Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,099 --> 00:00:05,925
Esta s�rie descreve a Guerra do Vietn�
nas palavras dos americanos que serviram l�.
2
00:00:06,253 --> 00:00:12,306
S�o filmes pessoais e documentos raros
coletados durante uma pesquisa mundial
e apresentados em Alta Defini��o
3
00:00:12,599 --> 00:00:18,519
Muitas cenas s�o pesadas
recomenda-se discri��o
4
00:00:23,693 --> 00:00:26,434
Todos n�s queremos ser livres!
Queremos nos expressar!
5
00:00:26,434 --> 00:00:29,787
Eu sei, mal saimos da Segunda Guerra
e j� caimos em outra! eu sei de tudo!
6
00:00:29,787 --> 00:00:32,835
Eu tenho um filho
que foi for�ado a servir
7
00:00:33,555 --> 00:00:39,712
Durante 10 Anos
N�s lutamos porque temos de lutar,
isso se voc� quer viver no mundo
8
00:00:39,915 --> 00:00:43,773
onde cada pa�s pode sozinho
criar seu futuro.
9
00:00:44,065 --> 00:00:46,846
Mais de 2.5 milh�es de americanos
Serviram no Vietn�
10
00:00:47,440 --> 00:00:54,239
N�o seremos derrotados!
Essa n�o � a guerra que voc� conhece
Essa � a guerra que eles lutaram
11
00:01:10,086 --> 00:01:11,735
Bem-vindo Sonny
12
00:01:19,089 --> 00:01:24,642
Vietn� em HD
Narra��o de Michael C. Hall
13
00:01:26,142 --> 00:01:30,215
UMA GUERRA EM MUDAN�A
1969 a 1970
14
00:01:30,588 --> 00:01:35,107
Tradu��o e Sincroniza��o
de legendas por M�� Castro
15
00:01:38,390 --> 00:01:45,199
Na primavera de 1969, 4 anos ap�s as primeiras
tropas de combate aterrissarem em Da Nang
16
00:01:45,406 --> 00:01:49,235
haviam mais de 500.000
tropas americanas no Vietn�
17
00:01:58,341 --> 00:02:04,824
mas a guerra que antes tinha todo
o apoio americano mudou drasticamente
18
00:02:06,231 --> 00:02:12,374
anos de frustra��o com uma estrat�gia
militar onde se contavam os corpos dos inimigos
19
00:02:12,374 --> 00:02:18,263
ao inv�s de territ�rios causaram
a reprova��o do p�blico
20
00:02:22,675 --> 00:02:26,317
e pela primeira vez,
os soldados americanos no Vietn�
21
00:02:26,317 --> 00:02:32,107
est�o sentindo os efeitos do
movimento contra a guerra em seu pa�s
22
00:02:33,803 --> 00:02:41,991
Junho de 1969
36.084 Americanos foram mortos no Vietn�
Apenas 35% dos americanos ainda apoiam a guerra
23
00:02:44,020 --> 00:02:50,676
concorrendo com a campanha
"Paz com Honra" e 6 meses ap�s tomar posse
24
00:02:50,676 --> 00:02:55,568
O Presidente Richard Nixon se encontra com
o Pres. do Vietn� do Sul Nguyen Van Thieu
25
00:02:55,785 --> 00:03:00,465
e anuncia seu plano para encerrar
o envolvimento americano no Vietn�
26
00:03:00,679 --> 00:03:05,491
Ap�s 5 anos, enviando cada
vez mais americanos para o Vietn�
27
00:03:05,754 --> 00:03:12,158
finalmente chegamos ao ponto em
que vamos traz�-los de volta para casa
28
00:03:19,234 --> 00:03:25,397
O ex�rcito americano agora come�a o longo
e complicado processo de retirada das tropas
29
00:03:25,397 --> 00:03:30,896
e o treinamento das tropas Sul Vietnamitas
que v�o assumir as posi��es de combate
30
00:03:33,403 --> 00:03:38,731
A estrat�gia �
chamada de Vietnamiza��o
31
00:03:49,872 --> 00:03:53,465
Base Jim - Apoio de Fogo
Primavera de 1969
32
00:03:53,715 --> 00:03:56,549
nossos cora��es e mentes
n�o estam mais aqui
33
00:03:56,795 --> 00:04:01,314
eles voltaram para casa, onde
todos n�s sabemos de onde pertencem
34
00:04:03,230 --> 00:04:07,814
Don Devore com 24 anos � um
Artilheiro da 1� Divis�o de Infantaria
35
00:04:07,814 --> 00:04:16,717
na Base JIM ao Norte de Saigon, 9 meses
antes Devore recebeu sua convoca��o
36
00:04:16,920 --> 00:04:20,730
ao mesmo tempo que sua esposa
descobriu que estava gr�vida
37
00:04:24,387 --> 00:04:29,427
No �ltimo Outono, quando minha esposa contou
que estava gr�vida e eu recebi minha convoca��o
38
00:04:29,427 --> 00:04:33,527
lembro ter ficado
doente do est�mago
39
00:04:34,218 --> 00:04:43,111
foi uma p�ssima sensa��o, pois eu nem
queria servir e nem ao menos ir para o Vietn�
40
00:04:43,610 --> 00:04:45,734
todos tinhamos a mesma miss�o...
41
00:04:45,734 --> 00:04:51,737
acabar logo com isso, ficarmos vivos
e voltar logo para nossas fam�lias
42
00:04:52,824 --> 00:04:56,793
todos n�s quer�amos
sair daquele inferno
43
00:04:56,793 --> 00:05:03,479
e ningu�m queria se o �ltimo a
morrer por uma causa perdida no Vietn�
44
00:05:04,877 --> 00:05:08,887
Regi�o do Delta do Mekong
45
00:05:16,360 --> 00:05:22,049
Todos est�o no limite,
estavamos no meio desse inferno
46
00:05:23,238 --> 00:05:27,173
e com o Ex�rcito da Republica
do Vietn� nas nossas costas
47
00:05:30,624 --> 00:05:35,628
Gery Benedetti de 24 anos � um Piloto
de barcos em Rios da Marinha
48
00:05:36,136 --> 00:05:40,573
como parte do processo de Vietnamiza��o
ele e seus companheiros Marinheiros
49
00:05:40,573 --> 00:05:45,951
est�o treinando as tropas Sul Vietnamitas
a operarem Barcos e Armas no Delta do Mekong
50
00:05:47,277 --> 00:05:52,652
com quase 5.000km de rios,
corr�gos e canais conectados
51
00:05:52,652 --> 00:05:56,484
O Delta � uma vers�o aqu�tica
da Trilha de Ho Chi Minh
52
00:05:56,484 --> 00:06:01,674
Usada pelos soldados inimigos para transportar
homens, armas e suprimentos para o Sul
53
00:06:02,685 --> 00:06:06,340
tamb�m � a moradia de mais da
metade da popula��o do Vietn� do Sul
54
00:06:06,636 --> 00:06:12,640
cerca de 8 Milh�es de pessoas e
produz cerca de 70% do arroz do pa�s
55
00:06:12,841 --> 00:06:17,673
tornando-se uma das �reas
extremamente disputadas no Vietn� do Sul
56
00:06:27,801 --> 00:06:32,057
eu n�o sei como vamos ensinar
esses caras a assumirem o controle
57
00:06:33,106 --> 00:06:41,154
a nossa Marinha est� a anos nesses rios
combatendo arduamente os Vietcongs
58
00:06:42,516 --> 00:06:48,770
para mim e muitos companheiros...
...com quem patrulhei os rios
59
00:06:49,074 --> 00:06:56,964
n�o era uma boa id�ia, eles n�o sabiam sobre
os barcos...tudo bem que cresceram nos arrozais
60
00:06:57,372 --> 00:07:03,863
e sabiam atirar, at� um fazendeiro sabe
atirar, talvez at� sabe consertar um trator
61
00:07:04,141 --> 00:07:07,986
mas esses caras n�o tinham tratores,
eles usavam os B�falos de �gua
62
00:07:09,532 --> 00:07:16,581
por isso, coloc�-los em uma m�quina...
...parecia imposs�vel, principalmente aqui
63
00:07:16,581 --> 00:07:22,960
no meio de tudo isso, onde os
Vietcongs sempre nos emboscam
64
00:07:22,960 --> 00:07:27,736
e quando isso acontece, n�s damos
todo o fogo que temos para imped�-los
65
00:07:47,799 --> 00:07:53,920
n�o pensem que v�o vencer, eles
v�o usar tudo que tiverem para sobreviver
66
00:07:55,862 --> 00:08:00,074
- oi papai � a Debby, como voc� esta?
67
00:08:00,074 --> 00:08:04,785
- oi papai � o David, quero contar
tudo que acontece em Ohayo
68
00:08:04,785 --> 00:08:09,723
- eu quero que voc� me
escreva de volta t� bom?
69
00:08:09,723 --> 00:08:14,974
- at� logo, tchau!!
- lembre-se, te amo com todo meu cora��o
70
00:08:14,974 --> 00:08:20,147
- e espero nunca mais nos
separarmos novamente
71
00:08:20,785 --> 00:08:26,113
- estou esperando a guerra
terminar, se cuide, eu te amo !!
72
00:08:28,911 --> 00:08:34,383
Ben, o marido de Anne Purcel est�
desaparecido em a��o no Vietn� h� 13 meses
73
00:08:34,383 --> 00:08:38,708
desde que seu helic�ptero foi abatido
74
00:08:39,002 --> 00:08:46,370
ap�s isso ela e seus 5 filhos est�o sem
nenhuma informa��o se ele est� vivo
75
00:08:48,356 --> 00:08:51,996
n�o escuto as fitas do Ben
desde que ele desapareceu
76
00:08:51,996 --> 00:08:58,238
� muito doloroso, mas
n�o paro de pensar nele
77
00:08:58,840 --> 00:09:06,419
as manh�s � uma luta para sair da cama e
se n�o fosse pelos meus filhos eu nem levantaria
78
00:09:08,185 --> 00:09:13,768
Ent�o um Oficial de Gabinete do Ex�rcito
pediu para me ver e eu disse: - � Claro!!
79
00:09:13,768 --> 00:09:22,386
ele me entregou um papel e disse que
meu marido n�o estava mais desaparecido
80
00:09:22,386 --> 00:09:27,376
e que era prisioneiro de guerra, pois
um soldado Vietcong que foi capturado
81
00:09:27,376 --> 00:09:34,107
estava com os pap�is de interrogat�rio
dos homens daquele helic�ptero
82
00:09:36,092 --> 00:09:41,496
corri para fora para contar as crian�as
e fui tomada pela beleza daquele dia
83
00:09:41,731 --> 00:09:46,792
como se tivesse passado aqueles meses
vendo o mundo atrav�s de um vel escuro
84
00:09:46,792 --> 00:09:53,858
e agora finalmente todo aquela escurid�o se foi,
mas eu sabia que n�o significava que o Ben
85
00:09:54,075 --> 00:09:57,670
estava vivo, muita coisa
aconteceu nesses 13 meses
86
00:09:57,670 --> 00:10:04,830
mas finalmente eu tinha
alguma esperan�a
87
00:10:23,633 --> 00:10:26,613
n�o existe palavras
para descreverem este lugar
88
00:10:26,613 --> 00:10:31,178
s� posso falar que Woodstock
� um lugar estranho e maluco
89
00:10:31,432 --> 00:10:35,112
e estou amando cada
minuto desta loucura
90
00:10:36,635 --> 00:10:42,212
O mundo de Don Devore mudou r�pido,
a 3 dias atr�s ele estava no meio do Vietn�
91
00:10:42,212 --> 00:10:47,095
agora est� de licensa em casa, pois
sua esposa entrou em trabalho de parto
92
00:10:47,323 --> 00:10:53,393
ela e seu beb� est�o bem, mas sua
pac�fica cidade sofreu uma grande mudan�a
93
00:10:58,220 --> 00:11:02,880
todas as estradas pareciam um grande
estacionamento, pensei que poderia ser
94
00:11:02,880 --> 00:11:09,678
um acidente mas eram tantos carros
que n�o dava para acreditar, liguei o r�dio
95
00:11:09,678 --> 00:11:16,001
e estavam falando de Woodstock, ent�o
liguei para alguns amigos que moravam perto
96
00:11:16,251 --> 00:11:21,156
e fomos todos para Woodstock
97
00:11:32,581 --> 00:11:38,817
al�m se ser um dos poucos com o cabelo
curto me sentia melhor aqui do que no Vietn�
98
00:11:39,814 --> 00:11:47,429
n�o que n�o gostasse do Vietn�,
mas s�o dois mundos diferentes
99
00:11:49,379 --> 00:11:56,001
mas por mais que tente me esque�er
eu sei que nada disso vai durar muito
100
00:11:57,376 --> 00:12:04,031
em alguns dias minha licensa vai terminar,
Woodstock, minha fam�lia e meu novo filho
101
00:12:04,031 --> 00:12:10,160
ser�o uma lembran�a distante,
pois irei voltar ao Vietn�
102
00:12:20,468 --> 00:12:27,564
Base Jim - Apoio de Fogo
todo dia aqui � igual ao
dia anterior a minha partida
103
00:12:29,859 --> 00:12:34,175
disparamos carga ap�s carga,
durante horas e horas
104
00:12:34,175 --> 00:12:41,718
e depois paramos e esperamos
entediados, at� recome�ar tudo
105
00:12:49,280 --> 00:12:53,624
ap�s uma semana nos EUA Don Devore
est� de volta a Base de fogo de Jim
106
00:12:53,896 --> 00:12:56,942
ele e seus companheiros
acabam se saber que Ho Chi Minh
107
00:12:57,158 --> 00:13:01,015
um l�der comunista do
Vietn� do Norte havia morrido
108
00:13:01,989 --> 00:13:06,093
est�o falando em um cessar-fogo
em homenagem a morte de Ho
109
00:13:06,093 --> 00:13:12,563
mas todos n�s aprendemos com a Ofensiva
do Tet que um cessar-fogo n�o existe
110
00:13:14,713 --> 00:13:18,527
10 Km ao Noroeste
111
00:13:19,182 --> 00:13:23,482
nossas unidades em campo tem
pedido apoio de artilharia o dia todo
112
00:13:24,019 --> 00:13:28,464
acho que disparamos umas
1.000 cargas nas �ltimas horas
113
00:13:29,941 --> 00:13:34,150
como toda Base de Apoio de Fogo,
A Base Jim fornece cobertura de artilharia
114
00:13:34,150 --> 00:13:38,260
para todas as unidades de infantaria
americana ou Sul Vietnamita em combate
115
00:13:38,260 --> 00:13:45,559
quando essas tropas sofrem ataques,
dependem das Bases de Fogo para sobreviverem
116
00:14:12,295 --> 00:14:18,435
O P�r do sol est� calmo,
mas todos n�s estamos em alerta
117
00:14:20,713 --> 00:14:27,591
n�o � surpresa os inimigos atacarem
a noite sobre a cobertura da escurid�o
118
00:14:28,376 --> 00:14:32,885
Bases de Fogo como a JIM s�o
consideradas alvos prim�rios
119
00:14:32,885 --> 00:14:39,292
e como n�o s�o m�veis, os VC tem
tempo para acharem um ponto de ataque
120
00:14:45,450 --> 00:14:53,111
�ramos os donos do dia, mas os
NVA e os VC's eram os donos da noite
121
00:14:59,038 --> 00:15:07,773
sempre senti que era sua vantagem,
pois nossos armamentos modernos e t�cnicas
122
00:15:07,773 --> 00:15:20,738
n�o eram nortunas e era de noite
que todos n�s ficavamos vulner�veis
123
00:15:24,553 --> 00:15:30,038
algumas bases pr�ximas foram atacadas
na �ltima noite, por isso todos est�o nervosos
124
00:15:30,809 --> 00:15:35,021
eu e mais 5 fomos designados
para patrulhar o Bunker de Fogo
125
00:15:35,021 --> 00:15:40,383
nossas ordens s�o de enviar as coordenadas
por r�dio assim que avistarmos um alvo
126
00:15:40,383 --> 00:15:45,867
mas eu estava t�o
tenso que mal podia falar
127
00:15:50,929 --> 00:15:54,664
derrepente ou�o uma
explos�o em cima do Bunker
128
00:15:54,900 --> 00:16:01,950
n�o sabia o que era, mas vi a tens�o
nos outros e ouvi algu�m falar que avistou
129
00:16:01,950 --> 00:16:11,084
uma GLF (Granada lan�ada por Foguete),
e num instante o terror transbordou
130
00:16:12,913 --> 00:16:16,883
ouvi alguem gritar:
- Inimigos no Per�metro!!
131
00:16:22,132 --> 00:16:32,695
a explos�o foi perto do meu p�, fui atingido
em cheio, arremessado para cima e cai ao ch�o
132
00:16:36,428 --> 00:16:42,383
e depois senti muita dor no
lado esquerdo do meu corpo
133
00:16:42,700 --> 00:16:48,536
olhei para meu bra�o esquerdo
e vi aquele m�sculo ensanguentado
134
00:16:48,899 --> 00:16:53,584
� a �ltima coisa que me
lembro antes de desmaiar
135
00:17:06,461 --> 00:17:10,462
ao amanhe�er, o ataque
sobre a Base de Jim termina
136
00:17:11,351 --> 00:17:19,100
e como sempre o inimigo foge ao raiar do sol,
quando o poder de fogo americano � superior
137
00:17:24,633 --> 00:17:30,333
quando abri meus olhos meus
companheiros davam vivas para mim
138
00:17:30,333 --> 00:17:34,649
do mesmo jeito que um
jogador machucado em campo
139
00:17:34,649 --> 00:17:40,211
vai sendo carregado no meio
de gritos e aplausos da multid�o
140
00:17:44,211 --> 00:17:49,727
e quando levantamos vo�,
uma calma toma conta de mim
141
00:17:51,819 --> 00:17:56,834
podia ver pela porta lateral
o sol da manh� surgindo
142
00:17:57,334 --> 00:18:06,068
Um c�u Vermelho-P�rpura e s�
conseguia pensar que estava vivo
143
00:18:08,008 --> 00:18:13,945
Para mim essa loucura acabou
144
00:18:21,912 --> 00:18:27,151
No Outono de 1969 o movimento
anti-guerra est� crescendo
145
00:18:27,490 --> 00:18:33,789
e em 15 de Outubro, mais de 1 Milh�o de
pessoas em todo o pa�s, em todas as cidades
146
00:18:34,085 --> 00:18:38,650
Washington, Capital
participam das demonstra��es
contra a guerra no Vietn�
147
00:18:41,678 --> 00:18:44,037
Monmouth County, Nova Jersey
148
00:18:52,178 --> 00:18:55,711
Boston, Massachusetts
149
00:18:57,713 --> 00:19:00,556
Champaign, Illinois
150
00:19:00,977 --> 00:19:06,353
Portland, Oregon
apesar do numero de tropas sendo reduzidas,
o Ex�rcito ainda precisa de homens para
151
00:19:06,353 --> 00:19:12,661
preencher as fileiras e um sorteio
� realizado para cumprir essa necessidade
152
00:19:15,556 --> 00:19:21,042
durante anos, os conselhos locais de
recrutamento foram cr�ticados pela pol�tica
153
00:19:21,042 --> 00:19:24,523
de sele��o que dava
prefer�ncia a estudantes e ricos
154
00:19:24,771 --> 00:19:32,355
ent�o em 1 de Dezembro de 1969, o servi�o de
sele��o faz seu primeiro sorteio desde a 2� guerra
155
00:19:33,145 --> 00:19:37,992
366 bolas de pl�stico e cada uma delas
marcada com uma data de nascimento
156
00:19:37,992 --> 00:19:43,786
incluindo 29 de Fevereiro s�o sorteadas
para determinar uma ordem de recrutamento
157
00:19:43,786 --> 00:19:48,738
completamente aleat�ria para
homens entre 19 a 25 anos
158
00:19:49,771 --> 00:19:54,145
- 4 de Julho de 1969 !!
159
00:19:54,895 --> 00:20:00,570
Homens que fizerem anivers�rios est�o
entre os 120 primeiros escolhidos e
provavelmente v�o para o Vietn�
160
00:20:02,523 --> 00:20:07,240
Natal de 1969
Resid�ncia da Fam�lia Purcell
161
00:20:11,739 --> 00:20:15,855
as crian�as nunca estiveram t�o
felizes desde a partida de Ben
162
00:20:16,644 --> 00:20:21,115
Gra�as ao Natal deste ano
163
00:20:23,022 --> 00:20:27,724
Anne Purcell e sua fam�lia est�o comemorando
o primeiro Natal ap�s saber que seu Marido Ben
164
00:20:27,928 --> 00:20:34,145
est� vivo entre os 400 prisioneiros
de Guerra no Vietn� do Norte
165
00:20:36,806 --> 00:20:40,928
desde que recebemos a not�cia sobre
o Ben as crian�as acham que logo ira voltar
166
00:20:42,724 --> 00:20:48,912
Minha filha Debby...estava convencida
que iriamos receber uma carta no Natal
167
00:20:48,912 --> 00:20:53,272
e todos os dias ela conferia a caixa do
correio, era de entriste�er o cora��o
168
00:20:53,272 --> 00:21:02,100
eu s� chorava e dizia: - Debby, vamos esperar
a carta, mas n�o quero que v� l� procurar
169
00:21:02,100 --> 00:21:09,724
- todos os dias e sofrendo...
mas eu tamb�m sofria, at� mais do que ela
170
00:21:10,257 --> 00:21:16,224
mas ela continuou indo todos os dias
e ficava triste por n�o recebermos nada
171
00:21:17,213 --> 00:21:23,083
me partia o cora��o v�-la t�o desapontada,
por isso decidi fazer alguma coisa
172
00:21:27,039 --> 00:21:38,499
n�o podia ficar parada esperando, tenho que
fazer o que for preciso para reunir minha fam�lia
173
00:21:51,586 --> 00:21:55,145
Regi�o do Delta do Mekong
Dezembro de 1969
174
00:21:58,977 --> 00:22:05,052
ao navegar pelos rios, cercado por pessoas
que ainda vivem na idade da pedra
175
00:22:05,550 --> 00:22:10,086
nos esque�emos que estamos
no meio de uma zona de guerra
176
00:22:10,662 --> 00:22:18,504
e esse � o melhor jeito de ser morto,
pois aqui as coisas mudam em um segundo
177
00:22:19,113 --> 00:22:21,228
e voc� nunca percebe
178
00:22:21,814 --> 00:22:27,314
Gary Benedetti e sua tripula��o patrulham
o Delta do Mekong nos �ltimos 12 meses
179
00:22:27,314 --> 00:22:34,378
sua miss�o � resgatar um grupo de
Navy Seals que foram atacados por Vietcong's
180
00:22:34,678 --> 00:22:41,565
eles est�o a bordo de uma lancha Alpha,
projetada para suportar minas subaqu�ticas
181
00:22:44,711 --> 00:22:52,461
quanto mais descemos o rio, mais ele fica
estreito, chega at� 30m de largura
182
00:22:58,001 --> 00:23:03,608
e voc� fica olhando...e esperando
ser atacado a qualquer momento
183
00:23:03,825 --> 00:23:10,768
n�o dava para ver nada, s� tinha mato,
n�o se enxergava nada, a selva era muito fechada
184
00:23:12,618 --> 00:23:17,933
voc� vai indo e imaginando
o que estava acontecendo
185
00:23:18,462 --> 00:23:21,502
voc� espera um ataque
a qualquer instante
186
00:23:34,556 --> 00:23:37,445
derrepente um Sniper
dispara na margem
187
00:23:38,038 --> 00:23:44,194
e todos abrem fogo, nem sabe onde
est� atirando, s� fica atirando
188
00:23:48,895 --> 00:23:54,190
- Cessar-fogo Bosta !!
- Merda Cessar-fogo agora !!
189
00:23:55,625 --> 00:24:02,258
pelo r�dio ouvi o comandante gritar:
- Cessar-fogo, Alpha Cessar-fogo !!
190
00:24:06,249 --> 00:24:12,086
e quando a fuma�a desapare�e
percebemos em quem atiramos
191
00:24:16,811 --> 00:24:22,329
era uma pequena aldeia,
cheia de pessoas
192
00:24:23,311 --> 00:24:24,844
todas est�o mortas
193
00:24:25,844 --> 00:24:32,205
senti meu sangue fervendo,
os Vietcong's fizeram isso de prop�sito
194
00:24:32,772 --> 00:24:39,168
eles se escondem atr�s destas pessoas e
atiram em n�s, pois sabem que vamos revidar
195
00:24:39,504 --> 00:24:42,637
e � isso que faz os
civ�s n�o confiarem em n�s
196
00:24:45,485 --> 00:24:49,689
em poucas semanas
estarei indo para casa
197
00:24:50,213 --> 00:24:55,236
e quando for embora, vou torcer para que
os Sul Vietnamitas continuem com o trabalho
198
00:24:55,236 --> 00:24:58,410
depois de ver como os Vietcong's
tratam essas pessoas
199
00:24:58,662 --> 00:25:01,287
que deus os ajudem na tarefa
200
00:25:03,847 --> 00:25:09,549
Janeiro de 1970
As tropas Americanas
diminuem para 60.000
201
00:25:11,830 --> 00:25:15,713
em Paris, as Negocia��es de Paz sobre
o Vietn� do Norte e o Vietn� do Sul
202
00:25:15,941 --> 00:25:19,813
Os Vietcong's e os Estados Unidos
est�o em um impasse
203
00:25:19,813 --> 00:25:27,302
ap�s 2 anos, eles s� ocuparam
a mesa de negocia��es
204
00:25:27,535 --> 00:25:32,163
esperando apressar o processo, o Conselheiro
de Seguran�a Nacional Henry A. Kissinger
205
00:25:32,163 --> 00:25:37,613
inicia encontros secretos com o
negociador Norte Vietnamita Le Duc Tho
206
00:25:41,580 --> 00:25:48,798
enquanto isso o programa de Vietnamiza��o
prossegue lentamente, mas com progresso
207
00:25:49,979 --> 00:25:53,768
por todo o pa�s as tropas americanas
est�o entregando equipamento, bases
208
00:25:53,978 --> 00:25:58,579
e anos de treinamento militar
para as tropas Sul Vietnamitas
209
00:26:00,240 --> 00:26:06,547
ser� uma destrui��o, alguns
soldados SV n�o est�o preparados,
210
00:26:06,894 --> 00:26:12,789
mas do resto eu n�o quero fazer parte,
vai ser p�ssimo, eles n�o teram apoio
211
00:26:12,789 --> 00:26:15,768
como vai ser quando n�o
tiverem mais ningu�m
212
00:26:16,484 --> 00:26:21,630
est� claro que o objetivo
dos EUA n�o � a vit�ria militar
213
00:26:21,630 --> 00:26:27,844
mas ao inv�s de uma retirada com honra
do Vietn�, a moral das tropas � afetada
214
00:26:28,473 --> 00:26:33,579
- tem um cheiro forte n�?
- � mesmo, � bem forte mas � legal !!
215
00:26:34,719 --> 00:26:40,129
Em 1970, mais de 50% dos
convocados no Vietn� assumem o
uso de Maconha, �pio ou Hero�na
216
00:26:40,609 --> 00:26:48,440
- voc� enfia o cachimbo na culatra,
sopra e quando sair voc� vai ficar louc�o
217
00:26:49,331 --> 00:26:58,843
- foi muito dif�cil voltar este pa�s,
mas eu voltei para Comandar um Batalh�o
218
00:27:00,974 --> 00:27:05,455
O Tenente-Coronel James Anderson �
ajudante do General Creighton Abrams,
219
00:27:05,455 --> 00:27:08,984
Comandante Geral do
Ex�rcito Americano no Vietn�
220
00:27:09,236 --> 00:27:12,818
Sete anos ap�s servir como consultor
do Ex�rcito da Republica do Vietn�
221
00:27:13,019 --> 00:27:17,319
Anderson se prepara para assumir o
Comando de um Batalh�o problem�tico
222
00:27:17,319 --> 00:27:21,047
O Gen. Abrams me perguntou se
eu gostaria de comandar aquele Batalh�o
223
00:27:21,268 --> 00:27:28,297
como se falasse: - Agora voc� vai ter
todas as respostas, vai l� e me mostra!!
224
00:27:28,547 --> 00:27:34,519
e disse que adoraria
assumir aquele Batalh�o
225
00:27:35,796 --> 00:27:38,596
29 de Abril de 1970
226
00:27:39,955 --> 00:27:45,240
Anderson logo descobriu a
import�ncia de manter os homens unidos
227
00:27:47,725 --> 00:27:55,630
A porta do Q.G abre e varios Generais entram,
eles me pedem sig�lo e abrem logo o assunto
228
00:27:56,130 --> 00:28:00,536
- em quanto tempo precisa para uma
miss�o de assalto e combate no Cambodia?
229
00:28:00,536 --> 00:28:05,658
eu perguntei: - estamos falando
em horas? dias? semanas? meses?
230
00:28:05,658 --> 00:28:08,223
e eles responderam: - em Horas!!
231
00:28:09,690 --> 00:28:11,955
Cambodia
232
00:28:12,317 --> 00:28:17,047
durante anos os NVA's usaram
o Cambodia como ref�gio
233
00:28:17,047 --> 00:28:22,040
grande parte da Trilha de Ho Chi Minh
corre pelo pa�s e grandes dep�sitos
234
00:28:22,040 --> 00:28:25,297
de armas inimigas e suprimentos
s�o escondidos ao longo da fronteira
235
00:28:25,519 --> 00:28:30,348
e desde o in�cio dos ataques a pol�tica
americana tem proibido suas tropas em solo
236
00:28:30,348 --> 00:28:34,597
de entrarem no Cambodia evitando
o risco de ampliarem a guerra
237
00:28:36,754 --> 00:28:42,769
No in�co de 1970, o Pres. Nixon v� uma
oportunidade quando o l�der do Cambodia
238
00:28:42,769 --> 00:28:48,941
Norodom Sihanouk � expulso pelo
General aliado americano Lon Mol
239
00:28:50,459 --> 00:28:53,225
Mesmo correndo riscos
pol�ticos, Pres. Nixon
240
00:28:53,225 --> 00:28:59,988
v� a chance de destruir o poder de ataque
dos NVA's sobre o Vietn� do Sul estaria perto
241
00:28:59,988 --> 00:29:06,206
e emite ordens ultra-secretas para
enviar tropas americanas ao Cambodia
242
00:29:10,455 --> 00:29:14,516
� como uma inje��o de
adrenalina direto na veia
243
00:29:14,516 --> 00:29:17,957
dentro de horas centenas
de soldados estaram agrupados
244
00:29:18,177 --> 00:29:23,144
gigantes quantidades de equipamentos e
muni��o v�o chegar de avi�es e ser�o distribuidas
245
00:29:28,564 --> 00:29:36,727
ningu�m disfar�a a empolga��o,
esperamos h� muito tempo por isso
246
00:29:37,196 --> 00:29:43,862
Uma chance de cruzar aquela fronteira
proibida e enfrentar o que existe do outro lado
247
00:29:45,705 --> 00:29:49,549
estamos finalmente indo ao Cambodia
248
00:30:01,329 --> 00:30:02,289
Cambodia
249
00:30:07,424 --> 00:30:15,066
n�o durmo h� quase 24 horas e me
sinto mais acordado agora do que nunca
250
00:30:15,477 --> 00:30:18,144
O Tenente-Coronel
James Anderson lidera
251
00:30:18,144 --> 00:30:22,533
seu Batalh�o da 1� Divis�o de
Cavalaria A�rea para o Cambodia
252
00:30:24,519 --> 00:30:29,226
a sua frente, ataques de
ca�as t�ticos e Bombardeiros B-52
253
00:30:29,226 --> 00:30:34,429
abaixo, coluna de 1km de
Infantaria Mecanizada e Blindada
254
00:30:34,429 --> 00:30:40,066
todos juntos, cerca de 30.000 tropas
est�o se posi�ionando para a a��o
255
00:30:41,407 --> 00:30:46,957
sua miss�o s�o duas tarefas, primeiro
destruindo santu�rios inimigos e interromper
256
00:30:46,957 --> 00:30:50,829
as linhas de abastecimento do Ex�rcito
NVA ao longo da Trilha de Ho Chi Minh
257
00:30:50,829 --> 00:30:57,160
e segundo, localizar e destruir o centro
do Comando Militar Comunista (COSVN)
258
00:30:57,160 --> 00:31:01,377
onde diziam estar localizado
na regi�o de Fishhook
259
00:31:09,909 --> 00:31:13,532
assim que descemos,
nos agrupamos e avan�amos
260
00:31:13,743 --> 00:31:18,610
eu n�o quero perder tempo tentando
descobrir o que o inimigo est� armando
261
00:31:29,687 --> 00:31:38,674
- entendido, temos uma Patrulha num pequeno
vilarejo aqui e temos movimento na �rea !!
262
00:31:39,009 --> 00:31:44,496
em 2 horas chegamos em um enorme
dep�sito de treinamento e suprimento
263
00:31:45,012 --> 00:31:47,388
- venham comigo por aqui!!
264
00:31:54,027 --> 00:32:00,956
todos come�am a cham�-lo de " A Cidade",
pois tinha tudo que pudesse imaginar ali
265
00:32:00,956 --> 00:32:10,402
tinha tudo como escolas, hospitais,
�reas de armazenamento de muni��o
266
00:32:10,745 --> 00:32:16,090
e n�o sei quantas centenas de
toneladas de arroz estavam ali
267
00:32:18,420 --> 00:32:25,341
fiquei chocado com o tamanho daquilo
e por estar t�o pr�ximo da fronteira
268
00:32:26,388 --> 00:32:33,478
estavamos a apenas 11km adentro
do Cambodia e se existe tudo isso s� aqui
269
00:32:33,478 --> 00:32:36,527
imagine o quanto
deve existir por ai
270
00:32:41,573 --> 00:32:45,274
demoraria meses para destuir
todo aquele suprimento
271
00:32:45,274 --> 00:32:51,107
eu n�o quero ficar preso nisso
e n�o realizar meu principal objetivo
272
00:32:53,690 --> 00:32:57,170
por isso ordenei que 2 Companhias
de Atiradores ficassem na "Cidade"
273
00:32:57,399 --> 00:33:01,556
e cuidassem de sua destrui��o enquanto
levaria 3 Companhias para encontrar o
274
00:33:01,556 --> 00:33:04,556
Quartel General
do Ex�rcito NVA
275
00:33:04,556 --> 00:33:10,960
- Fiquem juntos e abaixados,
cuidado com movimentos!!
276
00:33:12,507 --> 00:33:15,678
Enquanto Anderson e seus homens
est�o em dire��o de seu objetivo
277
00:33:15,678 --> 00:33:19,506
O Pres. Nixon se prepara para
amenizar o problema pol�tico
278
00:33:19,506 --> 00:33:24,133
e toda a revolta que aquela
not�cia iria provocar no p�blico
279
00:33:24,928 --> 00:33:27,960
Washington, Capital
280
00:33:29,338 --> 00:33:34,444
ele decide anunciar a
Ofensiva antes dos outros
281
00:33:36,185 --> 00:33:42,825
- Nesta noite, unidades Americanas e Sul
Vietnamitas atacaram o Q.G que comanda
282
00:33:42,825 --> 00:33:48,091
todas as opera��es Militares
Comunistas no Vietn� do Sul
283
00:33:48,623 --> 00:33:54,186
isto n�o � uma invas�o ao Cambodia,
as ar�as onde essas opera��es acontecem
284
00:33:54,186 --> 00:34:01,550
est�o totalmente ocupada pelas
for�as NVA's e tomamos essa atitude
285
00:34:01,550 --> 00:34:08,577
para n�o estender a guerra a dentro
do Cambodia, mas sim para terminar com
286
00:34:08,577 --> 00:34:14,998
essa guerra no Vietn� e conquistar
apenas a paz que todos n�s desejamos
287
00:34:18,791 --> 00:34:24,111
Universidade de Kent - Kent, Ohio
- no dia seguinte ao an�ncio do Pres. Nixon
288
00:34:24,111 --> 00:34:29,124
os protestos estudantis se espalham por
dezenas de campos por todo o pa�s
289
00:34:30,440 --> 00:34:35,611
em 4 de Maio, 2.000 estudantes
manifestam na Universidade de Kent
290
00:34:38,362 --> 00:34:43,126
e quando a manifesta��o acaba em viol�ncia,
os membros da Guarda Nacional de Ohio
291
00:34:43,126 --> 00:34:46,648
derrepente abrem fogo
sobre a multid�o de estudantes
292
00:34:48,768 --> 00:34:53,214
em 13 segundos
67 tiros s�o disparados
293
00:34:55,033 --> 00:35:01,896
4 estudantes foram mortos,
8 ficaram feridos e 1 ficou parapl�gico
294
00:35:03,652 --> 00:35:11,028
a rea��o do p�blico de horror se espalha
e 4 Milh�es de estudantes entram em greve
295
00:35:11,028 --> 00:35:16,810
for�ando 450 Universidades,
faculdades e col�gios a fecharem
296
00:35:22,277 --> 00:35:27,199
desde quando voltei do Vietn�
eu tento esque�er essa guerra
297
00:35:28,966 --> 00:35:33,635
mas vendo tudo isso,
percebi que n�o podia ficar calado
298
00:35:35,857 --> 00:35:41,902
2 anos antes, Barry Romo voltou para
casa com o corpo de seu Sobrinho Robert
299
00:35:42,400 --> 00:35:46,527
Morto em A��o
ap�s a Ofensiva do Tet
300
00:35:48,731 --> 00:35:53,027
n�o podia mais mentir para mim,
pois a guerra n�o estava acabando
301
00:35:56,167 --> 00:36:04,996
chamei meu amigo Buddy que serviu comigo,
vestimos nossas fardas que usamos no Vietn�
302
00:36:05,278 --> 00:36:10,745
e fomos para a manifesta��o
anti-recrutamento
303
00:36:11,026 --> 00:36:17,544
eu olhava para o rosto de todos aqueles
garotos e toda a frustra��o, ra�va e perda
304
00:36:17,544 --> 00:36:24,166
que sinto em mim come�a a ferver,
n�o me importa o que pensem ou falem
305
00:36:24,609 --> 00:36:28,916
isso deve acabar,
deve acabar agora
306
00:36:29,293 --> 00:36:34,611
ent�o come�ei a gritar para aqueles garotos
que se fossem corajosos para queimar seus
307
00:36:34,611 --> 00:36:40,576
certificados e serem presos tinham
todo meu apoio, pois estou cansado desta luta
308
00:36:40,576 --> 00:36:46,982
cansado dessa matan�a e cansado
dessa guerra, me sentia livre ali
309
00:36:46,982 --> 00:36:53,731
senti como se tirassem toneladas do
meu ombro e n�o carregava mais o fardo
310
00:36:53,951 --> 00:37:02,262
dos pecados de Richard Nixon e Lyndon
Johnson, eu estava tomando minha posi��o
311
00:37:02,626 --> 00:37:09,015
uma posi��o de homem...uma
posi��o humana com um prop�sito
312
00:37:09,244 --> 00:37:13,043
Ou�am os anjos da terra cantar
Salve Dick, o novo rei da guerra
Parem com a matan�a agora
313
00:37:15,177 --> 00:37:21,443
com o pa�s se dividindo, o Pres. Nixon emite
uma ordem reduzindo o alcan�e e dura��o
314
00:37:21,443 --> 00:37:27,761
das opera��es no Cambodia e garante que
as for�as n�o avan�aram mais que 30km
315
00:37:27,761 --> 00:37:32,510
a dentro do pa�s e estabelece que 30 de Junho
ser� a data em que todas as tropas americanas
316
00:37:32,510 --> 00:37:35,144
retornaram ao Vietn� do Sul
317
00:37:36,119 --> 00:37:39,274
17 de Maio de 1970
30km a dentro do Cambodia
318
00:37:39,541 --> 00:37:44,585
segundo nossa intelig�ncia estamos a menos
de 5km do Q.G do Ex�rcito Norte Vietnamita
319
00:37:45,508 --> 00:37:49,566
chegaremos l� antes do anoitecer
320
00:37:54,508 --> 00:37:59,382
mas justo quando estamos pertos da miss�o
eu recebi uma liga��o do nosso Quartel General
321
00:37:59,382 --> 00:38:04,568
me dizendo para ficar onde estava:
- n�o avan�e mais a frente !!
322
00:38:05,241 --> 00:38:09,491
- N�o avan�ar mais?
taticamente n�o me fazia sentido
323
00:38:09,755 --> 00:38:16,007
e fiquei muito irritado com isso e perguntei:
- quem foi que tomou essa decis�o idiota?
324
00:38:16,007 --> 00:38:23,599
- estou a 5km do meu objetivo e chegaremos
l� ao anoitecer, o que est� acontecendo?
325
00:38:23,599 --> 00:38:28,805
e o Comandante da Divis�o me diz:
- Anderson, Cale a boca e ou�a
326
00:38:30,024 --> 00:38:34,036
- suas ordens s�o para ficar
onde est� e n�o avan�ar
327
00:38:34,369 --> 00:38:39,540
mais tarde descobri que o Pres. Nixon
comunicou ao povo americanos que os
328
00:38:39,540 --> 00:38:47,492
nossos objetivos no Cambodia
eram limitados, fiquei sem f�lego
329
00:38:47,492 --> 00:38:53,520
pela primeira vez parecia que estavam
tendo um bom censo sobre a guerra
330
00:38:53,741 --> 00:38:57,929
agora n�o tenho certeza
do que estamos fazendo
331
00:38:59,920 --> 00:39:03,150
Cambodia
Junho de 1969
332
00:39:06,240 --> 00:39:10,932
a �nica coisa mais frustrante do que
saber que seu inimigo est� fora do seu alcan�e
333
00:39:11,208 --> 00:39:19,791
� saber que nosso tempo no Cambodia acabou
e n�o teremos chance de fazer mais nada por aqui
334
00:39:22,758 --> 00:39:27,119
ao final de Junho de 1970,
ap�s 8 semanas de opera��es
335
00:39:27,119 --> 00:39:32,369
as 30.000 tropas americanas em solo
se preparam para deixar o Cambodia
336
00:39:33,419 --> 00:39:39,458
apesar da restri��o de 30km impedir as
for�as de localizarem o Q.G do ex�rcito NVA
337
00:39:39,458 --> 00:39:45,365
elas confiscaram e destruiram 20.000 armas
inimigas, 7.000 toneladas de arroz
338
00:39:45,633 --> 00:39:52,694
e quase 2.000 toneladas de muni��o, no maior
esconderijo de suprimentos j� encontrados
339
00:39:52,694 --> 00:39:58,336
mas para soldados como James Anderson
aquele momento tem um sabor amargo
340
00:39:58,852 --> 00:40:04,320
o que me intriga � o tempo que o inimigo levou
para acumular todo aquele armamento e muni��o
341
00:40:04,320 --> 00:40:11,336
e o fato deles se esfor�arem tanto
para carregar tudo aquilo
342
00:40:11,336 --> 00:40:19,820
significava que estavam se preparando
para uma grande invas�o ao Vietn� do Sul
343
00:40:20,366 --> 00:40:32,348
era isso mesmo, tem tanto arroz e alimento
que n�o conseguimos levar nem queimar
344
00:40:33,825 --> 00:40:40,996
garanto que o Ex�rcito NVA vai reconstruir
tudo e quando estivermos fora do Vietn�
345
00:40:40,996 --> 00:40:44,245
eles ir�o come�ar
sua grande invas�o
346
00:40:45,999 --> 00:40:51,168
Ganhamos um pouco de tempo,
mas foi tudo que conseguimos
347
00:40:52,140 --> 00:40:56,995
Junho de 1970
110.000 Tropas Americanas
no Vietn� voltaram para casa
348
00:41:02,655 --> 00:41:07,088
todo dia vejo uma esposa receber
seu marido de volta do Vietn�
349
00:41:08,933 --> 00:41:16,296
estou feliz por elas, mas ao mesmo tempo
ningu�m me ajuda a trazer o Ben de volta
350
00:41:16,578 --> 00:41:19,185
eu j� cansei de esperar
351
00:41:19,817 --> 00:41:25,989
no Ver�o de 1970, Anne Purcell
funda a Liga Nacional das Fam�lias
352
00:41:26,274 --> 00:41:32,005
uma organiza��o com uma �nica miss�o,
conseguir a liberta��o de todos os prisioneiros,
353
00:41:32,005 --> 00:41:39,272
um relat�rio completo sobre os desaparecidos e
os restos mortais de todos que morreram no Vietn�
354
00:41:40,739 --> 00:41:44,677
Os doze principais campos de
Prisioneiros de Guerra (POW) est�o
localizados dentro e ao redor de Hanol
355
00:41:44,917 --> 00:41:48,951
Um dos mais Brutais, Hao Lo
� conhecido como "Hanoi Hilton"
356
00:41:51,134 --> 00:41:55,178
montamos gaiolas de bambus para todos
verem como nossos homens ficam presos
357
00:41:55,178 --> 00:42:02,068
organizamos campanhas de peti��es e cartas
e fazendo tudo isso...nos ajudamos a divulgar
358
00:42:02,068 --> 00:42:08,929
sobre os Prisioneiros de Guerra, principalmente
para as pessoas que n�o conhecem a guerra
359
00:42:11,050 --> 00:42:17,523
e isso fez as pessoas perceberem que
l� haviam seres humanos e que precisavamos
360
00:42:17,523 --> 00:42:23,586
pensar neles e lutar por todos
que lutaram pela nossa liberdade
361
00:42:25,568 --> 00:42:31,772
mas ao come�o de 1971, os acordos
de Paz continuam em um impasse
362
00:42:32,179 --> 00:42:36,834
e a retirada americana
do Vietn� aumenta
363
00:42:38,239 --> 00:42:43,785
nos �ltimos 10 anos, os Presidentes dos EUA
voltaram ao povo americano em �pocas de crise
364
00:42:44,068 --> 00:42:49,524
para falar sobre a guerra e sua amea�a,
mas hoje eu posso falar com mais esperan�a
365
00:42:49,524 --> 00:42:55,651
e alegria sobre como estamos levando
nossa na��o e o mundo na dire��o da paz
366
00:42:56,085 --> 00:43:01,539
cumprimos os nosso compromisso retirando
as tropas e agora o Vietn� do Sul tem uma boa
367
00:43:01,740 --> 00:43:06,772
oportunidade n�o s� de sobreviver,
mas construir uma sociedade forte e livre
368
00:43:07,819 --> 00:43:12,628
estamos em um momento cr�tico na hist�ria
o que os EUA fizeram ou falharam em fazer
369
00:43:12,628 --> 00:43:16,849
vai determinar se a Paz e Liberdade
ser�o conquistados na pr�xima gera��o
370
00:43:17,131 --> 00:43:21,273
por isso a forma correta de acabar com esse
conflito � importante para construirmos
371
00:43:21,273 --> 00:43:29,944
a Paz nas pr�ximas d�cadas, a retirada do Vietn�
� crucial para mudarmos a guerra no mundo
40750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.