Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,649 --> 00:01:01,649
www.titlovi.com
2
00:01:04,649 --> 00:01:08,050
Ooh, ooh, ooh...
3
00:01:08,350 --> 00:01:11,151
All right, buddy, sit down.
4
00:01:11,153 --> 00:01:13,187
You ready?
5
00:01:13,189 --> 00:01:16,057
Let's do your arm.
6
00:01:16,059 --> 00:01:18,759
You want to count with me?
7
00:01:18,761 --> 00:01:20,227
Okay.
8
00:01:20,229 --> 00:01:23,098
One... two...
9
00:01:23,100 --> 00:01:25,834
three... four...
10
00:01:25,836 --> 00:01:28,206
Ooh, ooh
11
00:01:29,839 --> 00:01:32,275
Looking for
12
00:01:32,277 --> 00:01:34,379
Another place
13
00:01:35,714 --> 00:01:39,818
Someone else to be
14
00:01:41,986 --> 00:01:43,385
Looking for
15
00:01:43,387 --> 00:01:46,692
Another chance
16
00:01:47,392 --> 00:01:52,398
To ride into the sun
17
00:01:54,966 --> 00:01:58,304
Ride into the sun
18
00:01:59,472 --> 00:02:04,745
Ride into the sun
19
00:02:06,113 --> 00:02:11,252
Ride into the sun
20
00:02:12,151 --> 00:02:15,887
Ride into...
21
00:02:15,889 --> 00:02:18,190
The sun
22
00:02:18,192 --> 00:02:19,892
Where
23
00:02:19,894 --> 00:02:22,060
Everything seems
24
00:02:22,062 --> 00:02:24,429
So pretty
25
00:02:24,431 --> 00:02:26,232
When you're lonely
26
00:02:26,234 --> 00:02:30,370
And tired of the city
27
00:02:30,372 --> 00:02:33,440
Remember, it's a flower
28
00:02:33,442 --> 00:02:36,778
Made out of clay
29
00:02:40,248 --> 00:02:43,215
It's hard to live
30
00:02:43,217 --> 00:02:46,756
In the city
31
00:02:50,927 --> 00:02:52,393
It's hard
32
00:02:52,395 --> 00:02:54,228
To live
33
00:02:54,230 --> 00:02:57,434
In the city
34
00:03:01,905 --> 00:03:03,237
It's hard
35
00:03:03,239 --> 00:03:05,439
To live
36
00:03:05,441 --> 00:03:07,176
In the city...
37
00:03:07,178 --> 00:03:09,311
You need to go
to the bathroom, buddy?
38
00:03:12,416 --> 00:03:14,216
It's hard to...
39
00:03:14,218 --> 00:03:16,252
Just being
your own best friend?
40
00:03:16,254 --> 00:03:18,153
In the city
41
00:03:20,225 --> 00:03:22,361
Good night, Jonah.
42
00:03:31,237 --> 00:03:34,104
Hey, did you bring Sarah
her inhaler?
43
00:03:34,106 --> 00:03:36,307
Yeah. And you, uh...
44
00:03:36,309 --> 00:03:38,174
brushed Jonah?
45
00:03:38,176 --> 00:03:39,844
Yup.
46
00:03:39,846 --> 00:03:41,178
Great.
47
00:03:41,180 --> 00:03:43,314
Don't forget we're going
to my brother's
48
00:03:43,316 --> 00:03:45,851
tomorrow night for dinner.
49
00:03:45,853 --> 00:03:47,518
Craig hates me.
50
00:03:47,520 --> 00:03:48,987
He doesn't hate you.
51
00:03:48,989 --> 00:03:50,888
His factory setting
is "asshole. "
52
00:03:50,890 --> 00:03:54,125
You think he's going to respect
me more now I got promoted?
53
00:03:54,127 --> 00:03:56,293
Nope.
54
00:03:56,295 --> 00:03:58,296
But I'm sure
he's really excited
55
00:03:58,298 --> 00:04:00,265
to show us his new G-Wagon.
56
00:04:00,267 --> 00:04:02,935
It's sick, dude.
57
00:04:02,937 --> 00:04:04,370
Yeah.
58
00:04:04,372 --> 00:04:07,372
It's matte black,
just like Justin Bieber's.
59
00:04:07,374 --> 00:04:10,044
I'm 41.
60
00:04:16,952 --> 00:04:19,419
Mom, I can't find my books.
61
00:04:19,421 --> 00:04:21,621
Sarah, go put your shoes on.
62
00:04:21,623 --> 00:04:23,289
Jonah. Jonah.
63
00:04:23,291 --> 00:04:25,124
We're not playing a game
right now, okay?
64
00:04:25,126 --> 00:04:27,294
Jonah, give me this foot.
This foot, right in there.
65
00:04:27,296 --> 00:04:28,662
Not banana feet. Come on.
66
00:04:28,664 --> 00:04:30,564
- Right here.
- I still can't find it!
67
00:04:30,566 --> 00:04:32,667
Sarah, look in my bedroom!
You left it in my bed!
68
00:04:32,669 --> 00:04:34,334
Oh, my... Just hold still.
69
00:04:34,336 --> 00:04:36,339
- Hold still. Hold still!
- Ow!
70
00:04:48,586 --> 00:04:50,551
This is not our lot.
71
00:04:50,553 --> 00:04:52,520
- What?
- Go to the other parking lot.
72
00:04:52,522 --> 00:04:54,522
No, no, no, honey,
the other lot is full.
73
00:04:54,524 --> 00:04:56,392
We have to park here
today, okay?
74
00:04:56,394 --> 00:04:59,362
- Other lot.
- Not again.
75
00:04:59,364 --> 00:05:01,131
Other lot. Other lot.
76
00:05:01,133 --> 00:05:04,033
- Other lot. Other lot.
- Jonah, I have to meet with Mrs. Bell.
77
00:05:04,035 --> 00:05:05,634
- Other lot! Other lot!
- Like, three minutes ago.
78
00:05:05,636 --> 00:05:07,304
- Jonah, don't! - Other lot!
- Let's just park here, okay?
79
00:05:07,306 --> 00:05:08,439
- Other lot!
- Jonah, please?
80
00:05:08,441 --> 00:05:10,340
- Other lot! Other lot!
- I have to meet with Mrs. Bell
81
00:05:10,342 --> 00:05:11,708
- No, no, no!
- three minutes ago!
82
00:05:11,710 --> 00:05:13,945
- No, no, no! No, no, no!
- Let's just park here!
83
00:05:13,947 --> 00:05:16,046
- Mom, make him stop!
- Other lot, Mama!
84
00:05:16,048 --> 00:05:17,949
- Other lot!
- You know how he gets with his routine.
85
00:05:17,951 --> 00:05:19,349
- Other lot! - He doesn't like
it when we do things diff...
86
00:05:19,351 --> 00:05:21,252
Oh, my God! Jesus Christ!
87
00:05:21,254 --> 00:05:24,421
The other lot is full!
Let's just park here.
88
00:05:24,423 --> 00:05:26,289
- No! No!
- Jonah!
89
00:05:38,104 --> 00:05:39,941
You happy now?
90
00:05:45,213 --> 00:05:47,082
Come on.
91
00:05:48,350 --> 00:05:49,985
Come on.
92
00:05:52,554 --> 00:05:55,088
Hi.
93
00:05:55,090 --> 00:05:56,254
Hi, Laurie.
94
00:05:56,256 --> 00:05:58,125
Sorry I'm so late.
95
00:05:58,127 --> 00:06:00,493
Regent was backed up
for blocks.
96
00:06:00,495 --> 00:06:02,563
- Hi, Marlo.
- Hi.
97
00:06:02,565 --> 00:06:04,130
Oh. Are you
on maternity leave yet?
98
00:06:04,132 --> 00:06:05,666
You look like
you're about to pop.
99
00:06:05,668 --> 00:06:08,736
- Yeah, Friday was my last day.
- Wow.
100
00:06:08,738 --> 00:06:11,505
- Such a blessing.
- Yes.
101
00:06:11,507 --> 00:06:13,507
Well, I hate to sound
like a broken record,
102
00:06:13,509 --> 00:06:15,576
but I need to talk to you
about Jonah.
103
00:06:15,578 --> 00:06:18,179
Miss Marvish tells me
that he is still having
104
00:06:18,181 --> 00:06:20,547
a really tough time in class,
and now we're starting
105
00:06:20,549 --> 00:06:22,617
to get worried about
his emotional development.
106
00:06:22,619 --> 00:06:25,487
Well, kindergarten
is a tough transition.
107
00:06:25,489 --> 00:06:27,526
But... it's April.
108
00:06:28,425 --> 00:06:30,026
That's true, yeah.
109
00:06:30,028 --> 00:06:32,327
And he's about to have
a really big disruption
110
00:06:32,329 --> 00:06:35,067
in his life, too.
111
00:06:37,101 --> 00:06:39,601
- The... Oh, yes. Yeah.
- Yeah.
112
00:06:39,603 --> 00:06:41,604
- Yeah.
- No, I have thought about all of that.
113
00:06:41,606 --> 00:06:43,540
Right, and look,
Jonah's a sweetheart.
114
00:06:43,542 --> 00:06:45,307
We love him.
115
00:06:45,309 --> 00:06:49,045
But as you know, he's an...
out-of-the-box kid.
116
00:06:49,047 --> 00:06:51,181
He's... quirky.
117
00:06:51,183 --> 00:06:53,583
And there are 24 other children
in the class,
118
00:06:53,585 --> 00:06:55,718
and it's not fair to them
that Jonah needs
119
00:06:55,720 --> 00:06:57,721
so much of the teacher's time.
120
00:06:57,723 --> 00:06:59,723
- No. It's not fair. You should know,
- Yeah.
121
00:06:59,725 --> 00:07:01,726
we've been working through
the meltdowns at home.
122
00:07:01,728 --> 00:07:03,194
- Good.
- He's doing much better.
123
00:07:03,196 --> 00:07:05,228
And doing this new therapy
on him that...
124
00:07:05,230 --> 00:07:08,199
We think that Jonah could
benefit from a one-to-one aide.
125
00:07:08,201 --> 00:07:10,267
That's a teacher
that's there just for him,
126
00:07:10,269 --> 00:07:11,635
who shadows him during the day,
127
00:07:11,637 --> 00:07:14,338
and gives him all
the extra support he requires.
128
00:07:14,340 --> 00:07:15,707
- That's amazing.
- Yeah.
129
00:07:15,709 --> 00:07:18,277
And so that aide
is here on staff?
130
00:07:18,279 --> 00:07:20,248
No, we don't provide aides.
131
00:07:23,750 --> 00:07:27,120
So I have to go out
and get aides all by myself?
132
00:07:27,122 --> 00:07:28,790
Yes, you'd need
to hire this person.
133
00:07:29,723 --> 00:07:32,093
I'm paying for aides?
134
00:07:33,127 --> 00:07:35,495
One aide.
He just needs one aide.
135
00:07:36,730 --> 00:07:39,331
Okay. I'll figure that out.
136
00:07:39,333 --> 00:07:41,533
Anyway, we don't normally make
these kind of accommodations
137
00:07:41,535 --> 00:07:44,371
for students at Saint V's,
but we love your family, so...
138
00:07:44,373 --> 00:07:46,774
- Thank you so much. I really appreciate it.
- You're welcome.
139
00:07:46,776 --> 00:07:48,676
- This is gonna be great.
- Yeah.
140
00:07:48,678 --> 00:07:50,644
- Yeah.
- Have a great day, okay?
141
00:07:50,646 --> 00:07:52,145
- Thank you. You, too.
- You're welcome.
142
00:07:52,147 --> 00:07:53,647
- All right, bye-bye.
- Bye.
143
00:07:56,753 --> 00:07:58,556
Next.
144
00:08:00,523 --> 00:08:02,424
Can I, um...
145
00:08:02,426 --> 00:08:05,227
All right, let me just get
a decaf skim latte.
146
00:08:05,229 --> 00:08:07,228
Uh, you know there are
147
00:08:07,230 --> 00:08:10,465
trace amounts of caffeine
even in decaf, right?
148
00:08:10,467 --> 00:08:12,168
Huh?
149
00:08:12,170 --> 00:08:14,236
Oh, this. Yeah.
150
00:08:14,238 --> 00:08:15,673
Just so you know.
151
00:08:16,574 --> 00:08:18,610
You still want it?
152
00:08:19,511 --> 00:08:20,813
Yeah.
153
00:08:22,447 --> 00:08:25,848
And a muffin.
154
00:08:25,850 --> 00:08:28,217
Where have all
my friends gone?
155
00:08:28,219 --> 00:08:32,189
They've all disappeared
156
00:08:32,191 --> 00:08:35,191
Turned around
maybe one day...
157
00:08:35,193 --> 00:08:36,829
Marlo?
158
00:08:38,230 --> 00:08:39,595
Vy?
159
00:08:39,597 --> 00:08:41,399
Oh.
160
00:08:41,401 --> 00:08:42,734
Hey.
161
00:08:42,736 --> 00:08:45,172
What are you doing out here?
162
00:08:46,606 --> 00:08:50,174
Um... I'm in town
for a friend's memorial.
163
00:08:50,176 --> 00:08:53,211
- Yeah, her dad passed away.
- Oh, I'm sorry.
164
00:08:53,213 --> 00:08:55,513
No, don't be.
He's a dick.
165
00:08:57,652 --> 00:09:00,419
What are you doing here?
You live here now?
166
00:09:00,421 --> 00:09:01,553
Yeah.
167
00:09:01,555 --> 00:09:03,358
Two kids.
168
00:09:04,624 --> 00:09:07,328
Nothing's changed.
169
00:09:09,597 --> 00:09:11,198
Yeah.
170
00:09:11,200 --> 00:09:13,366
Well, I should go,
I should get this coffee home
171
00:09:13,368 --> 00:09:16,468
before it gets
as cold and black as my womb.
172
00:09:18,440 --> 00:09:20,739
You still got my number?
173
00:09:20,741 --> 00:09:22,876
I have a old number.
174
00:09:22,878 --> 00:09:24,877
Yeah, it's the same one.
175
00:09:24,879 --> 00:09:26,881
I'm still on Bushwick.
176
00:09:26,883 --> 00:09:29,617
You still live at the loft?
177
00:09:29,619 --> 00:09:32,453
Yeah. You should
call me sometime.
178
00:09:32,455 --> 00:09:34,224
- Yeah.
- Okay?
179
00:09:56,381 --> 00:09:58,981
Hey, are you guys excited
to see your cousins?
180
00:09:58,983 --> 00:10:00,917
- Yeah.
- Is the dog gonna be out?
181
00:10:00,919 --> 00:10:02,784
Jonah, buddy.
182
00:10:02,786 --> 00:10:04,787
That dog can't hurt you...
he's, like, two pounds.
183
00:10:04,789 --> 00:10:07,389
What is that dog's name again?
184
00:10:07,391 --> 00:10:09,261
Prosecco.
185
00:10:10,528 --> 00:10:12,529
I wanna kill myself.
186
00:10:12,531 --> 00:10:14,298
What?
187
00:10:14,300 --> 00:10:17,534
No, Mommy's joking,
honey, like a clown.
188
00:10:17,536 --> 00:10:19,535
Honk, honk.
189
00:10:29,283 --> 00:10:31,882
You all right?
190
00:10:31,884 --> 00:10:34,285
Is that Uncle Craig's new car?
191
00:10:34,287 --> 00:10:36,287
Yeah, that's a G-Wagon.
192
00:10:36,289 --> 00:10:38,055
- Can we get one?
- Nope.
193
00:10:38,057 --> 00:10:40,759
You wouldn't want one.
They catch fire all the time.
194
00:10:40,761 --> 00:10:42,427
Mommy's joking again.
195
00:10:42,429 --> 00:10:44,997
Yeah, that's why
it's all black like that.
196
00:10:44,999 --> 00:10:47,867
- Probably caught fire already.
- You're lying.
197
00:10:47,869 --> 00:10:50,402
Don't get too close.
198
00:10:52,973 --> 00:10:54,508
Hey!
199
00:10:54,510 --> 00:10:56,909
- Hey!
- Sarah, I'm gonna steal those boots
200
00:10:56,911 --> 00:10:58,979
right off your feet...
they're so cute.
201
00:10:58,981 --> 00:11:00,480
- Hey, Elyse.
- Hey.
202
00:11:00,482 --> 00:11:02,481
Hi, guys.
We made an obstacle course
203
00:11:02,483 --> 00:11:04,817
in the playroom if you want
to come check it out.
204
00:11:04,819 --> 00:11:06,052
This is Shasta, our nanny.
205
00:11:06,054 --> 00:11:07,720
- Hi.
- We've got karaoke.
206
00:11:07,722 --> 00:11:09,790
Yeah. We got a karaoke machine.
207
00:11:09,792 --> 00:11:12,527
- Cool!
- All right.
208
00:11:12,529 --> 00:11:14,062
Shasta's so awesome.
209
00:11:14,064 --> 00:11:17,097
She has a master's degree
in early childhood education.
210
00:11:17,099 --> 00:11:19,600
I feel like she should
be telling me what to do.
211
00:11:20,704 --> 00:11:22,403
Marlo, you're glowing.
212
00:11:22,405 --> 00:11:25,708
God, really? 'Cause I feel
like an abandoned trash barge.
213
00:11:25,710 --> 00:11:27,009
Huh?
214
00:11:27,011 --> 00:11:30,112
Oh. In the '80s,
there was this giant boat
215
00:11:30,114 --> 00:11:32,581
filled with garbage
that just...
216
00:11:32,583 --> 00:11:35,016
drifted up and down
the East Coast... for weeks.
217
00:11:35,018 --> 00:11:37,352
They couldn't figure out
where to dump it,
218
00:11:37,354 --> 00:11:40,022
so eventually, they just
docked the boat in Brooklyn,
219
00:11:40,024 --> 00:11:42,858
burned all that trash.
220
00:11:45,062 --> 00:11:47,630
The ninth month is tough.
221
00:11:47,632 --> 00:11:50,599
- I remember I could barely
make it to the gym. - Yes!
222
00:11:50,601 --> 00:11:53,036
- Let me take this.
- Yes! The Moreaus have arrived.
223
00:11:53,038 --> 00:11:55,038
It's gonna be a great night.
224
00:11:55,040 --> 00:11:57,041
- Drew, how are you, buddy?
- Craig. How's it going?
225
00:11:57,043 --> 00:11:58,709
Great to see you. Marlo.
226
00:11:58,711 --> 00:12:01,512
Yeah, I'm a personal
hug buffer now.
227
00:12:01,514 --> 00:12:03,913
- Well, yeah, just what you've
always wanted. - Yeah.
228
00:12:03,915 --> 00:12:05,449
It's actually kind of true.
229
00:12:05,451 --> 00:12:07,450
When is your due date again?
230
00:12:07,452 --> 00:12:09,120
- Monday.
- Jesus, don't have it here.
231
00:12:09,122 --> 00:12:11,422
She could have it in the ofuro.
232
00:12:11,424 --> 00:12:13,124
We just got
this Japanese soaking tub.
233
00:12:13,126 --> 00:12:15,826
- Craig's boss gave it to us.
- Wow.
234
00:12:15,828 --> 00:12:18,065
My boss once gave me the flu.
235
00:12:20,166 --> 00:12:22,900
So, what are we thinking,
it's a boy or a girl?
236
00:12:22,902 --> 00:12:24,669
- What's happening here?
- You know, I feel
237
00:12:24,671 --> 00:12:26,739
- like it's definitely a boy.
- Marlo didn't want
238
00:12:26,741 --> 00:12:29,074
to find out this time,
but I kind of wish we did.
239
00:12:29,076 --> 00:12:31,744
Mid-40s,
who needs the surprise, right?
240
00:12:31,746 --> 00:12:34,679
Well, you're gonna find out
any day now, so...
241
00:12:34,681 --> 00:12:36,749
exciting.
242
00:12:36,751 --> 00:12:38,421
Yep.
243
00:12:44,560 --> 00:12:46,827
Whoa. Where...
where are the kids sitting?
244
00:12:46,829 --> 00:12:48,161
Oh, they're with Shasta.
245
00:12:48,163 --> 00:12:50,997
They have their own little
kid-friendly spread.
246
00:12:50,999 --> 00:12:53,132
Truffle mac and cheese,
something green.
247
00:12:53,134 --> 00:12:55,036
Yeah, lucky little bastards.
248
00:12:55,038 --> 00:12:56,905
Wow, we can actually have
a conversation.
249
00:12:56,907 --> 00:12:58,906
I know, right?
250
00:12:58,908 --> 00:13:00,477
Oh.
251
00:13:01,610 --> 00:13:03,978
Siri, play hip-hop.
252
00:13:08,519 --> 00:13:09,988
Yeah.
253
00:13:13,124 --> 00:13:16,157
Do you guys have
any chicken nuggets?
254
00:13:16,159 --> 00:13:18,561
He only eats chicken nuggets.
255
00:13:18,563 --> 00:13:21,196
Chicken nuggets are full
of growth hormones.
256
00:13:21,198 --> 00:13:23,133
Do you know
what they do to the chickens
257
00:13:23,135 --> 00:13:24,600
- at factory farms?
- What?
258
00:13:24,602 --> 00:13:26,602
They slice off their beaks
with a hot blade
259
00:13:26,604 --> 00:13:29,472
- so the chickens can't peck each other.
- Mm.
260
00:13:29,474 --> 00:13:31,774
So, Drew, how's work going?
261
00:13:31,776 --> 00:13:34,244
I'm curious about the, um...
262
00:13:34,246 --> 00:13:36,613
Last time we were talking
about, um...
263
00:13:36,615 --> 00:13:38,616
Yeah, nobody...
nobody gets what I do.
264
00:13:38,618 --> 00:13:41,919
I, uh,
I audit organizational paths
265
00:13:41,921 --> 00:13:43,754
and, uh, and systems
for workers
266
00:13:43,756 --> 00:13:46,156
in a proto-corporate structure.
267
00:13:46,158 --> 00:13:47,891
- Mm.
- Oh, yeah. 'Course.
268
00:13:47,893 --> 00:13:49,559
That's fun.
269
00:13:49,561 --> 00:13:51,862
Um, it's...
I hit a snag lately,
270
00:13:51,864 --> 00:13:54,165
so it's kind of, uh,
compelling right now, but...
271
00:13:54,167 --> 00:13:57,636
You're swamped,
on a big project.
272
00:13:57,638 --> 00:14:00,671
Well, that and... three.
273
00:14:04,811 --> 00:14:07,780
You know, the, uh,
that thing in your stomach.
274
00:14:07,782 --> 00:14:10,215
Oh.
275
00:14:10,217 --> 00:14:12,819
- Yeah, three kids.
- Mm.
276
00:14:12,821 --> 00:14:14,253
- Crazy.
- Yep.
277
00:14:14,255 --> 00:14:16,723
You're gonna love it.
We love having three.
278
00:14:16,725 --> 00:14:18,925
And the third kid
is always the easiest. Right?
279
00:14:18,927 --> 00:14:20,225
- Oh, yeah.
- Fred is so chill.
280
00:14:20,227 --> 00:14:22,195
You can ignore him. It's fine.
281
00:14:22,197 --> 00:14:24,264
Chill would be nice.
282
00:14:24,266 --> 00:14:27,066
Yeah, you guys really have
your hands full with Jonah.
283
00:14:27,068 --> 00:14:29,769
Um, not in a bad way.
284
00:14:29,771 --> 00:14:32,038
I mean, he's such a great kid.
285
00:14:32,040 --> 00:14:33,306
He's quirky.
286
00:14:33,308 --> 00:14:35,676
His school wants us
to get him an aide,
287
00:14:35,678 --> 00:14:37,812
'cause I guess
the teachers can't handle him.
288
00:14:37,814 --> 00:14:39,548
Oh, that's awesome.
289
00:14:39,550 --> 00:14:44,818
Um, that they're, you know,
recognizing his needs.
290
00:14:44,820 --> 00:14:46,687
- Yeah, no, they're...
- Yeah.
291
00:14:46,689 --> 00:14:48,659
they're all over it.
292
00:14:50,227 --> 00:14:51,893
Marlo, remind me after dinner
293
00:14:51,895 --> 00:14:53,966
I want to show you
something cool.
294
00:14:55,032 --> 00:14:57,165
I've already seen the G-Wagon.
295
00:14:57,167 --> 00:14:58,934
It's not the G-Wagon.
296
00:14:58,936 --> 00:15:00,705
It's very cool.
You're gonna like it.
297
00:15:21,628 --> 00:15:23,697
Do you like it?
298
00:15:25,231 --> 00:15:27,297
When do the birds
start singing?
299
00:15:27,299 --> 00:15:28,967
Okay, you know,
it was inspired by one
300
00:15:28,969 --> 00:15:32,070
- of the most beautiful places
I've ever been. - Epcot?
301
00:15:32,072 --> 00:15:33,937
Tahiti.
302
00:15:35,641 --> 00:15:39,043
Sit down, asshole.
I'll make you a drink.
303
00:15:39,045 --> 00:15:41,046
So, um, I want to talk to you.
304
00:15:41,048 --> 00:15:44,616
I have an idea for a special
baby gift this time around.
305
00:15:44,618 --> 00:15:46,851
- Ooh, is it money?
- No.
306
00:15:46,853 --> 00:15:49,120
I don't mind money.
307
00:15:49,122 --> 00:15:51,190
I'm not above that.
You know that, right?
308
00:15:51,192 --> 00:15:54,764
Yeah. Do you know
what a night nanny is?
309
00:15:56,263 --> 00:15:58,965
- Oh.
- Okay, you know what, everybody does it.
310
00:15:58,967 --> 00:16:00,734
At least everyone
we know does it.
311
00:16:00,736 --> 00:16:03,168
It's just like a regular nanny,
except they come at night.
312
00:16:03,170 --> 00:16:05,705
You know, they stay over
for a few weeks, or a month,
313
00:16:05,707 --> 00:16:07,674
and they take care
of the baby at night,
314
00:16:07,676 --> 00:16:10,276
so Mom and Dad can get
some sleep. It's no big deal.
315
00:16:10,278 --> 00:16:12,181
What? Does she breastfeed?
316
00:16:13,383 --> 00:16:15,382
No, she doesn't breastfeed
your ba...
317
00:16:15,384 --> 00:16:17,751
This is not feudal China.
318
00:16:17,753 --> 00:16:19,220
No. She wakes you up,
319
00:16:19,222 --> 00:16:21,923
so you... can, you know,
320
00:16:21,925 --> 00:16:23,324
do the...
321
00:16:23,326 --> 00:16:24,992
- Don't do that.
- breastfeeding,
322
00:16:24,994 --> 00:16:26,328
and then you pass off the baby,
323
00:16:26,330 --> 00:16:28,130
and go to sleep
when you're done.
324
00:16:28,132 --> 00:16:30,265
Everybody wins.
325
00:16:30,267 --> 00:16:32,099
I don't want a stranger
in my house
326
00:16:32,101 --> 00:16:33,968
bonding with my newborn
every night.
327
00:16:33,970 --> 00:16:35,303
That's like a Lifetime movie,
328
00:16:35,305 --> 00:16:37,139
where the nanny tries
to kill the family
329
00:16:37,141 --> 00:16:39,175
and the mom survives
and she has to walk
330
00:16:39,177 --> 00:16:40,910
- with a cane at the end.
- Right.
331
00:16:40,912 --> 00:16:42,778
Well, we had a night nanny.
332
00:16:42,780 --> 00:16:44,213
I don't remember that.
333
00:16:44,215 --> 00:16:46,849
The reason you
don't remember it is because...
334
00:16:46,851 --> 00:16:48,283
she only came at night.
335
00:16:48,285 --> 00:16:50,219
They're like ninjas...
they sneak in and out.
336
00:16:50,221 --> 00:16:51,821
You barely even know
they're there.
337
00:16:51,823 --> 00:16:53,859
Elyse said she was great.
338
00:16:56,194 --> 00:16:57,760
Craig, please tell me
339
00:16:57,762 --> 00:17:00,366
you didn't hire me
one of those people.
340
00:17:02,368 --> 00:17:04,702
Oh, my God, you did.
341
00:17:04,704 --> 00:17:06,970
Okay, Marlo...
342
00:17:06,972 --> 00:17:09,774
you have a lot going on.
343
00:17:09,776 --> 00:17:12,243
I know this kid
wasn't... planned.
344
00:17:12,245 --> 00:17:14,778
And yes, yes,
it's the greatest thing
345
00:17:14,780 --> 00:17:17,047
that's ever happened... he's
a miracle straight from Heaven,
346
00:17:17,049 --> 00:17:18,116
blah, blah, blah, blah.
347
00:17:18,118 --> 00:17:19,316
But...
348
00:17:19,318 --> 00:17:22,289
I don't want
what happened last time.
349
00:17:23,223 --> 00:17:24,790
Don't do that.
350
00:17:24,792 --> 00:17:26,726
- Hey. I love you.
- No, seriously,
351
00:17:26,728 --> 00:17:28,393
- you're being an asshole. Stop.
- Drew needs to focus
352
00:17:28,395 --> 00:17:31,429
on his protostructures,
and you need to be happy...
353
00:17:31,431 --> 00:17:34,100
especially for Jonah.
354
00:17:34,102 --> 00:17:37,070
I, I see the way
you're looking at me.
355
00:17:37,072 --> 00:17:38,971
I know you think
this is just some...
356
00:17:38,973 --> 00:17:41,274
bougie thing that
only rich assholes do.
357
00:17:41,276 --> 00:17:42,942
And maybe it is, okay? Maybe.
358
00:17:42,944 --> 00:17:45,312
But don't forget,
I wasn't always a rich asshole.
359
00:17:45,314 --> 00:17:48,148
I grew up in that same
shitty house as you did,
360
00:17:48,150 --> 00:17:49,916
- same shitty parents,
- Oh, my...
361
00:17:49,918 --> 00:17:52,018
same shit-brown Buick,
362
00:17:52,020 --> 00:17:53,821
and I'm telling you, Marlo...
363
00:17:53,823 --> 00:17:54,956
Yes.
364
00:17:54,958 --> 00:17:56,289
...get over yourself.
365
00:17:56,291 --> 00:17:57,424
Call her.
366
00:17:57,426 --> 00:17:59,295
She comes highly recommended.
367
00:18:02,999 --> 00:18:06,902
You can't just outsource
your entire life.
368
00:18:06,904 --> 00:18:09,137
Sounds pretty ideal to me.
369
00:18:09,139 --> 00:18:12,307
You don't have to wake up
five times a night or whatever.
370
00:18:12,309 --> 00:18:14,409
You don't even wake up anyway.
371
00:18:14,411 --> 00:18:16,748
Well, I don't have boobs.
372
00:18:17,815 --> 00:18:18,913
Not yet.
373
00:18:18,915 --> 00:18:21,049
It's not like
I could do anything.
374
00:18:21,051 --> 00:18:22,786
It's fine.
375
00:18:22,788 --> 00:18:24,052
It is.
376
00:18:24,054 --> 00:18:26,088
You have a big year.
377
00:18:27,993 --> 00:18:30,894
You know, I've got
a couple of trips coming up.
378
00:18:30,896 --> 00:18:33,299
You-you think
you're gonna be okay?
379
00:18:37,069 --> 00:18:39,203
- Honey?
- Hmm? What?
380
00:18:39,205 --> 00:18:41,038
Where'd you go?
381
00:18:41,040 --> 00:18:43,343
Did you say something?
382
00:19:35,931 --> 00:19:39,402
Hi, uh, we're here
to have this baby.
383
00:19:48,577 --> 00:19:50,612
You're gonna feel
a little bit of freezing, okay?
384
00:19:50,614 --> 00:19:52,381
This will be a little pinch.
385
00:19:52,383 --> 00:19:54,483
Three, two, one, pinch.
386
00:19:54,485 --> 00:19:57,714
It's going to go nice and
numb in a sec. Good work.
387
00:19:57,749 --> 00:19:59,153
Oh, you're great.
388
00:19:59,155 --> 00:20:00,705
...the collection that we're
going to see here today.
389
00:20:00,950 --> 00:20:03,425
Well, tonight's theme
is Mermaid Cove,
390
00:20:03,427 --> 00:20:07,029
so we're celebrating
the beauty of mermaids
391
00:20:07,031 --> 00:20:08,163
with all of our models.
392
00:20:08,165 --> 00:20:10,001
We have some really long...
393
00:20:17,241 --> 00:20:19,410
Breathe it out. Breathe it out.
394
00:20:19,412 --> 00:20:22,145
- Breathe it out.
- And go, go, go, go, go, go.
395
00:20:23,249 --> 00:20:24,382
There you go.
396
00:20:24,384 --> 00:20:25,383
It's a girl. It's a girl.
397
00:20:26,618 --> 00:20:29,120
It's a girl.
398
00:20:29,122 --> 00:20:31,555
Oh, you've got a girl.
399
00:20:31,557 --> 00:20:33,557
You okay?
400
00:20:41,635 --> 00:20:44,336
Hi, sweetheart.
Oh.
401
00:20:44,338 --> 00:20:45,703
Hi.
402
00:20:45,705 --> 00:20:47,471
Okay.
403
00:20:47,473 --> 00:20:49,442
- Oh, she's so sweet.
- Yeah.
404
00:20:49,610 --> 00:20:52,177
Marlo, she's your mini.
405
00:20:52,179 --> 00:20:55,013
Look at those lips.
406
00:20:55,015 --> 00:20:56,481
I wish we could stay.
407
00:20:56,483 --> 00:20:59,352
We have to go
to Emmy's school talent show.
408
00:20:59,354 --> 00:21:01,421
Oh, what's her talent?
409
00:21:01,423 --> 00:21:04,023
Pilates.
410
00:21:04,025 --> 00:21:06,460
Do you mind putting her back
in the bassinet for me?
411
00:21:06,462 --> 00:21:08,565
- Oh, sure.
- Thanks.
412
00:21:10,733 --> 00:21:14,001
All right, you,
take it easy, okay?
413
00:21:14,003 --> 00:21:17,070
Tell Dad congrats
when he wakes up.
414
00:21:17,072 --> 00:21:18,175
Yep.
415
00:21:19,242 --> 00:21:21,475
- Bye.
- Bye.
416
00:21:37,094 --> 00:21:38,660
So, did you end up talking
417
00:21:38,662 --> 00:21:40,161
to her about the night nanny?
418
00:21:40,163 --> 00:21:42,564
I did. She said
she could never let a stranger
419
00:21:42,566 --> 00:21:44,065
take care of her baby.
420
00:21:44,067 --> 00:21:47,302
What? So she's judging
our choices now.
421
00:21:47,304 --> 00:21:48,638
I just want my sister back.
422
00:21:48,640 --> 00:21:50,741
I feel like,
these last few years,
423
00:21:50,743 --> 00:21:53,043
somebody snuffed a match.
424
00:21:53,045 --> 00:21:54,343
Well, maybe
you should call Drew
425
00:21:54,345 --> 00:21:57,246
and see if he can convince her.
426
00:21:57,248 --> 00:21:59,382
Drew hates me.
427
00:21:59,384 --> 00:22:02,084
Mm-hmm.
428
00:22:09,696 --> 00:22:11,562
Hey, did you hear it?
429
00:22:11,564 --> 00:22:13,031
That's not enough.
430
00:22:13,033 --> 00:22:14,564
I peed.
431
00:22:14,566 --> 00:22:16,266
Come on,
why is it so important?
432
00:22:16,268 --> 00:22:17,535
If you don't pee soon,
433
00:22:17,537 --> 00:22:18,670
we'll have to put
the catheter back in.
434
00:22:18,672 --> 00:22:19,705
I peed.
Why don't you believe me?
435
00:22:19,707 --> 00:22:21,573
It's in there, in the bowl.
436
00:22:21,575 --> 00:22:23,042
Do a test or something.
437
00:22:23,044 --> 00:22:24,776
You have to show me
that you can do a pee.
438
00:22:24,778 --> 00:22:26,812
How much fucking pee
do you need?!
439
00:22:26,814 --> 00:22:29,381
Do you want me to spray it
all over the bathroom?
440
00:22:29,383 --> 00:22:31,449
Do you want
a fucking golden shower?
441
00:22:31,451 --> 00:22:34,153
You need to rest, Mommy.
442
00:22:36,525 --> 00:22:38,627
I have to fucking pee.
443
00:22:53,843 --> 00:22:57,577
Won't you walk me through
444
00:22:57,579 --> 00:23:01,548
The Tiergarten?
445
00:23:01,550 --> 00:23:05,420
Won't you walk me through
446
00:23:05,422 --> 00:23:09,657
It all, darling?
447
00:23:09,659 --> 00:23:13,295
Doesn't matter if
448
00:23:13,297 --> 00:23:17,532
It is raining
449
00:23:17,534 --> 00:23:19,702
Won't you walk me
450
00:23:19,704 --> 00:23:23,308
Through it all?
451
00:23:25,409 --> 00:23:27,409
Even if the sun
452
00:23:28,413 --> 00:23:31,114
It is blazing
453
00:23:32,784 --> 00:23:36,752
Even if the sun
454
00:23:36,754 --> 00:23:40,590
It is blazing
455
00:23:40,592 --> 00:23:43,694
All the elements
456
00:23:43,696 --> 00:23:47,365
We must conquer
457
00:23:49,136 --> 00:23:54,175
To get to the other side
of town
458
00:23:55,742 --> 00:23:59,310
I have suffered shipwreck
459
00:23:59,312 --> 00:24:03,616
Against your dark brown eyes
460
00:24:03,618 --> 00:24:07,186
I have run aground
461
00:24:07,188 --> 00:24:12,224
Against
your broken-down smiles
462
00:24:12,226 --> 00:24:15,427
Believe me when I tell you
463
00:24:15,429 --> 00:24:18,765
I have no place to go
464
00:24:18,767 --> 00:24:23,836
But to go where
the wild flowers grow...
465
00:24:23,838 --> 00:24:25,839
Aren't you
the most precious little...?
466
00:24:25,841 --> 00:24:29,208
And the stone gardens bloom
467
00:24:29,210 --> 00:24:32,212
And the stone gardens
bloom
468
00:24:32,214 --> 00:24:35,716
Won't you walk me through
469
00:24:35,718 --> 00:24:39,253
The Tiergarten?
470
00:24:39,255 --> 00:24:41,354
Where are my legs?
What's going on?
471
00:24:41,356 --> 00:24:42,856
This is crazy, we're...
472
00:24:42,858 --> 00:24:43,958
Mermaids!
473
00:24:43,960 --> 00:24:48,232
It all, darling?
474
00:24:54,204 --> 00:24:55,336
No, no, no!
475
00:25:12,324 --> 00:25:14,356
Okay, let go, I'm late.
476
00:25:14,358 --> 00:25:15,828
Jonah, I'm late.
477
00:25:16,896 --> 00:25:18,495
Hey.
478
00:25:18,497 --> 00:25:20,230
- Hi.
- Thanks, Dallas.
479
00:25:20,232 --> 00:25:21,932
Oh, so we have
a little visitor today, huh?
480
00:25:21,934 --> 00:25:23,701
Yeah, she's sleeping.
481
00:25:23,703 --> 00:25:24,934
Okay.
482
00:25:26,705 --> 00:25:28,872
So, we're coming up on the end
of the kindergarten year,
483
00:25:28,874 --> 00:25:31,375
and I just wanted to talk
to you about Mr. Jonah.
484
00:25:31,377 --> 00:25:34,511
Look, we're, um, getting
the aide, the one aide.
485
00:25:34,513 --> 00:25:36,914
Just got to figure out
how we're gonna pay for it.
486
00:25:36,916 --> 00:25:38,849
Well, when you guys applied,
487
00:25:38,851 --> 00:25:41,252
we did express some concern
about whether
488
00:25:41,254 --> 00:25:43,687
or not Saint Vitus was
the right fit for Jonah,
489
00:25:43,689 --> 00:25:46,524
but we love your family and we
have such a great relationship
490
00:25:46,526 --> 00:25:48,261
- with your brother and his wife.
- I understand.
491
00:25:48,263 --> 00:25:49,928
- What?
- I get it, Laurie,
492
00:25:49,930 --> 00:25:51,797
I'm only here
because of my brother.
493
00:25:51,799 --> 00:25:53,832
No, that's not true, actually.
494
00:25:53,834 --> 00:25:56,668
They're big donors,
they called in a favor.
495
00:25:56,670 --> 00:25:59,675
Yeah, okay.
496
00:26:01,409 --> 00:26:04,947
We think Jonah might be better
served at a different school.
497
00:26:05,880 --> 00:26:07,880
You're expelling him?
498
00:26:07,882 --> 00:26:11,050
No, Marlo,
expulsion is a punishment.
499
00:26:11,052 --> 00:26:13,787
We like to think of this
as a dismissal.
500
00:26:13,789 --> 00:26:15,790
There are places
501
00:26:15,792 --> 00:26:18,493
that are better suited
to kids like Jonah.
502
00:26:18,495 --> 00:26:20,962
What does that mean,
"kids like Jonah"?
503
00:26:20,964 --> 00:26:22,964
Well, he's quirky
504
00:26:22,966 --> 00:26:24,499
- and he needs...
- Oh, my God,
505
00:26:24,501 --> 00:26:26,033
what is this "quirky" thing
506
00:26:26,035 --> 00:26:27,601
everybody keeps saying?
It's so stupid.
507
00:26:27,603 --> 00:26:28,802
What does it even mean?
508
00:26:28,804 --> 00:26:31,473
Do I have a kid
or a fucking ukulele?
509
00:26:31,475 --> 00:26:32,707
Just say what you mean.
510
00:26:32,709 --> 00:26:34,709
You think Jonah is retarded.
511
00:26:34,711 --> 00:26:35,710
- No.
- Yes, and he's ruining it
512
00:26:35,712 --> 00:26:37,946
for everybody in
his class who's reading, like,
513
00:26:37,948 --> 00:26:41,082
"The Iliad"
or whatever the fuck they read!
514
00:26:41,084 --> 00:26:44,321
I'm sorry
about my retarded son, Laurie.
515
00:26:44,323 --> 00:26:48,658
Oh, I'm sorry, quirky, 'cause
he's a fucking pocket watch.
516
00:26:48,660 --> 00:26:50,994
- Fuck this!
- No, no, no.
517
00:26:50,996 --> 00:26:52,728
- Jonah is bright, he's great.
- Oh, my God.
518
00:26:52,730 --> 00:26:54,596
- It's just not the right fit, Marlo.
- Just say what you mean.
519
00:26:54,598 --> 00:26:55,998
- You hate my kid!
- What?!
520
00:26:56,000 --> 00:26:57,833
- You hate us!
- We don't hate you.
521
00:26:57,835 --> 00:26:59,070
- We don't hate your kid.
- Oh, my God.
522
00:26:59,072 --> 00:27:01,005
It's just not the right fit.
523
00:27:01,007 --> 00:27:02,006
Dallas, would you please
walk her out?
524
00:27:02,008 --> 00:27:03,606
Don't fucking touch me, Dallas.
525
00:27:03,608 --> 00:27:05,442
- I wasn't.
- Look, I... no, you need to calm down.
526
00:27:05,444 --> 00:27:06,677
I'm not letting you leave
like this.
527
00:27:06,679 --> 00:27:07,678
I leave like this every day.
528
00:27:07,680 --> 00:27:09,846
Every day.
529
00:27:09,848 --> 00:27:11,449
You just don't see it.
This is the real me
530
00:27:11,451 --> 00:27:13,116
when I'm not licking
your asshole.
531
00:27:13,118 --> 00:27:14,853
Surprise!
532
00:27:14,855 --> 00:27:17,491
Oh!
533
00:27:19,492 --> 00:27:21,428
She's fine.
534
00:27:34,776 --> 00:27:36,879
Fuck!
535
00:27:56,799 --> 00:27:58,665
Just take it.
536
00:27:58,667 --> 00:28:00,801
Please, please, just take it.
537
00:29:01,869 --> 00:29:02,868
Hey, guys.
538
00:29:02,870 --> 00:29:03,869
Hi, Daddy!
539
00:29:03,871 --> 00:29:05,571
- Hi.
- Hi.
540
00:29:05,573 --> 00:29:06,737
Ooh.
541
00:29:06,739 --> 00:29:08,674
Oh, give me a smile.
542
00:29:08,676 --> 00:29:09,975
You got a smile for Daddy?
543
00:29:09,977 --> 00:29:13,479
Yeah, that's Daddy's smile.
544
00:29:15,016 --> 00:29:17,749
Hey, frozen pizza, awesome.
545
00:29:17,751 --> 00:29:18,884
Um...
546
00:29:20,521 --> 00:29:22,924
I thought we weren't doing
screen time.
547
00:29:24,526 --> 00:29:28,465
I mean, uh, it's fine by me,
it's-it's your rule.
548
00:29:29,664 --> 00:29:32,166
Listen, I decided to call
that night nanny.
549
00:29:32,168 --> 00:29:33,901
You did?
550
00:29:33,903 --> 00:29:35,902
- Oh.
- Yeah, why?
551
00:29:35,904 --> 00:29:37,203
Uh, no, I mean, uh, it's...
552
00:29:37,205 --> 00:29:39,006
You know,
Craig's paying for it.
553
00:29:39,008 --> 00:29:41,941
He's probably going
to lord that over us.
554
00:29:41,943 --> 00:29:42,943
No, you're right,
I'll just cancel it.
555
00:29:42,945 --> 00:29:44,546
You do your thing.
556
00:29:44,548 --> 00:29:46,780
I'll just be down here
and make another pot of coffee,
557
00:29:46,782 --> 00:29:47,915
- never sleep at all.
- No.
558
00:29:47,917 --> 00:29:50,017
I, I, I didn't mean that,
I just...
559
00:29:50,019 --> 00:29:51,819
Are you okay?
560
00:29:51,821 --> 00:29:53,555
Hey, guys, is Mommy okay?
561
00:29:53,557 --> 00:29:54,756
I don't know.
562
00:29:54,758 --> 00:29:56,825
She's coming at 10:30.
563
00:29:58,997 --> 00:30:01,530
Jonah.
564
00:30:07,872 --> 00:30:10,576
Mom, what's wrong
with your body?
565
00:30:36,735 --> 00:30:37,902
So, is that what you're into?
566
00:30:37,904 --> 00:30:39,607
You're into a little, uh...
567
00:30:43,209 --> 00:30:45,210
You're into a little, uh...
568
00:30:47,814 --> 00:30:49,080
I love spanking women
569
00:30:49,082 --> 00:30:52,885
during the act of,
you know, making love.
570
00:30:52,887 --> 00:30:56,254
I guess a little spanking isn't
making love? I don't know.
571
00:30:57,659 --> 00:30:58,694
You've got a great ass.
572
00:31:18,147 --> 00:31:21,285
Oh, God.
573
00:31:25,321 --> 00:31:27,292
Hello.
574
00:31:28,625 --> 00:31:30,228
I'm Tully.
575
00:31:32,095 --> 00:31:34,095
You must be Marlo.
576
00:31:34,097 --> 00:31:35,097
Yes.
577
00:31:35,099 --> 00:31:36,098
May I come in?
578
00:31:36,100 --> 00:31:38,300
Yeah.
579
00:31:38,302 --> 00:31:40,238
Oh.
580
00:31:41,139 --> 00:31:44,176
Who's this?
581
00:31:45,110 --> 00:31:46,175
Oh, you mean the baby?
582
00:31:46,177 --> 00:31:47,279
Yeah, what's her name?
583
00:31:49,047 --> 00:31:52,217
Her name is Mia.
584
00:31:53,317 --> 00:31:55,250
Mia.
585
00:31:55,252 --> 00:31:57,921
Yeah, it was my Mom's name.
586
00:31:57,923 --> 00:31:59,323
I was always gonna use it,
587
00:31:59,325 --> 00:32:02,058
but then it became,
like, really popular and...
588
00:32:02,060 --> 00:32:03,192
There's two Mias
in my son's class.
589
00:32:03,194 --> 00:32:04,428
Who cares?
590
00:32:04,430 --> 00:32:06,196
What?
591
00:32:06,198 --> 00:32:07,296
Who cares if it's popular?
592
00:32:07,298 --> 00:32:09,802
It's a beautiful name.
593
00:32:20,946 --> 00:32:22,279
I'm sorry, how old are you?
594
00:32:22,281 --> 00:32:25,216
I didn't... I don't mean...
I just didn't expect...
595
00:32:26,854 --> 00:32:29,221
No, I, I get it a lot.
596
00:32:29,223 --> 00:32:31,760
Um, I'm older than I look.
597
00:32:35,262 --> 00:32:38,931
Oh, I don't... um...
598
00:32:38,933 --> 00:32:41,137
What?
599
00:32:42,037 --> 00:32:43,703
How does this normally work?
600
00:32:44,540 --> 00:32:46,306
Well, how would
you like it to work?
601
00:32:46,308 --> 00:32:48,808
Uh, I don't know.
602
00:32:48,810 --> 00:32:51,377
Okay.
603
00:32:51,379 --> 00:32:53,281
I'm here to take care of you.
604
00:32:55,217 --> 00:32:57,251
I thought you were taking care
of the baby.
605
00:32:57,253 --> 00:32:59,220
Yeah, but you pretty much
are the baby.
606
00:32:59,222 --> 00:33:01,321
I mean, even though this one's
607
00:33:01,323 --> 00:33:03,991
been earth-side
for three weeks,
608
00:33:03,993 --> 00:33:05,992
her DNA is still inside of you.
609
00:33:05,994 --> 00:33:07,729
Right, yeah.
610
00:33:07,731 --> 00:33:09,262
No, actually her cells
will hang around
611
00:33:09,264 --> 00:33:11,265
in your bloodstream for years,
612
00:33:11,267 --> 00:33:15,270
and though Mia here will be
her own person someday,
613
00:33:15,272 --> 00:33:18,005
right now she's still very much
an extension of you.
614
00:33:18,007 --> 00:33:21,877
She knows your smell,
your voice, your heartbeat.
615
00:33:21,879 --> 00:33:23,878
And you know her
better than anyone.
616
00:33:23,880 --> 00:33:26,151
I mean, you built her
from the toes up.
617
00:33:32,224 --> 00:33:34,760
And so to bed.
618
00:33:37,829 --> 00:33:39,161
What?
619
00:33:39,163 --> 00:33:40,764
Samuel Pepys.
620
00:33:40,766 --> 00:33:43,937
He had a diary
during the English Restoration.
621
00:33:46,171 --> 00:33:48,171
Right, Samuel Pepys.
622
00:33:48,173 --> 00:33:49,774
Yeah.
623
00:33:49,776 --> 00:33:51,441
I'll settle in
down here with Mia.
624
00:33:51,443 --> 00:33:54,178
You go upstairs
and get some rest.
625
00:33:54,180 --> 00:33:55,514
Should I show you
how to do the...?
626
00:33:55,516 --> 00:33:57,849
No, we got a place to sleep,
we got diapers.
627
00:33:57,851 --> 00:34:00,552
We're good.
628
00:34:00,554 --> 00:34:01,386
Right?
629
00:34:01,388 --> 00:34:02,987
Yes.
630
00:34:05,925 --> 00:34:08,093
Okay.
631
00:34:08,095 --> 00:34:10,328
I'll come wake you up
when she's ready to nurse.
632
00:34:10,330 --> 00:34:12,531
Oh, okay.
633
00:34:12,533 --> 00:34:14,335
Night.
634
00:34:15,270 --> 00:34:17,372
What the...?
635
00:34:44,100 --> 00:34:45,232
Hey.
636
00:34:45,234 --> 00:34:48,236
The night nanny's downstairs.
637
00:34:48,238 --> 00:34:51,071
Oh, what's she like?
638
00:34:51,073 --> 00:34:52,239
Weird.
639
00:34:52,241 --> 00:34:54,844
What?
640
00:34:54,846 --> 00:34:56,815
Weird.
641
00:34:57,982 --> 00:35:00,552
Are we just gonna leave
her down there with Mia?
642
00:35:02,853 --> 00:35:04,987
Yeah, I guess.
643
00:35:04,989 --> 00:35:06,958
Okay.
644
00:35:20,138 --> 00:35:22,809
Jonah, stop.
645
00:35:31,250 --> 00:35:33,884
Jonah! Stop it!
646
00:35:36,022 --> 00:35:37,255
Jonah, stop!
647
00:35:39,026 --> 00:35:40,591
Oh, my God.
648
00:35:40,593 --> 00:35:42,461
Mommy.
649
00:35:42,463 --> 00:35:44,129
- Tully.
- What?
650
00:35:44,131 --> 00:35:45,263
Hi. Shh.
651
00:35:45,265 --> 00:35:46,564
- Yeah, easy, easy.
- Hi.
652
00:35:46,566 --> 00:35:48,066
She's ready for you.
653
00:35:48,068 --> 00:35:51,903
- Okay. Mm-hmm.
- Good?
654
00:35:56,645 --> 00:35:57,911
May I?
655
00:35:57,913 --> 00:36:00,246
Okay.
656
00:36:01,348 --> 00:36:03,051
- Good?
- Yeah.
657
00:36:57,142 --> 00:37:00,143
Why is the house so clean?
658
00:37:12,192 --> 00:37:13,190
So, wait,
659
00:37:13,192 --> 00:37:14,992
she was in our bedroom
last night?
660
00:37:14,994 --> 00:37:16,394
Yeah.
661
00:37:16,396 --> 00:37:17,728
She brought Mia over to nurse
662
00:37:17,730 --> 00:37:20,231
and then she just sat
in the shadows
663
00:37:20,233 --> 00:37:21,498
waiting for me to finish.
664
00:37:21,500 --> 00:37:23,135
Hmm, creepy.
665
00:37:23,137 --> 00:37:24,336
How did I not wake up?
666
00:37:24,338 --> 00:37:25,571
God, I can't imagine.
667
00:37:25,573 --> 00:37:27,039
And then she went downstairs
668
00:37:27,041 --> 00:37:29,240
and chiseled eight years
of filth off the floors.
669
00:37:29,242 --> 00:37:30,408
I know.
670
00:37:30,410 --> 00:37:33,278
- Maybe she's nocturnal.
- Huh.
671
00:37:33,280 --> 00:37:34,412
Yeah, like Sarah's hamster.
672
00:37:34,414 --> 00:37:35,513
You remember that thing?
673
00:37:35,515 --> 00:37:36,682
God.
674
00:37:36,684 --> 00:37:38,351
The wheel all night long.
675
00:37:38,353 --> 00:37:40,453
- She ate her own young.
- Hey.
676
00:37:40,455 --> 00:37:42,087
Mom, I need water.
677
00:37:42,089 --> 00:37:45,025
- The game hasn't started yet.
- So? I'm thirsty.
678
00:37:45,027 --> 00:37:48,762
Anyway, it was like
she took over.
679
00:37:48,764 --> 00:37:51,563
She just, she knew exactly
what to do.
680
00:37:51,565 --> 00:37:53,700
So, like me in bed.
681
00:37:53,702 --> 00:37:55,568
No, she makes eye contact.
682
00:37:57,673 --> 00:38:00,240
So, how do you feel?
683
00:38:00,242 --> 00:38:01,709
Honestly?
684
00:38:01,711 --> 00:38:04,445
I can't remember the last time
I slept like that.
685
00:38:04,447 --> 00:38:06,680
I mean...
686
00:38:06,682 --> 00:38:09,083
it's like I can
see color again.
687
00:38:09,085 --> 00:38:11,054
Can we keep her?
688
00:38:14,391 --> 00:38:17,125
She's not a dog.
689
00:38:17,127 --> 00:38:18,460
...is trying to figure out
690
00:38:18,462 --> 00:38:19,594
what my clients really need.
691
00:38:19,596 --> 00:38:20,761
One thing about Billie is this.
692
00:38:20,763 --> 00:38:22,664
She just wants
what we all want
693
00:38:22,666 --> 00:38:25,036
which is companionship
and love.
694
00:38:27,505 --> 00:38:29,405
And I think she's into
a man's man.
695
00:38:29,407 --> 00:38:30,673
She likes a guy
696
00:38:30,675 --> 00:38:33,211
that's not afraid
to get dirty.
697
00:38:35,447 --> 00:38:37,313
- Hi.
- Hey.
698
00:38:37,315 --> 00:38:38,781
Good evening.
699
00:38:38,783 --> 00:38:40,683
Thank you for cleaning
the house the other day.
700
00:38:40,685 --> 00:38:42,085
You really...
701
00:38:42,087 --> 00:38:43,386
you really didn't
have to do that.
702
00:38:43,388 --> 00:38:44,821
No, I enjoyed it.
703
00:38:44,823 --> 00:38:47,458
I'm like Saudi Arabia...
I have an energy surplus.
704
00:38:47,460 --> 00:38:50,030
Oh, all right.
705
00:38:52,365 --> 00:38:53,764
- What's this?
- Oh, God.
706
00:38:53,766 --> 00:38:55,266
I'm sorry. That, um...
707
00:38:55,268 --> 00:38:57,468
No, what is it?
708
00:38:57,470 --> 00:39:00,338
It's, um...
709
00:39:00,340 --> 00:39:04,508
it's a reality TV show
called Gigolos.
710
00:39:04,510 --> 00:39:07,178
What's it about?
711
00:39:07,180 --> 00:39:09,547
Gigolos.
712
00:39:09,549 --> 00:39:12,283
Who's he?
713
00:39:12,285 --> 00:39:13,384
That's Brace.
714
00:39:13,386 --> 00:39:15,687
He's the oldest of the gigolos.
715
00:39:15,689 --> 00:39:18,491
And women pay
to sleep with him?
716
00:39:18,493 --> 00:39:20,125
Well, no. He aged out,
717
00:39:20,127 --> 00:39:23,130
so they gave him a position
in upper management and...
718
00:39:23,132 --> 00:39:24,530
Oh.
719
00:39:24,532 --> 00:39:26,532
You know what, I am going to
720
00:39:26,534 --> 00:39:27,568
turn this off.
721
00:39:27,570 --> 00:39:29,603
No, no, no, don't, please.
You're enjoying it.
722
00:39:29,605 --> 00:39:32,204
Oh, no, I was just,
it was on TV.
723
00:39:32,206 --> 00:39:33,273
Marlo...
724
00:39:33,275 --> 00:39:35,541
you can't be
self-conscious of me.
725
00:39:35,543 --> 00:39:37,847
This won't work if you are.
726
00:39:39,381 --> 00:39:41,716
I'm just not used to people
doing things for me.
727
00:39:41,718 --> 00:39:42,816
That's all.
728
00:39:42,818 --> 00:39:47,587
Okay.
Just pretend I'm Brace.
729
00:39:47,589 --> 00:39:51,293
Uh, well,
you're more of an Ash.
730
00:39:51,295 --> 00:39:55,297
He's this Tantric
Indian gigolo.
731
00:39:55,299 --> 00:39:59,634
Practices, uh, meditation
and speaks Japanese.
732
00:39:59,636 --> 00:40:00,871
Kon'nichiwa.
733
00:40:05,176 --> 00:40:06,508
Okay, I'm gonna go upstairs.
734
00:40:06,510 --> 00:40:07,676
Okay.
735
00:40:07,678 --> 00:40:09,312
- Watch a movie with Drew.
- Okay.
736
00:40:09,314 --> 00:40:11,580
- Okay.
- Have fun.
737
00:40:11,582 --> 00:40:12,649
Yeah.
738
00:40:12,651 --> 00:40:14,316
Oh, I can put on headphones
739
00:40:14,318 --> 00:40:16,452
if you guys want
to make some noise.
740
00:40:16,454 --> 00:40:19,589
Oh, no, we don't...
741
00:40:19,591 --> 00:40:21,958
I'm...
742
00:40:21,960 --> 00:40:23,594
- We're good.
- Okay.
743
00:40:23,596 --> 00:40:26,864
Hey, kiss good night.
744
00:40:26,866 --> 00:40:29,433
She'll be different
in the morning.
745
00:40:29,435 --> 00:40:31,302
That's sweet.
746
00:40:31,304 --> 00:40:34,371
No. She will.
She'll grow a little overnight.
747
00:40:34,373 --> 00:40:37,211
So will we.
748
00:40:39,880 --> 00:40:43,851
Hey, baby,
say good night to Mommy?
749
00:40:50,725 --> 00:40:52,891
- Good night.
- Good night.
750
00:40:52,893 --> 00:40:54,897
Hi.
751
00:41:31,734 --> 00:41:34,437
Oh... oh, God.
752
00:41:49,620 --> 00:41:52,455
She's got a strong latch.
753
00:41:52,457 --> 00:41:54,823
Yeah, she's a barnacle.
754
00:41:54,825 --> 00:41:57,426
Okay, so if she's a barnacle,
755
00:41:57,428 --> 00:41:59,763
are you a boat
or are you a whale?
756
00:41:59,765 --> 00:42:02,332
I don't know.
757
00:42:02,334 --> 00:42:05,068
Well, barnacles hurt boats,
but they don't hurt whales.
758
00:42:05,070 --> 00:42:07,972
- Oh. - If a barnacle latches
onto a whale, it's harmless.
759
00:42:07,974 --> 00:42:10,407
It's just this little
obligate parasite
760
00:42:10,409 --> 00:42:11,978
doing its thing.
761
00:42:15,982 --> 00:42:17,715
Does she look like
your other kids?
762
00:42:17,717 --> 00:42:19,785
Yeah.
763
00:42:19,787 --> 00:42:21,486
She looks a lot like
my daughter, Sarah.
764
00:42:21,488 --> 00:42:23,488
What's Sarah like?
765
00:42:23,490 --> 00:42:24,589
She's eight.
766
00:42:24,591 --> 00:42:26,991
She's getting at this age
767
00:42:26,993 --> 00:42:29,493
where she's starting to be
really hard on herself.
768
00:42:29,495 --> 00:42:31,729
It makes me nervous 'cause
it doesn't get any easier
769
00:42:31,731 --> 00:42:34,534
for girls, you know?
770
00:42:34,536 --> 00:42:36,905
No, it doesn't.
771
00:42:38,806 --> 00:42:41,474
What about Jonah?
772
00:42:41,476 --> 00:42:43,509
Jonah's great.
773
00:42:43,511 --> 00:42:45,980
I mean, he's exhausting.
774
00:42:47,882 --> 00:42:50,084
We don't really know
what his deal is.
775
00:42:50,086 --> 00:42:51,919
We've seen three
different doctors
776
00:42:51,921 --> 00:42:54,687
and all they can really tell us
is that he's atypical.
777
00:42:54,689 --> 00:42:58,061
He's got all these strange
behaviors and anxieties.
778
00:43:00,128 --> 00:43:02,495
We...
779
00:43:02,497 --> 00:43:07,368
we brush him like...
780
00:43:07,370 --> 00:43:11,508
I brush his body at night,
like a horse.
781
00:43:12,775 --> 00:43:14,476
Why?
782
00:43:14,478 --> 00:43:16,043
I don't know,
his therapist told us
783
00:43:16,045 --> 00:43:17,978
it's supposed to reduce
his sensitivities
784
00:43:17,980 --> 00:43:19,581
to everyday things.
785
00:43:19,583 --> 00:43:21,050
Oh.
786
00:43:21,052 --> 00:43:23,084
We can't afford
the therapist anymore,
787
00:43:23,086 --> 00:43:25,387
so I just watched
these YouTube videos
788
00:43:25,389 --> 00:43:27,055
and figured out how to do it.
789
00:43:27,057 --> 00:43:32,762
It's called Wilbarger's Brush Protocol.
790
00:43:32,764 --> 00:43:35,431
Protocol.
791
00:43:35,433 --> 00:43:36,799
Sounds official.
792
00:43:36,801 --> 00:43:39,402
Officially shitty.
793
00:43:41,939 --> 00:43:46,176
Well, you seem
like a great mom.
794
00:43:47,312 --> 00:43:51,516
Great moms organize class
parties and casino night.
795
00:43:51,518 --> 00:43:54,952
They bake cupcakes
that look like Minions.
796
00:43:54,954 --> 00:43:58,088
All the things
I'm just too tired to do.
797
00:43:58,090 --> 00:44:01,793
Honestly, even getting dressed
just feels exhausting.
798
00:44:01,795 --> 00:44:03,428
I open my closet
799
00:44:03,430 --> 00:44:05,497
and I just think,
didn't I just do this?
800
00:44:05,499 --> 00:44:07,698
Yeah, but that's the downside
of living on a planet
801
00:44:07,700 --> 00:44:09,000
with a short solar day.
802
00:44:09,002 --> 00:44:11,870
Although Jupiter
is even shorter.
803
00:44:13,140 --> 00:44:16,040
You're like a book of fun facts
for unpopular fourth graders.
804
00:44:17,846 --> 00:44:21,581
What do you do?
805
00:44:21,583 --> 00:44:26,552
- Human resources with a company
that makes protein bars. - Oh.
806
00:44:26,554 --> 00:44:30,657
My English lit degree
really paid off.
807
00:44:30,659 --> 00:44:32,157
Okay.
808
00:44:32,159 --> 00:44:35,398
Uh, so, what did you
want to do?
809
00:44:38,801 --> 00:44:41,769
I don't... I mean, if I had
a dream that didn't come true,
810
00:44:41,771 --> 00:44:45,542
I could at least be pissed off
at the world.
811
00:44:47,944 --> 00:44:50,614
Instead I'm just pissed off
at myself.
812
00:44:51,882 --> 00:44:54,549
You're empty.
813
00:44:54,551 --> 00:44:57,085
Yeah.
814
00:44:57,087 --> 00:44:59,688
No, you're empty on this side.
815
00:44:59,690 --> 00:45:00,556
She's done.
816
00:45:00,558 --> 00:45:02,658
- Oh.
- Here, I'll take her.
817
00:45:02,660 --> 00:45:04,096
Okay.
818
00:45:06,664 --> 00:45:09,499
Hi, little bear.
819
00:45:09,501 --> 00:45:12,470
Hi, little doll.
820
00:45:14,706 --> 00:45:15,805
Marlo?
821
00:45:15,807 --> 00:45:17,507
Hmm?
822
00:45:17,509 --> 00:45:19,676
I'm here to help you
with everything,
823
00:45:19,678 --> 00:45:21,047
not just Mia.
824
00:45:23,214 --> 00:45:26,218
You can't fix the parts
without treating the whole.
825
00:45:28,152 --> 00:45:29,987
Yeah, no one's treated
my whole
826
00:45:29,989 --> 00:45:31,658
in a really long time.
827
00:45:33,927 --> 00:45:37,528
Oh.
828
00:45:37,530 --> 00:45:38,699
My baby.
829
00:45:41,101 --> 00:45:42,800
Are we going to have
a good day today?
830
00:45:42,802 --> 00:45:43,934
Meow.
831
00:45:43,936 --> 00:45:45,669
Ooh, are you a little kitten?
832
00:45:45,671 --> 00:45:46,673
Meow.
833
00:45:50,710 --> 00:45:53,147
What the...?
834
00:46:00,620 --> 00:46:01,723
Hi.
835
00:46:02,990 --> 00:46:04,958
Is it okay
if we bring in treats?
836
00:46:04,960 --> 00:46:06,626
They're nut-free.
837
00:46:06,628 --> 00:46:07,494
My mommy made them.
838
00:46:07,496 --> 00:46:09,930
I want cupcakes.
839
00:46:09,932 --> 00:46:10,930
I am gonna steal this one.
840
00:46:10,932 --> 00:46:12,197
- No!
- Yes.
841
00:46:12,199 --> 00:46:15,769
- Hey, Mia. Mia.
- I want one.
842
00:46:15,771 --> 00:46:18,071
- Okay.
- I want one.
843
00:46:18,073 --> 00:46:19,573
Hi.
844
00:46:19,575 --> 00:46:23,210
- Oh.
- I'm here to apologize for the other day.
845
00:46:23,212 --> 00:46:24,946
I brought an olive branch
of sorts.
846
00:46:24,948 --> 00:46:26,212
Actually, it's a cupcake,
847
00:46:26,214 --> 00:46:28,251
but who wants
an olive branch, right?
848
00:46:30,553 --> 00:46:32,320
Sorry, Dallas,
I only brought one.
849
00:46:32,322 --> 00:46:33,755
And, look,
850
00:46:33,757 --> 00:46:35,958
about the Jonah thing,
I, I get it.
851
00:46:35,960 --> 00:46:38,260
You know, sometimes it just
doesn't... it's not a fit.
852
00:46:38,262 --> 00:46:40,896
You know, you'll find
the right place.
853
00:46:40,898 --> 00:46:42,630
Yeah.
854
00:46:42,632 --> 00:46:44,333
We will.
855
00:46:44,335 --> 00:46:45,800
Chapter three
of I Hate Rules!
856
00:46:45,802 --> 00:46:47,035
"Katie Kazoo decides
857
00:46:47,037 --> 00:46:48,837
there should be
no more rules at school. "
858
00:46:48,839 --> 00:46:51,073
- So, what are the consequences?
- I don't know.
859
00:46:51,075 --> 00:46:53,109
What about George?
He has ten desserts.
860
00:46:53,111 --> 00:46:54,813
What happens then?
861
00:46:56,714 --> 00:46:59,716
Come on, guys. Dinner.
862
00:47:05,190 --> 00:47:06,690
Oh, my God.
863
00:47:06,692 --> 00:47:09,326
Are you shocked that
I can roast a chicken?
864
00:47:09,328 --> 00:47:12,029
- I am, actually.
- It's so easy.
865
00:47:12,031 --> 00:47:13,297
You just take a bunch of lemon
866
00:47:13,299 --> 00:47:14,931
and you shove it
into the cavity,
867
00:47:14,933 --> 00:47:16,167
a little salt and pepper
868
00:47:16,169 --> 00:47:17,769
- and you're good to go.
- Hmm.
869
00:47:17,771 --> 00:47:19,303
Is the cavity the butt?
870
00:47:19,305 --> 00:47:21,171
Honey, that's gross.
It's not the butt.
871
00:47:21,173 --> 00:47:22,774
What is it?
872
00:47:22,776 --> 00:47:23,675
It's just the gaping hole
873
00:47:23,677 --> 00:47:25,075
where the chicken's organs
used to be.
874
00:47:25,077 --> 00:47:26,310
Hand me the bread.
875
00:47:26,312 --> 00:47:29,113
- That's worse than a butt.
- I know, Sarah.
876
00:47:29,115 --> 00:47:31,319
It's murder.
877
00:47:33,788 --> 00:47:36,188
Ah, there she is.
878
00:47:36,190 --> 00:47:38,891
Hey.
879
00:47:38,893 --> 00:47:41,192
Where's Mia?
880
00:47:41,194 --> 00:47:42,828
How was your day?
881
00:47:42,830 --> 00:47:44,195
Good.
882
00:47:44,197 --> 00:47:46,836
Oh, God, I'm sorry.
I'm starving.
883
00:47:52,807 --> 00:47:55,075
So, what do you do
during the day?
884
00:47:55,077 --> 00:47:57,077
The same thing I do every day,
885
00:47:57,079 --> 00:48:01,716
try to take over the world.
886
00:48:01,718 --> 00:48:05,085
Oh, God.
887
00:48:05,087 --> 00:48:08,255
No, I'm just pretty much
napping mostly.
888
00:48:08,257 --> 00:48:11,958
Wow. God, that's nice.
889
00:48:11,960 --> 00:48:14,698
Hi.
890
00:48:16,733 --> 00:48:18,032
Hi, little bear.
891
00:48:18,034 --> 00:48:19,867
Hey, thanks for those cupcakes.
892
00:48:19,869 --> 00:48:22,104
- No problem.
- Oh...
893
00:48:22,106 --> 00:48:23,872
All right,
I will be in my quarters.
894
00:48:23,874 --> 00:48:25,874
Night-night.
895
00:48:25,876 --> 00:48:28,242
Hi, little bear.
896
00:48:28,244 --> 00:48:31,249
Oh, you're starting
to look like Ma.
897
00:48:35,352 --> 00:48:40,190
And one day he packed his bags
and left.
898
00:48:40,192 --> 00:48:41,390
Yeah.
899
00:48:41,392 --> 00:48:42,891
I have an early flight.
900
00:48:42,893 --> 00:48:43,960
Portland?
901
00:48:43,962 --> 00:48:45,195
Phoenix.
902
00:48:45,197 --> 00:48:47,731
A server farm.
903
00:48:47,733 --> 00:48:49,400
They got me
on a rinky-dink airline
904
00:48:49,402 --> 00:48:50,735
with no seat assignments,
905
00:48:50,737 --> 00:48:52,235
so I just want to
get there early.
906
00:48:52,237 --> 00:48:55,139
Um...
907
00:48:55,141 --> 00:48:57,411
- Are you guys gonna be good?
- Mm-hmm.
908
00:49:00,280 --> 00:49:01,279
Is she okay?
909
00:49:01,281 --> 00:49:03,184
Yeah.
910
00:49:05,118 --> 00:49:08,886
- Um...
- Oh...
911
00:49:08,888 --> 00:49:10,788
So how are you feeling?
912
00:49:17,799 --> 00:49:20,703
I feel fine.
913
00:49:22,237 --> 00:49:24,170
- Yeah.
- Hmm.
914
00:49:24,172 --> 00:49:26,038
Okay, good.
915
00:49:26,040 --> 00:49:27,172
- Okay.
- Good.
916
00:49:27,174 --> 00:49:28,310
All right.
917
00:50:02,313 --> 00:50:04,345
Are you excited about
the new school?
918
00:50:04,347 --> 00:50:06,314
- I'm scared.
- That's okay.
919
00:50:06,316 --> 00:50:11,086
I'm a grown-up, and even I find
new things scary all the time.
920
00:50:11,088 --> 00:50:14,357
- Like your new baby?
- I'm not scared of the baby.
921
00:50:14,359 --> 00:50:16,092
What's going on?
922
00:50:16,094 --> 00:50:17,460
I have to pee.
923
00:50:17,462 --> 00:50:18,828
Oh, God.
924
00:50:18,830 --> 00:50:20,899
Okay, come.
Quick, quick, quick.
925
00:50:25,837 --> 00:50:28,371
Are you sure
nobody's gonna flush?
926
00:50:28,373 --> 00:50:29,606
Nobody's in there.
927
00:50:29,608 --> 00:50:32,108
Nobody's gonna flush,
I promise.
928
00:50:32,110 --> 00:50:33,610
I don't want it to be loud.
929
00:50:33,612 --> 00:50:36,514
Oh, my God.
Jonah, nobody's in there!
930
00:50:39,117 --> 00:50:41,418
I'm sorry, I'm sorry.
I didn't know it was automatic!
931
00:50:41,420 --> 00:50:43,119
Jonah! Jonah!
932
00:50:43,121 --> 00:50:44,256
Jonah, stop!
933
00:50:44,258 --> 00:50:45,857
Jonah. Jonah, stop.
934
00:50:45,859 --> 00:50:47,960
The world is full
of loud toilets.
935
00:50:47,962 --> 00:50:50,062
The world is a loud toilet.
Please, shh.
936
00:50:50,064 --> 00:50:51,864
- Hey.
- Hi.
937
00:50:51,866 --> 00:50:53,297
What's going on, little fella?
938
00:50:53,299 --> 00:50:55,000
Sorry.
939
00:50:55,002 --> 00:50:57,069
He just gets freaked out
by certain noises.
940
00:50:57,071 --> 00:50:58,570
I'm sorry, we're... We'll go.
941
00:50:58,572 --> 00:51:00,809
No, no, you don't have to go.
942
00:51:03,311 --> 00:51:04,379
Hey.
943
00:51:07,148 --> 00:51:10,450
How about you and me hang out
and be trees for a bit?
944
00:51:10,452 --> 00:51:12,217
Is that okay?
945
00:51:12,219 --> 00:51:14,288
Hmm?
946
00:51:14,290 --> 00:51:16,323
Okay.
947
00:51:16,325 --> 00:51:20,029
Can you bring your foot
up like this?
948
00:51:26,535 --> 00:51:28,905
You want to give me
some branches?
949
00:51:31,440 --> 00:51:33,041
That's good stuff.
950
00:51:33,043 --> 00:51:34,675
Big breath in.
951
00:51:37,581 --> 00:51:40,014
Now you blow out
through the leaves.
952
00:51:43,421 --> 00:51:45,924
That's better, right?
953
00:51:47,658 --> 00:51:50,292
You don't have to apologize.
954
00:51:50,294 --> 00:51:51,928
You don't have to leave,
955
00:51:51,930 --> 00:51:54,466
'cause you didn't
do anything wrong.
956
00:52:03,141 --> 00:52:05,474
Oh, come on.
957
00:52:05,476 --> 00:52:07,377
Have fun in class.
958
00:52:15,488 --> 00:52:20,594
You only live twice
959
00:52:23,195 --> 00:52:27,133
Or so it seems
960
00:52:29,303 --> 00:52:32,638
One life for yourself
961
00:52:32,640 --> 00:52:36,944
And one for your dreams
962
00:52:41,716 --> 00:52:47,023
You drift through the years
963
00:52:49,358 --> 00:52:53,028
And life seems tame
964
00:52:54,695 --> 00:52:59,333
Till one dream appears
965
00:52:59,335 --> 00:53:03,540
And love is its name
966
00:53:08,511 --> 00:53:12,617
And love is a stranger
967
00:53:14,284 --> 00:53:18,690
Who'll beckon you on
968
00:53:20,690 --> 00:53:26,061
Don't think of the danger
969
00:53:26,063 --> 00:53:30,602
Or the stranger is gone
970
00:53:59,198 --> 00:54:01,135
Live twice.
971
00:54:06,272 --> 00:54:08,238
- Mom?
- Hmm?
972
00:54:08,240 --> 00:54:11,075
Why do you wear makeup now?
973
00:54:11,077 --> 00:54:13,512
I guess I just want
to look nice sometimes.
974
00:54:13,514 --> 00:54:15,413
Why? You don't like it?
975
00:54:15,415 --> 00:54:17,650
I like it.
You just look different.
976
00:54:17,652 --> 00:54:20,085
Like Draculaura.
977
00:54:20,087 --> 00:54:22,088
Which one is Draculaura again?
978
00:54:22,090 --> 00:54:25,224
She's Dracula's daughter
from Monster High.
979
00:54:25,226 --> 00:54:27,294
Hmm. Monster High.
980
00:54:27,296 --> 00:54:30,097
That's high school
for monsters, right?
981
00:54:30,099 --> 00:54:32,698
Yeah.
982
00:54:32,700 --> 00:54:35,368
What's Draculaura's
story again?
983
00:54:35,370 --> 00:54:37,740
She's 1,600 years old.
984
00:54:40,374 --> 00:54:43,312
Mm. Sounds about right.
985
00:55:26,291 --> 00:55:27,590
Are you okay?
986
00:55:27,592 --> 00:55:29,927
Yeah.
987
00:55:29,929 --> 00:55:32,296
What?
988
00:55:32,298 --> 00:55:34,497
Oh, it's milk.
989
00:55:34,499 --> 00:55:36,570
I make milk.
990
00:55:56,558 --> 00:55:58,958
Is this sangria?
991
00:55:58,960 --> 00:55:59,825
Yeah.
992
00:55:59,827 --> 00:56:02,595
Yeah, it always
reminds me of college.
993
00:56:02,597 --> 00:56:05,731
You see, you are a homemaker.
994
00:56:05,733 --> 00:56:07,967
- Because I made sangria?
- Mm-hmm.
995
00:56:07,969 --> 00:56:10,604
You know they make sangria
in prison toilets, right?
996
00:56:10,606 --> 00:56:13,674
I know. They call it pruno.
997
00:56:13,676 --> 00:56:15,378
Shall we?
998
00:56:17,479 --> 00:56:19,479
Okay.
999
00:56:19,481 --> 00:56:22,381
No shit. I knew a guy
who had one of these once.
1000
00:56:22,383 --> 00:56:24,853
- He filled it with water.
- Oh.
1001
00:56:28,857 --> 00:56:31,161
- Cheers.
- Cheers.
1002
00:56:37,534 --> 00:56:39,901
Does Drew ever ask about me?
1003
00:56:39,903 --> 00:56:42,671
Yeah. I mean, he finds
the whole thing a little weird.
1004
00:56:42,673 --> 00:56:44,839
Yeah.
1005
00:56:44,841 --> 00:56:46,642
Does he like being a dad?
1006
00:56:46,644 --> 00:56:48,644
Sure.
1007
00:56:48,646 --> 00:56:51,513
The way dads do.
1008
00:56:51,515 --> 00:56:54,918
I mean, he works really hard
and then he comes home.
1009
00:56:54,920 --> 00:56:58,887
He does the homework,
the reading logs, all that.
1010
00:56:58,889 --> 00:57:03,592
We make lunches together,
and then he goes upstairs,
1011
00:57:03,594 --> 00:57:06,895
puts on a headset,
kills zombies and passes out.
1012
00:57:06,897 --> 00:57:08,898
And you guys don't ever...?
1013
00:57:08,900 --> 00:57:10,367
- Have sex?
- Mm-hmm.
1014
00:57:10,369 --> 00:57:11,501
Oh, no, not in months.
1015
00:57:11,503 --> 00:57:14,504
I mean, it's like
we both want dinner,
1016
00:57:14,506 --> 00:57:19,744
we just can't pick a restaurant
or even decide if we're hungry.
1017
00:57:19,746 --> 00:57:23,684
Oh. Well, why don't you guys
just talk about it?
1018
00:57:25,486 --> 00:57:26,752
Are you in a relationship?
1019
00:57:26,754 --> 00:57:29,288
Yeah. I'm in several.
1020
00:57:32,393 --> 00:57:34,726
I used to be like that.
1021
00:57:34,728 --> 00:57:36,360
Yeah.
1022
00:57:36,362 --> 00:57:39,367
I rode every horse on
the carousel until I met Drew.
1023
00:57:40,302 --> 00:57:43,872
And... which horse was Drew?
1024
00:57:46,807 --> 00:57:49,711
Drew was the bench.
1025
00:57:51,646 --> 00:57:53,713
But you love him.
1026
00:57:53,715 --> 00:57:56,850
- Yeah.
- Oh.
1027
00:57:56,852 --> 00:57:58,886
Definitely.
1028
00:57:58,888 --> 00:58:01,654
I know I picked
the right person.
1029
00:58:01,656 --> 00:58:04,393
So why don't you guys have sex?
1030
00:58:05,960 --> 00:58:07,895
I hold a baby all day,
1031
00:58:07,897 --> 00:58:10,398
and it's me and her
and it's primal.
1032
00:58:10,400 --> 00:58:12,867
We're like two gorillas
at the zoo.
1033
00:58:12,869 --> 00:58:15,503
And then nighttime rolls around
and I'm supposed to just
1034
00:58:15,505 --> 00:58:18,505
switch gears like...
1035
00:58:18,507 --> 00:58:20,474
hello, all sexy now.
1036
00:58:20,476 --> 00:58:23,411
Look at my boobs.
They're all sexual.
1037
00:58:23,413 --> 00:58:24,714
It's...
1038
00:58:24,716 --> 00:58:26,614
I get that.
1039
00:58:26,616 --> 00:58:28,553
Of course you do.
1040
00:58:30,620 --> 00:58:31,821
I like Drew.
1041
00:58:31,823 --> 00:58:33,788
- No.
- I do.
1042
00:58:33,790 --> 00:58:35,091
I mean, what I know about him.
1043
00:58:35,093 --> 00:58:38,661
I don't want my kids
to grow up like I did.
1044
00:58:38,663 --> 00:58:40,664
I had three stepmothers.
1045
00:58:40,666 --> 00:58:42,365
It was...
1046
00:58:42,367 --> 00:58:44,900
- It was crazy.
- Okay.
1047
00:58:44,902 --> 00:58:47,003
So then we need to fix this.
1048
00:58:47,005 --> 00:58:51,708
Because Drew needs
his battery charged.
1049
00:58:51,710 --> 00:58:53,644
- His battery?
- His battery.
1050
00:58:55,013 --> 00:59:00,952
What kind of...
stuff is he into?
1051
00:59:00,954 --> 00:59:03,421
I, I checked
his browser history once,
1052
00:59:03,423 --> 00:59:06,156
and it was
pretty basic stuff.
1053
00:59:06,158 --> 00:59:07,961
Like?
1054
00:59:12,632 --> 00:59:14,632
What?
1055
00:59:14,634 --> 00:59:15,933
What? Tell me. I have to know.
1056
00:59:15,935 --> 00:59:18,070
What is it?
1057
00:59:18,072 --> 00:59:20,639
He'd kill me.
1058
00:59:20,641 --> 00:59:21,806
Is it weird?
Is it weird?
1059
00:59:21,808 --> 00:59:23,075
No, it's... no.
1060
00:59:23,077 --> 00:59:26,012
He just, when he was
in high school,
1061
00:59:26,014 --> 00:59:29,048
he worked at this diner,
and he was washing dishes,
1062
00:59:29,050 --> 00:59:31,050
and-and all the waitresses
would wear
1063
00:59:31,052 --> 00:59:34,086
- those little outfits with the hat and...
- Yeah.
1064
00:59:34,088 --> 00:59:37,924
He's just always had a fantasy
about that ever since.
1065
00:59:37,926 --> 00:59:40,560
Oh, that's it?
1066
00:59:40,562 --> 00:59:41,996
- Yeah.
- Oh, okay, good.
1067
00:59:41,998 --> 00:59:43,063
- What?
- I don't know.
1068
00:59:43,065 --> 00:59:45,565
I thought it was something
really fucking sinister.
1069
00:59:45,567 --> 00:59:48,435
Us? No.
1070
00:59:48,437 --> 00:59:51,438
I actually bought
one of the little uniforms
1071
00:59:51,440 --> 00:59:52,941
a while back,
thinking, you know,
1072
00:59:52,943 --> 00:59:54,543
I'd put it on and surprise him.
1073
00:59:54,545 --> 00:59:57,211
- Uh-huh?
- And I just never got around to it.
1074
00:59:57,213 --> 00:59:58,914
Well, why?
1075
00:59:58,916 --> 00:59:59,981
I just didn't.
1076
00:59:59,983 --> 01:00:01,215
And now my...
1077
01:00:01,217 --> 01:00:04,753
legs have veins, my tits have
veins, my veins have veins.
1078
01:00:04,755 --> 01:00:07,589
I don't know, my body looks
like a relief map
1079
01:00:07,591 --> 01:00:08,757
for a war-torn country.
1080
01:00:08,759 --> 01:00:10,660
Do you still have the uniform?
1081
01:00:10,662 --> 01:00:12,828
Yeah.
1082
01:00:12,830 --> 01:00:15,964
Where is it?
1083
01:00:15,966 --> 01:00:18,033
This is amazing.
1084
01:00:18,035 --> 01:00:20,138
Let me see.
1085
01:00:22,842 --> 01:00:24,740
Patty melt?
1086
01:00:24,742 --> 01:00:25,976
Yeah. No.
1087
01:00:25,978 --> 01:00:28,110
You're keeping that.
1088
01:00:28,112 --> 01:00:30,012
- Wow.
- Oh, my gosh.
1089
01:00:30,014 --> 01:00:32,916
You have had zero kids.
1090
01:00:32,918 --> 01:00:36,487
Should I leave it on
when we go upstairs?
1091
01:00:36,489 --> 01:00:37,622
Upstairs?
1092
01:00:37,624 --> 01:00:40,058
Uh-huh.
1093
01:00:40,060 --> 01:00:42,163
- You're joking.
- Mm-mm.
1094
01:00:46,700 --> 01:00:47,899
Wait.
1095
01:00:47,901 --> 01:00:49,502
Come on.
1096
01:00:58,612 --> 01:01:00,778
Oh, wait.
Is this a '50s diner?
1097
01:01:00,780 --> 01:01:02,181
I want to be period accurate.
1098
01:01:02,183 --> 01:01:03,815
No, it's just a regular diner.
1099
01:01:03,817 --> 01:01:05,184
Okay. And am I sassy?
1100
01:01:05,186 --> 01:01:07,520
No, just be like
a friendly waitress
1101
01:01:07,522 --> 01:01:09,955
who's nice
and doesn't talk too much.
1102
01:01:09,957 --> 01:01:12,060
- Okay.
- Okay.
1103
01:01:27,543 --> 01:01:28,808
Hi there.
1104
01:01:28,810 --> 01:01:30,277
Hey.
1105
01:01:30,279 --> 01:01:31,913
I don't believe we've met.
1106
01:01:31,915 --> 01:01:33,246
Is it... Marlo...
1107
01:01:33,248 --> 01:01:36,083
If you're not familiar
with our menu,
1108
01:01:36,085 --> 01:01:37,818
I recommend the egg cream.
1109
01:01:37,820 --> 01:01:39,220
What's going on?
1110
01:01:39,222 --> 01:01:40,356
It's okay, Drew.
Just go with it.
1111
01:01:40,358 --> 01:01:42,624
We also have a wonderful
selection of pastries,
1112
01:01:42,626 --> 01:01:46,564
and I just put on
a hot pot of coffee.
1113
01:01:49,966 --> 01:01:51,967
Okay.
1114
01:01:53,571 --> 01:01:55,605
I'll tell you what he likes.
1115
01:01:55,607 --> 01:01:57,206
Thank you.
1116
01:01:57,208 --> 01:02:00,079
I'm just a trainee.
1117
01:02:07,019 --> 01:02:09,253
- Hi, Elmo.
- Oh, hi, Zoe.
1118
01:02:09,255 --> 01:02:11,124
You want to talk to a friend?
1119
01:02:17,863 --> 01:02:19,599
Um...
1120
01:02:22,002 --> 01:02:24,005
Are we gonna talk
about last night?
1121
01:02:25,739 --> 01:02:27,871
We don't have to.
1122
01:02:27,873 --> 01:02:29,873
- Okay.
- Okay.
1123
01:02:29,875 --> 01:02:32,009
It was pretty great.
1124
01:02:32,011 --> 01:02:33,011
Yeah?
1125
01:02:33,013 --> 01:02:34,913
Yeah. You-you kidding me?
1126
01:02:34,915 --> 01:02:36,749
- Hey, buddy.
- Hey, Jo-Jo.
1127
01:02:36,751 --> 01:02:38,383
I had a dream about a camel.
1128
01:02:38,385 --> 01:02:40,885
You did?
Were you in the desert?
1129
01:02:40,887 --> 01:02:42,253
No, I was in my house.
1130
01:02:42,255 --> 01:02:44,289
That's silly.
Hey, you want some pancakes?
1131
01:02:44,291 --> 01:02:45,724
- Yes.
- All right.
1132
01:02:45,726 --> 01:02:47,659
Should we try and make
Mickey Mouse?
1133
01:02:47,661 --> 01:02:49,829
The last time we tried,
he only had one ear.
1134
01:02:49,831 --> 01:02:53,232
Today is a two-ear day.
1135
01:02:53,234 --> 01:02:54,868
I can feel it.
1136
01:03:01,676 --> 01:03:05,312
It's your birthday tonight
1137
01:03:05,314 --> 01:03:06,914
So back it up
1138
01:03:06,916 --> 01:03:09,316
And let's go for a ride
1139
01:03:09,318 --> 01:03:12,286
Get crazy tonight
1140
01:03:12,288 --> 01:03:14,287
So back it up...
1141
01:03:28,004 --> 01:03:30,171
I threw a wish in the well
1142
01:03:30,173 --> 01:03:32,241
Don't ask me,
I'll never tell
1143
01:03:32,243 --> 01:03:34,676
I looked at you as it fell
1144
01:03:34,678 --> 01:03:36,246
And now you're in my way
1145
01:03:36,248 --> 01:03:38,280
I trade my soul for a wish
1146
01:03:38,282 --> 01:03:40,215
Pennies and dimes
for a kiss
1147
01:03:40,217 --> 01:03:42,284
I wasn't looking for this
1148
01:03:42,286 --> 01:03:44,454
- But now you're in my way
- Uh-oh.
1149
01:03:44,456 --> 01:03:46,422
Your stare was holding
1150
01:03:46,424 --> 01:03:48,123
Ripped jeans,
skin was showing
1151
01:03:48,125 --> 01:03:50,260
Hot night, wind was blowing
1152
01:03:50,262 --> 01:03:52,363
Where do you think
you're going, baby?
1153
01:03:52,365 --> 01:03:54,865
Hey, I just met you
1154
01:03:54,867 --> 01:03:56,934
And this is crazy
1155
01:03:56,936 --> 01:03:58,968
But here's my number
1156
01:03:58,970 --> 01:04:00,303
So call me maybe
1157
01:04:00,305 --> 01:04:03,006
And all the other boys
1158
01:04:03,008 --> 01:04:04,976
Try to chase me
1159
01:04:04,978 --> 01:04:06,978
But here's my number
1160
01:04:06,980 --> 01:04:08,846
So call me maybe...
1161
01:04:08,848 --> 01:04:10,482
Hey, you guys were right.
We should've listened.
1162
01:04:10,484 --> 01:04:12,817
- About what?
- The night nanny.
1163
01:04:12,819 --> 01:04:14,186
Mm. You called her.
1164
01:04:14,188 --> 01:04:15,853
Dude, it's a game changer.
1165
01:04:15,855 --> 01:04:17,788
I didn't think Marlo
was gonna come around.
1166
01:04:17,790 --> 01:04:18,956
Yeah.
1167
01:04:18,958 --> 01:04:22,028
She seems really... awake.
1168
01:04:24,099 --> 01:04:25,430
Yeah, it's actually
kind of weird.
1169
01:04:25,432 --> 01:04:27,499
Stevie Nicks! Stevie!
1170
01:04:27,501 --> 01:04:28,867
Baby
1171
01:04:28,869 --> 01:04:30,903
Hey, I just met you
1172
01:04:30,905 --> 01:04:33,071
And this is crazy
1173
01:04:33,073 --> 01:04:34,975
But here's my number
1174
01:04:34,977 --> 01:04:36,243
So call me maybe
1175
01:04:36,245 --> 01:04:39,078
It's hard to look right
1176
01:04:39,080 --> 01:04:40,980
At you, baby
1177
01:04:40,982 --> 01:04:42,415
But here's my number
1178
01:04:42,417 --> 01:04:44,417
So call me maybe
1179
01:04:44,419 --> 01:04:47,054
Hey, I just met you
1180
01:04:47,056 --> 01:04:48,922
This is crazy...
1181
01:04:48,924 --> 01:04:50,992
It's too dark.
1182
01:04:50,994 --> 01:04:53,026
No, lighter. Lighter, lighter.
1183
01:04:53,028 --> 01:04:55,162
- Lighter, lighter.
- No, it's good enough.
1184
01:04:55,164 --> 01:04:57,131
- Lighter.
- Okay, can you stop?
1185
01:04:57,133 --> 01:04:58,365
Lighter. Lighter.
1186
01:04:58,367 --> 01:04:59,901
Darker, darker.
1187
01:04:59,903 --> 01:05:02,302
- Lighter. Lighter.
- Dark. Dark.
1188
01:05:02,304 --> 01:05:04,406
- Lighter. Lighter.
- Dark.
1189
01:05:04,408 --> 01:05:06,908
Perfect.
1190
01:05:23,461 --> 01:05:25,929
- Hey.
- Hey. Sorry I'm late.
1191
01:05:25,931 --> 01:05:27,563
It won't happen again,
I promise.
1192
01:05:27,565 --> 01:05:30,900
It's fine.
1193
01:05:30,902 --> 01:05:32,536
Hey, what's wrong?
1194
01:05:32,538 --> 01:05:37,174
Nothing, I'm just in sort of
a fucked-up relationship.
1195
01:05:37,176 --> 01:05:38,975
Which one?
1196
01:05:38,977 --> 01:05:40,944
My roommate.
1197
01:05:40,946 --> 01:05:44,482
Yeah. She's, uh... she's
a troublemaker.
1198
01:05:44,484 --> 01:05:47,919
Oh, historically, those have
been my favorite people.
1199
01:05:47,921 --> 01:05:50,322
She just freaks out
every time I bring a guy home.
1200
01:05:50,324 --> 01:05:52,423
Is she religious or something?
1201
01:05:52,425 --> 01:05:54,929
Spends a lot of time
kneeling in front of a toilet.
1202
01:05:57,364 --> 01:06:00,097
Can you get your own place?
1203
01:06:00,099 --> 01:06:03,772
We're kind of... enmeshed.
1204
01:06:08,108 --> 01:06:10,310
Just don't make it personal.
1205
01:06:10,312 --> 01:06:13,379
Why don't you just tell her
you want a change of scenery?
1206
01:06:13,381 --> 01:06:16,115
Why? Why do I
have to lie to her?
1207
01:06:16,117 --> 01:06:17,549
Why can't I just be honest
1208
01:06:17,551 --> 01:06:19,520
and say that we're better off
without each other?
1209
01:06:19,522 --> 01:06:20,987
Because you'll hurt her.
1210
01:06:20,989 --> 01:06:23,424
And if you hurt her,
you'll regret it.
1211
01:06:23,426 --> 01:06:25,295
Girls don't heal.
1212
01:06:26,362 --> 01:06:28,061
Girls heal.
1213
01:06:28,063 --> 01:06:29,329
No, we don't.
1214
01:06:29,331 --> 01:06:30,998
We might look like
we're all better,
1215
01:06:31,000 --> 01:06:34,005
but if you look close,
we're covered in concealer.
1216
01:06:36,539 --> 01:06:39,541
Fuck.
1217
01:06:47,084 --> 01:06:48,417
Can we go out?
1218
01:06:48,419 --> 01:06:50,418
- Like in the backyard? Yeah.
- No, no, no.
1219
01:06:50,420 --> 01:06:53,188
Like out out, to the city.
1220
01:06:53,190 --> 01:06:54,991
New York?
1221
01:06:54,993 --> 01:06:57,159
Yeah. Let's get a drink.
1222
01:06:59,163 --> 01:07:01,130
Who's gonna look after Mia?
1223
01:07:01,132 --> 01:07:04,468
Uh, she still has a father,
doesn't she?
1224
01:07:04,470 --> 01:07:07,503
Look, Mia's been
sleeping through the night
1225
01:07:07,505 --> 01:07:09,238
for the past week.
1226
01:07:09,240 --> 01:07:11,407
Drew won't even realize
that we're gone.
1227
01:07:11,409 --> 01:07:13,610
Tully, take the night off.
1228
01:07:13,612 --> 01:07:15,646
Seriously.
I, I am gonna be fine.
1229
01:07:15,648 --> 01:07:19,149
Okay, Marlo, you need
to take the night off.
1230
01:07:19,151 --> 01:07:22,353
You can't be a good mother if
you don't practice self-care.
1231
01:07:22,355 --> 01:07:24,087
We deserve this.
1232
01:07:24,089 --> 01:07:26,391
How does getting
shit-wrecked in Manhattan
1233
01:07:26,393 --> 01:07:28,426
qualify as self-care?
1234
01:07:28,428 --> 01:07:31,462
You're right.
1235
01:07:31,464 --> 01:07:33,468
We'll go to Brooklyn.
1236
01:07:36,369 --> 01:07:38,938
I'm leaving you tonight...
1237
01:07:38,940 --> 01:07:40,639
I still think
we should have Ubered it.
1238
01:07:40,641 --> 01:07:43,409
I told you,
I'll be the chauffeur.
1239
01:07:43,411 --> 01:07:45,209
So we'll have
a couple of drinks
1240
01:07:45,211 --> 01:07:46,478
and then I'll drive us home.
1241
01:07:46,480 --> 01:07:48,948
Why are you so nice to me?
1242
01:07:48,950 --> 01:07:50,951
You trusted me with Mia's life.
1243
01:07:50,953 --> 01:07:53,386
That's real.
That means something.
1244
01:07:53,388 --> 01:07:55,254
Hmm, I guess so.
1245
01:07:55,256 --> 01:07:56,625
And I trusted you with mine.
1246
01:07:58,727 --> 01:07:59,625
How's that?
1247
01:07:59,627 --> 01:08:01,393
You could have murdered me.
1248
01:08:01,395 --> 01:08:03,965
Why would I murder you?
1249
01:08:03,967 --> 01:08:06,436
Admit it,
you've thought about it.
1250
01:08:08,204 --> 01:08:11,371
That is a fucked up thing
to joke about.
1251
01:08:11,373 --> 01:08:14,408
It is!
1252
01:08:14,410 --> 01:08:16,510
Oh, my God.
1253
01:08:16,512 --> 01:08:17,646
I need bourbon.
1254
01:08:17,648 --> 01:08:20,214
Bourbon's my drink.
1255
01:08:22,219 --> 01:08:25,220
I come home
in the morning light...
1256
01:08:27,724 --> 01:08:29,623
If you fall,
I will catch you
1257
01:08:29,625 --> 01:08:30,726
I'll be wait...
1258
01:08:30,728 --> 01:08:33,396
Do I wanna go out with a...
1259
01:08:33,398 --> 01:08:36,398
All through the...
1260
01:08:36,400 --> 01:08:38,534
I'm searching...
1261
01:08:45,743 --> 01:08:47,544
This is it.
1262
01:08:47,546 --> 01:08:50,115
This... this is
my old neighborhood.
1263
01:08:51,150 --> 01:08:53,783
God, I lived here
for nine years.
1264
01:08:53,785 --> 01:08:55,685
Whoa, your molecules
are everywhere.
1265
01:08:55,687 --> 01:08:59,523
It used to not be
this nice, though.
1266
01:08:59,525 --> 01:09:01,491
Look, that's a bakery for dogs.
1267
01:09:01,493 --> 01:09:03,327
What'd it used to be?
1268
01:09:03,329 --> 01:09:05,063
A bakery for humans.
1269
01:09:05,065 --> 01:09:06,564
- Cool.
- I know.
1270
01:09:06,566 --> 01:09:08,469
People ate flour back then.
1271
01:09:12,138 --> 01:09:13,505
Hi. Sorry.
1272
01:09:13,507 --> 01:09:14,738
Two Maker's, neat.
1273
01:09:14,740 --> 01:09:16,373
Sure.
Want water with that?
1274
01:09:16,375 --> 01:09:18,176
No, I'm thirsty, not dirty.
1275
01:09:18,178 --> 01:09:19,444
Okay.
1276
01:09:22,049 --> 01:09:23,181
Hmm.
1277
01:09:23,183 --> 01:09:24,283
God.
1278
01:09:24,285 --> 01:09:26,752
I remember when guys used to
look at me like that.
1279
01:09:26,754 --> 01:09:29,055
He was looking at you.
1280
01:09:29,057 --> 01:09:31,557
Nobody wants to
fuck mommy, okay?
1281
01:09:31,559 --> 01:09:33,727
There is an entire
genre of porn
1282
01:09:33,729 --> 01:09:36,228
dedicated to exactly that.
1283
01:09:36,230 --> 01:09:38,198
So, let's say you take
a wooden ship
1284
01:09:38,200 --> 01:09:40,333
and you replace one plank
every year.
1285
01:09:40,335 --> 01:09:41,735
Well, eventually the ship
1286
01:09:41,737 --> 01:09:44,137
will be made up of
entirely new planks.
1287
01:09:44,139 --> 01:09:46,173
There'll be nothing left
of the original ship.
1288
01:09:46,175 --> 01:09:50,510
So, is it still the same ship
or is it a new ship?
1289
01:09:50,512 --> 01:09:52,213
New ship.
1290
01:09:52,215 --> 01:09:53,613
- Why?
- It just is.
1291
01:09:53,615 --> 01:09:56,183
Nothing is the same.
It's a new ship, baby.
1292
01:09:56,185 --> 01:09:58,486
Nouveau bateau.
1293
01:09:58,488 --> 01:09:59,519
Okay.
1294
01:09:59,521 --> 01:10:01,489
So, what about people?
1295
01:10:01,491 --> 01:10:04,725
Most of the cells in your body
have divided and regenerated
1296
01:10:04,727 --> 01:10:07,795
since you were a baby.
1297
01:10:07,797 --> 01:10:11,767
Then I guess I'm just not me
without my original parts.
1298
01:10:11,769 --> 01:10:15,470
Well, there's one part of us
that actually can't regenerate.
1299
01:10:15,472 --> 01:10:16,672
What's that?
1300
01:10:16,674 --> 01:10:19,309
The hearing cells.
1301
01:10:19,311 --> 01:10:20,443
In your ears.
1302
01:10:20,445 --> 01:10:22,214
Yeah, they can't grow back.
1303
01:10:31,157 --> 01:10:34,792
The twisted corpses twitch
1304
01:10:34,794 --> 01:10:37,128
The flesh crawls
1305
01:10:37,130 --> 01:10:39,363
Beam in the sunlight.
1306
01:10:52,278 --> 01:10:54,178
Oh, no, this is, like,
1307
01:10:54,180 --> 01:10:56,781
- one of my favorite songs.
- I know.
1308
01:10:56,783 --> 01:10:58,349
Mine, too.
That's why I played it.
1309
01:10:58,351 --> 01:11:03,389
I used to listen to this
with Violet all the time.
1310
01:11:03,391 --> 01:11:06,291
We used to live together
here in Bushwick,
1311
01:11:06,293 --> 01:11:07,425
a long time ago.
1312
01:11:07,427 --> 01:11:09,594
But, like, this was our jam.
1313
01:11:09,596 --> 01:11:11,697
- You know?
- Yeah.
1314
01:11:11,699 --> 01:11:13,666
Oh, I loved her.
1315
01:11:13,668 --> 01:11:17,171
I was...
I was really in love with her.
1316
01:11:17,173 --> 01:11:18,705
I wanted...
1317
01:11:18,707 --> 01:11:20,373
- Oh, God.
- What?
1318
01:11:20,375 --> 01:11:21,574
- Are you okay?
- Fine.
1319
01:11:21,576 --> 01:11:22,742
I want to tell you
something and I...
1320
01:11:22,744 --> 01:11:24,912
- No, I have to go first.
- Whoa.
1321
01:11:24,914 --> 01:11:26,445
Really?
It better be really good,
1322
01:11:26,447 --> 01:11:28,715
- 'cause I'm, like, laying my shit out here.
- Yeah.
1323
01:11:28,717 --> 01:11:31,519
I have to leave.
1324
01:11:31,521 --> 01:11:33,654
Where?
1325
01:11:33,656 --> 01:11:38,193
Uh, I can't work for you
anymore.
1326
01:11:38,195 --> 01:11:40,627
Sorry, I didn't want to
tell you at the house.
1327
01:11:40,629 --> 01:11:42,732
Wait, you're quitting?
1328
01:11:44,334 --> 01:11:46,634
No, you can't quit.
1329
01:11:46,636 --> 01:11:48,870
I have to.
1330
01:11:48,872 --> 01:11:51,207
What, is it another family
or something?
1331
01:11:51,209 --> 01:11:52,874
'Cause I just need you to stay
1332
01:11:52,876 --> 01:11:55,578
a little bit lo-longer,
you know?
1333
01:11:55,580 --> 01:11:57,149
'Cause I need your help.
1334
01:11:59,449 --> 01:12:02,585
Please.
1335
01:12:02,587 --> 01:12:04,923
I can't.
1336
01:12:08,760 --> 01:12:11,294
Marlo.
1337
01:12:11,296 --> 01:12:12,664
Oh, Marlo.
1338
01:12:16,903 --> 01:12:18,501
Oh.
1339
01:12:18,503 --> 01:12:20,403
Where are you going?
1340
01:12:20,405 --> 01:12:23,340
- Let me drive you home.
- You can't drive!
1341
01:12:23,342 --> 01:12:24,742
Yes, I'm fine.
1342
01:12:24,744 --> 01:12:26,577
- I promise.
- No, let's just...
1343
01:12:26,579 --> 01:12:29,680
- let's leave the car here and take a cab.
- No.
1344
01:12:29,682 --> 01:12:30,916
- Drew's gonna be angry.
- Why are you doing this?
1345
01:12:30,918 --> 01:12:32,917
Why are you leaving?
1346
01:12:32,919 --> 01:12:33,885
Why?
1347
01:12:33,887 --> 01:12:37,689
I was just here
to bridge a gap.
1348
01:12:37,691 --> 01:12:39,827
It's time for me to move on.
1349
01:12:41,762 --> 01:12:44,664
Right.
1350
01:12:44,666 --> 01:12:47,467
I bet you have big plans.
1351
01:12:47,469 --> 01:12:49,936
I mean, your 20s are great.
1352
01:12:49,938 --> 01:12:53,673
They are, but then your 30s
come around the corner
1353
01:12:53,675 --> 01:12:56,476
like a garbage truck
at 5:00 a.m.
1354
01:12:56,478 --> 01:12:58,311
Yeah.
1355
01:12:58,313 --> 01:13:01,348
What are you gonna do when that
cute little butt of yours drops
1356
01:13:01,350 --> 01:13:03,416
and your feet
grow a half a size
1357
01:13:03,418 --> 01:13:08,422
with each pregnancy, and this
whole free spirit thing...
1358
01:13:08,424 --> 01:13:09,822
it stops being charming.
1359
01:13:09,824 --> 01:13:11,991
And it just starts
to look ugly.
1360
01:13:11,993 --> 01:13:13,693
I'm not afraid of the future.
1361
01:13:13,695 --> 01:13:16,063
Oh, my God.
You should be.
1362
01:13:16,065 --> 01:13:18,300
You're convinced that
you're this failure,
1363
01:13:18,302 --> 01:13:19,733
but you actually made
your biggest dream come true.
1364
01:13:19,735 --> 01:13:22,504
- Oh, my... what?
- That sameness
1365
01:13:22,506 --> 01:13:23,772
that you despise.
1366
01:13:23,774 --> 01:13:25,307
That's your gift to them.
1367
01:13:25,309 --> 01:13:27,808
Waking up every day
and doing the same things
1368
01:13:27,810 --> 01:13:30,445
for them over and over.
1369
01:13:30,447 --> 01:13:33,448
You... are boring.
Your marriage is boring.
1370
01:13:33,450 --> 01:13:36,452
Your house is boring,
but that's fucking incredible!
1371
01:13:36,454 --> 01:13:38,820
That's the big dream,
1372
01:13:38,822 --> 01:13:40,656
to grow up and be dull
and constant,
1373
01:13:40,658 --> 01:13:43,091
and then raise your kids
in that circle of safety.
1374
01:13:43,093 --> 01:13:45,695
I'm not safe.
I'm scared!
1375
01:13:45,697 --> 01:13:47,032
Marlo!
1376
01:13:58,545 --> 01:14:00,611
Where are we going?!
1377
01:14:00,613 --> 01:14:02,112
To my old place!
1378
01:14:02,114 --> 01:14:03,981
You don't live there anymore!
1379
01:14:26,106 --> 01:14:28,974
What, there's
a fucking lobby now?
1380
01:14:28,976 --> 01:14:31,010
And furniture?
1381
01:14:31,012 --> 01:14:32,679
- Let's go home.
- No, no, no.
1382
01:14:32,681 --> 01:14:34,046
Violet still lives here.
1383
01:14:34,048 --> 01:14:35,982
She's gonna let us in.
1384
01:14:35,984 --> 01:14:37,916
And she's gonna like you a lot.
1385
01:14:37,918 --> 01:14:41,388
So, just get ready for that.
1386
01:14:41,390 --> 01:14:42,822
I wish I could
1387
01:14:42,824 --> 01:14:44,992
let you stay and go up, but...
1388
01:14:44,994 --> 01:14:47,461
- there's no there anymore.
- No, no, no, no, no.
1389
01:14:47,463 --> 01:14:50,431
It's right there. Look.
1390
01:14:50,433 --> 01:14:52,399
Come on. Let's go.
1391
01:14:52,401 --> 01:14:53,501
What?
1392
01:14:53,503 --> 01:14:54,469
Hey, this was your idea.
1393
01:14:54,471 --> 01:14:56,804
Why the fuck did you
bring me out here then?
1394
01:14:56,806 --> 01:14:59,109
We just came too far out.
1395
01:15:04,548 --> 01:15:07,856
- Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow.
- Whoa.
1396
01:15:08,800 --> 01:15:11,936
- Hold on. - Oh!
- Oh, you're really full.
1397
01:15:11,955 --> 01:15:14,056
- Oh, I need Mia. Oh, fuck.
- Okay.
1398
01:15:14,058 --> 01:15:15,758
Let's go home and
I'll-I'll breastfeed her.
1399
01:15:15,760 --> 01:15:17,626
No, you're not gonna feed Mia.
1400
01:15:17,628 --> 01:15:18,960
You're hammered.
1401
01:15:18,962 --> 01:15:20,963
- Um...
- I miss her.
1402
01:15:20,965 --> 01:15:23,433
- No, I'm...
- You're gonna see her soon.
1403
01:15:23,435 --> 01:15:26,669
I know, but she won't
be the same tomorrow.
1404
01:15:26,671 --> 01:15:29,673
You said that,
and I don't want her to grow.
1405
01:15:29,675 --> 01:15:31,474
Yeah, you do.
1406
01:15:31,476 --> 01:15:34,710
Okay, come here, come here.
Let me get you.
1407
01:15:34,712 --> 01:15:35,845
Okay.
1408
01:15:35,847 --> 01:15:36,979
We're gonna go in here.
1409
01:15:36,981 --> 01:15:38,584
Come on, let's-let's go.
1410
01:15:42,120 --> 01:15:44,122
Excuse me.
1411
01:15:44,124 --> 01:15:45,893
Oh, please, excuse me.
1412
01:15:56,236 --> 01:15:58,037
Okay.
1413
01:15:59,173 --> 01:16:03,476
Take it off.
1414
01:16:03,478 --> 01:16:05,778
Okay.
1415
01:16:05,780 --> 01:16:07,480
Oh, God.
1416
01:16:10,852 --> 01:16:12,585
- Uh-uh.
- No?
1417
01:16:12,587 --> 01:16:14,154
Oh, my...
1418
01:16:14,156 --> 01:16:15,088
Oh, God.
1419
01:16:15,090 --> 01:16:17,857
One second!
We're performing a miracle!
1420
01:16:17,859 --> 01:16:19,860
Okay.
1421
01:16:19,862 --> 01:16:22,629
Ah, fuck.
1422
01:16:22,631 --> 01:16:23,663
Okay. Maybe...
1423
01:16:23,665 --> 01:16:25,264
Oh...
1424
01:16:25,266 --> 01:16:26,633
Okay.
1425
01:16:26,635 --> 01:16:27,802
It's not working.
1426
01:16:31,807 --> 01:16:33,609
Okay, here.
1427
01:16:37,247 --> 01:16:38,582
Okay.
1428
01:16:41,985 --> 01:16:44,019
Just gonna... do a compress.
1429
01:16:44,021 --> 01:16:45,254
It'll be like a baby's mouth.
1430
01:16:45,256 --> 01:16:46,787
Let me sit down.
1431
01:16:46,789 --> 01:16:48,857
Here, come down.
1432
01:16:48,859 --> 01:16:51,792
Okay. Ready?
1433
01:16:51,794 --> 01:16:54,930
Uh-huh.
1434
01:16:54,932 --> 01:16:57,166
Okay.
1435
01:16:57,168 --> 01:16:58,967
Now I'm just gonna squeeze,
okay?
1436
01:16:58,969 --> 01:17:00,869
Just a little rubbing motion
like always.
1437
01:17:00,871 --> 01:17:02,704
Okay.
1438
01:17:02,706 --> 01:17:04,207
Ow! Ow.
1439
01:17:04,209 --> 01:17:06,809
- Fuck. Ow!
- It's okay. Just one more.
1440
01:17:08,946 --> 01:17:10,212
- Ow!
- Okay, it's all right.
1441
01:17:10,214 --> 01:17:11,548
God.
1442
01:17:11,550 --> 01:17:12,949
All right.
1443
01:17:14,319 --> 01:17:15,953
Ow! Shit.
1444
01:17:15,955 --> 01:17:18,992
Okay.
1445
01:17:25,031 --> 01:17:26,798
There you go.
1446
01:17:26,800 --> 01:17:28,970
Oh, yeah.
That feels good.
1447
01:17:31,971 --> 01:17:34,004
Oh, yeah.
1448
01:17:54,762 --> 01:17:57,631
- Stay awake.
- Mm.
1449
01:17:57,633 --> 01:17:59,265
- I'm so tired.
- I know, I know.
1450
01:17:59,267 --> 01:18:01,301
But I need you to stay with me.
1451
01:18:01,303 --> 01:18:03,036
Just...
1452
01:18:03,038 --> 01:18:05,238
let's have a conversation.
1453
01:18:05,240 --> 01:18:07,207
All we do is converse.
1454
01:18:07,209 --> 01:18:11,044
We're like the people
from a Spanish textbook.
1455
01:18:11,046 --> 01:18:14,147
Maria and Julio,
they never shut up.
1456
01:18:16,353 --> 01:18:19,323
Oh, what am I going to do
without you?
1457
01:18:20,689 --> 01:18:23,156
You're gonna take care
of yourself.
1458
01:18:23,158 --> 01:18:26,861
You're gonna...
take a shower every day.
1459
01:18:26,863 --> 01:18:30,633
You're gonna... floss.
1460
01:18:30,635 --> 01:18:32,801
You know, you're gonna
get a pedicure
1461
01:18:32,803 --> 01:18:34,169
every once in a while
1462
01:18:34,171 --> 01:18:36,105
even though you hate
having your feet touched.
1463
01:18:36,107 --> 01:18:37,772
That's so corny.
1464
01:18:41,046 --> 01:18:44,313
Look, we're almost home.
1465
01:18:44,315 --> 01:18:50,258
You have a warm bed
and you have three babies.
1466
01:18:50,989 --> 01:18:54,857
The creaky stair.
1467
01:18:54,859 --> 01:18:58,129
The world's weakest shower.
1468
01:18:58,131 --> 01:19:00,864
It's home.
1469
01:19:00,866 --> 01:19:03,102
Almost there.
1470
01:21:02,563 --> 01:21:05,063
Hi. You are Marlo's husband?
1471
01:21:05,065 --> 01:21:06,999
Yeah.
Hi. I'm Drew.
1472
01:21:07,001 --> 01:21:08,801
I'm Dr. Smythe. I'm on
the psychiatric staff here.
1473
01:21:08,803 --> 01:21:10,403
I'd like to talk
to you about Marlo.
1474
01:21:10,405 --> 01:21:11,938
Can we step outside?
1475
01:21:11,940 --> 01:21:12,808
Okay.
1476
01:21:14,308 --> 01:21:17,413
Does she have a history
of mental illness?
1477
01:21:20,182 --> 01:21:21,417
No.
1478
01:21:23,084 --> 01:21:24,584
Well...
1479
01:21:24,586 --> 01:21:27,154
okay, I mean I guess there was
some pretty bad depression
1480
01:21:27,156 --> 01:21:28,288
when our son was born,
1481
01:21:28,290 --> 01:21:30,024
but, I, I mean...
1482
01:21:30,026 --> 01:21:31,591
i, i, it's completely different
this time.
1483
01:21:31,593 --> 01:21:34,127
She's been great.
She's been amazing.
1484
01:21:34,129 --> 01:21:35,996
And you know, uh,
her-her brother
1485
01:21:35,998 --> 01:21:37,832
sprang for a night nanny,
1486
01:21:37,834 --> 01:21:39,401
so she's getting help,
she's getting sleep, she's...
1487
01:21:39,403 --> 01:21:42,337
Actually, we think
she's experiencing
1488
01:21:42,339 --> 01:21:44,942
extreme exhaustion
and sleep deprivation.
1489
01:21:46,309 --> 01:21:47,374
Okay.
1490
01:21:47,376 --> 01:21:49,343
I mean, I...
1491
01:21:49,345 --> 01:21:51,445
I don't know how.
1492
01:21:51,447 --> 01:21:54,853
It seems like she's better
than she's ever been.
1493
01:21:57,055 --> 01:21:59,222
I mean, I guess there's been
a couple of moments
1494
01:21:59,224 --> 01:22:01,590
that have been
ou-out of character.
1495
01:22:01,592 --> 01:22:03,960
Uh...
1496
01:22:03,962 --> 01:22:05,861
you know,
I wouldn't ever expect her
1497
01:22:05,863 --> 01:22:07,429
to drive drunk
like that, you know,
1498
01:22:07,431 --> 01:22:09,131
or leave the house
without telling me
1499
01:22:09,133 --> 01:22:10,466
so no one's watching the kids.
1500
01:22:10,468 --> 01:22:12,271
Well, weren't you home?
1501
01:22:14,038 --> 01:22:15,339
Yeah.
1502
01:22:15,341 --> 01:22:16,874
Yeah, you're right.
I was home.
1503
01:22:16,876 --> 01:22:18,341
And what about
the night nanny?
1504
01:22:18,343 --> 01:22:20,243
Uh, no.
1505
01:22:20,245 --> 01:22:21,879
I don't know where she was.
1506
01:22:21,881 --> 01:22:24,148
I actually don't really know
that much about her.
1507
01:22:24,150 --> 01:22:26,016
Uh, do you mind if I get back?
I kind of...
1508
01:22:26,018 --> 01:22:28,286
Yeah. Actually they just need
you to finish up some paperwork
1509
01:22:28,288 --> 01:22:31,021
at this window right here
and then we'll reconvene.
1510
01:22:31,023 --> 01:22:32,559
Okay. Thank you.
1511
01:22:35,395 --> 01:22:37,228
Uh, Marlo Moreau.
1512
01:22:37,230 --> 01:22:38,396
Yes.
1513
01:22:38,398 --> 01:22:40,098
Do you have
your insurance card?
1514
01:22:40,100 --> 01:22:41,469
Yeah, I do.
1515
01:22:45,005 --> 01:22:46,070
Hey, Drew. How we doing?
1516
01:22:46,072 --> 01:22:47,071
Hey.
1517
01:22:47,073 --> 01:22:48,440
Um... I don't...
1518
01:22:48,442 --> 01:22:49,440
I don't know
what the hell's going on.
1519
01:22:49,442 --> 01:22:51,209
And the patient's
date of birth.
1520
01:22:51,211 --> 01:22:54,114
Uh, 6-7-77.
1521
01:22:54,116 --> 01:22:55,548
Can we see her?
1522
01:22:55,550 --> 01:22:57,983
- Are you still at the same address?
- Yeah.
1523
01:22:57,985 --> 01:23:00,286
- She's, uh... she's still out.
- What is her maiden name?
1524
01:23:00,288 --> 01:23:02,187
So I think...
Uh, Tully.
1525
01:23:02,189 --> 01:23:03,522
T - U - L - L - Y.
1526
01:23:03,524 --> 01:23:05,357
All right.
What-what can we do for you?
1527
01:23:05,359 --> 01:23:07,160
And the last four digits
of her social.
1528
01:23:07,162 --> 01:23:08,329
You're doing it.
Um...
1529
01:24:21,274 --> 01:24:22,678
Hey.
1530
01:24:23,711 --> 01:24:25,544
You look a little beat up.
1531
01:24:25,546 --> 01:24:27,446
Well, you should see the river.
1532
01:24:38,794 --> 01:24:42,565
So, obviously, we can't
see each other anymore.
1533
01:24:47,236 --> 01:24:49,703
I don't want you to go.
1534
01:24:49,705 --> 01:24:52,507
Well, I was really just here
1535
01:24:52,509 --> 01:24:54,141
to get you through
the danger zone.
1536
01:24:54,143 --> 01:24:56,711
Yeah, and what am I supposed
to do now?
1537
01:24:56,713 --> 01:24:59,713
Uh, you'll do
what you have to do.
1538
01:24:59,715 --> 01:25:01,451
And then you'll do it again.
1539
01:25:04,286 --> 01:25:07,489
If I'm older,
why are you so much wiser?
1540
01:25:07,491 --> 01:25:10,758
Because I'm 26.
1541
01:25:10,760 --> 01:25:14,765
All I have
is time to think about stuff.
1542
01:25:16,833 --> 01:25:19,200
Such a shame
you're gonna forget it all
1543
01:25:19,202 --> 01:25:21,571
after three pregnancies.
1544
01:25:21,573 --> 01:25:23,339
Not...
1545
01:25:23,341 --> 01:25:25,808
I just started learning
Italian. Do I forget that?
1546
01:25:25,810 --> 01:25:29,211
You'll never get past
"good evening. "
1547
01:25:29,213 --> 01:25:30,479
- Mm...
- Sorry.
1548
01:25:30,481 --> 01:25:33,082
Oh.
1549
01:25:35,720 --> 01:25:38,592
Thank you for keeping me alive.
1550
01:25:42,094 --> 01:25:44,630
The same.
1551
01:25:45,565 --> 01:25:46,899
Ciao.
1552
01:25:47,692 --> 01:25:49,035
Ciao.
1553
01:26:12,861 --> 01:26:14,796
Hi.
1554
01:26:17,498 --> 01:26:19,600
Hi.
1555
01:26:25,240 --> 01:26:26,607
Marlo, I'm so sorry.
1556
01:26:26,609 --> 01:26:28,174
- Why are you sorry?
- I'm just so sorry
1557
01:26:28,176 --> 01:26:30,710
- that I let this happen.
- You didn't do anything.
1558
01:26:30,712 --> 01:26:32,713
No, I know,
and that's the problem, okay?
1559
01:26:32,715 --> 01:26:34,348
I just... I...
1560
01:26:35,718 --> 01:26:37,885
I got overwhelmed
with the kids and-and-and work,
1561
01:26:37,887 --> 01:26:39,888
and I just, I wasn't
taking care of you, and I'm...
1562
01:26:39,890 --> 01:26:42,223
I didn't understand
what was going on at night.
1563
01:26:42,225 --> 01:26:44,328
I thought you...
I thought you were doing great.
1564
01:26:47,430 --> 01:26:50,265
I was doing great. I mean...
1565
01:26:50,267 --> 01:26:52,534
wasn't I great?
1566
01:26:52,536 --> 01:26:53,702
No, fuck that!
1567
01:26:53,704 --> 01:26:54,904
I don't... That's not...
1568
01:26:54,906 --> 01:26:56,838
I don't want
that kind of great.
1569
01:26:56,840 --> 01:27:00,341
All right?
I just... I just want you.
1570
01:27:00,343 --> 01:27:04,181
I just want you to be okay.
1571
01:27:07,553 --> 01:27:09,919
You know, if you want to...
1572
01:27:09,921 --> 01:27:13,356
run off or something, I...
1573
01:27:13,358 --> 01:27:14,623
I mean, I get that, I...
1574
01:27:14,625 --> 01:27:16,293
'cause I want to do that
too, sometimes,
1575
01:27:16,295 --> 01:27:18,861
but I'm not gonna.
1576
01:27:22,301 --> 01:27:24,904
I love us.
1577
01:27:30,443 --> 01:27:32,378
I love us, too.
1578
01:28:09,818 --> 01:28:11,821
All right. You ready?
1579
01:28:14,522 --> 01:28:16,927
Okay. Come sit down.
1580
01:28:17,927 --> 01:28:20,264
Let's do your arms.
1581
01:28:21,398 --> 01:28:23,266
Okay.
1582
01:28:24,501 --> 01:28:25,900
You ready?
1583
01:28:25,902 --> 01:28:28,369
Mom, is this real?
1584
01:28:28,371 --> 01:28:30,771
What do you mean?
1585
01:28:30,773 --> 01:28:33,310
I'm not sure
what it's supposed to do.
1586
01:28:34,779 --> 01:28:37,912
Well, honestly, I don't know.
1587
01:28:37,914 --> 01:28:39,814
Do you like it when we do it?
1588
01:28:39,816 --> 01:28:41,851
I like being by you.
1589
01:28:41,853 --> 01:28:44,920
I like being by you, too.
1590
01:28:44,922 --> 01:28:46,955
And it feels nice, I guess.
1591
01:28:46,957 --> 01:28:49,695
Well, maybe
it's all that matters.
1592
01:28:51,664 --> 01:28:53,766
Maybe we don't need the brush.
1593
01:28:56,668 --> 01:28:58,704
Okay.
1594
01:29:01,307 --> 01:29:02,342
Okay.
1595
01:29:04,410 --> 01:29:07,311
I love you.
1596
01:29:11,050 --> 01:29:13,353
I love you, too.
1597
01:30:59,404 --> 01:31:02,272
I never knew
1598
01:31:02,274 --> 01:31:04,407
That my life would be
1599
01:31:04,409 --> 01:31:07,947
Changing in you
1600
01:31:13,153 --> 01:31:16,320
The water was cold
1601
01:31:16,322 --> 01:31:19,123
Ice, ice cold
1602
01:31:19,125 --> 01:31:21,360
I was thinking of you
1603
01:31:26,298 --> 01:31:29,534
I can build you a boat
1604
01:31:29,536 --> 01:31:34,975
Or be the whale
that guides you
1605
01:31:39,444 --> 01:31:42,847
I can be the wave
1606
01:31:42,849 --> 01:31:48,221
I can be the one
that holds you
1607
01:31:52,192 --> 01:31:55,229
Holds you
1608
01:32:00,065 --> 01:32:02,834
I didn't know
1609
01:32:02,836 --> 01:32:08,242
That I needed to let you go
1610
01:32:12,912 --> 01:32:16,479
And I can keep your eyes
1611
01:32:16,481 --> 01:32:21,889
But it's better
to say good-bye
1612
01:32:26,292 --> 01:32:30,294
So just float away
1613
01:32:30,296 --> 01:32:36,036
Into my arms and stay
1614
01:32:37,136 --> 01:32:39,603
Ooh-ooh
1615
01:32:39,605 --> 01:32:43,139
I can build you a boat
1616
01:32:43,141 --> 01:32:48,849
Or be the whale
that guides you
1617
01:32:52,551 --> 01:32:56,086
I can be the wave
1618
01:32:56,088 --> 01:33:01,360
I can be the one
that holds you
1619
01:33:05,530 --> 01:33:08,935
Holds you
1620
01:33:21,314 --> 01:33:26,619
Ooh...
1621
01:33:28,287 --> 01:33:31,991
Ooh... ooh-ooh, ooh
1622
01:33:35,427 --> 01:33:39,099
Ooh, ooh, ooh
1623
01:33:41,400 --> 01:33:45,104
Ooh... ooh
1624
01:33:48,474 --> 01:33:52,645
Hmm, hmm, hmm.
1625
01:33:55,645 --> 01:33:59,645
Preuzeto sa www.titlovi.com
109957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.