bitte. Wir wollen nicht streiten, ja?
310
00:21:01,795 --> 00:21:06,377
Wir sind heute hier zusammen, gesund.
Und daf�r sollten wir dankbar sein.
311
00:21:06,628 --> 00:21:09,118
- Ja.
- Wir wollen in die Zukunft schauen.
312
00:21:09,378 --> 00:21:13,414
Ich m�chte euch etwas sagen,
was unsere Zukunft angeht.
313
00:21:15,212 --> 00:21:17,792
Also, ich... habe mich entschlossen,
314
00:21:18,045 --> 00:21:20,456
dass wir einen Fl�chtling aufnehmen.
315
00:21:21,545 --> 00:21:23,784
- Was?
- Fl�chtling.
316
00:21:24,045 --> 00:21:26,830
Ja, ich... Ich hab's geh�rt. Mama, das...
317
00:21:27,087 --> 00:21:29,792
Das ist nicht dein Ernst, oder?
Das ist ein Witz.
318
00:21:30,045 --> 00:21:33,910
Das ist nicht witzig. Denkst du,
das Leben dieser Menschen ist ein Witz?
319
00:21:34,087 --> 00:21:37,043
Wir wissen gar nicht,
wer diese Menschen sind, Mama.
320
00:21:37,295 --> 00:21:39,579
Die sind teilweise nicht mal registriert.
321
00:21:39,836 --> 00:21:42,792
Bei der Einwanderung sagen sie dies,
im n�chsten Bundesland das.
322
00:21:43,045 --> 00:21:45,285
Wir haben die Kontrolle
�ber die Lage verloren.
323
00:21:45,544 --> 00:21:47,125
Sie sind hier bei uns.
324
00:21:47,378 --> 00:21:50,583
- Das ist die Realit�t.
- Mama, wei�t du, was Realit�t ist?
325
00:21:50,836 --> 00:21:52,826
Nicht alle Fl�chtlinge sind die Engelchen,
326
00:21:53,087 --> 00:21:55,952
von denen ihr
am Hauptbahnhof getr�umt habt.
327
00:21:56,212 --> 00:21:58,202
Es war richtig, dass wir am Bahnhof waren.
328
00:21:58,462 --> 00:22:01,452
Du warst nicht da.
Du hast wegen einer Party verpennt.
329
00:22:01,628 --> 00:22:03,209
- Ich wollte.
- Du wolltest.
330
00:22:03,462 --> 00:22:06,122
- Wo warst du, auf 'ner Pegida-Demo?
- Pass mal auf.
331
00:22:06,295 --> 00:22:07,250
Bitte.
332
00:22:07,420 --> 00:22:12,206
Philipp, du magst in manchem recht haben.
Vielleicht waren wir naiv, gut.
333
00:22:12,462 --> 00:22:16,542
Aber wir m�ssen nun alle mithelfen,
dass die Integration gelingt.
334
00:22:16,795 --> 00:22:19,376
- Wenn diese Menschen bleiben...
- Stopp.
335
00:22:19,628 --> 00:22:21,868
Hast du v�llig den Verstand verloren?
336
00:22:22,128 --> 00:22:24,993
Wie stellst du dir das vor?
Wo soll der Fl�chtling leben?
337
00:22:25,253 --> 00:22:27,663
- Im Schuppen?
- Nat�rlich nicht. Wir haben...
338
00:22:27,836 --> 00:22:31,247
Sorry, aber das
diskutiere ich nicht ernsthaft mit dir.
339
00:22:31,503 --> 00:22:34,959
Es gibt keine Fl�chtlinge hier im Haus.
Philipp hat recht.
340
00:22:35,170 --> 00:22:39,285
Frau Merkel hat die Dritte Welt
zu sich eingeladen. Wir machen das nicht.
341
00:22:39,544 --> 00:22:43,125
Also, Geli, Schluss, aus.
Ende der Diskussion.
342
00:22:45,170 --> 00:22:47,750
Sieh mal einer an, der gro�e Diktator.
343
00:22:48,003 --> 00:22:52,334
Der Obermufti, wie charmant.
Das ist auch mein Haus, Herr Hartmann.
344
00:22:54,503 --> 00:22:57,993
Wie redest du eigentlich mit mir?
"Ende der Diskussion".
345
00:22:58,253 --> 00:23:00,993
Ich will diesen Menschen helfen, und du...
346
00:23:01,170 --> 00:23:03,251
Richard, was ist aus dir geworden?
347
00:23:03,419 --> 00:23:06,659
L�sst dir die Falten wegspritzen
f�r viel Kohle und hast kein Herz...
348
00:23:06,920 --> 00:23:09,751
So, jetzt reicht es. Es reicht, Angelika!
349
00:23:19,253 --> 00:23:21,163
(Monsieur miaut)
350
00:23:22,711 --> 00:23:24,201
(Sophie) Ähm...
351
00:23:24,920 --> 00:23:30,455
- Ich find's richtig, was Mama gesagt hat.
- Weil ihr beide am Helfersyndrom leidet.
352
00:23:30,711 --> 00:23:33,325
Besser als am Arschloch-Syndrom.
353
00:23:41,253 --> 00:23:44,287
- Hol doch mal 'nen Wodka.
- Sieht gut aus.
354
00:23:44,920 --> 00:23:45,909
- Hm?
- Hier.
355
00:23:46,087 --> 00:23:47,167
Na!
356
00:23:52,878 --> 00:23:56,868
(er wiederholt einen chinesischen Satz)
357
00:23:57,961 --> 00:24:00,416
(wiederholt den Satz)
358
00:24:09,419 --> 00:24:10,499
Guten Morgen.
359
00:24:17,586 --> 00:24:20,291
Angelika,
es tut mir leid, dass ich gestern so...
360
00:24:21,586 --> 00:24:23,826
Nat�rlich k�nnen wir �ber alles reden.
361
00:24:25,544 --> 00:24:29,784
Nur... Du bist manchmal
sehr emotional in deinen Entscheidungen.
362
00:24:29,961 --> 00:24:33,325
Opa, ihr nehmt einen Fl�chtling auf?
Krass, Digga.
363
00:24:33,503 --> 00:24:35,208
Guten Morgen, Basti.
364
00:24:35,377 --> 00:24:40,367
Macht ihr dann so 'ne Art Casting oder so?
"Deutschland sucht den Super-Fl�chtling"?
365
00:24:40,544 --> 00:24:42,204
Es ist noch nichts entschieden.
366
00:24:42,377 --> 00:24:45,833
Wir haben um 14 Uhr
einen Termin im Fl�chtlingsheim.
367
00:24:46,544 --> 00:24:48,408
Hey, h�rt mal auf da unten!
368
00:24:48,669 --> 00:24:50,704
- Es reicht!
- (Mann) Schei�-Afrikaner!
369
00:24:50,961 --> 00:24:53,826
Rayhan. Ja,
geh du mal runter vom Gas, Mensch!
370
00:24:54,087 --> 00:24:56,827
Immer dasselbe mit dir. H�rt jetzt auf!
371
00:24:57,086 --> 00:24:58,496
Wahnsinn...
372
00:25:02,045 --> 00:25:04,705
- Sorry.
- Kommt das h�ufiger vor?
373
00:25:05,461 --> 00:25:08,872
Es ist kein Kindergeburtstag hier,
Herr Hartmann.
374
00:25:09,045 --> 00:25:11,375
Deswegen brauchen wir Leute wie Sie.
375
00:25:11,544 --> 00:25:14,079
Ja, zun�chst
wollten wir uns nur informieren.
376
00:25:14,753 --> 00:25:18,208
Also, wie l�uft das Ganze denn dann ab,
theoretisch?
377
00:25:18,377 --> 00:25:21,742
Ich meine, k�nnen wir uns
einfach einen aussuchen? Oder...
378
00:25:24,294 --> 00:25:27,250
Das ist hier nicht das Tierheim,
Herr Hartmann.
379
00:25:27,920 --> 00:25:30,534
Die Leute stellen sich dann vor bei Ihnen.
380
00:25:30,711 --> 00:25:35,041
Ja, ganz normal. Man stellt sich vor.
Vorstellungsgespr�ch.
381
00:25:36,294 --> 00:25:38,284
(lebhafte Musik)
382
00:25:44,044 --> 00:25:48,000
Äh... You want to live here?
I mean, all of you?
383
00:25:48,252 --> 00:25:49,617
All... people?
384
00:25:49,878 --> 00:25:52,868
We are family.
Not separate again, please.
385
00:25:53,503 --> 00:25:55,618
We're all together.
386
00:25:55,795 --> 00:25:58,079
- Sofa ist sch�n, sehr sch�n.
- Gut Sofa.
387
00:25:58,336 --> 00:26:00,326
(Mann) Das... sehr sch�n.
388
00:26:01,002 --> 00:26:02,208
Wir zusammen.
389
00:26:02,461 --> 00:26:04,451
(er spricht Arabisch)
390
00:26:04,711 --> 00:26:07,041
(er ermahnt weiter lautstark)
391
00:26:07,294 --> 00:26:09,750
- Ich habe f�nf Kinder.
- Ah...
392
00:26:10,002 --> 00:26:12,868
Arbeite Heimk�che.
Habe geh�rt, ist hier Zimmer frei.
393
00:26:13,127 --> 00:26:14,991
Aber nur f�r Fl�chtlinge.
394
00:26:15,252 --> 00:26:18,242
Nur f�r Fl�chtlinge? Nicht Italiener?
395
00:26:18,503 --> 00:26:21,334
Bist du kein Fl�chtling,
bist du Italiener, kriegst du nix.
396
00:26:21,586 --> 00:26:23,621
Ich kriege immer nix.
397
00:26:23,877 --> 00:26:26,788
Da steht, dass Sie 15 Jahre alt sind.
398
00:26:26,960 --> 00:26:29,916
Das stimmt. Ich bin ein frecher Teenie.
399
00:26:32,795 --> 00:26:35,830
- Diallo, ist ein sch�ner Name.
- (s�uerlich) Ja.
400
00:26:36,461 --> 00:26:38,496
Danke f�r... die Tee.
401
00:26:38,753 --> 00:26:40,117
"Den" Tee.
402
00:26:41,252 --> 00:26:44,617
Warum sind Sie
gerade nach Deutschland gekommen?
403
00:26:44,795 --> 00:26:47,000
Ich liebe Manuel Neuer.
404
00:26:48,127 --> 00:26:50,458
Sie kamen wegen Manuel Neuer
nach Deutschland?
405
00:26:50,711 --> 00:26:52,450
(lachend) Nur Spa�.
406
00:26:52,711 --> 00:26:55,576
Nicht nur Manuel Neuer.
Ich liebe ganze Land.
407
00:26:55,835 --> 00:27:00,075
Gute Leute. Ich dankbar.
Will hier leben... ich hoffe.
408
00:27:00,544 --> 00:27:04,124
Nur, ich manchmal... ein bisschen verwirrt.
409
00:27:04,711 --> 00:27:09,451
Ja, darum geht es ja. Wir wollen
Menschen helfen, weniger verwirrt zu sein.
410
00:27:09,628 --> 00:27:12,493
Hier anzukommen, sich zu integrieren...
411
00:27:13,794 --> 00:27:17,159
Ja, ich... h�tte da noch ein paar Fragen.
412
00:27:17,419 --> 00:27:19,749
Wir m�ssen uns nat�rlich absichern.
413
00:27:20,002 --> 00:27:24,242
Es gibt immer Schafe unter den Schwarzen,
�h, Schwarze unter den Schafen.
414
00:27:24,503 --> 00:27:26,493
Also, schwarze Schafe unter den...
415
00:27:28,711 --> 00:27:29,995
Kriminelle.
416
00:27:30,628 --> 00:27:33,538
Äh, Sexualstraft�ter, Einbrecher...
417
00:27:33,710 --> 00:27:36,950
Ich sage,
man soll sie stecken in Flugzeug,
418
00:27:37,211 --> 00:27:39,622
�ber W�ste fliegen und sie rauswerfen.
419
00:27:41,669 --> 00:27:44,409
Kein uninteressanter Gedanke, aber...
420
00:27:44,586 --> 00:27:46,950
wie steht es mit dem Thema Islamismus?
421
00:27:47,127 --> 00:27:50,707
Ich meine, was haben Sie
denn genau erlebt in Nigeria?
422
00:27:55,419 --> 00:27:59,704
Ich... nicht dar�ber spreche,
Herr Hartmann. Bitte.
423
00:27:59,960 --> 00:28:03,950
- Wir m�ssen auch nicht dar�ber sprechen.
- Ach? Gar nicht?
424
00:28:05,503 --> 00:28:07,367
Meine Familie...
425
00:28:08,877 --> 00:28:10,412
ich hab nicht mehr.
426
00:28:10,586 --> 00:28:12,416
Ich ganz allein.
427
00:28:15,544 --> 00:28:17,783
Da haben Sie eine gute Wahl getroffen.
428
00:28:18,044 --> 00:28:22,250
Diallo ist ein guter Typ, Handwerker,
aus einem Dorf nahe Kamerun.
429
00:28:22,503 --> 00:28:24,867
Hatte es nicht immer sehr einfach hier,
430
00:28:25,127 --> 00:28:28,333
denn auch unter Fl�chtlingen
gibt es leider Rassisten.
431
00:28:28,503 --> 00:28:31,413
Aber er wird doch Asyl bekommen,
nicht wahr?
432
00:28:31,585 --> 00:28:33,700
Das ist leider nicht so sicher heute.
433
00:28:33,877 --> 00:28:36,992
Die Entscheidung �ber sein Asylverfahren
f�llt in vier Wochen.
434
00:28:37,169 --> 00:28:42,410
Und bis dahin w�r's verdammt wichtig,
dass er in Ruhe und Frieden leben kann.
435
00:28:45,211 --> 00:28:48,246
Wir sollten Diallo
einem Backgroundcheck unterziehen.
436
00:28:48,503 --> 00:28:51,913
W�rdest du mal f�nf Minuten
deine Paranoia abstellen?
437
00:28:52,169 --> 00:28:53,874
Besser paranoid als tot.
438
00:28:56,585 --> 00:29:00,166
Aber wie sagen wir den Leuten ab,
die wir nicht nehmen?
439
00:29:00,794 --> 00:29:03,499
- Das k�nnte ich ja dann machen.
- Hi! Hallihallo!
440
00:29:03,752 --> 00:29:05,833
Mach mal auf!
(lacht euphorisch)
441
00:29:06,502 --> 00:29:08,992
Richard! Geli!
Mensch, was h�r ich da?
442
00:29:09,169 --> 00:29:13,330
Ich bin so stolz auf euch, ja,
dass ihr Fl�chtlinge aufnehmt.
443
00:29:13,502 --> 00:29:17,083
- Nicht Plural, "einen" Fl�chtling.
- Das ist vielleicht erst der Anfang.
444
00:29:17,336 --> 00:29:21,042
Was haltet ihr davon, wenn ich
'ne Willkommensparty organisiere?
445
00:29:21,294 --> 00:29:22,874
W�r das was?
(Hupen)
446
00:29:23,127 --> 00:29:25,367
Und jetzt fahrt los mit eurem H�llenmobil!
447
00:29:25,627 --> 00:29:28,913
- Zischt ab mit eurer Feuerrakete!
- (energisch) Fahr.
448
00:29:29,169 --> 00:29:31,204
Ja, fahrt los! Yes!
(Hupen h�lt an)
449
00:29:32,086 --> 00:29:35,621
Mein Gott, wie tragisch.
Die war auf Pilzen oder Ecstasy!
450
00:29:35,794 --> 00:29:39,375
- Ich dachte, die Drogen w�ren �berwunden.
- Heike ist eben Heike.
451
00:29:39,627 --> 00:29:41,787
Sie ist mit ganzem Herzen bei der Sache.
452
00:29:42,044 --> 00:29:45,284
Sie engagiert sich so sehr
f�r die Fl�chtlinge.
453
00:29:45,460 --> 00:29:46,950
Die Armen.
454
00:29:49,794 --> 00:29:52,784
Samir, brauchst du meinen Wasserkocher?
455
00:29:53,627 --> 00:29:55,582
Danke, sehr nett. Danke.
456
00:30:01,627 --> 00:30:06,038
Es ist Wahrheit, ja, dass du
mit Ungl�ubigen unter einem Dach wohnst?
457
00:30:06,294 --> 00:30:09,408
- Wir alle wohnen unter ihrem Dach.
- Ja, genau.
458
00:30:09,668 --> 00:30:13,408
- Wir sind in ihrem Land.
- Deshalb m�ssen wir nicht werden wie sie.
459
00:30:13,668 --> 00:30:16,829
Du, du, du. Ihr nicht wisst, wer ihr seid.
460
00:30:17,376 --> 00:30:19,411
(spricht Arabisch)
461
00:30:23,002 --> 00:30:24,662
(T�rklingel)
462
00:30:27,127 --> 00:30:28,616
(T�r wird ge�ffnet)
463
00:30:28,877 --> 00:30:30,491
Da ist er.
464
00:30:33,252 --> 00:30:35,286
Willkommen bei den...
465
00:30:35,460 --> 00:30:37,290
(alle) Hartmanns!
466
00:30:40,002 --> 00:30:42,787
Bringt das Amt noch
Ihre restlichen Sachen?
467
00:30:42,960 --> 00:30:45,700
Das... alle meine Sachen.
468
00:30:47,169 --> 00:30:51,955
Richard, mein Mann, der hat noch
so viel Zeugs... wenn Sie was brauchen.
469
00:30:52,668 --> 00:30:55,328
So, sorry. Jetzt mach ich's wirklich aus.
470
00:30:55,919 --> 00:30:58,159
Danke... f�r alles.
471
00:30:58,710 --> 00:31:00,540
Ich sehr gl�cklich.
472
00:31:00,960 --> 00:31:02,824
- Sch�nes Haus.
- Ja.
473
00:31:03,002 --> 00:31:04,707
Danke f�r die Kuchen.
474
00:31:04,960 --> 00:31:07,075
"Den" Kuchen. Gern geschehen.
475
00:31:07,335 --> 00:31:11,042
Diallo, haste Bock,
in 'nem Hip-Hop-Video mitzumachen?
476
00:31:11,210 --> 00:31:13,166
- Basti, das ist unpassend.
- Was denn?
477
00:31:13,418 --> 00:31:17,408
Ich finde es gut,
wenn Bastian zur Integration beitr�gt.
478
00:31:17,668 --> 00:31:20,999
Vielleicht k�nnt ihr mal
am Wochenende rollerbladen.
479
00:31:21,169 --> 00:31:23,328
Rollerbladen ist voll schwul, Oma.
480
00:31:23,502 --> 00:31:27,708
Bastian, diese Sprache m�gen wir nicht
in diesem Haus. Nein, nein.
481
00:31:27,877 --> 00:31:30,867
Ja, sehr richtig.
Wir dulden keine Diskriminierung.
482
00:31:31,127 --> 00:31:36,708
Weder von Schwarzen, also Farbigen
oder Dunkelh�utigen, noch von Schwulen.
483
00:31:38,002 --> 00:31:40,037
Was... schwul?
484
00:31:40,293 --> 00:31:41,578
Schwul?
485
00:31:42,627 --> 00:31:44,912
Das ist ganz einfach. Schwul ist...
486
00:31:46,210 --> 00:31:48,791
- Ja?
- Wenn zwei M�nner sich lieben.
487
00:31:48,960 --> 00:31:51,825
- Also auch k�rperlich, sexuell.
- Auch sexuell.
488
00:31:52,002 --> 00:31:54,116
- (Basti) Mhm.
- Ja.
489
00:31:54,710 --> 00:31:57,290
- Ich nicht schwul.
- Nein, hat niemand behauptet.
490
00:31:57,460 --> 00:31:59,871
Das haben wir nicht gesagt.
Wir meinen nur:
491
00:32:00,044 --> 00:32:02,624
In Deutschland ist es okay,
schwul zu sein.
492
00:32:02,794 --> 00:32:04,784
- Absolut.
- V�llig okay in Deutschland.
493
00:32:05,418 --> 00:32:07,829
Okay, aber ich nicht schwul.
494
00:32:08,085 --> 00:32:10,450
- Auch gut.
- Kann jeder machen, was er will.
495
00:32:10,627 --> 00:32:12,366
Geht auch.
496
00:32:27,919 --> 00:32:29,954
Das war einfach nicht so besprochen.
497
00:32:30,126 --> 00:32:32,116
Er hat sich f�r den Keller entschieden.
498
00:32:32,293 --> 00:32:34,998
Du wirst dir doch wohl
das Bad mit ihm teilen k�nnen.
499
00:32:35,168 --> 00:32:39,955
- Das ist eine sehr intime Situation.
- H�r mal auf mit deiner Homophobie.
500
00:32:40,126 --> 00:32:42,457
Bist ja schlimmer als die Taliban.
501
00:32:43,210 --> 00:32:45,120
(er kichert)
502
00:32:46,376 --> 00:32:47,866
Was wird das?
503
00:32:48,502 --> 00:32:50,492
Nix, ich streichle deine Hand.
504
00:32:58,335 --> 00:33:00,995
- (Monsieur miaut)
- Ja, wer ist denn da?
505
00:33:01,168 --> 00:33:03,874
(unwirsch) Ja.
Gut, dass du 'ne Katze hast.
506
00:33:04,543 --> 00:33:07,749
Oh, eifers�chtig. Komm zu mir.
(Monsieur schnurrt)
507
00:33:20,959 --> 00:33:22,745
(Explosionen)
508
00:33:23,001 --> 00:33:25,116
(Angstschreie)
509
00:33:35,210 --> 00:33:36,791
(Miauen)
510
00:33:51,210 --> 00:33:53,824
(Mann) Was ist mit diesen Einbr�chen
in Pfarrkirchen?
511
00:33:54,001 --> 00:33:56,742
- Wir tippen auf Albanerbanden.
- Pullach, Vaterstetten?
512
00:33:56,918 --> 00:33:57,907
Alles ruhig.
513
00:33:58,168 --> 00:34:01,408
Über F�rstenried sollten wir reden.
514
00:34:01,585 --> 00:34:03,620
Von IP-Adressen des Internetraums
515
00:34:03,876 --> 00:34:07,708
wurden Aufrufe von
radikal-islamistischen Seiten registriert.
516
00:34:07,876 --> 00:34:11,332
Ich meine nicht den Kinderkram:
verschl�sselte IS-Foren,
517
00:34:11,585 --> 00:34:12,994
Splitterbombenbau...
518
00:34:13,251 --> 00:34:15,911
- Was sagt der Verfassungsschutz?
- Bisher wenig.
519
00:34:16,085 --> 00:34:19,825
Wir haben die Personen ermittelt,
die im Internetraum waren.
520
00:34:25,126 --> 00:34:27,207
Wie viele denn noch?
521
00:34:27,376 --> 00:34:29,956
Die Informationen
sind mal wieder verwirrend.
522
00:34:30,126 --> 00:34:34,116
Schwer zu sagen,
ob die wirklich Gef�hrder sind, aber...
523
00:34:39,168 --> 00:34:41,032
Oh, guten Morgen, Diallo.
524
00:34:41,210 --> 00:34:43,541
- Ich hoffe, ich hab Sie nicht geweckt.
- Morgen.
525
00:34:44,210 --> 00:34:48,075
Wenn Sie auch mal das Ger�t
benutzen wollen, null Problemo.
526
00:34:49,834 --> 00:34:52,199
(entspannte Musik)
527
00:35:02,293 --> 00:35:05,828
Diallo! Sch�n, dass du's noch
geschafft hast. Guten Morgen.
528
00:35:06,001 --> 00:35:07,831
Okay, Leute, auf geht's.
529
00:35:11,793 --> 00:35:13,999
(Musik l�uft weiter)
530
00:35:43,502 --> 00:35:45,492
(Angelika) Guten Morgen, Diallo.
531
00:35:46,001 --> 00:35:48,832
- Guten Morgen.
- Fr�hst�ck steht dort.
532
00:35:49,001 --> 00:35:50,706
- Morgen.
- M�chtest du einen Saft?
533
00:35:50,876 --> 00:35:52,366
Ja, bitte.
534
00:35:53,168 --> 00:35:54,873
Gehst du jeden Tag joggen?
535
00:35:56,126 --> 00:35:59,457
Nein, nur einmal in Woche... mit Gruppe.
536
00:35:59,626 --> 00:36:00,911
Ah.
537
00:36:02,667 --> 00:36:05,373
- Kann ich dir etwas fragen, Sophie?
- Ja, klar.
538
00:36:05,626 --> 00:36:08,241
Wo sind eigentlich deine Kinder?
539
00:36:09,584 --> 00:36:12,665
Äh... meine Kinder? Ich hab keine.
540
00:36:12,918 --> 00:36:15,578
Warum nicht? Du sehr... alt.
541
00:36:17,085 --> 00:36:19,120
(er lacht)
542
00:36:20,168 --> 00:36:24,204
Bei uns in Deutschland muss
eine Frau nicht sofort Kinder kriegen.
543
00:36:24,459 --> 00:36:28,825
Hier kann eine Frau erst mal studieren,
eine Ausbildung machen...
544
00:36:29,001 --> 00:36:30,490
Oder mehrere.
545
00:36:30,751 --> 00:36:33,332
Hier kann erst mal jeder
sich selbst suchen
546
00:36:33,501 --> 00:36:36,741
und herausfinden,
was man wirklich machen will.
547
00:36:36,918 --> 00:36:40,408
- Und du noch verwirrt?
- Na ja, also, ich... Jaaa.
548
00:36:41,626 --> 00:36:44,957
Heutzutage
ist doch jeder verwirrt irgendwie.
549
00:36:45,126 --> 00:36:47,661
Was ist denn mit dir? Hast du Kinder?
550
00:36:47,834 --> 00:36:49,744
Nein, ich nicht.
551
00:36:49,918 --> 00:36:52,578
Ich zu arm f�r Frau in meinem Dorf.
552
00:36:53,293 --> 00:36:57,658
Eine Frau ich sehr gern mag,
aber sie heiratet anderen Mann.
553
00:36:58,584 --> 00:37:02,325
Jetzt ich hier,
neues Leben, neue Arbeit, ich hoffe.
554
00:37:02,584 --> 00:37:05,415
Wenn ich dir helfen soll,
Formulare auszuf�llen...
555
00:37:05,584 --> 00:37:08,325
Diallo braucht keinen Babysitter,
und du musst lernen.
556
00:37:09,126 --> 00:37:11,911
Papa, kannst du
aus deiner Zeitmaschine aussteigen?
557
00:37:12,085 --> 00:37:14,745
- Ich bin keine 15 mehr, verdammt!
- Sophie.
558
00:37:15,417 --> 00:37:18,123
Nicht so schreien mit dem Papa,
bisschen Respekt.
559
00:37:18,375 --> 00:37:20,206
Er ist alter Mann.
560
00:37:21,501 --> 00:37:23,536
(Sophie lacht unterdr�ckt)
561
00:37:28,001 --> 00:37:33,162
Also, liebe Kollegen, welche Diagnose
stellen wir anhand des R�ntgenbildes?
562
00:37:36,501 --> 00:37:38,365
Dr. Berger vielleicht?
563
00:37:40,001 --> 00:37:42,536
Ich erkenne massive Kniegelenkarthrose
564
00:37:42,793 --> 00:37:45,533
und Knochenkontakt
am lateralen Gelenkspalt.
565
00:37:45,709 --> 00:37:48,449
Typischer Verlauf
bei �lteren Patienten �ber 65.
566
00:37:48,626 --> 00:37:52,491
Soso. Und welche operative Methode
schlagen Sie demnach vor?
567
00:37:52,751 --> 00:37:54,456
Einsatz einer Kniegelenk-Vollprothese.
568
00:37:54,709 --> 00:37:58,165
Alter und Lebensstil entsprechend
kann er das Knie wieder belasten,
569
00:37:58,334 --> 00:38:00,995
wobei ich von Breakdance abraten w�rde.
570
00:38:04,043 --> 00:38:06,657
Sie ma�en sich also an, zu entscheiden,
571
00:38:06,834 --> 00:38:10,414
was dieser Mann mit seinen Knien
noch bew�ltigen m�chte und was nicht.
572
00:38:10,667 --> 00:38:12,201
Haben Sie mit ihm geredet?
573
00:38:12,375 --> 00:38:16,615
Vielleicht m�chte er ja noch etwas leben,
bergsteigen, rumh�pfen.
574
00:38:16,793 --> 00:38:20,499
- Sie wollten meine fachliche Meinung.
- Schenken wir ihm einen Rollstuhl.
575
00:38:20,751 --> 00:38:24,411
Und sagen: "Jetzt k�nnen Sie
bequem sitzend auf den Tod warten."
576
00:38:24,584 --> 00:38:27,915
Vielleicht noch
eine Überdosis Schlaftabletten dazu.
577
00:38:28,167 --> 00:38:30,828
(schreiend)
W�re das nicht eine tolle L�sung?
578
00:38:33,001 --> 00:38:35,082
Alles in Ordnung, Herr Doktor?
579
00:38:40,542 --> 00:38:42,657
(ruhige Musik)
580
00:38:44,709 --> 00:38:46,414
Herr Dr. Hartmann?
581
00:38:47,459 --> 00:38:50,494
- Wollen Sie?
- Danke. Mir geht's gut, keine Sorge.
582
00:38:56,459 --> 00:38:59,540
Wir haben uns schon mal kennengelernt,
Herr Doktor.
583
00:38:59,709 --> 00:39:01,243
- Ach ja?
- Vor etwa 20 Jahren.
584
00:39:01,501 --> 00:39:04,866
Ich war eingeladen auf der
Geburtstagsparty Ihrer Tochter Sophie.
585
00:39:05,043 --> 00:39:07,248
So 'ne kleine Diskoparty war das.
586
00:39:07,417 --> 00:39:09,247
- Ach wirklich?
- Ja.
587
00:39:09,793 --> 00:39:15,704
Wir waren auf derselben Schule. Ich war
damals ziemlich verknallt in Ihre Tochter.
588
00:39:17,793 --> 00:39:20,282
Kann es sein,
dass Sie ein rotes T-Shirt anhatten
589
00:39:20,542 --> 00:39:23,577
und in unserem Wohnzimmer
Fu�ball gespielt haben?
590
00:39:24,751 --> 00:39:27,616
(Lied: "All That She Wants"
von Ace of Base)
591
00:39:30,918 --> 00:39:33,123
Das war eine Porzellanvase aus Venedig.
592
00:39:33,375 --> 00:39:35,205
Ein Erbst�ck meiner Mutter.
593
00:39:35,375 --> 00:39:36,831
Tut mir leid, Herr Doktor.
594
00:39:37,000 --> 00:39:38,991
Ich bin sicher, das kommt nie wieder vor.
595
00:39:39,250 --> 00:39:41,831
Da haben Sie verdammt recht.
Ich bin auch sicher,
596
00:39:42,084 --> 00:39:44,950
dass Sie mein Wohnzimmer
nie wieder betreten.
597
00:39:48,375 --> 00:39:52,786
Und das Eichh�rnchen
brachte die N�sse zur�ck in sein Nest.
598
00:39:53,042 --> 00:39:57,203
- Da kam der kleine Specht...
- Äh... So schwierig. Ich nicht verstehen.
599
00:39:57,459 --> 00:39:59,540
Diallo, du schaffst das.
600
00:39:59,793 --> 00:40:02,328
Sprache ist der Schl�ssel zur Integration.
601
00:40:03,209 --> 00:40:05,119
Was... Eichh�rnchen?
602
00:40:05,709 --> 00:40:07,790
(betont) Eich-h�rnchen.
603
00:40:08,042 --> 00:40:10,157
Buchs-b�umchen.
604
00:40:10,667 --> 00:40:12,702
Rasen-m�her.
605
00:40:12,958 --> 00:40:15,993
- Glockenblume.
- Eins mit Stern.
606
00:40:16,250 --> 00:40:17,490
(Tastent�ne)
607
00:40:17,751 --> 00:40:19,285
- Klavier.
- Klavier.
608
00:40:19,542 --> 00:40:21,406
(ruhige Musik)
609
00:40:21,584 --> 00:40:24,540
- Lederjacke.
- Lederjacke.
610
00:40:24,793 --> 00:40:27,123
Bilderrahmen.
611
00:40:28,793 --> 00:40:30,077
Familie.
612
00:40:31,459 --> 00:40:33,164
Sch�ne Familie.
613
00:40:34,084 --> 00:40:36,290
(gef�hlvolle Musik)
614
00:40:36,917 --> 00:40:38,952
Das sind sch�ne Erinnerungen.
615
00:40:39,793 --> 00:40:42,328
Da ist der Philipp.
(sie lacht leise)
616
00:40:44,542 --> 00:40:47,498
Und das ist Sophie
an ihrem ersten Schultag.
617
00:40:48,417 --> 00:40:50,657
Ach, sie war so aufgeregt.
618
00:40:52,417 --> 00:40:55,703
Ja, und das sind wir.
Da haben wir geheiratet.
619
00:40:55,958 --> 00:40:57,993
Da waren wir so gl�cklich.
620
00:41:01,793 --> 00:41:04,578
(mit erstickter Stimme)
Das ist meine Mutter.
621
00:41:07,542 --> 00:41:09,452
Das meine Mutter.
622
00:41:12,751 --> 00:41:14,990
Ach, das tut mir so leid.
623
00:41:16,751 --> 00:41:18,785
(Musik verklingt)
624
00:41:19,042 --> 00:41:20,122
Entschuldigung.
625
00:41:20,375 --> 00:41:22,989
Plan mich nicht zum Abendessen ein.
626
00:41:23,250 --> 00:41:26,081
Ich gehe noch zum... Tennis.
627
00:41:28,792 --> 00:41:31,282
- Ja.
- Aber Richard, �h...
628
00:41:37,084 --> 00:41:39,915
Wei� dein Papa, du spielen so was?
629
00:41:40,459 --> 00:41:42,914
Meinem Papa ist schei�egal,
was ich mache.
630
00:41:43,084 --> 00:41:44,744
Au�er es dreht sich um Schule.
631
00:41:45,667 --> 00:41:47,281
Oh, fuck.
632
00:41:48,626 --> 00:41:51,036
Tot. Willst du auch mal?
633
00:41:51,750 --> 00:41:53,331
Lieber anderes Spiel.
634
00:41:55,292 --> 00:41:57,452
Macht Spa�. Supercool.
635
00:41:58,708 --> 00:42:01,619
Mhh... Echt total cool.
636
00:42:03,125 --> 00:42:05,410
(schnelle Rockmusik)
637
00:42:07,334 --> 00:42:08,948
Goal!
638
00:42:09,666 --> 00:42:11,826
(Basti rappt in Aufnahme)
639
00:42:15,125 --> 00:42:19,240
- Und das hast du gemacht?
- Ja, meine Kumpels und ich.
640
00:42:19,792 --> 00:42:23,328
Haste Bock, n�chste Woche mitzumachen
bei unserem Musikvideo?
641
00:42:23,584 --> 00:42:26,789
- W�r doch voll cool, oder?
- Ja, okay.
642
00:42:27,209 --> 00:42:30,415
- Und bitte bring deinen Ausweis mit.
- Warum?
643
00:42:30,584 --> 00:42:32,073
Äh, einfach so.
644
00:42:37,000 --> 00:42:38,739
Gut Gef�hl, Arbeit.
645
00:42:38,917 --> 00:42:42,157
Du wei�t gar nicht,
wie gl�cklich du mich damit machst.
646
00:42:42,334 --> 00:42:44,369
Hier im Haus gibt es einiges zu tun,
647
00:42:44,625 --> 00:42:47,536
wobei du mir helfen kannst,
wenn du willst.
648
00:42:48,625 --> 00:42:49,705
Okay.
649
00:42:50,209 --> 00:42:52,539
(schwungvolle Musik)
650
00:42:52,792 --> 00:42:54,077
Ah!
651
00:43:07,583 --> 00:43:09,789
(Musik l�uft weiter)
652
00:43:12,292 --> 00:43:14,997
Wenigstens ist der junge Mann
flei�ig bei der Arbeit.
653
00:43:15,167 --> 00:43:17,327
Fragt sich nur, bei welcher.
654
00:43:18,334 --> 00:43:22,949
Ammoniumnitrat. Mit dem gleichen Zeug
hat die Sauerlandtruppe Bomben gebaut.
655
00:43:23,541 --> 00:43:25,031
Das bisschen D�nger...
656
00:43:33,875 --> 00:43:35,535
B�ckerei.
657
00:43:35,792 --> 00:43:37,998
- Gr�� Sie.
- Darf ich vorstellen?
658
00:43:38,250 --> 00:43:41,535
- Das ist Diallo, unser Fl�chtling.
- Mei, ist der lieb.
659
00:43:41,792 --> 00:43:44,077
Nehmen Sie einen Krapfen, Herr Diallo?
660
00:43:44,334 --> 00:43:48,324
Hm? Als kleines Hallo.
Schmeckt fein, mhm.
661
00:43:52,292 --> 00:43:53,952
Hm! Wirklich.
662
00:43:54,458 --> 00:43:56,164
Sehr gut, hui.
663
00:44:01,958 --> 00:44:05,573
Seit drei Tagen ist sie mit ihm
fast nonstop unterwegs.
664
00:44:06,625 --> 00:44:08,580
Sie zeigt ihm die ganze Stadt.
665
00:44:08,833 --> 00:44:12,323
Ich sag dir,
Frauen in dem Alter driften total ab.
666
00:44:13,250 --> 00:44:18,240
Verlieren ihre Balance. Das versuchen sie
durch so Projekte zu kompensieren.
667
00:44:18,416 --> 00:44:20,952
Mit Inge und mir
fing es damals genauso an.
668
00:44:22,958 --> 00:44:25,073
By the way, Richie.
669
00:44:25,250 --> 00:44:28,330
Du hast in den letzten zwei Wochen
'ne Menge Haare verloren.
670
00:44:30,000 --> 00:44:34,115
Du, da m�ssen sie mal durcharbeiten.
Ich hatte die letzten Jahre kaum Schlaf.
671
00:44:34,374 --> 00:44:37,785
In ein paar Wochen sind wir durch. Ja?
Wir sehen uns dort.
672
00:44:38,541 --> 00:44:39,781
Basti.
673
00:44:40,374 --> 00:44:42,705
Nimm die Kopfh�rer ab,
wenn ich mit dir rede.
674
00:44:42,875 --> 00:44:44,614
Du redest ja nicht mit mir.
675
00:44:44,792 --> 00:44:47,577
- Der Fahrer ist da.
- Ja, bin sofort da. 'nen Kaffee.
676
00:44:47,833 --> 00:44:50,288
- Roger.
- Du musst unseren neuen Track anh�ren.
677
00:44:50,541 --> 00:44:52,156
Der ist richtig...
678
00:44:53,291 --> 00:44:54,826
Was ist das?
679
00:44:55,792 --> 00:44:57,326
- Gras.
- Das wei� ich.
680
00:44:57,583 --> 00:44:59,073
Warum fragst du dann?
681
00:44:59,249 --> 00:45:02,785
Das hat deine Lehrerin
in eurem Hip-Hop-Raum gefunden.
682
00:45:03,374 --> 00:45:08,910
- Chill mal dein Gesicht, Papa.
- Ich chill mein Gesicht �berhaupt nicht.
683
00:45:09,167 --> 00:45:11,531
Wir wollten probieren,
wie so 'n Tee schmeckt.
684
00:45:11,792 --> 00:45:14,532
Pass mal auf, Snoop Dogg.
Deine Noten sind miserabel.
685
00:45:14,792 --> 00:45:17,873
Und jetzt willst du noch kiffen.
Basti, du bist 12, ein Kind.
686
00:45:18,042 --> 00:45:21,077
In deinem Alter hatte ich Lego
und sa� in Baumh�usern rum.
687
00:45:21,750 --> 00:45:24,660
- Jetzt wird's peinlich.
- Ich sag dir, was....
688
00:45:24,833 --> 00:45:26,039
- Sorry.
- Ja...
689
00:45:26,208 --> 00:45:28,448
- Der Flieger wartet nicht.
- Ich komme.
690
00:45:29,374 --> 00:45:33,284
Nimm dir ein Taxi nach Hause.
Ruf mich an, wenn du dort bist. Tsch�ss.
691
00:45:37,917 --> 00:45:40,531
(Philipp) Herr Burghart,
ich habe nichts unterschrieben.
692
00:45:40,792 --> 00:45:42,952
Sie wissen, die Forderungen sind utopisch.
693
00:45:43,208 --> 00:45:47,164
Richten Sie meiner Frau aus, dass unser
Sohn bald f�r Heroin auf den Strich geht.
694
00:45:47,333 --> 00:45:50,823
Falls sie das in ihrer
Schei�-Wellnessoase interessiert.
695
00:45:51,583 --> 00:45:54,073
Ah, Frau Sobrowitsch, guten Tag.
696
00:45:54,541 --> 00:45:56,496
(lacht) Ich wollte Ihnen...
697
00:45:57,583 --> 00:45:59,868
Darf ich Ihnen jemanden vorstellen?
698
00:46:00,042 --> 00:46:04,407
Das ist Diallo, aus Nigeria.
Der wohnt jetzt bei uns.
699
00:46:04,666 --> 00:46:08,531
Frau Hartmann, Sie k�nnen
bei sich machen, was Sie wollen.
700
00:46:08,792 --> 00:46:12,327
Hammel grillen, rumtrommeln,
Kinder verheiraten...
701
00:46:12,500 --> 00:46:16,957
Nur sorgen Sie daf�r, dass der Muselmann
niemals dieses Grundst�ck betritt.
702
00:46:17,208 --> 00:46:18,869
- Sonst hole ich die Polizei.
- Frau...
703
00:46:19,124 --> 00:46:23,160
Diese Kreaturen inszenieren sich
als Opfer, um hierherzukommen.
704
00:46:23,416 --> 00:46:27,031
(hysterisch) Dann vermehren sie sich,
um uns auszurotten.
705
00:46:27,291 --> 00:46:30,622
Jetzt reicht's aber!
Halten Sie Ihre Klappe, Frau Sobrowitsch.
706
00:46:31,750 --> 00:46:33,705
Gott segne Sie, Frau Hartmann.
707
00:46:34,917 --> 00:46:40,623
Versteh das nicht falsch. Die meisten
Christen hier sind sehr, sehr nette Leute.
708
00:46:40,792 --> 00:46:45,657
Frau Sobrowitsch ist in einer Sekte.
Au�erdem ist sie ein Arschloch.
709
00:46:45,917 --> 00:46:48,406
In allen Religionen gibt es Arschl�cher.
710
00:46:48,666 --> 00:46:52,781
Das wisst ihr am allerbesten,
aber bei uns in Deutschland...
711
00:46:54,374 --> 00:46:58,239
Da ist Religion wie eine Meinung.
Du kannst sie haben oder nicht.
712
00:46:58,500 --> 00:47:02,615
Du darfst nie einem Menschen vorschreiben,
was er glauben soll.
713
00:47:02,792 --> 00:47:05,452
Das w�re Faschismus,
und davon hatten wir genug.
714
00:47:06,333 --> 00:47:08,118
Und was deine Religion?
715
00:47:09,792 --> 00:47:12,202
(Schumanns "Sinfonie Nr. 3" erklingt)
716
00:47:12,374 --> 00:47:15,284
H�r dir diese Kraft an, diese Sch�nheit.
717
00:47:15,541 --> 00:47:20,247
Wenn es einen Gott gibt, dann
spricht er so zu uns, durch die Musik.
718
00:47:20,999 --> 00:47:22,284
Durch Poesie.
719
00:47:22,458 --> 00:47:24,823
"Über allen Gipfeln ist Ruh.
720
00:47:24,999 --> 00:47:27,284
In allen Wipfeln sp�rest du
721
00:47:27,541 --> 00:47:29,496
kaum einen Hauch.
722
00:47:29,666 --> 00:47:32,155
Die V�gelein schweigen im Walde.
723
00:47:32,625 --> 00:47:35,786
Warte nur, bald ruhest du auch."
724
00:47:36,041 --> 00:47:39,031
Das ist ein Abendlied von Goethe.
725
00:47:39,291 --> 00:47:40,871
(T�rklingel)
726
00:47:41,416 --> 00:47:43,747
- Geli, Party!
- (Jubelschreie)
727
00:47:44,957 --> 00:47:47,163
(Rasseln und Trillerpfeifen)
728
00:47:48,916 --> 00:47:51,406
Lass doch Angelika
ihr Fl�chtlingsding machen.
729
00:47:51,666 --> 00:47:53,996
Aber mach du auch dann dein Ding.
730
00:47:54,166 --> 00:47:57,702
- Mach dein Projekt.
- Was ist denn mein Projekt, Sascha?
731
00:47:57,874 --> 00:48:00,034
Na, du. Du selbst.
732
00:48:01,999 --> 00:48:05,080
Übrigens,
Clarissa steht tierisch auf dich.
733
00:48:05,249 --> 00:48:06,238
Clarissa?
734
00:48:06,416 --> 00:48:08,826
Ja, die Blonde da hinten mit den...
735
00:48:08,999 --> 00:48:10,705
Die gerade hier so...
736
00:48:11,832 --> 00:48:15,038
Ist bei mir in der Buchhaltung.
Hat schon zweimal nach dir gefragt.
737
00:48:15,208 --> 00:48:16,822
Du bist genau ihr Typ.
738
00:48:18,999 --> 00:48:20,534
- Echt?
- Ja.
739
00:48:24,124 --> 00:48:26,989
(dynamische elektronische Musik)
740
00:48:34,333 --> 00:48:35,698
Danke.
741
00:48:36,166 --> 00:48:39,906
Und Sie arbeiten als Chefarzt
im Harlachinger Krankenhaus?
742
00:48:40,083 --> 00:48:41,788
- Was?
- Das ist total interessant.
743
00:48:41,957 --> 00:48:45,573
- Was?
- Ich sagte, das ist total interessant.
744
00:48:46,333 --> 00:48:48,448
Was ist was? Ich versteh kein Wort.
745
00:48:48,625 --> 00:48:50,739
Dass Sie Chefarzt sind.
746
00:48:51,208 --> 00:48:52,697
Chefarzt!
747
00:48:53,249 --> 00:48:56,034
Chefarzt! Bin ich, ja, ja.
748
00:48:56,208 --> 00:48:59,164
- Ja, das ist total interessant.
- Ja, ja.
749
00:49:02,791 --> 00:49:07,407
Wir h�tten den Sex-and-the-City-Fanclub
mit zu mir nehmen k�nnen.
750
00:49:08,874 --> 00:49:13,581
Ich habe drei Stunden kein Wort verstanden
von dem, was irgendeiner gesagt hat.
751
00:49:14,665 --> 00:49:16,530
Ist doch schei�egal, Richie.
752
00:49:16,707 --> 00:49:20,414
Wir hatten endlich mal wieder
Spa� trotzdem, oder? Ist doch okay.
753
00:49:22,500 --> 00:49:24,535
Du, ihr seid schon vorsichtig, ja?
754
00:49:25,458 --> 00:49:28,539
- Hm?
- Ist Geli jetzt allein mit dem Fl�chtling?
755
00:49:30,832 --> 00:49:32,822
Lass ihn nicht
zu nah an deine Tochter ran.
756
00:49:33,083 --> 00:49:35,663
- Was soll das hei�en?
- Richard, ich bin Arzt.
757
00:49:35,832 --> 00:49:38,788
Ich war zehn Jahre in S�dafrika
und wei� Bescheid.
758
00:49:39,041 --> 00:49:42,576
Die Afrikaner haben
eine ganz andere Art Trieb als wir.
759
00:49:42,749 --> 00:49:45,659
Ja? Die wollen ficken und feiern,
die k�nnen nicht anders.
760
00:49:45,916 --> 00:49:49,747
So ein Quatsch, Sascha.
Diese Klischees finde ich bescheuert.
761
00:49:49,916 --> 00:49:52,281
Das ist einfach nur ein "Fact".
762
00:49:52,749 --> 00:49:56,035
Sie k�nnen mich da vorne rauslassen.
Ich brauche frische Luft.
763
00:49:56,208 --> 00:49:58,414
Alles klar. Spa� gehabt?
764
00:50:04,374 --> 00:50:07,114
(Tr�ten, Gel�chter)
765
00:50:11,582 --> 00:50:13,697
(Rapmusik)
766
00:50:18,665 --> 00:50:20,871
(Musik wird lauter)
767
00:50:43,582 --> 00:50:45,617
(Heike) Komm her, Richard!
768
00:50:53,707 --> 00:50:57,447
Bist du verr�ckt geworden?
Du kannst nicht einfach 'ne Party feiern.
769
00:50:57,624 --> 00:50:59,955
Bei aller Liebe, es gibt Regeln hier!
770
00:51:00,124 --> 00:51:02,579
Ich die Leute nicht kennen.
Freunde von Heike.
771
00:51:02,749 --> 00:51:05,160
- H�?
- Aus Afrika-Klub.
772
00:51:05,333 --> 00:51:07,822
Von die Yoga, Zumba, Salsa...
773
00:51:07,999 --> 00:51:09,659
Zirkus.
774
00:51:09,832 --> 00:51:11,992
(T�rklingel)
775
00:51:13,916 --> 00:51:16,747
Ich muss erst mal
Ihre Personalien aufnehmen.
776
00:51:16,916 --> 00:51:20,451
Wie oft soll ich es noch sagen?
Es ist nicht meine Party.
777
00:51:20,624 --> 00:51:23,455
- Ihr Haus, Ihre Party.
- Wer hat Sie gerufen?
778
00:51:23,624 --> 00:51:26,080
Wir haben eine Anzeige
wegen L�rmbel�stigung erhalten
779
00:51:26,332 --> 00:51:30,243
und Drogen gefunden:
Marihuana, Ecstasy, Koks, Pilze, Opium.
780
00:51:30,499 --> 00:51:32,910
Und Sie brauchen
eine Genehmigung f�r das Zebra.
781
00:51:33,166 --> 00:51:37,202
Also, wer wohnt noch in Ihrem Haus?
Sie, Ihre Frau, wer noch?
782
00:51:37,373 --> 00:51:40,239
- Niemand.
- Was ist mit diesem Herrn Diallo?
783
00:51:40,499 --> 00:51:43,489
Ach Quatsch,
der hat absolut nichts damit zu tun.
784
00:52:19,124 --> 00:52:21,238
(T�rklingel schrillt)
785
00:52:21,415 --> 00:52:24,746
Sophie, ich wei�, dass du
zu Hause bist und flei�ig lernst.
786
00:52:24,999 --> 00:52:28,909
Aber du musst auch mal Pause machen.
Ich hab Eiscreme besorgt.
787
00:52:29,540 --> 00:52:32,996
- Willst du Eiscreme?
- Kurt, es ist zwei Uhr nachts!
788
00:52:33,248 --> 00:52:34,704
Ja, eben!
789
00:52:35,207 --> 00:52:37,242
(T�rklingel schrillt)
790
00:52:38,165 --> 00:52:40,450
(ruhige Gitarrenmusik)
791
00:52:47,540 --> 00:52:48,905
Sophie!
792
00:53:04,457 --> 00:53:06,412
W... W... Wow!
793
00:53:08,415 --> 00:53:09,871
Hallo, Diallo.
794
00:53:10,041 --> 00:53:11,030
Sophie.
795
00:53:12,290 --> 00:53:16,280
Scheint 'ne krasse Party gewesen zu sein.
Wieso war ich nicht eingeladen?
796
00:53:16,457 --> 00:53:20,117
- Du jetzt wieder wohnen hier?
- Nee, nur so tempor�r.
797
00:53:20,290 --> 00:53:24,451
Ich hab gerade Stress wegen Examen
und so 'nem Typen und...
798
00:53:25,499 --> 00:53:28,239
Sophie... du musst haben Kinder.
799
00:53:28,999 --> 00:53:31,830
Heiraten, sonst du ungl�cklich.
800
00:53:33,999 --> 00:53:35,989
So einfach ist das nicht bei uns.
801
00:53:36,165 --> 00:53:40,997
Wir werden nicht einfach verheiratet,
wir suchen selbst den Richtigen aus.
802
00:53:41,665 --> 00:53:45,496
Irgendwie habe ich das Talent,
immer den falschen Mann zu finden.
803
00:53:45,665 --> 00:53:48,405
Und wenn ich mal doch
einen guten Mann kennenlerne,
804
00:53:48,582 --> 00:53:52,242
geistig gesund, erfolgreich,
dann ist es auch nicht einfach mit mir.
805
00:53:52,415 --> 00:53:53,404
Warum nicht?
806
00:53:53,582 --> 00:53:57,037
Die sehen dann die kleine,
hilflose Ewigstudentin in mir
807
00:53:57,207 --> 00:53:59,162
und haben einen Plan f�r mich.
808
00:53:59,332 --> 00:54:01,822
Na, und dann bin ich ihr Projekt.
809
00:54:03,165 --> 00:54:06,746
Ich verstehe. Ich auch ein Projekt.
810
00:54:07,956 --> 00:54:10,037
(Zweige rascheln)
811
00:54:13,540 --> 00:54:15,905
- Da steht ein Zebra.
- Ja.
812
00:54:16,415 --> 00:54:20,405
- Ist das dein Zebra?
- Nein, von Freunden von Heike.
813
00:54:24,665 --> 00:54:26,871
(Soulmusik)
814
00:54:31,248 --> 00:54:34,113
Gut sieht das aus, Leute.
Noch mal alles geben.
815
00:54:34,749 --> 00:54:37,954
Saïd, das schaffst du. Jeder, wie er kann.
816
00:54:38,207 --> 00:54:40,743
Ein super Tag, um sich auszupowern.
817
00:54:40,998 --> 00:54:42,078
Okay.
818
00:54:42,332 --> 00:54:45,788
Pause und Wechsel danach.
Trinken nicht vergessen, es ist warm.
819
00:54:47,207 --> 00:54:49,867
Tarek, kann ich dich was fragen?
820
00:54:50,040 --> 00:54:51,450
Klar, Diallo.
821
00:54:52,123 --> 00:54:55,363
Bist du eigentlich... verheiratet?
822
00:54:56,457 --> 00:54:57,572
Äh...
823
00:54:58,248 --> 00:55:02,033
- Nein, momentan bin ich Single. Wieso?
- Aber du alt.
824
00:55:03,499 --> 00:55:05,079
Sehr alt.
825
00:55:05,248 --> 00:55:08,079
Na ja, also,
so alt bin ich auch wieder nicht.
826
00:55:08,332 --> 00:55:11,697
Du brauchen Frau. Warum nicht haben Frau?
827
00:55:11,873 --> 00:55:15,659
Hierzulande ist es nicht so einfach,
die Richtige zu finden.
828
00:55:15,831 --> 00:55:17,662
Du brauchst Gl�ck, das richtige Timing.
829
00:55:17,915 --> 00:55:20,405
- Ich bin noch auf der Suche sozusagen.
- Hm.
830
00:55:22,582 --> 00:55:24,537
Ich vielleicht...
831
00:55:25,707 --> 00:55:28,367
habe Frau f�r dich, sehr nette Frau.
832
00:55:28,540 --> 00:55:30,200
Ach wirklich, ja?
833
00:55:31,248 --> 00:55:32,283
Okay...
834
00:55:32,790 --> 00:55:35,746
- Äh... Das ist lieb von dir.
- Klar.
835
00:55:35,998 --> 00:55:38,283
Okay, Diallo,
lass uns weiter Sport machen.
836
00:55:39,998 --> 00:55:43,988
- Wo ist denn Sophie?
- In ihrem Zimmer. Lernt, glaube ich.
837
00:55:45,457 --> 00:55:49,493
Wohnt sie wieder hier?
Dann k�nnen wir die Stadtwohnung k�ndigen.
838
00:55:49,665 --> 00:55:53,745
Richard, hast du gewusst,
dass das wirklich im Koran steht?
839
00:55:53,915 --> 00:55:55,371
Was?
840
00:55:55,540 --> 00:55:58,779
"Und t�tet die Ungl�ubigen,
wo immer ihr sie findet."
841
00:55:59,582 --> 00:56:01,866
Na klar, da stehen
noch ganz andere Sachen drin.
842
00:56:02,123 --> 00:56:04,363
In der Bibel
stehen auch furchtbare Sachen.
843
00:56:04,540 --> 00:56:09,200
Ja, aber wie viele Selbstmordattent�ter
sprengen sich und rufen: "Jesus ist gro�!"
844
00:56:09,457 --> 00:56:13,072
Wir hatten eine Aufkl�rung,
der Islam liegt 600 Jahre zur�ck.
845
00:56:13,332 --> 00:56:17,572
Ja, der Islam braucht eine kritische
Auseinandersetzung mit sich selbst.
846
00:56:17,831 --> 00:56:19,946
Nat�rlich. Ich bin auch gegen die Burka.
847
00:56:20,207 --> 00:56:23,947
Dann sag mir: Was am Islam
ist denn so bereichernd f�r uns?
848
00:56:24,207 --> 00:56:26,742
- Hm?
- Menschen.
849
00:56:27,290 --> 00:56:31,280
- Menschen k�nnen bereichernd sein.
- Aber nicht alle, die zu uns wollen.
850
00:56:31,540 --> 00:56:35,996
- Manche sind gef�hrlich.
- Ich diskutiere das nicht wieder mit dir.
851
00:56:41,457 --> 00:56:44,037
(TV-Sprecher)...mehrere Verhaftungen
852
00:56:44,207 --> 00:56:48,288
von islamistischen Terrorverd�chtigen
in einem Fl�chtlingsheim...
853
00:56:53,748 --> 00:56:55,578
Gr�� Gott, Frau Stu...
854
00:56:55,831 --> 00:56:57,536
Salam alaikum, Frau Hartmann.
855
00:56:57,706 --> 00:57:01,242
Wenn Sie zu uns kommen,
tragen Sie bitte Ihre Burka.
856
00:57:01,499 --> 00:57:03,829
Oder Ihren Niqab. Haben Sie Respekt.
857
00:57:03,998 --> 00:57:06,329
(orientalische Musik)
858
00:57:07,415 --> 00:57:09,950
(Muezzin singt)
859
00:57:17,539 --> 00:57:19,450
He, Frau! Wo ist deine Burka?
860
00:57:19,706 --> 00:57:23,117
Wo ist dein Kopftuch?
Wo ist dein Schei�kopftuch?
861
00:57:25,998 --> 00:57:27,363
Richard...
862
00:57:28,040 --> 00:57:29,904
(Monsieur miaut)
863
00:57:30,706 --> 00:57:32,071
Monsieur...
864
00:57:39,207 --> 00:57:41,992
- Guten Morgen, Diallo.
- Guten Morgen.
865
00:57:42,248 --> 00:57:44,329
Ich repariere die...
866
00:57:45,123 --> 00:57:48,783
- (betont) Ge-m�-se-beet.
- Gem�senbeet, ja.
867
00:57:49,790 --> 00:57:52,246
Ich hatte heute Nacht einen Albtraum.
868
00:57:54,082 --> 00:57:56,037
Es ist mir etwas unangenehm.
869
00:57:56,290 --> 00:58:00,871
Ich hab getr�umt, dass Deutschland
vom Islamischen Staat besetzt war.
870
00:58:01,123 --> 00:58:02,657
Verstehst du?
871
00:58:04,831 --> 00:58:07,821
Ich wei� auch nicht,
warum ich das getr�umt hab.
872
00:58:07,998 --> 00:58:11,613
Anscheinend habe auch ich... unbewusst...
873
00:58:13,498 --> 00:58:16,613
irgendwo... ein bisschen Angst.
874
00:58:19,539 --> 00:58:22,529
Ich hatte diesen Albtraum auch, Angelika.
875
00:58:23,123 --> 00:58:26,362
Er war meine Leben, deswegen ich hier.
876
00:58:27,456 --> 00:58:28,866
Nat�rlich.
877
00:58:32,915 --> 00:58:35,404
(ruhige Klaviermusik)
878
00:58:47,123 --> 00:58:49,703
(Basti) Jo, D! Hier!
879
00:58:49,956 --> 00:58:50,945
Hier unten!
880
00:58:52,372 --> 00:58:54,612
Hey, D. Sch�n, dass du da bist.
881
00:58:55,123 --> 00:58:57,282
- Das sind meine Kumpels, Sammy...
- Digga, what's up?
882
00:58:57,539 --> 00:58:59,654
- Und Olaf.
- Yo, Peace, Bro.
883
00:59:00,247 --> 00:59:01,737
Diallo ist aus Afrika.
884
00:59:01,998 --> 00:59:03,783
Wir alle sind aus Afrika.
885
00:59:04,040 --> 00:59:05,825
From the Motherland.
886
00:59:07,956 --> 00:59:10,661
Ist nett von Schule,
euch zu geben die Zimmer.
887
00:59:10,915 --> 00:59:13,905
Alter, hier gibt's
'nen muslimischen Gebetsraum.
888
00:59:14,165 --> 00:59:17,121
Einen Jesusraum, einen mit Buddhas.
Einen Ökoraum.
889
00:59:17,289 --> 00:59:19,825
Da kann es wohl
einen verdammten Hip-Hop-Raum geben.
890
00:59:19,998 --> 00:59:23,203
Wir meinten,
wir f�hlen uns sonst diskriminitiert.
891
00:59:23,414 --> 00:59:25,654
- "Diskriminiert".
- Hab ich doch gesagt.
892
00:59:25,915 --> 00:59:28,780
Und ihr wollt ein Musikvideo drehen?
893
00:59:29,040 --> 00:59:31,871
Ganz genau, D.
Dazu brauchen wir deine Hilfe.
894
00:59:32,123 --> 00:59:35,612
Wir haben lange gespart
und ein paar Homegirls engagiert.
895
00:59:35,873 --> 00:59:38,988
Die kommen nur,
wenn ein Erziehungsberechtigter dabei ist.
896
00:59:39,164 --> 00:59:40,620
So wie du, D.
897
00:59:40,873 --> 00:59:43,408
Was f�r... Homegirls?
898
00:59:44,664 --> 00:59:46,654
(eindringlicher Beat)
899
00:59:46,915 --> 00:59:48,700
(Basti) Let's go. Yeah.
900
00:59:48,956 --> 00:59:50,570
- (Olaf) Yeah.
- (Basti) Yeah.
901
00:59:53,498 --> 00:59:55,783
Hey, Partypeople, ja, hier sind wir.
902
00:59:56,040 --> 00:59:58,075
Befruchtungszwerge in ihrem Revier.
903
00:59:59,040 --> 01:00:00,700
Drei Typen, so cool und frisch.
904
01:00:00,956 --> 01:00:03,320
Mit Eiern in der Hose
und Guns unterm Tisch.
905
01:00:03,498 --> 01:00:05,829
Also chillt mal das Gesicht, Leute.
Kommt mal runter.
906
01:00:06,082 --> 01:00:08,696
Die Welt geht dieses Wochenende
noch nicht unter.
907
01:00:08,956 --> 01:00:11,320
Kauft euch Zuckerwatte, macht euch frei.
908
01:00:11,581 --> 01:00:13,286
Wir machen Schei� heute, ihr seid dabei.
909
01:00:13,539 --> 01:00:15,870
An alle s��en M�dels,
die MILFs und die Honeys,
910
01:00:16,122 --> 01:00:18,362
die Sugargirls, die Chicas und Bunnys.
911
01:00:18,623 --> 01:00:20,954
Wir sind die Chillers, die Ladykillers.
912
01:00:21,206 --> 01:00:23,537
Lauter als die lautesten Urwaldgorillas.
913
01:00:23,790 --> 01:00:25,996
Chill mal dein Gesicht, Mann.
Komm mal runter.
914
01:00:26,247 --> 01:00:28,988
Die Welt geht dieses Wochenende
noch nicht unter.
915
01:00:29,247 --> 01:00:31,862
Chill mal dein Gesicht, Mann.
Mach dich frei.
916
01:00:34,206 --> 01:00:36,161
Chill mal dein Gesicht, Mann.
Komm mal runter.
917
01:00:36,414 --> 01:00:38,699
Die Welt geht dieses Wochenende
noch nicht unter.
918
01:00:38,956 --> 01:00:41,240
Chill mal dein Gesicht, Mann.
Mach dich frei.
919
01:00:43,581 --> 01:00:45,195
Was ist denn hier los?
920
01:00:45,456 --> 01:00:47,491
Wer hat hier die Aufsicht?
921
01:00:51,831 --> 01:00:53,286
Thilo, pass auf.
922
01:00:53,456 --> 01:00:56,742
Fahr schon vor,
ich hab hier 'ne private Situation.
923
01:00:56,997 --> 01:00:59,032
Check ein, ich beeil mich, okay?
924
01:00:59,289 --> 01:01:03,245
Wirf dich vors Flugzeug,
belaber die Tante am Gate. Irgendwas.
925
01:01:03,414 --> 01:01:06,404
Entschuldigung, Herr Dr. Becker.
Es ist gerade verr�ckt.
926
01:01:07,081 --> 01:01:11,367
Aber ich verstehe nat�rlich,
dass Sie sich gewisse Sorgen machen.
927
01:01:12,039 --> 01:01:15,325
Ihr Sohn hat f�nf Prostituierte
in unsere Schule geholt.
928
01:01:15,498 --> 01:01:18,203
Stripperinnen, das ist ein Unterschied.
929
01:01:18,372 --> 01:01:21,328
Er hat �ber zehn Fehltage
in den letzten acht Wochen.
930
01:01:21,581 --> 01:01:25,446
Und wer ist dieser Afrikaner,
der dabei war? Ein Zuh�lter?
931
01:01:25,706 --> 01:01:30,571
Welcher Afrikan...
Nein, nein, das ist unser Fl�chtling.
932
01:01:30,831 --> 01:01:33,696
Wir engagieren uns sehr f�r Fl�chtlinge.
933
01:01:33,873 --> 01:01:36,704
Mein Sohn geht gerade
durch 'ne schwierige Zeit.
934
01:01:36,873 --> 01:01:39,738
Meine Frau und ich lassen uns scheiden,
er soll mit nach Asien.
935
01:01:39,997 --> 01:01:43,112
Er kommt in eine wunderbare Schule,
aber es w�re hilfreich,
936
01:01:43,289 --> 01:01:44,949
wenn er diese Klasse schafft.
937
01:01:45,122 --> 01:01:48,328
Was ist, wenn er dieses Referat macht?
Dann packt er das doch.
938
01:01:48,581 --> 01:01:49,821
Hm?
939
01:01:53,706 --> 01:01:57,491
Ah, ist das der Spendenkreis
f�r die neue Turnhalle?
940
01:01:57,664 --> 01:01:59,699
Darf ich das mitnehmen?
941
01:02:00,914 --> 01:02:03,495
Kontonummer ist drin? Gut. Vielen Dank.
942
01:02:03,748 --> 01:02:05,203
- Dr. Becker. Frau Scherer.
- Sch�fer.
943
01:02:05,456 --> 01:02:08,366
Sch�fer, richtig.
Vielen Dank f�r Ihre Zeit.
944
01:02:08,539 --> 01:02:09,823
(T�r knallt zu)
945
01:02:09,997 --> 01:02:14,078
Bastian, ich erwarte, dass du
dich verh�ltst wie ein erwachsener Junge.
946
01:02:14,331 --> 01:02:18,037
Hast du dir das Video angesehen?
Ich hab's dir geschickt.
947
01:02:18,206 --> 01:02:22,116
Du w�rst eben fast von der Schule geflogen
wegen des verdammten Videos.
948
01:02:22,372 --> 01:02:24,861
Hast du's dir jetzt angesehen oder nicht?
949
01:02:25,122 --> 01:02:27,237
Nein, ich hab gerade anderes zu tun.
950
01:02:28,372 --> 01:02:29,361
Basti?
951
01:02:34,914 --> 01:02:39,245
Herr Dietrich, ich muss seit acht Minuten
am Flughafen sein. Geht es schneller?
952
01:02:39,498 --> 01:02:43,204
Ich riskiere nicht Ihretwegen
meinen F�hrerschein, Herr Hartmann.
953
01:02:43,789 --> 01:02:46,450
Gut. Fahren Sie bitte rechts ran.
954
01:02:47,498 --> 01:02:49,737
(treibende elektronische Musik)
955
01:02:50,872 --> 01:02:52,736
(Reifenquietschen)
956
01:03:01,498 --> 01:03:03,579
(Reifenquietschen)
957
01:03:06,247 --> 01:03:08,202
(unverst�ndlich)
958
01:03:09,206 --> 01:03:11,196
(Musik l�uft weiter)
959
01:03:22,498 --> 01:03:24,862
(Sicherheitsbeamter) Die Bordkarte, bitte.
960
01:03:27,081 --> 01:03:29,786
- Das schaffen Sie nicht mehr.
- Wenn Sie sich beeilen, schon.
961
01:03:31,498 --> 01:03:33,283
Komm jetzt.
962
01:03:34,081 --> 01:03:35,741
(Musik verklingt)
963
01:03:35,914 --> 01:03:38,949
Kommen Sie bitte mit. Wir machen
einen Wischtest auf Sprengstoff.
964
01:03:39,122 --> 01:03:41,611
- Dauert nur zwei Minuten.
- Die habe ich nicht.
965
01:03:41,872 --> 01:03:43,487
Der Zufallsgenerator hat Sie gew�hlt.
966
01:03:43,747 --> 01:03:47,078
Sagen Sie dem Generator,
dass ich zuf�llig keine Zeit habe.
967
01:03:48,289 --> 01:03:49,823
Sie kommen jetzt mit.
968
01:03:50,081 --> 01:03:52,366
Sie haben den Koffer gerade durchleuchtet.
969
01:03:52,622 --> 01:03:55,783
- Sie k�nnen den Test nicht verweigern.
- Machen Sie keinen Terror.
970
01:03:56,039 --> 01:03:59,404
- Lassen Sie los.
- Das ist doch keine Bombe, verdammt!
971
01:03:59,955 --> 01:04:02,366
Petra, ruf die Bundespolizei.
972
01:04:05,705 --> 01:04:08,366
(lauter Aufschlag, Musik setzt wieder ein)
973
01:04:08,622 --> 01:04:10,453
(Alarmsirene)
974
01:04:10,622 --> 01:04:12,532
Back-up! Ich brauche Back-up!
975
01:04:15,663 --> 01:04:17,403
Lasst mich los! Ich mach euch fertig!
976
01:04:17,663 --> 01:04:20,994
Lasst mich runter!
Lasst mich runter, ich bin Anwalt!
977
01:04:21,247 --> 01:04:23,282
(Bastis Videoclip l�uft)
978
01:04:23,456 --> 01:04:26,287
Also, auf Low-Profile
macht er nicht gerade.
979
01:04:30,747 --> 01:04:34,408
Ich fasse es nicht. Jetzt hat sich
die Ausl�nderbeh�rde erkundigt.
980
01:04:34,663 --> 01:04:36,448
Was war da los mit den Drogen?
981
01:04:36,705 --> 01:04:40,036
Diallo lebt gerade mal
zwei Wochen bei Ihnen.
982
01:04:40,206 --> 01:04:42,070
Das ist alles meine Schuld.
983
01:04:42,247 --> 01:04:45,827
Ich h�tte Heike die Willkommensparty
nicht erlauben d�rfen.
984
01:04:46,081 --> 01:04:49,741
Und die Stripperinnen in der Schule?
Da wurde auch die Polizei gerufen.
985
01:04:49,914 --> 01:04:51,995
Das war mein Enkel, der Basti.
986
01:04:52,164 --> 01:04:57,699
Die wollten ein Musikvideo drehen,
so mit Gangsta-Rap und Hip... Hop.
987
01:04:57,872 --> 01:05:02,737
Bitte passen Sie auf, dass Diallo
in keinem Polizeivermerk mehr auftaucht.
988
01:05:02,997 --> 01:05:06,452
Das w�re ganz schlecht
f�r sein Asylverfahren, verstehen Sie?
989
01:05:06,705 --> 01:05:09,866
Wir brauchen jetzt
absolute Ruhe f�r Diallo.
990
01:05:10,039 --> 01:05:11,028
Nat�rlich.
991
01:05:11,289 --> 01:05:14,324
Jetzt geht das schon wieder los.
Ich glaub's nicht.
992
01:05:15,497 --> 01:05:18,487
Geht das schon wieder los?
Und nat�rlich du, Rayhan.
993
01:05:18,747 --> 01:05:20,657
Lass die Leute in Ruhe, h�rst du?
994
01:05:20,830 --> 01:05:24,116
Du sollst die Leute in Ruhe lassen.
Go away, Rayhan!
995
01:05:24,371 --> 01:05:27,736
- You go away!
- Go away! Himmel, Arsch und Zwirn!
996
01:05:28,455 --> 01:05:32,695
Ich hatte schon mit Hunderten Leuten
zu tun, aber noch nie mit so einem Typen.
997
01:05:32,955 --> 01:05:36,195
Frauen sollen nicht zum Sprachunterricht,
die Leute keine Musik h�ren.
998
01:05:36,455 --> 01:05:40,445
Ich wei� nicht, was er in Europa will.
Er hasst alles, was wir sind.
999
01:05:40,622 --> 01:05:42,987
Ich wei� nicht,
warum wir solche Typen ins Land lassen.
1000
01:05:43,164 --> 01:05:48,245
- Die Leute haben Angst vor dem Schei�kerl.
- Der tr�gt die Lederjacke von meinem Mann.
1001
01:05:54,789 --> 01:05:58,154
Geli! Sorry,
dass die Party aus dem Ruder gelaufen ist.
1002
01:05:58,413 --> 01:06:01,574
Und Richard und du,
habt ihr euch noch gestritten?
1003
01:06:02,622 --> 01:06:04,907
Oh Schei�e, das tut mir so leid.
1004
01:06:06,288 --> 01:06:09,369
Aber der Zirkus
holt das Zebra n�chste Woche ab.
1005
01:06:09,622 --> 01:06:12,078
Ich lasse euch nicht allein.
Ich helfe euch.
1006
01:06:12,330 --> 01:06:17,162
- Kommt doch mal zur Tanztherapie.
- Lass mal, Heike. Das bringt gar nichts.
1007
01:06:18,122 --> 01:06:19,486
Geli, das bringt's!
1008
01:06:19,747 --> 01:06:20,907
Geli...
1009
01:06:22,497 --> 01:06:23,486
Fuck.
1010
01:06:33,538 --> 01:06:36,903
Trinken, Diallo.
Viel trinken, Kinder.
1011
01:06:37,163 --> 01:06:40,995
Salat steht im K�hlschrank. Morgen
mach ich deinen Lieblingsapfelkuchen.
1012
01:06:41,163 --> 01:06:43,448
Danke, Mama. Wo ist eigentlich Papa?
1013
01:06:43,622 --> 01:06:44,953
Wei� nicht.
1014
01:06:47,205 --> 01:06:50,411
Du bald Pr�fung, ja? Welche?
1015
01:06:51,039 --> 01:06:53,995
Psychologie.
Manchmal glaube ich, das ist Quatsch.
1016
01:06:54,246 --> 01:06:57,907
Ich habe gute Nachricht f�r dich, Sophie.
1017
01:06:58,081 --> 01:07:00,786
- Sehr gute Nachricht.
- Ach, echt?
1018
01:07:01,039 --> 01:07:04,029
- Ich hab vielleicht Mann f�r dich.
- Oh, Diallo...
1019
01:07:04,205 --> 01:07:06,991
Du meinst das konstruktiv,
aber so l�uft das nicht.
1020
01:07:07,163 --> 01:07:09,653
Er ist sehr netter Mann, toller Mann.
1021
01:07:10,288 --> 01:07:11,619
Starker Typ.
1022
01:07:11,872 --> 01:07:14,111
Starke Typen hab ich so oft kennengelernt,
1023
01:07:14,371 --> 01:07:17,702
und dann entpuppen die sich
als die verlogensten,
1024
01:07:17,872 --> 01:07:19,736
manipulativsten Arschl�cher.
1025
01:07:20,455 --> 01:07:22,445
(Telefon klingelt)
1026
01:07:22,705 --> 01:07:24,695
Ja, hallo. Hier bei den Hartmanns.
1027
01:07:26,163 --> 01:07:28,028
Ja, ich bin seine Schwester.
1028
01:07:29,080 --> 01:07:30,286
Wie, eingeliefert?
1029
01:07:38,455 --> 01:07:40,194
Ich kenne meine Rechte.
1030
01:07:40,455 --> 01:07:44,616
- Sie k�nnen mich nur 24 Stunden festhalten.
- Sie haben 24 Stunden geschlafen.
1031
01:07:45,455 --> 01:07:49,161
Oh Gott. Ich brauch mein Handy.
Ich brauch mein Handy!
1032
01:07:49,789 --> 01:07:52,870
Herr Hartmann,
Sie leiden an akutem Burnout-Syndrom.
1033
01:07:53,497 --> 01:07:56,362
- Quatsch.
- M�glicherweise psychotische St�rungen.
1034
01:07:56,538 --> 01:07:59,198
Ihr Handy ist tabu
f�r die n�chsten 48 Stunden.
1035
01:07:59,455 --> 01:08:02,365
F�r die n�chsten Tage?
Ich muss seit Tagen in Shanghai sein.
1036
01:08:02,622 --> 01:08:05,453
Sie scheinen die Terrorismusgesetze
nicht zu kennen.
1037
01:08:05,705 --> 01:08:09,365
Sie bleiben hier, ich erstelle
ein psychiatrisches Gutachten.
1038
01:08:09,538 --> 01:08:12,573
F�llt das schlecht aus,
fliegen Sie nirgendwo mehr hin.
1039
01:08:12,830 --> 01:08:15,240
Dann kommen Sie auf die No-Fly-List.
1040
01:08:15,747 --> 01:08:17,236
(Arzt) Mhm.
1041
01:08:19,121 --> 01:08:20,861
Diallo, was ist los?
1042
01:08:21,038 --> 01:08:23,028
- Schlechte Nachrichten, Tarek.
- Was?
1043
01:08:23,747 --> 01:08:28,703
Die Frau, von der ich erz�hlt habe,
die Frau f�r dich... Gibt Problem.
1044
01:08:28,954 --> 01:08:31,786
- Ist sie doch nicht so nett?
- Doch, ist sehr nett.
1045
01:08:31,954 --> 01:08:35,615
Aber auch sehr schwierig, glaube ich.
Kompliziert.
1046
01:08:35,872 --> 01:08:37,906
Und bisschen... verr�ckt.
1047
01:08:38,413 --> 01:08:40,494
Willkommen in Deutschland, Diallo.
1048
01:08:43,497 --> 01:08:45,452
Diallo, hast du eine Freundin?
1049
01:08:45,705 --> 01:08:48,490
Nein, ich kein Gl�ck mit Frau.
1050
01:08:49,330 --> 01:08:51,115
Das sehe ich aber anders.
1051
01:08:52,163 --> 01:08:55,244
Die junge Frau in dem gr�nen Shirt,
ich glaube, die mag dich.
1052
01:08:57,705 --> 01:09:01,320
Nicht umdrehen. Schau nach vorne.
Die hat dich lange angesehen.
1053
01:09:01,580 --> 01:09:05,115
Ich glaube, ich sie kenne.
Arbeitet in B�ckerei.
1054
01:09:05,288 --> 01:09:06,993
- Sehr nett.
- Na also.
1055
01:09:07,246 --> 01:09:11,031
Was ich jetzt machen?
Mit wem ich sprechen?
1056
01:09:11,288 --> 01:09:14,994
Na, mit ihr. Du musst dich nicht
bei ihrem Vater vorstellen.
1057
01:09:15,246 --> 01:09:18,281
Ich ihr Nachricht schreibe,
auf Facebook, ja?
1058
01:09:18,455 --> 01:09:22,695
Quatsch, Facebook. Geh einfach hin
und sag Hallo. Oder Servus.
1059
01:09:22,954 --> 01:09:24,239
- Servus, ja.
- Servus!
1060
01:09:24,413 --> 01:09:26,198
- Servus.
- (Tarek lacht)
1061
01:09:27,163 --> 01:09:28,653
(schreit auf)
1062
01:09:29,121 --> 01:09:31,156
(ruhige, klassische Musik)
1063
01:09:36,538 --> 01:09:39,448
Ja, es w�re total sch�n, wenn du mir...
1064
01:09:44,954 --> 01:09:48,285
- Dann schneidest du die sch�n klein...
- Entschuldige bitte.
1065
01:09:49,705 --> 01:09:52,944
K�nnte ich kurz dein Handy benutzen?
Das w�re dringend.
1066
01:09:53,121 --> 01:09:54,156
Klar.
1067
01:09:54,330 --> 01:09:56,490
Papa, ich ruf dich sp�ter noch mal an.
1068
01:09:56,746 --> 01:09:57,986
Danke.
1069
01:10:00,788 --> 01:10:02,278
Aber nicht zu lange, ja?
1070
01:10:04,538 --> 01:10:06,072
(Arzt) Herr Hartmann.
1071
01:10:06,788 --> 01:10:08,528
Sie haben Besuch.
1072
01:10:09,163 --> 01:10:12,823
Ruf in der Kanzlei an. Sprich mit Schmidt,
nicht Reinhardt. Die tratscht.
1073
01:10:13,080 --> 01:10:14,819
Wir haben einen Familiennotfall.
1074
01:10:14,996 --> 01:10:17,952
Die sollen mir einen Flug
am Mittwoch aus Frankfurt...
1075
01:10:18,121 --> 01:10:21,952
- Du bist wirklich verr�ckt geworden, oder?
- Schreib mit.
1076
01:10:22,121 --> 01:10:25,781
- Schreib's auf.
- Ich spiele hier nicht deine Sekret�rin.
1077
01:10:26,246 --> 01:10:29,077
- H�r auf, �ber deinen Job nachzudenken.
- Nicht so laut.
1078
01:10:29,246 --> 01:10:30,701
H�r auf damit.
1079
01:10:30,871 --> 01:10:34,236
Dein Arzt sagt,
du hast neurologische St�rungen.
1080
01:10:34,497 --> 01:10:36,702
Das ist echt krank, Philipp.
1081
01:10:36,954 --> 01:10:41,944
- Wem musst du dauernd was beweisen?
- Spiel jetzt nicht die gro�e Psychologin.
1082
01:10:42,829 --> 01:10:46,660
Oh Gott. Und erz�hl bitte
Mama nichts davon, oder Papa.
1083
01:10:46,829 --> 01:10:48,739
Und auch Basti nicht, ja?
1084
01:10:49,246 --> 01:10:51,236
Ich bin in Shanghai, alles ist super.
1085
01:10:52,829 --> 01:10:55,490
Wei�t du,
dass Papa 'nen Facebook-Account hat?
1086
01:10:55,662 --> 01:10:58,823
- Was?
- So 'n richtiges Weibchen-Anlock-Profil.
1087
01:10:58,996 --> 01:11:00,452
Total peinlich.
1088
01:11:00,704 --> 01:11:02,819
Ich mach mir Sorgen um die beiden.
1089
01:11:03,080 --> 01:11:06,865
Du kennst sie. Die haben sich
immer wieder zusammengerauft.
1090
01:11:08,455 --> 01:11:10,319
Gib mir mal dein Handy.
1091
01:11:10,497 --> 01:11:13,237
Nur ganz kurz, gib mir bitte...
Bitte, Sophie.
1092
01:11:17,246 --> 01:11:20,452
- Kramer.
- Thilo, Gott sei Dank erreiche ich dich.
1093
01:11:20,621 --> 01:11:23,531
Du musst mir den Arsch retten,
ich h�nge fest...
1094
01:11:23,704 --> 01:11:25,910
- Lass dir Zeit.
- "Lass dir Zeit"?
1095
01:11:26,662 --> 01:11:29,948
- Die Verhandlungen laufen wie geplant.
- Nichts l�uft wie geplant.
1096
01:11:30,121 --> 01:11:32,610
Warte mal. Wer f�hrt die Verhandlungen?
1097
01:11:33,954 --> 01:11:35,319
(Tastenton)
1098
01:11:35,579 --> 01:11:36,568
Thilo?
1099
01:11:37,080 --> 01:11:38,865
Thilo, das ist mein Deal!
1100
01:11:39,121 --> 01:11:42,111
Das ist mein... Das ist mein...
Verdammte Schei�e!
1101
01:11:42,371 --> 01:11:44,361
Herr Hartmann, beruhigen Sie sich.
1102
01:11:44,621 --> 01:11:46,656
- Nicht!
- Kommen Sie.
1103
01:11:47,621 --> 01:11:48,952
(er schreit)
1104
01:11:49,205 --> 01:11:51,489
Lasst mich los, ich mach euch fertig!
1105
01:11:52,330 --> 01:11:53,785
Mein Handy...
1106
01:11:54,621 --> 01:11:57,111
Nein, ich m�chte nicht
�ber diese Party sprechen.
1107
01:11:57,288 --> 01:11:59,572
Okay, ich rufe zur�ck. Und Heike...
1108
01:12:00,080 --> 01:12:02,615
Hol endlich dieses d�mliche Zebra ab.
1109
01:12:03,163 --> 01:12:06,153
Dr. Hartmann, eine Frage
zur Schulter von Herrn Eckstein.
1110
01:12:06,330 --> 01:12:08,944
Meiner Meinung nach
sollten wir die Diagnose...
1111
01:12:10,829 --> 01:12:12,319
Dr. Hartmann!
1112
01:12:14,121 --> 01:12:16,701
Ich finde das unh�flich,
wie Sie mit mir umgehen.
1113
01:12:16,871 --> 01:12:20,656
- Wie bitte? Was wollen Sie von mir?
- Nein, was wollen Sie von mir?
1114
01:12:20,913 --> 01:12:24,119
Mir reicht's langsam.
Wir arbeiten zusammen, ich bin Arzt.
1115
01:12:24,370 --> 01:12:28,077
Sie sind in der Facharztausbildung,
vergessen Sie das nicht.
1116
01:12:28,246 --> 01:12:30,326
Seien wir ehrlich. Um was geht's hier?
1117
01:12:30,496 --> 01:12:33,827
Was hab ich Ihnen je getan
au�er dieser bescheuerten Vase?
1118
01:12:34,329 --> 01:12:35,785
Kein Grund, laut zu werden.
1119
01:12:36,038 --> 01:12:39,199
Egal was ich tue,
irgendwas passt Ihnen nicht an mir.
1120
01:12:39,454 --> 01:12:41,910
Was k�nnte das sein?
Bin ich Ihnen zu dunkel?
1121
01:12:42,163 --> 01:12:46,073
F�rchten Sie, dass ich Ihre Kinder esse
oder einen Bombeng�rtel trage?
1122
01:12:46,329 --> 01:12:50,740
Nennen Sie mich jetzt einen Rassisten,
oder was? Das ist unversch�mt!
1123
01:12:50,996 --> 01:12:52,485
Sie kennen mich gar nicht!
1124
01:12:54,537 --> 01:12:57,618
Au�erdem, nur um das klarzustellen:
1125
01:12:57,871 --> 01:13:00,156
Ich habe einen Fl�chtling zu Hause.
1126
01:13:03,496 --> 01:13:06,611
- Sie haben... einen was?
- Einen Fl�chtling, ja.
1127
01:13:07,746 --> 01:13:09,986
Wir duschen sogar zusammen.
1128
01:13:10,579 --> 01:13:12,694
- Wie bitte?
- Nat�rlich nicht gleichzeitig.
1129
01:13:13,829 --> 01:13:16,194
Er benutzt dieselbe Dusche wie ich,
im Keller.
1130
01:13:17,829 --> 01:13:20,785
Wow. Er darf im Keller wohnen.
1131
01:13:21,038 --> 01:13:22,402
Gro�z�gig.
1132
01:13:22,662 --> 01:13:25,322
Darf er auch
dasselbe Wasser wie Sie trinken?
1133
01:13:25,496 --> 01:13:28,201
Jetzt reicht es mir,
Sie unversch�mter Kerl!
1134
01:13:28,454 --> 01:13:30,318
Ich bin kein Rassist, Sie Arsch!
1135
01:13:33,621 --> 01:13:35,611
Nur weil Sie einen Fl�chtling "haben",
1136
01:13:35,871 --> 01:13:40,827
k�nnen Sie den Rest der Welt nicht
wie Schei�e behandeln, Herr Dr. Hartmann.
1137
01:13:47,996 --> 01:13:49,610
(H�mmern)
1138
01:13:53,204 --> 01:13:55,364
Hey, Schatz. Wo ist das Zebra?
1139
01:13:55,537 --> 01:13:58,197
Wurde heute abgeholt.
Ich vermisse es etwas.
1140
01:14:01,162 --> 01:14:03,994
Diallo, was machst du denn da Sch�nes?
1141
01:14:04,662 --> 01:14:07,027
- Ein Vogelh�uschen.
- Das ist aber nett.
1142
01:14:07,245 --> 01:14:08,234
Ja.
1143
01:14:09,204 --> 01:14:10,990
Wie kleine Moschee.
1144
01:14:11,245 --> 01:14:14,155
Mini-Moschee, f�r Moscheenv�gel.
1145
01:14:16,537 --> 01:14:19,698
(lachend) Nur Spa�, Herr Hartmann.
1146
01:14:20,621 --> 01:14:22,861
Das ist richtige Dach.
1147
01:14:23,038 --> 01:14:25,493
Unterricht, Diallo. Pause zu Ende.
1148
01:14:29,329 --> 01:14:34,160
Hey, D, tut mir echt leid wegen dem Video.
Dass du Anschiss bekommen hast.
1149
01:14:34,329 --> 01:14:36,944
Ist okay. Ist cool Video.
1150
01:14:41,245 --> 01:14:42,735
Das ist saukrank.
1151
01:14:42,996 --> 01:14:45,701
Warum werden manche Seiten nicht gesperrt?
1152
01:14:45,871 --> 01:14:47,781
Total crazy, schau mal.
1153
01:14:50,079 --> 01:14:53,035
- Warum du das?
- Na ja, wegen dem Referat.
1154
01:14:53,204 --> 01:14:56,490
Da geht es ja
um Islamismus und Fl�chtlinge und so.
1155
01:14:56,746 --> 01:15:00,656
W�rdest du mit in die Klasse kommen
und ein bisschen erz�hlen von dir?
1156
01:15:00,829 --> 01:15:03,694
- Ich wei� nicht.
- Ich falle sonst durch, Alter.
1157
01:15:07,995 --> 01:15:10,485
Das... deine Mama?
1158
01:15:10,746 --> 01:15:13,531
- Ja.
- Deine Mama, wo ist jetzt?
1159
01:15:13,704 --> 01:15:16,865
Auf Mallorca.
Sie war da mal im Wellnessurlaub,
1160
01:15:17,120 --> 01:15:19,985
jetzt ist sie mit
'nem spanischen Hoteltrottel zusammen.
1161
01:15:20,245 --> 01:15:24,485
Ich sollte nach Mallorca ziehen,
aber ich wollte bei meinem Dad bleiben.
1162
01:15:26,579 --> 01:15:29,284
- Du viel machen mit deinem Papa.
- Na ja...
1163
01:15:31,995 --> 01:15:33,326
Fr�her.
1164
01:15:34,579 --> 01:15:36,864
Ich verschreibe Ihnen zun�chst Insidon.
1165
01:15:37,037 --> 01:15:40,448
Davon nehmen Sie ab jetzt
jeden Tag drei St�ck.
1166
01:15:40,621 --> 01:15:43,531
- Und dann...
- K�nnen wir von Mann zu Mann sprechen?
1167
01:15:44,496 --> 01:15:46,611
2000 Euro,
wenn Sie mich heute fliegen lassen.
1168
01:15:47,746 --> 01:15:50,030
- Das ist eine Unversch�mtheit.
- 3000 Euro.
1169
01:15:51,370 --> 01:15:53,234
Ich habe f�nf Kinder.
1170
01:15:55,870 --> 01:15:57,280
5000 Euro?
1171
01:15:58,746 --> 01:16:00,280
Was du machen?
1172
01:16:01,537 --> 01:16:03,527
Ich sammle meine alten Puppen.
1173
01:16:03,704 --> 01:16:07,864
Ich will sie endlich wegbringen,
die vergammeln sonst nur.
1174
01:16:08,037 --> 01:16:09,368
Hm.
1175
01:16:10,454 --> 01:16:13,364
Ich sehr traurig f�r dich, Sophie.
Ich hatte Mann f�r dich.
1176
01:16:13,621 --> 01:16:16,156
Sehr guter Mann, starker Typ.
1177
01:16:16,412 --> 01:16:19,243
Ich kann das so nicht.
Dazu bin ich zu romantisch.
1178
01:16:19,412 --> 01:16:22,527
- Wie, romantisch?
- Ich war immer eine kleine Prinzessin.
1179
01:16:22,787 --> 01:16:26,118
Ich wollte meine Puppen b�rsten
und Hochzeit spielen.
1180
01:16:26,287 --> 01:16:29,243
Ich bin der totale Albtraum
f�r die Gender-Forschung.
1181
01:16:29,787 --> 01:16:33,619
Und ich schaute immer bescheuerte
romantische Filme mit meiner Oma.
1182
01:16:33,870 --> 01:16:36,611
So... Rosamunde Pilcher und so.
1183
01:16:38,120 --> 01:16:39,701
Rosamunde Pilcher?
1184
01:16:42,995 --> 01:16:44,610
Ich liebe dich, Lisa.
1185
01:16:45,245 --> 01:16:48,326
Ich m�chte den Rest meines Lebens
mit dir verbringen.
1186
01:16:48,496 --> 01:16:49,860
Willst du meine Frau werden?
1187
01:16:50,037 --> 01:16:54,073
Siehst du? Gleich kommt
der Rosamunde-Pilcher-Moment.
1188
01:16:56,745 --> 01:16:58,030
Ja.
1189
01:16:58,870 --> 01:17:01,201
(romantische Musik im Film)
1190
01:17:08,828 --> 01:17:10,534
(P�rchen lacht)
1191
01:17:10,703 --> 01:17:12,113
Lustig.
1192
01:17:12,287 --> 01:17:13,776
Klar, schon.
1193
01:17:14,329 --> 01:17:16,319
(T�rklingel)
1194
01:17:20,454 --> 01:17:22,569
Ach du Schei�e. Einfach ruhig bleiben.
1195
01:17:22,828 --> 01:17:24,068
Pst.
1196
01:17:24,329 --> 01:17:26,489
Hey, Sophie. Alles klar?
1197
01:17:26,745 --> 01:17:30,611
- Darf ich reinkommen?
- Kurt, was machst du hier? Spinnst du?
1198
01:17:30,870 --> 01:17:32,485
Was ist denn hier los?
1199
01:17:32,745 --> 01:17:35,076
- Bleib stehen, oder ich hole die Polizei.
- Wer ist der Typ?
1200
01:17:35,329 --> 01:17:37,909
- Lass die Sophie in Ruhe.
- Stay back! Stopp!
1201
01:17:38,162 --> 01:17:40,947
Black person!
Ganz ruhig, Sophie. Keine Angst.
1202
01:17:41,204 --> 01:17:45,410
- Sind hier noch mehr Geiseln?
- Halt deine crazy Fresse und verpiss dich!
1203
01:17:45,661 --> 01:17:48,867
Ich lasse dich nicht
mit diesem Islamisten allein!
1204
01:17:49,120 --> 01:17:51,405
- Du musst hier raus.
- Nein! Hilfe!
1205
01:17:51,661 --> 01:17:53,776
- Lass sie los!
- Stay back!
1206
01:17:54,037 --> 01:17:55,697
(unverst�ndlich)
1207
01:17:56,745 --> 01:17:58,985
H�rt auf. Ich... Ah!
1208
01:18:03,745 --> 01:18:04,734
(Sophie) Ah!
1209
01:18:04,995 --> 01:18:06,609
(Sophie) Aua!
1210
01:18:15,162 --> 01:18:17,197
Ah! Au, du Arschloch!
1211
01:18:21,745 --> 01:18:24,156
Was willst du? Was willst du?
1212
01:18:25,037 --> 01:18:27,197
Was willst du?
(Tastent�ne)
1213
01:18:27,454 --> 01:18:31,784
Ja, ist da die Polizei?
Hier passiert gerade ein Mord.
1214
01:18:32,037 --> 01:18:35,323
Dieser Terrorist hat mich angegriffen.
Ich erstatte Anzeige.
1215
01:18:35,578 --> 01:18:39,568
Ich mach dich fertig. Sophie,
ich lass dich nicht allein mit dem Neger.
1216
01:18:39,828 --> 01:18:43,159
Dieser Mann ist geistesgest�rt
und verfolgt mich seit Wochen.
1217
01:18:43,329 --> 01:18:46,319
Wir nehmen erst mal nur
die Personalien auf, Frau Hartmann.
1218
01:18:46,578 --> 01:18:49,193
Herr Makabouri, Ihre Papiere, bitte.
1219
01:18:52,287 --> 01:18:53,901
Was'n hier los?
1220
01:18:54,162 --> 01:18:57,447
Das darf doch nicht wahr sein.
Wie sieht es denn hier aus?
1221
01:18:57,703 --> 01:19:00,818
Papa, das Wichtigste ist,
dass Diallo da absolut...
1222
01:19:00,995 --> 01:19:04,484
Sophie, es geht jetzt nicht um Diallo.
Es geht um dich.
1223
01:19:04,661 --> 01:19:06,901
Du solltest 24 Stunden am Tag lernen.
1224
01:19:07,162 --> 01:19:10,152
Aber du l�sst dich wieder
von M�nnergeschichten ablenken.
1225
01:19:10,411 --> 01:19:12,276
H�rt denn das bei dir nie auf?
1226
01:19:12,536 --> 01:19:16,742
Willst du die Pr�fung auch versemmeln
und nie volle Leistung bringen?
1227
01:19:17,578 --> 01:19:21,909
Also, das finde ich jetzt...
Das finde ich jetzt nicht okay, Papa.
1228
01:19:22,661 --> 01:19:24,776
Das finde ich wirklich nicht okay.
1229
01:19:25,369 --> 01:19:26,358
Sophie...
1230
01:19:26,620 --> 01:19:30,530
Ich will nicht, dass du irgendwann
einsam, ohne Job, ohne Mann,
1231
01:19:30,703 --> 01:19:34,159
mit 40 Katzen wohnst,
wie Brigitte Bardot, verdammt noch mal!
1232
01:19:34,328 --> 01:19:37,160
Ich hasse dich! Du bist so gemein!
1233
01:19:37,411 --> 01:19:41,152
- Was ist denn hier los? Ist alles okay?
- Nein, nichts ist okay.
1234
01:19:41,328 --> 01:19:43,363
Wo warst du, wenn man fragen darf?
1235
01:19:43,620 --> 01:19:47,156
Auf einem Diskussionsabend
mit Bernd und anderen Lehrern.
1236
01:19:47,328 --> 01:19:50,363
Ach, wie nett.
Kleines Date mit Bernd, charmant.
1237
01:19:50,536 --> 01:19:52,742
Und dabei hast du dich volllaufen lassen.
1238
01:19:52,912 --> 01:19:55,572
Vielleicht noch LSD genommen, mit Heike.
1239
01:19:56,037 --> 01:19:57,992
Ach, du trauriger alter Mann.
1240
01:19:59,204 --> 01:20:00,193
Wie bitte?
1241
01:20:00,453 --> 01:20:05,194
Wei�t du: Egal was du auch tust,
ob du dir ein Facebook-Profil zulegst
1242
01:20:05,453 --> 01:20:07,909
oder dir die Falten wegspritzen l�sst,
1243
01:20:08,953 --> 01:20:11,283
du bist und bleibst ein alter Mann.
1244
01:20:11,536 --> 01:20:14,026
Ja, du bist alt, Richard.
1245
01:20:14,204 --> 01:20:16,409
Und ich bin auch alt.
1246
01:20:17,037 --> 01:20:19,118
Und darum hasst du die ganze Welt.
1247
01:20:19,787 --> 01:20:22,118
So, jetzt reicht es. Es reicht, Angelika!
1248
01:20:22,286 --> 01:20:25,742
Es reicht mit deinen Beleidigungen.
Mir steht's bis hier!
1249
01:20:26,578 --> 01:20:28,659
Ich ziehe aus. Morgen fr�h bin ich weg.
1250
01:20:28,828 --> 01:20:31,818
Ja, ist mir recht.
Zieh nur aus, zieh nur aus.
1251
01:20:33,495 --> 01:20:37,280
Du kannst hier ein Asylheim aufmachen
oder einen Wanderzirkus beherbergen!
1252
01:20:37,536 --> 01:20:40,117
Dann k�nnt ihr euch
permanent volllaufen lassen!
1253
01:20:41,286 --> 01:20:43,321
(er atmet schwer)
1254
01:20:45,745 --> 01:20:48,155
(melancholische Klavierkl�nge)
1255
01:21:11,453 --> 01:21:13,818
Angelika, Ihr Mann ausgezogen.
1256
01:21:14,079 --> 01:21:16,944
- Wegen mir?
- Nein, nein, Diallo.
1257
01:21:17,369 --> 01:21:19,199
Das hat nur mit uns zu tun.
1258
01:21:22,411 --> 01:21:25,071
Ich glaube,
ich werde den Garten umgestalten.
1259
01:21:36,745 --> 01:21:39,075
Ich aus kleinem Dorf in Nigeria,
1260
01:21:39,912 --> 01:21:43,026
mein Vater arbeitet auf Baustelle.
1261
01:21:44,036 --> 01:21:46,321
Mutter zu Hause mit Kindern.
1262
01:21:47,411 --> 01:21:51,196
Boko Haram fr�her oft kommen in Dorf,
um uns Kinder zu holen.
1263
01:21:51,703 --> 01:21:53,408
Um f�r sie zu k�mpfen.
1264
01:21:53,578 --> 01:21:57,739
Wir uns verstecken,
aber sie holen zwei Br�der von mir.
1265
01:21:58,328 --> 01:21:59,988
Beide gestorben.
1266
01:22:01,453 --> 01:22:04,193
Boko Haram,
das ist die Terrormiliz in Nigeria,
1267
01:22:04,453 --> 01:22:07,284
die versucht,
einen islamistischen Staat zu gr�nden.
1268
01:22:08,119 --> 01:22:12,234
In ganz Afrika breitet sich
dieser islamistische Terror aus.
1269
01:22:12,411 --> 01:22:15,776
(Diallo) Vor zwei Jahren
sie kommen wieder.
1270
01:22:16,536 --> 01:22:21,026
Ich bei Arbeit in anderem Dorf.
Sie die Leute aus H�usern geholt.
1271
01:22:21,703 --> 01:22:24,738
Meinen Vater, Mutter,
1272
01:22:25,703 --> 01:22:27,192
Familie...
1273
01:22:30,453 --> 01:22:32,033
Sie t�ten alle.
1274
01:22:34,495 --> 01:22:36,485
Das war das Dorf von Diallo fr�her.
1275
01:22:37,286 --> 01:22:39,025
So sah es danach aus.
1276
01:22:39,828 --> 01:22:43,738
Und sie gehen in Schule,
sperren alle Kinder ein.
1277
01:22:43,911 --> 01:22:45,526
Und sie...
1278
01:22:47,286 --> 01:22:49,446
z�nden an Schule.
1279
01:22:49,620 --> 01:22:53,075
Sie schie�en auf Kinder,
weil Kinder lernen.
1280
01:22:55,411 --> 01:23:00,026
Boko Haram hei�t �bersetzt: "B�cher
sind b�se" oder "Bildung ist b�se".
1281
01:23:01,411 --> 01:23:03,241
Viele Kinder tot.
1282
01:23:04,078 --> 01:23:05,863
Meine kleine Schwester...
1283
01:23:06,411 --> 01:23:09,651
Lisha... Sie z�nden an Kinder.
1284
01:23:10,536 --> 01:23:13,492
Im Namen von Allah. Warum?
1285
01:23:14,161 --> 01:23:15,866
Das nicht Allah.
1286
01:23:16,536 --> 01:23:18,025
Nicht Allah.
1287
01:23:19,203 --> 01:23:21,614
Dann ist Diallo mit anderen geflohen.
1288
01:23:22,495 --> 01:23:26,030
Schlepper f�hrten ihn durch die Sahara.
Einige sind verdurstet.
1289
01:23:26,203 --> 01:23:30,239
Aber Diallo hat es geschafft,
bis nach Misrata in Libyen.
1290
01:23:30,495 --> 01:23:33,780
Von dort ist er mit einem Boot
nach Italien gekommen.
1291
01:23:34,036 --> 01:23:35,617
Und dann zu uns.
1292
01:23:36,786 --> 01:23:38,867
(gef�hlvolle Musik)
1293
01:23:41,786 --> 01:23:45,276
Dann sagen wir:
Vielen Dank, lieber Basti.
1294
01:23:45,786 --> 01:23:50,243
Vielen Dank, lieber Herr Diallo.
Danke, dass Sie zu uns gekommen sind.
1295
01:23:50,495 --> 01:23:51,825
Danke.
1296
01:23:59,869 --> 01:24:02,779
(Thilo, undeutlich, auf Englisch)
1297
01:24:09,328 --> 01:24:11,817
Ni hao. Hello everybody. Thanks.
1298
01:24:13,036 --> 01:24:14,196
Mr. Milsteen.
1299
01:24:15,786 --> 01:24:18,242
Mr. Gao...
(er spricht Chinesisch)
1300
01:24:18,495 --> 01:24:23,360
I am so very sorry.
I had a small family emergency.
1301
01:24:24,161 --> 01:24:29,117
But I am back and I am very, very happy
that my good friend Thilo stepped in.
1302
01:24:29,286 --> 01:24:30,446
Danke, Thilo.
1303
01:24:30,702 --> 01:24:32,283
Danke, danke, danke.
1304
01:24:32,536 --> 01:24:36,946
So machen wir das in Deutschland
unter Kollegen. (wiederholt auf Englisch)
1305
01:24:37,203 --> 01:24:40,318
- Very happy.
- Very happy. What's "happy" in Chinese?
1306
01:24:40,744 --> 01:24:43,450
- (spricht Chinesisch)
- (Thilo) Haha! Aua!
1307
01:24:43,619 --> 01:24:45,234
Alright, so...
1308
01:24:45,827 --> 01:24:48,158
Where are we? Let's do this.
1309
01:24:48,328 --> 01:24:49,817
Du nicht.
1310
01:24:50,078 --> 01:24:53,409
Oh Mann, Philipp.
Ruf mich endlich zur�ck, bitte.
1311
01:24:53,577 --> 01:24:58,567
Papa ist ausgezogen. Ist echt alles
nicht so lustig hier. Ruf an!
1312
01:24:58,827 --> 01:25:00,192
(Tarek) Oh!
1313
01:25:01,744 --> 01:25:04,530
(stimmungsvolle Gitarrenmusik)
1314
01:25:09,411 --> 01:25:10,820
Sophie?
1315
01:25:11,078 --> 01:25:12,612
T... T... Tarek?
1316
01:25:12,869 --> 01:25:14,450
- (er lacht)
- Du...
1317
01:25:15,535 --> 01:25:18,650
- Was machst du hier?
- Äh... ich wohne hier.
1318
01:25:18,911 --> 01:25:21,026
- Ach, echt?
- Nein, Quatsch.
1319
01:25:21,286 --> 01:25:23,241
Ich helfe hier aus. Ich bin Arzt.
1320
01:25:23,869 --> 01:25:25,574
- Ah.
- Und du?
1321
01:25:26,702 --> 01:25:29,283
Ich nicht. Ähm... danke.
1322
01:25:32,952 --> 01:25:36,067
Danke sch�n.
Ich wollte meine alten Sachen abgeben.
1323
01:25:40,286 --> 01:25:42,991
Hat dein Vater dir die Gr��e ausgerichtet?
1324
01:25:43,161 --> 01:25:45,491
Von dir? Nee.
1325
01:25:47,078 --> 01:25:49,863
(Musik �bert�nt Szene)
1326
01:26:12,286 --> 01:26:15,650
Letztes Jahr war ein Schultreffen.
Ich dachte, ich sehe dich da.
1327
01:26:15,827 --> 01:26:19,317
Nein, da reden alle �ber den Job
und zeigen Kinderfotos. Horror.
1328
01:26:19,577 --> 01:26:20,817
(er lacht)
1329
01:26:22,119 --> 01:26:23,949
Du hast Germanistik studiert, ne?
1330
01:26:24,203 --> 01:26:27,613
Hab abgebrochen und wegen 'nem Typen
Ägyptologie angefangen.
1331
01:26:27,869 --> 01:26:31,609
Idiotisch. Dann Modedesign.
Schnapsidee, ich kann nicht zeichnen.
1332
01:26:31,869 --> 01:26:35,779
Dann hab ich im Ausland Spanisch gelernt
und mir zweimal das Herz brechen lassen.
1333
01:26:35,952 --> 01:26:38,237
Dann Pharmazie auf Wunsch meines Papas.
1334
01:26:38,410 --> 01:26:42,400
Dreimal durchgefallen, Familienschande.
Jetzt studiere ich Psychologie.
1335
01:26:42,660 --> 01:26:46,366
Und zweifle schon wieder,
ob das das Richtige f�r mich ist.
1336
01:26:46,535 --> 01:26:49,025
Das passt voll zu dir.
Du hast fr�her alle getr�stet.
1337
01:26:49,286 --> 01:26:51,491
Du warst der Dr. Sommer der Schule.
1338
01:26:52,368 --> 01:26:56,449
Au�erdem kann unser Land
momentan Psychologen gebrauchen.
1339
01:26:57,452 --> 01:26:59,238
(Kettens�ge r�hrt)
1340
01:26:59,494 --> 01:27:01,734
(dynamische Musik)
1341
01:27:04,994 --> 01:27:07,278
(Krachen, Vogel meckert)
1342
01:27:15,494 --> 01:27:18,529
Das ist aber wirklich
ziemlich viel D�nger.
1343
01:27:23,368 --> 01:27:27,654
- Dein Vater hasst mich echt voll.
- Mein Vater hasst zurzeit alles.
1344
01:27:27,827 --> 01:27:31,407
Er ist in so 'ner Krise,
ein bisschen wie das ganze Land.
1345
01:27:32,119 --> 01:27:36,324
Und ehrlich... Ich wei� auch nicht,
wohin das alles f�hren soll.
1346
01:27:36,911 --> 01:27:40,072
Fr�her hatte ich
eine klare Meinung zu richtig und falsch,
1347
01:27:40,243 --> 01:27:42,733
und zurzeit hab ich sie einfach nicht.
1348
01:27:43,702 --> 01:27:46,533
Ich glaube, die ganze Krise,
all die Diskussionen,
1349
01:27:46,702 --> 01:27:50,533
vielleicht merken wir dadurch wieder,
wer wir sind, als Land.
1350
01:27:50,702 --> 01:27:52,737
Beziehungsweise, wer wir sein wollen.
1351
01:27:54,577 --> 01:27:59,692
Wir Deutschen sind immer noch so
schei�verkrampft �ber unsere Identit�t.
1352
01:27:59,952 --> 01:28:02,862
Dabei sind wir ein freies,
tolerantes, geiles Land.
1353
01:28:03,118 --> 01:28:07,484
Diese Werte m�ssen wir gegen�ber allen
verteidigen, die sie nicht akzeptieren.
1354
01:28:07,744 --> 01:28:11,700
Egal, ob das Deutsche sind oder Ausl�nder,
Rechte oder Linke,
1355
01:28:11,869 --> 01:28:14,574
egal ob das Nazis sind oder Islamisten.
1356
01:28:18,660 --> 01:28:21,525
Ich fand dich damals
�brigens ziemlich cool.
1357
01:28:21,952 --> 01:28:23,441
Mit neun.
1358
01:28:29,118 --> 01:28:32,404
Ich fand dich damals... auch ganz nett.
1359
01:28:38,243 --> 01:28:41,028
(S�ngerin singt romantisches Lied)
1360
01:28:55,660 --> 01:28:57,490
Wo ist denn mein Lugana?
1361
01:28:58,077 --> 01:29:00,943
Gibt's doch nicht,
ich hatte noch zwei Flaschen.
1362
01:29:02,368 --> 01:29:04,449
Ich wegbringe die Alkohol.
1363
01:29:05,452 --> 01:29:08,032
Wegbringen? Wohin?
1364
01:29:08,827 --> 01:29:12,362
Ich verstecke die Alkohol.
Angelika, du zu viel trinken.
1365
01:29:12,535 --> 01:29:15,366
- Schlecht f�r Frau.
- H�r mir zu, Diallo.
1366
01:29:15,535 --> 01:29:19,650
Ich bin eine westliche Frau
und entscheide selbst, in Ordnung?
1367
01:29:19,869 --> 01:29:22,324
- Wo ist mein Wein?
- Ich hab versteckt.
1368
01:29:22,494 --> 01:29:26,860
Und bleibt versteckt. Du nicht nett
zu deinem Mann, wenn du trinken.
1369
01:29:27,035 --> 01:29:29,776
Zu viel trinken, was das? Keine Ehre.
1370
01:29:30,327 --> 01:29:33,112
Ehre? H�r doch auf mit dieser Ehre.
1371
01:29:33,368 --> 01:29:37,358
Euch kommt es nur darauf an,
dass eine Frau ihrem Mann Ehre macht.
1372
01:29:37,535 --> 01:29:40,115
Ich pfeife auf eure Ehre.
Wo ist mein Wein?
1373
01:29:41,202 --> 01:29:43,613
Dein Mann dich lieben, Angelika.
1374
01:29:43,786 --> 01:29:46,446
Dein Mann dich brauchen. Er sehr einsam.
1375
01:29:47,160 --> 01:29:48,899
Er sehr einsam?
1376
01:29:50,160 --> 01:29:51,741
Ich sehr einsam.
1377
01:29:55,160 --> 01:29:57,616
- Angelika!
- (sie schluchzt)
1378
01:30:01,660 --> 01:30:03,695
Oma, ich m�chte euch nicht st�ren,
1379
01:30:03,868 --> 01:30:08,154
aber da sind vier Vollidioten
vor unserer Haust�r, mit Fackeln.
1380
01:30:09,535 --> 01:30:11,616
(Vogelzwitschern)
1381
01:30:14,494 --> 01:30:16,199
Was erlauben Sie sich?
1382
01:30:16,368 --> 01:30:19,073
Sie k�nnen hier nicht stehen.
Ich hole die Polizei.
1383
01:30:19,327 --> 01:30:23,192
Wir halten hier Mahnwache,
bis der Islamist verhaftet ist
1384
01:30:23,368 --> 01:30:25,278
und wieder Sicherheit herrscht.
1385
01:30:25,452 --> 01:30:27,157
Wir wollen Sicherheit.
1386
01:30:27,327 --> 01:30:28,737
Sicherheit!
1387
01:30:28,910 --> 01:30:30,650
Sicherheit! Sicherheit!
1388
01:30:30,910 --> 01:30:32,366
Frau Sobrowitsch...
1389
01:30:32,619 --> 01:30:34,483
Sicherheit! Sicherheit!
1390
01:30:35,160 --> 01:30:37,616
(dynamische elektronische Musik)
1391
01:30:51,577 --> 01:30:53,692
(Musik �berlagert Dialog)
1392
01:30:59,160 --> 01:31:01,320
Ich hab geh�rt, dass du ausgezogen bist.
1393
01:31:01,577 --> 01:31:04,408
- Was?
- Ausgezogen. Du.
1394
01:31:04,577 --> 01:31:07,317
Ja, ja, stimmt.
Ich wohne jetzt bei Sascha.
1395
01:31:08,160 --> 01:31:10,445
- Hast du da ein eigenes Zimmer?
- Was?
1396
01:31:11,327 --> 01:31:13,737
- Deine Tochter ist da.
- Was?
1397
01:31:13,910 --> 01:31:15,241
Tochter!
1398
01:31:20,826 --> 01:31:22,781
Sophie! Was machst du hier?
1399
01:31:23,577 --> 01:31:24,566
Papa?
1400
01:31:25,701 --> 01:31:27,487
Was ist denn hier los?
1401
01:31:27,743 --> 01:31:30,074
- Du kommst mit nach Hause.
- Herr Doktor...
1402
01:31:30,327 --> 01:31:32,567
Mit Ihnen rede ich �berhaupt nicht.
1403
01:31:37,118 --> 01:31:39,574
Lass mich los, Papa. Du spinnst wohl.
1404
01:31:39,743 --> 01:31:41,778
Aua, das tut voll weh!
1405
01:31:41,951 --> 01:31:45,191
Dein Examen ist in zwei Wochen,
und du feierst hier rum.
1406
01:31:45,368 --> 01:31:48,324
- Was ist los mit dir da oben?
- Was ist los mit mir?
1407
01:31:48,577 --> 01:31:50,782
- Ja!
- Was ist los mit dir da oben?
1408
01:31:50,951 --> 01:31:54,112
Was machst du hier?
Was ist das f�r ein komisches Outfit?
1409
01:31:54,285 --> 01:31:56,649
Und diese Schuhe... Seit wann...
1410
01:31:57,452 --> 01:32:00,066
Mit wem bist du da? Mit wem bist du da?
1411
01:32:00,327 --> 01:32:01,316
Sascha.
1412
01:32:01,494 --> 01:32:04,279
Mit strohdummen, operierten Tussis,
1413
01:32:04,452 --> 01:32:06,282
die ihr flachlegen wollt?
1414
01:32:06,452 --> 01:32:08,691
- Was ist los mit dir da oben?
- Sophie, bitte.
1415
01:32:08,868 --> 01:32:11,733
Verschiebt euer Gespr�ch auf morgen,
und ich bringe...
1416
01:32:11,910 --> 01:32:14,400
Sie bringen niemanden irgendwohin, Sie...
1417
01:32:14,576 --> 01:32:17,487
Wir sprechen uns eh noch.
Und wir gehen nach Hause.
1418
01:32:17,659 --> 01:32:19,649
Ey, Richard, was wird das hier?
1419
01:32:19,826 --> 01:32:22,861
Ich warte da drin,
und du haust einfach ab.
1420
01:32:23,494 --> 01:32:26,199
Verstehe. Ich bin dir wohl zu alt, ja?
1421
01:32:28,743 --> 01:32:31,528
H�r zu, Tussi.
Das ist mein Gaul, verstanden?
1422
01:32:31,785 --> 01:32:34,525
Geh und such dir deinen eigenen Daddy.
1423
01:32:34,701 --> 01:32:37,486
Das ist mein Daddy, du Kleinhirn!
1424
01:32:39,951 --> 01:32:43,237
- Sophie!
- Sch�nen Abend noch, Herr Dr. Hartmann.
1425
01:32:43,410 --> 01:32:45,865
- Was br�llst du so?
- Lass mich in Ruhe.
1426
01:32:46,035 --> 01:32:48,320
- Was machst du...
- Lasst mich in Ruhe!
1427
01:32:48,493 --> 01:32:49,858
Alle!
1428
01:32:56,785 --> 01:32:58,275
(Tarek) Sophie!
1429
01:32:58,451 --> 01:33:00,316
Warte doch bitte mal.
1430
01:33:10,327 --> 01:33:13,362
(S�ngerin singt melancholisches Lied)
1431
01:33:21,868 --> 01:33:24,653
Hallo, Diallo. Na, wie geht's?
1432
01:33:26,743 --> 01:33:27,983
Also...
1433
01:33:29,576 --> 01:33:34,362
Leider habe ich keine guten Nachrichten,
und das tut mir aufrichtig leid.
1434
01:33:35,534 --> 01:33:38,399
Aber sie haben dein Asylgesuch abgelehnt.
1435
01:33:38,659 --> 01:33:41,774
Vielleicht hat das Bundesamt
deine Story nicht geglaubt,
1436
01:33:41,951 --> 01:33:46,032
vielleicht liegt es an den polizeilichen
Geschichten, ich wei� es nicht.
1437
01:33:48,951 --> 01:33:51,656
Und jetzt... ich zur�ck Nigeria?
1438
01:33:52,493 --> 01:33:55,608
Nein, ich hab
in deinem Namen Einspruch eingelegt.
1439
01:33:55,868 --> 01:33:59,029
Es gibt in zwei Tagen
ein Eilverfahren beim Verwaltungsgericht.
1440
01:33:59,284 --> 01:34:01,740
Also, wir haben noch eine Chance.
1441
01:34:01,993 --> 01:34:03,948
Ist aber dann die letzte Chance.
1442
01:34:06,785 --> 01:34:09,650
Äh, du hast doch
einen guten Rechtsanwalt, oder?
1443
01:34:10,910 --> 01:34:12,945
(traurige Musik)
1444
01:34:46,826 --> 01:34:49,406
- Diallo... Hallo.
- Hallo.
1445
01:34:49,659 --> 01:34:53,444
Gehst du auch gern hier spazieren?
Es ist sch�n hier, hm?
1446
01:34:55,951 --> 01:34:58,032
Setz dich doch.
1447
01:34:59,826 --> 01:35:01,690
Das Leben ist merkw�rdig.
1448
01:35:03,534 --> 01:35:04,694
Alles.
1449
01:35:05,785 --> 01:35:08,445
Ja, sehr merkw�rdig, Deutschland.
1450
01:35:08,701 --> 01:35:10,361
Ich nicht verstehen.
1451
01:35:10,534 --> 01:35:13,820
Du auch sehr merkw�rdig f�r mich.
1452
01:35:13,993 --> 01:35:15,277
Ich?
1453
01:35:17,659 --> 01:35:20,024
Warum du nicht zu Hause?
1454
01:35:21,201 --> 01:35:24,316
Du musst nach Hause kommen
zu deiner Angelika.
1455
01:35:24,868 --> 01:35:28,904
Ist dein Frau, Richard.
Geh�rt dir. Nicht allein lassen.
1456
01:35:29,159 --> 01:35:34,025
Nein, nein, nein. Sie geh�rt mir nicht.
Sie ist nicht mein Eigentum.
1457
01:35:34,284 --> 01:35:38,741
- Das ist anders bei uns...
- Doch, deine Frau geh�rt dir, Richard.
1458
01:35:38,910 --> 01:35:41,991
Ist deine Frau. Du lieben deine Frau.
1459
01:35:42,159 --> 01:35:46,274
Ja, ja, schon, aber...
sie geh�rt nicht mir.
1460
01:35:47,034 --> 01:35:49,991
Verstehst du?
Man kann Schuhe besitzen oder ein Auto.
1461
01:35:50,242 --> 01:35:51,903
Aber keinen Menschen.
1462
01:35:54,076 --> 01:35:56,987
So ist das bei uns in Deutschland.
1463
01:35:58,743 --> 01:36:01,528
Wenn �berhaupt,
dann geh�rt meine Frau "zu" mir.
1464
01:36:03,034 --> 01:36:06,866
- Deine Frau geh�rt "zu" dir?
- Ja, so nennen wir das.
1465
01:36:08,076 --> 01:36:11,362
Sie geh�rt zu mir, wir geh�ren zueinander.
1466
01:36:11,534 --> 01:36:13,865
Oder: Wir sind zusammen.
1467
01:36:16,326 --> 01:36:19,737
Warum du dann nicht zu Hause?
1468
01:36:23,868 --> 01:36:26,403
We handed over
the percentages to the board,
1469
01:36:26,576 --> 01:36:30,236
so I reckon we'll have the final draft
in the next 24 hours.
1470
01:36:30,493 --> 01:36:32,198
- But Mr. Hartmann?
- Yes?
1471
01:36:32,367 --> 01:36:34,402
We need to speak
about the liability factors.
1472
01:36:35,201 --> 01:36:38,111
Yes, we address this on page number 14...
1473
01:36:38,367 --> 01:36:40,652
(rhythmisches Piepen)
1474
01:36:43,659 --> 01:36:46,524
- Yes.
- (Frau) Mr. Hartmann, phone call for you.
1475
01:36:46,785 --> 01:36:50,400
- It's your son, family emergency.
- (Mann spricht Chinesisch)
1476
01:36:51,534 --> 01:36:53,524
Just... two minutes?
1477
01:36:58,326 --> 01:37:02,032
Ich kann gerade nicht viel machen.
Ich rufe in der Kanzlei an...
1478
01:37:02,201 --> 01:37:04,691
Das reicht nicht, du musst sofort zur�ck.
1479
01:37:04,867 --> 01:37:07,357
Du musst ihm bei der Verhandlung helfen.
1480
01:37:07,534 --> 01:37:10,194
Wir sind kurz vor Vertragsabschluss,
ich kann nicht weg.
1481
01:37:10,451 --> 01:37:12,691
Du bist so ein Arschloch, Papa.
1482
01:37:13,576 --> 01:37:15,906
- Bitte?
- Du hast mich genau verstanden.
1483
01:37:16,076 --> 01:37:17,815
Wenn du nicht hilfst, bist du eins.
1484
01:37:18,076 --> 01:37:20,236
Ohne Diallo
h�tte ich die Klasse nicht geschafft.
1485
01:37:20,409 --> 01:37:24,024
Du hast das Video vom Referat gesehen,
oder? Ich hab's dir geschickt.
1486
01:37:24,284 --> 01:37:29,149
- Nein, ich hab's noch nicht gesehen.
- Du schaust nichts an, was ich schicke.
1487
01:37:29,409 --> 01:37:31,444
Ist dir schei�egal, was ich mache, ja?
1488
01:37:31,701 --> 01:37:35,236
Ich rei�e mir den Arsch auf,
damit wir nach Shanghai k�nnen.
1489
01:37:35,409 --> 01:37:37,239
Ich schei�e auf Shanghai.
1490
01:37:37,409 --> 01:37:40,819
Entweder du kommst sofort,
oder du bist f�r immer ein Arschloch.
1491
01:37:41,534 --> 01:37:42,523
(Tastenton)
1492
01:37:42,701 --> 01:37:45,736
Nicht Arschloch sagen zu die Papa.
1493
01:37:55,867 --> 01:37:58,107
(leise Klavierkl�nge)
1494
01:38:16,784 --> 01:38:19,195
Philipp, alles okay?
1495
01:38:20,076 --> 01:38:22,487
Philipp, die Leute warten.
1496
01:38:25,867 --> 01:38:27,573
Viel Spa�.
1497
01:38:28,201 --> 01:38:30,282
- Viel Spa�, Thilo.
- Philipp?
1498
01:38:40,950 --> 01:38:44,111
Geli? Seit wann
stehen die Leute da vorm Haus?
1499
01:38:44,367 --> 01:38:45,822
Seit drei Tagen.
1500
01:38:48,159 --> 01:38:51,274
- Ich hab dir Blumen mitgebracht.
- Sch�n.
1501
01:38:51,825 --> 01:38:54,656
Ich hab nachgedacht,
und ich will dir was sagen.
1502
01:38:54,825 --> 01:38:57,815
Richard, Diallo hat kein Asyl bekommen.
1503
01:38:58,493 --> 01:38:59,607
Was?
1504
01:39:00,409 --> 01:39:04,490
Anscheinend hat er widerspr�chliche
Aussagen auf dem Asylamt gemacht.
1505
01:39:04,658 --> 01:39:09,490
Er redet nicht gern �ber seine Geschichte,
und dann war sein Deutsch nicht so gut.
1506
01:39:09,658 --> 01:39:12,069
Na ja,
und jetzt die Sache mit der Polizei...
1507
01:39:13,284 --> 01:39:16,399
- Übermorgen ist der Prozess.
- Hast du Philipp angerufen?
1508
01:39:16,658 --> 01:39:19,648
- Der ist doch in Shanghai.
- Dann helfe ich ihm.
1509
01:39:19,909 --> 01:39:23,240
- Du hast doch keine Zeit.
- Ich hab sehr wohl Zeit.
1510
01:39:23,950 --> 01:39:25,940
Das wollte ich dir ja...
1511
01:39:29,284 --> 01:39:32,319
- Ich gehe in Rente.
- Komm, du...
1512
01:39:32,575 --> 01:39:34,440
Doch, ehrlich. Ich mach das.
1513
01:39:37,742 --> 01:39:41,028
Es tut mir leid, was...
1514
01:39:41,284 --> 01:39:44,614
- Ich habe sehr unsch�ne Sachen gesagt.
- Ich doch auch.
1515
01:39:44,784 --> 01:39:46,445
- Und ich...
- Mama?
1516
01:39:47,451 --> 01:39:50,441
Papa? Wohnst du jetzt wieder hier?
1517
01:39:51,367 --> 01:39:55,777
Ich wollte dir jemanden vorstellen, Mama,
aber ob das der richtige Moment ist?
1518
01:39:56,034 --> 01:39:59,149
Doch, das ist
ein sehr guter Moment. Bitte.
1519
01:39:59,326 --> 01:40:02,316
Kommen Sie nur weiter.
Herzlich willkommen.
1520
01:40:02,492 --> 01:40:05,482
- Hallo, Frau Hartmann.
- Das ist Tarek. Das ist meine Mama.
1521
01:40:05,742 --> 01:40:08,198
- Das freut mich.
- Mich auch. F�r Sie.
1522
01:40:08,450 --> 01:40:11,406
Was f�r sch�ne Blumen. Vielen Dank.
(lacht)
1523
01:40:11,575 --> 01:40:14,815
- Ja, ihr kennt euch ja schon.
- Hallo, Herr Doktor.
1524
01:40:22,617 --> 01:40:25,982
- Da stehen seltsame Typen vor Ihrer T�r.
- Ähm...
1525
01:40:26,159 --> 01:40:29,240
Es stehen auch seltsame Typen
im Wohnzimmer.
1526
01:40:30,326 --> 01:40:34,531
Das ist 'ne richtig kranke Nazidemo
oder so vor unserem Haus, Oma.
1527
01:40:36,575 --> 01:40:38,439
Tarek? Sophie?
1528
01:40:38,617 --> 01:40:40,232
Wieso ihr beide?
1529
01:40:41,242 --> 01:40:42,572
Diallo?
1530
01:40:43,325 --> 01:40:44,531
Kennt ihr euch?
1531
01:40:44,784 --> 01:40:46,149
(T�rklingel)
1532
01:40:46,408 --> 01:40:49,364
- (P�bel) Sicherheit! Sicherheit!
- Ihr rechtes Pack!
1533
01:40:49,617 --> 01:40:51,322
Widerliche rechte Ratten!
1534
01:40:51,575 --> 01:40:53,940
In 'ner halben Stunde ist die Antifa da!
1535
01:40:54,117 --> 01:40:57,652
Richard, ich regle das.
Ich lass euch mit denen nicht allein.
1536
01:40:57,909 --> 01:41:00,614
(�ber Megafon) Ich will
mit Sophie sprechen.
1537
01:41:00,867 --> 01:41:02,822
Ich will sehen, dass es ihr gut geht.
1538
01:41:03,076 --> 01:41:06,440
Schei�e! Das ist Krieg, Leute.
Wir m�ssen k�mpfen!
1539
01:41:06,700 --> 01:41:09,690
- Ich rufe die Polizei.
- Keine Bullen, verdammt!
1540
01:41:09,867 --> 01:41:11,232
Wir m�ssen k�mpfen!
1541
01:41:11,492 --> 01:41:15,778
Ich bin im M�nchner S�den in einer stillen
Wohngegend vor dem Haus der Hartmanns...
1542
01:41:15,950 --> 01:41:18,610
Die Presse, Nazis, die Linken...
1543
01:41:18,867 --> 01:41:20,152
Und die Antifa!
1544
01:41:20,325 --> 01:41:24,315
Wenn in diesem Haus eine Bombe hochgeht,
ist morgen Krieg in Deutschland.
1545
01:41:24,575 --> 01:41:27,440
(alle) Sicherheit! Sicherheit!
1546
01:41:27,700 --> 01:41:30,280
Was hei�t hier,
Ihre Leute waren schon vor Ort?
1547
01:41:30,450 --> 01:41:32,531
Das ist keine kleine Mahnwache mehr!
1548
01:41:32,700 --> 01:41:34,610
Das sind 100 Leute!
(Flasche zerschellt)
1549
01:41:34,784 --> 01:41:36,318
Wir brauchen Polizei!
1550
01:41:36,575 --> 01:41:38,156
- Hier!
- Sicherh...
1551
01:41:38,408 --> 01:41:41,239
Ja, du Penner! Glatze! Du Ratte!
1552
01:41:41,492 --> 01:41:43,857
- S�cke!
- Das sind meine Bio-Eier!
1553
01:41:44,034 --> 01:41:46,115
(Richard) H�ren Sie auf! Gehen Sie!
1554
01:41:46,366 --> 01:41:48,902
Die Polizei wird gleich... da sein.
1555
01:41:49,159 --> 01:41:52,319
- Heike... Bist du verr�ckt geworden?
- Sei doch ruhig.
1556
01:41:52,909 --> 01:41:54,193
Verdammt!
1557
01:41:55,575 --> 01:41:56,655
- Ah!
- Ah!
1558
01:41:56,909 --> 01:42:00,990
Wir rufen das zweite Mal an.
Wir brauchen Polizei. Das eskaliert!
1559
01:42:01,158 --> 01:42:02,773
- Ich gehe raus.
- Nein!
1560
01:42:02,950 --> 01:42:06,111
Nein, du bleibst hier.
Wir bleiben zusammen. Oh Gott!
1561
01:42:06,909 --> 01:42:08,523
Ins Haus, schnell!
1562
01:42:10,158 --> 01:42:12,614
Oh Gott, Papa! Papa! Papa!
1563
01:42:12,784 --> 01:42:15,273
- Tarek!
- Herr Doktor, was ist passiert?
1564
01:42:15,533 --> 01:42:17,739
- Was ist los? Aufs Sofa.
- Aufs Sofa.
1565
01:42:17,992 --> 01:42:21,698
- Da drinnen gibt's Verletzte.
- Bringen Sie Ihre M�nner in Position.
1566
01:42:21,950 --> 01:42:24,155
Wir k�nnen das Risiko nicht mehr eingehen.
1567
01:42:24,408 --> 01:42:26,568
(Sophie) Was ist los, Tarek?
Papa...
1568
01:42:26,784 --> 01:42:29,068
Hol 'nen Krankenwagen.
Er hat 'nen Herzinfarkt.
1569
01:42:29,241 --> 01:42:31,447
Basti, hol ein Glas Wasser. Schnell!
1570
01:42:32,116 --> 01:42:34,106
- Haben Sie Aspisol im Haus?
- Nein...
1571
01:42:34,283 --> 01:42:36,898
- (Angelika) Richard?
- Diallo, komm her.
1572
01:42:37,075 --> 01:42:39,941
Reden Sie mit ihm. Bei Bewusstsein halten.
1573
01:42:40,116 --> 01:42:42,322
Herr Hartmann, nicht sterben.
1574
01:42:42,784 --> 01:42:44,774
(spannungsvolle Musik)
1575
01:42:49,492 --> 01:42:52,152
Hey, du Islamist! Ja, ich meine dich!
1576
01:42:52,408 --> 01:42:55,864
Du warst bei Sophie. Mit dir
hab ich noch ein H�hnchen zu rupfen.
1577
01:42:56,116 --> 01:42:58,572
Lass Sophie in Ruhe.
Sie braucht Sicherheit.
1578
01:42:58,825 --> 01:43:00,860
- (Mann 1) Was soll das?
- (Mann 2) Spast!
1579
01:43:01,116 --> 01:43:02,902
(Mann 3) Verpiss dich!
1580
01:43:08,742 --> 01:43:11,903
- Eine Spritze und...
- (Sophie) Der Schmerz geht vorbei.
1581
01:43:12,158 --> 01:43:14,022
(Richard st�hnt)
1582
01:43:14,867 --> 01:43:16,822
- Fuck!
- (Sophie) Alles ist gut.
1583
01:43:17,450 --> 01:43:19,360
(Mann �ber Funk) Zugriff einleiten.
1584
01:43:21,533 --> 01:43:24,568
(Sophie) Ruhig bleiben, Papa.
Du schaffst das.
1585
01:43:26,241 --> 01:43:28,481
(Angelika) Diallo, sehr gute Idee.
1586
01:43:28,742 --> 01:43:31,947
Was macht der da?
(erstaunt) Der hilft.
1587
01:43:33,991 --> 01:43:36,072
Wir haben den falschen Mann.
1588
01:43:39,700 --> 01:43:42,360
(alle schreien panisch)
1589
01:43:45,742 --> 01:43:47,947
Einsatzabbruch. Alle Einheiten, freeze!
1590
01:43:48,200 --> 01:43:50,235
- Freeze, verdammt!
- Abbruch!
1591
01:43:54,366 --> 01:43:57,731
Entschuldigung,
Sie haben die Polizei gerufen?
1592
01:43:58,575 --> 01:43:59,690
Ja...
1593
01:44:01,325 --> 01:44:03,781
Aber das ist schon 'n bisschen her.
1594
01:44:05,450 --> 01:44:07,110
Was'n hier los?
1595
01:44:09,492 --> 01:44:11,981
(ruhige Klaviermusik)
1596
01:44:23,617 --> 01:44:26,027
(gef�hlvoller Song)
1597
01:44:27,283 --> 01:44:30,023
- Ich hab dir noch was mitgebracht.
- Mhm?
1598
01:44:34,200 --> 01:44:36,235
- Boah!
- (sie lacht)
1599
01:44:36,408 --> 01:44:38,238
Das gibt's doch nicht.
1600
01:44:39,366 --> 01:44:41,526
Wie hast du die zur�ckbekommen?
1601
01:44:42,075 --> 01:44:44,110
Heike hat sie ihm abgenommen.
1602
01:44:56,033 --> 01:44:58,989
(Sprecher) Der Beschuldigte
wird verd�chtigt,
1603
01:44:59,158 --> 01:45:02,489
Teil eines islamistischen Netzwerks
in Deutschland zu sein,
1604
01:45:02,658 --> 01:45:07,068
das eine schwere staatsgef�hrdende
Straftat geplant haben soll.
1605
01:45:07,241 --> 01:45:10,901
Einen Irrtum gab das LKA
dagegen im Fall Makabouri zu.
1606
01:45:11,158 --> 01:45:15,148
Ob der nigerianische Fl�chtling
trotzdem abgeschoben wird,
1607
01:45:15,408 --> 01:45:18,398
entscheidet sich heute
beim Eilverfahren...
1608
01:45:19,575 --> 01:45:22,360
- Du solltest beim Prozess dabei sein.
- Mh.
1609
01:45:23,657 --> 01:45:25,488
Ich bin jetzt hier.
1610
01:45:28,783 --> 01:45:29,989
Bei dir.
1611
01:45:48,033 --> 01:45:51,398
Im Namen des Volkes ergeht
folgendes Urteil: Der Asylantrag...
1612
01:45:51,575 --> 01:45:54,189
Halt, warten Sie! Ich bin hier.
1613
01:45:54,450 --> 01:45:56,860
Verzeihen Sie, werter Herr Vorsitzender.
1614
01:45:57,116 --> 01:45:59,821
Ich bin Philipp Hartmann,
der Anwalt von Herrn Makabari.
1615
01:45:59,991 --> 01:46:01,696
- Bouri.
- Bouri.
1616
01:46:01,866 --> 01:46:04,527
Guten Tag.
Ich nehme an, Sie sind von Pro Asyl.
1617
01:46:04,699 --> 01:46:08,110
Sicher nicht,
ich bin wahrscheinlich eher das Gegenteil.
1618
01:46:08,366 --> 01:46:12,651
Ich bin Corporate Lawyer,
also, bis gestern war ich es jedenfalls.
1619
01:46:12,824 --> 01:46:14,939
Ich m�chte pers�nlich anmerken:
1620
01:46:15,116 --> 01:46:17,776
Ich habe nicht laut
"Willkommen" geschrien,
1621
01:46:18,033 --> 01:46:21,898
und ich war sehr skeptisch,
ich bin immer noch sehr skeptisch.
1622
01:46:22,075 --> 01:46:24,030
Aber wissen Sie,
wo ich nicht skeptisch bin?
1623
01:46:24,283 --> 01:46:26,193
Jetzt bin ich aber neugierig.
1624
01:46:26,450 --> 01:46:28,235
Bei diesem Mann.
1625
01:46:28,408 --> 01:46:32,943
Bei Diallo Makabouri bin ich
ausnahmsweise kein bisschen skeptisch.
1626
01:46:33,116 --> 01:46:36,481
Und warum? Weil er
ein echter Freund meiner Familie ist.
1627
01:46:36,741 --> 01:46:38,526
Und meines Sohnes.
1628
01:46:39,783 --> 01:46:41,398
Ja, dann, �h...
1629
01:46:42,325 --> 01:46:46,815
h�tten wir da die Anzeigen wegen
L�rmbel�stigung und Drogenbesitzes.
1630
01:46:46,991 --> 01:46:50,901
Die Party-Veranstalterin Heike Broscher
nimmt alle Anschuldigungen auf sich...
1631
01:46:51,075 --> 01:46:54,110
Herr Hartmann,
darum geht es hier heute gar nicht.
1632
01:46:54,866 --> 01:46:57,106
- Nein?
- Hier geht es alleine darum,
1633
01:46:57,366 --> 01:47:00,026
ob Herr Makabouri Asyl bekommt.
1634
01:47:00,532 --> 01:47:03,398
- Ach so.
- Er hat bei seiner ersten Anh�rung
1635
01:47:03,657 --> 01:47:06,238
sehr widerspr�chliche Aussagen gemacht.
1636
01:47:08,449 --> 01:47:12,735
Ich habe hier ein Video
aus der Schulklasse meines Sohnes Bastian.
1637
01:47:12,908 --> 01:47:16,273
Da k�nnen Sie die Lebensgeschichte
von Herrn Makabouri sehen.
1638
01:47:16,532 --> 01:47:19,567
Ich beantrage,
das als Beweismittel zuzulassen...
1639
01:47:19,741 --> 01:47:22,651
Herr Hartmann,
wir haben das Video bereits gesehen.
1640
01:47:22,908 --> 01:47:23,897
Was?
1641
01:47:24,075 --> 01:47:26,735
Vor zwei Stunden,
Ihr Sohn hatte die gleiche Idee.
1642
01:47:26,991 --> 01:47:31,822
Insofern w�rde ich jetzt gern
mit meiner Urteilsverk�ndung fortfahren.
1643
01:47:33,866 --> 01:47:35,571
(leise) Danke.
1644
01:47:44,324 --> 01:47:47,030
Im Namen des Volkes
ergeht folgendes Urteil...
1645
01:47:49,241 --> 01:47:52,355
(fr�hliche Soul-Musik)
1646
01:48:02,949 --> 01:48:05,780
Diallo, komm mal her, mein Junge.
1647
01:48:06,824 --> 01:48:09,905
- Willkommen bei den Hartmanns.
- Super Party.
1648
01:48:10,158 --> 01:48:13,488
Diallo, das ist aber
kein alkoholfreies Bier, ne?
1649
01:48:13,657 --> 01:48:16,943
Nee, Tarek. Heute gut deutsche Bier.
1650
01:48:17,699 --> 01:48:18,734
Prost.
1651
01:48:19,616 --> 01:48:21,106
- Der ist schon voll.
- Ja.
1652
01:48:21,365 --> 01:48:24,901
Meine Bude ist klein,
aber ich k�nnte Fl�chtlinge aufnehmen.
1653
01:48:25,908 --> 01:48:29,023
Bei mir im Kurs sind zwei Br�der,
Amir und Hasan.
1654
01:48:29,200 --> 01:48:33,735
Der eine ist so 'n... so 'n Kr�ftiger,
der bewegt sich ganz toll.
1655
01:48:34,491 --> 01:48:39,823
Und der andere...
ganz still und sensibel und so... Ach.
1656
01:48:40,075 --> 01:48:42,815
Das k�nnte funktionieren, meinst du nicht?
1657
01:48:43,824 --> 01:48:46,404
- Ja, nat�rlich. Warum nicht?
- Ja!
1658
01:48:46,657 --> 01:48:51,192
Ich hab diesen Sommer viel Zeit. Ich hab
�berlegt, ob wir 'ne Fahrradtour machen.
1659
01:48:51,949 --> 01:48:54,814
- Oder zelten.
- Zelten ist voll schwul, Papa.
1660
01:48:55,741 --> 01:48:58,106
- Chill mal dein Gesicht, Basti.
- Was?
1661
01:48:58,365 --> 01:49:02,822
- Du bist viel zu cool f�r dein Alter.
- (lachend) Ah, bitte!
1662
01:49:03,075 --> 01:49:06,280
Komm mal her, mein Schatz.
Ich bin so stolz auf dich.
1663
01:49:06,449 --> 01:49:08,564
- Ja?
- (er lacht wiehernd)
1664
01:49:08,741 --> 01:49:11,196
- Du bist mein kleines Mutzilein.
- Pst.
1665
01:49:11,449 --> 01:49:15,065
(nuschelnd) Mein kleines Mutzilein.
Du kannst doch nicht...
1666
01:49:16,282 --> 01:49:19,898
- Ich k�nnte euch alle knuddeln.
- Papa, bitte. Du bist peinlich.
1667
01:49:20,075 --> 01:49:22,189
Na komm, sei nicht so verklemmt.
1668
01:49:22,449 --> 01:49:24,860
- Familie! Familie!
- (er scratcht)
1669
01:49:25,115 --> 01:49:27,571
So, jetzt!
(Kamera-Ausl�ser)
1670
01:49:30,741 --> 01:49:34,151
- Erkl�r mir nicht immer alles.
- Du dr�ckst hier...
1671
01:49:34,407 --> 01:49:36,317
(Diallo lacht laut)
1672
01:49:41,282 --> 01:49:43,363
(heitere, ruhige Musik)
1673
01:49:44,324 --> 01:49:47,030
(Song: "Just Because" von Raphael Lake)
1674
01:49:56,240 --> 01:49:58,150
- Servus.
- Servus.
1675
01:50:14,741 --> 01:50:16,947
(Song l�uft weiter)
1676
01:51:08,783 --> 01:51:10,942
(Song klingt aus)
1677
01:51:11,199 --> 01:51:14,109
- Richard, jetzt ich habe Asyl.
- Ja.
1678
01:51:14,282 --> 01:51:19,863
Ich rufe an zu Hause, erz�hle alle meine
Onkel, Tanten, Neffen und Cousinen.
1679
01:51:20,032 --> 01:51:22,272
Alle jetzt wollen kommen hier.
1680
01:51:22,449 --> 01:51:26,234
Sie alle hier wohnen,
wie eine gro�e Familie.
1681
01:51:32,282 --> 01:51:35,192
Nur Spa�, Richard. Nur Spa�.
136927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.