All language subtitles for Traffik.2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,070 --> 00:02:26,470 Wil je ergens anders heen? 2 00:02:42,587 --> 00:02:44,423 Help me alsjeblieft. 3 00:02:45,006 --> 00:02:48,385 GEÏNSPIREERD OP ECHTE GEBEURTENISSEN 4 00:02:50,262 --> 00:02:51,662 Alsjeblieft. 5 00:02:53,306 --> 00:02:55,350 Wacht. Nee. 6 00:03:02,983 --> 00:03:05,610 Nee. Alsjeblieft. 7 00:03:14,327 --> 00:03:16,121 Hoe gaat het, schatje? 8 00:03:16,246 --> 00:03:18,582 Ik wilde je feliciteren, en 9 00:03:18,707 --> 00:03:21,001 vandaag en morgen moet ik werken. 10 00:03:21,460 --> 00:03:22,711 Spaar je krachten voor vanavond. 11 00:03:22,836 --> 00:03:24,254 Ik verheug me erop je te zien. 12 00:03:24,379 --> 00:03:26,423 We gaan het vieren, goed? 13 00:03:26,548 --> 00:03:28,007 Fijne dag nog. Dag. 14 00:03:28,466 --> 00:03:30,801 Hoi, Brea. Met Malia. 15 00:03:30,926 --> 00:03:32,887 Ik bedacht me dat je jarig was vandaag. 16 00:03:33,012 --> 00:03:35,389 Dat betekent een dag vrij nemen, toch? 17 00:03:35,556 --> 00:03:37,516 Oké. Ik zie je vanavond. 18 00:03:37,683 --> 00:03:39,185 Hoi, Brea. 19 00:03:39,894 --> 00:03:41,687 Ik wil je even een seintje geven. 20 00:03:41,812 --> 00:03:43,648 Ik weet dat niet zou komen vandaag, 21 00:03:43,773 --> 00:03:46,358 maar ik zou even online kijken. 22 00:03:47,151 --> 00:03:48,277 Dat artikel over onroerend goed 23 00:03:48,402 --> 00:03:49,987 waar je al een jaar aan werkt? 24 00:03:50,529 --> 00:03:53,157 Steven heeft het ingepikt. 25 00:03:53,699 --> 00:03:56,994 Sorry dat ik het moet vertellen. 26 00:03:57,828 --> 00:03:59,705 Ik had het persoonlijk willen doen. 27 00:04:00,372 --> 00:04:04,585 Oké. Sorry. Dag. 28 00:04:10,132 --> 00:04:11,801 Hij jatte mijn verhaal. 29 00:04:12,134 --> 00:04:13,844 Goedemorgen Brea. Kom binnen. 30 00:04:13,969 --> 00:04:15,554 Ik begrijp het niet. 31 00:04:15,679 --> 00:04:19,058 Ik bracht je dat stuk over corruptie in onroerend goed maanden geleden 32 00:04:19,183 --> 00:04:20,685 en nu publiceer je de dommere versie 33 00:04:20,810 --> 00:04:22,210 van de hufter? 34 00:04:22,561 --> 00:04:24,188 Ik zit hier dus. 35 00:04:26,982 --> 00:04:28,382 Vertrek, Steven. 36 00:04:33,030 --> 00:04:34,448 Je moet je schamen. 37 00:04:37,493 --> 00:04:39,870 Carl, hoe kun je me dit aandoen? 38 00:04:40,621 --> 00:04:42,456 Hij nam mijn onderzoek en mijn bronnen. 39 00:04:42,581 --> 00:04:44,000 Het nieuws gaat snel. 40 00:04:44,125 --> 00:04:45,293 Niks duurt maanden. 41 00:04:45,418 --> 00:04:46,377 We bespraken dat. 42 00:04:46,502 --> 00:04:48,170 Ik wilde een stuk schrijven 43 00:04:48,295 --> 00:04:50,339 over corruptie in de maatschappij en 44 00:04:50,464 --> 00:04:52,383 of de maatschappij kan bestaan zonder. 45 00:04:52,508 --> 00:04:53,718 Ik wilde de mensen iets leren 46 00:04:53,843 --> 00:04:56,178 over Tiberius Gracchus, de eerste politicus... 47 00:04:56,303 --> 00:04:57,763 Hoe vaak moet ik je nog zeggen 48 00:04:57,888 --> 00:05:00,641 dat Tiberius Gracchus niemand een reet interesseert? 49 00:05:00,766 --> 00:05:02,189 Het gaat over een afgevaardigde, 50 00:05:02,351 --> 00:05:06,480 één afgevaardigde die negen families hun huis kostte. Dat is alles. 51 00:05:06,605 --> 00:05:08,524 Het is meer dan één persoon, dat weet je, Carl. 52 00:05:08,649 --> 00:05:09,984 Je zou beter moeten weten. 53 00:05:10,109 --> 00:05:12,486 Kan me niks schelen, want je schrijft iets onzinnigs, 54 00:05:12,611 --> 00:05:14,989 wat zogenaamd iets aan de kaak stelt. 55 00:05:15,281 --> 00:05:17,533 Ik weet dat we kranten moeten verkopen, ja? 56 00:05:18,284 --> 00:05:21,829 Maar we hebben een morele verplichting de mensen tenminste 57 00:05:21,954 --> 00:05:23,956 het hele verhaal te vertellen. 58 00:05:24,081 --> 00:05:26,667 Ik dacht dat je me respecteerde. 59 00:05:27,334 --> 00:05:28,711 Neem dit advies aan. 60 00:05:28,836 --> 00:05:31,005 Lees beide verhalen naast elkaar. Doe dat. 61 00:05:31,130 --> 00:05:32,819 Vertel me dan of hij jouw verhaal stal. 62 00:05:34,300 --> 00:05:36,093 Jij praat er omheen. 63 00:05:36,385 --> 00:05:37,428 Ik weet niet waarom. 64 00:05:37,845 --> 00:05:42,057 Waarom kreeg je een simpel verhaal niet voor elkaar? 65 00:05:43,058 --> 00:05:44,458 Een simpel verhaal? 66 00:05:46,061 --> 00:05:47,605 Brea, ik weet niet zeker 67 00:05:47,730 --> 00:05:49,315 of hier nog een plek voor je is. 68 00:05:56,322 --> 00:05:58,032 Brea, je was uitsluitend 69 00:05:58,157 --> 00:05:59,700 een positieve kracht in mijn leven 70 00:05:59,825 --> 00:06:02,286 en je hebt me geholpen mijn beste zelf te zijn. 71 00:06:02,495 --> 00:06:04,705 Ik vind je de mooiste vrouw die ik ken. 72 00:06:04,955 --> 00:06:06,355 Gefeliciteerd, lieverd. 73 00:06:11,170 --> 00:06:12,129 Ik bedoel maar. 74 00:06:12,254 --> 00:06:14,006 Klinkt mij als trouwgeloften. 75 00:06:14,131 --> 00:06:15,216 Darren. - Rustig. 76 00:06:15,341 --> 00:06:16,550 Dat was niet zomaar. 77 00:06:16,675 --> 00:06:18,427 Kom op, man. - Het was prachtig. 78 00:06:18,552 --> 00:06:20,179 Sorry, jongens, ik moet opnemen. 79 00:06:20,346 --> 00:06:22,056 Moet je werken vanavond? 80 00:06:22,181 --> 00:06:23,724 Het is oké. - Nee. 81 00:06:23,849 --> 00:06:25,726 Ik moet opnemen. Ben zo terug. 82 00:06:26,519 --> 00:06:28,687 Scott, zeg het maar. Vertel me iets goeds. 83 00:06:30,106 --> 00:06:31,857 Hij kwam niet opdagen bij het trainingskamp, 84 00:06:31,982 --> 00:06:33,901 omdat ik hem zei niet te komen. 85 00:06:34,026 --> 00:06:35,426 Alles goed? 86 00:06:37,029 --> 00:06:39,240 Ja, prima. 87 00:06:39,448 --> 00:06:40,848 Wat is er gebeurd? 88 00:06:41,367 --> 00:06:43,119 Ik had ruzie met mijn baas vandaag 89 00:06:43,619 --> 00:06:45,575 en ik weet niet zeker of ik nog een baan heb. 90 00:06:46,414 --> 00:06:47,915 Waarom zei je niks? 91 00:06:48,582 --> 00:06:49,583 Was niet het moment. 92 00:06:49,708 --> 00:06:51,669 Bel me maar als het geld in borg staat, oké? 93 00:06:51,794 --> 00:06:53,194 Doe geen moeite tot dan. 94 00:06:57,967 --> 00:06:59,510 Wat is er? Waarom die sombere gezichten? 95 00:06:59,635 --> 00:07:01,095 Ik dacht dat we iets vierden. 96 00:07:01,595 --> 00:07:04,098 Brea denkt dat ze haar baan kwijtraakte vandaag... 97 00:07:04,849 --> 00:07:06,934 Dat is ijskoud. Klote. We doen shots. 98 00:07:07,351 --> 00:07:08,477 Pardon. 99 00:07:08,811 --> 00:07:11,272 Mogen we vier shots Codigo 1530? 100 00:07:11,397 --> 00:07:13,024 Zeker. Ik kom ze zo brengen. 101 00:07:13,149 --> 00:07:14,549 Dank u. Gekoeld. 102 00:07:15,484 --> 00:07:17,236 Wees maar blij dat je niet doet wat ik doe, 103 00:07:17,361 --> 00:07:18,863 ik ben dan een spelersmakelaar, 104 00:07:18,988 --> 00:07:21,073 maar in feite ben ik een babysitter in een pak. 105 00:07:21,198 --> 00:07:22,158 Dat is het. 106 00:07:22,283 --> 00:07:26,120 Het leven zou zoveel simpeler zijn als we simpele banen hadden. 107 00:07:26,662 --> 00:07:27,872 Zoals jij, John. 108 00:07:27,997 --> 00:07:29,081 Monteur. 109 00:07:29,206 --> 00:07:30,583 Hoeveel simpeler kan het? 110 00:07:30,708 --> 00:07:33,002 Je hebt een deel, je pakt nog een deel, 111 00:07:33,169 --> 00:07:35,921 je gooit ze samen, flikkert er wat olie op 112 00:07:36,046 --> 00:07:37,506 en klaar. Dat is goed. 113 00:07:37,631 --> 00:07:38,883 Snap je? Simpel. 114 00:07:39,008 --> 00:07:40,217 Ik ben het helemaal oneens. 115 00:07:40,342 --> 00:07:43,429 Er is niks simpels aan wat John doet. 116 00:07:44,013 --> 00:07:46,058 Hij repareert niet alleen auto's, hij bouwt ze. 117 00:07:46,474 --> 00:07:48,100 Ik vind dat best indrukwekkend. 118 00:07:48,559 --> 00:07:51,145 Ik kan het niet. Kan me niet eens voorstellen. Jij wel? 119 00:07:51,270 --> 00:07:53,397 Op dit moment zie ik iets indrukwekkends. 120 00:07:53,522 --> 00:07:54,940 Vind je ook niet, John? 121 00:07:55,483 --> 00:07:56,734 Serieus? 122 00:07:56,859 --> 00:07:58,259 Bedankt. - Geniet ervan. 123 00:07:59,069 --> 00:08:00,469 Doen we. 124 00:08:00,988 --> 00:08:02,365 Het is maar een grapje. 125 00:08:02,490 --> 00:08:03,890 Kom op. - Je bent zo'n eikel. 126 00:08:04,825 --> 00:08:07,536 Ik mag wel kijken, maar niet aankomen. Ja, toch, schatje? 127 00:08:07,995 --> 00:08:09,288 Ja. - Kom op. Geef me een kus. 128 00:08:09,413 --> 00:08:10,915 Hou op. - Kom op, schatje. 129 00:08:11,123 --> 00:08:12,523 Op Brea, 130 00:08:13,167 --> 00:08:15,002 de beste journalist in Sacramento. 131 00:08:16,712 --> 00:08:18,112 Dank je, Darren. 132 00:08:18,380 --> 00:08:20,007 Ik weet precies waar ze van opfleurt. 133 00:08:20,132 --> 00:08:22,176 Heb je verteld wat je voor haar verjaardag hebt? 134 00:08:22,301 --> 00:08:23,427 Darren. - Nee. 135 00:08:23,552 --> 00:08:24,512 Het is een verrassing. 136 00:08:24,637 --> 00:08:25,763 Meen je dat nou? 137 00:08:26,013 --> 00:08:27,139 Het is haar verjaardag. 138 00:08:27,264 --> 00:08:28,474 Ze weet dat hij iets heeft. 139 00:08:28,599 --> 00:08:29,892 Dus je zei niks over 140 00:08:30,017 --> 00:08:31,560 die plek die ik voor jullie... 141 00:08:31,685 --> 00:08:33,085 Nee, D. 142 00:08:33,979 --> 00:08:35,898 Ik probeer je meisje op te fleuren, man. 143 00:08:38,317 --> 00:08:40,361 D's bedrijf heeft zo'n 144 00:08:40,486 --> 00:08:42,238 chique onderkomen in de bergen, 145 00:08:42,363 --> 00:08:44,115 ver van de stad, weet je wel. 146 00:08:44,240 --> 00:08:46,242 Dat is heel lief. Dank je. Dat wordt leuk. 147 00:08:46,367 --> 00:08:47,493 Ik moet even naar de wc. 148 00:08:47,618 --> 00:08:50,246 Ga je mee, Brea? 149 00:08:53,165 --> 00:08:54,667 Fijn, nu krijg ik problemen. 150 00:08:56,419 --> 00:08:57,819 Ik zie je buiten. 151 00:08:58,796 --> 00:08:59,755 Wat deed ik fout? 152 00:08:59,880 --> 00:09:01,966 Weet je wel hoe lang ik dit al plan? 153 00:09:02,091 --> 00:09:04,677 Het is een verrassing en jij praat zo je mond voorbij? 154 00:09:04,802 --> 00:09:06,095 Je weet dat ik een goed hart heb. 155 00:09:06,220 --> 00:09:08,806 Als ik mijn mond opentrek, verdien ik mijn geld. 156 00:09:08,931 --> 00:09:11,100 Als ik eenmaal praat, blijft-ie gaan. Eigen willetje. 157 00:09:11,225 --> 00:09:12,935 Zo kom je ook in de problemen. 158 00:09:13,060 --> 00:09:15,438 Mijn fout, het spijt me, echt. 159 00:09:17,606 --> 00:09:18,691 Zit wel goed. 160 00:09:18,816 --> 00:09:21,235 Maar weet je zeker dat je er klaar voor bent? 161 00:09:21,402 --> 00:09:22,802 Het is een grote stap. 162 00:09:22,987 --> 00:09:24,989 Het is de volgende stap. 163 00:09:26,157 --> 00:09:28,284 Zij is het voor mij. 164 00:09:33,164 --> 00:09:35,875 Gebeurt er wat ik denk dat er gebeurt? 165 00:09:42,173 --> 00:09:43,716 O, jee. 166 00:09:44,925 --> 00:09:46,325 Kijk eens. 167 00:09:48,554 --> 00:09:50,056 Jij hebt iets echts. 168 00:09:50,181 --> 00:09:51,182 Dat weet je. 169 00:09:51,307 --> 00:09:52,892 Dat John je een aanzoek doet, is niet verkeerd. 170 00:09:53,017 --> 00:09:53,976 Het is goed. 171 00:09:54,101 --> 00:09:56,562 Weet je wat verkeerd is? Een vent waar je denkt van te houden 172 00:09:56,687 --> 00:09:57,980 omdat hij je alles geeft, 173 00:09:58,105 --> 00:10:00,232 maar het enige wat hij niet kan geven, 174 00:10:00,357 --> 00:10:02,735 is zichzelf, snap je? 175 00:10:03,402 --> 00:10:04,945 Dus denk erover na. 176 00:10:05,196 --> 00:10:06,364 Tot gauw. 177 00:10:06,489 --> 00:10:09,909 We hebben zondags trouwens vrij. 178 00:10:10,034 --> 00:10:11,911 Misschien komen we. - Waarom zou je dat doen? 179 00:10:12,036 --> 00:10:14,038 Omdat ik van je hou, man. - Omdat je van mij houdt? 180 00:10:14,163 --> 00:10:16,415 Jij bent familie. Is maar een geintje. 181 00:10:16,540 --> 00:10:17,667 Rij voorzichtig. 182 00:10:17,792 --> 00:10:19,376 Hou van je. - Ik ook van jou. 183 00:10:21,462 --> 00:10:23,380 Ik weet dat John geweldig is. 184 00:10:24,423 --> 00:10:26,112 Ik denk niet dat ik er klaar voor ben. 185 00:10:26,509 --> 00:10:27,909 John is de ware. 186 00:10:28,594 --> 00:10:29,720 Je hebt een geweldige carrière, 187 00:10:29,845 --> 00:10:31,639 iemand die gek op je is. 188 00:10:33,182 --> 00:10:34,582 Het is geweldig. 189 00:10:35,726 --> 00:10:37,645 Ik wil jouw leven, geef me jouw problemen. 190 00:10:37,770 --> 00:10:39,170 Kom op. 191 00:10:41,232 --> 00:10:43,275 Ik wil niet weer gekwetst worden. 192 00:11:15,516 --> 00:11:16,916 Laten we praten. 193 00:11:23,149 --> 00:11:24,549 Nee. 194 00:11:27,486 --> 00:11:28,886 John? 195 00:11:29,113 --> 00:11:31,365 Hou op dat gezeik over je werk op ons te projecteren. 196 00:11:31,490 --> 00:11:32,450 Ik weet niet wat ik wil. 197 00:11:32,575 --> 00:11:33,951 Ik weet niet wat ik wil worden. 198 00:11:34,076 --> 00:11:36,662 Ik weet niet eens of ik nog journalist wil zijn. 199 00:11:36,829 --> 00:11:38,229 Ik weet het niet. 200 00:11:38,539 --> 00:11:39,624 Alles komt weer goed. 201 00:11:39,749 --> 00:11:41,149 Ik ben... 202 00:11:49,216 --> 00:11:50,616 Schat? 203 00:11:51,969 --> 00:11:53,369 Brea. 204 00:11:53,637 --> 00:11:55,181 Wat? - Kom hier. 205 00:11:57,683 --> 00:11:59,083 Ik hou van je. 206 00:12:32,134 --> 00:12:33,594 Gefeliciteerd, B. 207 00:12:34,011 --> 00:12:35,411 Wat? 208 00:12:35,888 --> 00:12:37,288 Het is je droomauto. 209 00:12:38,099 --> 00:12:40,100 Niet te geloven dat je een auto voor me kocht. 210 00:12:40,601 --> 00:12:42,144 Ik kocht hem niet. 211 00:12:42,269 --> 00:12:45,106 Ik heb hem helemaal gebouwd. 212 00:12:45,773 --> 00:12:47,173 Hij is geweldig. 213 00:12:48,859 --> 00:12:50,611 Dit is te veel. 214 00:12:51,237 --> 00:12:52,822 Dat hoefde je niet te doen. 215 00:12:53,030 --> 00:12:55,116 Geniet maar van het moment. 216 00:13:01,831 --> 00:13:03,231 Ik zei het toch. 217 00:13:05,376 --> 00:13:06,776 Toch? - Ja. 218 00:13:13,676 --> 00:13:15,177 Moet je kijken. 219 00:13:15,302 --> 00:13:17,263 Zo mag ik het zien. - Kijk nou. 220 00:13:17,513 --> 00:13:18,913 Gooi hem maar los. 221 00:13:20,307 --> 00:13:21,707 Gaan. 222 00:13:22,143 --> 00:13:24,312 Je wilt dat ik gas geef? 223 00:13:24,437 --> 00:13:25,837 Geef gas, voel het. 224 00:13:28,441 --> 00:13:30,359 Hé. Rustig. 225 00:13:30,484 --> 00:13:32,111 Wat? Ik moest toch gas geven? 226 00:13:32,236 --> 00:13:33,362 Respecteer de kracht wel. 227 00:13:33,487 --> 00:13:34,739 Maar ik voel de kracht. 228 00:13:34,864 --> 00:13:36,824 Het heeft wat balans nodig. Je moet de balans zoeken. 229 00:13:36,949 --> 00:13:39,452 Je kunt niet zomaar losgaan, zonder... 230 00:13:39,618 --> 00:13:41,370 Laat je me rijden? 231 00:13:41,495 --> 00:13:42,538 Oké, schat. 232 00:13:42,663 --> 00:13:44,130 Blijf wel op je rijbaan. - Stop. 233 00:13:44,790 --> 00:13:46,190 Dank je. - Kom hier. 234 00:13:49,253 --> 00:13:50,653 Ken je deze nog? 235 00:14:02,933 --> 00:14:04,310 Zing je niet? 236 00:14:04,435 --> 00:14:05,835 Nee. 237 00:14:14,987 --> 00:14:16,572 Ken je de tekst? 238 00:15:13,254 --> 00:15:14,588 Ik ben gek op dit soort plekken. 239 00:15:14,713 --> 00:15:16,382 Laten we even stoppen. 240 00:15:16,882 --> 00:15:18,467 We hebben wat dingen nodig. 241 00:15:18,926 --> 00:15:21,262 Dingen zoals... - Je zult wel zien. 242 00:15:25,641 --> 00:15:26,851 Wat mag het zijn, mijn vriend? 243 00:15:26,976 --> 00:15:28,227 Een slurpee. 244 00:15:28,352 --> 00:15:29,854 Een slurpee? 245 00:15:29,979 --> 00:15:31,814 Welke smaak? 246 00:15:32,148 --> 00:15:33,899 Blauw. - Blauw is geen smaak. 247 00:15:34,024 --> 00:15:36,819 Iedereen weet, van New York tot Chi-Town, 248 00:15:36,944 --> 00:15:39,113 tot LA, tot Atlanta, iedereen weet 249 00:15:39,238 --> 00:15:40,638 dat blauw de smaak is. 250 00:15:44,785 --> 00:15:45,828 Waar kijk je naar? 251 00:15:46,036 --> 00:15:47,436 Jou. 252 00:15:53,919 --> 00:15:55,319 Dat moet je zelf weten. 253 00:15:59,341 --> 00:16:00,741 Nee, niks. 254 00:16:00,968 --> 00:16:02,368 Ik bel je terug. 255 00:16:28,746 --> 00:16:30,998 Kunt u me zeggen waar de jerrycans zijn? 256 00:16:31,123 --> 00:16:33,042 Eerste rij aan de linkerkant. - Bedankt. 257 00:16:37,880 --> 00:16:40,591 O, mijn excuses. 258 00:16:40,716 --> 00:16:42,510 Het is oké. Geen probleem. 259 00:16:42,635 --> 00:16:45,096 Het is echt wel mijn fout. - Het is mijn fout... 260 00:16:45,221 --> 00:16:46,555 Het spijt me. Wil je dat? 261 00:16:46,680 --> 00:16:48,265 Ja, bedankt. - Sorry. 262 00:16:48,390 --> 00:16:50,101 Zal ik dit voor je betalen? 263 00:16:50,226 --> 00:16:52,436 Nee, natuurlijk niet. - Dan zou ik me beter voelen. 264 00:16:52,561 --> 00:16:53,980 Dat hoeft niet. - Dat weet ik. 265 00:16:54,105 --> 00:16:55,505 Maar dan voel ik me beter. 266 00:16:56,357 --> 00:16:58,234 Oké. - Bedankt. 267 00:16:58,359 --> 00:16:59,443 Bedankt, weet je het zeker? 268 00:16:59,568 --> 00:17:02,404 Vraagje. Wat voor smaak is blauw eigenlijk? 269 00:17:03,406 --> 00:17:05,699 Dat vroeg ik me ook al af. 270 00:17:05,825 --> 00:17:07,618 Mysterie-smaak. - Mysterie van de wereld, toch? 271 00:17:07,743 --> 00:17:09,143 Ja. - Tot ziens. 272 00:17:14,458 --> 00:17:15,459 Sorry. 273 00:17:15,668 --> 00:17:17,068 En een slurpee. 274 00:17:17,503 --> 00:17:19,088 Mag ik dit heel even laten staan? 275 00:17:19,213 --> 00:17:20,756 Ja, geen probleem. - Waar is het toilet? 276 00:17:20,881 --> 00:17:22,842 Achterin. - Ik ben zo terug. 277 00:17:23,092 --> 00:17:24,844 Nogmaals sorry. - Is niet erg. 278 00:17:31,016 --> 00:17:32,416 Pardon. 279 00:18:01,172 --> 00:18:03,382 Het is oké. Ik wist niet dat hier iemand was. 280 00:18:03,507 --> 00:18:05,718 Het is oké. 281 00:18:16,687 --> 00:18:18,439 Geen handdoekjes meer? 282 00:18:19,607 --> 00:18:21,007 Cara, schiet eens op. 283 00:18:21,525 --> 00:18:22,925 Ik kom al. 284 00:18:28,032 --> 00:18:29,909 Cara, schiet verdomme op. 285 00:18:30,034 --> 00:18:31,035 Laat me nog even. 286 00:18:31,160 --> 00:18:32,203 Nu. - Ik kom. 287 00:18:32,328 --> 00:18:33,728 Nu. 288 00:18:38,209 --> 00:18:39,251 Sorry. 289 00:18:39,460 --> 00:18:41,045 Nee, geeft niet. 290 00:18:52,723 --> 00:18:54,123 Is wel goed. 291 00:19:02,149 --> 00:19:05,361 Het voelt toch wel als de vier juli? 292 00:19:07,780 --> 00:19:09,448 Wat zit je daar te doen? Kom op, nu. 293 00:19:09,573 --> 00:19:10,973 Ik kom al. - Kom op. 294 00:19:17,873 --> 00:19:19,583 Wauw, dat is een hot rod. 295 00:19:19,875 --> 00:19:21,669 Vette auto, lekker mokkel 296 00:19:21,794 --> 00:19:23,261 in de winkel, ben je een sporter? 297 00:19:23,712 --> 00:19:25,112 Nee. 298 00:19:25,381 --> 00:19:26,781 Kom op, waar speel je? 299 00:19:27,007 --> 00:19:29,301 Nergens. Ik ben een gewone vent. 300 00:19:29,802 --> 00:19:31,262 Wat is dat, een '68? 301 00:19:31,429 --> 00:19:32,430 Een '69. 302 00:19:32,555 --> 00:19:33,514 Wat heb je ervoor betaald? 303 00:19:33,639 --> 00:19:34,932 Ik heb 'm zelf gemaakt. 304 00:19:35,057 --> 00:19:36,851 Waar heb je dat geleerd, in de bak? 305 00:19:36,976 --> 00:19:38,376 Dat is geweldig. 306 00:19:39,186 --> 00:19:41,689 Ik probeer gewoon van de dag te genieten. 307 00:19:42,606 --> 00:19:43,899 Ik wil geen problemen. 308 00:19:44,024 --> 00:19:45,568 Te laat. - Problemen? 309 00:19:47,236 --> 00:19:49,155 Ik ben een probleem voor jou dus? 310 00:19:50,448 --> 00:19:52,783 Met een enge biker, lang haar en tatoeages 311 00:19:52,908 --> 00:19:54,619 kun je goddomme niet eens praten? 312 00:19:54,744 --> 00:19:56,245 Zit het zo? 313 00:20:01,791 --> 00:20:03,191 Weet je wat. 314 00:20:03,376 --> 00:20:06,755 Als blijk van mijn waardering voor je discriminatie 315 00:20:06,880 --> 00:20:09,090 en je verdomde kapsones, 316 00:20:10,049 --> 00:20:12,218 hier een kleine herinnering aan mij. 317 00:20:15,972 --> 00:20:17,372 Wat ik zeg? 318 00:20:17,599 --> 00:20:18,642 Wat vind je daarvan? 319 00:20:18,767 --> 00:20:19,934 Ik steek je zo overhoop. 320 00:20:20,059 --> 00:20:21,186 Hebben we een probleem hier? 321 00:20:21,311 --> 00:20:22,646 Kom op. - Er is geen probleem. 322 00:20:22,771 --> 00:20:24,147 Wat is er aan de hand? 323 00:20:24,272 --> 00:20:25,672 Kom op. 324 00:20:27,150 --> 00:20:28,735 Je hebt mazzel vandaag, jongen. 325 00:20:28,860 --> 00:20:30,320 Wat is hier aan de hand? 326 00:20:30,653 --> 00:20:32,280 Ik zie jullie hier steeds. 327 00:20:32,572 --> 00:20:33,865 Ik heb jullie gewaarschuwd. 328 00:20:33,990 --> 00:20:34,950 Niks aan de hand. 329 00:20:35,075 --> 00:20:36,743 Ik waarschuw niet weer. 330 00:20:37,869 --> 00:20:40,872 Dit is een klein stadje, we kunnen zonder. 331 00:20:43,708 --> 00:20:45,752 Hé, alles goed? - Alles in orde. 332 00:20:46,127 --> 00:20:47,629 Sorry daarvoor. 333 00:20:47,754 --> 00:20:49,631 We krijgen veel raar verkeer hier. 334 00:20:51,466 --> 00:20:52,550 Zo blijkt. 335 00:20:52,926 --> 00:20:54,594 We proberen het bij te houden, maar... 336 00:20:54,719 --> 00:20:56,554 We reden alleen voorbij. We gaan weer verder. 337 00:20:56,679 --> 00:20:58,181 Waar gaan jullie heen? 338 00:20:58,556 --> 00:20:59,891 Verderop, Casa Velas. 339 00:21:00,016 --> 00:21:01,416 Dat is een mooie plek. 340 00:21:02,393 --> 00:21:03,603 Doe voorzichtig. 341 00:21:03,728 --> 00:21:05,730 Heel fijn, bedankt. - Het beste. 342 00:21:10,151 --> 00:21:12,112 Tot ziens, lekker wijf. 343 00:21:13,696 --> 00:21:15,281 Val dood, klootzak. 344 00:21:18,451 --> 00:21:20,078 Geen zorgen, sheriff, 345 00:21:20,203 --> 00:21:21,788 we zullen braaf zijn. 346 00:21:41,891 --> 00:21:43,893 Alles goed? 347 00:21:44,686 --> 00:21:46,187 Sorry daarvoor. 348 00:21:46,312 --> 00:21:48,022 Nee, zeg geen sorry. 349 00:21:49,732 --> 00:21:52,068 Dat heel tankstation was gestoord. 350 00:21:52,193 --> 00:21:54,070 Ja? - Er was een meisje... 351 00:21:54,487 --> 00:21:56,656 Ze was op het toilet en ze... 352 00:21:56,781 --> 00:21:58,158 Er leek iets met haar te zijn. 353 00:21:58,283 --> 00:22:02,203 Ik had het gevoel dat ze me om hulp vroeg. 354 00:22:02,328 --> 00:22:03,288 Echt? 355 00:22:03,413 --> 00:22:05,999 Er was een gast, superagressief, 356 00:22:06,332 --> 00:22:08,334 ik zei dat ik me niet wilde bemoeien... 357 00:22:08,585 --> 00:22:10,170 Dat zijn hun zaken. 358 00:22:25,268 --> 00:22:26,853 Schat. - Wat is er? 359 00:22:26,978 --> 00:22:29,606 Ik denk dat die vent van het tankstation ons volgt. 360 00:22:30,273 --> 00:22:31,608 Dat is niet dezelfde gast. 361 00:22:31,733 --> 00:22:33,651 Dat is één ervan. 362 00:22:33,818 --> 00:22:35,987 Hij trekt op. Hij haalt je nu in. 363 00:22:36,112 --> 00:22:37,697 Shit. Wat een gestoorde klootzak. 364 00:22:38,114 --> 00:22:39,240 Hij zit vlak achter je. 365 00:22:39,365 --> 00:22:40,765 Verdomme. - Kom op. 366 00:22:43,369 --> 00:22:44,769 Waar is hij nu? 367 00:22:45,622 --> 00:22:47,290 Hij komt eraan. 368 00:22:47,624 --> 00:22:49,417 Stoppen. - Laat ons met rust. 369 00:22:49,542 --> 00:22:51,336 De politie kan je nu niet redden, jongen. 370 00:22:51,461 --> 00:22:52,587 Val dood. 371 00:22:52,712 --> 00:22:53,755 Shit. - Gas. 372 00:22:53,880 --> 00:22:55,280 Pakt hij een wapen? 373 00:23:06,351 --> 00:23:08,061 B, luister naar me. 374 00:23:08,478 --> 00:23:09,896 Hou je vast, oké? - Oké. 375 00:23:10,021 --> 00:23:11,421 Hou je vast. 376 00:23:11,815 --> 00:23:13,215 Gewoon vasthouden. 377 00:23:16,528 --> 00:23:17,928 Vertrouw me. 378 00:23:36,631 --> 00:23:38,031 Klootzak. 379 00:23:43,930 --> 00:23:44,973 Wat een hufter. 380 00:23:45,098 --> 00:23:46,498 We spelen hun spelletjes niet. 381 00:23:50,895 --> 00:23:52,295 Dat was krankzinnig. 382 00:23:54,274 --> 00:23:55,674 Goed gereden. 383 00:24:09,372 --> 00:24:10,772 Wat is er gebeurd? 384 00:24:11,583 --> 00:24:13,001 Probleempje, Red. 385 00:24:13,668 --> 00:24:15,337 Billy zegt dat jullie een stelletje 386 00:24:15,462 --> 00:24:17,338 toeristen door het bos joegen. 387 00:24:17,881 --> 00:24:18,923 We hebben een schema. 388 00:24:19,048 --> 00:24:21,009 Als je daarvan afwijkt, zeg het dan. 389 00:24:21,134 --> 00:24:23,011 Als je dat niet begrijpt, zeg het dan nu 390 00:24:23,136 --> 00:24:25,430 voor je nog meer problemen veroorzaakt, snap je? 391 00:24:31,686 --> 00:24:33,855 Billy, laat ze de truck sturen, oké? 392 00:24:33,980 --> 00:24:35,847 Zorg dat de contactpersoon bij de grens is. 393 00:24:49,662 --> 00:24:51,331 Het is prachtig. 394 00:24:51,456 --> 00:24:52,856 We zijn er bijna. 395 00:24:58,129 --> 00:24:59,529 En hier is het. 396 00:25:12,185 --> 00:25:13,585 Verdomme... 397 00:25:14,562 --> 00:25:15,962 Dat had ik niet verwacht. 398 00:25:24,572 --> 00:25:27,409 Het is schitterend. 399 00:25:30,578 --> 00:25:32,872 Geweldig. Echt ongelooflijk. 400 00:25:33,164 --> 00:25:34,916 Kan niet wachten om binnen te zien. 401 00:25:38,169 --> 00:25:39,569 Ga maar kijken. 402 00:25:44,300 --> 00:25:45,802 Ik zie je daar. 403 00:25:48,638 --> 00:25:50,557 D heeft het goed geregeld. 404 00:26:02,861 --> 00:26:05,321 Wat zit hier nou in? 405 00:26:51,201 --> 00:26:52,786 Dit is waanzinnig. 406 00:27:22,357 --> 00:27:24,192 Sorry voor gisteravond. 407 00:27:24,984 --> 00:27:26,384 Dit is ongelooflijk. 408 00:27:26,778 --> 00:27:29,280 Er is hier niemand. Kijk nou, niet te geloven. 409 00:27:32,158 --> 00:27:34,244 Je blijft me verbazen. 410 00:27:35,245 --> 00:27:36,996 Een auto en nou dit? 411 00:27:38,998 --> 00:27:40,917 Pak jij de wijn. - Ik pak de wijn. 412 00:27:41,042 --> 00:27:42,752 Ik verwarm het zwembad, 413 00:27:43,044 --> 00:27:45,422 zodat het klaar is voor ons. 414 00:27:45,547 --> 00:27:47,715 Wat vind je? Ja? 415 00:29:37,784 --> 00:29:39,411 Het is een beetje koud geworden. 416 00:29:44,791 --> 00:29:46,191 Je weet het toch? 417 00:29:47,043 --> 00:29:48,443 Het is oké. 418 00:29:50,964 --> 00:29:52,757 Je weet het echt, hè? 419 00:29:55,593 --> 00:29:56,993 Je laat het me zien. 420 00:29:58,263 --> 00:29:59,931 Waarom hou je het met me uit? 421 00:30:01,182 --> 00:30:02,582 Omdat ik van je hou. 422 00:30:03,518 --> 00:30:05,145 O, je bent... 423 00:30:11,818 --> 00:30:14,154 Kom op. 424 00:30:19,325 --> 00:30:20,725 Ik hou van je. 425 00:30:21,411 --> 00:30:23,455 Dat weet ik. 426 00:30:23,955 --> 00:30:25,355 Ik hou ook van jou. 427 00:30:28,334 --> 00:30:29,734 Dank je. 428 00:30:30,879 --> 00:30:33,381 Dat betekent dat we dit nu kunnen doen. 429 00:30:38,553 --> 00:30:40,180 Dat is raar. 430 00:30:40,305 --> 00:30:41,931 Heb jij eten besteld? 431 00:30:42,223 --> 00:30:43,623 Nee. 432 00:30:43,767 --> 00:30:45,268 Misschien zijn het de buren. 433 00:30:45,393 --> 00:30:46,853 Ik ga kijken. 434 00:31:11,920 --> 00:31:13,320 Wat krijgen we nou? 435 00:31:23,098 --> 00:31:24,498 John? 436 00:31:25,100 --> 00:31:26,500 Brea. 437 00:31:28,520 --> 00:31:30,480 Darren, wat doe jij hier? 438 00:31:30,605 --> 00:31:32,023 Sorry, ik wilde niet. 439 00:31:32,148 --> 00:31:33,733 Wat is dit nou? 440 00:31:35,276 --> 00:31:36,569 Meen je dat nou? 441 00:31:36,694 --> 00:31:38,094 Wat moet ik zeggen? 442 00:31:38,696 --> 00:31:39,698 Hoi, Malia. 443 00:31:39,823 --> 00:31:41,658 Ik wist niet dat jullie kwamen. Sorry. 444 00:31:41,783 --> 00:31:43,201 Ik probeerde hem er vanaf te praten, 445 00:31:43,326 --> 00:31:44,786 maar hij zei dat jij het oké vond. 446 00:31:44,911 --> 00:31:46,121 Het was toch oké? - Nee. 447 00:31:46,246 --> 00:31:48,331 Wat? Meen je dat nou? 448 00:31:48,456 --> 00:31:49,749 Mijn God, Darren. - Vergeten of zo. 449 00:31:49,874 --> 00:31:51,459 Dat is best. Ik ben altijd blij je te zien. 450 00:31:51,584 --> 00:31:52,627 Doe niet zo gek. Kom hier. 451 00:31:52,752 --> 00:31:54,087 Sorry. Je ziet er prachtig uit. 452 00:31:54,212 --> 00:31:55,422 Ik moet naar de wc. Je weet waarom. 453 00:31:55,547 --> 00:31:56,506 Zuurpruim. Relax. 454 00:31:56,631 --> 00:31:57,716 Echt, Darren? 455 00:31:57,841 --> 00:31:59,592 Doe wat aan. - Het is een feestje. 456 00:31:59,717 --> 00:32:01,761 We gingen het vieren. Doe niet zo moeilijk. 457 00:32:02,011 --> 00:32:03,138 Wat doe je hier? 458 00:32:03,263 --> 00:32:05,181 Ik zei toch dat ik zou komen? 459 00:32:05,390 --> 00:32:06,808 Je zei morgen. Kon je niet bellen? 460 00:32:06,933 --> 00:32:07,976 Oké. Morgen, vandaag. 461 00:32:08,101 --> 00:32:10,562 Ik probeerde te bellen, voicemail. We zijn in de bergen. 462 00:32:10,687 --> 00:32:13,982 De juiste vraag is: zei ze ja? 463 00:32:14,482 --> 00:32:16,818 Weet ik niet, want ik kon het nog niet vragen. 464 00:32:16,943 --> 00:32:18,153 Bedankt dat je het moment verpestte. 465 00:32:18,278 --> 00:32:19,529 Je hebt haar nog niet gevraagd? 466 00:32:19,654 --> 00:32:21,323 Hoorde je wat ik zei? 467 00:32:21,448 --> 00:32:23,283 Zo te zien aan haar, 468 00:32:23,408 --> 00:32:24,808 deed je wel iets. 469 00:32:27,454 --> 00:32:30,582 Weet je wel hoeveel ik er gepakt heb in dat zwembad? 470 00:32:34,252 --> 00:32:35,652 Veel. 471 00:32:38,923 --> 00:32:42,010 Je mag niet boos zijn. 472 00:32:42,635 --> 00:32:43,845 Ik heb het geregeld. 473 00:32:43,970 --> 00:32:45,597 Dat waardeer ik ook, maar... 474 00:32:45,722 --> 00:32:47,098 Je hoeft het niet te zeggen. 475 00:32:47,223 --> 00:32:48,892 Het is ongelooflijk, maar kijk. 476 00:32:50,435 --> 00:32:52,771 Ik probeer een speciaal moment te creëren. 477 00:32:52,896 --> 00:32:54,689 Ik wil haar iets geven wat ze zich herinnert 478 00:32:54,814 --> 00:32:56,483 voor de rest van haar leven, dat is alles. 479 00:32:56,608 --> 00:32:57,859 Dus alsjeblieft... 480 00:32:57,984 --> 00:32:59,152 Genoeg gezegd. 481 00:32:59,277 --> 00:33:00,737 We zullen gaan. 482 00:33:00,862 --> 00:33:03,490 Morgen gaan we naar de stad. Laten je met rust. 483 00:33:03,615 --> 00:33:05,951 Jij doet je ding en als je klaar bent, 484 00:33:06,076 --> 00:33:07,953 laat maar weten en dan gaan we het vieren. 485 00:33:08,078 --> 00:33:09,037 Is dat goed? 486 00:33:09,162 --> 00:33:11,331 Goed. 487 00:33:11,623 --> 00:33:13,124 Het was toch al een gestoorde dag. 488 00:33:13,249 --> 00:33:14,542 Hoezo? Wat is er gebeurd? 489 00:33:14,667 --> 00:33:16,419 Hoe was jullie rit hier naartoe? 490 00:33:16,544 --> 00:33:17,963 Saai, vergeleken met jullie gedoe. 491 00:33:18,088 --> 00:33:19,339 O, heb je dat gehoord? 492 00:33:19,464 --> 00:33:21,174 We zijn net Bonnie en Clyde. 493 00:33:21,299 --> 00:33:22,759 Ze moeten niet kloten met ons. 494 00:33:22,884 --> 00:33:25,887 Ik bedoel maar. 495 00:33:26,471 --> 00:33:29,265 Wat vond je van het zwembad? 496 00:33:29,432 --> 00:33:31,017 Ik vond het wel fijn. 497 00:33:31,142 --> 00:33:32,435 Het is maar dat je het weet... 498 00:33:32,560 --> 00:33:35,855 Het is een zoutwaterzwembad, dus je pH blijft precies goed. 499 00:33:35,980 --> 00:33:37,983 Dat is heel goed om te weten. Weet je wat? 500 00:33:38,108 --> 00:33:41,236 Je heb altijd volop nuttige en gezonde informatie... 501 00:33:41,361 --> 00:33:42,570 Zoveel onzin. 502 00:33:42,695 --> 00:33:44,155 Ik probeer te helpen. 503 00:33:44,280 --> 00:33:46,157 Weet je wat ik alleen haat aan deze plek? 504 00:33:46,282 --> 00:33:48,535 Geen ontvangst. De vaste lijn dan. - Dat merkte ik. 505 00:33:48,660 --> 00:33:50,495 Ben zo terug. Bewaar een loempia voor me. 506 00:33:51,871 --> 00:33:53,123 Probeer ik. - Geef me zijn loempia. 507 00:33:53,248 --> 00:33:54,958 DT. Hoe gaat-ie, bikkel? 508 00:33:55,083 --> 00:33:56,483 Hoe gaat het met jou? 509 00:33:57,502 --> 00:33:58,902 Wat is er? - Ik hou van je. 510 00:34:00,255 --> 00:34:01,631 - Wacht even. 511 00:34:01,756 --> 00:34:03,008 Je hebt het verkloot. 512 00:34:03,133 --> 00:34:05,427 Ik ken je al sinds je bent afgestudeerd. 513 00:34:05,969 --> 00:34:08,263 Ik ben nu op vakantie. Ik ga direct weg. 514 00:34:08,388 --> 00:34:10,473 Ik kom direct naar de stad. Dan praten we erover. 515 00:34:10,598 --> 00:34:12,642 Laten we erover praten als mannen onder elkaar. 516 00:34:12,767 --> 00:34:14,811 Hallo? 517 00:34:25,488 --> 00:34:27,490 Shit, het is geweldig. - Beetje gek. 518 00:34:27,615 --> 00:34:29,015 Zo raar. 519 00:34:31,536 --> 00:34:32,787 Is alles goed? 520 00:34:32,912 --> 00:34:34,312 Alles is prima. 521 00:34:35,290 --> 00:34:37,735 Een sporter wordt gearresteerd. Altijd hetzelfde liedje. 522 00:34:41,087 --> 00:34:43,715 Van nu af aan vertegenwoordig ik alleen vrouwen. 523 00:34:44,340 --> 00:34:47,093 Wel eens gehoord dat Venus en Serena werden gearresteerd? 524 00:34:47,969 --> 00:34:49,054 Dat is een goed punt. 525 00:34:49,179 --> 00:34:50,138 Toch? 526 00:34:50,263 --> 00:34:51,348 Klote, man. 527 00:34:51,473 --> 00:34:53,308 Mannen, hè? - Een stelletje aanstellers. 528 00:34:53,767 --> 00:34:57,020 Sommige mannen gedragen zich altijd als een jongetje. 529 00:34:58,646 --> 00:35:00,356 Een Peter Pan-syndroom of zo. 530 00:35:03,902 --> 00:35:04,944 John, hou haar in toom. 531 00:35:05,361 --> 00:35:06,905 'Hou haar in toom?' - John, hou haar in toom. 532 00:35:07,030 --> 00:35:08,698 Als ze gelijk heeft, heeft ze gelijk. 533 00:35:08,823 --> 00:35:10,784 'Als ze gelijk heeft, heeft ze gelijk.' 534 00:35:10,909 --> 00:35:12,309 Jij bent... 535 00:35:14,412 --> 00:35:16,164 Je mobiel gaat. 536 00:35:16,331 --> 00:35:17,916 Hebben jullie hier ontvangst? 537 00:35:18,249 --> 00:35:20,126 Dat is niet mijn mobiel. Die ligt daar. 538 00:35:20,251 --> 00:35:21,628 Het komt uit je handtas. 539 00:35:21,753 --> 00:35:22,712 Ik zal kijken. 540 00:35:22,837 --> 00:35:25,507 Misschien in de bank, van een vorige gast, of zo. 541 00:35:26,299 --> 00:35:27,634 Eens kijken. 542 00:35:27,759 --> 00:35:30,011 Je vriendin heeft twee telefoons. 543 00:35:30,553 --> 00:35:31,888 Dat is niet goed. - Hou op. 544 00:35:32,013 --> 00:35:33,598 Ik bedoel maar. - Hou op. 545 00:35:34,307 --> 00:35:35,707 Beetje vreemdgaan... 546 00:35:40,021 --> 00:35:42,649 Dit is niet mijn mobiel. 547 00:35:44,943 --> 00:35:47,077 Van wie is die? - Dat is een satelliettelefoon. 548 00:35:47,237 --> 00:35:49,823 Ik had er zo een toen ik in Panama was. 549 00:35:50,949 --> 00:35:53,201 Hoe kwam die in mijn tas? 550 00:35:53,326 --> 00:35:54,726 Dit is gek. 551 00:35:55,120 --> 00:35:56,520 Dat is raar. 552 00:35:56,871 --> 00:35:59,916 Was er iemand in huis? Dit is wel heel gek. 553 00:36:09,259 --> 00:36:10,659 Wacht. 554 00:36:11,553 --> 00:36:12,953 Schat, dat meisje. 555 00:36:13,430 --> 00:36:14,722 Hallo? Wat voor meisje? 556 00:36:14,889 --> 00:36:16,141 Toen ik naar het tankstation ging, 557 00:36:16,266 --> 00:36:19,519 was er een meisje in de wc... 558 00:36:19,644 --> 00:36:21,396 Ik weet niet, het was net 559 00:36:21,521 --> 00:36:22,731 alsof ze probeerde me wat te zeggen. 560 00:36:22,856 --> 00:36:24,065 Alsof ze me benaderde, 561 00:36:24,190 --> 00:36:26,276 het was heel ongemakkelijk en, dit zei ik nog niet, 562 00:36:26,401 --> 00:36:28,778 maar voordat we wegging, 563 00:36:28,903 --> 00:36:30,530 keek ze me aan en ze zei: 564 00:36:30,655 --> 00:36:32,990 Het voelt wel als vier 565 00:36:33,115 --> 00:36:34,158 'juli.' 566 00:36:34,408 --> 00:36:36,535 Klinkt mij als drugs. 567 00:36:36,660 --> 00:36:40,247 Ik was een keer zo stoned, ik dacht dat het kerst was. 568 00:36:43,083 --> 00:36:46,670 Maar serieus, wat als zij dit in mijn tas deed 569 00:36:46,795 --> 00:36:49,548 en ze me de code probeerde te vertellen, 570 00:36:49,673 --> 00:36:51,258 vier juli? Dat is een getal, toch? 571 00:36:51,383 --> 00:36:52,343 Probeer maar. 572 00:36:52,468 --> 00:36:54,011 Eens kijken. 573 00:36:54,136 --> 00:36:55,804 Nul, zeven, nul, vier. 574 00:36:56,180 --> 00:36:57,580 Nee. 575 00:36:58,766 --> 00:37:00,934 Enig idee? - Probeer misschien... 576 00:37:01,560 --> 00:37:02,519 Probeer de eerste. 577 00:37:02,644 --> 00:37:04,271 De 1776. 578 00:37:05,147 --> 00:37:07,649 Dank je, 1776. 579 00:37:08,233 --> 00:37:09,633 En dat werkte niet. 580 00:37:09,985 --> 00:37:11,403 Waarom probeer je niet zes cijfers? 581 00:37:11,528 --> 00:37:13,072 Vier is te gemakkelijk te hacken. 582 00:37:13,238 --> 00:37:14,615 Wat denk jij? 583 00:37:14,740 --> 00:37:18,410 Nul-zeven-nul-vier-zeventien? 584 00:37:20,204 --> 00:37:22,081 Ik heb er eentje. 585 00:37:22,372 --> 00:37:25,000 Nul-zeven-nul-vier-zeven-zes? 586 00:37:25,125 --> 00:37:26,525 Zeven, zes. 587 00:37:28,212 --> 00:37:29,380 Dat werkte? Meen je dat nou? 588 00:37:29,505 --> 00:37:30,464 Goed gedaan. 589 00:37:30,589 --> 00:37:33,133 Meen je dat nou? 590 00:37:33,258 --> 00:37:35,260 Veel oefening. 591 00:37:37,262 --> 00:37:40,057 Eens kijken wat er is met die telefoon. 592 00:37:40,182 --> 00:37:42,142 Zo te zien is het versleuteld. 593 00:37:43,143 --> 00:37:44,520 De meeste getallen zijn 594 00:37:44,645 --> 00:37:46,105 landennummers, en... 595 00:37:46,438 --> 00:37:47,481 Dat is raar. 596 00:37:47,689 --> 00:37:48,899 Kijk eens bij de foto's. 597 00:37:49,024 --> 00:37:50,359 Misschien staan er sexy selfies op. 598 00:37:50,484 --> 00:37:51,527 Dat wil ik zien. 599 00:37:51,693 --> 00:37:52,820 Meen je dat nou? 600 00:37:52,945 --> 00:37:54,196 Laat eens zien. - Viezeriken. 601 00:37:54,321 --> 00:37:55,948 Maar kijk de foto's toch maar. 602 00:37:56,073 --> 00:37:58,117 Misschien zie je een foto van het meisje 603 00:37:58,242 --> 00:37:59,201 van de wc. 604 00:37:59,326 --> 00:38:00,661 Zie je wel? - Dat is een goed punt. 605 00:38:00,786 --> 00:38:02,186 Laten we dat doen. 606 00:38:03,831 --> 00:38:05,231 Verdomme. 607 00:38:09,420 --> 00:38:10,462 Wat heeft ze? 608 00:38:10,587 --> 00:38:13,165 Ze moeten betere filters hebben. Dat ziet er vreselijk uit. 609 00:38:17,010 --> 00:38:18,699 Zo te zien werd ze in elkaar geslagen. 610 00:38:18,971 --> 00:38:21,014 Ik kan die shit niet aanzien. 611 00:38:22,433 --> 00:38:24,143 De één na de ander... 612 00:38:26,854 --> 00:38:28,230 Is ze dat? 613 00:38:28,355 --> 00:38:29,565 Dat is haar. 614 00:38:29,690 --> 00:38:30,858 Weet je het zeker? 615 00:38:30,983 --> 00:38:32,985 Haar gezicht achtervolgt me al de hele dag. 616 00:38:33,110 --> 00:38:34,510 Dit is gestoord. 617 00:38:42,494 --> 00:38:43,704 Ik wil niet blijven kijken. 618 00:38:43,829 --> 00:38:44,872 Weet je wat raar is? 619 00:38:45,205 --> 00:38:47,916 Ze zijn allemaal in dezelfde pose, 620 00:38:48,292 --> 00:38:49,585 snap je wat ik bedoel? 621 00:38:49,710 --> 00:38:52,630 Het lijkt een profielfoto. Alsof het voor een catalogus is of zo. 622 00:38:52,755 --> 00:38:54,155 Catalogus waarvoor? 623 00:38:55,799 --> 00:38:59,845 Ik weet niet. Misschien om verkocht te worden. 624 00:39:00,095 --> 00:39:01,873 Nee, alsjeblieft. Dat is toch een grapje. 625 00:39:03,807 --> 00:39:05,768 Het lijkt op mensenhandel. - O, nee. 626 00:39:06,268 --> 00:39:08,354 Dat is logisch. Daar gaat veel geld in om. 627 00:39:08,479 --> 00:39:10,022 Op de tweede plaats na wapenhandel. 628 00:39:10,147 --> 00:39:11,547 Dat is waar. 629 00:39:12,941 --> 00:39:14,026 Waarschijnlijk. 630 00:39:14,359 --> 00:39:15,402 Dat is waar. 631 00:39:15,527 --> 00:39:18,072 Misschien daarom de landencodes 632 00:39:18,197 --> 00:39:19,823 en de versleutelde namen of zo? 633 00:39:19,948 --> 00:39:22,034 Ja. - Denk je dat echt? 634 00:39:22,159 --> 00:39:23,702 Het is internationaal. 635 00:39:23,827 --> 00:39:25,537 We moeten de politie bellen. 636 00:39:25,662 --> 00:39:27,498 We bellen geen politie. 637 00:39:27,664 --> 00:39:29,083 Dit huis is van een bedrijf. 638 00:39:29,208 --> 00:39:32,086 Ik heb sporters. Grote namen die hier komen, 639 00:39:32,211 --> 00:39:34,213 politici, die komen dan niet. 640 00:39:34,338 --> 00:39:36,382 De politie komt op het nieuws en zo. 641 00:39:36,507 --> 00:39:38,592 We bellen de politie. - Je belt niet de politie. 642 00:39:38,717 --> 00:39:40,302 We bellen zeker de politie. 643 00:39:40,427 --> 00:39:41,720 Zag je dat? - Ze is niet zo sluw. 644 00:39:41,845 --> 00:39:43,534 Ik weet wat ze doet. - We moeten wel. 645 00:39:43,931 --> 00:39:46,225 Ik weet wat je doet. Je houdt niemand voor de gek. 646 00:39:46,558 --> 00:39:48,936 Je wilt de primeur op dit verhaal. 647 00:39:49,061 --> 00:39:50,813 Je gaat schrijven voor dat krantje van je, 648 00:39:50,938 --> 00:39:52,189 zodat je je baan terugkrijgt. 649 00:39:52,356 --> 00:39:55,609 Dat snap ik, best, maar doe dat dan niet hier, oké? 650 00:39:55,984 --> 00:39:57,384 Doe het als je weggaat. Nee. 651 00:39:57,528 --> 00:39:59,405 Je belt niet de politie vanaf hier. 652 00:39:59,530 --> 00:40:00,990 Doe jij maar je ding. 653 00:40:01,115 --> 00:40:02,582 Wat heb je voor probleem met mij? 654 00:40:03,826 --> 00:40:04,910 Wat heb ik je aangedaan? 655 00:40:05,035 --> 00:40:06,704 Mij? Niks. 656 00:40:06,829 --> 00:40:08,956 Wat bedoel je? - Je hebt het over haar dus? 657 00:40:09,081 --> 00:40:11,083 Dus nu ben je bezorgd over Malia. 658 00:40:11,625 --> 00:40:12,710 Ze is niet bezorgd over jou. 659 00:40:12,835 --> 00:40:13,919 Waar heb je het over? 660 00:40:14,044 --> 00:40:15,462 Ze is misschien bezorgd over zijn lul, 661 00:40:15,587 --> 00:40:16,839 maar niet over jou. 662 00:40:16,964 --> 00:40:18,382 Waar heb je het over? 663 00:40:18,507 --> 00:40:20,509 Vertel je meisje maar waar ik het over heb. 664 00:40:20,634 --> 00:40:23,012 Je weet waar ik het over heb. - Hou je bek. 665 00:40:23,137 --> 00:40:24,722 Lieg ik? - Meen je dat nou? 666 00:40:24,847 --> 00:40:26,473 Oké. Hou je mond. 667 00:40:26,598 --> 00:40:29,310 Hoor eens, het was maar één keer, oké? 668 00:40:29,435 --> 00:40:30,561 Je kende hem nog niet. 669 00:40:30,686 --> 00:40:32,604 Ik was niet eens met Darren. Dat weet je. 670 00:40:34,523 --> 00:40:35,923 Het spijt me heel erg. 671 00:40:40,654 --> 00:40:41,947 Is wel goed. 672 00:40:42,072 --> 00:40:43,282 Eens een hoer, altijd een hoer. 673 00:40:43,407 --> 00:40:45,909 Hou je bek. - Let op je woorden. 674 00:40:46,034 --> 00:40:47,828 Beantwoord de telefoon verdomme. 675 00:40:47,953 --> 00:40:49,420 Ik beantwoord deze telefoon niet. 676 00:40:53,041 --> 00:40:54,585 Ik ga weg. Ik ga naar huis. 677 00:40:54,710 --> 00:40:56,837 Om deze tijd? - Nee, Malia, ga niet. 678 00:40:56,962 --> 00:40:58,172 Kom terug. - Val dood. 679 00:40:58,297 --> 00:40:59,697 Ga niet. 680 00:41:04,219 --> 00:41:05,619 Schat. 681 00:41:15,481 --> 00:41:16,899 Alsjeblieft. 682 00:41:18,066 --> 00:41:19,526 Ik ben jouw gezeik zat. 683 00:41:19,651 --> 00:41:21,946 Ik ben het zat stom te zijn. Ik ben er klaar mee. 684 00:41:22,071 --> 00:41:23,197 Luister. 685 00:41:23,322 --> 00:41:24,722 Ik ging te ver. 686 00:41:36,126 --> 00:41:38,671 Geef me een kans. 687 00:41:38,796 --> 00:41:40,214 Geef me alsjeblieft een kans. 688 00:41:40,339 --> 00:41:41,739 Ik geloof je niet. 689 00:41:44,259 --> 00:41:45,803 Ik wil dit leven niet meer. 690 00:41:47,262 --> 00:41:48,722 Ik ben niet gelukkig. 691 00:41:49,848 --> 00:41:51,809 Het spijt me. 692 00:41:51,934 --> 00:41:53,435 Laat me mijn leven leiden. 693 00:41:53,560 --> 00:41:54,960 Luister naar me. 694 00:41:59,024 --> 00:42:01,401 Ik ben er klaar mee, D. 695 00:42:13,205 --> 00:42:14,957 Ze sturen iemand. 696 00:42:15,082 --> 00:42:17,084 Nee, alsjeblieft. Geef me even. 697 00:42:17,292 --> 00:42:19,086 Oké. - Alsjeblieft. 698 00:42:21,922 --> 00:42:23,322 Ik had het moeten vertellen. 699 00:42:25,008 --> 00:42:27,719 Ja, inderdaad. 700 00:42:29,179 --> 00:42:30,579 Ik wist niet hoe. 701 00:42:32,975 --> 00:42:34,398 Ik snap waarom je het niet deed. 702 00:42:40,524 --> 00:42:41,924 Het is... 703 00:42:44,111 --> 00:42:45,511 Geen leugens meer, oké? 704 00:42:48,323 --> 00:42:50,993 We vertellen elkaar de waarheid, oké? 705 00:42:51,535 --> 00:42:54,788 Van nu af aan, hoe dan ook. 706 00:42:59,960 --> 00:43:01,360 Kom hier. 707 00:43:02,087 --> 00:43:03,487 Het spijt me. 708 00:43:03,964 --> 00:43:05,364 Ik hou van je. 709 00:43:15,058 --> 00:43:16,458 Ze is weg. 710 00:43:37,706 --> 00:43:39,106 Het spijt me. 711 00:43:40,125 --> 00:43:41,835 Goed? Het spijt me. 712 00:43:43,378 --> 00:43:45,422 Ik ontmoette Malia voor jij haar kende. 713 00:43:47,049 --> 00:43:48,676 En zo zat het niet eens met ons. 714 00:43:48,801 --> 00:43:50,677 Het was iets eenmaligs. 715 00:43:52,262 --> 00:43:53,889 Vervolgens zijn we ergens samen uit 716 00:43:54,014 --> 00:43:55,766 en jij bracht haar mee. 717 00:43:56,225 --> 00:43:57,870 Ik wist niet hoe ik het moest zeggen. 718 00:44:06,443 --> 00:44:07,843 Ik zat vast. 719 00:44:08,070 --> 00:44:10,531 We kennen elkaar al van school. 720 00:44:17,371 --> 00:44:20,082 Het gaat niet over haar, het gaat over ons. 721 00:44:27,506 --> 00:44:29,425 Ze naaide me erbij. 722 00:44:40,269 --> 00:44:44,606 Ze ging niet alleen weg, ze heeft me verlaten. 723 00:44:52,698 --> 00:44:53,866 Wie is dat? 724 00:44:54,158 --> 00:44:55,558 De politie. 725 00:45:14,178 --> 00:45:15,971 Ik ga dit snel afhandelen. 726 00:45:16,096 --> 00:45:17,806 Daarna praten we verder, oké? 727 00:45:24,980 --> 00:45:26,565 Ik kom nu. 728 00:45:43,665 --> 00:45:45,793 Ik weet niet of je mij nog herinnert. 729 00:45:45,918 --> 00:45:47,318 Ja, natuurlijk. 730 00:45:49,546 --> 00:45:53,801 Ik denk dat ik per ongeluk mijn telefoon in jouw tas deed. 731 00:45:53,926 --> 00:45:57,096 Soms ben ik in de war. 732 00:45:57,221 --> 00:45:58,621 Dat is oké. 733 00:46:00,182 --> 00:46:01,266 Waarom kom je niet binnen? 734 00:46:01,391 --> 00:46:02,393 Nee, dat hoeft niet. - Kom op. 735 00:46:02,518 --> 00:46:04,895 Ik vroeg me alleen af of ik de telefoon kon krijgen. 736 00:46:05,020 --> 00:46:06,420 Heb je hem gevonden? 737 00:46:07,689 --> 00:46:10,067 Ja. 738 00:46:10,567 --> 00:46:11,967 Fijn. 739 00:46:12,903 --> 00:46:14,530 Kijk... - Doe dat niet. 740 00:46:17,366 --> 00:46:18,766 Hoe ben je hier gekomen? 741 00:46:19,368 --> 00:46:23,122 Hoe wist je dat ik hier was? 742 00:46:23,247 --> 00:46:25,374 Je zei dat je de telefoon had, toch? 743 00:46:25,958 --> 00:46:30,254 Kom binnen. Je kunt je familie bellen 744 00:46:31,296 --> 00:46:32,798 en ze laten weten waar je bent. 745 00:46:33,298 --> 00:46:34,698 Wil je dat doen? 746 00:46:34,883 --> 00:46:36,283 Iemand bellen? 747 00:46:37,344 --> 00:46:38,744 Kom op. 748 00:46:42,683 --> 00:46:43,892 Het is oké. 749 00:46:44,017 --> 00:46:46,437 Luister naar me, oké? - We gaan je helpen. 750 00:46:46,562 --> 00:46:48,397 Luister naar me. 751 00:46:48,522 --> 00:46:50,607 Ze gaan je vermoorden. 752 00:46:51,358 --> 00:46:52,758 Wie? 753 00:46:56,613 --> 00:46:58,616 Ik zag de telefoon. Ik zag alles op de telefoon. 754 00:46:58,741 --> 00:47:00,117 Ik weet het. 755 00:47:00,242 --> 00:47:01,952 Ik wou dat je dat niet had gezien. 756 00:47:02,369 --> 00:47:03,537 Ik kan hem niet aan je geven. 757 00:47:03,662 --> 00:47:04,913 Hoe bedoel je? Natuurlijk wel. 758 00:47:05,038 --> 00:47:05,998 Het is meer dan jij alleen. 759 00:47:06,123 --> 00:47:07,875 Geef me de telefoon en laat me gaan. 760 00:47:08,000 --> 00:47:09,501 Ik moet gaan. Je begrijpt het niet. 761 00:47:09,626 --> 00:47:11,962 Ik wil je helpen. - Geef me de telefoon verdomme. 762 00:47:12,087 --> 00:47:13,088 Godver. - Nee. 763 00:47:13,213 --> 00:47:14,465 Godver. 764 00:47:14,590 --> 00:47:15,549 Brea. - Wacht. 765 00:47:15,674 --> 00:47:16,675 Brea. - Kom terug. 766 00:47:16,800 --> 00:47:17,885 Shit. - Kom terug. 767 00:47:18,010 --> 00:47:20,095 Ga niet naar buiten. - Ze geeft 'm niet. 768 00:47:20,220 --> 00:47:22,055 Kom hier. Wacht, ik geef 'm. 769 00:47:24,641 --> 00:47:26,560 Zij heeft hem. 770 00:47:26,685 --> 00:47:28,020 Oké, Red. Ik heb ze naar buiten gekregen. 771 00:47:28,145 --> 00:47:29,521 Ze brengt de telefoon nu. 772 00:47:29,646 --> 00:47:31,357 Ik zei dat het zou lukken. Ik regel het. 773 00:47:31,482 --> 00:47:32,524 Langzaam aan. 774 00:47:32,649 --> 00:47:34,777 Je zegt dat je de telefoon niet hebt? 775 00:47:34,902 --> 00:47:37,154 Ik moet hem van haar krijgen, maar jij moet de deal maken. 776 00:47:37,279 --> 00:47:38,530 Want ik snap hoe het zit. 777 00:47:38,655 --> 00:47:39,990 Maar we gaan het samen doen, oké? 778 00:47:40,115 --> 00:47:42,249 We zijn een team. We kunnen dit. Ik zei het toch. 779 00:47:46,163 --> 00:47:47,563 O, godver. 780 00:48:11,897 --> 00:48:13,565 Ik wil mijn telefoon terug. 781 00:48:15,067 --> 00:48:16,467 Nu. 782 00:48:17,277 --> 00:48:20,030 Oké, wacht. 783 00:48:20,656 --> 00:48:22,700 Er is maar één iemand in dit huis 784 00:48:22,825 --> 00:48:24,284 die weet waar die telefoon is. 785 00:48:25,119 --> 00:48:26,519 En dat is zij. 786 00:48:27,329 --> 00:48:30,749 Laat ons het huis in gaan, we halen je telefoon, 787 00:48:30,874 --> 00:48:33,752 brengen hem en niemand loopt gevaar, oké? 788 00:48:35,379 --> 00:48:36,779 Goed? 789 00:48:38,799 --> 00:48:40,300 Brea, kom hier. 790 00:48:42,761 --> 00:48:44,161 Kom op. 791 00:48:55,774 --> 00:48:57,174 Godver. 792 00:48:58,694 --> 00:48:59,903 Waar zijn ze? 793 00:49:00,028 --> 00:49:01,428 Waarom zijn ze hier nog niet? 794 00:49:03,323 --> 00:49:04,723 Hij is dood. 795 00:49:07,411 --> 00:49:08,829 Allejezus. 796 00:49:11,039 --> 00:49:12,666 Wat doe je verdomme? 797 00:49:13,041 --> 00:49:14,084 Wat doe je? 798 00:49:14,209 --> 00:49:15,609 Ik heb een plan. 799 00:49:16,837 --> 00:49:19,006 Luister, geef me de telefoon. 800 00:49:19,131 --> 00:49:20,549 Nee. - Laat mij erheen gaan. 801 00:49:20,674 --> 00:49:23,218 Ik zal met 'm praten. Ik ben een onderhandelaar. Dat is mijn vak. 802 00:49:23,343 --> 00:49:24,344 Vertrouw me. 803 00:49:24,553 --> 00:49:25,929 We gaan niet met ze vechten. 804 00:49:26,054 --> 00:49:28,599 Laten we geen ruzie maken. - Ik geef je de telefoon niet. 805 00:49:28,724 --> 00:49:30,684 We wachten op de politie. - Laten we daarop wachten. 806 00:49:30,809 --> 00:49:31,769 Politie? 807 00:49:31,894 --> 00:49:34,188 We zitten in een glazen huis, ze schieten zich naar binnen. 808 00:49:34,313 --> 00:49:35,648 Ze vermoordden net een meisje. 809 00:49:35,773 --> 00:49:37,107 Wat denk je dat ze gaan doen? 810 00:49:37,232 --> 00:49:39,485 Wie heeft dat bloed aan haar handen? Zij. 811 00:49:39,610 --> 00:49:41,904 D, je draait door. Laten we wachten op de politie. 812 00:49:42,529 --> 00:49:43,929 Beantwoord de telefoon. 813 00:49:45,282 --> 00:49:46,367 We moeten hem uitzetten. 814 00:49:46,492 --> 00:49:48,452 Zo hebben ze ons kunnen opsporen. 815 00:49:48,577 --> 00:49:49,828 Zo weten ze dat we hier zijn. 816 00:49:49,953 --> 00:49:51,353 Godver. 817 00:49:54,333 --> 00:49:55,876 Hé. - Geef me de telefoon. 818 00:49:56,001 --> 00:49:57,211 D, leg je wapen neer. 819 00:49:57,336 --> 00:49:58,545 We spelen geen spelletjes meer, 820 00:49:58,670 --> 00:50:00,047 geen verdomde spelletjes. 821 00:50:00,172 --> 00:50:01,256 Geef me die telefoon. 822 00:50:01,507 --> 00:50:02,907 Nee. 823 00:50:03,425 --> 00:50:05,010 Geef me de telefoon. - Wat doe je? 824 00:50:05,135 --> 00:50:07,346 Ik weet wat ik doe. - Je bent stoned. 825 00:50:09,807 --> 00:50:11,225 Darren. - Hou je bek. 826 00:50:12,059 --> 00:50:13,477 Je naaide mijn meisje, weet je nog? 827 00:50:13,602 --> 00:50:15,270 Chill. - Achteruit. 828 00:50:15,395 --> 00:50:16,396 Achteruit. 829 00:50:16,897 --> 00:50:18,565 Wil je dat je man overleeft? 830 00:50:19,108 --> 00:50:20,567 Geef dan de telefoon. 831 00:50:20,859 --> 00:50:24,571 Als je dit doet, vermoorden ze ons. 832 00:50:26,281 --> 00:50:27,408 Ze gaan je vermoorden. 833 00:50:27,699 --> 00:50:29,660 Geef me de telefoon en ik zal ons beschermen. 834 00:50:29,868 --> 00:50:30,995 Geef me verdomme de telefoon. 835 00:50:31,120 --> 00:50:32,520 Goed. 836 00:50:34,123 --> 00:50:35,416 Geef maar aan hem. 837 00:50:35,541 --> 00:50:36,941 Ja. - Geef maar gewoon. 838 00:50:38,585 --> 00:50:39,985 Ik regel dit. 839 00:50:42,631 --> 00:50:44,031 Kom op. 840 00:50:46,385 --> 00:50:48,595 Telefoon. - Geef maar. 841 00:50:52,182 --> 00:50:54,226 Blijf daar. 842 00:50:54,351 --> 00:50:55,936 Doe het niet. - Ik regel het. 843 00:50:56,061 --> 00:50:57,461 D. - Ik regel het. 844 00:51:00,399 --> 00:51:01,822 We moeten maken dat we wegkomen. 845 00:51:45,778 --> 00:51:47,178 Schat... 846 00:51:50,115 --> 00:51:51,515 Heren... 847 00:51:52,201 --> 00:51:54,036 Er is een groot misverstand. 848 00:51:54,912 --> 00:51:58,540 Ik wil me verontschuldigen voor al die bullshit. 849 00:51:59,208 --> 00:52:00,853 Jullie hebben overduidelijk de macht. 850 00:52:04,505 --> 00:52:06,799 We willen jullie de telefoon geven, oké? 851 00:52:07,508 --> 00:52:11,220 Maar je hebt mijn meisje. 852 00:52:12,137 --> 00:52:13,537 En ik wil haar terug. 853 00:52:14,807 --> 00:52:16,207 Ik denk dat het de kelder is. 854 00:52:28,821 --> 00:52:30,221 Kom op. 855 00:52:30,447 --> 00:52:32,741 Misschien kunnen we het optillen. Even proberen. 856 00:52:37,329 --> 00:52:40,124 Goed. Oké. Proberen te tillen. 857 00:52:44,002 --> 00:52:45,045 Kijk. 858 00:52:45,170 --> 00:52:46,588 Oké. Wacht. 859 00:52:47,714 --> 00:52:49,008 Wat zie je? - Daar is niemand. 860 00:52:49,133 --> 00:52:50,533 Alleen wat hout, niks. 861 00:52:50,759 --> 00:52:52,636 Ben je oké? 862 00:52:55,097 --> 00:52:57,975 Ik ga hem proberen te tillen. 863 00:52:58,100 --> 00:53:00,811 Pak jij dan het hout, misschien krijgen we dat ertussen. 864 00:53:02,146 --> 00:53:04,647 Wees voorzichtig. 865 00:53:05,440 --> 00:53:07,066 Kom op. 866 00:53:11,195 --> 00:53:12,613 Schiet op. 867 00:53:19,704 --> 00:53:22,290 Heren, we zijn allemaal verstandig. 868 00:53:22,749 --> 00:53:24,149 Hier is je telefoon. 869 00:53:27,879 --> 00:53:29,279 Goed? 870 00:53:39,682 --> 00:53:41,893 Mijn andere twee vrienden zijn al een eind weg. 871 00:53:42,018 --> 00:53:43,102 Die zijn weg. 872 00:53:43,227 --> 00:53:44,627 Alleen ik ben er nog. 873 00:53:45,438 --> 00:53:47,315 Geef me mijn meisje. 874 00:53:56,574 --> 00:53:59,035 Heren, jullie hebben je telefoon, ik wil haar. 875 00:53:59,160 --> 00:54:01,037 Dat hoeft geen probleem te zijn. 876 00:54:01,829 --> 00:54:03,229 Weet je dat zeker? 877 00:54:04,624 --> 00:54:06,250 Ze hoort er niet bij. 878 00:54:06,375 --> 00:54:07,460 Ik wil haar terug. 879 00:54:07,585 --> 00:54:10,546 Ik heb je telefoon voor je, maar ik moet mijn meisje. 880 00:54:10,671 --> 00:54:12,090 De telefoon is ontgrendeld. 881 00:54:20,598 --> 00:54:22,058 O, shit. 882 00:54:22,517 --> 00:54:25,895 Luister. Ik stuurde het meisje om de telefoon te halen. 883 00:54:27,396 --> 00:54:29,816 Aangezien je mijn handel hebt bekeken. 884 00:54:29,941 --> 00:54:31,401 We beloofden haar 885 00:54:31,526 --> 00:54:32,902 dat als ze zonder terugkwam, 886 00:54:33,027 --> 00:54:34,988 of als het was gecompromitteerd was hoe dan ook, 887 00:54:35,113 --> 00:54:37,615 dat ik haar zou vermoorden, snap je? 888 00:54:39,242 --> 00:54:41,702 Laten we een stap terug doen. 889 00:54:45,456 --> 00:54:46,856 Luister. 890 00:54:48,167 --> 00:54:49,679 Ik schiet je overhoop, klootzak... 891 00:54:52,755 --> 00:54:54,155 Nee. 892 00:55:16,154 --> 00:55:17,655 Laten we er een eind aan maken. 893 00:55:18,948 --> 00:55:20,348 Kom op. 894 00:55:22,577 --> 00:55:23,995 Jongens, vind de hoes. 895 00:55:26,831 --> 00:55:28,231 We doen het. 896 00:55:29,083 --> 00:55:30,483 Kom op. 897 00:56:05,745 --> 00:56:07,413 Kom op, schatje. 898 00:56:12,543 --> 00:56:13,943 Open. 899 00:56:16,422 --> 00:56:17,822 Kom op. 900 00:56:31,562 --> 00:56:32,855 O, shit. - Blijf laag. 901 00:56:32,980 --> 00:56:34,380 Kom op. 902 00:56:35,149 --> 00:56:36,549 Ga daar kijken. 903 00:56:40,363 --> 00:56:42,240 O, mijn God. Ik heb de hoes. 904 00:56:42,365 --> 00:56:43,950 We gaan bellen voor hulp, hè? 905 00:56:53,459 --> 00:56:55,002 Gaan. 906 00:56:59,132 --> 00:57:00,532 Ben je oké? - Ja. 907 00:57:26,367 --> 00:57:28,244 Ik zal je verdomme vinden. 908 00:57:29,412 --> 00:57:30,812 Hoor je me? 909 00:57:35,668 --> 00:57:37,128 Kom op. 910 00:57:39,839 --> 00:57:41,758 Sorry. - Kom op. 911 00:57:46,721 --> 00:57:48,121 Kijk achter de bomen. 912 00:58:38,606 --> 00:58:40,006 Wat denk jij? 913 00:58:40,650 --> 00:58:42,050 Moeten we gaan kijken? 914 00:58:43,069 --> 00:58:44,469 Ik kom je halen. 915 00:58:44,946 --> 00:58:46,346 We gaan. 916 00:59:12,682 --> 00:59:14,082 Hallo. - Hallo, meneer. 917 00:59:15,059 --> 00:59:17,228 Dit is moeilijk uit te leggen, 918 00:59:17,353 --> 00:59:20,148 maar mogen we even binnenkomen? 919 00:59:20,273 --> 00:59:22,442 We moeten alleen even bellen? Alstublieft. 920 00:59:22,567 --> 00:59:23,526 Oké. Kom binnen. 921 00:59:23,651 --> 00:59:25,051 Dank u. - Bedankt. 922 00:59:31,534 --> 00:59:33,119 Hij heeft een computer. 923 00:59:33,619 --> 00:59:35,538 Ik heb een stel foto's gekopieerd op mijn mobiel. 924 00:59:35,663 --> 00:59:37,248 Ik probeer de info te uploaden, 925 00:59:37,373 --> 00:59:38,583 naar Carl te sturen. 926 00:59:38,708 --> 00:59:39,834 Doe het. 927 00:59:39,959 --> 00:59:41,711 Meneer, mag ik uw computer gebruiken? 928 00:59:41,836 --> 00:59:43,504 Ja, hoor. Hij is heel oud. 929 00:59:43,629 --> 00:59:45,423 Hij is prima. Heeft u internet? 930 00:59:45,548 --> 00:59:47,258 Ja, hier. - Oké. Dank u. 931 00:59:49,844 --> 00:59:50,970 Hallo? - Alarmnummer. 932 00:59:51,095 --> 00:59:53,051 Wat is uw noodgeval? - Heel hartelijk dank. 933 00:59:53,222 --> 00:59:54,891 Ik heb nu hulp nodig. 934 01:00:14,911 --> 01:00:16,579 Ze schoten op mij en mijn vriendin. 935 01:00:16,704 --> 01:00:18,571 Alstublieft, mevrouw. - Is iemand gewond? 936 01:00:21,000 --> 01:00:22,418 Ik weet niet waar ik ben. 937 01:00:22,543 --> 01:00:23,503 Ik kom niet van hier. 938 01:00:23,628 --> 01:00:25,254 Ik denk bij Chicksaw Road of... 939 01:00:27,882 --> 01:00:29,050 Help. Ik ben in groot gevaar. 940 01:00:29,175 --> 01:00:31,219 Mensenhandel - Meerdere doden hier. 941 01:00:31,427 --> 01:00:32,762 Blijf aan de lijn, meneer. 942 01:00:32,887 --> 01:00:34,287 Ik begeleid u er doorheen. 943 01:00:35,306 --> 01:00:37,433 STAATSPOLITIE EN DE BRANDWEER 944 01:00:40,853 --> 01:00:42,313 Alles Bijvoegen. 945 01:00:49,862 --> 01:00:51,262 Kom op. 946 01:01:06,170 --> 01:01:07,588 Oké. Dank u. 947 01:02:16,657 --> 01:02:18,057 Jij trut. 948 01:02:32,465 --> 01:02:33,466 Ben je oké? 949 01:02:33,591 --> 01:02:35,843 Ja. O, mijn God. 950 01:02:39,305 --> 01:02:41,015 Het is oké. Kom op. We gaan. 951 01:02:41,140 --> 01:02:42,517 Ik kan niet. - We gaan nu meteen. 952 01:02:42,642 --> 01:02:43,601 We gaan. Kom op. 953 01:02:43,726 --> 01:02:45,126 Heeft het gewerkt? 954 01:02:48,564 --> 01:02:50,399 Nee. - Luister. 955 01:02:54,237 --> 01:02:55,926 Ik pakte de autosleutels van die vent. 956 01:02:56,447 --> 01:02:58,032 Ik heb de sleutel. Goed? 957 01:02:58,991 --> 01:03:00,903 Pak de sleutels. Breng jezelf in veiligheid. 958 01:03:02,829 --> 01:03:03,997 Nee. - Oké? 959 01:03:04,122 --> 01:03:05,415 Nee. - Ik zal je niet vertragen. 960 01:03:05,540 --> 01:03:07,208 Nee, je gaat met me mee. 961 01:03:09,085 --> 01:03:12,713 Alsjeblieft. Pak de sleutels. 962 01:03:13,339 --> 01:03:14,739 Ik hou van je. 963 01:03:19,595 --> 01:03:20,995 Nee. 964 01:03:23,099 --> 01:03:26,561 Schat, nee, alsjeblieft. 965 01:03:36,279 --> 01:03:37,679 Nee. 966 01:04:05,224 --> 01:04:06,624 Het spijt me. 967 01:04:10,605 --> 01:04:12,064 O, schat. 968 01:04:35,421 --> 01:04:37,131 Nee, schat. 969 01:05:04,992 --> 01:05:06,392 Kom op. 970 01:05:57,253 --> 01:05:58,653 Billy. 971 01:06:34,624 --> 01:06:36,024 Eruit. - Nee. 972 01:06:36,209 --> 01:06:38,211 Nee. - Eruit. 973 01:06:49,138 --> 01:06:50,473 Laat de dame gaan. 974 01:06:50,598 --> 01:06:52,308 Sta op. 975 01:06:54,435 --> 01:06:55,835 Waar is het? 976 01:07:01,943 --> 01:07:03,444 Blijf staan. 977 01:07:06,322 --> 01:07:08,116 Handen omhoog. 978 01:07:08,241 --> 01:07:09,641 Nu. 979 01:07:15,706 --> 01:07:18,126 Goed, mevrouw. Alles komt goed. 980 01:07:22,713 --> 01:07:24,215 Mooi langzaam. 981 01:07:24,340 --> 01:07:25,740 Probeer niks uit te halen. 982 01:07:29,720 --> 01:07:31,120 Het is oké. 983 01:07:35,101 --> 01:07:37,562 Mooi langzaam. 984 01:07:55,163 --> 01:07:56,789 Wat een klotezooi. 985 01:08:00,918 --> 01:08:03,087 Weet je wel hoeveel info er op die telefoon staat? 986 01:08:03,212 --> 01:08:05,632 Daarom zei ik steeds weer dat je hem moest wissen 987 01:08:05,757 --> 01:08:07,216 en hem dan moet dumpen na elke trip. 988 01:08:07,341 --> 01:08:09,510 En daarom zeg ik mijn jongens hem te wissen na elke... 989 01:08:09,635 --> 01:08:12,096 En heeft godverdomme een journalist die telefoon gevonden? 990 01:08:12,221 --> 01:08:13,866 Zeg alsjeblieft dat je 'm terug hebt. 991 01:08:15,558 --> 01:08:16,958 Hier. 992 01:08:17,560 --> 01:08:20,021 Ze heeft twee keer de politie kunnen bellen, twee keer. 993 01:08:20,146 --> 01:08:21,731 Begrijp je dat? 994 01:08:22,273 --> 01:08:23,608 Dit is jouw schuld. 995 01:08:23,733 --> 01:08:25,443 Jij hebt het verkloot, jij regelt het. 996 01:08:25,568 --> 01:08:26,861 Begrijp je dat? 997 01:08:26,986 --> 01:08:28,386 Begrepen. 998 01:08:28,654 --> 01:08:31,282 Die meiden zijn een product. 999 01:08:32,033 --> 01:08:33,951 Ze zijn niet voor jouw pleziertjes. 1000 01:08:35,536 --> 01:08:38,456 Ik wil dat je haar meeneemt, 1001 01:08:38,581 --> 01:08:40,833 erachter komt met wie ze gepraat heeft en haar dan dumpt. 1002 01:08:40,958 --> 01:08:43,461 Dump dan die verdomde telefoon. 1003 01:08:43,586 --> 01:08:45,672 Dit is een miljoenen-operatie, 1004 01:08:45,797 --> 01:08:47,840 we verkloten het niet weer. 1005 01:08:48,716 --> 01:08:50,218 Kan ik nu gaan? 1006 01:08:56,641 --> 01:08:58,041 Opschieten, Billy. 1007 01:08:59,393 --> 01:09:00,793 We gaan. - Nee. 1008 01:09:18,913 --> 01:09:20,313 Centrale. 1009 01:09:23,709 --> 01:09:26,379 Code drie, schoten afgevuurd. 1010 01:09:26,504 --> 01:09:28,673 Dit is sheriff Marnes, hulpsheriff Lowe is neergeschoten. 1011 01:09:28,798 --> 01:09:31,384 Ik herhaal, hulpsheriff Lowe is neergeschoten. 1012 01:09:31,509 --> 01:09:34,137 Twee verdachte op de vlucht, zwarte mannen, midden 30, 1013 01:09:34,262 --> 01:09:35,554 zwarte vrouw midden 30, 1014 01:09:35,679 --> 01:09:38,265 mogelijke overval, drugsdeal die verkeerd ging. 1015 01:09:39,266 --> 01:09:40,725 Stuur back-up. 1016 01:10:29,649 --> 01:10:31,693 Hé, Fats, hoe gaat-ie? 1017 01:10:32,903 --> 01:10:35,363 Nee. 1018 01:10:36,907 --> 01:10:40,869 Nee, niet doen. Alsjeblieft, kijk naar mij. 1019 01:10:40,994 --> 01:10:43,538 Nee. 1020 01:10:58,470 --> 01:10:59,870 Kom op. 1021 01:13:56,773 --> 01:13:58,150 Met alle respect, meneer, 1022 01:13:58,275 --> 01:14:00,235 dit soort dingen gebeuren best vaak. 1023 01:14:00,360 --> 01:14:02,612 Nee, meneer, we hebben het volledig onder controle. 1024 01:14:02,946 --> 01:14:04,489 We weten wie de verdachten zijn 1025 01:14:04,614 --> 01:14:07,117 en ik verzeker u dat we erachter komen. 1026 01:14:07,617 --> 01:14:09,620 Ik verzeker u dat we erachter komen 1027 01:14:09,745 --> 01:14:11,663 wie hulpsheriff Lowe vermoordde. 1028 01:14:11,788 --> 01:14:13,665 Hij was mijn partner. 1029 01:14:15,041 --> 01:14:16,752 Ja, dat weet ik. 1030 01:14:16,877 --> 01:14:18,795 We hebben z'n familie ingelicht. Het is vreselijk. 1031 01:14:18,920 --> 01:14:20,547 Ik neem morgen weer contact op. 1032 01:14:20,672 --> 01:14:23,049 Ze komen morgen langs. Oké, dan gaan we daarheen. 1033 01:14:24,176 --> 01:14:26,553 Oké, meneer. 1034 01:14:26,678 --> 01:14:29,139 Heel fijn, meneer, bedankt. 1035 01:15:27,823 --> 01:15:29,866 Wat doe jij hier? 1036 01:15:44,881 --> 01:15:46,383 Waar is Darren? 1037 01:15:48,260 --> 01:15:49,660 Wat is er met John gebeurd? 1038 01:15:54,141 --> 01:15:56,643 O, nee. 1039 01:16:04,693 --> 01:16:08,905 Ik ging het huis uit en ze grepen me. 1040 01:16:10,240 --> 01:16:14,745 Ik kon niet gillen. Ik wilde helpen, maar ik kon niet. 1041 01:16:14,870 --> 01:16:15,871 Het spijt me. 1042 01:16:16,288 --> 01:16:18,498 Doe dat niet. 1043 01:16:18,623 --> 01:16:20,125 Het spijt me. 1044 01:16:25,046 --> 01:16:26,089 Ze komen. 1045 01:16:26,214 --> 01:16:28,425 Kijk niet naar ze. 1046 01:16:29,676 --> 01:16:31,011 Help me de meiden klaar te zetten. 1047 01:16:31,136 --> 01:16:33,180 We moeten weg zijn in minder dan een uur. 1048 01:16:48,195 --> 01:16:50,155 Ik denk dat ik even blijf. 1049 01:16:50,280 --> 01:16:51,657 Wil je de honneurs waarnemen? 1050 01:16:51,782 --> 01:16:53,182 Doe ik. 1051 01:16:55,243 --> 01:16:56,643 Tijd voor lunch, dames. 1052 01:17:01,958 --> 01:17:05,921 Hallo, schone slaapster. Kijk jou nou. 1053 01:17:12,135 --> 01:17:15,847 Jij bent een heel ondeugende meid geweest, hè? 1054 01:17:16,640 --> 01:17:18,225 Je was een hele slechte meid. 1055 01:17:19,851 --> 01:17:21,603 Weet je wat ik ga doen? 1056 01:17:23,438 --> 01:17:24,648 Ik hou jou speciaal voor mezelf. 1057 01:17:24,773 --> 01:17:26,173 Speciaal voor mij, kijk nou. 1058 01:17:27,484 --> 01:17:28,944 Dit is voor mij. 1059 01:17:35,242 --> 01:17:37,369 Je vent is er, nu lief lachen. 1060 01:17:37,494 --> 01:17:40,622 Wat is dit? Dat is mooi. 1061 01:17:40,747 --> 01:17:42,147 Dat heb je nu niet meer nodig. 1062 01:17:43,667 --> 01:17:45,127 Want ik ben de baas. 1063 01:17:45,252 --> 01:17:47,504 En ik hou je speciaal voor mezelf. 1064 01:17:50,215 --> 01:17:52,175 Je zult je gedragen. 1065 01:17:53,552 --> 01:17:55,595 Eens kijken naar de handel. 1066 01:17:57,764 --> 01:17:59,683 Hoe voelt dat, hè? 1067 01:18:44,352 --> 01:18:47,230 Kom op, we moeten gaan. 1068 01:18:47,481 --> 01:18:49,232 Ik kan niet lopen. 1069 01:18:50,108 --> 01:18:52,319 Ik kom terug. 1070 01:20:02,722 --> 01:20:04,122 Nee. 1071 01:21:31,269 --> 01:21:32,669 Help. 1072 01:21:33,897 --> 01:21:36,483 Kunt u alstublieft... 1073 01:21:36,608 --> 01:21:37,901 Ik ben ontvoerd... - O, mijn God. 1074 01:21:38,026 --> 01:21:39,444 En ik zag moorden 1075 01:21:39,569 --> 01:21:42,739 en er zijn meisjes die hulp nodig hebben. 1076 01:21:42,864 --> 01:21:44,991 Kunt u de politie bellen? 1077 01:21:45,158 --> 01:21:47,619 Wacht heel even. - Dank u. 1078 01:22:10,434 --> 01:22:11,834 Marnes. 1079 01:22:16,022 --> 01:22:17,649 Waynewright. - Carl. 1080 01:22:23,613 --> 01:22:25,282 Oké, ik kom eraan. 1081 01:22:38,462 --> 01:22:40,672 Blijf daar. Ik regel dat. 1082 01:22:41,047 --> 01:22:42,758 De sheriff is onderweg. 1083 01:23:29,805 --> 01:23:30,973 Waar is ze? 1084 01:23:31,098 --> 01:23:32,224 Ze is in de wc. 1085 01:23:32,349 --> 01:23:34,601 Is ze bewapend? - Ik denk van niet. 1086 01:23:35,393 --> 01:23:37,521 Ik zou maar achterin wachten, Pat. 1087 01:23:37,896 --> 01:23:39,296 Oké, sheriff. 1088 01:23:48,281 --> 01:23:51,076 Het voelt net als vier juli, hè? 1089 01:24:06,508 --> 01:24:08,510 Ik weet dat je daar bent. 1090 01:24:09,010 --> 01:24:10,846 Je moet eruit komen. 1091 01:24:20,397 --> 01:24:23,483 Je wordt gezocht voor moord. 1092 01:24:37,956 --> 01:24:39,750 Ga je me neerschieten? 1093 01:24:39,875 --> 01:24:41,084 Hier? 1094 01:24:41,209 --> 01:24:42,609 Voor al die camera's? 1095 01:24:51,470 --> 01:24:53,221 Grotestadsjournalist. 1096 01:24:53,972 --> 01:24:57,476 Je denkt dat je zo slim bent, hè? 1097 01:25:01,313 --> 01:25:02,898 Kijk waar je nou bent. 1098 01:25:06,026 --> 01:25:07,426 Ben je trots op jezelf? 1099 01:25:10,280 --> 01:25:11,680 Vrouwen, 1100 01:25:13,241 --> 01:25:14,641 meisjes, 1101 01:25:17,496 --> 01:25:19,206 opgesloten als beesten. 1102 01:25:20,207 --> 01:25:22,000 Slechter behandeld dan een hond. 1103 01:25:29,883 --> 01:25:31,283 Godverdomde verrader. 1104 01:25:33,887 --> 01:25:35,847 Sorry dat ik het moet zeggen, schat, 1105 01:25:36,389 --> 01:25:39,059 maar dit is de echte wereld. 1106 01:25:39,684 --> 01:25:41,186 Alles is handel. 1107 01:25:43,939 --> 01:25:45,816 Alle zooi in deze winkel? 1108 01:25:45,941 --> 01:25:48,193 Dat leuke topje dat je draagt? 1109 01:25:48,485 --> 01:25:49,861 Als je je nagels laat doen, 1110 01:25:49,986 --> 01:25:52,030 waar denk je dat die meisjes vandaan komen? 1111 01:25:54,032 --> 01:25:56,827 Ik ben onderdeel van een systeem dat al bestaat. 1112 01:25:57,744 --> 01:25:59,913 En jij verkloot mijn systeem. 1113 01:26:01,415 --> 01:26:04,918 Denk je dat handel een beter woord is? 1114 01:26:07,461 --> 01:26:09,213 Het is slavernij. 1115 01:26:10,005 --> 01:26:11,405 Heel eenvoudig. 1116 01:26:11,924 --> 01:26:14,593 Ik heb genoeg van je brutale bek. 1117 01:26:15,177 --> 01:26:16,137 Draai je om 1118 01:26:16,262 --> 01:26:18,347 en doe je handen achter je hoofd. 1119 01:26:20,057 --> 01:26:21,457 Draai je om. 1120 01:26:24,103 --> 01:26:26,647 Ik neem je mee voor een ritje. 1121 01:26:51,505 --> 01:26:53,883 Je was niet de eerste die ik belde. 1122 01:26:55,926 --> 01:26:58,238 Handen omhoog. - Dennis, heb je het onder controle? 1123 01:27:09,064 --> 01:27:11,776 Miss? Alles komt nou goed. 1124 01:27:12,777 --> 01:27:14,904 Voeten uit elkaar, spreiden. 1125 01:27:16,238 --> 01:27:17,638 Trut. 1126 01:27:20,785 --> 01:27:22,411 Je hebt het recht te zwijgen. 1127 01:27:22,536 --> 01:27:24,163 Als u dat niet doet, kan wat u zegt 1128 01:27:24,288 --> 01:27:26,248 tegen u worden gebruikt... 1129 01:28:50,875 --> 01:28:52,275 Mijn God. 1130 01:28:52,960 --> 01:28:54,360 Dit is ongelooflijk. 1131 01:28:55,212 --> 01:28:56,630 Ben je oké? 1132 01:28:57,631 --> 01:28:58,716 Ja. 1133 01:28:59,049 --> 01:29:00,634 En het is allemaal waar? 1134 01:29:01,385 --> 01:29:04,138 Het is bevestigd door de slachtoffers 1135 01:29:04,263 --> 01:29:06,182 en de informatie op de telefoon. 1136 01:29:08,601 --> 01:29:12,438 Namen, telefoonnummers en bankrekeningen. 1137 01:29:12,563 --> 01:29:14,649 Dit gaat wereldwijd 1138 01:29:14,774 --> 01:29:16,776 naar de hoogste machtscirkels. 1139 01:29:17,109 --> 01:29:20,613 Wereldleiders en senatoren die de andere kant op keken. 1140 01:29:20,738 --> 01:29:22,073 De mensen die me ontvoerden, 1141 01:29:22,198 --> 01:29:23,991 waren maar een klein onderdeel. 1142 01:29:24,116 --> 01:29:28,079 Een tussenstation voor deze vrouwen verscheept werden. 1143 01:29:28,662 --> 01:29:31,415 Dit komt op de voorpagina, elk woord. 1144 01:29:31,707 --> 01:29:33,167 Maar, Brea, 1145 01:29:35,086 --> 01:29:37,254 als dit bekend wordt, ben jij een doelwit, 1146 01:29:37,379 --> 01:29:39,173 niet alleen professioneel. 1147 01:29:40,424 --> 01:29:41,842 Ze zullen je belasteren, 1148 01:29:41,967 --> 01:29:44,845 ze zullen je proberen te ruïneren 1149 01:29:45,221 --> 01:29:48,516 en ze komen achter je aan. 1150 01:29:52,812 --> 01:29:54,212 Laat maar komen. 1151 01:30:05,866 --> 01:30:07,034 Een schokkend verhaal, 1152 01:30:07,159 --> 01:30:08,953 komend uit Noord-Californië, 1153 01:30:09,078 --> 01:30:12,039 waar een seksslavenhandel is opgerold, 1154 01:30:12,164 --> 01:30:15,751 leidend tot onder andere de arrestatie van een plaatselijke sheriff, 1155 01:30:15,876 --> 01:30:18,754 die een integrale rol speelde in de mensenhandel. 1156 01:30:18,879 --> 01:30:20,965 Een verhaal uit Noord-Californië, 1157 01:30:21,090 --> 01:30:23,217 waar een mensenhandel... 1158 01:30:39,108 --> 01:30:42,236 Er wordt geschat dat ongeveer 1,9 miljoen vrouwen 1159 01:30:42,361 --> 01:30:45,823 seksueel worden uitgebuit in de VS. 1160 01:30:47,783 --> 01:30:51,871 Wereldwijd brengen er 21 miljoen slachtoffers van mensenhandel 1161 01:30:51,996 --> 01:30:55,708 ieder 150 miljard dollar aan illegale inkomsten binnen.76826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.