Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,649 --> 00:01:08,050
♪ Ooh, ooh, ooh... ♪
2
00:01:08,052 --> 00:01:10,853
All right, buddy, sit down.
3
00:01:10,855 --> 00:01:12,889
You ready?
4
00:01:12,891 --> 00:01:15,758
Let's do your arm.
5
00:01:15,760 --> 00:01:18,460
You want to count with me?
6
00:01:18,462 --> 00:01:19,928
Okay.
7
00:01:19,930 --> 00:01:22,799
One... two...
8
00:01:22,801 --> 00:01:25,535
three... four...
9
00:01:25,537 --> 00:01:27,907
♪ Ooh, ooh ♪
10
00:01:29,540 --> 00:01:31,975
♪ Looking for ♪
11
00:01:31,977 --> 00:01:34,079
♪ Another place ♪
12
00:01:35,414 --> 00:01:39,518
♪ Someone else to be ♪
13
00:01:41,686 --> 00:01:43,085
♪ Looking for ♪
14
00:01:43,087 --> 00:01:46,391
♪ Another chance ♪
15
00:01:47,091 --> 00:01:52,097
♪ To ride into the sun ♪
16
00:01:54,665 --> 00:01:58,003
♪ Ride into the sun ♪
17
00:01:59,171 --> 00:02:04,443
♪ Ride into the sun ♪
18
00:02:05,811 --> 00:02:10,950
♪ Ride into the sun ♪
19
00:02:11,849 --> 00:02:15,584
♪ Ride into... ♪
20
00:02:15,586 --> 00:02:17,887
♪ The sun ♪
21
00:02:17,889 --> 00:02:19,589
♪ Where ♪
22
00:02:19,591 --> 00:02:21,757
♪ Everything seems ♪
23
00:02:21,759 --> 00:02:24,126
♪ So pretty ♪
24
00:02:24,128 --> 00:02:25,929
♪ When you're lonely ♪
25
00:02:25,931 --> 00:02:30,066
♪ And tired of the city ♪
26
00:02:30,068 --> 00:02:33,136
♪ Remember, it's a flower ♪
27
00:02:33,138 --> 00:02:36,474
♪ Made out of clay ♪
28
00:02:39,944 --> 00:02:42,911
♪ It's hard to live ♪
29
00:02:42,913 --> 00:02:46,451
♪ In the city ♪
30
00:02:50,622 --> 00:02:52,088
♪ It's hard ♪
31
00:02:52,090 --> 00:02:53,923
♪ To live ♪
32
00:02:53,925 --> 00:02:57,129
♪ In the city ♪
33
00:03:01,599 --> 00:03:02,931
♪ It's hard ♪
34
00:03:02,933 --> 00:03:05,133
♪ To live ♪
35
00:03:05,135 --> 00:03:06,870
♪ In the city... ♪
36
00:03:06,872 --> 00:03:09,005
You need to go
to the bathroom, buddy?
37
00:03:12,110 --> 00:03:13,910
♪ It's hard to... ♪
38
00:03:13,912 --> 00:03:15,945
Just being
your own best friend?
39
00:03:15,947 --> 00:03:17,846
♪ In the city ♪
40
00:03:19,918 --> 00:03:22,054
Good night, Jonah.
41
00:03:30,929 --> 00:03:33,796
Hey, did you bring Sarah
her inhaler?
42
00:03:33,798 --> 00:03:35,999
Yeah. And you, uh...
43
00:03:36,001 --> 00:03:37,866
brushed Jonah?
44
00:03:37,868 --> 00:03:39,536
Yup.
45
00:03:39,538 --> 00:03:40,870
Great.
46
00:03:40,872 --> 00:03:43,006
Don't forget we're going
to my brother's
47
00:03:43,008 --> 00:03:45,542
tomorrow night for dinner.
48
00:03:45,544 --> 00:03:47,209
Craig hates me.
49
00:03:47,211 --> 00:03:48,678
He doesn't hate you.
50
00:03:48,680 --> 00:03:50,579
His factory setting
is "asshole."
51
00:03:50,581 --> 00:03:53,816
You think he's going to respect
me more now I got promoted?
52
00:03:53,818 --> 00:03:55,984
Nope.
53
00:03:55,986 --> 00:03:57,987
But I'm sure
he's really excited
54
00:03:57,989 --> 00:03:59,955
to show us his new G-Wagon.
55
00:03:59,957 --> 00:04:02,625
It's sick, dude.
56
00:04:02,627 --> 00:04:04,060
Yeah.
57
00:04:04,062 --> 00:04:07,062
It's matte black,
just like Justin Bieber's.
58
00:04:07,064 --> 00:04:09,734
I'm 41.
59
00:04:16,641 --> 00:04:19,108
Mom, I can't find my books.
60
00:04:19,110 --> 00:04:21,310
Sarah, go put your shoes on.
61
00:04:21,312 --> 00:04:22,978
Jonah. Jonah.
62
00:04:22,980 --> 00:04:24,813
We're not playing a game
right now, okay?
63
00:04:24,815 --> 00:04:26,983
Jonah, give me this foot.
This foot, right in there.
64
00:04:26,985 --> 00:04:28,351
Not banana feet. Come on.
65
00:04:28,353 --> 00:04:30,252
- Right here.
- I still can't find it!
66
00:04:30,254 --> 00:04:32,355
Sarah, look in my bedroom!
You left it in my bed!
67
00:04:32,357 --> 00:04:34,022
Oh, my... Just hold still.
68
00:04:34,024 --> 00:04:36,027
- Hold still. Hold still!
- Ow!
69
00:04:48,273 --> 00:04:50,238
This is not our lot.
70
00:04:50,240 --> 00:04:52,207
- What?
- Go to the other parking lot.
71
00:04:52,209 --> 00:04:54,209
No, no, no, honey,
the other lot is full.
72
00:04:54,211 --> 00:04:56,079
We have to park here
today, okay?
73
00:04:56,081 --> 00:04:59,048
- Other lot.
- Not again.
74
00:04:59,050 --> 00:05:00,817
Other lot. Other lot.
75
00:05:00,819 --> 00:05:03,719
- Other lot. Other lot.
- Jonah, I have to meet with Mrs. Bell.
76
00:05:03,721 --> 00:05:05,320
- Other lot! Other lot!
- Like, three minutes ago.
77
00:05:05,322 --> 00:05:06,990
- Jonah, don't! - Other lot!
- Let's just park here, okay?
78
00:05:06,992 --> 00:05:08,125
- Other lot!
- Jonah, please?
79
00:05:08,127 --> 00:05:10,026
- Other lot! Other lot!
- I have to meet with Mrs. Bell
80
00:05:10,028 --> 00:05:11,394
- No, no, no!
- three minutes ago!
81
00:05:11,396 --> 00:05:13,630
- No, no, no! No, no, no!
- Let's just park here!
82
00:05:13,632 --> 00:05:15,731
- Mom, make him stop!
- Other lot, Mama!
83
00:05:15,733 --> 00:05:17,634
- Other lot!
- You know how he gets with his routine.
84
00:05:17,636 --> 00:05:19,034
- Other lot!
- He doesn't like it when we do things diff...
85
00:05:19,036 --> 00:05:20,937
Oh, my God! Jesus Christ!
86
00:05:20,939 --> 00:05:24,106
The other lot is full!
Let's just park here.
87
00:05:24,108 --> 00:05:25,974
- No! No!
- Jonah!
88
00:05:37,788 --> 00:05:39,625
You happy now?
89
00:05:44,896 --> 00:05:46,765
Come on.
90
00:05:48,033 --> 00:05:49,668
Come on.
91
00:05:52,237 --> 00:05:54,771
Hi.
92
00:05:54,773 --> 00:05:55,937
Hi, Laurie.
93
00:05:55,939 --> 00:05:57,807
Sorry I'm so late.
94
00:05:57,809 --> 00:06:00,175
Regent was backed up
for blocks.
95
00:06:00,177 --> 00:06:02,245
- Hi, Marlo.
- Hi.
96
00:06:02,247 --> 00:06:03,812
Oh. Are you
on maternity leave yet?
97
00:06:03,814 --> 00:06:05,348
You look like
you're about to pop.
98
00:06:05,350 --> 00:06:08,418
- Yeah, Friday was my last day.
- Wow.
99
00:06:08,420 --> 00:06:11,187
- Such a blessing.
- Yes.
100
00:06:11,189 --> 00:06:13,188
Well, I hate to sound
like a broken record,
101
00:06:13,190 --> 00:06:15,257
but I need to talk to you
about Jonah.
102
00:06:15,259 --> 00:06:17,860
Miss Marvish tells me
that he is still having
103
00:06:17,862 --> 00:06:20,228
a really tough time in class,
and now we're starting
104
00:06:20,230 --> 00:06:22,298
to get worried about
his emotional development.
105
00:06:22,300 --> 00:06:25,168
Well, kindergarten
is a tough transition.
106
00:06:25,170 --> 00:06:27,206
But... it's April.
107
00:06:28,105 --> 00:06:29,706
That's true, yeah.
108
00:06:29,708 --> 00:06:32,007
And he's about to have
a really big disruption
109
00:06:32,009 --> 00:06:34,747
in his life, too.
110
00:06:36,781 --> 00:06:39,281
- The... Oh, yes. Yeah.
- Yeah.
111
00:06:39,283 --> 00:06:41,284
- Yeah.
- No, I have thought about all of that.
112
00:06:41,286 --> 00:06:43,219
Right, and look,
Jonah's a sweetheart.
113
00:06:43,221 --> 00:06:44,986
We love him.
114
00:06:44,988 --> 00:06:48,724
But as you know, he's an...
out-of-the-box kid.
115
00:06:48,726 --> 00:06:50,860
He's... quirky.
116
00:06:50,862 --> 00:06:53,262
And there are 24 other children
in the class,
117
00:06:53,264 --> 00:06:55,397
and it's not fair to them
that Jonah needs
118
00:06:55,399 --> 00:06:57,399
so much of the teacher's time.
119
00:06:57,401 --> 00:06:59,401
- No. It's not fair. You should know,
- Yeah.
120
00:06:59,403 --> 00:07:01,404
we've been working through
the meltdowns at home.
121
00:07:01,406 --> 00:07:02,872
- Good.
- He's doing much better.
122
00:07:02,874 --> 00:07:04,906
And doing this new therapy
on him that...
123
00:07:04,908 --> 00:07:07,877
We think that Jonah could
benefit from a one-to-one aide.
124
00:07:07,879 --> 00:07:09,945
That's a teacher
that's there just for him,
125
00:07:09,947 --> 00:07:11,313
who shadows him during the day,
126
00:07:11,315 --> 00:07:14,015
and gives him all
the extra support he requires.
127
00:07:14,017 --> 00:07:15,384
- That's amazing.
- Yeah.
128
00:07:15,386 --> 00:07:17,954
And so that aide
is here on staff?
129
00:07:17,956 --> 00:07:19,925
No, we don't provide aides.
130
00:07:23,427 --> 00:07:26,796
So I have to go out
and get aides all by myself?
131
00:07:26,798 --> 00:07:28,466
Yes, you'd need
to hire this person.
132
00:07:29,399 --> 00:07:31,769
I'm paying for aides?
133
00:07:32,803 --> 00:07:35,171
One aide.
He just needs one aide.
134
00:07:36,406 --> 00:07:39,007
Okay. I'll figure that out.
135
00:07:39,009 --> 00:07:41,209
Anyway, we don't normally make
these kind of accommodations
136
00:07:41,211 --> 00:07:44,046
for students at Saint V's,
but we love your family, so...
137
00:07:44,048 --> 00:07:46,449
- Thank you so much. I really appreciate it.
- You're welcome.
138
00:07:46,451 --> 00:07:48,351
- This is gonna be great.
- Yeah.
139
00:07:48,353 --> 00:07:50,319
- Yeah.
- Have a great day, okay?
140
00:07:50,321 --> 00:07:51,820
- Thank you. You, too.
- You're welcome.
141
00:07:51,822 --> 00:07:53,322
- All right, bye-bye.
- Bye.
142
00:07:56,427 --> 00:07:58,230
Next.
143
00:08:00,197 --> 00:08:02,098
Can I, um...
144
00:08:02,100 --> 00:08:04,901
All right, let me just get
a decaf skim latte.
145
00:08:04,903 --> 00:08:06,902
Uh, you know there are
146
00:08:06,904 --> 00:08:10,139
trace amounts of caffeine
even in decaf, right?
147
00:08:10,141 --> 00:08:11,841
Huh?
148
00:08:11,843 --> 00:08:13,909
Oh, this. Yeah.
149
00:08:13,911 --> 00:08:15,346
Just so you know.
150
00:08:16,247 --> 00:08:18,283
You still want it?
151
00:08:19,184 --> 00:08:20,486
Yeah.
152
00:08:22,120 --> 00:08:25,521
And a muffin.
153
00:08:25,523 --> 00:08:27,889
♪ Where have all
my friends gone? ♪
154
00:08:27,891 --> 00:08:31,861
♪ They've all disappeared ♪
155
00:08:31,863 --> 00:08:34,863
♪ Turned around
maybe one day... ♪
156
00:08:34,865 --> 00:08:36,501
Marlo?
157
00:08:37,902 --> 00:08:39,267
Vy?
158
00:08:39,269 --> 00:08:41,070
Oh.
159
00:08:41,072 --> 00:08:42,405
Hey.
160
00:08:42,407 --> 00:08:44,843
What are you doing out here?
161
00:08:46,277 --> 00:08:49,845
Um... I'm in town
for a friend's memorial.
162
00:08:49,847 --> 00:08:52,882
- Yeah, her dad passed away.
- Oh, I'm sorry.
163
00:08:52,884 --> 00:08:55,184
No, don't be.
He's a dick.
164
00:08:57,322 --> 00:09:00,089
What are you doing here?
You live here now?
165
00:09:00,091 --> 00:09:01,223
Yeah.
166
00:09:01,225 --> 00:09:03,028
Two kids.
167
00:09:04,294 --> 00:09:06,998
Nothing's changed.
168
00:09:09,267 --> 00:09:10,867
Yeah.
169
00:09:10,869 --> 00:09:13,035
Well, I should go,
I should get this coffee home
170
00:09:13,037 --> 00:09:16,137
before it gets
as cold and black as my womb.
171
00:09:18,109 --> 00:09:20,408
You still got my number?
172
00:09:20,410 --> 00:09:22,545
I have a old number.
173
00:09:22,547 --> 00:09:24,546
Yeah, it's the same one.
174
00:09:24,548 --> 00:09:26,549
I'm still on Bushwick.
175
00:09:26,551 --> 00:09:29,285
You still live at the loft?
176
00:09:29,287 --> 00:09:32,121
Yeah. You should
call me sometime.
177
00:09:32,123 --> 00:09:33,892
- Yeah.
- Okay?
178
00:09:56,047 --> 00:09:58,647
Hey, are you guys excited
to see your cousins?
179
00:09:58,649 --> 00:10:00,583
- Yeah.
- Is the dog gonna be out?
180
00:10:00,585 --> 00:10:02,450
Jonah, buddy.
181
00:10:02,452 --> 00:10:04,453
That dog can't hurt you...
he's, like, two pounds.
182
00:10:04,455 --> 00:10:07,055
What is that dog's name again?
183
00:10:07,057 --> 00:10:08,927
Prosecco.
184
00:10:10,193 --> 00:10:12,194
I wanna kill myself.
185
00:10:12,196 --> 00:10:13,963
What?
186
00:10:13,965 --> 00:10:17,199
No, Mommy's joking,
honey, like a clown.
187
00:10:17,201 --> 00:10:19,200
Honk, honk.
188
00:10:28,947 --> 00:10:31,546
You all right?
189
00:10:31,548 --> 00:10:33,949
Is that Uncle Craig's new car?
190
00:10:33,951 --> 00:10:35,951
Yeah, that's a G-Wagon.
191
00:10:35,953 --> 00:10:37,719
- Can we get one?
- Nope.
192
00:10:37,721 --> 00:10:40,422
You wouldn't want one.
They catch fire all the time.
193
00:10:40,424 --> 00:10:42,090
Mommy's joking again.
194
00:10:42,092 --> 00:10:44,660
Yeah, that's why
it's all black like that.
195
00:10:44,662 --> 00:10:47,530
- Probably caught fire already.
- You're lying.
196
00:10:47,532 --> 00:10:50,065
Don't get too close.
197
00:10:52,636 --> 00:10:54,170
Hey!
198
00:10:54,172 --> 00:10:56,571
- Hey!
- Sarah, I'm gonna steal those boots
199
00:10:56,573 --> 00:10:58,641
right off your feet...
they're so cute.
200
00:10:58,643 --> 00:11:00,142
- Hey, Elyse.
- Hey.
201
00:11:00,144 --> 00:11:02,143
Hi, guys.
We made an obstacle course
202
00:11:02,145 --> 00:11:04,479
in the playroom if you want
to come check it out.
203
00:11:04,481 --> 00:11:05,714
This is Shasta, our nanny.
204
00:11:05,716 --> 00:11:07,382
- Hi.
- We've got karaoke.
205
00:11:07,384 --> 00:11:09,451
Yeah. We got a karaoke machine.
206
00:11:09,453 --> 00:11:12,188
- Cool!
- All right.
207
00:11:12,190 --> 00:11:13,723
Shasta's so awesome.
208
00:11:13,725 --> 00:11:16,758
She has a master's degree
in early childhood education.
209
00:11:16,760 --> 00:11:19,261
I feel like she should
be telling me what to do.
210
00:11:20,365 --> 00:11:22,064
Marlo, you're glowing.
211
00:11:22,066 --> 00:11:25,368
God, really? 'Cause I feel
like an abandoned trash barge.
212
00:11:25,370 --> 00:11:26,669
Huh?
213
00:11:26,671 --> 00:11:29,772
Oh. In the '80s,
there was this giant boat
214
00:11:29,774 --> 00:11:32,241
filled with garbage
that just...
215
00:11:32,243 --> 00:11:34,676
drifted up and down
the East Coast... for weeks.
216
00:11:34,678 --> 00:11:37,012
They couldn't figure out
where to dump it,
217
00:11:37,014 --> 00:11:39,681
so eventually, they just
docked the boat in Brooklyn,
218
00:11:39,683 --> 00:11:42,517
burned all that trash.
219
00:11:44,721 --> 00:11:47,289
The ninth month is tough.
220
00:11:47,291 --> 00:11:50,258
- I remember I could barely make it to the gym.
- Yes!
221
00:11:50,260 --> 00:11:52,695
- Let me take this.
- Yes! The Moreaus have arrived.
222
00:11:52,697 --> 00:11:54,696
It's gonna be a great night.
223
00:11:54,698 --> 00:11:56,699
- Drew, how are you, buddy?
- Craig. How's it going?
224
00:11:56,701 --> 00:11:58,367
Great to see you. Marlo.
225
00:11:58,369 --> 00:12:01,170
Yeah, I'm a personal
hug buffer now.
226
00:12:01,172 --> 00:12:03,571
- Well, yeah, just what you've always wanted.
- Yeah.
227
00:12:03,573 --> 00:12:05,107
It's actually kind of true.
228
00:12:05,109 --> 00:12:07,108
When is your due date again?
229
00:12:07,110 --> 00:12:08,777
- Monday.
- Jesus, don't have it here.
230
00:12:08,779 --> 00:12:11,079
She could have it in the ofuro.
231
00:12:11,081 --> 00:12:12,781
We just got
this Japanese soaking tub.
232
00:12:12,783 --> 00:12:15,483
- Craig's boss gave it to us.
- Wow.
233
00:12:15,485 --> 00:12:17,722
My boss once gave me the flu.
234
00:12:19,823 --> 00:12:22,557
So, what are we thinking,
it's a boy or a girl?
235
00:12:22,559 --> 00:12:24,325
- What's happening here?
- You know, I feel
236
00:12:24,327 --> 00:12:26,395
- like it's definitely a boy.
- Marlo didn't want
237
00:12:26,397 --> 00:12:28,730
to find out this time,
but I kind of wish we did.
238
00:12:28,732 --> 00:12:31,400
Mid-40s,
who needs the surprise, right?
239
00:12:31,402 --> 00:12:34,335
Well, you're gonna find out
any day now, so...
240
00:12:34,337 --> 00:12:36,405
exciting.
241
00:12:36,407 --> 00:12:38,076
Yep.
242
00:12:44,215 --> 00:12:46,482
Whoa. Where...
where are the kids sitting?
243
00:12:46,484 --> 00:12:47,816
Oh, they're with Shasta.
244
00:12:47,818 --> 00:12:50,652
They have their own little
kid-friendly spread.
245
00:12:50,654 --> 00:12:52,787
Truffle mac and cheese,
something green.
246
00:12:52,789 --> 00:12:54,690
Yeah, lucky little bastards.
247
00:12:54,692 --> 00:12:56,559
Wow, we can actually have
a conversation.
248
00:12:56,561 --> 00:12:58,560
I know, right?
249
00:12:58,562 --> 00:13:00,131
Oh.
250
00:13:01,264 --> 00:13:03,632
Siri, play hip-hop.
251
00:13:08,172 --> 00:13:09,641
Yeah.
252
00:13:12,777 --> 00:13:15,810
Do you guys have
any chicken nuggets?
253
00:13:15,812 --> 00:13:18,214
He only eats chicken nuggets.
254
00:13:18,216 --> 00:13:20,849
Chicken nuggets are full
of growth hormones.
255
00:13:20,851 --> 00:13:22,785
Do you know
what they do to the chickens
256
00:13:22,787 --> 00:13:24,252
- at factory farms?
- What?
257
00:13:24,254 --> 00:13:26,254
They slice off their beaks
with a hot blade
258
00:13:26,256 --> 00:13:29,124
- so the chickens can't peck each other.
- Mm.
259
00:13:29,126 --> 00:13:31,426
So, Drew, how's work going?
260
00:13:31,428 --> 00:13:33,896
I'm curious about the, um...
261
00:13:33,898 --> 00:13:36,265
Last time we were talking
about, um...
262
00:13:36,267 --> 00:13:38,267
Yeah, nobody...
nobody gets what I do.
263
00:13:38,269 --> 00:13:41,570
I, uh,
I audit organizational paths
264
00:13:41,572 --> 00:13:43,405
and, uh, and systems
for workers
265
00:13:43,407 --> 00:13:45,807
in a proto-corporate structure.
266
00:13:45,809 --> 00:13:47,542
- Mm.
- Oh, yeah. 'Course.
267
00:13:47,544 --> 00:13:49,210
That's fun.
268
00:13:49,212 --> 00:13:51,513
Um, it's...
I hit a snag lately,
269
00:13:51,515 --> 00:13:53,815
so it's kind of, uh,
compelling right now, but...
270
00:13:53,817 --> 00:13:57,286
You're swamped,
on a big project.
271
00:13:57,288 --> 00:14:00,321
Well, that and... three.
272
00:14:04,461 --> 00:14:07,429
You know, the, uh,
that thing in your stomach.
273
00:14:07,431 --> 00:14:09,864
Oh.
274
00:14:09,866 --> 00:14:12,468
- Yeah, three kids.
- Mm.
275
00:14:12,470 --> 00:14:13,902
- Crazy.
- Yep.
276
00:14:13,904 --> 00:14:16,372
You're gonna love it.
We love having three.
277
00:14:16,374 --> 00:14:18,574
And the third kid
is always the easiest. Right?
278
00:14:18,576 --> 00:14:19,874
- Oh, yeah.
- Fred is so chill.
279
00:14:19,876 --> 00:14:21,844
You can ignore him. It's fine.
280
00:14:21,846 --> 00:14:23,912
Chill would be nice.
281
00:14:23,914 --> 00:14:26,714
Yeah, you guys really have
your hands full with Jonah.
282
00:14:26,716 --> 00:14:29,417
Um, not in a bad way.
283
00:14:29,419 --> 00:14:31,686
I mean, he's such a great kid.
284
00:14:31,688 --> 00:14:32,954
He's quirky.
285
00:14:32,956 --> 00:14:35,324
His school wants us
to get him an aide,
286
00:14:35,326 --> 00:14:37,459
'cause I guess
the teachers can't handle him.
287
00:14:37,461 --> 00:14:39,195
Oh, that's awesome.
288
00:14:39,197 --> 00:14:44,465
Um, that they're, you know,
recognizing his needs.
289
00:14:44,467 --> 00:14:46,334
- Yeah, no, they're...
- Yeah.
290
00:14:46,336 --> 00:14:48,306
they're all over it.
291
00:14:49,874 --> 00:14:51,540
Marlo, remind me after dinner
292
00:14:51,542 --> 00:14:53,612
I want to show you
something cool.
293
00:14:54,678 --> 00:14:56,811
I've already seen the G-Wagon.
294
00:14:56,813 --> 00:14:58,580
It's not the G-Wagon.
295
00:14:58,582 --> 00:15:00,351
It's very cool.
You're gonna like it.
296
00:15:21,272 --> 00:15:23,341
Do you like it?
297
00:15:24,875 --> 00:15:26,941
When do the birds
start singing?
298
00:15:26,943 --> 00:15:28,611
Okay, you know,
it was inspired by one
299
00:15:28,613 --> 00:15:31,714
- of the most beautiful places I've ever been.
- Epcot?
300
00:15:31,716 --> 00:15:33,581
Tahiti.
301
00:15:35,285 --> 00:15:38,686
Sit down, asshole.
I'll make you a drink.
302
00:15:38,688 --> 00:15:40,689
So, um, I want to talk to you.
303
00:15:40,691 --> 00:15:44,259
I have an idea for a special
baby gift this time around.
304
00:15:44,261 --> 00:15:46,494
- Ooh, is it money?
- No.
305
00:15:46,496 --> 00:15:48,763
I don't mind money.
306
00:15:48,765 --> 00:15:50,833
I'm not above that.
You know that, right?
307
00:15:50,835 --> 00:15:54,406
Yeah. Do you know
what a night nanny is?
308
00:15:55,905 --> 00:15:58,607
- Oh.
- Okay, you know what, everybody does it.
309
00:15:58,609 --> 00:16:00,376
At least everyone
we know does it.
310
00:16:00,378 --> 00:16:02,810
It's just like a regular nanny,
except they come at night.
311
00:16:02,812 --> 00:16:05,347
You know, they stay over
for a few weeks, or a month,
312
00:16:05,349 --> 00:16:07,315
and they take care
of the baby at night,
313
00:16:07,317 --> 00:16:09,917
so Mom and Dad can get
some sleep. It's no big deal.
314
00:16:09,919 --> 00:16:11,822
What? Does she breastfeed?
315
00:16:13,024 --> 00:16:15,023
No, she doesn't breastfeed
your ba...
316
00:16:15,025 --> 00:16:17,392
This is not feudal China.
317
00:16:17,394 --> 00:16:18,861
No. She wakes you up,
318
00:16:18,863 --> 00:16:21,563
so you... can, you know,
319
00:16:21,565 --> 00:16:22,964
do the...
320
00:16:22,966 --> 00:16:24,632
- Don't do that.
- breastfeeding,
321
00:16:24,634 --> 00:16:25,968
and then you pass off the baby,
322
00:16:25,970 --> 00:16:27,770
and go to sleep
when you're done.
323
00:16:27,772 --> 00:16:29,905
Everybody wins.
324
00:16:29,907 --> 00:16:31,739
I don't want a stranger
in my house
325
00:16:31,741 --> 00:16:33,608
bonding with my newborn
every night.
326
00:16:33,610 --> 00:16:34,943
That's like a Lifetime movie,
327
00:16:34,945 --> 00:16:36,778
where the nanny tries
to kill the family
328
00:16:36,780 --> 00:16:38,814
and the mom survives
and she has to walk
329
00:16:38,816 --> 00:16:40,549
- with a cane at the end.
- Right.
330
00:16:40,551 --> 00:16:42,417
Well, we had a night nanny.
331
00:16:42,419 --> 00:16:43,852
I don't remember that.
332
00:16:43,854 --> 00:16:46,488
The reason you
don't remember it is because...
333
00:16:46,490 --> 00:16:47,922
she only came at night.
334
00:16:47,924 --> 00:16:49,858
They're like ninjas...
they sneak in and out.
335
00:16:49,860 --> 00:16:51,459
You barely even know
they're there.
336
00:16:51,461 --> 00:16:53,497
Elyse said she was great.
337
00:16:55,832 --> 00:16:57,398
Craig, please tell me
338
00:16:57,400 --> 00:17:00,004
you didn't hire me
one of those people.
339
00:17:02,006 --> 00:17:04,340
Oh, my God, you did.
340
00:17:04,342 --> 00:17:06,607
Okay, Marlo...
341
00:17:06,609 --> 00:17:09,411
you have a lot going on.
342
00:17:09,413 --> 00:17:11,880
I know this kid
wasn't... planned.
343
00:17:11,882 --> 00:17:14,415
And yes, yes,
it's the greatest thing
344
00:17:14,417 --> 00:17:16,684
that's ever happened... he's
a miracle straight from Heaven,
345
00:17:16,686 --> 00:17:17,753
blah, blah, blah, blah.
346
00:17:17,755 --> 00:17:18,953
But...
347
00:17:18,955 --> 00:17:21,925
I don't want
what happened last time.
348
00:17:22,859 --> 00:17:24,426
Don't do that.
349
00:17:24,428 --> 00:17:26,362
- Hey. I love you.
- No, seriously,
350
00:17:26,364 --> 00:17:28,029
- you're being an asshole. Stop.
- Drew needs to focus
351
00:17:28,031 --> 00:17:31,065
on his protostructures,
and you need to be happy...
352
00:17:31,067 --> 00:17:33,736
especially for Jonah.
353
00:17:33,738 --> 00:17:36,705
I-I see the way
you're looking at me.
354
00:17:36,707 --> 00:17:38,606
I know you think
this is just some...
355
00:17:38,608 --> 00:17:40,909
bougie thing that
only rich assholes do.
356
00:17:40,911 --> 00:17:42,577
And maybe it is, okay? Maybe.
357
00:17:42,579 --> 00:17:44,947
But don't forget,
I wasn't always a rich asshole.
358
00:17:44,949 --> 00:17:47,783
I grew up in that same
shitty house as you did,
359
00:17:47,785 --> 00:17:49,551
- same shitty parents,
- Oh, my...
360
00:17:49,553 --> 00:17:51,652
same shit-brown Buick,
361
00:17:51,654 --> 00:17:53,455
and I'm telling you, Marlo...
362
00:17:53,457 --> 00:17:54,590
Yes.
363
00:17:54,592 --> 00:17:55,923
...get over yourself.
364
00:17:55,925 --> 00:17:57,058
Call her.
365
00:17:57,060 --> 00:17:58,929
She comes highly recommended.
366
00:18:02,633 --> 00:18:06,535
You can't just outsource
your entire life.
367
00:18:06,537 --> 00:18:08,770
Sounds pretty ideal to me.
368
00:18:08,772 --> 00:18:11,940
You don't have to wake up
five times a night or whatever.
369
00:18:11,942 --> 00:18:14,042
You don't even wake up anyway.
370
00:18:14,044 --> 00:18:16,381
Well, I don't have boobs.
371
00:18:17,448 --> 00:18:18,546
Not yet.
372
00:18:18,548 --> 00:18:20,681
It's not like
I could do anything.
373
00:18:20,683 --> 00:18:22,418
It's fine.
374
00:18:22,420 --> 00:18:23,684
It is.
375
00:18:23,686 --> 00:18:25,720
You have a big year.
376
00:18:27,625 --> 00:18:30,526
You know, I've got
a couple of trips coming up.
377
00:18:30,528 --> 00:18:32,931
You-you think
you're gonna be okay?
378
00:18:36,700 --> 00:18:38,834
- Honey?
- Hmm? What?
379
00:18:38,836 --> 00:18:40,669
Where'd you go?
380
00:18:40,671 --> 00:18:42,974
Did you say something?
381
00:19:35,558 --> 00:19:39,029
Hi, uh, we're here
to have this baby.
382
00:19:48,204 --> 00:19:50,238
You're gonna feel
a little bit of freezing, okay?
383
00:19:50,240 --> 00:19:52,007
This will be a little pinch.
384
00:19:52,009 --> 00:19:54,109
Three, two, one, pinch.
385
00:19:54,111 --> 00:19:56,511
It's going to go nice
and numb in a sec.
386
00:19:56,513 --> 00:19:57,144
Good work.
387
00:19:57,146 --> 00:19:58,779
Oh, you're great.
388
00:19:58,781 --> 00:20:00,217
...the collection that we're
going to see here today.
389
00:20:01,249 --> 00:20:03,051
Well, tonight's theme
is Mermaid Cove,
390
00:20:03,053 --> 00:20:06,654
so we're celebrating
the beauty of mermaids
391
00:20:06,656 --> 00:20:07,788
with all of our models.
392
00:20:07,790 --> 00:20:09,626
We have some really long...
393
00:20:16,866 --> 00:20:19,034
Breathe it out. Breathe it out.
394
00:20:19,036 --> 00:20:21,769
- Breathe it out.
- And go, go, go, go, go, go.
395
00:20:22,873 --> 00:20:24,006
There you go.
396
00:20:24,008 --> 00:20:25,007
It's a girl. It's a girl.
397
00:20:26,242 --> 00:20:28,744
It's a girl.
398
00:20:28,746 --> 00:20:31,179
Oh, you've got a girl.
399
00:20:31,181 --> 00:20:33,180
You okay?
400
00:20:41,258 --> 00:20:43,959
Hi, sweetheart.
Oh.
401
00:20:43,961 --> 00:20:45,326
Hi.
402
00:20:45,328 --> 00:20:47,094
Okay.
403
00:20:47,096 --> 00:20:48,596
Oh, she's so sweet.
404
00:20:48,598 --> 00:20:49,230
Yeah.
405
00:20:49,232 --> 00:20:51,799
Marlo, she's your mini.
406
00:20:51,801 --> 00:20:54,635
Look at those lips.
407
00:20:54,637 --> 00:20:56,103
I wish we could stay.
408
00:20:56,105 --> 00:20:58,974
We have to go
to Emmy's school talent show.
409
00:20:58,976 --> 00:21:01,043
Oh, what's her talent?
410
00:21:01,045 --> 00:21:03,644
Pilates.
411
00:21:03,646 --> 00:21:06,081
Do you mind putting her back
in the bassinet for me?
412
00:21:06,083 --> 00:21:08,186
- Oh, sure.
- Thanks.
413
00:21:10,354 --> 00:21:13,622
All right, you,
take it easy, okay?
414
00:21:13,624 --> 00:21:16,691
Tell Dad congrats
when he wakes up.
415
00:21:16,693 --> 00:21:17,795
Yep.
416
00:21:18,862 --> 00:21:21,095
- Bye.
- Bye.
417
00:21:36,713 --> 00:21:38,279
So, did you end up talking
418
00:21:38,281 --> 00:21:39,780
to her about the night nanny?
419
00:21:39,782 --> 00:21:42,183
I did. She said
she could never let a stranger
420
00:21:42,185 --> 00:21:43,684
take care of her baby.
421
00:21:43,686 --> 00:21:46,921
What? So she's judging
our choices now.
422
00:21:46,923 --> 00:21:48,256
I just want my sister back.
423
00:21:48,258 --> 00:21:50,359
I feel like,
these last few years,
424
00:21:50,361 --> 00:21:52,661
somebody snuffed a match.
425
00:21:52,663 --> 00:21:53,961
Well, maybe
you should call Drew
426
00:21:53,963 --> 00:21:56,864
and see if he can convince her.
427
00:21:56,866 --> 00:21:59,000
Drew hates me.
428
00:21:59,002 --> 00:22:01,702
Mm-hmm.
429
00:22:09,313 --> 00:22:11,179
Hey, did you hear it?
430
00:22:11,181 --> 00:22:12,648
That's not enough.
431
00:22:12,650 --> 00:22:14,181
I peed.
432
00:22:14,183 --> 00:22:15,883
Come on,
why is it so important?
433
00:22:15,885 --> 00:22:17,151
If you don't pee soon,
434
00:22:17,153 --> 00:22:18,286
we'll have to put
the catheter back in.
435
00:22:18,288 --> 00:22:19,321
I peed.
Why don't you believe me?
436
00:22:19,323 --> 00:22:21,189
It's in there, in the bowl.
437
00:22:21,191 --> 00:22:22,658
Do a test or something.
438
00:22:22,660 --> 00:22:24,392
You have to show me
that you can do a pee.
439
00:22:24,394 --> 00:22:26,428
How much fucking pee
do you need?!
440
00:22:26,430 --> 00:22:28,997
Do you want me to spray it
all over the bathroom?
441
00:22:28,999 --> 00:22:31,065
Do you want
a fucking golden shower?
442
00:22:31,067 --> 00:22:33,768
You need to rest, Mommy.
443
00:22:36,140 --> 00:22:38,242
I have to fucking pee.
444
00:22:53,457 --> 00:22:57,191
♪ Won't you walk me through ♪
445
00:22:57,193 --> 00:23:01,162
♪ The Tiergarten? ♪
446
00:23:01,164 --> 00:23:05,033
♪ Won't you walk me through ♪
447
00:23:05,035 --> 00:23:09,270
♪ It all, darling? ♪
448
00:23:09,272 --> 00:23:12,908
♪ Doesn't matter if ♪
449
00:23:12,910 --> 00:23:17,144
♪ It is raining ♪
450
00:23:17,146 --> 00:23:19,314
♪ Won't you walk me ♪
451
00:23:19,316 --> 00:23:22,920
♪ Through it all? ♪
452
00:23:25,021 --> 00:23:27,021
♪ Even if the sun ♪
453
00:23:28,025 --> 00:23:30,726
♪ It is blazing ♪
454
00:23:32,395 --> 00:23:36,363
♪ Even if the sun ♪
455
00:23:36,365 --> 00:23:40,201
♪ It is blazing ♪
456
00:23:40,203 --> 00:23:43,305
♪ All the elements ♪
457
00:23:43,307 --> 00:23:46,975
♪ We must conquer ♪
458
00:23:48,746 --> 00:23:53,785
♪ To get to the other side
of town ♪
459
00:23:55,352 --> 00:23:58,920
♪ I have suffered shipwreck ♪
460
00:23:58,922 --> 00:24:03,225
♪ Against your dark brown eyes ♪
461
00:24:03,227 --> 00:24:06,795
♪ I have run aground ♪
462
00:24:06,797 --> 00:24:11,833
♪ Against
your broken-down smiles ♪
463
00:24:11,835 --> 00:24:15,036
♪ Believe me when I tell you ♪
464
00:24:15,038 --> 00:24:18,373
♪ I have no place to go ♪
465
00:24:18,375 --> 00:24:23,444
♪ But to go where
the wild flowers grow... ♪
466
00:24:23,446 --> 00:24:25,447
Aren't you
the most precious little...?
467
00:24:25,449 --> 00:24:28,816
♪ And the stone gardens bloom ♪
468
00:24:28,818 --> 00:24:31,819
♪ And the stone gardens
bloom ♪
469
00:24:31,821 --> 00:24:35,323
♪ Won't you walk me through ♪
470
00:24:35,325 --> 00:24:38,860
♪ The Tiergarten? ♪
471
00:24:38,862 --> 00:24:40,961
Where are my legs?
What's going on?
472
00:24:40,963 --> 00:24:42,463
This is crazy, we're...
473
00:24:42,465 --> 00:24:43,565
Mermaids!
474
00:24:43,567 --> 00:24:47,838
♪ It all, darling? ♪
475
00:24:53,810 --> 00:24:54,942
No, no, no!
476
00:25:11,929 --> 00:25:13,961
Okay, let go, I'm late.
477
00:25:13,963 --> 00:25:15,432
Jonah, I'm late.
478
00:25:16,500 --> 00:25:18,099
Hey.
479
00:25:18,101 --> 00:25:19,834
- Hi.
- Thanks, Dallas.
480
00:25:19,836 --> 00:25:21,536
Oh, so we have
a little visitor today, huh?
481
00:25:21,538 --> 00:25:23,305
Yeah, she's sleeping.
482
00:25:23,307 --> 00:25:24,538
Okay.
483
00:25:26,309 --> 00:25:28,476
So, we're coming up on the end
of the kindergarten year,
484
00:25:28,478 --> 00:25:30,978
and I just wanted to talk
to you about Mr. Jonah.
485
00:25:30,980 --> 00:25:34,114
Look, we're, um, getting
the aide, the one aide.
486
00:25:34,116 --> 00:25:36,517
Just got to figure out
how we're gonna pay for it.
487
00:25:36,519 --> 00:25:38,452
Well, when you guys applied,
488
00:25:38,454 --> 00:25:40,855
we did express some concern
about whether
489
00:25:40,857 --> 00:25:43,290
or not Saint Vitus was
the right fit for Jonah,
490
00:25:43,292 --> 00:25:46,126
but we love your family and we
have such a great relationship
491
00:25:46,128 --> 00:25:47,863
- with your brother and his wife.
- I understand.
492
00:25:47,865 --> 00:25:49,530
- What?
- I get it, Laurie,
493
00:25:49,532 --> 00:25:51,399
I'm only here
because of my brother.
494
00:25:51,401 --> 00:25:53,434
No, that's not true, actually.
495
00:25:53,436 --> 00:25:56,270
They're big donors,
they called in a favor.
496
00:25:56,272 --> 00:25:59,276
Yeah, okay.
497
00:26:01,010 --> 00:26:04,548
We think Jonah might be better
served at a different school.
498
00:26:05,481 --> 00:26:07,481
You're expelling him?
499
00:26:07,483 --> 00:26:10,651
No, Marlo,
expulsion is a punishment.
500
00:26:10,653 --> 00:26:13,388
We like to think of this
as a dismissal.
501
00:26:13,390 --> 00:26:15,390
There are places
502
00:26:15,392 --> 00:26:18,093
that are better suited
to kids like Jonah.
503
00:26:18,095 --> 00:26:20,562
What does that mean,
"kids like Jonah"?
504
00:26:20,564 --> 00:26:22,564
Well, he's quirky
505
00:26:22,566 --> 00:26:24,099
- and he needs...
- Oh, my God,
506
00:26:24,101 --> 00:26:25,633
what is this "quirky" thing
507
00:26:25,635 --> 00:26:27,201
everybody keeps saying?
It's so stupid.
508
00:26:27,203 --> 00:26:28,402
What does it even mean?
509
00:26:28,404 --> 00:26:31,072
Do I have a kid
or a fucking ukulele?
510
00:26:31,074 --> 00:26:32,306
Just say what you mean.
511
00:26:32,308 --> 00:26:34,308
You think Jonah is retarded.
512
00:26:34,310 --> 00:26:35,309
- No.
- Yes, and he's ruining it
513
00:26:35,311 --> 00:26:37,545
for everybody in
his class who's reading, like,
514
00:26:37,547 --> 00:26:40,681
"The Iliad"
or whatever the fuck they read!
515
00:26:40,683 --> 00:26:43,919
I'm sorry
about my retarded son, Laurie.
516
00:26:43,921 --> 00:26:48,256
Oh, I'm sorry, quirky, 'cause
he's a fucking pocket watch.
517
00:26:48,258 --> 00:26:50,592
- Fuck this!
- No, no, no.
518
00:26:50,594 --> 00:26:52,326
- Jonah is bright, he's great.
- Oh, my God.
519
00:26:52,328 --> 00:26:54,194
- It's just not the right fit, Marlo.
- Just say what you mean.
520
00:26:54,196 --> 00:26:55,596
- You hate my kid!
- What?!
521
00:26:55,598 --> 00:26:57,431
- You hate us!
- We don't hate you.
522
00:26:57,433 --> 00:26:58,667
- We don't hate your kid.
- Oh, my God.
523
00:26:58,669 --> 00:27:00,602
It's just not the right fit.
524
00:27:00,604 --> 00:27:01,603
Dallas, would you please
walk her out?
525
00:27:01,605 --> 00:27:03,203
Don't fucking touch me, Dallas.
526
00:27:03,205 --> 00:27:05,039
- I wasn't.
- Look, I... no, you need to calm down.
527
00:27:05,041 --> 00:27:06,274
I'm not letting you leave
like this.
528
00:27:06,276 --> 00:27:07,275
I leave like this every day.
529
00:27:07,277 --> 00:27:09,443
Every day.
530
00:27:09,445 --> 00:27:11,046
You just don't see it.
This is the real me
531
00:27:11,048 --> 00:27:12,713
when I'm not licking
your asshole.
532
00:27:12,715 --> 00:27:14,449
Surprise!
533
00:27:14,451 --> 00:27:17,087
Oh!
534
00:27:19,088 --> 00:27:21,024
She's fine.
535
00:27:34,371 --> 00:27:36,474
Fuck!
536
00:27:56,393 --> 00:27:58,258
Just take it.
537
00:27:58,260 --> 00:28:00,394
Please, please, just take it.
538
00:29:01,458 --> 00:29:02,457
Hey, guys.
539
00:29:02,459 --> 00:29:03,458
Hi, Daddy!
540
00:29:03,460 --> 00:29:05,160
- Hi.
- Hi.
541
00:29:05,162 --> 00:29:06,326
Ooh.
542
00:29:06,328 --> 00:29:08,263
Oh, give me a smile.
543
00:29:08,265 --> 00:29:09,564
You got a smile for Daddy?
544
00:29:09,566 --> 00:29:13,067
Yeah, that's Daddy's smile.
545
00:29:14,604 --> 00:29:17,337
Hey, frozen pizza, awesome.
546
00:29:17,339 --> 00:29:18,472
Um...
547
00:29:20,109 --> 00:29:22,512
I thought we weren't doing
screen time.
548
00:29:24,114 --> 00:29:28,052
I mean, uh, it's fine by me,
it's-it's your rule.
549
00:29:29,251 --> 00:29:31,753
Listen, I decided to call
that night nanny.
550
00:29:31,755 --> 00:29:33,488
You did?
551
00:29:33,490 --> 00:29:35,489
- Oh.
- Yeah, why?
552
00:29:35,491 --> 00:29:36,790
Uh, no, I mean, uh, it's...
553
00:29:36,792 --> 00:29:38,593
You know,
Craig's paying for it.
554
00:29:38,595 --> 00:29:41,528
He's probably going
to lord that over us.
555
00:29:41,530 --> 00:29:42,529
No, you're right,
I'll just cancel it.
556
00:29:42,531 --> 00:29:44,132
You do your thing.
557
00:29:44,134 --> 00:29:46,366
I'll just be down here
and make another pot of coffee,
558
00:29:46,368 --> 00:29:47,501
- never sleep at all.
- No.
559
00:29:47,503 --> 00:29:49,603
I-I-I didn't mean that,
I just...
560
00:29:49,605 --> 00:29:51,405
Are you okay?
561
00:29:51,407 --> 00:29:53,141
Hey, guys, is Mommy okay?
562
00:29:53,143 --> 00:29:54,342
I don't know.
563
00:29:54,344 --> 00:29:56,411
She's coming at 10:30.
564
00:29:58,582 --> 00:30:01,115
Jonah.
565
00:30:07,457 --> 00:30:10,161
Mom, what's wrong
with your body?
566
00:30:36,318 --> 00:30:37,485
So, is that what you're into?
567
00:30:37,487 --> 00:30:39,190
You're into a little, uh...
568
00:30:42,791 --> 00:30:44,792
You're into a little, uh...
569
00:30:47,396 --> 00:30:48,662
I love spanking women
570
00:30:48,664 --> 00:30:52,467
during the act of,
you know, making love.
571
00:30:52,469 --> 00:30:55,836
I guess a little spanking isn't
making love? I don't know.
572
00:30:57,240 --> 00:30:58,275
You've got a great ass.
573
00:31:17,727 --> 00:31:20,865
Oh, God.
574
00:31:24,901 --> 00:31:26,871
Hello.
575
00:31:28,204 --> 00:31:29,807
I'm Tully.
576
00:31:31,674 --> 00:31:33,674
You must be Marlo.
577
00:31:33,676 --> 00:31:34,676
Yes.
578
00:31:34,678 --> 00:31:35,677
May I come in?
579
00:31:35,679 --> 00:31:37,879
Yeah.
580
00:31:37,881 --> 00:31:39,817
Oh.
581
00:31:40,717 --> 00:31:43,754
Who's this?
582
00:31:44,688 --> 00:31:45,753
Oh, you mean the baby?
583
00:31:45,755 --> 00:31:46,857
Yeah, what's her name?
584
00:31:48,625 --> 00:31:51,795
Her name is Mia.
585
00:31:52,895 --> 00:31:54,828
Mia.
586
00:31:54,830 --> 00:31:57,498
Yeah, it was my Mom's name.
587
00:31:57,500 --> 00:31:58,900
I was always gonna use it,
588
00:31:58,902 --> 00:32:01,635
but then it became,
like, really popular and...
589
00:32:01,637 --> 00:32:02,769
There's two Mias
in my son's class.
590
00:32:02,771 --> 00:32:04,005
Who cares?
591
00:32:04,007 --> 00:32:05,773
What?
592
00:32:05,775 --> 00:32:06,873
Who cares if it's popular?
593
00:32:06,875 --> 00:32:09,379
It's a beautiful name.
594
00:32:20,522 --> 00:32:21,855
I'm sorry, how old are you?
595
00:32:21,857 --> 00:32:24,792
I didn't... I don't mean...
I just didn't expect...
596
00:32:26,429 --> 00:32:28,796
No, I, I get it a lot.
597
00:32:28,798 --> 00:32:31,335
Um, I'm older than I look.
598
00:32:34,837 --> 00:32:38,506
Oh, I don't... um...
599
00:32:38,508 --> 00:32:40,711
What?
600
00:32:41,611 --> 00:32:43,277
How does this normally work?
601
00:32:44,114 --> 00:32:45,880
Well, how would
you like it to work?
602
00:32:45,882 --> 00:32:48,382
Uh, I don't know.
603
00:32:48,384 --> 00:32:50,951
Okay.
604
00:32:50,953 --> 00:32:52,855
I'm here to take care of you.
605
00:32:54,790 --> 00:32:56,824
I thought you were taking care
of the baby.
606
00:32:56,826 --> 00:32:58,793
Yeah, but you pretty much
are the baby.
607
00:32:58,795 --> 00:33:00,894
I mean, even though this one's
608
00:33:00,896 --> 00:33:03,564
been earth-side
for three weeks,
609
00:33:03,566 --> 00:33:05,565
her DNA is still inside of you.
610
00:33:05,567 --> 00:33:07,302
Right, yeah.
611
00:33:07,304 --> 00:33:08,835
No, actually her cells
will hang around
612
00:33:08,837 --> 00:33:10,837
in your bloodstream for years,
613
00:33:10,839 --> 00:33:14,842
and though Mia here will be
her own person someday,
614
00:33:14,844 --> 00:33:17,577
right now she's still very much
an extension of you.
615
00:33:17,579 --> 00:33:21,449
She knows your smell,
your voice, your heartbeat.
616
00:33:21,451 --> 00:33:23,450
And you know her
better than anyone.
617
00:33:23,452 --> 00:33:25,722
I mean, you built her
from the toes up.
618
00:33:31,795 --> 00:33:34,331
And so to bed.
619
00:33:37,400 --> 00:33:38,732
What?
620
00:33:38,734 --> 00:33:40,334
Samuel Pepys.
621
00:33:40,336 --> 00:33:43,507
He had a diary
during the English Restoration.
622
00:33:45,741 --> 00:33:47,741
Right, Samuel Pepys.
623
00:33:47,743 --> 00:33:49,344
Yeah.
624
00:33:49,346 --> 00:33:51,011
I'll settle in
down here with Mia.
625
00:33:51,013 --> 00:33:53,748
You go upstairs
and get some rest.
626
00:33:53,750 --> 00:33:55,083
Should I show you
how to do the...?
627
00:33:55,085 --> 00:33:57,418
No, we got a place to sleep,
we got diapers.
628
00:33:57,420 --> 00:34:00,121
We're good.
629
00:34:00,123 --> 00:34:00,955
Right?
630
00:34:00,957 --> 00:34:02,556
Yes.
631
00:34:05,494 --> 00:34:07,662
Okay.
632
00:34:07,664 --> 00:34:09,896
I'll come wake you up
when she's ready to nurse.
633
00:34:09,898 --> 00:34:12,099
Oh, okay.
634
00:34:12,101 --> 00:34:13,903
Night.
635
00:34:14,838 --> 00:34:16,940
What the...?
636
00:34:43,666 --> 00:34:44,798
Hey.
637
00:34:44,800 --> 00:34:47,802
The night nanny's downstairs.
638
00:34:47,804 --> 00:34:50,637
Oh, what's she like?
639
00:34:50,639 --> 00:34:51,805
Weird.
640
00:34:51,807 --> 00:34:54,409
What?
641
00:34:54,411 --> 00:34:56,380
Weird.
642
00:34:57,547 --> 00:35:00,117
Are we just gonna leave
her down there with Mia?
643
00:35:02,418 --> 00:35:04,552
Yeah, I guess.
644
00:35:04,554 --> 00:35:06,523
Okay.
645
00:35:19,702 --> 00:35:22,373
Jonah, stop.
646
00:35:30,813 --> 00:35:33,447
Jonah! Stop it!
647
00:35:35,585 --> 00:35:36,818
Jonah, stop!
648
00:35:38,588 --> 00:35:40,153
Oh, my God.
649
00:35:40,155 --> 00:35:42,023
Mommy.
650
00:35:42,025 --> 00:35:43,691
- Tully.
- What?
651
00:35:43,693 --> 00:35:44,825
Hi. Shh.
652
00:35:44,827 --> 00:35:46,126
- Yeah, easy, easy.
- Hi.
653
00:35:46,128 --> 00:35:47,628
She's ready for you.
654
00:35:47,630 --> 00:35:51,465
- Okay. Mm-hmm.
- Good?
655
00:35:56,206 --> 00:35:57,472
May I?
656
00:35:57,474 --> 00:35:59,807
Okay.
657
00:36:00,909 --> 00:36:02,612
- Good?
- Yeah.
658
00:36:56,699 --> 00:36:59,700
Why is the house so clean?
659
00:37:11,748 --> 00:37:12,746
So, wait,
660
00:37:12,748 --> 00:37:14,548
she was in our bedroom
last night?
661
00:37:14,550 --> 00:37:15,950
Yeah.
662
00:37:15,952 --> 00:37:17,284
She brought Mia over to nurse
663
00:37:17,286 --> 00:37:19,787
and then she just sat
in the shadows
664
00:37:19,789 --> 00:37:21,054
waiting for me to finish.
665
00:37:21,056 --> 00:37:22,690
Hmm, creepy.
666
00:37:22,692 --> 00:37:23,891
How did I not wake up?
667
00:37:23,893 --> 00:37:25,126
God, I can't imagine.
668
00:37:25,128 --> 00:37:26,594
And then she went downstairs
669
00:37:26,596 --> 00:37:28,795
and chiseled eight years
of filth off the floors.
670
00:37:28,797 --> 00:37:29,963
I know.
671
00:37:29,965 --> 00:37:32,833
- Maybe she's nocturnal.
- Huh.
672
00:37:32,835 --> 00:37:33,967
Yeah, like Sarah's hamster.
673
00:37:33,969 --> 00:37:35,068
You remember that thing?
674
00:37:35,070 --> 00:37:36,237
God.
675
00:37:36,239 --> 00:37:37,905
The wheel all night long.
676
00:37:37,907 --> 00:37:40,007
- She ate her own young.
- Hey.
677
00:37:40,009 --> 00:37:41,641
Mom, I need water.
678
00:37:41,643 --> 00:37:44,579
- The game hasn't started yet.
- So? I'm thirsty.
679
00:37:44,581 --> 00:37:48,316
Anyway, it was like
she took over.
680
00:37:48,318 --> 00:37:51,117
She just, she knew exactly
what to do.
681
00:37:51,119 --> 00:37:53,253
So, like me in bed.
682
00:37:53,255 --> 00:37:55,121
No, she makes eye contact.
683
00:37:57,226 --> 00:37:59,793
So, how do you feel?
684
00:37:59,795 --> 00:38:01,262
Honestly?
685
00:38:01,264 --> 00:38:03,998
I can't remember the last time
I slept like that.
686
00:38:04,000 --> 00:38:06,233
I mean...
687
00:38:06,235 --> 00:38:08,635
it's like I can
see color again.
688
00:38:08,637 --> 00:38:10,606
Can we keep her?
689
00:38:13,943 --> 00:38:16,677
She's not a dog.
690
00:38:16,679 --> 00:38:18,012
...is trying to figure out
691
00:38:18,014 --> 00:38:19,146
what my clients really need.
692
00:38:19,148 --> 00:38:20,313
One thing about Billie is this.
693
00:38:20,315 --> 00:38:22,215
She just wants
what we all want
694
00:38:22,217 --> 00:38:24,587
which is companionship
and love.
695
00:38:27,056 --> 00:38:28,956
And I think she's into
a man's man.
696
00:38:28,958 --> 00:38:30,224
She likes a guy
697
00:38:30,226 --> 00:38:32,762
that's not afraid
to get dirty.
698
00:38:34,998 --> 00:38:36,863
- Hi.
- Hey.
699
00:38:36,865 --> 00:38:38,331
Good evening.
700
00:38:38,333 --> 00:38:40,233
Thank you for cleaning
the house the other day.
701
00:38:40,235 --> 00:38:41,635
You really...
702
00:38:41,637 --> 00:38:42,936
you really didn't
have to do that.
703
00:38:42,938 --> 00:38:44,371
No, I enjoyed it.
704
00:38:44,373 --> 00:38:47,008
I'm like Saudi Arabia...
I have an energy surplus.
705
00:38:47,010 --> 00:38:49,580
Oh, all right.
706
00:38:51,914 --> 00:38:53,313
- What's this?
- Oh, God.
707
00:38:53,315 --> 00:38:54,815
I'm sorry. That, um...
708
00:38:54,817 --> 00:38:57,017
No, what is it?
709
00:38:57,019 --> 00:38:59,887
It's, um...
710
00:38:59,889 --> 00:39:04,057
it's a reality TV show
called Gigolos.
711
00:39:04,059 --> 00:39:06,726
What's it about?
712
00:39:06,728 --> 00:39:09,095
Gigolos.
713
00:39:09,097 --> 00:39:11,831
Who's he?
714
00:39:11,833 --> 00:39:12,932
That's Brace.
715
00:39:12,934 --> 00:39:15,235
He's the oldest of the gigolos.
716
00:39:15,237 --> 00:39:18,039
And women pay
to sleep with him?
717
00:39:18,041 --> 00:39:19,673
Well, no. He aged out,
718
00:39:19,675 --> 00:39:22,677
so they gave him a position
in upper management and...
719
00:39:22,679 --> 00:39:24,077
Oh.
720
00:39:24,079 --> 00:39:26,079
You know what, I am going to
721
00:39:26,081 --> 00:39:27,115
turn this off.
722
00:39:27,117 --> 00:39:29,150
No, no, no, don't, please.
You're enjoying it.
723
00:39:29,152 --> 00:39:31,751
Oh, no, I was just,
it was on TV.
724
00:39:31,753 --> 00:39:32,820
Marlo...
725
00:39:32,822 --> 00:39:35,088
you can't be
self-conscious of me.
726
00:39:35,090 --> 00:39:37,393
This won't work if you are.
727
00:39:38,927 --> 00:39:41,262
I'm just not used to people
doing things for me.
728
00:39:41,264 --> 00:39:42,362
That's all.
729
00:39:42,364 --> 00:39:47,133
Okay.
Just pretend I'm Brace.
730
00:39:47,135 --> 00:39:50,838
Uh, well,
you're more of an Ash.
731
00:39:50,840 --> 00:39:54,842
He's this Tantric
Indian gigolo.
732
00:39:54,844 --> 00:39:59,179
Practices, uh, meditation
and speaks Japanese.
733
00:39:59,181 --> 00:40:00,416
Kon'nichiwa.
734
00:40:04,721 --> 00:40:06,052
Okay, I'm gonna go upstairs.
735
00:40:06,054 --> 00:40:07,220
Okay.
736
00:40:07,222 --> 00:40:08,856
- Watch a movie with Drew.
- Okay.
737
00:40:08,858 --> 00:40:11,124
- Okay.
- Have fun.
738
00:40:11,126 --> 00:40:12,193
Yeah.
739
00:40:12,195 --> 00:40:13,860
Oh, I can put on headphones
740
00:40:13,862 --> 00:40:15,996
if you guys want
to make some noise.
741
00:40:15,998 --> 00:40:19,133
Oh, no, we don't...
742
00:40:19,135 --> 00:40:21,501
I'm...
743
00:40:21,503 --> 00:40:23,137
- We're good.
- Okay.
744
00:40:23,139 --> 00:40:26,407
Hey, kiss good night.
745
00:40:26,409 --> 00:40:28,976
She'll be different
in the morning.
746
00:40:28,978 --> 00:40:30,845
That's sweet.
747
00:40:30,847 --> 00:40:33,914
No. She will.
She'll grow a little overnight.
748
00:40:33,916 --> 00:40:36,753
So will we.
749
00:40:39,422 --> 00:40:43,393
Hey, baby,
say good night to Mommy?
750
00:40:50,266 --> 00:40:52,432
- Good night.
- Good night.
751
00:40:52,434 --> 00:40:54,438
Hi.
752
00:41:31,273 --> 00:41:33,976
Oh... oh, God.
753
00:41:49,157 --> 00:41:51,992
She's got a strong latch.
754
00:41:51,994 --> 00:41:54,360
Yeah, she's a barnacle.
755
00:41:54,362 --> 00:41:56,963
Okay, so if she's a barnacle,
756
00:41:56,965 --> 00:41:59,300
are you a boat
or are you a whale?
757
00:41:59,302 --> 00:42:01,869
I don't know.
758
00:42:01,871 --> 00:42:04,604
Well, barnacles hurt boats,
but they don't hurt whales.
759
00:42:04,606 --> 00:42:07,508
- Oh.
- If a barnacle latches onto a whale, it's harmless.
760
00:42:07,510 --> 00:42:09,943
It's just this little
obligate parasite
761
00:42:09,945 --> 00:42:11,514
doing its thing.
762
00:42:15,518 --> 00:42:17,251
Does she look like
your other kids?
763
00:42:17,253 --> 00:42:19,320
Yeah.
764
00:42:19,322 --> 00:42:21,021
She looks a lot like
my daughter, Sarah.
765
00:42:21,023 --> 00:42:23,023
What's Sarah like?
766
00:42:23,025 --> 00:42:24,124
She's eight.
767
00:42:24,126 --> 00:42:26,526
She's getting at this age
768
00:42:26,528 --> 00:42:29,028
where she's starting to be
really hard on herself.
769
00:42:29,030 --> 00:42:31,264
It makes me nervous 'cause
it doesn't get any easier
770
00:42:31,266 --> 00:42:34,068
for girls, you know?
771
00:42:34,070 --> 00:42:36,439
No, it doesn't.
772
00:42:38,340 --> 00:42:41,008
What about Jonah?
773
00:42:41,010 --> 00:42:43,043
Jonah's great.
774
00:42:43,045 --> 00:42:45,514
I mean, he's exhausting.
775
00:42:47,416 --> 00:42:49,617
We don't really know
what his deal is.
776
00:42:49,619 --> 00:42:51,452
We've seen three
different doctors
777
00:42:51,454 --> 00:42:54,220
and all they can really tell us
is that he's atypical.
778
00:42:54,222 --> 00:42:57,594
He's got all these strange
behaviors and anxieties.
779
00:42:59,661 --> 00:43:02,028
We...
780
00:43:02,030 --> 00:43:06,900
we brush him like...
781
00:43:06,902 --> 00:43:11,040
I brush his body at night,
like a horse.
782
00:43:12,307 --> 00:43:14,008
Why?
783
00:43:14,010 --> 00:43:15,575
I don't know,
his therapist told us
784
00:43:15,577 --> 00:43:17,510
it's supposed to reduce
his sensitivities
785
00:43:17,512 --> 00:43:19,112
to everyday things.
786
00:43:19,114 --> 00:43:20,581
Oh.
787
00:43:20,583 --> 00:43:22,615
We can't afford
the therapist anymore,
788
00:43:22,617 --> 00:43:24,918
so I just watched
these YouTube videos
789
00:43:24,920 --> 00:43:26,586
and figured out how to do it.
790
00:43:26,588 --> 00:43:32,293
It's called Wilbarger's Brush Protocol.
791
00:43:32,295 --> 00:43:34,961
Protocol.
792
00:43:34,963 --> 00:43:36,329
Sounds official.
793
00:43:36,331 --> 00:43:38,932
Officially shitty.
794
00:43:41,469 --> 00:43:45,706
Well, you seem
like a great mom.
795
00:43:46,842 --> 00:43:51,045
Great moms organize class
parties and casino night.
796
00:43:51,047 --> 00:43:54,481
They bake cupcakes
that look like Minions.
797
00:43:54,483 --> 00:43:57,617
All the things
I'm just too tired to do.
798
00:43:57,619 --> 00:44:01,322
Honestly, even getting dressed
just feels exhausting.
799
00:44:01,324 --> 00:44:02,956
I open my closet
800
00:44:02,958 --> 00:44:05,025
and I just think,
didn't I just do this?
801
00:44:05,027 --> 00:44:07,226
Yeah, but that's the downside
of living on a planet
802
00:44:07,228 --> 00:44:08,528
with a short solar day.
803
00:44:08,530 --> 00:44:11,398
Although Jupiter
is even shorter.
804
00:44:12,668 --> 00:44:15,568
You're like a book of fun facts
for unpopular fourth graders.
805
00:44:17,373 --> 00:44:21,108
What do you do?
806
00:44:21,110 --> 00:44:26,079
- Human resources with a company that makes protein bars.
- Oh.
807
00:44:26,081 --> 00:44:30,184
My English lit degree
really paid off.
808
00:44:30,186 --> 00:44:31,684
Okay.
809
00:44:31,686 --> 00:44:34,924
Uh, so, what did you
want to do?
810
00:44:38,327 --> 00:44:41,295
I don't... I mean, if I had
a dream that didn't come true,
811
00:44:41,297 --> 00:44:45,068
I could at least be pissed off
at the world.
812
00:44:47,469 --> 00:44:50,139
Instead I'm just pissed off
at myself.
813
00:44:51,407 --> 00:44:54,074
You're empty.
814
00:44:54,076 --> 00:44:56,610
Yeah.
815
00:44:56,612 --> 00:44:59,213
No, you're empty on this side.
816
00:44:59,215 --> 00:45:00,081
She's done.
817
00:45:00,083 --> 00:45:02,182
- Oh.
- Here, I'll take her.
818
00:45:02,184 --> 00:45:03,620
Okay.
819
00:45:06,188 --> 00:45:09,023
Hi, little bear.
820
00:45:09,025 --> 00:45:11,994
Hi, little doll.
821
00:45:14,230 --> 00:45:15,329
Marlo?
822
00:45:15,331 --> 00:45:17,030
Hmm?
823
00:45:17,032 --> 00:45:19,199
I'm here to help you
with everything,
824
00:45:19,201 --> 00:45:20,570
not just Mia.
825
00:45:22,737 --> 00:45:25,741
You can't fix the parts
without treating the whole.
826
00:45:27,675 --> 00:45:29,510
Yeah, no one's treated
my whole
827
00:45:29,512 --> 00:45:31,181
in a really long time.
828
00:45:33,449 --> 00:45:37,050
Oh.
829
00:45:37,052 --> 00:45:38,221
My baby.
830
00:45:40,623 --> 00:45:42,322
Are we going to have
a good day today?
831
00:45:42,324 --> 00:45:43,456
Meow.
832
00:45:43,458 --> 00:45:45,191
Ooh, are you a little kitten?
833
00:45:45,193 --> 00:45:46,195
Meow.
834
00:45:50,231 --> 00:45:52,668
What the...?
835
00:46:00,141 --> 00:46:01,243
Hi.
836
00:46:02,510 --> 00:46:04,478
Is it okay
if we bring in treats?
837
00:46:04,480 --> 00:46:06,146
They're nut-free.
838
00:46:06,148 --> 00:46:07,014
My mommy made them.
839
00:46:07,016 --> 00:46:09,450
I want cupcakes.
840
00:46:09,452 --> 00:46:10,450
I am gonna steal this one.
841
00:46:10,452 --> 00:46:11,717
- No!
- Yes.
842
00:46:11,719 --> 00:46:15,289
- Hey, Mia. Mia.
- I want one.
843
00:46:15,291 --> 00:46:17,590
- Okay.
- I want one.
844
00:46:17,592 --> 00:46:19,092
Hi.
845
00:46:19,094 --> 00:46:22,729
- Oh.
- I'm here to apologize for the other day.
846
00:46:22,731 --> 00:46:24,465
I brought an olive branch
of sorts.
847
00:46:24,467 --> 00:46:25,731
Actually, it's a cupcake,
848
00:46:25,733 --> 00:46:27,770
but who wants
an olive branch, right?
849
00:46:30,072 --> 00:46:31,838
Sorry, Dallas,
I only brought one.
850
00:46:31,840 --> 00:46:33,273
And, look,
851
00:46:33,275 --> 00:46:35,476
about the Jonah thing,
I-I get it.
852
00:46:35,478 --> 00:46:37,778
You know, sometimes it just
doesn't... it's not a fit.
853
00:46:37,780 --> 00:46:40,414
You know, you'll find
the right place.
854
00:46:40,416 --> 00:46:42,148
Yeah.
855
00:46:42,150 --> 00:46:43,851
We will.
856
00:46:43,853 --> 00:46:45,318
Chapter three
of I Hate Rules!
857
00:46:45,320 --> 00:46:46,552
"Katie Kazoo decides
858
00:46:46,554 --> 00:46:48,354
there should be
no more rules at school."
859
00:46:48,356 --> 00:46:50,590
- So, what are the consequences?
- I don't know.
860
00:46:50,592 --> 00:46:52,626
What about George?
He has ten desserts.
861
00:46:52,628 --> 00:46:54,330
What happens then?
862
00:46:56,231 --> 00:46:59,233
Come on, guys. Dinner.
863
00:47:04,706 --> 00:47:06,206
Oh, my God.
864
00:47:06,208 --> 00:47:08,842
Are you shocked that
I can roast a chicken?
865
00:47:08,844 --> 00:47:11,545
- I am, actually.
- It's so easy.
866
00:47:11,547 --> 00:47:12,813
You just take a bunch of lemon
867
00:47:12,815 --> 00:47:14,447
and you shove it
into the cavity,
868
00:47:14,449 --> 00:47:15,682
a little salt and pepper
869
00:47:15,684 --> 00:47:17,284
- and you're good to go.
- Hmm.
870
00:47:17,286 --> 00:47:18,818
Is the cavity the butt?
871
00:47:18,820 --> 00:47:20,686
Honey, that's gross.
It's not the butt.
872
00:47:20,688 --> 00:47:22,289
What is it?
873
00:47:22,291 --> 00:47:23,190
It's just the gaping hole
874
00:47:23,192 --> 00:47:24,590
where the chicken's organs
used to be.
875
00:47:24,592 --> 00:47:25,825
Hand me the bread.
876
00:47:25,827 --> 00:47:28,628
- That's worse than a butt.
- I know, Sarah.
877
00:47:28,630 --> 00:47:30,833
It's murder.
878
00:47:33,302 --> 00:47:35,702
Ah, there she is.
879
00:47:35,704 --> 00:47:38,405
Hey.
880
00:47:38,407 --> 00:47:40,706
Where's Mia?
881
00:47:40,708 --> 00:47:42,342
How was your day?
882
00:47:42,344 --> 00:47:43,709
Good.
883
00:47:43,711 --> 00:47:46,349
Oh, God, I'm sorry.
I'm starving.
884
00:47:52,320 --> 00:47:54,588
So, what do you do
during the day?
885
00:47:54,590 --> 00:47:56,590
The same thing I do every day,
886
00:47:56,592 --> 00:48:01,228
try to take over the world.
887
00:48:01,230 --> 00:48:04,597
Oh, God.
888
00:48:04,599 --> 00:48:07,767
No, I'm just pretty much
napping mostly.
889
00:48:07,769 --> 00:48:11,470
Wow. God, that's nice.
890
00:48:11,472 --> 00:48:14,210
Hi.
891
00:48:16,244 --> 00:48:17,543
Hi, little bear.
892
00:48:17,545 --> 00:48:19,378
Hey, thanks for those cupcakes.
893
00:48:19,380 --> 00:48:21,615
- No problem.
- Oh...
894
00:48:21,617 --> 00:48:23,383
All right,
I will be in my quarters.
895
00:48:23,385 --> 00:48:25,385
Night-night.
896
00:48:25,387 --> 00:48:27,753
Hi, little bear.
897
00:48:27,755 --> 00:48:30,759
Oh, you're starting
to look like Ma.
898
00:48:34,862 --> 00:48:39,700
And one day he packed his bags
and left.
899
00:48:39,702 --> 00:48:40,900
Yeah.
900
00:48:40,902 --> 00:48:42,401
I have an early flight.
901
00:48:42,403 --> 00:48:43,470
Portland?
902
00:48:43,472 --> 00:48:44,704
Phoenix.
903
00:48:44,706 --> 00:48:47,240
A server farm.
904
00:48:47,242 --> 00:48:48,909
They got me
on a rinky-dink airline
905
00:48:48,911 --> 00:48:50,244
with no seat assignments,
906
00:48:50,246 --> 00:48:51,744
so I just want to
get there early.
907
00:48:51,746 --> 00:48:54,648
Um...
908
00:48:54,650 --> 00:48:56,920
- Are you guys gonna be good?
- Mm-hmm.
909
00:48:59,788 --> 00:49:00,787
Is she okay?
910
00:49:00,789 --> 00:49:02,692
Yeah.
911
00:49:04,626 --> 00:49:08,394
- Um...
- Oh...
912
00:49:08,396 --> 00:49:10,296
So how are you feeling?
913
00:49:17,306 --> 00:49:20,210
I feel fine.
914
00:49:21,744 --> 00:49:23,677
- Yeah.
- Hmm.
915
00:49:23,679 --> 00:49:25,545
Okay, good.
916
00:49:25,547 --> 00:49:26,679
- Okay.
- Good.
917
00:49:26,681 --> 00:49:27,817
All right.
918
00:50:01,817 --> 00:50:03,849
Are you excited about
the new school?
919
00:50:03,851 --> 00:50:05,818
- I'm scared.
- That's okay.
920
00:50:05,820 --> 00:50:10,590
I'm a grown-up, and even I find
new things scary all the time.
921
00:50:10,592 --> 00:50:13,860
- Like your new baby?
- I'm not scared of the baby.
922
00:50:13,862 --> 00:50:15,595
What's going on?
923
00:50:15,597 --> 00:50:16,963
I have to pee.
924
00:50:16,965 --> 00:50:18,331
Oh, God.
925
00:50:18,333 --> 00:50:20,402
Okay, come.
Quick, quick, quick.
926
00:50:25,340 --> 00:50:27,874
Are you sure
nobody's gonna flush?
927
00:50:27,876 --> 00:50:29,108
Nobody's in there.
928
00:50:29,110 --> 00:50:31,610
Nobody's gonna flush,
I promise.
929
00:50:31,612 --> 00:50:33,112
I don't want it to be loud.
930
00:50:33,114 --> 00:50:36,016
Oh, my God.
Jonah, nobody's in there!
931
00:50:38,619 --> 00:50:40,920
I'm sorry, I'm sorry.
I didn't know it was automatic!
932
00:50:40,922 --> 00:50:42,621
Jonah! Jonah!
933
00:50:42,623 --> 00:50:43,757
Jonah, stop!
934
00:50:43,759 --> 00:50:45,358
Jonah. Jonah, stop.
935
00:50:45,360 --> 00:50:47,461
The world is full
of loud toilets.
936
00:50:47,463 --> 00:50:49,563
The world is a loud toilet.
Please, shh.
937
00:50:49,565 --> 00:50:51,365
- Hey.
- Hi.
938
00:50:51,367 --> 00:50:52,798
What's going on, little fella?
939
00:50:52,800 --> 00:50:54,501
Sorry.
940
00:50:54,503 --> 00:50:56,570
He just gets freaked out
by certain noises.
941
00:50:56,572 --> 00:50:58,070
I'm sorry, we're... We'll go.
942
00:50:58,072 --> 00:51:00,309
No, no, you don't have to go.
943
00:51:02,811 --> 00:51:03,879
Hey.
944
00:51:06,648 --> 00:51:09,950
How about you and me hang out
and be trees for a bit?
945
00:51:09,952 --> 00:51:11,717
Is that okay?
946
00:51:11,719 --> 00:51:13,787
Hmm?
947
00:51:13,789 --> 00:51:15,822
Okay.
948
00:51:15,824 --> 00:51:19,528
Can you bring your foot
up like this?
949
00:51:26,034 --> 00:51:28,403
You want to give me
some branches?
950
00:51:30,938 --> 00:51:32,539
That's good stuff.
951
00:51:32,541 --> 00:51:34,173
Big breath in.
952
00:51:37,079 --> 00:51:39,512
Now you blow out
through the leaves.
953
00:51:42,918 --> 00:51:45,421
That's better, right?
954
00:51:47,155 --> 00:51:49,789
You don't have to apologize.
955
00:51:49,791 --> 00:51:51,425
You don't have to leave,
956
00:51:51,427 --> 00:51:53,963
'cause you didn't
do anything wrong.
957
00:52:02,637 --> 00:52:04,970
Oh, come on.
958
00:52:04,972 --> 00:52:06,873
Have fun in class.
959
00:52:14,983 --> 00:52:20,089
♪ You only live twice ♪
960
00:52:22,690 --> 00:52:26,628
♪ Or so it seems ♪
961
00:52:28,797 --> 00:52:32,132
♪ One life for yourself ♪
962
00:52:32,134 --> 00:52:36,438
♪ And one for your dreams ♪
963
00:52:41,210 --> 00:52:46,516
♪ You drift through the years ♪
964
00:52:48,851 --> 00:52:52,521
♪ And life seems tame ♪
965
00:52:54,188 --> 00:52:58,825
♪ Till one dream appears ♪
966
00:52:58,827 --> 00:53:03,032
♪ And love is its name ♪
967
00:53:08,003 --> 00:53:12,108
♪ And love is a stranger ♪
968
00:53:13,775 --> 00:53:18,181
♪ Who'll beckon you on ♪
969
00:53:20,181 --> 00:53:25,552
♪ Don't think of the danger ♪
970
00:53:25,554 --> 00:53:30,092
♪ Or the stranger is gone ♪
971
00:53:58,686 --> 00:54:00,623
♪ Live twice. ♪
972
00:54:05,760 --> 00:54:07,726
- Mom?
- Hmm?
973
00:54:07,728 --> 00:54:10,563
Why do you wear makeup now?
974
00:54:10,565 --> 00:54:12,999
I guess I just want
to look nice sometimes.
975
00:54:13,001 --> 00:54:14,900
Why? You don't like it?
976
00:54:14,902 --> 00:54:17,137
I like it.
You just look different.
977
00:54:17,139 --> 00:54:19,572
Like Draculaura.
978
00:54:19,574 --> 00:54:21,575
Which one is Draculaura again?
979
00:54:21,577 --> 00:54:24,711
She's Dracula's daughter
from Monster High.
980
00:54:24,713 --> 00:54:26,780
Hmm. Monster High.
981
00:54:26,782 --> 00:54:29,583
That's high school
for monsters, right?
982
00:54:29,585 --> 00:54:32,184
Yeah.
983
00:54:32,186 --> 00:54:34,854
What's Draculaura's
story again?
984
00:54:34,856 --> 00:54:37,226
She's 1,600 years old.
985
00:54:39,860 --> 00:54:42,797
Mm. Sounds about right.
986
00:55:25,773 --> 00:55:27,072
Are you okay?
987
00:55:27,074 --> 00:55:29,409
Yeah.
988
00:55:29,411 --> 00:55:31,778
What?
989
00:55:31,780 --> 00:55:33,979
Oh, it's milk.
990
00:55:33,981 --> 00:55:36,052
I make milk.
991
00:55:56,038 --> 00:55:58,438
Is this sangria?
992
00:55:58,440 --> 00:55:59,305
Yeah.
993
00:55:59,307 --> 00:56:02,075
Yeah, it always
reminds me of college.
994
00:56:02,077 --> 00:56:05,211
You see, you are a homemaker.
995
00:56:05,213 --> 00:56:07,447
- Because I made sangria?
- Mm-hmm.
996
00:56:07,449 --> 00:56:10,083
You know they make sangria
in prison toilets, right?
997
00:56:10,085 --> 00:56:13,153
I know. They call it pruno.
998
00:56:13,155 --> 00:56:14,857
Shall we?
999
00:56:16,958 --> 00:56:18,958
Okay.
1000
00:56:18,960 --> 00:56:21,860
No shit. I knew a guy
who had one of these once.
1001
00:56:21,862 --> 00:56:24,332
- He filled it with water.
- Oh.
1002
00:56:28,335 --> 00:56:30,639
- Cheers.
- Cheers.
1003
00:56:37,012 --> 00:56:39,378
Does Drew ever ask about me?
1004
00:56:39,380 --> 00:56:42,148
Yeah. I mean, he finds
the whole thing a little weird.
1005
00:56:42,150 --> 00:56:44,316
Yeah.
1006
00:56:44,318 --> 00:56:46,119
Does he like being a dad?
1007
00:56:46,121 --> 00:56:48,121
Sure.
1008
00:56:48,123 --> 00:56:50,990
The way dads do.
1009
00:56:50,992 --> 00:56:54,394
I mean, he works really hard
and then he comes home.
1010
00:56:54,396 --> 00:56:58,363
He does the homework,
the reading logs, all that.
1011
00:56:58,365 --> 00:57:03,068
We make lunches together,
and then he goes upstairs,
1012
00:57:03,070 --> 00:57:06,371
puts on a headset,
kills zombies and passes out.
1013
00:57:06,373 --> 00:57:08,374
And you guys don't ever...?
1014
00:57:08,376 --> 00:57:09,842
- Have sex?
- Mm-hmm.
1015
00:57:09,844 --> 00:57:10,976
Oh, no, not in months.
1016
00:57:10,978 --> 00:57:13,979
I mean, it's like
we both want dinner,
1017
00:57:13,981 --> 00:57:19,219
we just can't pick a restaurant
or even decide if we're hungry.
1018
00:57:19,221 --> 00:57:23,159
Oh. Well, why don't you guys
just talk about it?
1019
00:57:24,960 --> 00:57:26,226
Are you in a relationship?
1020
00:57:26,228 --> 00:57:28,762
Yeah. I'm in several.
1021
00:57:31,867 --> 00:57:34,200
I used to be like that.
1022
00:57:34,202 --> 00:57:35,834
Yeah.
1023
00:57:35,836 --> 00:57:38,840
I rode every horse on
the carousel until I met Drew.
1024
00:57:39,775 --> 00:57:43,345
And... which horse was Drew?
1025
00:57:46,280 --> 00:57:49,184
Drew was the bench.
1026
00:57:51,119 --> 00:57:53,186
But you love him.
1027
00:57:53,188 --> 00:57:56,322
- Yeah.
- Oh.
1028
00:57:56,324 --> 00:57:58,358
Definitely.
1029
00:57:58,360 --> 00:58:01,126
I know I picked
the right person.
1030
00:58:01,128 --> 00:58:03,865
So why don't you guys have sex?
1031
00:58:05,432 --> 00:58:07,367
I hold a baby all day,
1032
00:58:07,369 --> 00:58:09,869
and it's me and her
and it's primal.
1033
00:58:09,871 --> 00:58:12,338
We're like two gorillas
at the zoo.
1034
00:58:12,340 --> 00:58:14,974
And then nighttime rolls around
and I'm supposed to just
1035
00:58:14,976 --> 00:58:17,976
switch gears like...
1036
00:58:17,978 --> 00:58:19,945
hello, all sexy now.
1037
00:58:19,947 --> 00:58:22,882
Look at my boobs.
They're all sexual.
1038
00:58:22,884 --> 00:58:24,184
It's...
1039
00:58:24,186 --> 00:58:26,084
I get that.
1040
00:58:26,086 --> 00:58:28,023
Of course you do.
1041
00:58:30,090 --> 00:58:31,291
I like Drew.
1042
00:58:31,293 --> 00:58:33,258
- No.
- I do.
1043
00:58:33,260 --> 00:58:34,561
I mean, what I know about him.
1044
00:58:34,563 --> 00:58:38,130
I don't want my kids
to grow up like I did.
1045
00:58:38,132 --> 00:58:40,133
I had three stepmothers.
1046
00:58:40,135 --> 00:58:41,834
It was...
1047
00:58:41,836 --> 00:58:44,369
- It was crazy.
- Okay.
1048
00:58:44,371 --> 00:58:46,472
So then we need to fix this.
1049
00:58:46,474 --> 00:58:51,177
Because Drew needs
his battery charged.
1050
00:58:51,179 --> 00:58:53,112
- His battery?
- His battery.
1051
00:58:54,481 --> 00:59:00,420
What kind of...
stuff is he into?
1052
00:59:00,422 --> 00:59:02,889
I-I checked
his browser history once,
1053
00:59:02,891 --> 00:59:05,624
and it was
pretty basic stuff.
1054
00:59:05,626 --> 00:59:07,429
Like?
1055
00:59:12,099 --> 00:59:14,099
What?
1056
00:59:14,101 --> 00:59:15,400
What? Tell me. I have to know.
1057
00:59:15,402 --> 00:59:17,537
What is it?
1058
00:59:17,539 --> 00:59:20,106
He'd kill me.
1059
00:59:20,108 --> 00:59:21,273
Is it weird?
Is it weird?
1060
00:59:21,275 --> 00:59:22,541
No, it's... no.
1061
00:59:22,543 --> 00:59:25,478
He just, when he was
in high school,
1062
00:59:25,480 --> 00:59:28,514
he worked at this diner,
and he was washing dishes,
1063
00:59:28,516 --> 00:59:30,516
and-and all the waitresses
would wear
1064
00:59:30,518 --> 00:59:33,552
- those little outfits with the hat and...
- Yeah.
1065
00:59:33,554 --> 00:59:37,389
He's just always had a fantasy
about that ever since.
1066
00:59:37,391 --> 00:59:40,025
Oh, that's it?
1067
00:59:40,027 --> 00:59:41,461
- Yeah.
- Oh, okay, good.
1068
00:59:41,463 --> 00:59:42,528
- What?
- I don't know.
1069
00:59:42,530 --> 00:59:45,030
I thought it was something
really fucking sinister.
1070
00:59:45,032 --> 00:59:47,900
Us? No.
1071
00:59:47,902 --> 00:59:50,903
I actually bought
one of the little uniforms
1072
00:59:50,905 --> 00:59:52,405
a while back,
thinking, you know,
1073
00:59:52,407 --> 00:59:54,007
I'd put it on and surprise him.
1074
00:59:54,009 --> 00:59:56,675
- Uh-huh?
- And I just never got around to it.
1075
00:59:56,677 --> 00:59:58,378
Well, why?
1076
00:59:58,380 --> 00:59:59,445
I just didn't.
1077
00:59:59,447 --> 01:00:00,679
And now my...
1078
01:00:00,681 --> 01:00:04,217
legs have veins, my tits have
veins, my veins have veins.
1079
01:00:04,219 --> 01:00:07,052
I don't know, my body looks
like a relief map
1080
01:00:07,054 --> 01:00:08,220
for a war-torn country.
1081
01:00:08,222 --> 01:00:10,123
Do you still have the uniform?
1082
01:00:10,125 --> 01:00:12,291
Yeah.
1083
01:00:12,293 --> 01:00:15,427
Where is it?
1084
01:00:15,429 --> 01:00:17,496
This is amazing.
1085
01:00:17,498 --> 01:00:19,601
Let me see.
1086
01:00:22,304 --> 01:00:24,202
Patty melt?
1087
01:00:24,204 --> 01:00:25,438
Yeah. No.
1088
01:00:25,440 --> 01:00:27,572
You're keeping that.
1089
01:00:27,574 --> 01:00:29,474
- Wow.
- Oh, my gosh.
1090
01:00:29,476 --> 01:00:32,378
You have had zero kids.
1091
01:00:32,380 --> 01:00:35,949
Should I leave it on
when we go upstairs?
1092
01:00:35,951 --> 01:00:37,083
Upstairs?
1093
01:00:37,085 --> 01:00:39,519
Uh-huh.
1094
01:00:39,521 --> 01:00:41,624
- You're joking.
- Mm-mm.
1095
01:00:46,161 --> 01:00:47,360
Wait.
1096
01:00:47,362 --> 01:00:48,963
Come on.
1097
01:00:58,072 --> 01:01:00,238
Oh, wait.
Is this a '50s diner?
1098
01:01:00,240 --> 01:01:01,641
I want to be period accurate.
1099
01:01:01,643 --> 01:01:03,275
No, it's just a regular diner.
1100
01:01:03,277 --> 01:01:04,644
Okay. And am I sassy?
1101
01:01:04,646 --> 01:01:06,979
No, just be like
a friendly waitress
1102
01:01:06,981 --> 01:01:09,414
who's nice
and doesn't talk too much.
1103
01:01:09,416 --> 01:01:11,519
- Okay.
- Okay.
1104
01:01:27,001 --> 01:01:28,266
Hi there.
1105
01:01:28,268 --> 01:01:29,735
Hey.
1106
01:01:29,737 --> 01:01:31,371
I don't believe we've met.
1107
01:01:31,373 --> 01:01:32,704
Is it... Marlo...
1108
01:01:32,706 --> 01:01:35,541
If you're not familiar
with our menu,
1109
01:01:35,543 --> 01:01:37,275
I recommend the egg cream.
1110
01:01:37,277 --> 01:01:38,677
What's going on?
1111
01:01:38,679 --> 01:01:39,813
It's okay, Drew.
Just go with it.
1112
01:01:39,815 --> 01:01:42,081
We also have a wonderful
selection of pastries,
1113
01:01:42,083 --> 01:01:46,021
and I just put on
a hot pot of coffee.
1114
01:01:49,423 --> 01:01:51,423
Okay.
1115
01:01:53,027 --> 01:01:55,061
I'll tell you what he likes.
1116
01:01:55,063 --> 01:01:56,662
Thank you.
1117
01:01:56,664 --> 01:01:59,535
I'm just a trainee.
1118
01:02:06,474 --> 01:02:08,708
- Hi, Elmo.
- Oh, hi, Zoe.
1119
01:02:08,710 --> 01:02:10,579
You want to talk to a friend?
1120
01:02:17,318 --> 01:02:19,054
Um...
1121
01:02:21,456 --> 01:02:23,459
Are we gonna talk
about last night?
1122
01:02:25,193 --> 01:02:27,325
We don't have to.
1123
01:02:27,327 --> 01:02:29,327
- Okay.
- Okay.
1124
01:02:29,329 --> 01:02:31,463
It was pretty great.
1125
01:02:31,465 --> 01:02:32,465
Yeah?
1126
01:02:32,467 --> 01:02:34,367
Yeah. You-you kidding me?
1127
01:02:34,369 --> 01:02:36,202
- Hey, buddy.
- Hey, Jo-Jo.
1128
01:02:36,204 --> 01:02:37,836
I had a dream about a camel.
1129
01:02:37,838 --> 01:02:40,338
You did?
Were you in the desert?
1130
01:02:40,340 --> 01:02:41,706
No, I was in my house.
1131
01:02:41,708 --> 01:02:43,742
That's silly.
Hey, you want some pancakes?
1132
01:02:43,744 --> 01:02:45,177
- Yes.
- All right.
1133
01:02:45,179 --> 01:02:47,112
Should we try and make
Mickey Mouse?
1134
01:02:47,114 --> 01:02:49,282
The last time we tried,
he only had one ear.
1135
01:02:49,284 --> 01:02:52,684
Today is a two-ear day.
1136
01:02:52,686 --> 01:02:54,320
I can feel it.
1137
01:03:01,128 --> 01:03:04,764
♪ It's your birthday tonight ♪
1138
01:03:04,766 --> 01:03:06,365
♪ So back it up ♪
1139
01:03:06,367 --> 01:03:08,767
♪ And let's go for a ride ♪
1140
01:03:08,769 --> 01:03:11,737
♪ Get crazy tonight ♪
1141
01:03:11,739 --> 01:03:13,738
♪ So back it up... ♪
1142
01:03:16,110 --> 01:03:18,047
♪ ♪
1143
01:03:27,454 --> 01:03:29,621
♪ I threw a wish in the well ♪
1144
01:03:29,623 --> 01:03:31,691
♪ Don't ask me,
I'll never tell ♪
1145
01:03:31,693 --> 01:03:34,126
♪ I looked at you as it fell ♪
1146
01:03:34,128 --> 01:03:35,695
♪ And now you're in my way ♪
1147
01:03:35,697 --> 01:03:37,729
♪ I trade my soul for a wish ♪
1148
01:03:37,731 --> 01:03:39,664
♪ Pennies and dimes
for a kiss ♪
1149
01:03:39,666 --> 01:03:41,733
♪ I wasn't looking for this ♪
1150
01:03:41,735 --> 01:03:43,903
- ♪ But now you're in my way ♪
- Uh-oh.
1151
01:03:43,905 --> 01:03:45,871
♪ Your stare was holding ♪
1152
01:03:45,873 --> 01:03:47,572
♪ Ripped jeans,
skin was showing ♪
1153
01:03:47,574 --> 01:03:49,708
♪ Hot night, wind was blowing ♪
1154
01:03:49,710 --> 01:03:51,811
♪ Where do you think
you're going, baby? ♪
1155
01:03:51,813 --> 01:03:54,313
♪ Hey, I just met you ♪
1156
01:03:54,315 --> 01:03:56,382
♪ And this is crazy ♪
1157
01:03:56,384 --> 01:03:58,416
♪ But here's my number ♪
1158
01:03:58,418 --> 01:03:59,751
♪ So call me maybe ♪
1159
01:03:59,753 --> 01:04:02,454
♪ And all the other boys ♪
1160
01:04:02,456 --> 01:04:04,423
♪ Try to chase me ♪
1161
01:04:04,425 --> 01:04:06,425
♪ But here's my number ♪
1162
01:04:06,427 --> 01:04:08,293
♪ So call me maybe... ♪
1163
01:04:08,295 --> 01:04:09,929
Hey, you guys were right.
We should've listened.
1164
01:04:09,931 --> 01:04:12,264
- About what?
- The night nanny.
1165
01:04:12,266 --> 01:04:13,633
Mm. You called her.
1166
01:04:13,635 --> 01:04:15,300
Dude, it's a game changer.
1167
01:04:15,302 --> 01:04:17,235
I didn't think Marlo
was gonna come around.
1168
01:04:17,237 --> 01:04:18,403
Yeah.
1169
01:04:18,405 --> 01:04:21,474
She seems really... awake.
1170
01:04:23,545 --> 01:04:24,876
Yeah, it's actually
kind of weird.
1171
01:04:24,878 --> 01:04:26,945
Stevie Nicks! Stevie!
1172
01:04:26,947 --> 01:04:28,313
♪ Baby ♪
1173
01:04:28,315 --> 01:04:30,349
♪ Hey, I just met you ♪
1174
01:04:30,351 --> 01:04:32,517
♪ And this is crazy ♪
1175
01:04:32,519 --> 01:04:34,420
♪ But here's my number ♪
1176
01:04:34,422 --> 01:04:35,688
♪ So call me maybe ♪
1177
01:04:35,690 --> 01:04:38,523
♪ It's hard to look right ♪
1178
01:04:38,525 --> 01:04:40,425
♪ At you, baby ♪
1179
01:04:40,427 --> 01:04:41,860
♪ But here's my number ♪
1180
01:04:41,862 --> 01:04:43,862
♪ So call me maybe ♪
1181
01:04:43,864 --> 01:04:46,499
♪ Hey, I just met you ♪
1182
01:04:46,501 --> 01:04:48,367
♪ This is crazy... ♪
1183
01:04:48,369 --> 01:04:50,436
It's too dark.
1184
01:04:50,438 --> 01:04:52,470
No, lighter. Lighter, lighter.
1185
01:04:52,472 --> 01:04:54,606
- Lighter, lighter.
- No, it's good enough.
1186
01:04:54,608 --> 01:04:56,575
- Lighter.
- Okay, can you stop?
1187
01:04:56,577 --> 01:04:57,809
Lighter. Lighter.
1188
01:04:57,811 --> 01:04:59,345
Darker, darker.
1189
01:04:59,347 --> 01:05:01,746
- Lighter. Lighter.
- Dark. Dark.
1190
01:05:01,748 --> 01:05:03,849
- Lighter. Lighter.
- Dark.
1191
01:05:03,851 --> 01:05:06,351
Perfect.
1192
01:05:22,903 --> 01:05:25,371
- Hey.
- Hey. Sorry I'm late.
1193
01:05:25,373 --> 01:05:27,005
It won't happen again,
I promise.
1194
01:05:27,007 --> 01:05:30,342
It's fine.
1195
01:05:30,344 --> 01:05:31,978
Hey, what's wrong?
1196
01:05:31,980 --> 01:05:36,615
Nothing, I'm just in sort of
a fucked-up relationship.
1197
01:05:36,617 --> 01:05:38,416
Which one?
1198
01:05:38,418 --> 01:05:40,385
My roommate.
1199
01:05:40,387 --> 01:05:43,923
Yeah. She's, uh... she's
a troublemaker.
1200
01:05:43,925 --> 01:05:47,360
Oh, historically, those have
been my favorite people.
1201
01:05:47,362 --> 01:05:49,762
She just freaks out
every time I bring a guy home.
1202
01:05:49,764 --> 01:05:51,863
Is she religious or something?
1203
01:05:51,865 --> 01:05:54,369
Spends a lot of time
kneeling in front of a toilet.
1204
01:05:56,804 --> 01:05:59,537
Can you get your own place?
1205
01:05:59,539 --> 01:06:03,211
We're kind of... enmeshed.
1206
01:06:07,547 --> 01:06:09,749
Just don't make it personal.
1207
01:06:09,751 --> 01:06:12,818
Why don't you just tell her
you want a change of scenery?
1208
01:06:12,820 --> 01:06:15,554
Why? Why do I
have to lie to her?
1209
01:06:15,556 --> 01:06:16,988
Why can't I just be honest
1210
01:06:16,990 --> 01:06:18,958
and say that we're better off
without each other?
1211
01:06:18,960 --> 01:06:20,425
Because you'll hurt her.
1212
01:06:20,427 --> 01:06:22,862
And if you hurt her,
you'll regret it.
1213
01:06:22,864 --> 01:06:24,733
Girls don't heal.
1214
01:06:25,800 --> 01:06:27,499
Girls heal.
1215
01:06:27,501 --> 01:06:28,767
No, we don't.
1216
01:06:28,769 --> 01:06:30,436
We might look like
we're all better,
1217
01:06:30,438 --> 01:06:33,442
but if you look close,
we're covered in concealer.
1218
01:06:35,976 --> 01:06:38,978
Fuck.
1219
01:06:46,521 --> 01:06:47,853
Can we go out?
1220
01:06:47,855 --> 01:06:49,854
- Like in the backyard? Yeah.
- No, no, no.
1221
01:06:49,856 --> 01:06:52,624
Like out out, to the city.
1222
01:06:52,626 --> 01:06:54,427
New York?
1223
01:06:54,429 --> 01:06:56,595
Yeah. Let's get a drink.
1224
01:06:58,599 --> 01:07:00,566
Who's gonna look after Mia?
1225
01:07:00,568 --> 01:07:03,903
Uh, she still has a father,
doesn't she?
1226
01:07:03,905 --> 01:07:06,938
Look, Mia's been
sleeping through the night
1227
01:07:06,940 --> 01:07:08,673
for the past week.
1228
01:07:08,675 --> 01:07:10,842
Drew won't even realize
that we're gone.
1229
01:07:10,844 --> 01:07:13,045
Tully, take the night off.
1230
01:07:13,047 --> 01:07:15,081
Seriously.
I-I am gonna be fine.
1231
01:07:15,083 --> 01:07:18,583
Okay, Marlo, you need
to take the night off.
1232
01:07:18,585 --> 01:07:21,787
You can't be a good mother if
you don't practice self-care.
1233
01:07:21,789 --> 01:07:23,521
We deserve this.
1234
01:07:23,523 --> 01:07:25,825
How does getting
shit-wrecked in Manhattan
1235
01:07:25,827 --> 01:07:27,860
qualify as self-care?
1236
01:07:27,862 --> 01:07:30,896
You're right.
1237
01:07:30,898 --> 01:07:32,901
We'll go to Brooklyn.
1238
01:07:35,802 --> 01:07:38,371
♪ I'm leaving you tonight... ♪
1239
01:07:38,373 --> 01:07:40,072
I still think
we should have Ubered it.
1240
01:07:40,074 --> 01:07:42,842
I told you,
I'll be the chauffeur.
1241
01:07:42,844 --> 01:07:44,642
So we'll have
a couple of drinks
1242
01:07:44,644 --> 01:07:45,911
and then I'll drive us home.
1243
01:07:45,913 --> 01:07:48,380
Why are you so nice to me?
1244
01:07:48,382 --> 01:07:50,383
You trusted me with Mia's life.
1245
01:07:50,385 --> 01:07:52,818
That's real.
That means something.
1246
01:07:52,820 --> 01:07:54,686
Hmm, I guess so.
1247
01:07:54,688 --> 01:07:56,057
And I trusted you with mine.
1248
01:07:58,159 --> 01:07:59,057
How's that?
1249
01:07:59,059 --> 01:08:00,825
You could have murdered me.
1250
01:08:00,827 --> 01:08:03,396
Why would I murder you?
1251
01:08:03,398 --> 01:08:05,867
Admit it,
you've thought about it.
1252
01:08:07,635 --> 01:08:10,802
That is a fucked up thing
to joke about.
1253
01:08:10,804 --> 01:08:13,839
It is!
1254
01:08:13,841 --> 01:08:15,941
Oh, my God.
1255
01:08:15,943 --> 01:08:17,076
I need bourbon.
1256
01:08:17,078 --> 01:08:19,644
Bourbon's my drink.
1257
01:08:21,649 --> 01:08:24,650
♪ I come home
in the morning light... ♪
1258
01:08:27,154 --> 01:08:29,053
♪ If you fall,
I will catch you ♪
1259
01:08:29,055 --> 01:08:30,156
♪ I'll be wait... ♪
1260
01:08:30,158 --> 01:08:32,825
♪ Do I wanna go out with a... ♪
1261
01:08:32,827 --> 01:08:35,827
♪ All through the... ♪
1262
01:08:35,829 --> 01:08:37,963
♪ I'm searching... ♪
1263
01:08:45,172 --> 01:08:46,972
This is it.
1264
01:08:46,974 --> 01:08:49,543
This... this is
my old neighborhood.
1265
01:08:50,578 --> 01:08:53,211
God, I lived here
for nine years.
1266
01:08:53,213 --> 01:08:55,113
Whoa, your molecules
are everywhere.
1267
01:08:55,115 --> 01:08:58,951
It used to not be
this nice, though.
1268
01:08:58,953 --> 01:09:00,919
Look, that's a bakery for dogs.
1269
01:09:00,921 --> 01:09:02,754
What'd it used to be?
1270
01:09:02,756 --> 01:09:04,490
A bakery for humans.
1271
01:09:04,492 --> 01:09:05,991
- Cool.
- I know.
1272
01:09:05,993 --> 01:09:07,896
People ate flour back then.
1273
01:09:11,565 --> 01:09:12,932
Hi. Sorry.
1274
01:09:12,934 --> 01:09:14,165
Two Maker's, neat.
1275
01:09:14,167 --> 01:09:15,800
Sure.
Want water with that?
1276
01:09:15,802 --> 01:09:17,602
No, I'm thirsty, not dirty.
1277
01:09:17,604 --> 01:09:18,870
Okay.
1278
01:09:21,475 --> 01:09:22,607
Hmm.
1279
01:09:22,609 --> 01:09:23,709
God.
1280
01:09:23,711 --> 01:09:26,178
I remember when guys used to
look at me like that.
1281
01:09:26,180 --> 01:09:28,481
He was looking at you.
1282
01:09:28,483 --> 01:09:30,982
Nobody wants to
fuck mommy, okay?
1283
01:09:30,984 --> 01:09:33,152
There is an entire
genre of porn
1284
01:09:33,154 --> 01:09:35,653
dedicated to exactly that.
1285
01:09:35,655 --> 01:09:37,623
So, let's say you take
a wooden ship
1286
01:09:37,625 --> 01:09:39,758
and you replace one plank
every year.
1287
01:09:39,760 --> 01:09:41,160
Well, eventually the ship
1288
01:09:41,162 --> 01:09:43,562
will be made up of
entirely new planks.
1289
01:09:43,564 --> 01:09:45,598
There'll be nothing left
of the original ship.
1290
01:09:45,600 --> 01:09:49,934
So, is it still the same ship
or is it a new ship?
1291
01:09:49,936 --> 01:09:51,637
New ship.
1292
01:09:51,639 --> 01:09:53,037
- Why?
- It just is.
1293
01:09:53,039 --> 01:09:55,607
Nothing is the same.
It's a new ship, baby.
1294
01:09:55,609 --> 01:09:57,910
Nouveau bateau.
1295
01:09:57,912 --> 01:09:58,943
Okay.
1296
01:09:58,945 --> 01:10:00,912
So, what about people?
1297
01:10:00,914 --> 01:10:04,148
Most of the cells in your body
have divided and regenerated
1298
01:10:04,150 --> 01:10:07,218
since you were a baby.
1299
01:10:07,220 --> 01:10:11,190
Then I guess I'm just not me
without my original parts.
1300
01:10:11,192 --> 01:10:14,893
Well, there's one part of us
that actually can't regenerate.
1301
01:10:14,895 --> 01:10:16,094
What's that?
1302
01:10:16,096 --> 01:10:18,731
The hearing cells.
1303
01:10:18,733 --> 01:10:19,865
In your ears.
1304
01:10:19,867 --> 01:10:21,636
Yeah, they can't grow back.
1305
01:10:30,578 --> 01:10:34,213
♪ The twisted corpses twitch ♪
1306
01:10:34,215 --> 01:10:36,549
♪ The flesh crawls ♪
1307
01:10:36,551 --> 01:10:38,784
♪ Beam in the sunlight. ♪
1308
01:10:51,698 --> 01:10:53,598
Oh, no, this is, like,
1309
01:10:53,600 --> 01:10:56,201
- one of my favorite songs.
- I know.
1310
01:10:56,203 --> 01:10:57,769
Mine, too.
That's why I played it.
1311
01:10:57,771 --> 01:11:02,808
I used to listen to this
with Violet all the time.
1312
01:11:02,810 --> 01:11:05,710
We used to live together
here in Bushwick,
1313
01:11:05,712 --> 01:11:06,844
a long time ago.
1314
01:11:06,846 --> 01:11:09,013
But, like, this was our jam.
1315
01:11:09,015 --> 01:11:11,116
- You know?
- Yeah.
1316
01:11:11,118 --> 01:11:13,085
Oh, I loved her.
1317
01:11:13,087 --> 01:11:16,589
I was...
I was really in love with her.
1318
01:11:16,591 --> 01:11:18,123
I wanted...
1319
01:11:18,125 --> 01:11:19,791
- Oh, God.
- What?
1320
01:11:19,793 --> 01:11:20,992
- Are you okay?
- Fine.
1321
01:11:20,994 --> 01:11:22,160
I want to tell you
something and I...
1322
01:11:22,162 --> 01:11:24,330
- No, I have to go first.
- Whoa.
1323
01:11:24,332 --> 01:11:25,863
Really?
It better be really good,
1324
01:11:25,865 --> 01:11:28,133
- 'cause I'm, like, laying my shit out here.
- Yeah.
1325
01:11:28,135 --> 01:11:30,936
I have to leave.
1326
01:11:30,938 --> 01:11:33,071
Where?
1327
01:11:33,073 --> 01:11:37,610
Uh, I can't work for you
anymore.
1328
01:11:37,612 --> 01:11:40,044
Sorry, I didn't want to
tell you at the house.
1329
01:11:40,046 --> 01:11:42,149
Wait, you're quitting?
1330
01:11:43,751 --> 01:11:46,050
No, you can't quit.
1331
01:11:46,052 --> 01:11:48,286
I have to.
1332
01:11:48,288 --> 01:11:50,623
What, is it another family
or something?
1333
01:11:50,625 --> 01:11:52,290
'Cause I just need you to stay
1334
01:11:52,292 --> 01:11:54,994
a little bit lo-longer,
you know?
1335
01:11:54,996 --> 01:11:56,565
'Cause I need your help.
1336
01:11:58,865 --> 01:12:02,000
Please.
1337
01:12:02,002 --> 01:12:04,338
I can't.
1338
01:12:08,175 --> 01:12:10,709
Marlo.
1339
01:12:10,711 --> 01:12:12,079
Oh, Marlo.
1340
01:12:16,317 --> 01:12:17,915
Oh.
1341
01:12:17,917 --> 01:12:19,817
Where are you going?
1342
01:12:19,819 --> 01:12:22,754
- Let me drive you home.
- You can't drive!
1343
01:12:22,756 --> 01:12:24,156
Yes, I'm fine.
1344
01:12:24,158 --> 01:12:25,991
- I promise.
- No, let's just...
1345
01:12:25,993 --> 01:12:29,093
- let's leave the car here and take a cab.
- No.
1346
01:12:29,095 --> 01:12:30,329
- Drew's gonna be angry.
- Why are you doing this?
1347
01:12:30,331 --> 01:12:32,330
Why are you leaving?
1348
01:12:32,332 --> 01:12:33,298
Why?
1349
01:12:33,300 --> 01:12:37,102
I was just here
to bridge a gap.
1350
01:12:37,104 --> 01:12:39,240
It's time for me to move on.
1351
01:12:41,175 --> 01:12:44,076
Right.
1352
01:12:44,078 --> 01:12:46,879
I bet you have big plans.
1353
01:12:46,881 --> 01:12:49,348
I mean, your 20s are great.
1354
01:12:49,350 --> 01:12:53,085
They are, but then your 30s
come around the corner
1355
01:12:53,087 --> 01:12:55,888
like a garbage truck
at 5:00 a.m.
1356
01:12:55,890 --> 01:12:57,723
Yeah.
1357
01:12:57,725 --> 01:13:00,759
What are you gonna do when that
cute little butt of yours drops
1358
01:13:00,761 --> 01:13:02,827
and your feet
grow a half a size
1359
01:13:02,829 --> 01:13:07,833
with each pregnancy, and this
whole free spirit thing...
1360
01:13:07,835 --> 01:13:09,233
it stops being charming.
1361
01:13:09,235 --> 01:13:11,402
And it just starts
to look ugly.
1362
01:13:11,404 --> 01:13:13,104
I'm not afraid of the future.
1363
01:13:13,106 --> 01:13:15,473
Oh, my God.
You should be.
1364
01:13:15,475 --> 01:13:17,710
You're convinced that
you're this failure,
1365
01:13:17,712 --> 01:13:19,143
but you actually made
your biggest dream come true.
1366
01:13:19,145 --> 01:13:21,914
- Oh, my... what?
- That sameness
1367
01:13:21,916 --> 01:13:23,182
that you despise.
1368
01:13:23,184 --> 01:13:24,717
That's your gift to them.
1369
01:13:24,719 --> 01:13:27,218
Waking up every day
and doing the same things
1370
01:13:27,220 --> 01:13:29,854
for them over and over.
1371
01:13:29,856 --> 01:13:32,857
You... are boring.
Your marriage is boring.
1372
01:13:32,859 --> 01:13:35,861
Your house is boring,
but that's fucking incredible!
1373
01:13:35,863 --> 01:13:38,229
That's the big dream,
1374
01:13:38,231 --> 01:13:40,065
to grow up and be dull
and constant,
1375
01:13:40,067 --> 01:13:42,500
and then raise your kids
in that circle of safety.
1376
01:13:42,502 --> 01:13:45,103
I'm not safe.
I'm scared!
1377
01:13:45,105 --> 01:13:46,440
Marlo!
1378
01:13:57,952 --> 01:14:00,018
Where are we going?!
1379
01:14:00,020 --> 01:14:01,519
To my old place!
1380
01:14:01,521 --> 01:14:03,388
You don't live there anymore!
1381
01:14:25,512 --> 01:14:28,379
What, there's
a fucking lobby now?
1382
01:14:28,381 --> 01:14:30,415
And furniture?
1383
01:14:30,417 --> 01:14:32,084
- Let's go home.
- No, no, no.
1384
01:14:32,086 --> 01:14:33,451
Violet still lives here.
1385
01:14:33,453 --> 01:14:35,387
She's gonna let us in.
1386
01:14:35,389 --> 01:14:37,321
And she's gonna like you a lot.
1387
01:14:37,323 --> 01:14:40,793
So, just get ready for that.
1388
01:14:40,795 --> 01:14:42,227
I wish I could
1389
01:14:42,229 --> 01:14:44,396
let you stay and go up, but...
1390
01:14:44,398 --> 01:14:46,865
- there's no there anymore.
- No, no, no, no, no.
1391
01:14:46,867 --> 01:14:49,835
It's right there. Look.
1392
01:14:49,837 --> 01:14:51,803
Come on. Let's go.
1393
01:14:51,805 --> 01:14:52,905
What?
1394
01:14:52,907 --> 01:14:53,873
Hey, this was your idea.
1395
01:14:53,875 --> 01:14:56,208
Why the fuck did you
bring me out here then?
1396
01:14:56,210 --> 01:14:58,512
We just came too far out.
1397
01:15:03,951 --> 01:15:07,018
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow.
1398
01:15:07,020 --> 01:15:08,553
Whoa.
1399
01:15:08,555 --> 01:15:09,254
Hold on.
1400
01:15:09,256 --> 01:15:11,356
- Oh!
- Oh, you're really full.
1401
01:15:11,358 --> 01:15:13,458
- Oh, I need Mia. Oh, fuck.
- Okay.
1402
01:15:13,460 --> 01:15:15,160
Let's go home and
I'll-I'll breastfeed her.
1403
01:15:15,162 --> 01:15:17,028
No, you're not gonna feed Mia.
1404
01:15:17,030 --> 01:15:18,362
You're hammered.
1405
01:15:18,364 --> 01:15:20,365
- Um...
- I miss her.
1406
01:15:20,367 --> 01:15:22,835
- No, I'm...
- You're gonna see her soon.
1407
01:15:22,837 --> 01:15:26,071
I know, but she won't
be the same tomorrow.
1408
01:15:26,073 --> 01:15:29,074
You said that,
and I don't want her to grow.
1409
01:15:29,076 --> 01:15:30,875
Yeah, you do.
1410
01:15:30,877 --> 01:15:34,111
Okay, come here, come here.
Let me get you.
1411
01:15:34,113 --> 01:15:35,246
Okay.
1412
01:15:35,248 --> 01:15:36,380
We're gonna go in here.
1413
01:15:36,382 --> 01:15:37,985
Come on, let's-let's go.
1414
01:15:41,521 --> 01:15:43,522
Excuse me.
1415
01:15:43,524 --> 01:15:45,293
Oh, please, excuse me.
1416
01:15:55,636 --> 01:15:57,436
Okay.
1417
01:15:58,572 --> 01:16:02,875
Take it off.
1418
01:16:02,877 --> 01:16:05,177
Okay.
1419
01:16:05,179 --> 01:16:06,879
Oh, God.
1420
01:16:10,251 --> 01:16:11,983
- Uh-uh.
- No?
1421
01:16:11,985 --> 01:16:13,552
Oh, my...
1422
01:16:13,554 --> 01:16:14,486
Oh, God.
1423
01:16:14,488 --> 01:16:17,255
One second!
We're performing a miracle!
1424
01:16:17,257 --> 01:16:19,258
Okay.
1425
01:16:19,260 --> 01:16:22,027
Ah, fuck.
1426
01:16:22,029 --> 01:16:23,061
Okay. Maybe...
1427
01:16:23,063 --> 01:16:24,662
Oh...
1428
01:16:24,664 --> 01:16:26,031
Okay.
1429
01:16:26,033 --> 01:16:27,199
It's not working.
1430
01:16:31,204 --> 01:16:33,006
Okay, here.
1431
01:16:36,644 --> 01:16:37,979
Okay.
1432
01:16:41,381 --> 01:16:43,415
Just gonna... do a compress.
1433
01:16:43,417 --> 01:16:44,650
It'll be like a baby's mouth.
1434
01:16:44,652 --> 01:16:46,183
Let me sit down.
1435
01:16:46,185 --> 01:16:48,253
Here, come down.
1436
01:16:48,255 --> 01:16:51,188
Okay. Ready?
1437
01:16:51,190 --> 01:16:54,326
Uh-huh.
1438
01:16:54,328 --> 01:16:56,561
Okay.
1439
01:16:56,563 --> 01:16:58,362
Now I'm just gonna squeeze,
okay?
1440
01:16:58,364 --> 01:17:00,264
Just a little rubbing motion
like always.
1441
01:17:00,266 --> 01:17:02,099
Okay.
1442
01:17:02,101 --> 01:17:03,602
Ow! Ow.
1443
01:17:03,604 --> 01:17:06,204
- Fuck. Ow!
- It's okay. Just one more.
1444
01:17:08,341 --> 01:17:09,607
- Ow!
- Okay, it's all right.
1445
01:17:09,609 --> 01:17:10,942
God.
1446
01:17:10,944 --> 01:17:12,343
All right.
1447
01:17:13,713 --> 01:17:15,347
Ow! Shit.
1448
01:17:15,349 --> 01:17:18,386
Okay.
1449
01:17:24,425 --> 01:17:26,191
There you go.
1450
01:17:26,193 --> 01:17:28,363
Oh, yeah.
That feels good.
1451
01:17:31,364 --> 01:17:33,397
Oh, yeah.
1452
01:17:54,154 --> 01:17:57,022
- Stay awake.
- Mm.
1453
01:17:57,024 --> 01:17:58,656
- I'm so tired.
- I know, I know.
1454
01:17:58,658 --> 01:18:00,692
But I need you to stay with me.
1455
01:18:00,694 --> 01:18:02,427
Just...
1456
01:18:02,429 --> 01:18:04,629
let's have a conversation.
1457
01:18:04,631 --> 01:18:06,598
All we do is converse.
1458
01:18:06,600 --> 01:18:10,434
We're like the people
from a Spanish textbook.
1459
01:18:10,436 --> 01:18:13,537
Maria and Julio,
they never shut up.
1460
01:18:15,743 --> 01:18:18,713
Oh, what am I going to do
without you?
1461
01:18:20,079 --> 01:18:22,546
You're gonna take care
of yourself.
1462
01:18:22,548 --> 01:18:26,250
You're gonna...
take a shower every day.
1463
01:18:26,252 --> 01:18:30,022
You're gonna... floss.
1464
01:18:30,024 --> 01:18:32,190
You know, you're gonna
get a pedicure
1465
01:18:32,192 --> 01:18:33,558
every once in a while
1466
01:18:33,560 --> 01:18:35,494
even though you hate
having your feet touched.
1467
01:18:35,496 --> 01:18:37,161
That's so corny.
1468
01:18:40,434 --> 01:18:43,701
Look, we're almost home.
1469
01:18:43,703 --> 01:18:50,375
You have a warm bed
and you have three babies.
1470
01:18:50,377 --> 01:18:54,245
The creaky stair.
1471
01:18:54,247 --> 01:18:57,516
The world's weakest shower.
1472
01:18:57,518 --> 01:19:00,251
It's home.
1473
01:19:00,253 --> 01:19:02,489
Almost there.
1474
01:21:01,942 --> 01:21:04,442
Hi. You are Marlo's husband?
1475
01:21:04,444 --> 01:21:06,378
Yeah.
Hi. I'm Drew.
1476
01:21:06,380 --> 01:21:08,179
I'm Dr. Smythe. I'm on
the psychiatric staff here.
1477
01:21:08,181 --> 01:21:09,781
I'd like to talk
to you about Marlo.
1478
01:21:09,783 --> 01:21:11,316
Can we step outside?
1479
01:21:11,318 --> 01:21:12,186
Okay.
1480
01:21:13,686 --> 01:21:16,791
Does she have a history
of mental illness?
1481
01:21:19,560 --> 01:21:20,795
No.
1482
01:21:22,462 --> 01:21:23,961
Well...
1483
01:21:23,963 --> 01:21:26,531
okay, I mean I guess there was
some pretty bad depression
1484
01:21:26,533 --> 01:21:27,665
when our son was born,
1485
01:21:27,667 --> 01:21:29,401
but, I-I mean...
1486
01:21:29,403 --> 01:21:30,968
i-i-it's completely different
this time.
1487
01:21:30,970 --> 01:21:33,504
She's been great.
She's been amazing.
1488
01:21:33,506 --> 01:21:35,373
And you know, uh,
her-her brother
1489
01:21:35,375 --> 01:21:37,209
sprang for a night nanny,
1490
01:21:37,211 --> 01:21:38,777
so she's getting help,
she's getting sleep, she's...
1491
01:21:38,779 --> 01:21:41,713
Actually, we think
she's experiencing
1492
01:21:41,715 --> 01:21:44,318
extreme exhaustion
and sleep deprivation.
1493
01:21:45,685 --> 01:21:46,750
Okay.
1494
01:21:46,752 --> 01:21:48,719
I mean, I...
1495
01:21:48,721 --> 01:21:50,821
I don't know how.
1496
01:21:50,823 --> 01:21:54,228
It seems like she's better
than she's ever been.
1497
01:21:56,430 --> 01:21:58,597
I mean, I guess there's been
a couple of moments
1498
01:21:58,599 --> 01:22:00,965
that have been
ou-out of character.
1499
01:22:00,967 --> 01:22:03,335
Uh...
1500
01:22:03,337 --> 01:22:05,236
you know,
I wouldn't ever expect her
1501
01:22:05,238 --> 01:22:06,804
to drive drunk
like that, you know,
1502
01:22:06,806 --> 01:22:08,505
or leave the house
without telling me
1503
01:22:08,507 --> 01:22:09,840
so no one's watching the kids.
1504
01:22:09,842 --> 01:22:11,645
Well, weren't you home?
1505
01:22:13,412 --> 01:22:14,713
Yeah.
1506
01:22:14,715 --> 01:22:16,248
Yeah, you're right.
I was home.
1507
01:22:16,250 --> 01:22:17,715
And what about
the night nanny?
1508
01:22:17,717 --> 01:22:19,617
Uh, no.
1509
01:22:19,619 --> 01:22:21,253
I don't know where she was.
1510
01:22:21,255 --> 01:22:23,521
I actually don't really know
that much about her.
1511
01:22:23,523 --> 01:22:25,389
Uh, do you mind if I get back?
I kind of...
1512
01:22:25,391 --> 01:22:27,659
Yeah. Actually they just need
you to finish up some paperwork
1513
01:22:27,661 --> 01:22:30,394
at this window right here
and then we'll reconvene.
1514
01:22:30,396 --> 01:22:31,932
Okay. Thank you.
1515
01:22:34,768 --> 01:22:36,601
Uh, Marlo Moreau.
1516
01:22:36,603 --> 01:22:37,768
Yes.
1517
01:22:37,770 --> 01:22:39,470
Do you have
your insurance card?
1518
01:22:39,472 --> 01:22:40,841
Yeah, I do.
1519
01:22:44,377 --> 01:22:45,442
Hey, Drew. How we doing?
1520
01:22:45,444 --> 01:22:46,443
Hey.
1521
01:22:46,445 --> 01:22:47,812
Um... I don't...
1522
01:22:47,814 --> 01:22:48,812
I don't know
what the hell's going on.
1523
01:22:48,814 --> 01:22:50,581
And the patient's
date of birth.
1524
01:22:50,583 --> 01:22:53,485
Uh, 6-7-77.
1525
01:22:53,487 --> 01:22:54,919
Can we see her?
1526
01:22:54,921 --> 01:22:57,354
- Are you still at the same address?
- Yeah.
1527
01:22:57,356 --> 01:22:59,657
- She's, uh... she's still out.
- What is her maiden name?
1528
01:22:59,659 --> 01:23:01,558
So I think...
Uh, Tully.
1529
01:23:01,560 --> 01:23:02,893
T-U-L-L-Y.
1530
01:23:02,895 --> 01:23:04,728
All right.
What-what can we do for you?
1531
01:23:04,730 --> 01:23:06,531
And the last four digits
of her social.
1532
01:23:06,533 --> 01:23:07,699
Y-You're doing it.
Um...
1533
01:24:20,640 --> 01:24:22,043
Hey.
1534
01:24:23,076 --> 01:24:24,909
You look a little beat up.
1535
01:24:24,911 --> 01:24:26,811
Well, you should see the river.
1536
01:24:38,158 --> 01:24:41,929
So, obviously, we can't
see each other anymore.
1537
01:24:46,600 --> 01:24:49,067
I don't want you to go.
1538
01:24:49,069 --> 01:24:51,870
Well, I was really just here
1539
01:24:51,872 --> 01:24:53,504
to get you through
the danger zone.
1540
01:24:53,506 --> 01:24:56,074
Yeah, and what am I supposed
to do now?
1541
01:24:56,076 --> 01:24:59,076
Uh, you'll do
what you have to do.
1542
01:24:59,078 --> 01:25:00,814
And then you'll do it again.
1543
01:25:03,649 --> 01:25:06,851
If I'm older,
why are you so much wiser?
1544
01:25:06,853 --> 01:25:10,120
Because I'm 26.
1545
01:25:10,122 --> 01:25:14,127
All I have
is time to think about stuff.
1546
01:25:16,195 --> 01:25:18,562
Such a shame
you're gonna forget it all
1547
01:25:18,564 --> 01:25:20,932
after three pregnancies.
1548
01:25:20,934 --> 01:25:22,700
Not...
1549
01:25:22,702 --> 01:25:25,169
I just started learning
Italian. Do I forget that?
1550
01:25:25,171 --> 01:25:28,572
You'll never get past
"good evening."
1551
01:25:28,574 --> 01:25:29,840
- Mm...
- Sorry.
1552
01:25:29,842 --> 01:25:32,443
Oh.
1553
01:25:35,081 --> 01:25:37,952
Thank you for keeping me alive.
1554
01:25:41,454 --> 01:25:43,990
The same.
1555
01:25:44,925 --> 01:25:47,592
Ciao.
1556
01:25:47,594 --> 01:25:48,863
Ciao.
1557
01:26:12,219 --> 01:26:14,154
Hi.
1558
01:26:16,856 --> 01:26:18,958
Hi.
1559
01:26:24,597 --> 01:26:25,964
Marlo, I'm so sorry.
1560
01:26:25,966 --> 01:26:27,531
- Why are you sorry?
- I'm just so sorry
1561
01:26:27,533 --> 01:26:30,067
- that I let this happen.
- You didn't do anything.
1562
01:26:30,069 --> 01:26:32,070
No, I know,
and that's the problem, okay?
1563
01:26:32,072 --> 01:26:33,705
I just... I...
1564
01:26:35,074 --> 01:26:37,241
I got overwhelmed
with the kids and-and-and work,
1565
01:26:37,243 --> 01:26:39,244
and I just, I wasn't
taking care of you, and I'm...
1566
01:26:39,246 --> 01:26:41,579
I-I didn't understand
what was going on at night.
1567
01:26:41,581 --> 01:26:43,684
I thought you...
I thought you were doing great.
1568
01:26:46,786 --> 01:26:49,620
I was doing great. I mean...
1569
01:26:49,622 --> 01:26:51,889
wasn't I great?
1570
01:26:51,891 --> 01:26:53,057
No, fuck that!
1571
01:26:53,059 --> 01:26:54,259
I don't... That's not...
1572
01:26:54,261 --> 01:26:56,193
I don't want
that kind of great.
1573
01:26:56,195 --> 01:26:59,696
All right?
I just... I just want you.
1574
01:26:59,698 --> 01:27:03,536
I just want you to be okay.
1575
01:27:06,907 --> 01:27:09,273
You know, if you want to...
1576
01:27:09,275 --> 01:27:12,710
run off or something, I...
1577
01:27:12,712 --> 01:27:13,977
I mean, I get that, I...
1578
01:27:13,979 --> 01:27:15,647
'cause I want to do that
too, sometimes,
1579
01:27:15,649 --> 01:27:18,215
but I'm not gonna.
1580
01:27:21,654 --> 01:27:24,257
I love us.
1581
01:27:29,796 --> 01:27:31,731
I love us, too.
1582
01:28:09,168 --> 01:28:11,171
All right. You ready?
1583
01:28:13,872 --> 01:28:16,277
Okay. Come sit down.
1584
01:28:17,277 --> 01:28:19,613
Let's do your arms.
1585
01:28:20,747 --> 01:28:22,615
Okay.
1586
01:28:23,850 --> 01:28:25,249
You ready?
1587
01:28:25,251 --> 01:28:27,718
Mom, is this real?
1588
01:28:27,720 --> 01:28:30,120
What do you mean?
1589
01:28:30,122 --> 01:28:32,659
I'm not sure
what it's supposed to do.
1590
01:28:34,127 --> 01:28:37,260
Well, honestly, I don't know.
1591
01:28:37,262 --> 01:28:39,162
Do you like it when we do it?
1592
01:28:39,164 --> 01:28:41,199
I like being by you.
1593
01:28:41,201 --> 01:28:44,268
I like being by you, too.
1594
01:28:44,270 --> 01:28:46,303
And it feels nice, I guess.
1595
01:28:46,305 --> 01:28:49,042
Well, maybe
it's all that matters.
1596
01:28:51,011 --> 01:28:53,113
Maybe we don't need the brush.
1597
01:28:56,015 --> 01:28:58,051
Okay.
1598
01:29:00,654 --> 01:29:01,689
Okay.
1599
01:29:03,756 --> 01:29:06,657
I love you.
1600
01:29:10,396 --> 01:29:12,699
I love you, too.
1601
01:30:23,286 --> 01:30:28,286
Subtitles by explosiveskull
1602
01:30:59,404 --> 01:31:02,272
♪ I never knew ♪
1603
01:31:02,274 --> 01:31:04,407
♪ That my life would be ♪
1604
01:31:04,409 --> 01:31:07,947
♪ Changing in you ♪
1605
01:31:13,153 --> 01:31:16,320
♪ The water was cold ♪
1606
01:31:16,322 --> 01:31:19,123
♪ Ice, ice cold ♪
1607
01:31:19,125 --> 01:31:21,360
♪ I was thinking of you ♪
1608
01:31:26,298 --> 01:31:29,534
♪ I can build you a boat ♪
1609
01:31:29,536 --> 01:31:34,975
♪ Or be the whale
that guides you ♪
1610
01:31:39,444 --> 01:31:42,847
♪ I can be the wave ♪
1611
01:31:42,849 --> 01:31:48,221
♪ I can be the one
that holds you ♪
1612
01:31:52,192 --> 01:31:55,229
♪ Holds you ♪
1613
01:32:00,065 --> 01:32:02,834
♪ I didn't know ♪
1614
01:32:02,836 --> 01:32:08,242
♪ That I needed to let you go ♪
1615
01:32:12,912 --> 01:32:16,479
♪ And I can keep your eyes ♪
1616
01:32:16,481 --> 01:32:21,889
♪ But it's better
to say good-bye ♪
1617
01:32:26,292 --> 01:32:30,294
♪ So just float away ♪
1618
01:32:30,296 --> 01:32:36,036
♪ Into my arms and stay ♪
1619
01:32:37,136 --> 01:32:39,603
♪ Ooh-ooh ♪
1620
01:32:39,605 --> 01:32:43,139
♪ I can build you a boat ♪
1621
01:32:43,141 --> 01:32:48,849
♪ Or be the whale
that guides you ♪
1622
01:32:52,551 --> 01:32:56,086
♪ I can be the wave ♪
1623
01:32:56,088 --> 01:33:01,360
♪ I can be the one
that holds you ♪
1624
01:33:05,530 --> 01:33:08,935
♪ Holds you ♪
1625
01:33:21,314 --> 01:33:26,619
♪ Ooh... ♪
1626
01:33:28,287 --> 01:33:31,991
♪ Ooh... ooh-ooh, ooh ♪
1627
01:33:35,427 --> 01:33:39,099
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1628
01:33:41,400 --> 01:33:45,104
♪ Ooh... ooh ♪
1629
01:33:48,474 --> 01:33:52,645
♪ Hmm, hmm, hmm. ♪
103082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.