All language subtitles for Trumbo.2015.720p.BluRay.x264-Replica

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,938 --> 00:03:07,981 What do you want, Rocco? 2 00:03:08,565 --> 00:03:09,732 What we all want. 3 00:03:10,275 --> 00:03:13,444 To not die young, poor or alone. 4 00:03:13,528 --> 00:03:14,529 Manny... 5 00:03:14,779 --> 00:03:17,407 These guys, they... 6 00:03:17,490 --> 00:03:20,076 I don't give them what they're after, 7 00:03:20,159 --> 00:03:22,078 they'll kill me. 8 00:03:23,371 --> 00:03:24,372 Hold it, Rocco. 9 00:03:24,831 --> 00:03:27,083 We don't fight these guys. 10 00:03:27,166 --> 00:03:28,918 Sure, maybe you get that... 11 00:03:29,794 --> 00:03:31,212 - Shit. God damn it. - Cut! 12 00:03:32,463 --> 00:03:33,631 - Props! - Cut. 13 00:03:33,715 --> 00:03:34,757 Sorry, everyone. 14 00:03:34,841 --> 00:03:36,426 - We're going again, Eddie. - I don't know what happened. 15 00:03:36,509 --> 00:03:37,510 Sorry, Sam. 16 00:03:38,052 --> 00:03:40,471 Of course, the one day the author is among us. 17 00:03:40,722 --> 00:03:42,724 Among us. Sure as hell ain't one of us. 18 00:03:43,892 --> 00:03:46,394 What's my brilliant line, Trumbo? 19 00:03:46,477 --> 00:03:48,479 Oh! I've got it right here. 20 00:03:48,730 --> 00:03:52,233 "Hold it, Rocco. Now if... If we don't fight these guys, 21 00:03:52,317 --> 00:03:56,195 "sure, maybe you get that long, happy life we all want." 22 00:03:57,864 --> 00:03:59,365 So, what do you got me fighting for then? 23 00:04:00,074 --> 00:04:03,745 Well, peace on Earth. Good will toward men. 24 00:04:03,828 --> 00:04:05,330 Well, you can't do that. This is America. 25 00:04:06,873 --> 00:04:09,876 All right. How about sex and money? 26 00:04:10,501 --> 00:04:12,670 There you go. Two things we all love. 27 00:04:12,754 --> 00:04:13,796 Well... 28 00:04:13,880 --> 00:04:15,965 One of your little sermons on citizenship. 29 00:04:17,300 --> 00:04:18,343 All right, going again. 30 00:04:20,011 --> 00:04:21,596 Mayer lined up the A Team. 31 00:04:21,679 --> 00:04:24,515 Sam Wood to shoot, Dalton Trumbo for rewrites. 32 00:04:24,599 --> 00:04:25,767 I had no crew, I couldn't work. 33 00:04:25,850 --> 00:04:26,893 So, good, fingers crossed 34 00:04:26,976 --> 00:04:27,977 You wouldn't work. 35 00:04:28,061 --> 00:04:31,230 God forbid you cross a picket line for set builders. 36 00:04:31,439 --> 00:04:34,192 What the hell do set builders have to do with writing? 37 00:04:35,109 --> 00:04:38,446 What writers write, builders build. 38 00:04:38,529 --> 00:04:40,740 What they build, you shoot. 39 00:04:40,823 --> 00:04:42,867 Now, you make all the money you possibly can. 40 00:04:42,951 --> 00:04:45,954 So do I. Why shouldn't they? And why can't we help them? 41 00:04:46,037 --> 00:04:48,331 Listen to you, the swimming pool Soviet. 42 00:04:48,414 --> 00:04:50,208 Oh, for God's sakes, you won! 43 00:04:50,291 --> 00:04:52,418 Sam, the strike is over. 44 00:04:52,502 --> 00:04:54,629 And you just might try being a gracious winner! 45 00:04:54,712 --> 00:04:56,506 You know, it's never over with you people! 46 00:04:56,714 --> 00:04:57,966 Strike after strike after strike! 47 00:04:58,049 --> 00:04:59,342 "You people"? 48 00:04:59,425 --> 00:05:00,468 Whatever it takes to seek justice! 49 00:05:00,551 --> 00:05:01,594 Hey, you know what? 50 00:05:01,719 --> 00:05:02,720 - We've all... - Laugh it up. 51 00:05:02,804 --> 00:05:05,598 - Why don't we all take six months off? - Oh, come on, Sam! 52 00:05:06,140 --> 00:05:07,725 - I'm gonna go on strike... - Good for you. 53 00:05:07,809 --> 00:05:09,811 ...against people who go on strike. 54 00:05:09,894 --> 00:05:10,895 Sam, Sam... 55 00:05:11,062 --> 00:05:12,397 And I won't cross your picket line either. 56 00:05:12,480 --> 00:05:13,731 Oh, give me that, Trumbo! You're just... 57 00:05:13,815 --> 00:05:15,942 - Sam! Sam! - You know what? You know what? 58 00:05:16,067 --> 00:05:17,777 I've spent a hell of a long time... What? 59 00:05:17,902 --> 00:05:18,861 You're not helping... Eddie... 60 00:05:18,945 --> 00:05:21,155 Sam, Sam. We gotta talk about those scenes tomorrow. 61 00:05:21,239 --> 00:05:23,574 Disaster. Who the hell wrote that crap? 62 00:05:24,283 --> 00:05:25,410 But, uh, first... 63 00:05:25,493 --> 00:05:27,078 - Whoa, whoa! - May I have this dance? 64 00:05:27,161 --> 00:05:28,871 Eddie... You're spilling my drink. 65 00:05:28,955 --> 00:05:30,164 Having fun? 66 00:05:32,750 --> 00:05:34,085 Eternally. 67 00:05:34,919 --> 00:05:36,087 Miss Hopper. 68 00:05:38,297 --> 00:05:40,174 Dateline, Hollywood. 69 00:05:40,258 --> 00:05:43,553 The offices of top columnist Hedda Hopper. 70 00:05:43,636 --> 00:05:48,266 Greetings from our film capital, where all is sun and fun. 71 00:05:49,100 --> 00:05:51,602 Or is it? You see the famous faces here? 72 00:05:52,145 --> 00:05:55,982 Danny Kaye, Humphrey Bogart, his dishy bride Lauren Bacall. 73 00:05:56,107 --> 00:06:01,070 All of whom have declared solidarity with film crews picketing for higher wages 74 00:06:01,154 --> 00:06:03,489 in walkouts that quickly turned violent. 75 00:06:04,323 --> 00:06:09,120 Because these strikes were, in fact, the work of dangerous radicals. 76 00:06:09,454 --> 00:06:13,791 Here, we see actor Edward G. Robinson, star of Double Indemnity. 77 00:06:13,875 --> 00:06:17,253 And this is writer Dalton Trumbo, 78 00:06:17,336 --> 00:06:20,798 who is, like many of those strikers and their supporters, 79 00:06:20,882 --> 00:06:23,051 a registered communist. 80 00:06:23,134 --> 00:06:25,553 Who exactly is behind these walkouts? 81 00:06:25,636 --> 00:06:27,346 You actually create something... 82 00:06:27,472 --> 00:06:29,557 - And why? - ...and they reap all the profits. 83 00:06:29,640 --> 00:06:30,683 Now, is that fair? 84 00:06:30,808 --> 00:06:31,768 - No! - No! 85 00:06:31,851 --> 00:06:33,478 Our elected leaders will find out. 86 00:06:34,687 --> 00:06:39,609 Congressman J. Parnell Thomas and his House Un-American Activities Committee. 87 00:06:39,692 --> 00:06:43,529 Communism is not some faraway threat. 88 00:06:43,654 --> 00:06:45,490 Its most dangerous agents are here, 89 00:06:45,573 --> 00:06:48,034 controlling the airwaves and movie screens. 90 00:06:48,159 --> 00:06:49,994 Taking over its employees and their unions. 91 00:06:50,495 --> 00:06:54,957 They need to be identified as the enemies they are. 92 00:06:55,041 --> 00:06:58,586 Communists, their goal: world domination. 93 00:06:58,669 --> 00:07:01,172 The frontline of a new kind of war. 94 00:07:01,255 --> 00:07:02,507 A cold war. 95 00:07:02,590 --> 00:07:05,009 A conspiracy to corrupt democratic values 96 00:07:05,093 --> 00:07:07,762 and bring about the overthrow of this nation. 97 00:07:10,264 --> 00:07:12,433 Mitzi fell asleep. 98 00:07:12,517 --> 00:07:15,812 Hey! That you in the news reel? 99 00:07:15,895 --> 00:07:17,063 Yes, it was. 100 00:07:19,941 --> 00:07:21,109 Traitor. 101 00:07:22,735 --> 00:07:24,403 Oh, my God! Honey. 102 00:07:24,529 --> 00:07:26,030 No, I'm all right, I'm all right. No harm done. 103 00:07:26,114 --> 00:07:27,240 Are you sure? Oh. 104 00:07:27,698 --> 00:07:29,700 Come on. Let's go. 105 00:07:33,079 --> 00:07:34,205 - Dad? - Mmm. 106 00:07:35,039 --> 00:07:37,583 Are you a communist? 107 00:07:37,708 --> 00:07:38,918 I am. 108 00:07:41,295 --> 00:07:43,422 Is that against the law? 109 00:07:43,548 --> 00:07:44,966 It is not. 110 00:07:47,718 --> 00:07:52,473 The lady with the big hat said you were a dangerous radical. 111 00:07:53,558 --> 00:07:54,559 Are you? 112 00:07:55,893 --> 00:07:58,437 Radical? Maybe. 113 00:07:59,730 --> 00:08:03,985 Dangerous. Only to men who fling Cokes. 114 00:08:04,819 --> 00:08:06,529 I love our country. 115 00:08:06,612 --> 00:08:08,990 And it's a good government. 116 00:08:09,073 --> 00:08:12,952 But anything good could be better, don't you think? 117 00:08:15,246 --> 00:08:16,914 Is Mom a communist? 118 00:08:17,832 --> 00:08:18,916 No. 119 00:08:20,585 --> 00:08:21,752 Am I? 120 00:08:23,379 --> 00:08:27,383 Well, why don't we give you the official test? 121 00:08:27,466 --> 00:08:29,093 Mom makes your favorite lunch. 122 00:08:29,218 --> 00:08:30,595 Ham and cheese. 123 00:08:30,720 --> 00:08:32,096 Ham and cheese. 124 00:08:32,221 --> 00:08:35,850 And at school, you see someone with no lunch at all. 125 00:08:35,933 --> 00:08:36,934 What do you do? 126 00:08:37,768 --> 00:08:38,853 Share. 127 00:08:38,978 --> 00:08:40,062 Share? 128 00:08:40,146 --> 00:08:42,565 Well, you don't tell them to just go get a job? 129 00:08:42,648 --> 00:08:43,774 No. 130 00:08:44,609 --> 00:08:47,445 Oh. You offer them a loan at 6%. Oh, that's very clever. 131 00:08:47,570 --> 00:08:48,613 Dad. 132 00:08:49,113 --> 00:08:51,824 Ah, then you just ignore them. 133 00:08:51,949 --> 00:08:52,950 No. 134 00:08:53,951 --> 00:08:56,204 Well, well. 135 00:08:56,287 --> 00:08:57,747 You little commie. 136 00:08:59,916 --> 00:09:02,877 Trumbo, as usual, you only make sense to you. 137 00:09:02,960 --> 00:09:06,172 Now, let them call you a communist, me a Democrat. 138 00:09:06,297 --> 00:09:07,757 They're both legitimate parties. 139 00:09:07,840 --> 00:09:11,552 Yours is just meaner and duller, but there's nothing illegal about any of it. 140 00:09:11,636 --> 00:09:12,970 - Yet... - Hunter. 141 00:09:13,512 --> 00:09:16,390 Tell your friend to dial down the paranoia and have a drink. 142 00:09:16,474 --> 00:09:18,434 I don't think he's being paranoid enough. 143 00:09:18,809 --> 00:09:20,478 Not you too. 144 00:09:20,603 --> 00:09:21,896 You're out of ice. 145 00:09:21,979 --> 00:09:26,192 Now, I have taken the liberty of drawing up a pamphlet. 146 00:09:26,317 --> 00:09:30,279 The subject: Congress unaware of a little thing 147 00:09:30,363 --> 00:09:32,198 called the First Amendment. 148 00:09:32,323 --> 00:09:35,326 They're aware of it. They just don't give a shit. 149 00:09:35,451 --> 00:09:37,828 All they care about is this nice new war of theirs. 150 00:09:38,454 --> 00:09:40,373 These guys love war and this is a great one, 151 00:09:40,498 --> 00:09:43,876 'cause it's vague and it's scary and it's expensive. 152 00:09:44,001 --> 00:09:47,546 Anybody for it is a hero and anybody against it is a traitor. 153 00:09:47,672 --> 00:09:48,756 Exactly, thank you. 154 00:09:48,839 --> 00:09:50,383 Arlen, not near the paintings. 155 00:09:50,508 --> 00:09:54,637 And if you think this is about the movies, you're an idiot. 156 00:09:54,720 --> 00:09:58,266 Which is why I'm going to have a little chat with the other side. 157 00:09:58,349 --> 00:10:00,017 You don't mean the Alliance, do you? 158 00:10:00,142 --> 00:10:01,102 I do. 159 00:10:01,185 --> 00:10:02,853 Are you out of your mind? 160 00:10:02,979 --> 00:10:06,482 Eddie, they're all actors and writers and directors, just like us. 161 00:10:06,565 --> 00:10:09,527 They're Nazis. They're just too cheap to buy the uniforms. 162 00:10:09,652 --> 00:10:11,070 They invited Congress out here. 163 00:10:11,195 --> 00:10:14,490 And are they all Sam Woods and Hedda Hoppers? 164 00:10:15,366 --> 00:10:18,953 Please, let's not demonize people we don't really know. 165 00:10:19,036 --> 00:10:20,037 I say we go for it. 166 00:10:20,162 --> 00:10:22,957 And you know who you're gonna be talking to there, don't you? 167 00:10:23,040 --> 00:10:25,876 Ladies and gentlemen, Mr. John Wayne. 168 00:10:33,217 --> 00:10:36,137 I wanna say one thing about a place I love. 169 00:10:36,220 --> 00:10:38,264 No, not Hollywood. 170 00:10:38,889 --> 00:10:43,060 I like Hollywood, but I love America. 171 00:10:45,730 --> 00:10:50,067 And when we talk about America, I'm talking about freedom. 172 00:10:50,192 --> 00:10:53,821 The kind of freedom we just fought a world war to save. 173 00:10:55,364 --> 00:10:58,242 You want to be a communist? Go be a communist. 174 00:10:58,367 --> 00:11:03,122 But some friends of mine in Washington think you got some questions to answer. 175 00:11:03,247 --> 00:11:04,790 I never knew he was this good. 176 00:11:04,915 --> 00:11:06,417 You still want to be a commie... 177 00:11:06,542 --> 00:11:08,669 - 'Cause he's not acting. That's him. - ...go be one in Russia. 178 00:11:08,753 --> 00:11:12,631 But off you go and enjoy the Bolshoi Ballet. 179 00:11:16,594 --> 00:11:19,180 Excuse me, sir, would you like to read about the First Amendment? 180 00:11:19,263 --> 00:11:21,140 - Sir, a little education. - You know your rights? 181 00:11:21,265 --> 00:11:22,892 Pamphlet on the First Amendment. 182 00:11:22,975 --> 00:11:25,269 - A little light reading. - Travels well. 183 00:11:27,146 --> 00:11:28,147 Well, thank you, Sam. 184 00:11:31,150 --> 00:11:32,193 Do svidanya. 185 00:11:32,276 --> 00:11:33,277 It costs money to print those. 186 00:11:33,402 --> 00:11:35,488 How'd you like to learn about the First Amendment? 187 00:11:35,613 --> 00:11:36,572 This is a nightmare. 188 00:11:36,655 --> 00:11:37,740 Dalton. 189 00:11:38,449 --> 00:11:40,910 Oh, Hedda. Good evening to you. 190 00:11:40,993 --> 00:11:42,828 Eddie, darling! 191 00:11:42,953 --> 00:11:44,121 Hedda. 192 00:11:45,331 --> 00:11:46,582 New hat. 193 00:11:46,665 --> 00:11:47,958 Ah, daily, darling, daily. 194 00:11:49,627 --> 00:11:51,796 Been to the movies lately, Dalton? 195 00:11:52,630 --> 00:11:55,841 Duke. Now, wasn't he magnificent? 196 00:11:55,966 --> 00:11:58,511 Just saying what needs saying. Hi, Eddie. 197 00:11:59,345 --> 00:12:00,471 Duke. 198 00:12:00,596 --> 00:12:02,139 I hear you and your pals got a pamphlet. 199 00:12:02,598 --> 00:12:04,308 - Any takers? - Not yet. 200 00:12:05,476 --> 00:12:07,478 Uh, would you like one, sir? We're communists. 201 00:12:09,105 --> 00:12:11,023 He's a writer. 202 00:12:11,148 --> 00:12:13,401 You won't get any takers. Not here, anyway. 203 00:12:13,484 --> 00:12:14,819 Oh, why is that? 204 00:12:14,944 --> 00:12:19,073 All it says is that Congress has no right to investigate 205 00:12:19,156 --> 00:12:21,992 how we vote or where we pray, 206 00:12:22,118 --> 00:12:25,162 what we think, say or how we make movies. 207 00:12:25,287 --> 00:12:27,915 Hello, I'm Dalton Trumbo. 208 00:12:27,998 --> 00:12:32,086 Congress has the right to go after anything they think is a threat. 209 00:12:32,169 --> 00:12:36,173 Well, that's where we disagree and that's the point. 210 00:12:36,298 --> 00:12:38,801 We both have the right to be wrong. 211 00:12:39,468 --> 00:12:43,013 You wanna talk about rights, first tell me whose side you're on. 212 00:12:43,139 --> 00:12:44,765 Russia's no friend, not anymore. 213 00:12:44,849 --> 00:12:45,891 You'd better wake up. 214 00:12:46,016 --> 00:12:49,562 'Cause it's a new day. A new day! 215 00:12:50,062 --> 00:12:51,063 And? 216 00:12:52,523 --> 00:12:54,191 And maybe it's not for your kind. 217 00:12:54,316 --> 00:12:57,570 My kind? What kind is that? 218 00:12:57,695 --> 00:13:01,031 The kind that has no idea why we just won a war. 219 00:13:01,866 --> 00:13:05,202 It's curious, that's the second time you mentioned that. 220 00:13:05,327 --> 00:13:08,414 See, I was a war correspondent in Okinawa. 221 00:13:09,206 --> 00:13:11,542 Hedda's son was stationed in the Philippines. 222 00:13:11,667 --> 00:13:15,045 Eddie was in Europe with the Office of War Information. 223 00:13:15,754 --> 00:13:17,047 Where did you serve again? 224 00:13:18,424 --> 00:13:19,508 You trying to say something? 225 00:13:19,592 --> 00:13:21,343 No, Duke, he wasn't. 226 00:13:21,427 --> 00:13:22,678 Stay out of it, Eddie. 227 00:13:22,761 --> 00:13:27,016 If you're going to talk about World War II as if you personally won it, 228 00:13:27,099 --> 00:13:30,144 let's be clear where you were stationed. 229 00:13:30,227 --> 00:13:34,440 On a film set, shooting blanks, wearing makeup. 230 00:13:35,399 --> 00:13:38,444 And if you're going to hit me, I would like to take off my glasses. 231 00:13:40,738 --> 00:13:42,698 Duke, come on. Let's get out of here. 232 00:13:43,699 --> 00:13:47,536 Thank you, Dalton. My next column just wrote itself. 233 00:13:47,620 --> 00:13:49,330 It's a good thing you didn't want to demonize anybody 234 00:13:49,413 --> 00:13:51,248 or else that could have been awkward. 235 00:13:53,042 --> 00:13:54,502 Manny wouldn't say "amorous." 236 00:13:54,585 --> 00:13:55,628 Hang on one second. 237 00:13:55,753 --> 00:13:58,547 Paul, two packs, please. 238 00:13:58,631 --> 00:14:00,966 - Here you are. - Thank you. 239 00:14:01,091 --> 00:14:02,218 Here you go. 240 00:14:08,807 --> 00:14:12,603 Good God, she's everywhere. 241 00:14:12,728 --> 00:14:17,149 Your next deal's gonna make you the highest-paid writer in Hollywood. 242 00:14:17,274 --> 00:14:19,818 Which will make you the highest-paid writer in the world. 243 00:14:20,611 --> 00:14:21,654 You earned it. 244 00:14:21,779 --> 00:14:24,907 You don't just write happy endings, you actually believe them. 245 00:14:24,990 --> 00:14:27,159 That's what people pay to see. 246 00:14:27,284 --> 00:14:29,578 That's why you belong here at MGM. Right, L.B.? 247 00:14:29,662 --> 00:14:33,791 I hate to make the wooing too easy for you, but where do I sign? 248 00:14:38,629 --> 00:14:39,588 Just one thing. 249 00:14:39,672 --> 00:14:41,590 If you're gonna work for me, 250 00:14:41,674 --> 00:14:45,928 I never, ever want to see anything like this again. 251 00:14:48,764 --> 00:14:50,933 You won't. I promise. 252 00:14:51,016 --> 00:14:52,017 Good. 253 00:14:52,142 --> 00:14:54,353 Just stop reading Hedda Hopper. 254 00:15:00,985 --> 00:15:02,361 So, what did L.B. say then? 255 00:15:02,486 --> 00:15:04,321 Jesus, don't. 256 00:15:04,446 --> 00:15:07,116 I haven't eaten since. My job's not hard enough? 257 00:15:07,199 --> 00:15:09,577 Your job is not hard at all. 258 00:15:09,660 --> 00:15:13,539 You think getting Mayer to sign you after those headlines was easy? 259 00:15:13,664 --> 00:15:18,502 You have a record-breaking three-year contract to make shit up. 260 00:15:18,627 --> 00:15:20,170 You're welcome. 261 00:15:24,508 --> 00:15:26,802 Oh, honey, not now. 262 00:15:26,885 --> 00:15:27,928 Please, Mom? 263 00:15:28,012 --> 00:15:29,638 She really can. 264 00:15:29,722 --> 00:15:30,889 - Ask her! - Can what? 265 00:15:31,015 --> 00:15:32,600 Cleo, is this true? 266 00:15:32,683 --> 00:15:34,059 Watch this. 267 00:15:36,103 --> 00:15:37,104 - Trumbo... - Come on. 268 00:15:40,232 --> 00:15:41,567 Of course, you realize this means war. 269 00:15:41,692 --> 00:15:42,693 Behold! 270 00:15:43,360 --> 00:15:44,862 I had a very unusual mother. 271 00:15:44,987 --> 00:15:46,864 Translation: stage mother. 272 00:15:49,366 --> 00:15:52,703 The misspent youth of a child acrobat. 273 00:15:53,579 --> 00:15:55,831 My God, how long were you in show business? 274 00:15:55,914 --> 00:15:58,375 Till I was 15, but it was more show forced-labor. 275 00:16:01,420 --> 00:16:03,172 - Bravo! - Brilliant! 276 00:16:13,432 --> 00:16:14,516 Mr. Dalton Trumbo? 277 00:16:15,559 --> 00:16:16,560 Yes? 278 00:16:19,438 --> 00:16:20,439 I'll see you in Washington. 279 00:16:27,404 --> 00:16:28,697 Enjoy your picnic. 280 00:16:29,615 --> 00:16:30,658 Let's go, boys. 281 00:16:30,741 --> 00:16:31,742 Yes, Mr. Stripling, sir. 282 00:16:34,453 --> 00:16:38,374 Nineteen subpoenas have been issued to those we believe 283 00:16:38,457 --> 00:16:42,044 have knowledge of the ongoing communist threat in Hollywood. 284 00:16:42,127 --> 00:16:43,504 What kind of threat is that? 285 00:16:43,587 --> 00:16:46,465 A conspiracy to corrupt democratic values 286 00:16:46,590 --> 00:16:48,467 and bring about the overthrow of this nation. 287 00:16:48,592 --> 00:16:50,761 Using movies? 288 00:16:50,886 --> 00:16:52,471 Any movie in particular or... 289 00:16:52,596 --> 00:16:55,391 Movies are the most powerful influence ever created. 290 00:16:55,808 --> 00:16:59,311 And they are infested with hidden traitors. 291 00:17:00,270 --> 00:17:04,191 The House Un-American Activities Committee has been formed to investigate 292 00:17:04,274 --> 00:17:07,069 alleged communists working in Hollywood. 293 00:17:07,152 --> 00:17:10,447 The newsreel cameras and an army of newspapermen are on hand. 294 00:17:12,032 --> 00:17:13,701 Mr. Reagan, has it been reported to you 295 00:17:13,784 --> 00:17:16,704 that certain members of the Screen Actors Guild are communists? 296 00:17:16,787 --> 00:17:20,165 There has been a small group more or less following the tactics 297 00:17:20,249 --> 00:17:24,044 that we, uh, associate with the Communist Party. 298 00:17:24,128 --> 00:17:27,673 And would you refer to them as a disrupting influence? 299 00:17:28,215 --> 00:17:31,719 I would say that, at times, they have attempted to be a disruptive influence. 300 00:17:31,927 --> 00:17:34,012 Do you believe that the motion picture industry 301 00:17:34,096 --> 00:17:36,056 is doing everything it can to rid itself 302 00:17:36,140 --> 00:17:38,600 of subversive un-American influences? 303 00:17:38,809 --> 00:17:40,936 No. The communists are everywhere. 304 00:17:41,019 --> 00:17:43,480 They report directly to Moscow. 305 00:17:43,814 --> 00:17:47,818 On numerous occasions, communist agitators have tried hard 306 00:17:48,068 --> 00:17:49,486 to steer us into the red river. 307 00:17:50,696 --> 00:17:52,698 We had a little too much weight for that. 308 00:17:54,032 --> 00:17:55,659 Will you name a few of these agitators? 309 00:17:57,161 --> 00:18:00,289 Well, Irving Pichel, 310 00:18:00,372 --> 00:18:03,208 Edward Dmytryk, Frank Tuttle. 311 00:18:03,667 --> 00:18:06,879 If I had my way about it, they'd all be sent back to Russia 312 00:18:07,004 --> 00:18:09,465 or some other unpleasant place. 313 00:18:10,257 --> 00:18:13,510 We get our chance to testify in three days. 314 00:18:13,594 --> 00:18:17,181 And what we're about to do won't make us too popular. 315 00:18:17,264 --> 00:18:19,558 Okay, so we get slandered and then what? 316 00:18:19,683 --> 00:18:23,437 You answer every question they ask in your own way. 317 00:18:24,271 --> 00:18:25,731 So, don't tell them shit. 318 00:18:25,856 --> 00:18:27,191 Beautifully put. 319 00:18:27,274 --> 00:18:28,484 Well, you know what they call that? 320 00:18:28,567 --> 00:18:29,693 Yes. 321 00:18:31,028 --> 00:18:34,406 In all likelihood, we'll be cited for contempt of Congress. 322 00:18:34,531 --> 00:18:36,533 There will be a trial. 323 00:18:36,617 --> 00:18:38,118 What am I missing here? 324 00:18:38,202 --> 00:18:39,620 All I'm hearing is jail. 325 00:18:39,703 --> 00:18:40,788 Not necessarily. 326 00:18:40,871 --> 00:18:45,125 In a lower court, yes, we'll most likely lose. 327 00:18:45,209 --> 00:18:47,127 - But on appeal... - It'll work. 328 00:18:47,211 --> 00:18:50,297 The Supreme Court is a five-to-four liberal majority. 329 00:18:50,380 --> 00:18:52,216 They think this committee is unconstitutional. 330 00:18:52,299 --> 00:18:53,383 They want it killed. 331 00:18:53,967 --> 00:18:55,469 Sounds great. 332 00:18:56,386 --> 00:18:57,387 I'm out. 333 00:18:59,640 --> 00:19:00,641 Niki. 334 00:19:04,895 --> 00:19:07,856 Look, I can't afford this stuff you guys are talking about. 335 00:19:07,940 --> 00:19:09,650 The Supreme Court and legal fees... 336 00:19:10,234 --> 00:19:12,277 You know, Dorothy's not gonna... 337 00:19:12,402 --> 00:19:14,696 I mean, things already aren't great, but you know... 338 00:19:14,780 --> 00:19:18,659 If I dump all my savings into that, she's gone with the kids. 339 00:19:18,742 --> 00:19:20,077 I'll cover you. 340 00:19:20,994 --> 00:19:24,289 Expenses, travel, legal fees, everything. 341 00:19:26,416 --> 00:19:27,668 You don't even like me. 342 00:19:28,919 --> 00:19:31,922 I like you fine. You don't like me. 343 00:19:38,637 --> 00:19:40,806 No, you know what it is? I don't trust you. 344 00:19:40,931 --> 00:19:43,308 Well, I'd say go on, but I'm afraid you will. 345 00:19:43,433 --> 00:19:45,227 Look, I know what I am. Okay? 346 00:19:45,310 --> 00:19:47,521 I want this whole country to be different, top to bottom. 347 00:19:47,604 --> 00:19:50,691 If I get what I want, nobody gets their own lake. 348 00:19:50,774 --> 00:19:52,818 Well, that would be a very dull life, don't you think? 349 00:19:52,943 --> 00:19:53,902 Yeah, for you. 350 00:19:53,986 --> 00:19:55,612 Not for the guys who built this. 351 00:19:56,154 --> 00:20:00,576 If I'm wrong, tell me, but ever since I've known you, you talk like a radical. 352 00:20:00,659 --> 00:20:02,661 But you live like a rich guy. 353 00:20:04,204 --> 00:20:05,205 That is true. 354 00:20:05,956 --> 00:20:06,915 Well, I don't know that you're... 355 00:20:06,999 --> 00:20:10,294 I don't think you're willing to lose all of this just to do the right thing. 356 00:20:13,505 --> 00:20:17,092 Well, I despise martyrdom and I won't fight for a lost cause. 357 00:20:17,175 --> 00:20:18,302 So you're right. 358 00:20:18,385 --> 00:20:20,637 I'm not willing to lose it all. Certainly not them. 359 00:20:22,514 --> 00:20:24,850 But I am willing to risk it all. 360 00:20:24,975 --> 00:20:28,896 That's where the radical and the rich guy make a perfect combination. 361 00:20:28,979 --> 00:20:32,733 The radical may fight with the purity of Jesus. 362 00:20:33,483 --> 00:20:35,861 But the rich guy wins with the cunning of Satan. 363 00:20:37,404 --> 00:20:38,780 Oh, shit. 364 00:20:38,906 --> 00:20:40,240 What? 365 00:20:40,324 --> 00:20:44,369 Just please shut up. Please. 366 00:20:44,494 --> 00:20:46,663 I'll do whatever you want. 367 00:20:46,747 --> 00:20:49,333 Just please don't say shit like that anymore. 368 00:20:54,421 --> 00:20:56,423 I can't guarantee that. 369 00:20:57,215 --> 00:21:00,427 In Washington, 10 of the original 19 subpoenaed 370 00:21:00,510 --> 00:21:04,556 began their testimony before the House Un-American Activities Committee. 371 00:21:04,681 --> 00:21:06,808 Mr. Trumbo, raise your right hand. 372 00:21:06,892 --> 00:21:09,061 Do you solemnly swear the testimony you are about to give 373 00:21:09,186 --> 00:21:11,438 is the truth, the whole truth, nothing but the truth so help you God? 374 00:21:12,022 --> 00:21:12,981 I do. 375 00:21:13,065 --> 00:21:14,441 Sit down, please. 376 00:21:14,524 --> 00:21:16,818 Mr. Trumbo, now I shall ask you 377 00:21:16,902 --> 00:21:21,198 a series of various questions all of which can be answered with a yes or a no. 378 00:21:22,240 --> 00:21:26,370 Well, I shall answer yes or no if I please to answer. 379 00:21:26,453 --> 00:21:29,122 I shall answer in my own words. 380 00:21:29,206 --> 00:21:34,169 Many questions can be answered yes or no only by a moron or a slave. 381 00:21:34,252 --> 00:21:35,796 That's enough! 382 00:21:35,879 --> 00:21:37,547 Are you refusing to answer the question? 383 00:21:37,631 --> 00:21:40,759 Mr. Chairman, I will refuse to answer none of your questions. 384 00:21:40,884 --> 00:21:44,888 Are you now or have you ever been a member of the Communist Party? 385 00:21:44,972 --> 00:21:46,890 May I introduce to evidence... 386 00:21:46,974 --> 00:21:48,141 No. No! You are out of order! 387 00:21:48,225 --> 00:21:50,268 - ...my work, my screenplays... - No, no, no, no, no, no. 388 00:21:50,394 --> 00:21:52,729 ...by which you are making this determination? 389 00:21:52,813 --> 00:21:54,272 No, the chair will rule. 390 00:21:54,398 --> 00:21:56,066 - It's critical to... - No, just a minute. 391 00:21:56,149 --> 00:21:57,651 Your screenplays are too long. 392 00:21:57,734 --> 00:21:59,569 I've heard that before. 393 00:21:59,653 --> 00:22:03,115 Are you now or have you ever been a member of the Communist Party? 394 00:22:03,907 --> 00:22:06,284 Am I accused of a crime? 395 00:22:06,410 --> 00:22:07,536 You're not asking the questions. 396 00:22:07,619 --> 00:22:10,330 If so, I believe I have the right to be confronted 397 00:22:10,414 --> 00:22:13,583 with any evidence that supports this question. 398 00:22:13,667 --> 00:22:14,793 Are you refusing to answer the... 399 00:22:14,918 --> 00:22:16,420 I should very much like to see what you have. 400 00:22:16,503 --> 00:22:19,214 Oh, you would? You will see very soon! 401 00:22:19,297 --> 00:22:20,590 Good! 402 00:22:20,674 --> 00:22:21,842 The witness is excused. 403 00:22:21,925 --> 00:22:24,344 You believe this committee has the right to compel testimony. 404 00:22:24,428 --> 00:22:26,304 You are dismissed, sir! Witness is dismissed! 405 00:22:26,430 --> 00:22:27,973 To indict opinion, to criminalize thought... 406 00:22:28,098 --> 00:22:29,266 Guard, take him out! 407 00:22:29,349 --> 00:22:30,600 ...but that right does not exist, sir! 408 00:22:30,684 --> 00:22:31,893 Order! 409 00:22:31,977 --> 00:22:34,021 And the moment it does, God help us all! 410 00:22:34,104 --> 00:22:35,647 This is typical communist tactic! 411 00:22:35,772 --> 00:22:38,316 This is the beginning of an American concentration camp! 412 00:22:38,442 --> 00:22:39,651 Order! 413 00:22:40,027 --> 00:22:41,486 Uh, state your name, please. 414 00:22:41,611 --> 00:22:43,864 Arlen Hird. I'm a screenwriter. 415 00:22:43,947 --> 00:22:46,700 You understand, sir, that if you don't answer my questions, 416 00:22:46,783 --> 00:22:48,577 I can hold you in contempt of Congress? 417 00:22:48,660 --> 00:22:50,370 I didn't refuse yet, did I? 418 00:22:50,454 --> 00:22:53,123 Are you now or have you ever been a member of the Communist Party? 419 00:22:53,832 --> 00:22:57,044 Well, I'd like to answer you, Congressman, but I need to consult with my physician. 420 00:22:57,127 --> 00:22:58,128 - Your physician? - Yes. 421 00:22:58,211 --> 00:22:59,212 I don't understand. 422 00:22:59,296 --> 00:23:01,715 To find out if he can surgically remove my conscience. 423 00:23:03,008 --> 00:23:04,468 This is a hostile witness. 424 00:23:04,551 --> 00:23:07,554 This is typical communist tactics. 425 00:23:15,479 --> 00:23:18,440 Arlen. Arlen, what is it? 426 00:23:21,985 --> 00:23:23,487 It's cancer. 427 00:23:23,862 --> 00:23:24,905 What? 428 00:23:26,865 --> 00:23:28,158 Jesus... 429 00:23:30,494 --> 00:23:31,828 How long have you known? 430 00:23:32,996 --> 00:23:35,040 - Three months. - Months? 431 00:23:35,165 --> 00:23:36,374 Mmm-hmm. 432 00:23:36,833 --> 00:23:39,461 Are you receiving treatment? 433 00:23:39,544 --> 00:23:41,755 Uh, I don't like the options. 434 00:23:43,006 --> 00:23:45,050 It's lung cancer. 435 00:23:45,175 --> 00:23:46,927 Bad if you operate, bad if you don't. 436 00:23:49,679 --> 00:23:51,932 Well, is there anything I can do for you? 437 00:23:53,850 --> 00:23:56,728 No! No, it's cancer. 438 00:23:56,853 --> 00:23:57,854 Yeah, but... 439 00:23:57,938 --> 00:23:59,356 Jesus. 440 00:24:00,398 --> 00:24:02,943 You want to do something? Make sure this plan works. 441 00:24:03,944 --> 00:24:05,445 I'm out of options. 442 00:24:23,797 --> 00:24:26,424 We were so young. We thought we knew everything. 443 00:24:26,550 --> 00:24:28,051 We did. 444 00:24:28,135 --> 00:24:29,553 No, not me. 445 00:24:30,470 --> 00:24:33,056 No, I didn't realize how much I loved it all 446 00:24:33,140 --> 00:24:37,060 until I reached a certain age, and the roles started drying up. 447 00:24:37,144 --> 00:24:39,563 I remember thinking, "Now what do you do 448 00:24:39,646 --> 00:24:42,190 "when you love something but it stops loving you back?" 449 00:24:42,274 --> 00:24:43,400 You fight. 450 00:24:43,483 --> 00:24:47,320 No, no, no. You love it more until it surrenders. 451 00:24:48,738 --> 00:24:52,075 Hedda, you never left MGM or my heart. 452 00:24:55,620 --> 00:24:56,997 How's your boy? 453 00:24:57,122 --> 00:24:58,498 Fine. Fine. 454 00:24:58,582 --> 00:24:59,875 Still in the navy? 455 00:25:00,000 --> 00:25:01,251 Yes, he's First Lieutenant. 456 00:25:01,835 --> 00:25:03,753 You raised a real hero. 457 00:25:03,837 --> 00:25:05,422 Which is why I would like to tell him 458 00:25:05,505 --> 00:25:08,258 that we are doing as much for this country as he is. 459 00:25:08,967 --> 00:25:10,552 It's complicated. 460 00:25:10,635 --> 00:25:13,597 Trumbo, the others, all have contracts. 461 00:25:14,848 --> 00:25:19,436 Oh, L.B., you helped build this business as did I. 462 00:25:19,519 --> 00:25:21,897 We're not gonna watch these pissants defile it. 463 00:25:21,980 --> 00:25:25,275 I'm running a studio here, Hedda. 464 00:25:25,358 --> 00:25:27,819 You think I love every person on my payroll? 465 00:25:27,944 --> 00:25:29,529 Grow up. 466 00:25:30,864 --> 00:25:35,535 Then how about I make it crystal clear to my 35 million readers 467 00:25:36,119 --> 00:25:40,290 exactly who runs Hollywood and won't fire these traitors? 468 00:25:41,791 --> 00:25:45,462 How about I name names? Real names. 469 00:25:45,545 --> 00:25:51,259 Jacob Warner, Jack Warner. Schmuel Gelbfisz, Sam Goldwyn. 470 00:25:51,343 --> 00:25:54,429 And of course, yours. Lazar Meir. 471 00:25:54,512 --> 00:25:55,972 You watch what you say to me! 472 00:25:56,056 --> 00:25:58,892 Forty years ago, you were starving in some shtetl. 473 00:25:58,975 --> 00:26:02,562 The greatest country on Earth takes you in, gives you wealth, power. 474 00:26:02,646 --> 00:26:05,565 But the second we need you, you do nothing. 475 00:26:05,649 --> 00:26:08,151 And that's exactly what my readers expect 476 00:26:08,235 --> 00:26:10,695 from a business run by kikes. 477 00:26:10,820 --> 00:26:11,821 Get out! 478 00:26:15,158 --> 00:26:17,410 You know, L.B., I am fond of you. 479 00:26:18,828 --> 00:26:20,997 Some of my happiest years were spent on this lot. 480 00:26:21,498 --> 00:26:23,500 Not in your office, of course. 481 00:26:23,583 --> 00:26:25,877 You were always trying to fuck me on the couch. 482 00:26:26,002 --> 00:26:29,005 Me, trying to maintain my virtue... Barely. 483 00:26:29,673 --> 00:26:30,924 But times change. 484 00:26:31,508 --> 00:26:33,510 Now I'd happily fuck you. 485 00:26:38,598 --> 00:26:42,811 All studios unanimously agree to discharge the Hollywood Ten 486 00:26:42,894 --> 00:26:45,397 without compensation, effective immediately. 487 00:26:45,522 --> 00:26:50,110 No studio will ever employ a member of the Communist Party 488 00:26:50,193 --> 00:26:52,320 or anyone refusing to cooperate 489 00:26:52,404 --> 00:26:55,365 in our struggle with this terrible new menace. 490 00:26:55,907 --> 00:27:00,370 He's been loved by film fans for almost 20 years. 491 00:27:00,453 --> 00:27:04,291 But have you noticed he hasn't been on-screen much lately? 492 00:27:04,374 --> 00:27:06,001 Bad box office? 493 00:27:06,084 --> 00:27:08,837 No. Bad politics. 494 00:27:08,920 --> 00:27:12,549 Bad news indeed for Mr. Edward G. Robinson. 495 00:27:13,049 --> 00:27:14,384 Thank you so much for coming. 496 00:27:14,467 --> 00:27:18,471 The Hollywood Ten are going to court for all of us. 497 00:27:19,264 --> 00:27:21,224 It'll be long, expensive, 498 00:27:21,308 --> 00:27:24,978 so please give as much as you can to the defense fund. 499 00:27:25,061 --> 00:27:27,063 Thank you for coming. 500 00:27:28,732 --> 00:27:30,650 - Good night, my dear. - Good luck. 501 00:27:30,734 --> 00:27:31,901 - Good night, sir. Thank you. - Bye-bye. 502 00:27:33,069 --> 00:27:35,697 Well, this little gathering didn't quite have 503 00:27:35,780 --> 00:27:38,283 the zip and zing of yesteryear, did it? 504 00:27:38,408 --> 00:27:40,452 Where are all the liberals all of a sudden? 505 00:27:40,577 --> 00:27:42,829 At their lawyers' or psychiatrists'. 506 00:27:42,912 --> 00:27:44,331 Hmm, likely both. 507 00:27:45,832 --> 00:27:47,000 For the defense fund. 508 00:27:47,125 --> 00:27:48,251 Eddie... 509 00:27:49,169 --> 00:27:50,545 Have you been working? 510 00:27:50,628 --> 00:27:52,922 Eh. It's a bit slow. 511 00:27:56,134 --> 00:27:57,135 You sold one. 512 00:27:58,928 --> 00:28:00,138 Oh, the van Gogh. 513 00:28:01,598 --> 00:28:03,433 Got a good price. 514 00:28:03,516 --> 00:28:04,809 Eddie... 515 00:28:06,269 --> 00:28:09,064 Dear God, look at this. Eddie, I can't let you do... 516 00:28:09,147 --> 00:28:10,482 I'll be fine, kid, take it. 517 00:28:10,607 --> 00:28:13,276 No, it's too much. It's just too much. 518 00:28:15,987 --> 00:28:17,280 Take it. 519 00:28:19,199 --> 00:28:21,201 Eddie, I... 520 00:28:21,284 --> 00:28:23,995 Everything that you have... 521 00:28:25,205 --> 00:28:28,416 What he's trying to say is that he loves you. 522 00:28:28,500 --> 00:28:32,962 I love him too, the warty son of a bitch. 523 00:28:33,880 --> 00:28:37,801 Got a great offer on the Monet if you want to bribe the jury. 524 00:28:40,136 --> 00:28:43,681 In the matter of the United States v. Dalton Trumbo, 525 00:28:44,474 --> 00:28:48,478 we find the defendant guilty of contempt of Congress. 526 00:28:50,980 --> 00:28:52,899 Mr. Trumbo! Mr. Trumbo! 527 00:28:54,234 --> 00:28:56,277 I'll meet you in the car. 528 00:28:56,361 --> 00:28:58,321 Mr. Trumbo, are you in contempt of Congress? 529 00:28:58,405 --> 00:29:00,824 Well, I have total contempt of this Congress. 530 00:29:00,907 --> 00:29:03,368 I just thought the jury would see why. 531 00:29:03,493 --> 00:29:07,622 The Supreme Court will drop kick this verdict into speeding traffic 532 00:29:07,705 --> 00:29:10,708 and end the most shameful chapter in Congressional history. 533 00:29:10,834 --> 00:29:12,794 Now, that's it, boys. We have nothing else. 534 00:29:12,877 --> 00:29:14,045 No, we're done, we're done. 535 00:29:14,546 --> 00:29:16,131 How are you doing for money? 536 00:29:16,214 --> 00:29:18,758 Broke as a bankrupt's bastard. Why? 537 00:29:18,842 --> 00:29:22,762 Well, you owe me $30,000, and this appeal's gonna be twice that. 538 00:29:22,846 --> 00:29:24,305 Well, I'd better get to work. 539 00:29:24,389 --> 00:29:27,934 Doing what? You have no talent to do anything else. 540 00:29:28,852 --> 00:29:30,728 Hollywood fights back! 541 00:29:32,021 --> 00:29:33,523 This is Gregory Peck. 542 00:29:33,606 --> 00:29:35,233 A state of near hysteria 543 00:29:35,358 --> 00:29:38,820 over so-called communists in this country threatens the freedom of other citizens. 544 00:29:40,071 --> 00:29:42,782 So the Un-American Committee bears its tragic fruit. 545 00:29:43,783 --> 00:29:45,368 This is Lucille Ball. 546 00:29:45,743 --> 00:29:50,290 All of us agree that the Constitution of the United States must be defended. 547 00:29:50,373 --> 00:29:54,961 But the way to do this is not by shutting up the man you disagree with. 548 00:29:55,044 --> 00:29:58,173 You must fight for his right to speak and be heard. 549 00:29:58,256 --> 00:30:00,884 All civil liberties go hand in hand. 550 00:30:00,967 --> 00:30:03,011 And when one goes, the others are weakened. 551 00:30:03,094 --> 00:30:05,013 Just as a collapse of one pillar in a house 552 00:30:05,096 --> 00:30:07,056 would endanger the whole structure. 553 00:30:18,401 --> 00:30:20,403 We'll send you home in a couple of days. 554 00:30:22,238 --> 00:30:25,200 Well, it sounds like you're going to live. 555 00:30:25,283 --> 00:30:28,119 Yeah, they got me just well enough to go to prison. 556 00:30:30,622 --> 00:30:31,748 How do you feel? 557 00:30:32,582 --> 00:30:36,252 Breathing with one lung, which is half as good as two. 558 00:30:37,253 --> 00:30:41,633 Look, Arlen, I heard about Dorothy. 559 00:30:41,758 --> 00:30:43,885 Yeah, she took off. 560 00:30:43,968 --> 00:30:47,096 Her timing was always amazing. 561 00:30:48,598 --> 00:30:50,058 I'm sorry. 562 00:30:50,141 --> 00:30:53,269 No, well, I know. I mean, how could you leave all this? 563 00:30:56,856 --> 00:30:58,650 How's it going out there? 564 00:31:00,026 --> 00:31:01,861 Everyone envies you. 565 00:31:04,697 --> 00:31:06,741 Well, why wouldn't they? 566 00:31:06,824 --> 00:31:08,785 I got the best room in the joint. 567 00:31:09,953 --> 00:31:11,955 You should know. You paid for it. 568 00:31:13,873 --> 00:31:16,084 - Congratulations, Buddy. - Thank you, fellas. 569 00:31:16,167 --> 00:31:18,586 Who needs the studios? I am strictly independent. 570 00:31:18,670 --> 00:31:21,464 Got cans of film, wads of Wall Street dough, 571 00:31:21,548 --> 00:31:24,259 and my favorite boss, me. 572 00:31:24,342 --> 00:31:25,843 - Cheers. - Cheers. 573 00:31:29,722 --> 00:31:31,307 And you, you crazy son of a bitch, 574 00:31:31,391 --> 00:31:34,811 you're gonna write all of my movies once this Washington crap clears up. 575 00:31:35,979 --> 00:31:37,480 And how will that happen? 576 00:31:37,730 --> 00:31:39,023 I'm not political, thank Jesus. 577 00:31:39,983 --> 00:31:41,943 If they called me in, accused me, I'd just say, 578 00:31:42,026 --> 00:31:43,987 "Yup, did it. Sorry, didn't mean it." 579 00:31:44,821 --> 00:31:46,656 So Congress then asks, 580 00:31:46,739 --> 00:31:49,659 "Are you now or have you ever been a Democrat?" 581 00:31:51,077 --> 00:31:55,832 I am and, God, I just feel awful about it. 582 00:31:57,083 --> 00:32:00,670 Then they want the names of other Democrats. 583 00:32:00,753 --> 00:32:03,256 Bill and Earl, Nate, Tom. 584 00:32:06,301 --> 00:32:08,094 Then I say, "Go to hell." 585 00:32:08,678 --> 00:32:10,346 Really? 586 00:32:10,430 --> 00:32:13,308 How many banks fund enemies of the state? 587 00:32:14,684 --> 00:32:18,354 Your money's gone unless you give the names of your friends here. 588 00:32:18,438 --> 00:32:22,358 They'll never work again, but it's the only way you ever will. 589 00:32:27,655 --> 00:32:30,450 We all know each other, our families. 590 00:32:31,826 --> 00:32:32,869 We're friends. 591 00:32:35,163 --> 00:32:37,290 What would you do, Buddy? 592 00:32:41,836 --> 00:32:43,713 Only you. 593 00:32:43,796 --> 00:32:45,965 Piss on the best day of a guy's life. 594 00:32:46,049 --> 00:32:48,217 Only you! 595 00:32:54,682 --> 00:32:56,559 Christ's sakes. 596 00:32:57,727 --> 00:33:00,146 According to the protocol set forth... 597 00:33:05,735 --> 00:33:07,737 And what does she say? 598 00:33:09,739 --> 00:33:11,741 What does the princess say? 599 00:33:19,248 --> 00:33:22,085 Shit... Shit! 600 00:33:25,880 --> 00:33:28,174 Shouldn't be any likeness... 601 00:33:28,383 --> 00:33:30,718 It concerns me a little bit. 602 00:33:32,428 --> 00:33:34,764 Oh, good morning, Nikola. 603 00:33:35,098 --> 00:33:37,558 I thought you weren't allowed to write anymore. 604 00:33:38,267 --> 00:33:43,690 Ah. No. No, just not allowed to put my name on it, 605 00:33:43,940 --> 00:33:45,608 or get paid. 606 00:33:45,775 --> 00:33:47,193 How does that work? 607 00:33:50,238 --> 00:33:51,739 Not very well. 608 00:33:52,949 --> 00:33:56,786 It's funny. It's breezy and romantic. 609 00:33:57,286 --> 00:33:58,371 Who wrote it? 610 00:33:58,454 --> 00:34:01,582 You did, old boy. 611 00:34:01,874 --> 00:34:03,793 You stick your name on my labor, 612 00:34:03,960 --> 00:34:06,629 hand it in to your studio and we're in business. 613 00:34:06,796 --> 00:34:10,925 Look, it is just dumb luck that I wasn't subpoenaed and blacklisted myself. 614 00:34:11,092 --> 00:34:12,635 The hearings are going to start up again soon. 615 00:34:12,802 --> 00:34:14,762 I'm going to get called and canned. 616 00:34:14,929 --> 00:34:16,222 Well, then quick, lad. 617 00:34:16,305 --> 00:34:19,559 Let's sell this little beauty and split the take, 50-50. 618 00:34:19,892 --> 00:34:23,312 Ridiculous. I'll take 10%. 619 00:34:23,646 --> 00:34:27,650 You'll take 20. No, 30! And that's my final offer. 620 00:34:27,942 --> 00:34:29,485 You're the worst businessman ever. 621 00:34:29,569 --> 00:34:30,570 Mmm. 622 00:34:30,820 --> 00:34:32,280 I hate the title. 623 00:34:32,405 --> 00:34:33,823 Me too. 624 00:34:34,907 --> 00:34:36,117 Really? What's wrong with it? 625 00:34:36,159 --> 00:34:37,952 - The Princess and the Peasant. - Yes. 626 00:34:38,119 --> 00:34:40,496 God, please, Trumbo, it sounds like a puppet show. 627 00:34:41,497 --> 00:34:42,623 Well, then, change it. 628 00:34:42,749 --> 00:34:43,833 I did. 629 00:34:47,754 --> 00:34:50,006 Really? You think this title's better? 630 00:34:50,089 --> 00:34:52,091 Roman Holiday. 631 00:34:52,467 --> 00:34:53,843 I like it. 632 00:34:54,302 --> 00:34:55,553 Who invited you? 633 00:34:55,678 --> 00:34:57,013 I did. 634 00:34:57,513 --> 00:34:59,515 She's my favorite Trumbo. 635 00:35:00,183 --> 00:35:04,520 I'm introducing legislation so in the event of a national emergency, 636 00:35:05,104 --> 00:35:08,024 all communists will be sent to internment camps. 637 00:35:08,191 --> 00:35:09,859 And the president supports this? 638 00:35:09,942 --> 00:35:11,110 He better. 639 00:35:11,277 --> 00:35:15,031 Parnell, I need to speak to you privately about your employees. 640 00:35:15,990 --> 00:35:16,991 Excuse me, gentlemen. 641 00:35:18,201 --> 00:35:21,871 As I said, Bob, these are legitimate salaried employees from my home state. 642 00:35:22,038 --> 00:35:24,540 What you didn't tell me is that every one of them is a relative. 643 00:35:24,707 --> 00:35:25,792 Which is completely legal. 644 00:35:25,875 --> 00:35:28,377 Except that none of them pay taxes. 645 00:35:28,711 --> 00:35:30,880 Don't say anything else without a lawyer. 646 00:35:40,223 --> 00:35:41,849 - No. - Mrs. Trumbo. 647 00:35:42,475 --> 00:35:43,893 Mrs. Trumbo! Hi. 648 00:35:44,060 --> 00:35:45,478 Jeff. 649 00:35:45,978 --> 00:35:48,481 Ma'am, I gotta get paid. 650 00:35:48,731 --> 00:35:50,608 Oh. I'm so sorry. 651 00:35:50,733 --> 00:35:52,693 I got men with families. 652 00:35:53,319 --> 00:35:55,404 My husband hasn't been able to get any work. 653 00:35:55,530 --> 00:35:57,073 We owe everyone. 654 00:35:57,240 --> 00:35:59,075 - Ma'am, please. - I'm so... 655 00:35:59,242 --> 00:36:03,579 Cleo, we're rich! 656 00:36:04,747 --> 00:36:06,541 There you are, Jeffrey. 657 00:36:07,124 --> 00:36:09,877 You people sure live exciting lives. 658 00:36:10,753 --> 00:36:12,922 Well, I thank you. Appreciate it. 659 00:36:13,047 --> 00:36:14,423 Thank you, Betty! 660 00:36:14,590 --> 00:36:16,259 We did it, Cleo! 661 00:36:16,384 --> 00:36:19,053 We sold Roman Holiday! Paramount. 662 00:36:19,220 --> 00:36:21,597 Our beloved Ian is just... 663 00:36:21,931 --> 00:36:22,932 Why, what's the matter? 664 00:36:23,057 --> 00:36:24,058 Judge Rutledge died. 665 00:36:24,225 --> 00:36:26,310 No, no, that was Judge Murphy who died last month. 666 00:36:26,435 --> 00:36:27,478 And Rutledge. 667 00:36:27,770 --> 00:36:29,272 Last night. 668 00:36:36,821 --> 00:36:38,114 Mmm. 669 00:36:38,573 --> 00:36:40,783 Oh, now... 670 00:36:42,118 --> 00:36:46,247 Everything will be all right. You'll see. 671 00:36:47,415 --> 00:36:49,709 Without a liberal majority on the court, 672 00:36:49,792 --> 00:36:52,420 our appeal's gonna be denied. 673 00:36:53,629 --> 00:36:57,633 Meaning we should all be prepared to go to prison. 674 00:37:06,517 --> 00:37:10,813 I wouldn't change anything going back. Not one thing. 675 00:37:13,691 --> 00:37:15,985 Let's ask each other in a year. 676 00:37:27,121 --> 00:37:28,372 Will you do me a favor? 677 00:37:28,706 --> 00:37:30,958 Hold on to this while I'm gone. 678 00:37:32,627 --> 00:37:34,045 Thank you, dear. 679 00:37:36,380 --> 00:37:39,383 Your mother needs to laugh at least once a day. 680 00:37:39,675 --> 00:37:40,801 Deal? 681 00:37:40,927 --> 00:37:42,011 Okay. 682 00:37:43,220 --> 00:37:46,223 Where's that little pumpkin seed? 683 00:37:56,525 --> 00:37:57,860 - To the Hollywood Ten! - Thank you. 684 00:38:04,367 --> 00:38:05,910 To the Hollywood Ten! 685 00:38:07,036 --> 00:38:08,537 You're heroes! 686 00:38:43,030 --> 00:38:46,075 28 cents. Gold lighter. 687 00:38:46,909 --> 00:38:50,454 Wallet. Cigarette case. 688 00:38:55,042 --> 00:38:56,085 Raise your hands. 689 00:38:57,628 --> 00:39:00,423 Open your mouth. Wider. 690 00:39:01,048 --> 00:39:04,593 Turn your head to the right. To the left. 691 00:39:05,469 --> 00:39:06,971 Tilt your head back. 692 00:39:08,431 --> 00:39:10,099 Spread your legs. 693 00:39:12,393 --> 00:39:14,603 Grab your sack and skin it back. 694 00:39:16,731 --> 00:39:18,107 Turn around. 695 00:39:19,900 --> 00:39:21,736 Spread your cheeks. 696 00:39:23,946 --> 00:39:27,241 Squat. Cough. 697 00:39:30,619 --> 00:39:32,121 Turn around. 698 00:39:34,790 --> 00:39:36,125 Move out. 699 00:39:37,501 --> 00:39:38,794 Next! 700 00:39:47,344 --> 00:39:49,638 So the warden says I gotta do right. 701 00:39:49,805 --> 00:39:51,474 Boy want a better job? 702 00:39:51,640 --> 00:39:53,976 I put him in charge of the whole goddamn supply room. 703 00:39:54,143 --> 00:39:55,686 'Cause I know something the warden don't. 704 00:40:04,987 --> 00:40:08,657 Truck's unloaded. Driver needs a signature. 705 00:40:20,336 --> 00:40:24,173 Actually, uh, he needs it right here. 706 00:40:34,725 --> 00:40:39,230 You know, if, uh... If you need any help, 707 00:40:39,396 --> 00:40:42,900 I used to run shipping at a... At a bakery. 708 00:40:43,901 --> 00:40:45,319 Heard you's a writer. 709 00:40:45,444 --> 00:40:46,862 Well, that too. 710 00:40:47,029 --> 00:40:48,531 And a commie. 711 00:40:49,824 --> 00:40:52,201 What the fuck is wrong with you people? 712 00:40:52,576 --> 00:40:53,869 This is a great country. 713 00:40:53,994 --> 00:40:55,246 Agreed. 714 00:40:57,039 --> 00:40:58,374 You type? 715 00:41:05,214 --> 00:41:06,423 Stop. 716 00:41:10,344 --> 00:41:13,180 Well, now, if only I could read it. 717 00:41:19,687 --> 00:41:23,065 "Protocol as to return of goods. 718 00:41:23,732 --> 00:41:27,236 "There shall be triplicate copies of Form 14-A filed 719 00:41:27,403 --> 00:41:30,573 "with Supply, Shipping and Office of the Warden." 720 00:41:32,616 --> 00:41:34,618 You think you're gonna teach me the alphabet 721 00:41:34,785 --> 00:41:37,079 and I'm gonna shake your hand all grateful and say, 722 00:41:37,246 --> 00:41:40,207 "Thank you, Mr. Trumbo. You done change my life, sir. 723 00:41:40,291 --> 00:41:42,042 "I'll never forget you." 724 00:41:46,422 --> 00:41:51,051 I got 20 years for killing me a white man who tried to rob my bar. 725 00:41:51,302 --> 00:41:54,096 I did it and I'd do it again. 726 00:41:54,930 --> 00:41:59,268 You look down on me and I will fuck you up like you've never been fucked up 727 00:41:59,393 --> 00:42:02,730 in your whole bullshit Beverly Hills life. 728 00:42:03,272 --> 00:42:06,442 Now I'm here trying to build my time and make parole. 729 00:42:06,734 --> 00:42:08,611 You wanna help make that happen? 730 00:42:13,824 --> 00:42:17,494 Welcome to fucking Supply, Comrade. 731 00:42:24,335 --> 00:42:28,464 Dear Cleo, I don't count the days or hours... 732 00:42:29,131 --> 00:42:30,966 I count the seconds. 733 00:42:31,300 --> 00:42:36,597 Sometimes I think I'll die of boredom. Other times, fear. 734 00:42:37,181 --> 00:42:38,807 Not of this place. 735 00:42:38,933 --> 00:42:42,186 So far, its challenges are all surmountable. 736 00:42:42,436 --> 00:42:45,147 Augmented by days of lovely boredom. 737 00:42:45,314 --> 00:42:49,026 So flat and calm in the wake of all that churning 738 00:42:49,193 --> 00:42:51,487 ugly luckless battle. 739 00:42:52,655 --> 00:42:56,992 No, my fear is for what will happen when I get out. 740 00:42:57,451 --> 00:43:00,120 To our family and our country. 741 00:43:01,830 --> 00:43:04,333 Not all the news is worrisome. 742 00:43:04,833 --> 00:43:09,004 Some reminds me that what the imagination can't conjure 743 00:43:09,546 --> 00:43:12,007 reality delivers with a shrug. 744 00:43:12,216 --> 00:43:16,845 And reality has delivered in all its beatific wonder 745 00:43:17,012 --> 00:43:21,350 to the federal penal system, J. Parnell Thomas, 746 00:43:21,850 --> 00:43:24,353 convicted of tax evasion. 747 00:43:25,020 --> 00:43:28,649 Well, look at us. Just a couple of jailbirds. 748 00:43:29,692 --> 00:43:32,653 Except you actually committed a crime. 749 00:43:37,658 --> 00:43:40,202 Yet in all this, 750 00:43:40,661 --> 00:43:45,666 I know I'm the luckiest unlucky man ever to live, 751 00:43:46,208 --> 00:43:49,878 because you and the children warm, feed, 752 00:43:50,045 --> 00:43:53,424 clothe, pacify, and rejuvenate me 753 00:43:54,008 --> 00:43:56,218 by never leaving my heart. 754 00:43:57,052 --> 00:44:01,432 Love, Prisoner Number 7551. 755 00:44:07,021 --> 00:44:10,733 We're not gonna take that hill from the Japs with bullets, 756 00:44:10,899 --> 00:44:12,776 bombs or fists. 757 00:44:12,901 --> 00:44:13,861 Yeah! 758 00:44:13,944 --> 00:44:15,112 We're gonna take it with blood. 759 00:44:15,529 --> 00:44:18,240 Whoever spills more, loses. 760 00:44:18,782 --> 00:44:20,868 And we don't lose. 761 00:44:21,201 --> 00:44:22,328 Do we? 762 00:44:22,453 --> 00:44:23,579 No! 763 00:44:30,919 --> 00:44:32,087 You lose. 764 00:44:32,254 --> 00:44:33,922 That's what I thought. 765 00:44:39,053 --> 00:44:40,888 You know John Wayne? 766 00:44:41,013 --> 00:44:42,806 I do. 767 00:44:44,892 --> 00:44:47,102 What's he like? 768 00:44:47,227 --> 00:44:49,396 You'd love each other. 769 00:44:51,440 --> 00:44:54,610 Isn't he beautiful? Okay. 770 00:44:56,612 --> 00:44:58,238 - Mom, I got a new one. - Huh? 771 00:45:00,949 --> 00:45:02,451 Okay, wait. 772 00:45:03,494 --> 00:45:05,746 Come on, you're gonna scare the horse. 773 00:45:05,954 --> 00:45:08,457 Mom, you'd better come quick! 774 00:45:08,957 --> 00:45:11,835 Edward Robinson, are you now or have you ever been 775 00:45:11,919 --> 00:45:13,462 a member of the Communist Party? 776 00:45:13,629 --> 00:45:17,800 I'm not now, sir, nor have I ever been a member of that party. 777 00:45:17,966 --> 00:45:20,928 I have always been a Liberal Democrat. 778 00:45:21,095 --> 00:45:22,763 But in your home over the years, 779 00:45:22,930 --> 00:45:25,182 there have been political meetings attended by those 780 00:45:25,265 --> 00:45:26,642 that we now know to be communists. 781 00:45:26,809 --> 00:45:30,771 Yes, sir. Yes, that has now been made clear to me. 782 00:45:31,188 --> 00:45:34,024 There were tremendous activities 783 00:45:34,149 --> 00:45:35,484 - and fundraisers... - Shit. 784 00:45:35,609 --> 00:45:37,778 ...that went on in my house during the war. 785 00:45:38,320 --> 00:45:40,697 I did not know then 786 00:45:40,823 --> 00:45:44,034 all of their true affiliations 787 00:45:44,159 --> 00:45:46,286 or the work that they were up to. 788 00:45:46,870 --> 00:45:50,374 It never entered my mind that any of these people were communists. 789 00:45:51,166 --> 00:45:55,963 I was duped and used. I was lied to. 790 00:45:56,130 --> 00:45:57,589 But who used you? 791 00:45:57,714 --> 00:45:59,174 Well, um... 792 00:45:59,675 --> 00:46:01,051 These sinister forces 793 00:46:01,176 --> 00:46:04,388 who probably ran these organizations. 794 00:46:04,555 --> 00:46:07,516 Oh, tell us the individuals that you have reference to. 795 00:46:15,190 --> 00:46:16,358 Mr. Robinson? 796 00:46:19,820 --> 00:46:22,698 Well, uh, you had Albert Maltz. 797 00:46:24,241 --> 00:46:25,576 Um... 798 00:46:26,368 --> 00:46:30,706 I knew Frank Tuttle and that other fellow. 799 00:46:30,873 --> 00:46:32,624 That top fellow 800 00:46:32,708 --> 00:46:36,044 who they say is the, uh, commissar out there. Um... 801 00:46:36,378 --> 00:46:37,713 Arlen Hird? 802 00:46:37,880 --> 00:46:39,214 Yes, yes, Arlen Hird. 803 00:46:40,007 --> 00:46:41,633 I didn't know Dmytryk at all. 804 00:46:41,758 --> 00:46:43,385 I'm a commissar now. 805 00:46:43,552 --> 00:46:47,556 Ian McLellan Hunter... 806 00:46:49,349 --> 00:46:53,020 ...and, uh, Dalton Trumbo. 807 00:46:55,063 --> 00:46:56,482 Thank you, Mr. Robinson. 808 00:46:56,565 --> 00:46:58,066 Thank you, sir. 809 00:46:58,233 --> 00:47:00,736 Mr. Chairman, I have no further questions. 810 00:47:01,570 --> 00:47:03,697 Snitch like that in here, 811 00:47:04,531 --> 00:47:07,075 you end up fucking dead. 812 00:47:17,794 --> 00:47:20,047 Eddie ought to go back to work. He did what he had to. 813 00:47:20,214 --> 00:47:22,925 No, no, he did what he was forced to do. 814 00:47:23,258 --> 00:47:25,469 Well, the point is, he did it. 815 00:47:26,762 --> 00:47:30,098 Brave men and boys are fighting this battle against communism. 816 00:47:30,265 --> 00:47:33,560 They are sacrificing in ways we can't even imagine. 817 00:47:33,936 --> 00:47:36,438 And you wanna talk about some asshole's movie career? 818 00:47:36,939 --> 00:47:39,566 I'd see Eddie Robinson and everyone like him dead 819 00:47:39,650 --> 00:47:42,986 if it'd bring back one boy from Korea. Just one. 820 00:47:43,320 --> 00:47:44,780 So what are you saying? 821 00:47:44,905 --> 00:47:47,115 Guys like Eddie cooperate and get nothing? 822 00:47:47,783 --> 00:47:49,284 That isn't right. 823 00:47:49,409 --> 00:47:50,827 Careful, Duke. 824 00:47:51,119 --> 00:47:52,496 Or what, Hedda? 825 00:47:54,414 --> 00:47:58,001 If I'm not careful, what? 826 00:47:58,585 --> 00:48:01,421 I had no idea you were such a softie. 827 00:48:01,755 --> 00:48:05,467 That's me all right. All cuddles. 828 00:48:13,267 --> 00:48:14,935 Proud of ya, Eddie. 829 00:48:15,018 --> 00:48:17,646 Wasn't easy, I know. But you did good. 830 00:48:18,605 --> 00:48:19,940 Thanks, Duke. 831 00:48:20,315 --> 00:48:23,527 I'm gonna call the studios. The offers will pour in. 832 00:48:29,366 --> 00:48:30,826 Sure. 833 00:48:34,663 --> 00:48:35,831 Thanks. 834 00:48:46,466 --> 00:48:49,344 One of the greatest peacetime spy dramas in the nation's history 835 00:48:49,469 --> 00:48:53,807 reaches its climax, as Julius and Ethel Rosenberg are sentenced to death 836 00:48:54,141 --> 00:48:57,185 for revealing atomic secrets to Soviet Russia. 837 00:48:58,395 --> 00:49:00,647 The junior senator from Wisconsin, Joseph McCarthy, 838 00:49:01,023 --> 00:49:04,026 is ramping up his investigation into alleged communists he believes 839 00:49:04,192 --> 00:49:07,195 are infiltrating our government, our military, and our schools. 840 00:49:07,362 --> 00:49:12,242 ...because the enemy has been able to get the traitors and dupes 841 00:49:12,409 --> 00:49:15,037 to do his work within our government. 842 00:49:15,704 --> 00:49:17,914 One communist on the faculty 843 00:49:18,040 --> 00:49:21,251 of one university is one communist too many. 844 00:49:21,668 --> 00:49:23,962 A man is either loyal or he's disloyal. 845 00:49:30,177 --> 00:49:31,553 Thank you, Billy. 846 00:50:38,453 --> 00:50:40,038 They're here! They're here! Dad! 847 00:50:40,122 --> 00:50:41,790 Dad! They're home! 848 00:50:45,794 --> 00:50:49,423 I'm being attacked by giants! Ah! 849 00:50:49,506 --> 00:50:52,384 What have you beautiful creatures done with my little ones? 850 00:50:52,467 --> 00:50:53,468 Oh, Dad, we missed you. 851 00:50:53,593 --> 00:50:56,179 - Christopher. Mitzi. - Hi, Dad. 852 00:50:56,972 --> 00:50:58,306 My goodness. 853 00:50:58,932 --> 00:51:00,809 Nikola, look at you. 854 00:51:00,934 --> 00:51:02,811 She got real tall. 855 00:51:03,812 --> 00:51:05,105 Oh, is that lipstick? 856 00:51:05,230 --> 00:51:06,523 Dad... 857 00:51:08,191 --> 00:51:11,319 Oh, I've missed you so much. All of you. 858 00:51:12,904 --> 00:51:14,406 Let's go inside. I wanna hear everything. 859 00:51:27,002 --> 00:51:29,212 Oh, I'm terribly sorry... 860 00:51:29,504 --> 00:51:34,384 Oh, Buddy! Well, how are you? 861 00:51:35,469 --> 00:51:37,179 I got nothing to say to you. 862 00:51:44,394 --> 00:51:46,313 Looks like prison has given us the plague. 863 00:51:46,480 --> 00:51:50,734 Yeah, well, that Buddy Ross, he was always an asshole. 864 00:51:51,067 --> 00:51:52,152 Yeah. 865 00:51:52,277 --> 00:51:53,361 He's in trouble too. 866 00:51:53,904 --> 00:51:55,697 - Three movies, three flops. - Oh, really? 867 00:51:55,822 --> 00:51:56,907 Mmm-hmm. 868 00:51:57,532 --> 00:51:59,993 Look at him. He's trying to sell his soul, but he can't find it. 869 00:52:02,370 --> 00:52:05,207 I just hope he stays afloat long enough to get the shit sued out of him. 870 00:52:05,373 --> 00:52:07,542 Oh, really? By whom? 871 00:52:08,043 --> 00:52:09,294 By me and you and all of us. 872 00:52:09,377 --> 00:52:10,545 Jeez... 873 00:52:10,712 --> 00:52:12,589 We use their capitalist system against them... 874 00:52:12,756 --> 00:52:14,841 In civil court. We go after their money. 875 00:52:15,008 --> 00:52:16,551 - No. No. No. - For what they did to us! 876 00:52:16,718 --> 00:52:18,261 We make them swear under oath... 877 00:52:18,386 --> 00:52:20,222 No, no, no. Christ! 878 00:52:20,388 --> 00:52:22,891 Haven't you spent enough time in court? 879 00:52:23,058 --> 00:52:25,101 I know I have. Jesus Christ. 880 00:52:25,268 --> 00:52:26,895 Well, what else are we supposed to do? 881 00:52:28,271 --> 00:52:32,526 We do the one thing everyone says we can't. 882 00:52:36,071 --> 00:52:39,616 Look, you're a great writer. We make shit. 883 00:52:39,741 --> 00:52:41,243 I don't see it. 884 00:52:42,285 --> 00:52:44,329 Mr. King, I'm a screenwriter. 885 00:52:44,412 --> 00:52:46,540 If I couldn't write shit, I'd starve. 886 00:52:46,623 --> 00:52:48,416 Trumbo, we can't afford you. 887 00:52:49,584 --> 00:52:54,339 Well, how much did you pay for the script of that? 888 00:52:54,422 --> 00:52:56,758 Bad Men of Tombstone 889 00:52:59,594 --> 00:53:00,762 $1,200. 890 00:53:02,597 --> 00:53:06,852 All right. I'll write you a movie for $1,200, then. 891 00:53:06,935 --> 00:53:08,645 And you don't want your name on it? 892 00:53:08,770 --> 00:53:10,981 No, you don't want my name on it. 893 00:53:11,106 --> 00:53:12,440 You got that right. 894 00:53:13,024 --> 00:53:17,028 Especially if you're still, you know, up to stuff. 895 00:53:17,112 --> 00:53:18,196 Are you? 896 00:53:18,697 --> 00:53:20,156 Perpetually. 897 00:53:21,491 --> 00:53:23,118 Jesus. 898 00:53:23,618 --> 00:53:24,786 You got any ideas? 899 00:53:25,954 --> 00:53:28,623 Well, I just got out of prison. 900 00:53:28,707 --> 00:53:30,333 What about crime? 901 00:53:30,458 --> 00:53:33,128 A story of a gangster, his rise and fall. 902 00:53:33,211 --> 00:53:34,838 I've seen that a few times. 903 00:53:34,963 --> 00:53:36,798 Because it always makes money. 904 00:53:36,882 --> 00:53:39,009 All right, when do I get my goods? 905 00:53:40,051 --> 00:53:41,303 Three days. 906 00:53:41,386 --> 00:53:43,763 A 100-page screenplay in three days? 907 00:53:43,847 --> 00:53:45,599 Are you trying to fuck me? 908 00:53:45,682 --> 00:53:47,726 'Cause if you fuck me, I will fuck you. 909 00:53:48,977 --> 00:53:51,146 Mr. King, I've heard this speech. 910 00:53:52,731 --> 00:53:54,649 It was better in jail. 911 00:54:31,019 --> 00:54:32,020 "No, boss... 912 00:54:33,855 --> 00:54:34,940 "He..." 913 00:54:40,028 --> 00:54:43,615 Are you kidding me with this? Hymie, get out here! 914 00:54:45,200 --> 00:54:49,913 Hymie, pay the man! He's a genius. Beautiful. 915 00:54:50,038 --> 00:54:53,792 Wait a minute, look. We got Killer in the Swamp. 916 00:54:53,875 --> 00:54:56,378 The best character's the swamp. Oh, oh. 917 00:54:56,544 --> 00:54:57,545 Women in Prison. 918 00:54:57,629 --> 00:54:59,172 Dames fighting in their underwear. 919 00:54:59,255 --> 00:55:01,466 It's perfect, except it stinks. 920 00:55:01,549 --> 00:55:02,592 What else, Hymie? 921 00:55:02,717 --> 00:55:03,802 Pirates. Can't afford the ocean. 922 00:55:04,219 --> 00:55:05,220 That's it. 923 00:55:05,804 --> 00:55:06,930 Fix them all. 924 00:55:07,055 --> 00:55:10,058 You want more, we got more. Oh, baby! 925 00:55:14,229 --> 00:55:16,523 So, what do you think of the new neighborhood? 926 00:55:16,606 --> 00:55:18,108 - I like it. - Yeah, this is nice. 927 00:55:18,233 --> 00:55:19,609 - Yeah, Dad. - Well... 928 00:55:24,322 --> 00:55:26,241 It's gonna be good being in town. 929 00:55:28,410 --> 00:55:30,120 Whoa, look at that! 930 00:55:35,291 --> 00:55:38,003 - I brought you some lemonade. - Thank you. 931 00:55:38,086 --> 00:55:39,546 Hard work. You holding up okay? 932 00:55:39,629 --> 00:55:41,256 - Pretty good. - All right, thank you. 933 00:55:49,806 --> 00:55:50,974 We forgot the towels! 934 00:55:51,099 --> 00:55:53,643 Oh, shoot! Wait for me. Wait for me. 935 00:56:21,463 --> 00:56:23,131 Mitzi... Shh! 936 00:56:41,149 --> 00:56:47,655 Well, there are many angry and ignorant people in the world. 937 00:56:49,157 --> 00:56:52,160 They seem to be breeding in record numbers. 938 00:56:53,244 --> 00:56:55,580 Now, all we can do as a family 939 00:56:55,663 --> 00:57:00,085 is stick together and remain vigilant. 940 00:57:14,557 --> 00:57:16,434 The Mouth of Truth. 941 00:57:16,518 --> 00:57:20,063 Legend is that if you're given to lying, and you put your hand in there, 942 00:57:20,188 --> 00:57:22,273 it'll be bitten off. 943 00:57:22,524 --> 00:57:24,275 Oh, what a horrid idea! 944 00:57:25,068 --> 00:57:26,111 Let's see you do it. 945 00:57:31,407 --> 00:57:33,284 Let's see you do it. 946 00:57:35,370 --> 00:57:36,538 Sure. 947 00:57:49,592 --> 00:57:50,802 Hello. 948 00:57:50,885 --> 00:57:52,554 You beast! 949 00:57:53,555 --> 00:57:56,599 It's a huge hit. Great reviews. 950 00:57:56,724 --> 00:58:00,061 I haven't worked in nine months. You? 951 00:58:01,604 --> 00:58:03,398 Well, there aren't quite enough zeros 952 00:58:03,481 --> 00:58:07,152 in a King Brothers' salary to survive, 953 00:58:07,235 --> 00:58:10,572 but they need scripts like an army needs toilet paper. 954 00:58:10,989 --> 00:58:14,701 Quality minimum, quantity maximum. 955 00:58:14,784 --> 00:58:19,080 You'd think that when the artistic ambitions of a movie are non-existent, 956 00:58:19,164 --> 00:58:21,791 the work would be tossed off in a week. 957 00:58:21,916 --> 00:58:25,587 But consistently pleasing two former pinball salesmen 958 00:58:25,670 --> 00:58:28,464 turns out to be a high hurdle indeed. 959 00:58:28,590 --> 00:58:31,718 And I've become a stranger in my own house. 960 00:58:31,801 --> 00:58:36,806 Every workweek is seven days. Every day is 18 hours. 961 00:58:36,931 --> 00:58:39,601 Every minute, I'm further behind. 962 00:58:40,602 --> 00:58:42,645 They need five of you. 963 00:58:46,191 --> 00:58:48,985 Okay, the only question is, can these pinkos write? 964 00:58:49,110 --> 00:58:51,905 Well, the dapper gentleman in the gray suit 965 00:58:51,988 --> 00:58:54,157 is Ian McLellan Hunter. 966 00:58:54,282 --> 00:58:55,408 Guy who wrote Roman Holiday. 967 00:58:55,491 --> 00:58:57,285 Guy who just got subpoenaed. 968 00:58:57,368 --> 00:58:59,787 Guy who just got nominated for an Academy Award. 969 00:58:59,871 --> 00:59:02,540 Everyone at that table's been nominated. 970 00:59:03,333 --> 00:59:07,879 There's Alvah Bessie, and Adrian Scott. Arlen Hird. 971 00:59:07,962 --> 00:59:11,966 And Ring Lardner, Jr. and Albert Maltz and... 972 00:59:14,802 --> 00:59:16,304 Um... 973 00:59:16,387 --> 00:59:18,181 It'll be like this. 974 00:59:18,306 --> 00:59:20,558 I'll find the writer and work with him. 975 00:59:20,642 --> 00:59:22,602 He'll deliver the script to me. 976 00:59:22,685 --> 00:59:24,187 If it's good, I'll give it to you. 977 00:59:24,312 --> 00:59:27,357 If it needs work, I'll fix it. 978 00:59:27,815 --> 00:59:29,984 No one gets paid until you're happy. 979 00:59:30,068 --> 00:59:33,321 And these writers, they're... They're all... 980 00:59:34,322 --> 00:59:35,990 I mean, they're all black... 981 00:59:36,074 --> 00:59:37,075 Blacklisted. 982 00:59:37,158 --> 00:59:38,618 Jesus, you're such a chicken-shit. 983 00:59:39,994 --> 00:59:41,955 You know, we're at war with the communists. 984 00:59:42,038 --> 00:59:44,123 - No we're not. - It's a new kind of war. 985 00:59:44,207 --> 00:59:46,000 Yeah, if it doesn't exist, very new. 986 00:59:46,501 --> 00:59:49,420 What about the Rosenbergs? 987 00:59:49,545 --> 00:59:50,588 They stole the atom bomb. 988 00:59:50,672 --> 00:59:53,174 They didn't steal it off a fucking camera truck. 989 00:59:54,092 --> 00:59:57,262 So look, we bought a gorilla suit. 990 00:59:58,846 --> 01:00:00,056 We gotta use it. 991 01:00:04,352 --> 01:00:05,353 Oh. 992 01:00:06,604 --> 01:00:07,605 Well. 993 01:00:07,689 --> 01:00:09,274 So, you had five jobs. 994 01:00:09,357 --> 01:00:10,358 Mmm-hmm. 995 01:00:10,441 --> 01:00:12,402 And now we got them and now you got none? 996 01:00:12,527 --> 01:00:16,239 Oh, now I'm free to get five more jobs and five more writers. 997 01:00:16,364 --> 01:00:20,326 And you each get five more jobs and five more writers and so on. 998 01:00:20,410 --> 01:00:23,079 To keep that going, we'd have to write every script in the business. 999 01:00:23,204 --> 01:00:27,166 Oh, Arlen, what a devious lad. 1000 01:00:28,543 --> 01:00:31,170 So who wants to write a gorilla movie? 1001 01:00:31,254 --> 01:00:32,922 Who doesn't? 1002 01:00:33,047 --> 01:00:36,342 We now work at midnight 1003 01:00:36,426 --> 01:00:40,430 in thick fog among strangers. 1004 01:00:42,557 --> 01:00:43,933 Not literally. 1005 01:00:44,392 --> 01:00:46,311 We're running a family business. 1006 01:00:46,394 --> 01:00:48,980 We'll be adding new phone lines, 1007 01:00:49,063 --> 01:00:52,942 and when answering, never say, "Trumbo residence." 1008 01:00:53,067 --> 01:00:57,322 I'll be writing for various producers under different names. 1009 01:00:57,405 --> 01:00:59,782 Whomever they ask for, you come find me. 1010 01:00:59,907 --> 01:01:01,075 Or take a message. 1011 01:01:06,748 --> 01:01:07,915 Hello? 1012 01:01:08,041 --> 01:01:09,125 Is John Abbott there? 1013 01:01:09,250 --> 01:01:10,752 No, sir, may I take a message? 1014 01:01:10,835 --> 01:01:14,130 The door must be answered at all hours. 1015 01:01:16,132 --> 01:01:19,260 Got a pickup for Sally Stubblefield. 1016 01:01:22,472 --> 01:01:24,015 Can I get your mom to sign? 1017 01:01:28,644 --> 01:01:29,687 Thank you. 1018 01:01:32,440 --> 01:01:36,027 Dictation, shorthand and typing will be learned. 1019 01:01:36,110 --> 01:01:40,365 Those of legal age will have one of the most important jobs imaginable. 1020 01:01:40,448 --> 01:01:41,449 Courier. 1021 01:01:42,367 --> 01:01:46,954 Scripts must be delivered to producers without raising suspicion. 1022 01:01:47,038 --> 01:01:49,791 Any questions? Concerns? 1023 01:01:50,375 --> 01:01:52,377 - Yes, Nikola. - Is there a schedule? 1024 01:01:52,460 --> 01:01:53,503 A what? 1025 01:01:53,628 --> 01:01:54,712 I need to know when I can do homework. 1026 01:01:54,796 --> 01:01:58,132 And I'm part of a fundraising committee for Negro voting rights. 1027 01:01:58,216 --> 01:02:01,552 Plus, every other Friday, we have meetings for Student Council. 1028 01:02:01,636 --> 01:02:02,970 I'm... I have to... 1029 01:02:03,054 --> 01:02:05,056 Niki, we'll figure something out, sweetheart. 1030 01:02:05,807 --> 01:02:06,808 Won't we? 1031 01:02:08,851 --> 01:02:12,522 And protests continued as the Supreme Court may soon take up 1032 01:02:12,647 --> 01:02:14,649 the issue of racial segregation. 1033 01:02:14,982 --> 01:02:19,028 Negros in Southern towns and cities have taken to the streets in large numbers. 1034 01:02:19,153 --> 01:02:22,490 All under close scrutiny by local law enforcement. 1035 01:02:22,573 --> 01:02:26,369 There have been unconfirmed reports of disturbances and rioting. 1036 01:02:26,494 --> 01:02:30,289 But it is not clear if the violence was initiated by protesters... 1037 01:02:30,373 --> 01:02:31,916 Nikola! 1038 01:02:32,041 --> 01:02:33,584 ...or white vigilante groups. 1039 01:02:33,709 --> 01:02:36,295 Beyond the South, through the nation... 1040 01:02:36,379 --> 01:02:38,673 Now, there you go. 1041 01:02:38,756 --> 01:02:41,008 A few mistakes, not many. 1042 01:02:41,551 --> 01:02:42,593 All right. 1043 01:02:42,677 --> 01:02:45,513 ...all top-salaried government officials 1044 01:02:45,596 --> 01:02:48,015 should make a full public statement of their income... 1045 01:02:48,349 --> 01:02:51,519 This concludes our program scheduled for today. 1046 01:03:16,627 --> 01:03:19,630 Which one is Graham Tauper? 1047 01:03:21,382 --> 01:03:22,842 Nympho Nun. 1048 01:03:22,925 --> 01:03:24,051 Oh. 1049 01:03:24,177 --> 01:03:25,261 Great job. 1050 01:03:26,095 --> 01:03:29,515 Uh, Elwood Carr, Murder at the Circus. 1051 01:03:29,599 --> 01:03:31,476 It needs work. I knew the clown did it. 1052 01:03:31,559 --> 01:03:33,227 It's always the clown. 1053 01:03:34,395 --> 01:03:36,939 So you are The Alien and the Farm Girl. 1054 01:03:37,064 --> 01:03:38,065 Yeah. 1055 01:03:38,649 --> 01:03:42,111 So you wrote the alien talking about the rights of the worker. 1056 01:03:42,778 --> 01:03:44,947 The pathology of capitalism. 1057 01:03:45,573 --> 01:03:48,159 The complacency of the bourgeoisie. 1058 01:03:48,242 --> 01:03:50,703 I don't even know what it is and I fucking hate it. 1059 01:03:50,786 --> 01:03:52,538 Well, the idea was to use the... 1060 01:03:52,622 --> 01:03:54,248 I paid you to write a script about 1061 01:03:54,332 --> 01:03:58,878 a guy with a giant bug head shtupping a girl in a hayloft. 1062 01:03:58,961 --> 01:04:00,129 And you write shit 1063 01:04:00,254 --> 01:04:03,674 that's gonna get me subpoenaed, and stinks! 1064 01:04:04,967 --> 01:04:06,302 Fix it! 1065 01:04:07,136 --> 01:04:08,638 Well, fuck Frank King. 1066 01:04:08,763 --> 01:04:11,516 I said, until he's happy, I'd rewrite. 1067 01:04:11,599 --> 01:04:15,269 So you're gonna stay up with that all night, for that crap? 1068 01:04:15,353 --> 01:04:16,354 For what? 1069 01:04:16,437 --> 01:04:19,023 To get it to his high literary and political standards? 1070 01:04:19,106 --> 01:04:22,818 Well, it shouldn't be to anyone's political standards. 1071 01:04:22,944 --> 01:04:25,655 It's The Alien and the Farm Girl, for Christ's sake. 1072 01:04:25,780 --> 01:04:27,114 What the hell were you thinking? 1073 01:04:27,198 --> 01:04:28,533 I was thinking. 1074 01:04:28,616 --> 01:04:32,036 That's why I'm a writer. To say things that matter. 1075 01:04:32,119 --> 01:04:33,454 Remember that? 1076 01:04:33,538 --> 01:04:37,667 I was a reporter. I was nominated for a Pulitzer. 1077 01:04:37,792 --> 01:04:41,128 I fought in Spain, and I know Ernest Hemingway. 1078 01:04:41,212 --> 01:04:43,965 - I actually... I know him. - Oh, bullshit. 1079 01:04:44,048 --> 01:04:45,174 And he knows me. 1080 01:04:45,299 --> 01:04:47,677 If I walked into a bar in Paris, he... 1081 01:04:47,802 --> 01:04:49,136 Maybe not my name, but he'll... 1082 01:04:49,220 --> 01:04:50,263 I'll get a wave. 1083 01:04:50,346 --> 01:04:51,681 Yeah. 1084 01:04:51,806 --> 01:04:54,809 You... You won the National fucking Book Award. 1085 01:04:55,393 --> 01:04:56,852 I mean, what are we doing? 1086 01:05:01,524 --> 01:05:02,525 Okay, so the alien... 1087 01:05:03,484 --> 01:05:05,570 The alien impregnates the farm girl. 1088 01:05:05,653 --> 01:05:06,737 - Right. - Why? 1089 01:05:06,821 --> 01:05:10,283 Because he wants to inseminate her and propagate a new species 1090 01:05:10,366 --> 01:05:11,534 - on Earth and take over? - No. 1091 01:05:11,659 --> 01:05:15,162 Because she reminds him of the girl he left behind. 1092 01:05:15,746 --> 01:05:16,789 But he's got a bug head. 1093 01:05:16,872 --> 01:05:19,000 His girlfriend's probably got a bug head back home. 1094 01:05:19,083 --> 01:05:21,294 You don't get hung up on the looks of someone. 1095 01:05:21,377 --> 01:05:22,837 He's falling in love with her. 1096 01:05:23,838 --> 01:05:25,256 Uh, okay. 1097 01:05:25,339 --> 01:05:27,592 You're over-thinking. 1098 01:05:32,263 --> 01:05:34,098 - Are you all right? - Yeah. 1099 01:05:34,181 --> 01:05:35,891 You want to do this later? 1100 01:05:36,017 --> 01:05:37,685 No. Go, please. 1101 01:05:40,855 --> 01:05:42,231 All right. 1102 01:05:42,356 --> 01:05:46,444 I mean, do you ever miss writing something... 1103 01:05:46,527 --> 01:05:47,903 Forget great, just good? 1104 01:05:49,196 --> 01:05:52,033 I mean, you must have ideas still, right? 1105 01:05:52,908 --> 01:05:54,702 I've got a few. 1106 01:05:54,785 --> 01:05:57,705 There's one that won't go away. 1107 01:05:57,788 --> 01:06:03,502 Cleo and I are in Mexico at a bullfight years ago. 1108 01:06:03,586 --> 01:06:06,589 And the bull dies. 1109 01:06:06,756 --> 01:06:11,010 And, uh, thousands of people are just cheering. 1110 01:06:11,093 --> 01:06:12,928 Three weren't. 1111 01:06:13,054 --> 01:06:17,933 Cleo, me and this young boy down front, 1112 01:06:19,935 --> 01:06:21,604 crying. 1113 01:06:23,981 --> 01:06:26,108 Always wondered why. 1114 01:06:28,110 --> 01:06:30,488 Well, you write it and you'll know. 1115 01:06:32,615 --> 01:06:37,411 But please promise me, not for Frank fucking King. 1116 01:06:38,663 --> 01:06:39,914 Please. 1117 01:06:41,582 --> 01:06:45,294 To present the writing awards, here is an actor who also reads. 1118 01:06:45,378 --> 01:06:46,796 Mr. Kirk Douglas. 1119 01:06:46,879 --> 01:06:49,840 Niki, hurry! 1120 01:06:49,924 --> 01:06:52,009 Who's doing it? 1121 01:06:52,093 --> 01:06:53,427 Kirk Douglas! 1122 01:06:53,552 --> 01:06:54,887 I'm coming, I'm coming! 1123 01:06:58,891 --> 01:07:00,184 The envelope. 1124 01:07:02,436 --> 01:07:05,648 And the Oscar goes to 1125 01:07:05,731 --> 01:07:08,567 Roman Holiday by Ian McLellan Hunter. 1126 01:07:08,651 --> 01:07:12,905 Yes! That's you, Dad, that's you! 1127 01:07:12,988 --> 01:07:15,199 Dad, that is fantastic! 1128 01:07:19,537 --> 01:07:22,623 This is accepted on behalf of Ian McLellan Hunter. 1129 01:07:22,707 --> 01:07:24,917 So do we get to be happy now? 1130 01:07:36,303 --> 01:07:38,889 I don't want it. 1131 01:07:38,973 --> 01:07:40,933 Well, I don't want it. 1132 01:07:41,016 --> 01:07:42,309 Your name's on it. 1133 01:07:43,644 --> 01:07:44,770 You wrote it. 1134 01:07:45,187 --> 01:07:46,731 They gave it to you. 1135 01:07:48,816 --> 01:07:50,860 And it's done me wonders. 1136 01:07:52,611 --> 01:07:54,321 Here's the gorilla script. 1137 01:07:54,947 --> 01:07:55,948 Huh. 1138 01:07:56,240 --> 01:07:57,533 - Hey, Dad. - Ah? 1139 01:07:57,616 --> 01:07:59,201 Phone for you. 1140 01:07:59,326 --> 01:08:00,953 For which name? 1141 01:08:01,036 --> 01:08:03,414 No, you. Some guy named Buddy Ross. 1142 01:08:03,497 --> 01:08:04,498 Huh. 1143 01:08:06,208 --> 01:08:11,088 So, is the rumor true? You wrote Roman Holiday? 1144 01:08:13,924 --> 01:08:15,968 What can I do for you, Buddy? 1145 01:08:16,594 --> 01:08:20,848 My movies have all bombed. Dug me into a hole. 1146 01:08:20,931 --> 01:08:22,767 I finally got something going. 1147 01:08:22,850 --> 01:08:23,976 Classy. 1148 01:08:24,059 --> 01:08:27,521 Three big stars. The script... 1149 01:08:29,231 --> 01:08:32,109 What script? There is no script. 1150 01:08:32,193 --> 01:08:34,653 I got 11 writers who fucked me and now the actors are gonna pull out. 1151 01:08:34,737 --> 01:08:38,699 And if they do, I lose everything. 1152 01:08:39,325 --> 01:08:41,702 When do you shoot? 1153 01:08:41,786 --> 01:08:43,120 Ten days. 1154 01:08:44,371 --> 01:08:45,790 Is there anything? 1155 01:08:52,129 --> 01:08:54,924 There'd be no credit, obviously. 1156 01:08:55,007 --> 01:08:57,009 I can't pay you till we start shooting. 1157 01:09:00,638 --> 01:09:03,474 I wouldn't blame you if you spit in my face. 1158 01:09:04,600 --> 01:09:06,977 But we did good stuff back then. 1159 01:09:08,437 --> 01:09:09,980 We really did. 1160 01:09:13,776 --> 01:09:15,110 Please. 1161 01:09:17,905 --> 01:09:22,159 I owe the King Brothers a rewrite. 1162 01:09:22,243 --> 01:09:23,869 And I can't do both. 1163 01:09:25,079 --> 01:09:27,706 Here it is. I need you to take over. 1164 01:09:28,916 --> 01:09:30,709 So you can help that great guy, Buddy Ross. 1165 01:09:30,793 --> 01:09:31,794 Mmm-mmm. 1166 01:09:31,877 --> 01:09:34,129 So we can keep tearing down the blacklist. 1167 01:09:34,213 --> 01:09:36,340 Oh, Jesus, here we go. 1168 01:09:36,423 --> 01:09:39,051 This is going to be a very big movie, and if Buddy gets a good script... 1169 01:09:39,134 --> 01:09:40,135 Which you're gonna give him. 1170 01:09:40,219 --> 01:09:41,846 No, which I am going to sell him. 1171 01:09:41,929 --> 01:09:43,472 For money, 'cause that's why we did all of this, right? 1172 01:09:43,556 --> 01:09:44,598 Was for the money. 1173 01:09:44,682 --> 01:09:46,976 Why can you not see this? 1174 01:09:47,059 --> 01:09:51,230 If we get one big movie, we can get all the big movies. 1175 01:09:51,313 --> 01:09:54,567 And then this whole rotten thing could collapse on the sheer irony 1176 01:09:54,650 --> 01:09:57,194 that every unemployable writer is employed. 1177 01:09:57,278 --> 01:09:59,446 Jesus Christ, do you have to say everything 1178 01:09:59,530 --> 01:10:01,824 like it's going to be chiseled into a rock? 1179 01:10:01,907 --> 01:10:04,201 I'm not gonna help you help Buddy Ross! 1180 01:10:04,285 --> 01:10:05,744 God's sake! 1181 01:10:05,828 --> 01:10:07,454 - You are against every... - No, I... 1182 01:10:07,580 --> 01:10:09,915 - ...solid idea that comes up. - Let's do something! 1183 01:10:09,999 --> 01:10:11,667 These fuckers did things! 1184 01:10:11,750 --> 01:10:14,962 We should be suing that cockroach into the ground 1185 01:10:15,087 --> 01:10:17,131 - along with those congressmen... - There's an idea. 1186 01:10:17,214 --> 01:10:18,215 - Yes, and the producers! - Very good one. 1187 01:10:18,299 --> 01:10:19,717 - Yes, and the studios! - That'll be better. 1188 01:10:19,800 --> 01:10:21,677 - We should sue them! - Oh, yes, brilliant! 1189 01:10:21,760 --> 01:10:24,179 Keep losing. Give all of your money away to lawyers! 1190 01:10:24,263 --> 01:10:25,848 I'd rather lose for the right reasons. 1191 01:10:25,931 --> 01:10:27,016 Why? 1192 01:10:27,099 --> 01:10:29,393 It's still losing. 1193 01:10:29,476 --> 01:10:34,315 You lose. I lose. We all lose! 1194 01:10:34,398 --> 01:10:36,233 Don't you see that? 1195 01:10:36,317 --> 01:10:39,862 And the whole goddamn country stays scared and dead. 1196 01:10:40,529 --> 01:10:42,990 Well, you really think you can go on living like this forever? 1197 01:10:43,073 --> 01:10:44,867 Well, I'm not gonna have to. 1198 01:10:47,745 --> 01:10:51,665 Arlen, we can do this. 1199 01:10:51,749 --> 01:10:54,001 We can beat them. We can win! 1200 01:10:54,084 --> 01:10:55,961 - I don't care if I win. - Bullshit! 1201 01:10:56,045 --> 01:10:57,171 Everybody wants to win. 1202 01:10:57,254 --> 01:10:59,798 No, you want to win. I want to change things. 1203 01:10:59,882 --> 01:11:02,593 - I want to win so that I can change things. - No, you don't! 1204 01:11:02,676 --> 01:11:05,554 You want to win so that you can get an Oscar with your name on it this time. 1205 01:11:05,638 --> 01:11:09,683 And so you can get more money that you burn through, writing shit for idiots! 1206 01:11:09,767 --> 01:11:13,187 Why do I have to explain everything to you like you're a fucking child? 1207 01:11:13,270 --> 01:11:14,271 You don't have to. 1208 01:11:14,355 --> 01:11:15,648 - You really don't have to. - Piss off! 1209 01:11:15,731 --> 01:11:18,317 You know, you do what you do and that's fine for you. 1210 01:11:18,400 --> 01:11:20,945 But don't pretend that you getting your career back 1211 01:11:21,028 --> 01:11:23,864 is part of some great crusade for mankind. Okay? 1212 01:11:23,948 --> 01:11:25,950 I'm doing this for everyone. 1213 01:11:29,244 --> 01:11:30,621 Arlen... 1214 01:11:43,676 --> 01:11:46,220 Fucking idiot. 1215 01:12:28,387 --> 01:12:32,391 Happy birthday to you 1216 01:12:32,474 --> 01:12:36,979 Happy birthday, dear Nikola 1217 01:12:37,688 --> 01:12:42,192 Happy birthday to you 1218 01:12:42,860 --> 01:12:44,403 Make a wish. 1219 01:12:45,070 --> 01:12:46,321 Ah. 1220 01:12:46,613 --> 01:12:47,990 I got it. 1221 01:12:48,615 --> 01:12:50,367 Sweet 16! 1222 01:12:50,451 --> 01:12:52,077 Get together with your sister. 1223 01:12:52,161 --> 01:12:53,328 Chris, get in there. 1224 01:12:53,704 --> 01:12:55,622 Ah. Thank you. 1225 01:12:55,706 --> 01:12:57,374 Are you sure we shouldn't go knock? 1226 01:12:58,208 --> 01:12:59,501 I'm sure. 1227 01:12:59,585 --> 01:13:00,794 He can't take five minutes? 1228 01:13:00,919 --> 01:13:02,087 Nope. 1229 01:13:03,047 --> 01:13:04,256 Two minutes? 1230 01:13:04,381 --> 01:13:05,549 Niki. 1231 01:13:05,632 --> 01:13:07,509 One minute. 1232 01:13:12,431 --> 01:13:13,849 Chris, would you please get the good plates? 1233 01:13:13,932 --> 01:13:15,601 - Yes, Mom. - Thank you. 1234 01:13:19,855 --> 01:13:21,106 Dad! 1235 01:13:22,983 --> 01:13:24,902 - Dad! - Go away! 1236 01:13:26,403 --> 01:13:27,946 We're having birthday cake. 1237 01:13:28,030 --> 01:13:31,784 When you hear me working, you don't knock! 1238 01:13:31,867 --> 01:13:33,744 But it's my birthday. 1239 01:13:33,827 --> 01:13:36,121 You don't knock! Ever! 1240 01:13:36,205 --> 01:13:38,832 So the house is on fire, you don't want to know? 1241 01:13:38,916 --> 01:13:42,669 I work in a bathtub, surrounded by water. 1242 01:13:42,753 --> 01:13:46,632 So I'm fairly certain that even if the whole goddamn country was on fire, 1243 01:13:46,715 --> 01:13:50,135 that I could still function as this family's personal slave. 1244 01:13:50,219 --> 01:13:52,971 And all I ask is to not be interrupted 1245 01:13:53,055 --> 01:13:56,308 for every little slice of fucking birthday cake! 1246 01:13:57,559 --> 01:13:59,895 What? It's ridiculous! 1247 01:14:01,021 --> 01:14:04,399 Now I've lost my place. Christ's sake! 1248 01:14:09,071 --> 01:14:13,408 ...sure, maybe you, uh, get that long, happy life we all want. 1249 01:14:13,492 --> 01:14:16,203 But your eyes never really close again. 1250 01:14:16,286 --> 01:14:20,916 'Cause you spend that life scared of every noise in the dark. 1251 01:14:20,999 --> 01:14:25,337 We both do. I can't let you do this, Rocco. 1252 01:14:25,420 --> 01:14:27,965 I'll just have to convince you I'm right. 1253 01:14:40,644 --> 01:14:45,023 After all, kid, what are friends for? 1254 01:15:01,456 --> 01:15:03,041 Don't defend him, okay? 1255 01:15:03,125 --> 01:15:05,169 He knows he's wrong. 1256 01:15:05,252 --> 01:15:07,462 He hasn't even apologized. 1257 01:15:07,546 --> 01:15:08,797 I think you surprised him. 1258 01:15:09,381 --> 01:15:11,842 He's not used to seeing another adult in the house. 1259 01:15:11,925 --> 01:15:14,469 He has to be right all the time. 1260 01:15:14,553 --> 01:15:16,597 How do you stand it? 1261 01:15:16,680 --> 01:15:19,016 Well, it's challenging sometimes, especially lately. 1262 01:15:21,018 --> 01:15:23,437 Hey, why don't you come downstairs with me? 1263 01:15:24,021 --> 01:15:25,397 I wanna show you something. 1264 01:15:31,820 --> 01:15:32,905 You see my gloves? 1265 01:15:35,949 --> 01:15:37,284 Thank you. 1266 01:15:47,628 --> 01:15:49,713 Do you imagine that's his head? 1267 01:15:53,258 --> 01:15:56,011 No. But you can. 1268 01:16:11,235 --> 01:16:14,363 Niki, is that the script already? 1269 01:16:14,446 --> 01:16:15,447 Fantastic. 1270 01:16:15,948 --> 01:16:18,075 Ah. Tell your dad that... 1271 01:16:41,181 --> 01:16:45,060 Oh, hello. Um, I'm looking for Arlen Hird. 1272 01:16:45,143 --> 01:16:46,937 Mr. Trumbo, it's Andrew. 1273 01:16:47,938 --> 01:16:51,233 Good God! Look... Look at you! 1274 01:16:52,317 --> 01:16:55,821 Wow. Well, I'm certain your father 1275 01:16:55,904 --> 01:16:58,532 has told you some nasty things about me, 1276 01:16:58,615 --> 01:17:00,033 but I want to assure you, 1277 01:17:00,117 --> 01:17:02,828 they're all true. 1278 01:17:02,911 --> 01:17:05,163 Is, uh... Is he home? 1279 01:17:07,040 --> 01:17:09,334 I'm sorry. I thought you knew. 1280 01:17:26,560 --> 01:17:28,103 - I'm so sorry. - Thank you so much. 1281 01:17:32,107 --> 01:17:33,442 Andrew. 1282 01:17:35,485 --> 01:17:37,362 Joshua. 1283 01:17:37,446 --> 01:17:40,449 My dad left something for you. 1284 01:17:40,532 --> 01:17:41,658 It's a record. 1285 01:17:42,492 --> 01:17:45,245 Money that he owed you and some other people. 1286 01:17:47,914 --> 01:17:50,292 I'm sorry. I wish we could pay you back. 1287 01:17:53,128 --> 01:17:54,421 Andrew, no. 1288 01:17:56,048 --> 01:17:57,591 I owed him. 1289 01:18:01,345 --> 01:18:03,305 The debts are all mine. 1290 01:18:05,932 --> 01:18:07,267 Thank you. 1291 01:18:29,331 --> 01:18:30,957 Well... 1292 01:18:31,083 --> 01:18:32,626 Hello, Eddie. 1293 01:18:35,796 --> 01:18:37,923 This is a bit of a surprise. 1294 01:18:42,969 --> 01:18:44,388 What can I do for you? 1295 01:18:45,055 --> 01:18:46,556 Arlen died. 1296 01:18:46,640 --> 01:18:48,850 I heard. I was on location. 1297 01:18:53,980 --> 01:18:57,359 This is the money you gave us for the defense fund. 1298 01:18:57,442 --> 01:18:59,694 It's everything that we owe you. Arlen included. 1299 01:18:59,778 --> 01:19:02,030 No, now, that was a gift. 1300 01:19:02,239 --> 01:19:04,324 We'd like it off our books. 1301 01:19:06,034 --> 01:19:09,287 What is this supposed to be? Some kind of message? 1302 01:19:10,622 --> 01:19:13,959 What you and Arlen and the great Hollywood Ten all think of me. 1303 01:19:19,548 --> 01:19:22,509 Fine. Fine. But first you're gonna listen. 1304 01:19:26,555 --> 01:19:28,682 After you went to jail, 1305 01:19:31,017 --> 01:19:33,353 I didn't work for a year. 1306 01:19:35,605 --> 01:19:38,024 No offers, not even an audition. 1307 01:19:38,900 --> 01:19:43,196 People would see me, cross the street. 1308 01:19:43,280 --> 01:19:44,364 People I loved. 1309 01:19:46,575 --> 01:19:48,493 People I made rich. 1310 01:19:50,287 --> 01:19:51,663 I sat in front of that committee. 1311 01:19:51,746 --> 01:19:54,332 Why? I didn't do anything. 1312 01:19:54,416 --> 01:19:57,878 None of us did anything. We were all stupid babies. 1313 01:19:58,628 --> 01:20:01,590 With no business in any of it. 1314 01:20:02,799 --> 01:20:04,634 I just wanted my life back. 1315 01:20:06,303 --> 01:20:10,056 They had every name. Yours, Arlen's, everybody's. 1316 01:20:10,140 --> 01:20:14,394 I didn't give them anything they didn't already have. 1317 01:20:14,478 --> 01:20:19,357 I ended it, is all. I just... I ended it! 1318 01:20:19,441 --> 01:20:25,197 Oh, Eddie, you don't end something like this. 1319 01:20:25,280 --> 01:20:29,242 By giving them what they have no right to ask. 1320 01:20:29,326 --> 01:20:32,537 You're gonna tell me how I should have handled it? 1321 01:20:33,580 --> 01:20:35,624 Like you handled Congress? 1322 01:20:37,083 --> 01:20:40,045 So you're saying that you're proud of what you did? 1323 01:20:40,128 --> 01:20:43,924 Proud? Who the hell gets to be proud? 1324 01:20:44,007 --> 01:20:45,425 You. You do. 1325 01:20:45,509 --> 01:20:47,552 You with your fake names and your fronts. 1326 01:20:47,636 --> 01:20:49,012 You've got all the work you want. 1327 01:20:49,095 --> 01:20:52,098 I gotta go out in the world every day. 1328 01:20:52,182 --> 01:20:53,767 This is my work. 1329 01:20:56,061 --> 01:20:58,772 I've got nobody else to be. 1330 01:20:58,855 --> 01:21:00,941 I did what I had to. 1331 01:21:01,024 --> 01:21:03,109 You did what you wanted, Eddie. 1332 01:21:04,528 --> 01:21:06,530 And you did it for more. 1333 01:21:07,948 --> 01:21:10,867 More movies, more money, 1334 01:21:11,660 --> 01:21:14,663 more dead bullshit on your walls. 1335 01:21:22,462 --> 01:21:27,175 What I did, I did, but did you ever wonder how many years 1336 01:21:27,259 --> 01:21:29,427 you hacked off Arlen's life? 1337 01:21:31,054 --> 01:21:34,641 To show the world what a rebel genius you are. 1338 01:21:39,312 --> 01:21:41,231 You live with that! 1339 01:21:53,910 --> 01:21:55,662 Drinking alone? 1340 01:21:57,163 --> 01:21:58,331 Preferably. 1341 01:21:59,541 --> 01:22:02,085 And what are you up to these days? 1342 01:22:04,296 --> 01:22:08,133 You know, Hedda, another one of these and I just may tell you. 1343 01:22:08,216 --> 01:22:09,801 Oh, then I'm buying. 1344 01:22:10,594 --> 01:22:11,845 Usual. Same again. 1345 01:22:12,012 --> 01:22:13,263 Yes, Miss Hopper. 1346 01:22:14,723 --> 01:22:17,100 Oh, come on, I hear the rumors. 1347 01:22:19,060 --> 01:22:22,314 Show me you're still in the game, fighting the good fight. 1348 01:22:23,648 --> 01:22:25,525 Come on, rub my face in it. 1349 01:22:25,609 --> 01:22:27,902 Whisper a movie you've written in secret. 1350 01:22:27,986 --> 01:22:29,487 Maybe I've even heard of it. 1351 01:22:31,781 --> 01:22:33,116 Maybe you have. 1352 01:22:33,199 --> 01:22:36,119 Sorry, sorry, sorry, sorry... I'm filming. It's crazy. 1353 01:22:36,202 --> 01:22:38,872 Buddy, do you know Dalton Trumbo? 1354 01:22:42,000 --> 01:22:45,587 Yes, I believe we have worked together before. 1355 01:22:45,670 --> 01:22:47,172 What was it? Was it MGM? 1356 01:22:47,255 --> 01:22:49,633 A million years ago. Nice to see you again, Buddy. 1357 01:22:50,884 --> 01:22:52,677 I hear your new script's in trouble. 1358 01:22:52,761 --> 01:22:54,304 Maybe you should hire Dalton. 1359 01:22:54,387 --> 01:22:57,682 He used to be pretty good, and price-wise, he'd be bargain basement. 1360 01:22:57,766 --> 01:23:01,227 Not that you'd ever do it. Not after Buddy named names. 1361 01:23:03,188 --> 01:23:05,690 Oh, you didn't know? 1362 01:23:05,774 --> 01:23:07,901 Word was he had hired someone he shouldn't have. 1363 01:23:07,984 --> 01:23:10,987 So he got subpoenaed. He had to testify. 1364 01:23:11,071 --> 01:23:13,657 Closed session. No press. Makes it easier. 1365 01:23:13,740 --> 01:23:15,659 So, he named you, of course. 1366 01:23:17,285 --> 01:23:20,038 Now he's been cleared. Gets to make his movie. 1367 01:23:20,121 --> 01:23:22,707 In a way, thanks to you. 1368 01:23:27,962 --> 01:23:31,341 Drink, Buddy? You look as if you need one. 1369 01:23:32,092 --> 01:23:33,968 Can you believe it? 1370 01:23:34,052 --> 01:23:36,680 Democrats voting for segregation. 1371 01:23:36,763 --> 01:23:38,848 Oh, the Southern Dixie-crats. 1372 01:23:38,932 --> 01:23:41,309 We started a petition for total integration. 1373 01:23:41,393 --> 01:23:42,477 There it is. 1374 01:23:42,560 --> 01:23:44,020 I already have over 1,000 signatures. 1375 01:23:44,104 --> 01:23:47,857 Well, I'd be happy to make it 1,001. 1376 01:23:47,941 --> 01:23:49,776 And this is the new draft 1377 01:23:49,859 --> 01:23:53,238 that needs to be delivered to Hymie King in Agoura. 1378 01:23:54,531 --> 01:23:56,950 Wait, Agoura? I thought the Kings were in Hollywood. 1379 01:23:57,033 --> 01:23:58,702 Oh, no, no, no. These are the rewrites. 1380 01:23:58,785 --> 01:24:01,830 They're to be shot tonight, so Hymie needs them on the set right away. 1381 01:24:01,913 --> 01:24:03,456 Agoura's 40 miles. 1382 01:24:03,540 --> 01:24:05,625 Yes, I'm sure Chris knows that by now. 1383 01:24:05,709 --> 01:24:06,710 Well, he can't. 1384 01:24:08,378 --> 01:24:09,421 I'm sorry? 1385 01:24:09,504 --> 01:24:12,132 He has a date. He's taking her to a movie. 1386 01:24:12,215 --> 01:24:17,178 Well, all right, then, Nikola, you'll deliver the draft. 1387 01:24:17,262 --> 01:24:18,263 I have a protest. 1388 01:24:18,346 --> 01:24:20,765 Since when do protests have hard start times? 1389 01:24:21,433 --> 01:24:22,434 I'll take it. 1390 01:24:22,559 --> 01:24:23,560 Nikola will take it. 1391 01:24:23,643 --> 01:24:25,437 I said I can't. 1392 01:24:25,562 --> 01:24:27,313 Young lady, you will. 1393 01:24:27,397 --> 01:24:28,481 This is important. 1394 01:24:28,606 --> 01:24:29,649 So is this. 1395 01:24:29,733 --> 01:24:31,317 This is important to me. 1396 01:24:31,401 --> 01:24:34,863 And the date's important to Chris, so figure something else out. 1397 01:24:44,330 --> 01:24:46,541 Move on! He needs those now! 1398 01:24:59,637 --> 01:25:01,347 Oh, honey... 1399 01:25:03,016 --> 01:25:06,853 She hasn't been gone that long, and it's really not that late. 1400 01:25:10,190 --> 01:25:13,693 You know, this is a blatant attempt to manipulate worry. 1401 01:25:20,450 --> 01:25:23,119 Do you know when I realized that I had to leave Hal? 1402 01:25:23,203 --> 01:25:25,371 Hal? Hal who? 1403 01:25:25,455 --> 01:25:27,123 My first husband Hal. 1404 01:25:27,207 --> 01:25:29,334 Jesus, take the wheel! 1405 01:25:31,377 --> 01:25:32,879 It was my wedding night. 1406 01:25:34,005 --> 01:25:36,216 My first wedding night with Hal. 1407 01:25:36,299 --> 01:25:39,469 If we're going to go back in time to that unholy coupling, 1408 01:25:39,552 --> 01:25:42,639 then I have a medical obligation to drink. 1409 01:25:43,056 --> 01:25:45,683 I saw this was not a man I could have children with. 1410 01:25:46,017 --> 01:25:47,644 Now, thank God for that. 1411 01:25:47,727 --> 01:25:51,397 He'd bully me and them. 1412 01:25:51,523 --> 01:25:54,734 And that we'd wind up like every miserable family since forever. 1413 01:25:55,693 --> 01:25:56,903 But you... 1414 01:25:58,029 --> 01:26:01,074 I knew you would never be like that. 1415 01:26:01,199 --> 01:26:04,077 That whatever happened out there, 1416 01:26:04,160 --> 01:26:05,328 all that would matter, 1417 01:26:05,411 --> 01:26:08,331 really matter, was us. 1418 01:26:08,414 --> 01:26:10,208 Well, all that matters is us. 1419 01:26:10,333 --> 01:26:12,085 No. 1420 01:26:13,503 --> 01:26:14,504 Not anymore. 1421 01:26:14,629 --> 01:26:15,672 Well... 1422 01:26:17,090 --> 01:26:19,259 You have no idea what you could lose. 1423 01:26:19,342 --> 01:26:20,593 Oh, please! 1424 01:26:20,677 --> 01:26:22,762 My career 1425 01:26:22,887 --> 01:26:24,931 and the First Amendment, our country. 1426 01:26:25,014 --> 01:26:26,140 Am I missing anything? 1427 01:26:26,266 --> 01:26:27,433 Us. 1428 01:26:27,517 --> 01:26:30,019 - You're losing us. - Oh. 1429 01:26:30,103 --> 01:26:34,691 Since prison, you don't talk or ask. 1430 01:26:34,774 --> 01:26:36,776 You just snap and bark. 1431 01:26:36,901 --> 01:26:39,863 I keep waiting for you to start pounding the dinner table with a gavel. 1432 01:26:39,946 --> 01:26:44,033 So in addition to being a pariah out in the world, 1433 01:26:44,117 --> 01:26:47,662 I also have the supreme joy of battling insurrection 1434 01:26:47,787 --> 01:26:49,706 - in my own home where these... - Battling insurrection? 1435 01:26:49,789 --> 01:26:53,459 ...ten fingers literally clothe and feed and shelter us. 1436 01:26:53,585 --> 01:26:55,795 This isn't just happening to you! 1437 01:26:55,920 --> 01:26:57,714 We all hurt! 1438 01:26:57,797 --> 01:27:00,967 Niki, me, your friends! 1439 01:27:01,092 --> 01:27:03,219 Friends? What friends? 1440 01:27:03,303 --> 01:27:06,222 Who the hell has the luxury of friends? 1441 01:27:06,306 --> 01:27:08,474 I've got allies and enemies. 1442 01:27:08,558 --> 01:27:10,226 There's no room for anything else. 1443 01:27:10,310 --> 01:27:11,394 We know. 1444 01:27:12,812 --> 01:27:13,813 Good. 1445 01:27:13,938 --> 01:27:16,649 Then this discussion ends. 1446 01:27:17,942 --> 01:27:21,237 This isn't a discussion. It's a fight. 1447 01:27:22,989 --> 01:27:26,326 I will not let our children be raised by a bully. 1448 01:27:43,468 --> 01:27:44,469 Be back. 1449 01:27:44,594 --> 01:27:45,595 All right. 1450 01:27:56,648 --> 01:28:00,985 I didn't want to fight in front of my friends, but I'm not going home. 1451 01:28:02,195 --> 01:28:03,947 I didn't come here to fight. 1452 01:28:09,202 --> 01:28:13,456 You know, your mother is a quiet person. 1453 01:28:13,539 --> 01:28:14,540 Normally. 1454 01:28:15,375 --> 01:28:16,542 The effect of which is that 1455 01:28:16,668 --> 01:28:19,712 she can actually make me hear myself. 1456 01:28:19,796 --> 01:28:21,381 It's extraordinary. 1457 01:28:22,382 --> 01:28:26,678 Lately, it's not a sound I like much. 1458 01:28:27,720 --> 01:28:31,891 Mostly because what I hear is just how... 1459 01:28:32,976 --> 01:28:36,229 How afraid I am. 1460 01:28:38,898 --> 01:28:43,069 Afraid that I'm scarring you... 1461 01:28:43,194 --> 01:28:44,737 All of you. 1462 01:28:48,741 --> 01:28:53,246 And what if it's all for nothing? What then? 1463 01:28:56,416 --> 01:29:01,421 Well, so, I fight. 1464 01:29:03,339 --> 01:29:05,925 It's all I know how to do anymore. 1465 01:29:06,050 --> 01:29:07,760 Any... I mean, it's just... 1466 01:29:07,844 --> 01:29:11,889 Just rage at anyone who gets in my way. 1467 01:29:14,267 --> 01:29:19,689 But you have never been in my way, Nikola. 1468 01:29:19,772 --> 01:29:21,733 Not once. 1469 01:29:22,775 --> 01:29:25,403 It's crazy how mad you make me. 1470 01:29:27,280 --> 01:29:30,533 Since all I ever wanted was to be just like you. 1471 01:29:34,537 --> 01:29:38,791 Well, I'm afraid to say that you've succeeded. 1472 01:29:43,129 --> 01:29:44,881 We know, okay? 1473 01:29:44,964 --> 01:29:47,800 It's a small town. The gossip's always true. 1474 01:29:47,925 --> 01:29:50,720 Fire Dalton Trumbo and the rest of them 1475 01:29:50,803 --> 01:29:53,222 or you got pickets, headlines and boycotts. 1476 01:29:53,306 --> 01:29:55,266 We will put you right out of business. 1477 01:29:55,808 --> 01:29:56,893 We? 1478 01:29:56,976 --> 01:30:01,314 The Motion Picture Alliance for the Preservation of American Ideals. 1479 01:30:01,397 --> 01:30:03,733 Me and Ronald Reagan, Hedda Hopper, 1480 01:30:03,816 --> 01:30:06,319 guilds, studio heads, John Wayne. 1481 01:30:06,444 --> 01:30:07,570 I love John Wayne. 1482 01:30:07,695 --> 01:30:08,821 Well, I'll introduce you. 1483 01:30:08,946 --> 01:30:10,490 You guys could do a movie together. 1484 01:30:10,615 --> 01:30:12,742 Oh, gee, that would be swell. 1485 01:30:12,825 --> 01:30:15,203 Except I don't think 1486 01:30:15,328 --> 01:30:16,788 - you and me are gonna be pals. - Hey, Frank! 1487 01:30:16,954 --> 01:30:19,082 - You wanna keep me from hiring union? - Frank! Frank! 1488 01:30:19,165 --> 01:30:21,834 I'll go downtown, hire a bunch of winos and hookers! 1489 01:30:22,502 --> 01:30:23,586 It doesn't matter! 1490 01:30:23,669 --> 01:30:25,463 - I make garbage! - Frank! 1491 01:30:26,506 --> 01:30:29,133 You want to call me a pinko in the papers? Do it! 1492 01:30:29,258 --> 01:30:32,136 - None of the people that go to my fucking movies can read! - No, wait. 1493 01:30:34,597 --> 01:30:38,101 I am in this for the money and the pussy and they're both falling off the trees. 1494 01:30:38,476 --> 01:30:40,019 Take it away from me. 1495 01:30:40,103 --> 01:30:41,270 Go ahead. I won't sue you, 1496 01:30:41,354 --> 01:30:45,274 but this will be the last fucking thing you see before I beat you to death with it. 1497 01:30:45,358 --> 01:30:46,359 Tiffany! 1498 01:30:46,442 --> 01:30:47,693 Right here. 1499 01:30:59,372 --> 01:31:00,623 Fuck you want? 1500 01:31:01,499 --> 01:31:03,626 Uh... Oh, uh... 1501 01:31:03,709 --> 01:31:05,461 - New script. - Oh, yeah? 1502 01:31:05,545 --> 01:31:09,882 Yes, it's a family picture. 1503 01:31:10,550 --> 01:31:12,218 Something I've been mulling. 1504 01:31:12,343 --> 01:31:16,139 It's the story of a young Mexican boy and his pet bull. 1505 01:31:16,556 --> 01:31:18,558 Sounds a little fruity. What's it called? 1506 01:31:19,350 --> 01:31:22,979 The Brave One. Oh, one problem though. 1507 01:31:23,062 --> 01:31:24,230 Expensive? 1508 01:31:24,397 --> 01:31:25,565 Worse. 1509 01:31:26,566 --> 01:31:28,151 It's good. 1510 01:31:38,244 --> 01:31:41,080 Olé! Olé! 1511 01:31:45,168 --> 01:31:49,088 Who told you? What else did they say? 1512 01:31:52,592 --> 01:31:53,759 Well... 1513 01:31:54,427 --> 01:31:57,555 You too. And thank you, Frank. 1514 01:32:00,099 --> 01:32:01,350 What? 1515 01:32:03,603 --> 01:32:07,064 The Brave One has been nominated for an Academy Award. 1516 01:32:07,273 --> 01:32:08,733 Oh. 1517 01:32:11,277 --> 01:32:14,197 - Really? - Yes, really! 1518 01:32:16,782 --> 01:32:18,534 That's crazy. 1519 01:32:19,076 --> 01:32:20,870 I don't know. It's like Roman Holiday. 1520 01:32:20,953 --> 01:32:23,372 Oh, Hymie, this is nothing like Roman Holiday. 1521 01:32:23,956 --> 01:32:26,959 Roman Holiday had a guy with a name and a body 1522 01:32:27,084 --> 01:32:29,045 they could give the award to. 1523 01:32:29,128 --> 01:32:33,591 There is no Robert Rich. Who gets the thing if it wins? 1524 01:32:34,383 --> 01:32:36,052 Well, maybe it won't. 1525 01:32:36,135 --> 01:32:38,721 I mean, it's not that good. No offense. 1526 01:32:38,804 --> 01:32:40,223 None taken. 1527 01:32:40,306 --> 01:32:42,558 And now I'd like to say two of the most beautiful words 1528 01:32:42,642 --> 01:32:45,811 in the motion-picture industry, Deborah Kerr. 1529 01:32:51,984 --> 01:32:55,321 The nominations for Best Motion Picture Story are, 1530 01:32:55,404 --> 01:32:57,323 Robert Rich for The Brave One, 1531 01:32:57,448 --> 01:32:59,992 Leo Katcher for The Eddy Duchin Story, 1532 01:33:00,076 --> 01:33:02,745 Jean-Paul Sartre for The Proud and the Beautiful, 1533 01:33:02,828 --> 01:33:05,915 and Cesare Zavattini for Umberto D. 1534 01:33:05,998 --> 01:33:07,792 The envelope please. 1535 01:33:10,670 --> 01:33:12,255 The Brave One, Robert Rich! 1536 01:33:12,338 --> 01:33:13,339 Dad! 1537 01:33:19,804 --> 01:33:21,013 - You won! - Who's that guy? 1538 01:33:21,097 --> 01:33:24,267 Mr. Jesse Lasky Jr., Vice President of the screenwriter's branch 1539 01:33:24,350 --> 01:33:26,686 of the Writers Guild, will accept the award for Mr. Rich. 1540 01:33:27,186 --> 01:33:31,857 On behalf of Robert Rich and his beautiful story, thank you very much. 1541 01:33:31,941 --> 01:33:33,317 So weird. 1542 01:33:36,696 --> 01:33:38,990 We can't find Mr. Rich anywhere. He apparently... 1543 01:33:39,115 --> 01:33:41,200 Who the hell is Robert Rich? 1544 01:33:41,701 --> 01:33:43,035 I gotta go. 1545 01:33:43,119 --> 01:33:45,538 It had better not be who they say. 1546 01:33:45,621 --> 01:33:47,039 - Mr. Trumbo. - Yes? 1547 01:33:47,164 --> 01:33:50,626 Are you Robert Rich? Did you write The Brave One? 1548 01:33:52,378 --> 01:33:55,047 Well, you see, it's my policy 1549 01:33:55,131 --> 01:33:58,217 not to claim credit for any one movie. 1550 01:33:58,342 --> 01:34:01,887 That way, it's possible that I had something to do with all of them. 1551 01:34:01,971 --> 01:34:03,973 Except the stinkers, which were all written 1552 01:34:04,056 --> 01:34:05,641 by my enemies. 1553 01:34:05,725 --> 01:34:07,893 What's your position on the blacklist? 1554 01:34:08,394 --> 01:34:11,314 Well, on it. 1555 01:34:11,397 --> 01:34:13,566 Along with thousands of others. 1556 01:34:13,649 --> 01:34:17,653 Are you using this Robert Rich controversy to try and end it? 1557 01:34:19,405 --> 01:34:23,492 See, The Brave One is a nice little picture. 1558 01:34:23,576 --> 01:34:26,329 And if rumors of my involvement 1559 01:34:26,412 --> 01:34:28,581 can help sell tickets, well, then, good. 1560 01:34:28,664 --> 01:34:31,167 And if the strange circumstances 1561 01:34:31,250 --> 01:34:34,920 of its authorship raised a few questions, 1562 01:34:35,046 --> 01:34:36,422 well, even better. 1563 01:34:36,547 --> 01:34:37,715 - Trumbo? - Yes? 1564 01:34:38,215 --> 01:34:40,217 - Phone for you. - Well, who is it? 1565 01:34:45,765 --> 01:34:48,100 Some crazy guy, says he's Kirk Douglas. 1566 01:34:48,225 --> 01:34:51,937 Really? Huh. Well, thank you, Nikola. 1567 01:35:04,075 --> 01:35:06,869 Niki? Kirk. 1568 01:35:10,915 --> 01:35:12,291 Kirk. 1569 01:35:12,458 --> 01:35:13,793 Dalton. 1570 01:35:13,918 --> 01:35:14,960 My apologies. 1571 01:35:15,044 --> 01:35:17,713 We've had more than our share of crank calls lately. 1572 01:35:17,797 --> 01:35:19,465 - I can imagine. - Please have a seat. 1573 01:35:19,590 --> 01:35:20,633 May I get you a drink? 1574 01:35:20,758 --> 01:35:21,801 No. No thank you. 1575 01:35:21,884 --> 01:35:23,052 All right. 1576 01:35:26,472 --> 01:35:28,140 - So? - I'm doing a new picture. 1577 01:35:28,933 --> 01:35:30,184 And I just got the script. 1578 01:35:31,727 --> 01:35:34,146 That must be seven hours of entertainment there. 1579 01:35:34,230 --> 01:35:35,564 Not a single page is entertaining. 1580 01:35:36,816 --> 01:35:40,069 But there's a good story in there somewhere. 1581 01:35:40,152 --> 01:35:44,490 About one man who tried to take on the whole world. 1582 01:35:45,324 --> 01:35:49,829 Well, you've got me so far. 1583 01:35:49,954 --> 01:35:53,749 He was a slave who led a revolt against the Roman Empire. 1584 01:35:53,833 --> 01:35:54,834 Hmm. 1585 01:35:56,168 --> 01:35:57,503 Now, what's the title? 1586 01:35:58,087 --> 01:35:59,922 Spartacus. 1587 01:36:00,005 --> 01:36:01,006 No, no, no. 1588 01:36:01,132 --> 01:36:04,009 I can't tell you what I'm working on now, except to say that 1589 01:36:04,093 --> 01:36:08,514 the blacklist is alive and well and so is the black market. 1590 01:36:09,765 --> 01:36:12,184 Well, yes, you can quote me on that. 1591 01:36:12,476 --> 01:36:17,022 Seeing my name in the papers drives certain people out of their minds. 1592 01:36:17,106 --> 01:36:18,691 Of course. Here he is. 1593 01:36:18,816 --> 01:36:20,276 - Kirk. - Hedda. 1594 01:36:21,193 --> 01:36:23,612 I'd like you to meet a friend of mine, Bob Stripling. 1595 01:36:23,696 --> 01:36:26,449 House Un-American Activities Committee. 1596 01:36:26,532 --> 01:36:27,992 Mr. Douglas. 1597 01:36:29,034 --> 01:36:30,536 Mr. Stripling. 1598 01:36:37,376 --> 01:36:38,544 Drink? 1599 01:36:38,669 --> 01:36:39,837 No, thank you. 1600 01:36:41,005 --> 01:36:42,465 You said it was important. 1601 01:36:43,507 --> 01:36:46,177 Only if you hired Dalton Trumbo. 1602 01:36:48,220 --> 01:36:49,555 Who I hire is my business. 1603 01:36:49,722 --> 01:36:51,056 No, Mr. Douglas. 1604 01:36:52,224 --> 01:36:53,476 It's ours. 1605 01:36:54,059 --> 01:36:55,060 Why? 1606 01:36:55,186 --> 01:36:57,313 'Cause we have to keep this country safe. 1607 01:36:57,396 --> 01:36:59,064 And how are you doing that? 1608 01:36:59,148 --> 01:37:02,401 Well, why don't I show you by putting you on the stand? 1609 01:37:03,152 --> 01:37:06,655 Hedda, is your friend trying to scare me? 1610 01:37:06,739 --> 01:37:09,742 He's just trying to show you the way things are. 1611 01:37:09,992 --> 01:37:12,495 Maybe I don't like the way things are. 1612 01:37:13,329 --> 01:37:15,831 Kirk, we've known each other a long time. 1613 01:37:15,915 --> 01:37:18,417 Since when did you become such a bastard? 1614 01:37:19,585 --> 01:37:23,923 I was always a bastard. You just never noticed. 1615 01:37:45,778 --> 01:37:46,779 Yes? 1616 01:37:46,862 --> 01:37:50,115 I wish to see the man who wrote this. 1617 01:37:50,199 --> 01:37:51,784 Please, come in. 1618 01:37:53,911 --> 01:37:55,079 Thank you. 1619 01:37:58,958 --> 01:38:00,960 I am Otto Preminger. 1620 01:38:03,295 --> 01:38:04,547 The director. 1621 01:38:05,923 --> 01:38:06,966 Forgive me, I... 1622 01:38:07,091 --> 01:38:10,719 I've just finished work a few hours ago. I... 1623 01:38:10,803 --> 01:38:12,638 A copy of which I've read. 1624 01:38:12,721 --> 01:38:14,223 But how could... 1625 01:38:14,306 --> 01:38:16,600 I just had that delivered this morning. 1626 01:38:17,268 --> 01:38:20,396 I am Otto Preminger, the director. 1627 01:38:21,939 --> 01:38:23,315 Please. 1628 01:38:31,407 --> 01:38:33,576 Oh, yes, my youngest thinks 1629 01:38:33,659 --> 01:38:37,746 that I can end the suffering of all broken birds. 1630 01:38:37,830 --> 01:38:40,457 As can I, with a broiler. 1631 01:38:43,752 --> 01:38:47,172 Are your duties completed for Mr. Kirk Douglas? 1632 01:38:48,173 --> 01:38:52,595 No, but I do have two weeks off for Christmas. 1633 01:38:52,678 --> 01:38:56,181 During which time you will work with me. 1634 01:38:56,307 --> 01:38:57,349 Will I? 1635 01:38:58,183 --> 01:39:01,103 If you're as intelligent as your writing. 1636 01:39:01,186 --> 01:39:03,814 And as greedy as your reputation. 1637 01:39:04,940 --> 01:39:05,941 Hmm. 1638 01:39:06,025 --> 01:39:08,277 It is an adaptation of the novel Exodus. 1639 01:39:08,360 --> 01:39:09,445 You've read it? 1640 01:39:09,528 --> 01:39:10,863 No. 1641 01:39:11,030 --> 01:39:12,364 A colossal bestseller. 1642 01:39:13,282 --> 01:39:15,659 Very nearly a perfect piece of shit. 1643 01:39:16,118 --> 01:39:20,122 But there's a good story in there somewhere. 1644 01:39:22,041 --> 01:39:24,877 I have no idea. 1645 01:39:25,002 --> 01:39:27,212 But I have Paul Newman. 1646 01:39:27,338 --> 01:39:31,133 We have spoken. He is a little reticent, 1647 01:39:31,216 --> 01:39:34,219 but I believe, at the right price, he will accept. 1648 01:39:34,303 --> 01:39:35,971 So you're doing it? 1649 01:39:36,847 --> 01:39:40,392 Well, I think it's the only way to get him to leave. 1650 01:39:40,517 --> 01:39:41,560 It's very important. 1651 01:39:43,228 --> 01:39:44,897 Poor Mr. Preminger. 1652 01:39:44,980 --> 01:39:47,483 He thinks he's the cat and you're the mouse. 1653 01:40:02,915 --> 01:40:04,667 Oh, look at that. Perfect. 1654 01:40:04,750 --> 01:40:06,335 Hey, Mitzi, what's that? A Russian doll? 1655 01:40:07,544 --> 01:40:08,587 Absolutely perfect. 1656 01:40:08,671 --> 01:40:10,756 Oh! What is this, Santa? 1657 01:40:10,839 --> 01:40:13,759 Just a little something for Mrs. Claus. 1658 01:40:13,884 --> 01:40:15,094 I'll open it later. 1659 01:40:15,177 --> 01:40:16,261 Christmas is over. 1660 01:40:19,014 --> 01:40:20,182 Well... 1661 01:40:21,725 --> 01:40:23,268 Did you read the new scenes? 1662 01:40:23,352 --> 01:40:26,522 Dreadful. Keep up this level of work, 1663 01:40:26,605 --> 01:40:29,608 and I will see to it your name is on my movie. 1664 01:40:30,442 --> 01:40:31,944 To take the blame. 1665 01:40:40,077 --> 01:40:42,705 Well, there you go. 1666 01:40:47,710 --> 01:40:51,130 Ooh! Hello. Hi, Sammy. 1667 01:40:51,296 --> 01:40:55,050 Oh, do you know that Kirk Douglas gave me this bird? 1668 01:40:55,134 --> 01:40:57,136 It's a distraction. 1669 01:40:57,261 --> 01:40:59,221 No. No, not at all. 1670 01:40:59,304 --> 01:41:02,558 I named him Sam Jackson. 1671 01:41:02,641 --> 01:41:03,976 He wrote Spartacus. 1672 01:41:07,062 --> 01:41:08,313 Well? 1673 01:41:10,149 --> 01:41:11,817 - Better. - Thank God. 1674 01:41:11,900 --> 01:41:15,404 But it simply lacks genius. 1675 01:41:16,488 --> 01:41:20,576 Otto, if every scene is brilliant, 1676 01:41:20,659 --> 01:41:23,829 your movie is going to be utterly monotonous. 1677 01:41:24,329 --> 01:41:26,498 I'll tell you what. 1678 01:41:26,623 --> 01:41:30,669 You write every scene brilliantly, 1679 01:41:30,753 --> 01:41:33,505 and I will direct unevenly. 1680 01:41:36,508 --> 01:41:37,509 What is it, dear? 1681 01:41:40,345 --> 01:41:41,764 Thank you. 1682 01:41:41,847 --> 01:41:43,348 Oh, hello, Kirk. 1683 01:41:44,183 --> 01:41:46,268 Merry Christmas. Thank you, Mitzi. 1684 01:41:46,351 --> 01:41:48,604 Otto. How are you? 1685 01:41:49,146 --> 01:41:51,148 I am very well, Kirk. 1686 01:41:52,149 --> 01:41:53,984 I, uh, didn't mean to interrupt. 1687 01:41:55,360 --> 01:41:58,447 No, no. No, not at all. Not at all. 1688 01:41:58,530 --> 01:42:00,866 Otto, would you mind if we had a little chat? 1689 01:42:00,991 --> 01:42:01,992 Won't be a second. 1690 01:42:07,539 --> 01:42:09,374 I sort of feel like I walked in on my wife. 1691 01:42:10,709 --> 01:42:11,794 Do you love him? 1692 01:42:11,877 --> 01:42:13,879 Oh, it's far more lurid than that. 1693 01:42:14,046 --> 01:42:16,173 He's paying me for my services. 1694 01:42:17,007 --> 01:42:18,050 So am I. 1695 01:42:18,133 --> 01:42:21,553 And you'll get them again, January 2nd, as promised. 1696 01:42:21,637 --> 01:42:24,389 I just need you a few days on some of the new scenes. 1697 01:42:24,473 --> 01:42:27,309 Of course, but not until the 2nd. 1698 01:42:28,227 --> 01:42:31,146 I wouldn't ask, but I've never had a director 1699 01:42:31,230 --> 01:42:35,150 who's a bigger pain in my ass than Stanley Kubrick. 1700 01:42:35,234 --> 01:42:37,736 The worst part is, he's right. 1701 01:42:39,738 --> 01:42:42,658 Well, I wouldn't refuse, but... 1702 01:42:45,410 --> 01:42:49,581 Well, I really... This should remain between us. 1703 01:42:49,706 --> 01:42:51,166 Of course. 1704 01:42:51,291 --> 01:42:52,751 Well... 1705 01:42:53,585 --> 01:42:55,546 Preminger has declared that... 1706 01:42:56,588 --> 01:42:58,590 Well, what he said was, 1707 01:42:58,715 --> 01:43:01,176 "You keep up this level of work, 1708 01:43:01,260 --> 01:43:05,180 "and I'll see to it that your name is on my movie." 1709 01:43:05,764 --> 01:43:07,683 - Really? - Oh, yes. 1710 01:43:07,766 --> 01:43:10,519 Those were his exact words. 1711 01:43:15,774 --> 01:43:17,234 Be in touch. 1712 01:43:17,359 --> 01:43:18,777 Very well. 1713 01:43:18,861 --> 01:43:20,070 Merry Christmas! 1714 01:43:20,195 --> 01:43:21,405 You too. 1715 01:43:25,284 --> 01:43:27,953 I suppose he wants you back. 1716 01:43:28,036 --> 01:43:30,622 Well, no. No, no. He... 1717 01:43:30,706 --> 01:43:35,502 He just stopped by to talk about a screen credit. 1718 01:43:38,171 --> 01:43:39,965 On Spartacus? 1719 01:43:42,342 --> 01:43:46,221 Well, I really shouldn't have said anything. 1720 01:43:46,305 --> 01:43:47,639 You understand. 1721 01:43:49,349 --> 01:43:52,519 Five minutes! Back in five minutes, everybody! 1722 01:43:54,438 --> 01:43:55,647 Kirk, 1723 01:43:56,607 --> 01:43:59,401 Hedda Hopper just told me the American Legion is going to boycott us 1724 01:43:59,484 --> 01:44:00,527 unless you get rid of Trumbo. 1725 01:44:00,611 --> 01:44:02,905 Ed, he's not done with the script. 1726 01:44:02,988 --> 01:44:04,364 His name will never be on the thing. 1727 01:44:04,448 --> 01:44:05,908 What's anybody boycotting? 1728 01:44:05,991 --> 01:44:08,493 Kirk... Just a second. Please. Please. 1729 01:44:08,577 --> 01:44:10,078 Just give me five seconds, please. 1730 01:44:10,162 --> 01:44:14,082 Listen. Twenty million Americans are saying loud and clear, 1731 01:44:14,166 --> 01:44:18,462 they will never buy a ticket to our movie unless you fire one writer. 1732 01:44:19,087 --> 01:44:22,424 Here's 50! Pick one. 1733 01:44:43,362 --> 01:44:45,072 Mind if I stick my nose in? 1734 01:44:45,155 --> 01:44:46,281 Please. 1735 01:44:47,366 --> 01:44:51,995 He knows. He sees Kirk Douglas coming in and out of here. 1736 01:44:52,079 --> 01:44:54,498 And Otto Preminger and his Rolls. 1737 01:44:56,458 --> 01:44:59,670 He's an idiot. But he's not stupid. 1738 01:45:00,045 --> 01:45:02,172 Has he called the FBI? 1739 01:45:02,255 --> 01:45:04,549 Congress? 1740 01:45:04,633 --> 01:45:07,052 No, because everything they can do, 1741 01:45:07,135 --> 01:45:09,096 they've already done. 1742 01:45:09,179 --> 01:45:11,515 That Oscar belongs to you. 1743 01:45:13,308 --> 01:45:14,351 Get it! 1744 01:45:15,560 --> 01:45:20,899 My God! You're nothing like me. 1745 01:45:20,983 --> 01:45:22,317 You're worse. 1746 01:45:29,116 --> 01:45:31,702 For the record, you're Robert Rich? 1747 01:45:31,785 --> 01:45:32,786 I am. 1748 01:45:32,869 --> 01:45:34,329 I've been through the whole list, Ed. 1749 01:45:34,413 --> 01:45:35,622 They're all hacks. 1750 01:45:35,706 --> 01:45:37,624 And you wrote The Brave One? 1751 01:45:37,708 --> 01:45:38,917 I did. 1752 01:45:40,043 --> 01:45:41,044 Ed, let me call you back. 1753 01:45:41,128 --> 01:45:43,672 Why come forward now? 1754 01:45:43,755 --> 01:45:46,466 Well, as someone who has been thoroughly investigated 1755 01:45:46,550 --> 01:45:48,719 by the House Un-American Activities Committee, 1756 01:45:48,802 --> 01:45:53,056 I started wondering, why hasn't anyone taken 1757 01:45:53,140 --> 01:45:56,101 a good long look at them 1758 01:45:56,184 --> 01:45:58,603 and their work in the movie industry? 1759 01:45:58,687 --> 01:46:03,108 You see, they were convened to uncover enemy agents, 1760 01:46:04,151 --> 01:46:08,697 expose communist conspiracies and write anti-sedition laws. 1761 01:46:08,780 --> 01:46:12,909 Well, here we are, thousands of hours 1762 01:46:12,993 --> 01:46:15,746 and millions of dollars later. 1763 01:46:15,829 --> 01:46:19,291 Agents uncovered, zero. 1764 01:46:19,374 --> 01:46:23,920 Conspiracies exposed, zero. Laws written, zero. 1765 01:46:24,588 --> 01:46:29,593 You see, all they do is deny people their right to work. 1766 01:46:30,218 --> 01:46:32,095 And they can't even get that right. 1767 01:46:32,596 --> 01:46:34,639 Academy Awards, two. 1768 01:46:39,144 --> 01:46:40,437 And how does that feel? 1769 01:46:40,520 --> 01:46:43,523 To have so undermined the blacklist that it's almost a joke. 1770 01:46:43,607 --> 01:46:45,192 A joke? 1771 01:46:49,112 --> 01:46:54,618 I know the blacklist that produced Robert Rich. 1772 01:46:54,701 --> 01:46:59,539 I've seen its horror and cruelty. 1773 01:46:59,873 --> 01:47:02,000 A hideous waste of life 1774 01:47:02,084 --> 01:47:06,713 as I've walked in the long line of its anonymous. 1775 01:47:07,756 --> 01:47:14,304 And I cannot invent one more witticism about Robert Rich 1776 01:47:14,387 --> 01:47:17,557 or the Oscar he can't claim. 1777 01:47:19,643 --> 01:47:24,356 Because that small, 1778 01:47:24,981 --> 01:47:28,193 worthless golden statue 1779 01:47:28,944 --> 01:47:32,072 is covered with the blood of my friends. 1780 01:47:38,954 --> 01:47:40,122 I'll get it. 1781 01:47:42,457 --> 01:47:45,335 Hello? Oh, hello, Otto. 1782 01:47:45,418 --> 01:47:47,587 I've read your last draft. 1783 01:47:47,671 --> 01:47:48,880 What do you think? 1784 01:47:48,964 --> 01:47:54,094 My answer is on the front page of today's New York Times. 1785 01:48:01,434 --> 01:48:03,436 You hated it that much? 1786 01:48:03,979 --> 01:48:06,857 Merry Christmas, Mr. Trumbo. 1787 01:48:12,612 --> 01:48:14,823 Ed, have a seat. 1788 01:48:35,594 --> 01:48:38,430 - Well, why doesn't he kill him? - Kill him. 1789 01:48:38,513 --> 01:48:39,723 Kill him! 1790 01:48:39,806 --> 01:48:41,183 - Kill him, you imbecile! - Kill him! 1791 01:48:41,266 --> 01:48:42,267 Kill him! 1792 01:48:46,855 --> 01:48:49,191 Great. Great. 1793 01:48:49,274 --> 01:48:51,610 Marty, have them put up the scene with Varinia and Crassus. 1794 01:48:51,693 --> 01:48:52,777 - Yes, sir. - Thank you. 1795 01:48:52,861 --> 01:48:54,779 - Listen, Kirk, I... - One second. 1796 01:49:01,494 --> 01:49:05,665 Warren, I'd like you to put out a press release. 1797 01:49:05,749 --> 01:49:08,376 The screen... One second, Warren. 1798 01:49:08,460 --> 01:49:11,755 What do you remember when you think about Spartacus? 1799 01:49:15,300 --> 01:49:18,136 He was a man who began all alone 1800 01:49:18,220 --> 01:49:19,387 like an animal. 1801 01:49:20,180 --> 01:49:23,183 Yet on the day he died, thousands and thousands 1802 01:49:23,266 --> 01:49:25,060 would gladly have died in his place. 1803 01:49:26,686 --> 01:49:29,356 What was he? Was he a god? 1804 01:49:30,815 --> 01:49:33,526 He wasn't a god. 1805 01:49:33,610 --> 01:49:37,280 He was simple man. A slave. 1806 01:49:41,243 --> 01:49:42,410 I loved him. 1807 01:49:43,370 --> 01:49:48,291 Warren, the press release will say, 1808 01:49:48,375 --> 01:49:51,753 "The screenplay for Spartacus was written by Dalton Trumbo." 1809 01:49:51,836 --> 01:49:52,837 Thank you. 1810 01:49:54,506 --> 01:49:57,676 Kirk, if you don't get rid of Trumbo, I will. 1811 01:49:57,759 --> 01:50:01,388 And right after I quit, you can reshoot all my scenes. 1812 01:50:01,471 --> 01:50:06,476 You see, Ed, for better or worse, 1813 01:50:06,559 --> 01:50:08,603 I am Spartacus. 1814 01:50:12,857 --> 01:50:16,945 There's a picture coming out. It's called Spartacus. 1815 01:50:17,028 --> 01:50:18,780 It's starring Kirk Douglas, 1816 01:50:18,863 --> 01:50:21,783 and it is written by Dalton Trumbo. 1817 01:50:23,618 --> 01:50:26,121 If there is some other writer's name on it, 1818 01:50:26,204 --> 01:50:27,872 don't believe it. 1819 01:50:27,956 --> 01:50:29,624 We're on to them. 1820 01:50:36,339 --> 01:50:38,425 - Yes? - Now, listen, Ed. 1821 01:50:38,508 --> 01:50:43,054 We'll picket every theater that movie is in unless you pull the prints tonight. 1822 01:50:43,138 --> 01:50:45,223 And you get that traitor's name off it. 1823 01:50:45,307 --> 01:50:47,142 Hedda, you can't put me in this position. 1824 01:50:47,225 --> 01:50:48,393 That's expensive and pointless. 1825 01:50:48,476 --> 01:50:52,564 Then you can kiss your movie, your studio and your miserable ass goodbye. 1826 01:50:52,647 --> 01:50:57,110 Hollywood turns out in force to hail Ul's new film spectacle, Spartacus, 1827 01:50:57,193 --> 01:50:59,321 on the premier of the $12-million picture, 1828 01:50:59,404 --> 01:51:00,572 in the film colony. 1829 01:51:00,655 --> 01:51:04,826 The protesters also showed up to remind everyone of the political controversy 1830 01:51:04,909 --> 01:51:07,120 surrounding the making of this film. 1831 01:52:00,131 --> 01:52:01,299 Cleo? 1832 01:52:05,095 --> 01:52:06,888 What is it? What's wrong? 1833 01:52:07,013 --> 01:52:08,807 Oh... 1834 01:52:15,480 --> 01:52:19,150 It's over, isn't it? 1835 01:52:21,945 --> 01:52:23,488 Yes. Yes. 1836 01:52:27,575 --> 01:52:29,244 And we made it. 1837 01:52:33,873 --> 01:52:35,083 Yes. 1838 01:52:39,629 --> 01:52:42,257 President Kennedy enjoyed a rare evening off 1839 01:52:42,340 --> 01:52:46,261 attending the new Kirk Douglas film, Spartacus. 1840 01:52:46,344 --> 01:52:49,931 We are here live, awaiting the president's comments. 1841 01:52:51,141 --> 01:52:53,893 Mr. President, Mr. President, Mr. President! 1842 01:52:53,977 --> 01:52:55,728 It's a very controversial film. 1843 01:52:55,812 --> 01:52:57,355 What did you think? 1844 01:52:57,439 --> 01:53:00,191 Oh, I think it's a fine picture, 1845 01:53:00,275 --> 01:53:02,569 and I think it's going to be a big hit. 1846 01:53:02,652 --> 01:53:06,698 The implication of Kennedy's approval of this film are wide ranging. 1847 01:53:06,781 --> 01:53:09,742 The novel was written by a former communist. 1848 01:53:10,285 --> 01:53:13,079 The screenplay was adapted by a former communist. 1849 01:53:13,329 --> 01:53:16,332 And this signifies the blacklist may be over, 1850 01:53:16,416 --> 01:53:19,210 as Kirk Douglas and Otto Preminger 1851 01:53:19,294 --> 01:53:22,839 have openly hired and credited blacklisted writers. 1852 01:53:23,298 --> 01:53:28,553 This is a clear repudiation of a decade-long fight by anti-communists... 1853 01:53:32,140 --> 01:53:33,766 This next award is for the member 1854 01:53:33,850 --> 01:53:36,561 who has advanced the literature of motion pictures. 1855 01:53:36,644 --> 01:53:39,522 Occasionally, there appears among us a person 1856 01:53:39,731 --> 01:53:42,400 whose virtues are so manifest, 1857 01:53:42,484 --> 01:53:45,987 who so subordinates his own ego to the concerns of others, 1858 01:53:46,070 --> 01:53:50,325 who lives in such harmony with all the standards of the community, 1859 01:53:50,408 --> 01:53:53,411 that he is revered and loved by everyone. 1860 01:53:53,495 --> 01:53:56,247 Such a man, Dalton Trumbo is not. 1861 01:53:59,334 --> 01:54:03,880 It gives me great pleasure to present the Writers Guild of America Laurel Award 1862 01:54:03,963 --> 01:54:05,715 to Dalton Trumbo. 1863 01:54:12,680 --> 01:54:13,723 Congratulations. 1864 01:54:13,806 --> 01:54:15,600 Thank you, thank you very much. 1865 01:54:22,065 --> 01:54:25,068 Thank you, thank you very much, ladies and gentlemen. 1866 01:54:26,528 --> 01:54:33,076 Often, when I stand before the film community, 1867 01:54:33,159 --> 01:54:35,954 there's an elephant in the room. 1868 01:54:36,037 --> 01:54:37,539 Me. 1869 01:54:37,622 --> 01:54:41,793 And I thought I would address that. 1870 01:54:45,004 --> 01:54:50,343 The blacklist was a time of evil. 1871 01:54:50,426 --> 01:54:54,222 And no one who survived it 1872 01:54:54,305 --> 01:54:57,684 came through untouched by evil. 1873 01:54:59,686 --> 01:55:02,981 Caught in a situation that had passed 1874 01:55:03,064 --> 01:55:06,526 beyond the control of mere individuals. 1875 01:55:07,402 --> 01:55:10,863 Each person reacted as his nature, 1876 01:55:10,947 --> 01:55:13,825 his needs, his convictions, 1877 01:55:13,908 --> 01:55:16,119 and his particular circumstances 1878 01:55:16,202 --> 01:55:18,121 compelled him to. 1879 01:55:18,204 --> 01:55:20,707 It was a time of fear. 1880 01:55:22,166 --> 01:55:25,503 And no one was exempt. 1881 01:55:25,587 --> 01:55:31,259 Scores of people lost their homes. 1882 01:55:31,884 --> 01:55:34,846 Their families disintegrated. They lost! 1883 01:55:40,435 --> 01:55:42,145 And in some... 1884 01:55:46,691 --> 01:55:49,569 Some even lost their lives. 1885 01:55:53,656 --> 01:55:59,287 But when you look back upon that dark time, 1886 01:55:59,370 --> 01:56:02,165 as I think you should every now and then, 1887 01:56:03,333 --> 01:56:05,001 it will do you no good 1888 01:56:05,084 --> 01:56:10,715 to search for heroes or villains. 1889 01:56:10,798 --> 01:56:12,508 There weren't any. 1890 01:56:13,635 --> 01:56:15,720 There were only victims. 1891 01:56:17,972 --> 01:56:21,351 Victims, because each of us 1892 01:56:21,434 --> 01:56:24,687 felt compelled to say or do things 1893 01:56:24,771 --> 01:56:26,189 that we otherwise would not. 1894 01:56:27,982 --> 01:56:31,903 To deliver or receive wounds 1895 01:56:31,986 --> 01:56:36,074 which we truly did not wish to exchange. 1896 01:56:38,368 --> 01:56:41,954 I look out to my family sitting there, 1897 01:56:42,038 --> 01:56:46,918 and I realize what I've put them through. 1898 01:56:48,836 --> 01:56:50,630 And it's unfair. 1899 01:56:54,801 --> 01:57:01,641 My wife, who somehow kept it all together, 1900 01:57:02,266 --> 01:57:04,227 amazes me. 1901 01:57:05,770 --> 01:57:10,441 And so what I say here tonight 1902 01:57:10,525 --> 01:57:13,069 is not intended 1903 01:57:13,152 --> 01:57:18,157 to be hurtful to anyone. 1904 01:57:20,159 --> 01:57:24,330 It is intended to heal the hurt. 1905 01:57:26,541 --> 01:57:30,670 To repair the wounds which, 1906 01:57:30,753 --> 01:57:33,297 for years, 1907 01:57:33,381 --> 01:57:37,927 have been inflicted upon each other. 1908 01:57:38,970 --> 01:57:43,057 And most egregiously, upon ourselves. 1909 01:57:48,855 --> 01:57:51,649 Thank you. Thank you kindly. 1910 02:00:41,152 --> 02:00:43,613 If you receive the Oscar, 1911 02:00:43,696 --> 02:00:45,865 what do you intend to do with it? 1912 02:00:45,948 --> 02:00:50,953 I have... I have a daughter, 13 years old. 1913 02:00:52,622 --> 02:00:56,542 I've been blacklisted since she was three. 1914 02:00:56,626 --> 02:00:58,502 She's known the title 1915 02:00:58,586 --> 02:01:02,214 of every motion picture I've written in this study. 1916 02:01:02,298 --> 02:01:05,843 And she's kept that title secret till now. 1917 02:01:05,927 --> 02:01:08,137 A soldier. 1918 02:01:08,220 --> 02:01:11,182 When her friends say to her, as children do, 1919 02:01:11,265 --> 02:01:14,602 "My father does so-and-so. What does your father do?" 1920 02:01:14,685 --> 02:01:19,023 This has confronted her with a very real problem. 1921 02:01:19,106 --> 02:01:22,777 It confronts her with the problem, and has since she was three, 1922 02:01:22,860 --> 02:01:25,988 of who her father really is. 1923 02:01:26,072 --> 02:01:29,033 And what her father really does. 1924 02:01:30,701 --> 02:01:34,163 I, uh, think 1925 02:01:34,246 --> 02:01:38,334 I will give this Oscar, if I get it, to that girl. 1926 02:01:39,752 --> 02:01:42,296 I think I will tell her, 1927 02:01:42,380 --> 02:01:45,007 "Well, here is one secret 1928 02:01:45,091 --> 02:01:48,386 "you no longer need to be burdened with." 1929 02:01:49,303 --> 02:01:54,141 I'll tell her we have our names back again. 141523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.