Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
393
00:01:25,387 --> 00:01:32,258
UMA GUERRA SEM FIM
1968 a 1969
394
00:01:38,455 --> 00:01:42,403
Abril de 1968
2 Meses ap�s a Ofensiva do Tet
395
00:01:42,698 --> 00:01:49,697
2 meses ap�s os NVA e os VC acabarem
com o sonho americano de uma vit�ria r�pida
396
00:01:49,966 --> 00:01:54,079
a guerra do Vietn� esta
cada vez menos popular
397
00:01:57,550 --> 00:02:02,748
- centenas de jovens ao redor do pa�s
est�o queimando seus certificados militares
398
00:02:02,994 --> 00:02:07,297
- como uma forma de
resist�ncia ao alistamento
399
00:02:07,999 --> 00:02:11,236
- Vai queimar seu certificado militar?
- Eu n�o quero morrer, vou para o ex�rcito,
400
00:02:11,449 --> 00:02:17,340
- mas n�o vou para o vietn� morrer por um
motivo que nem o Presidente sabe dizer qual �
401
00:02:18,433 --> 00:02:21,862
a medida que a presen�a
das for�as armadas aumenta
402
00:02:22,088 --> 00:02:27,371
os alistamentos volunt�rios n�o s�o suficientes,
for�ando o ex�rcito a depender cada vez mais
403
00:02:27,591 --> 00:02:30,370
dos recrutamentos
para aumentar as tropas
404
00:02:31,100 --> 00:02:38,537
Abril de 1968
48.000 homens s�o recrutados
4 vezes a mais que Abril de 1967
405
00:02:49,433 --> 00:02:53,683
Tigerland
Forte Polk, Louisiana
406
00:02:54,014 --> 00:02:57,485
eles chamavam este lugar de
" lar dos soldados da Infantaria "
407
00:02:57,743 --> 00:03:00,735
era um " lar termpor�rio"
408
00:03:02,118 --> 00:03:07,109
em alguns meses, todos
n�s iriamos para o Vietn�
409
00:03:10,494 --> 00:03:15,777
o recruta Arthur Wiknik de 19 anos
treinava em Forte Polk, Louisiana
410
00:03:16,028 --> 00:03:21,023
para milhares de recrutas, aquele
complexo de mais de 80.000 equitares
411
00:03:21,338 --> 00:03:24,527
era a �ltima parada
antes do vietn�
412
00:03:27,962 --> 00:03:32,872
um m�s antes eu nem imagina entrar para o
ex�rcito, eu tinha acabado de comprar um carro
413
00:03:32,872 --> 00:03:38,982
um Camaro 68 e tinha conseguido
um emprego num bom fabricante de avi�es
414
00:03:38,982 --> 00:03:44,180
estava ganhando muito dinheiro
e ai recebi a convoca��o
415
00:03:44,524 --> 00:03:48,268
foi como um balde de �gua fria,
porque eu tinha uma vida confort�vel
416
00:03:48,559 --> 00:03:54,763
tinha tudo que eu sempre quis e
iria perder tudo isso, mas eu tinha que ir,
417
00:03:55,024 --> 00:03:57,514
todos meus amigos
foram convocados
418
00:04:00,042 --> 00:04:05,594
n�o importa o quanto esse lugar � ruim,
prefiro ficar aqui do que no Vietn�
419
00:04:05,971 --> 00:04:11,452
ent�o, quando meu comandante disse
que iria me mandar para uma escola de oficiais
420
00:04:11,677 --> 00:04:15,645
para me tornar l�der
de pelot�o eu quase recusei
421
00:04:15,999 --> 00:04:21,032
at� que ele disse que eu poderia
ficar no pa�s mais 6 meses e assim eu topei
422
00:04:21,279 --> 00:04:26,468
eu n�o queria ir para o Vietn�, ent�o pensei
que em 6 meses talvez a guerra acabasse
423
00:04:26,773 --> 00:04:31,176
e o nosso envolvimento seria t�o
pouco que n�o levariam mais ningu�m
424
00:04:33,970 --> 00:04:39,066
infelizmente quando eu fui para esta escola,
a guerra n�o estava nem na metade
425
00:04:40,801 --> 00:04:47,426
na verdade, a guerra em que Arthur Wiknik
est� prestes a entrar continua crescendo
426
00:04:48,592 --> 00:04:56,315
apesar da derrota militar sofrida pelos NVA's e
os VC's eles tiveram uma vantagem psicol�gica
427
00:04:57,032 --> 00:05:04,530
eles agora lan�am uma s�rie de ataques pequenos
para enfraquecer ainda mais a confian�a americana
428
00:05:04,939 --> 00:05:13,876
1 de Abril de 1968
21.119 Americanos foram mortos no Vietn�
60% dos americanos n�o apoiam a guerra
429
00:05:14,324 --> 00:05:16,834
Cessar Fogo Agora
430
00:05:17,601 --> 00:05:24,617
para uma na��o j� atormentada, os chocantes
eventos dos pr�ximos 5 meses ser�o piores
431
00:05:24,929 --> 00:05:26,867
Paz Agora
432
00:05:27,313 --> 00:05:33,727
4 de Abril de 1968
O l�der do Movimento de Direitos Civ�s
Martin Luther King Jr � assassinado,
causando intensas revoltas
433
00:05:40,483 --> 00:05:45,321
31 de Maio de 1968
No M�s mais mortal de toda a Guerra
do Vietn� 2.169 Americanos foram mortos
434
00:05:54,314 --> 00:06:00,468
5 de Junho de 1968
O Senador Robert F. Kennedy � baleado
fatalmente ap�s vencer as elei��es
de 1� Turno na California
435
00:06:01,008 --> 00:06:05,557
- O Senador Kennedy foi baleado?
- Como isso pode acontecer?
436
00:06:08,007 --> 00:06:15,102
28 de Agosto de 1968
A Pol�cia de Chicago e a Guarda Nacional
confrontam manifestantes na
Conven��o Democr�tica
437
00:06:24,155 --> 00:06:27,728
Fora Vietn�
438
00:06:31,539 --> 00:06:35,197
Janeiro de 1969
em meio a esse cen�rio de
guerra e revolta nacional
439
00:06:35,532 --> 00:06:38,758
O Republicano Richard Nixon
� eleito Presidente
440
00:06:39,063 --> 00:06:44,591
sobre a promessa de restaurar
a ordem no pa�s e alcan�ar a paz no Vietn�
441
00:06:45,681 --> 00:06:51,841
- A maior honra que a hist�ria pode
conceder � o t�tulo de Pacificador
442
00:06:52,320 --> 00:06:58,855
- Essa honra agora ascena para a Am�rica...
mas enquanto Nixon fazia o juramento de Posse
443
00:06:59,150 --> 00:07:07,320
537.000 tropas americanas estavam no Vietn�,
300 eram mortas ou feridas por semana
444
00:07:08,718 --> 00:07:13,511
e apesar da substitui��o do General William
Westmoreland pelo General Creighton Abrams
445
00:07:13,729 --> 00:07:21,008
como Comandante Geral 6 meses antes,
a situa��o militar continuava a mesma
446
00:07:22,668 --> 00:07:26,822
Um r�tmo tedioso de Busca e destrui��o
no qual as for�as terrestres americanas
447
00:07:27,041 --> 00:07:32,325
passavam semanas ca�ando um inimigo
esquivo em um territ�rio implac�vel
448
00:07:32,921 --> 00:07:36,291
e depois contavam
o n�mero de corpos
449
00:07:36,949 --> 00:07:40,199
para os soldados que
chegavam em 1969
450
00:07:40,432 --> 00:07:46,544
o Vietn� era a mesma guerra com
o mesmo numero de mortos de 4 anos antes
451
00:07:48,730 --> 00:07:59,196
1 de Maio de 1969
O N�mero de Tropas Americanas chegam a
marca de 543.482, metade de toda a tropa
enfrenta fogo inimigo
452
00:08:00,631 --> 00:08:06,000
Praia Eagle, Vietn�
17 de Maio de 1969
453
00:08:06,388 --> 00:08:11,966
para ajudar a aliviar a tens�o dos soldados
em a��o cont�nua, o ex�rcito americano
454
00:08:12,191 --> 00:08:19,316
cria locais de distra��o e descanso ou RIR,
apesar de j� existirem em guerras anteriores
455
00:08:19,554 --> 00:08:24,140
� a primeira vez que est�o localizados
dentro da zona de guerra ativa
456
00:08:26,561 --> 00:08:30,920
se isso � o Vietn�, ent�o
essa � a minha guerra
457
00:08:31,374 --> 00:08:34,519
temos at� meninas de biquinis
458
00:08:37,499 --> 00:08:41,554
um m�s ap�s chegar ao Vietn�,
a Companhia do Sargento Arthur Wiknik
459
00:08:41,554 --> 00:08:46,686
da 101� Divis�o de Paraquedistas
� enviada para um descanso de 3 dias
460
00:08:50,019 --> 00:08:54,613
� tudo maravilhoso, mas ao
mesmo tempo me sinto culpado
461
00:08:55,301 --> 00:08:59,020
a maioria destes caras tem lutado
com os Vietcongs a meses
462
00:08:59,283 --> 00:09:02,549
e merecem uma chance de
parar para dar uma relaxada
463
00:09:02,956 --> 00:09:04,300
mas eu n�o
464
00:09:06,791 --> 00:09:12,176
e quando comecei a me divertir, nos
transferiram para o acampamento Evans
465
00:09:13,070 --> 00:09:17,613
e tinha algo acontecendo por l�,
mas n�o sab�amos o que era
466
00:09:17,946 --> 00:09:24,470
ent�o nos reunimos e o Capit�o disse
que...alguns companheiros estavam em
467
00:09:24,676 --> 00:09:29,611
perigo no Vale A Shau e que iriamos ajud�-los,
eu nunca tinha ouvido falar daquele Vale,
468
00:09:29,891 --> 00:09:34,487
mas alguns caras sabiam e disseram:
- Oh Meu Deus, o Vale A Shau!!!
469
00:09:34,861 --> 00:09:39,516
- os caminh�es dos Norte Vietnamitas
passam por l�, o que est� acontecendo?
470
00:09:39,699 --> 00:09:42,332
Vale A Shau
471
00:09:42,663 --> 00:09:46,050
Wiknik n�o sabia, mas estava
prestes a entrar em uma das regi�es
472
00:09:46,350 --> 00:09:49,787
mais Mortalmente
disputadas do Vietn� do Sul
473
00:09:50,960 --> 00:09:55,862
localizada pr�xima a fronteira do Laos,
o Vale A Shau e suas selvas eram a �rea
474
00:09:56,114 --> 00:10:04,006
mais valiosas para os Norte Vietnamitas,
e servia como uma passagem para soldados
475
00:10:04,364 --> 00:10:07,706
e suprimentos que
chegavam pela trilha Ho Chi Minh
476
00:10:08,080 --> 00:10:12,199
uma semana antes, um Batalh�o de 400
soldados americanos descobriram cerca de
477
00:10:12,417 --> 00:10:18,237
1.500 Norte Vietnamitas na Colina 937
a poucos metros da fronteira
478
00:10:20,056 --> 00:10:23,977
desde ent�o vinham travando um intenso
combate e precisavam desesperadamente
479
00:10:24,242 --> 00:10:27,115
de refor�os para
tomarem a Colina
480
00:10:30,018 --> 00:10:35,146
Acampamento Evans
75km a Leste da Colina 937
481
00:10:35,459 --> 00:10:39,268
os Sargentos come�aram a
nos dar toneladas de muni��o
482
00:10:40,459 --> 00:10:46,801
nos disseram para dobrarmos tudo e em vez
de levarmos 200 balas de M16, levamos 400
483
00:10:47,517 --> 00:10:51,770
em vez de 50 balas de M60, levamos 100
484
00:10:53,724 --> 00:10:57,893
- Meu Deus, deve estar
acontecendo algo ru�m
485
00:11:00,394 --> 00:11:06,645
eu tentei me acalmar, mas nunca tinha
participado de um grande combate
486
00:11:07,739 --> 00:11:12,306
al�m do treinamento, eu mal
tinha disparado meu Rifle
487
00:11:14,384 --> 00:11:23,238
eu n�o sei o que vou fazer, al�m de seguir
meus instintos, vou rezar para ficar bem
488
00:11:33,475 --> 00:11:38,204
A Caminho da Colina 937
Vale A Shau - 18 de maio de 1969
489
00:11:47,985 --> 00:11:50,661
- estamos nos aproximando da �rea
490
00:11:52,820 --> 00:11:56,627
de cima, tudo parecia
estranhamente tranquilo
491
00:12:00,284 --> 00:12:05,271
me lembrava um pouco o estado de
Vermont, mas eu n�o me iludi
492
00:12:05,517 --> 00:12:08,662
o Vietn� n�o tinha nada
a ver com o Vermont
493
00:12:11,859 --> 00:12:16,134
O Sargento Arthur Wiknik e sua Companhia
est�o a caminho da Colina 937
494
00:12:16,362 --> 00:12:22,112
para refor�ar as tropas que tentam
expulsar os NVA's a uma semana
495
00:12:22,318 --> 00:12:26,703
A Colina � localizada pr�xima de um dos
muitos caminhos inimigos para o Sul
496
00:12:26,957 --> 00:12:30,783
as for�as americanas
tentam cortar essa conex�o
497
00:12:31,236 --> 00:12:35,316
quando eu olhava no rosto dos outros,
todos estavam olhando para frente
498
00:12:35,564 --> 00:12:41,676
e eu n�o fiz diferente, conseguia ver
um cume marrom distante e ele ficava
499
00:12:41,676 --> 00:12:46,287
bem no meio de todo aquele verde,
e eu pensei que era para l� que iriamos
500
00:12:51,076 --> 00:12:56,932
saltamos o mais r�pido poss�vel e fomos
na dire��o de um pequeno centro de comando
501
00:13:03,730 --> 00:13:10,960
eu mal podia acreditar no que via,
um monte de soldados sujos e barbudos
502
00:13:11,694 --> 00:13:15,495
caixas de muni��es e
ra��es vazias no ch�o
503
00:13:16,897 --> 00:13:20,865
at� o ar cheirava
a dejetos humanos
504
00:13:25,897 --> 00:13:28,825
estava pegando minhas coisas quando
um cara apontou para mim e disse:
505
00:13:29,241 --> 00:13:35,583
- Ei Sargento, tire essas listras de sua farda !!!
e eu disse: - como assim, eu ganhei elas !!!
506
00:13:35,870 --> 00:13:42,927
e ele disse: - � melhor tirar, o inimigo est� atirando
nos l�deres primeiro e voc� vai ser um alvo l� fora
507
00:13:44,150 --> 00:13:48,453
enquanto ele me explicava,
outro cara veio e disse:
508
00:13:48,700 --> 00:13:54,640
- Qual � Jim, deixe os caras em paz,
eles ainda n�o sabem como as coisas s�o !!!
509
00:13:54,950 --> 00:13:59,605
eles estavam ali desde o
in�cio da batalha 8 dias antes
510
00:13:59,944 --> 00:14:07,772
e eu come�ei a lembrar que estava na praia,
tomando cerveja, equanto aqueles coitados
511
00:14:08,042 --> 00:14:13,820
lutavam por ali...eu fiquei p�ssimo, eu
queria ir embora pois eu sentia que
512
00:14:14,021 --> 00:14:17,740
n�o merecia estar
na presen�a deles
513
00:14:25,553 --> 00:14:32,328
enquanto nos acomod�vamos, eu ouvia
vozes Vietnamitas ecoando do topo da colina
514
00:14:33,744 --> 00:14:39,209
ningu�m sabiam o que diziam,
mas a mensagem era clara
515
00:14:41,026 --> 00:14:47,913
queriam que soubessemos
que estavam l�, esperando por n�s
516
00:14:52,453 --> 00:14:56,004
760 metros acima
da trilha de Ho Chi Minh
517
00:14:56,291 --> 00:14:59,729
enquanto Wiknik e sua Companhia se
preparavam para o ataque a colina 937
518
00:15:00,029 --> 00:15:04,980
24km a Oeste, pilotos americanos tentam
conter os avan�os inimigos para o Sul
519
00:15:05,265 --> 00:15:10,076
indo direto a raiz do problema,
a trilha Ho Chi Minh
520
00:15:13,689 --> 00:15:17,629
apesar das pol�ticas diplom�ticas proibirem
as tropas terrestres americanas de entrarem
521
00:15:17,856 --> 00:15:21,855
no Laos e Cambodia,
onde ficam a maior parte da trilha
522
00:15:22,143 --> 00:15:26,062
as a�ronaves americanas n�o
eram proibidas de bombardear
523
00:15:47,494 --> 00:15:49,687
- acertamos o alvo
524
00:16:07,632 --> 00:16:13,701
Durante a Guerra do Vietn�, 2.4 Milh�es
de Toneladas de Bombas foram jogadas
na Trilha de Ho Chi Minh
525
00:16:14,035 --> 00:16:19,295
Quase o dobro da quantidade de bombas
jogadas pelas for�as a�reas americanas em
toda a Alemanha durante a 2� Guerra Mundial
526
00:16:23,162 --> 00:16:25,610
apesar dos
bombardeios implac�veis
527
00:16:25,923 --> 00:16:30,486
era imposs�vel impedir a movimenta��o
inimiga na trilha de Ho Chi Minh
528
00:16:30,748 --> 00:16:35,561
com mais de 9.600km de caminhos, os
NVA's simplismente mudavam a rota
529
00:16:35,766 --> 00:16:40,454
evitando as �reas danificada, enquanto
100.000 trabalhadores NVA's trabalhavam
530
00:16:40,709 --> 00:16:44,661
sem parar, fazendo
reparos nas trilhas
531
00:16:45,982 --> 00:16:49,736
o resultado foi que as for�as inimigas
transportavam mais de 10.000 toneladas
532
00:16:50,091 --> 00:16:54,984
de suprimentos todo m�s, for�ando
as tropas americanas a tentar imped�-los
533
00:16:55,265 --> 00:16:59,842
numa paisagem inabit�vel
de Colinas e Selvas infinitas
534
00:17:00,852 --> 00:17:04,986
Colina 400
140km ao Norte da Colina 937
535
00:17:06,000 --> 00:17:11,369
com as chuvas de mon��o e a umidade
insuport�vel todos estavam sempre molhados
536
00:17:12,074 --> 00:17:16,681
como se n�o fosse ruim o
bastante perder homens para os NVA's
537
00:17:16,681 --> 00:17:20,194
come�amos a perd�-los
para doen�as tropicais
538
00:17:20,480 --> 00:17:27,132
mas depois de 3 dias presos ali, um
pouco de chuva era o menor dos problemas
539
00:17:27,432 --> 00:17:34,712
O Tenente Fuzileiro Karl Marlantes de 23 anos
est� na Colina 400, 140km ao Norte de Arthur Wiknik
540
00:17:35,310 --> 00:17:39,897
3 dias antes, ele e sua companhia de
170 Fuzileiros tantaram deter o que
541
00:17:40,122 --> 00:17:46,308
achavam ser um grupo de 100 NVA's
em dire��o ao Sul pela trilha Ho Chi Minh
542
00:17:46,639 --> 00:17:54,169
em vez disso, encontraram o Regimento
inimigo inteiro, com mais de 2.500 soldados
543
00:17:54,460 --> 00:18:02,263
- est�o vindo, corre, corre !!
- eles est�o chegando, corram !!
544
00:18:02,544 --> 00:18:08,836
aqui no meio de toda desgra�a � dif�cil acreditar
que eu estava em Oxford um ano e meio antes
545
00:18:09,547 --> 00:18:13,679
umas 5 ou 6 semanas depois
come�ei a me sentir culpado
546
00:18:14,108 --> 00:18:19,647
porque eu estava l� bebendo cerveja
e namorando e me divertindo muito
547
00:18:20,085 --> 00:18:22,836
enquanto meus amigos
estavam lutando no Vietn�
548
00:18:23,086 --> 00:18:28,212
e chegou um ponto em que...eu disse
que n�o podia mais ficar sentado
549
00:18:28,492 --> 00:18:34,058
me escondendo atr�s de todo aquele
privil�gio, e n�o queria mais fazer aquilo
550
00:18:34,399 --> 00:18:40,524
um dia de manh� eu acordei e disse:
- Eu vou, eu vou para o Vietn� !!
551
00:18:44,163 --> 00:18:50,024
agora estava preso naquele inferno,
tinha outra Companhia a poucos quil�metros
552
00:18:50,504 --> 00:18:53,059
mas est�vamos
cercados pelo inimigo
553
00:18:55,120 --> 00:18:58,412
e eles atiravam
morteiros o tempo todo
554
00:18:58,675 --> 00:19:02,663
ficamos sem �gua, apesar de ser �poca
de chuvas, ent�o tentavamos encher
555
00:19:02,913 --> 00:19:09,694
nossos ponchos com a n�voa e
lamber... isso era desesperador
556
00:19:17,802 --> 00:19:25,744
e tinhamos pouca muni��o de metralhadora
sobrando, mas dividimos tudo igualmente
557
00:19:27,997 --> 00:19:36,467
e...lembro de olhar para o ch�o de terra
e pensar, como era incr�vel poder ver a terra...
558
00:19:37,297 --> 00:19:46,900
e ficar pensando
que eu iria morrer al�
559
00:19:49,512 --> 00:19:55,988
Colina 400
- pela primeira vez depois de
v�rios dias vemos o c�u aberto
560
00:19:57,191 --> 00:20:00,910
- Os helicopteros v�o chegar
logo a zona de pouso
561
00:20:01,316 --> 00:20:05,631
os r�dios voltaram a funcionar,
berrando aquilo que todos queriam ouvir
562
00:20:05,910 --> 00:20:10,194
os Helicopteros estavam a caminho
- Beleza !!!
563
00:20:12,319 --> 00:20:19,002
O Tenente Fuzileiro Karl Marlantes est� preso no
topo da Colina 400 pr�ximo a fronteira do laos
564
00:20:19,286 --> 00:20:23,909
ap�s sofrer enormes baixas durante o
combate contra for�as Norte Vietnamitas
565
00:20:24,192 --> 00:20:30,754
ele e sua Companhia de 170 homens passaram
os �ltimos 3 dias sem comida ou suprimento
566
00:21:08,025 --> 00:21:12,869
assim que levaram os feridos, dezenas de
refor�os come�aram a descarregar caixas
567
00:21:13,097 --> 00:21:20,568
de muni��o e comida, e eu...nunca vi os
caras t�o felizes com uma refei��o t�o ruim
568
00:21:22,598 --> 00:21:26,945
quando terminei de comer, fui at�
o Capit�o para saber as novas ordens
569
00:21:27,194 --> 00:21:31,663
e quando ele come�ou a falar,
meu corpo inteiro se arrepiou
570
00:21:31,913 --> 00:21:36,038
ele disse que a maioria dos inimigos saiu,
mas uns 100 ainda estavam escondidos
571
00:21:36,277 --> 00:21:39,475
na colina seguinte, a 484
572
00:21:40,039 --> 00:21:45,347
e ele disse que era trabalho da nossa
Companhia det�-los desde o in�cio
573
00:21:45,691 --> 00:21:49,565
nos tinhamos que
tomar a Colina 484 agora
574
00:21:50,411 --> 00:21:55,411
n�o dava para acreditar, n�s
ficamos ali 3 dias sem suprimentos
575
00:21:55,411 --> 00:21:59,494
- e eles queriam que
continuassemos o ataque?
576
00:21:59,743 --> 00:22:04,677
mas a decis�o j� foi tomada
e ir�amos atacar ao amanhecer
577
00:22:15,223 --> 00:22:19,568
enquanto nos posicionavamos,
muita coisa passava pela minha cabe�a
578
00:22:20,259 --> 00:22:23,131
- Como tomar aquela Colina?
579
00:22:23,760 --> 00:22:30,849
- se fizermos isso, era uma boa id�ia...
mas se fizermos desse jeito?
580
00:22:31,227 --> 00:22:35,319
- bom, funciona, mas
pode acontecer isso !!
581
00:22:35,656 --> 00:22:40,085
voc� tenta o m�ximo poss�vel
pensar em uma solu��o
582
00:22:41,384 --> 00:22:48,663
e percebe que n�o existe solu��o
sem que vidas sejam sacrificadas
583
00:22:52,277 --> 00:22:58,633
eu me lembro do contorno escuro da colina
acima de n�s naquela escurid�o
584
00:22:59,147 --> 00:23:05,664
e voc� pensa, tem gente l� em cima que
n�o conhe�o e eles n�o me conhecem
585
00:23:05,973 --> 00:23:09,948
e em pouco tempo n�s vamos
matar uns aos outros
586
00:23:14,273 --> 00:23:20,460
� ai que voc� balan�a a cabe�a e pensa:
- eu vou fazer isso, n�o vou desistir!!
587
00:23:20,805 --> 00:23:28,861
e quer subir a colina, mas ao mesmo tempo
se pergunta: - Porque vou subir esta Colina?
588
00:23:29,735 --> 00:23:39,268
mas eu j� sabia a resposta, porque eu sou
um Fuzileiro e n�o abandonamos uns aos outros
589
00:23:46,255 --> 00:23:50,569
Colina 937
Vale A Shau - 20 de Maio de 1969
590
00:23:51,015 --> 00:23:56,956
O sol j� estava nascendo no horizonte,
os homens sussurravam uns aos outros
591
00:23:58,423 --> 00:24:03,457
por um momento, tudo
estava estranhamente pac�fico
592
00:24:05,048 --> 00:24:10,515
O Sargento Arthur Wiknik est� na
base da Colina 937 no Vale A Shau
593
00:24:11,580 --> 00:24:19,382
ele e sua companhia se juntaram ao Batalh�o que
vem tentando tomar a Colina nos �ltimos 10 dias
594
00:24:19,674 --> 00:24:25,051
hoje, eles come�am o seu 10� e
com muita sorte, seu �ltimo ataque
595
00:24:26,370 --> 00:24:29,062
7:30 da Manh�
596
00:24:29,400 --> 00:24:34,743
chegou uma nova ordem,
Colocar as Baionetas
597
00:24:36,492 --> 00:24:39,772
matariamos todos que vissemos
598
00:24:41,270 --> 00:24:47,804
e se ficassemos se muni��o,
os matariamos com nossas facas
599
00:24:50,169 --> 00:24:55,635
8:00 da Manh�
- Estamos sobrevoando a �rea
600
00:24:56,520 --> 00:25:03,728
as 8 da manh� os pilotos americanos iniciam
um bombardeio de meia hora na Colina 937
601
00:25:15,927 --> 00:25:27,707
8:30 da manh�
as 8:30, todas as bases americanas ao
alcance iniciam 90 minutos de fogo inicial intenso
602
00:25:32,753 --> 00:25:38,926
10:00 da Manh�
as 10 da Manh� a artilharia cessa
e come�a o ataque terrestre
603
00:25:46,771 --> 00:25:52,691
voc� pensa que vai subir de forma organizada,
mas n�o � assim, � um caos, muitos tiros
604
00:25:52,691 --> 00:25:57,206
gente correndo e tentando se
proteger do que acontece em volta
605
00:25:57,566 --> 00:25:59,418
- eles est�o ali !!!
606
00:26:01,447 --> 00:26:05,699
apesar de todo aquele barulho eu
ouvia as balas passando, era uma loucura
607
00:26:05,961 --> 00:26:12,394
eu ouvia acertar o ch�o bem a minha frente
e n�o entendia como estavam mirando em mim
608
00:26:12,700 --> 00:26:16,386
ent�o eu percebi,
eu n�o tinha retirado minhas listras
609
00:26:16,644 --> 00:26:20,925
eles tentavam me matar porque
eu era o l�der e n�o tinha uma faca
610
00:26:21,168 --> 00:26:25,243
nem nada para arrancar aquelas
listras da farda, eu estava ocupado
611
00:26:25,243 --> 00:26:30,332
tentando n�o morrer, levantei e
come�ei a atirar na dire��o dos disparos
612
00:26:30,581 --> 00:26:34,771
coloquei mais um carregador, atirei
novamente e na 3� vez que eu fiz isso
613
00:26:35,040 --> 00:26:37,745
alguma coisa me deixou cego
614
00:26:39,271 --> 00:26:45,880
eu tentei proteger meus olhos,
fui atingido no peito e jogado para tr�s
615
00:26:53,019 --> 00:27:01,336
por um segundo eu s� pensei: - acabou,
vou morrer em uma colina no meio do nada
616
00:27:02,575 --> 00:27:09,554
a dor come�ou a ficar mais intensa,
um soldado inimigo atirou em mim
617
00:27:09,768 --> 00:27:13,116
primeiro acertou o ch�o a minha frente
atirando terra em meus olhos e quando
618
00:27:13,394 --> 00:27:20,085
levantei o segundo tiro n�o penetrou em
meu corpo, mas teve for�a para me derrubar
619
00:27:21,678 --> 00:27:28,552
n�o dava para ser sortudo assim dua vezes,
gritei para meus homens: - Sigam-me !!
620
00:27:29,365 --> 00:27:35,490
e come�ei a correr e enquanto corria
as balas passavam e pulavam em meus p�s
621
00:27:36,730 --> 00:27:39,294
come�ei a subir
a colina correndo
622
00:27:41,950 --> 00:27:47,457
pulando bunkers abandonados, sem
prestar aten��o no que acontecia em volta
623
00:27:47,729 --> 00:27:52,419
eu s� pensava: - Vou sobreviver,
tenho que chegar ao topo desta Colina !!!
624
00:27:55,883 --> 00:28:00,312
- se escondam!!
- entrem nos buracos!!
625
00:28:00,936 --> 00:28:05,942
Colina 484
- estavam todos no ch�o comendo terra,
626
00:28:06,274 --> 00:28:11,236
se n�o achassemos um jeito de destruir
aqueles Bunkers todos n�s iriamos morrer
627
00:28:12,299 --> 00:28:16,099
O Tenente Fuzileiro Karl Marlantes
est� na Colina 484
628
00:28:16,316 --> 00:28:23,314
horas antes com sua equipe iniciaram um ataque
contra cerca de 100 NVA's escondidos por l�
629
00:28:24,299 --> 00:28:28,838
- Temos uma for�a de 100 inimigos
vindo sobre nossa posi��o
630
00:28:29,248 --> 00:28:34,369
eu gritei para um dos meus atiradores:
- Pegue aquela metralhadora do Bunker
631
00:28:34,649 --> 00:28:40,993
ali encima e os mantenham ocupados,
e ele deitou com a metralhadora e come�ou
632
00:28:40,993 --> 00:28:48,758
a atirar e eles atiravam devolta nele
...ele estava jorrando sangue pois foi
633
00:28:48,995 --> 00:28:54,306
atingido na perna e dava para ver o sangue
escorrendo da perna enquanto o cora��o batia
634
00:28:54,589 --> 00:28:57,308
e mesmo assim ele
n�o parava de atirar
635
00:28:58,639 --> 00:29:04,840
mas ele derrubou a metralhadora e pensei:
- � agora!! e come�ei a subir a Colina
636
00:29:05,243 --> 00:29:08,331
pensei que estava sozinho
637
00:29:09,456 --> 00:29:15,620
mas pelo canto dos olhos vi
meus homens bem atr�s de mim
638
00:29:23,204 --> 00:29:28,097
e quando chegamos ao
Bunker todos abriram fogo
639
00:29:28,547 --> 00:29:36,049
estavam logo atr�s de mim e alcan�amos
os Bunkers, eu corria jogando granadas
640
00:29:36,391 --> 00:29:41,612
neles e todos vieram junto comigo
e assim tomamos aquela Colina
641
00:29:45,385 --> 00:29:49,227
Um ataque frontal contra uma posi��o
fortificada � a miss�o mais dif�cil que um
soldado pode receber
642
00:29:49,602 --> 00:29:54,848
Estatisticamente a Unidade Militar de
Ataque fica em uma posi��o de desvantagem
de 3 homens para 1
643
00:30:18,180 --> 00:30:23,237
4 homens do meu pelot�o
morreram tomando a Colina 484
644
00:30:25,667 --> 00:30:30,143
e todos eles eram meus amigos
645
00:30:40,209 --> 00:30:46,739
para ser um l�der, voc� tem que mandar
as pessoas fazerem coisas para morrer
646
00:30:47,079 --> 00:30:48,894
� muito dif�cil
647
00:30:52,020 --> 00:30:57,475
e s�o sempre os melhores homens,
e voc� sabe que vai ser dif�cil
648
00:30:57,755 --> 00:31:03,392
e coloca os seus melhores para garantir
que o trabalho seja feito e ai eles morrem
649
00:31:04,698 --> 00:31:06,955
� sempre a pior parte
650
00:31:09,645 --> 00:31:13,298
eu carrego tudo isso comigo
651
00:31:16,780 --> 00:31:25,190
Primavera de 1969
As mortes americanas
no Vietn� chegam a 35.000
60% tem at� 21 anos de idade
652
00:31:26,768 --> 00:31:31,767
Colina 937
Vale A Shau - 20 de Maio de 1969
653
00:31:33,004 --> 00:31:40,272
eu estava abaixado, esperando a pr�xima
rajada de tiros, mas tudo estava calmo
654
00:31:40,939 --> 00:31:45,907
s� ouvia disparos de Rifles
e algumas granadas ao longe
655
00:31:48,176 --> 00:31:53,961
ent�o vi algu�m subindo e me
mostrou uma bandeira branca
656
00:31:54,240 --> 00:31:58,741
e percebi que eram meus
companheiros chegando
657
00:32:01,317 --> 00:32:08,052
em 20 de Maio de 1969
ap�s 10 dias de combates brutais
658
00:32:08,646 --> 00:32:13,614
os soldados americanos
tomaram a Colina 937
659
00:32:15,926 --> 00:32:22,928
o custo para os Estados Unidos
� de 70 soldados mortos e 372 feridos
660
00:32:23,955 --> 00:32:29,306
o custo para o inimigo
� maior que 600 mortos
661
00:32:32,805 --> 00:32:38,553
apesar dos americanos ganharem a
colina e a batalha em n�mero de mortos
662
00:32:38,759 --> 00:32:46,618
a maioria dos 1.500 Norte Vietnamitas
vistos na colina 937 fugiram para o Laos
663
00:32:54,414 --> 00:33:02,262
fiquei t�o feliz que nem sabia o
que dizer, n�o acredito que sobrevivi
664
00:33:02,771 --> 00:33:07,822
n�s conseguimos arrancar
esses idiotas da colina
665
00:33:18,742 --> 00:33:22,975
quando fui descansar um pouco,
dois soldados vieram me dizer:
666
00:33:22,975 --> 00:33:29,151
- Ei, v�o dar um nome para a Colina!!
e eu disse: - S�rio, qual �?
667
00:33:29,415 --> 00:33:33,479
e eles disseram:
- V�o chamar de Colina do Hamburguer!!
668
00:33:33,700 --> 00:33:38,498
- nossa porque chamariam assim?
porque foi um moedor de carne humana
669
00:33:38,761 --> 00:33:44,876
por isso deram o nome, tem at� uma
placa naquele tronco e quando fui olhar
670
00:33:45,187 --> 00:33:49,748
estava pregada no tronco de
uma �rvore com uma Baioneta
671
00:33:50,042 --> 00:33:57,040
e na placa e vi algumas letras pequenas em
um peda�inho de papel pregado embaixo
672
00:33:58,717 --> 00:34:07,480
e estava escrito "Valeu a pena?", por um
momento eu olhei as �rvores derrubadas
673
00:34:07,950 --> 00:34:15,595
e o vazio das crateras da bombas,
o lamento dos feridos encheu meus ouvidos
674
00:34:16,531 --> 00:34:20,854
e o cheiro de explosivos
queimava meu nariz
675
00:34:23,698 --> 00:34:33,726
e eu fiquei l� pensando: - Valeu a pena?
- a Colina do Hamburguer valeu a pena?
676
00:34:34,164 --> 00:34:38,688
- Meu Deus, eu espero que sim!!
677
00:34:41,469 --> 00:34:46,450
Colina do Hamburguer
5 de Junho de 1969
678
00:34:47,309 --> 00:34:51,062
- a batalha da colina do hamburguer
proxima a fronteira com Laos acabou
679
00:34:51,374 --> 00:34:54,530
- uma d�zia de atiradores
Norte Vietnamitas foram mortos
680
00:34:58,554 --> 00:35:05,014
nem deu para saborear a vit�ria,
logo nos tiraram daquela maldita colina
681
00:35:07,172 --> 00:35:13,488
em 5 de Junho de 1969, 16 dias ap�s a
her�ica tomada da Colina do Hamburguer
682
00:35:13,940 --> 00:35:17,209
as tropas americanas a abandonam
683
00:35:18,436 --> 00:35:24,208
3 semanas depois, os soldados
Norte Vietnamitas retomam a colina sem lutar
684
00:35:27,757 --> 00:35:33,005
a Colina foi s� uma demonstra��o
do que acontecia em todo o Vietn�
685
00:35:33,328 --> 00:35:37,843
pelo n�vel t�tico, era f�cil saber
qual era o nosso trabalho
686
00:35:38,124 --> 00:35:42,899
num n�vel mais complexo,
n�o tinha um objetivo
687
00:35:43,116 --> 00:35:48,864
se pensar na 2� Guerra,
em que meus pais e tios lutaram
688
00:35:49,084 --> 00:35:53,801
e estando no Pac�fico e tomando uma ilha,
voc� pega essa ilha e se aproxima de T�quio
689
00:35:54,052 --> 00:35:57,719
e consegue ver seu progresso
e percebe que est� ganhando
690
00:35:58,054 --> 00:36:02,675
ou voc� desembarca na Normandia
e vai para Paris, atravessa o rio Reno
691
00:36:02,898 --> 00:36:08,749
porque voc� tem um objetivo, mais a Guerra
do Vietn� foi a �nica que isso n�o estava claro
692
00:36:09,002 --> 00:36:14,940
- como vamos saber se ganhamos?
"Life, os rostos dos americanos
mortos no Vietn� em uma semana"
693
00:36:15,219 --> 00:36:20,061
no dia 27 de Junho, em uma
mat�ria de capa da revista Life
694
00:36:20,313 --> 00:36:25,407
publicou fotos de 242 soldados
americanos mortos em uma semana
695
00:36:28,639 --> 00:36:34,741
muitos acreditaram que todos eles
morreram na Colina do hamburguer
696
00:36:35,999 --> 00:36:41,953
e aquela batalha derrepente
acendeu a chama da controv�rsia
697
00:36:49,062 --> 00:36:52,022
"Pedimos Cessar-fogo imediato"
"Cessar-fogo agora"
698
00:36:52,272 --> 00:36:55,998
- Na campanha do Pres. Nixon ele disse que
tinha um plano de paz e queremos saber qual �!!
699
00:36:56,282 --> 00:36:58,720
"Salvem Vidas, n�o rostos"
700
00:36:59,114 --> 00:37:03,717
"Votos pela paz no Vietn�"
- Queremos mostrar ao senhor Nixon que h�
muitas pessoas contra a guerra
701
00:37:03,939 --> 00:37:07,280
- e que � politicamente
poss�vel encerr�-la agora
702
00:37:08,426 --> 00:37:12,159
- O Senador Kennedy de massachusetts
fez um breve discurso criticando o que ele
703
00:37:12,397 --> 00:37:16,532
- chamou de "orgulho militar est�pido"
e "irrespons�vel" em que homens americanos
704
00:37:16,752 --> 00:37:21,615
- s�o mandados para a morte em batalhas
sem sentido como essa da Colina do hamburguer
705
00:37:25,416 --> 00:37:30,247
apesar dos soldados lutarem em outras
batalhas como a da Colina do Hamburguer
706
00:37:30,478 --> 00:37:34,650
o povo americano ainda traumatizado
pela Ofensiva do Tet e frustrados com
707
00:37:34,650 --> 00:37:38,248
o Presidente Nixon por n�o
alcan�ar a paz como havia prometido
708
00:37:38,482 --> 00:37:43,431
passam a ver aquela batalha como uma
representa��o de toda a guerra do Vietn�
709
00:37:43,666 --> 00:37:47,696
Uma perda injustificavel
de vidas americanas
710
00:37:48,065 --> 00:37:53,088
Primavera de 1969
52% dos Americanos conhecem pessoalmente
algu�m morto ou ferido no vietn�
711
00:37:53,448 --> 00:37:57,356
menos de 40% dos americanos
s�o a favor da Guerra
712
00:38:05,936 --> 00:38:10,009
o efeito acumulativo de 4 anos
de cobertura total da imprensa
713
00:38:10,283 --> 00:38:15,416
com um n�mero sempre crescente de mortos
e a ra�va de uma guerra que est� sem fim
714
00:38:15,732 --> 00:38:20,156
levaram alguns americanos a
procurar um culpado pelas frustra��es
715
00:38:28,354 --> 00:38:30,846
pela primeira vez na
hist�ria dos estados Unidos
716
00:38:31,168 --> 00:38:36,789
os soldados americanos carregariam
o fardo da desaprova��o p�blica
717
00:38:46,043 --> 00:38:50,276
Base A�rea de Da Nang
718
00:38:55,837 --> 00:39:02,950
eu me lembro muito bem do �ltimo dia,
porque aterrisamos em Da Nang
719
00:39:03,218 --> 00:39:08,604
e foi daquele a�roporto que
voamos de volta para casa
720
00:39:08,875 --> 00:39:15,042
eu estava muito feliz por
ter escapado e sobrevivido
721
00:39:20,103 --> 00:39:25,908
assim que sa�mos do ch�o, todos
come�aram a gritar tudo que se pode imaginar
722
00:39:25,908 --> 00:39:29,415
jogavam suas coisas para o alto,
travesseiros, tudo mesmo
723
00:39:31,595 --> 00:39:35,902
quando levantamos vo�, o piloto disse:
- Senhores, algu�m quer dar a �ltima olhada
724
00:39:36,103 --> 00:39:39,107
no Vietn�, eu posso
sobrevoar pelo Litoral um pouco!!
725
00:39:39,728 --> 00:39:44,978
e todos gritaram
coletivamente: - N�o !!
726
00:39:50,846 --> 00:39:56,654
meu irm�o me buscou no a�roporto
e foi um lindo reencontro, ele me falou:
727
00:39:56,654 --> 00:40:02,323
- olha, n�s vamos sair agora e preciso
te avisar que n�o vai ser muito agrad�vel aqui
728
00:40:02,543 --> 00:40:06,384
e eu disse: - o que?
e ele disse: - temos problemas com protestantes !!
729
00:40:06,728 --> 00:40:11,231
eu pensei: - Problemas? acabei de
voltar do Vietn�, que problemas posso ter?
730
00:40:13,194 --> 00:40:19,205
eu me sentia o m�ximo, passando pelo
a�roporto com meu uniforme, a mochila
731
00:40:19,408 --> 00:40:24,077
do ex�rcito e meu peito cheio de
medalhas, todo orgulhoso
732
00:40:24,465 --> 00:40:30,088
nada iria mudar meu humor,
at� as pessoas come�arem a me olhar
733
00:40:31,871 --> 00:40:37,063
saimos e entramos no carro dele
e os protestantes batiam no carro
734
00:40:37,312 --> 00:40:44,924
com suas placas e gritavam comigo,
eles batiam na janela com muita ra�va
735
00:40:45,150 --> 00:40:52,625
e me chingavam... e essas
foram as minhas Boas-vindas
736
00:40:52,964 --> 00:40:56,902
e eu fiquei muito
surpreso com tudo aquilo
737
00:40:58,590 --> 00:41:04,404
e eu olhava em volta para as pessoas
e elas cochichavam apontando para mim
738
00:41:04,811 --> 00:41:13,686
e todo aquele...patriotismo
que eu sentia foi desaparecendo
739
00:41:15,403 --> 00:41:22,153
e todos os lugares foram ocupados,
menos dos meus dois lados
740
00:41:22,153 --> 00:41:27,144
as pessoas preferiam sentar no ch�o
o ficar em p�, do que sentar ao meu lado
741
00:41:27,486 --> 00:41:34,676
eu nunca me senti t�o sozinho, desprezado,
e t�o abandonado em toda a minha vida
742
00:41:34,876 --> 00:41:38,393
eu s�...queria ir para casa
e tirar meu uniforme
743
00:41:38,745 --> 00:41:44,902
algo que tinha tanto orgulho
virou algo que tinha que me envergonhar
744
00:41:47,436 --> 00:41:52,843
eu sentia que se pudesse alcan��-los
e mostrar quem eu era, mostrar que
745
00:41:52,843 --> 00:41:57,802
as pessoas contra quem estavam
protestando eram apenas
746
00:41:58,106 --> 00:42:07,090
garotos tentando fazer um bom trabalho,
mas eu n�o consegui fazer isso
747
00:42:19,106 --> 00:42:23,843
depois que meu primo foi me buscar
saimos do a�roporto, fomos para casa
748
00:42:24,499 --> 00:42:30,548
e assim que eu cheguei...o meu pai estava
sentado a mesa e ficou de boca aberta
749
00:42:30,548 --> 00:42:35,779
ele nem conseguiu falar, eu perguntei da
m�e e me disseram que ela estava dormindo
750
00:42:36,062 --> 00:42:42,811
- durmindo? mas s�o 10 horas!!
eu fui no quarto e disse: - Mam�e eu cheguei!!
751
00:42:44,967 --> 00:42:56,996
Tradu��o e Sincroniza��o
de legendas por M�� Castro
39019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.