Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,070 --> 00:02:26,470
Wil je ergens anders heen?
2
00:02:42,587 --> 00:02:44,423
Help me alsjeblieft.
3
00:02:45,006 --> 00:02:48,385
GEÏNSPIREERD OP ECHTE GEBEURTENISSEN
4
00:02:50,262 --> 00:02:51,662
Alsjeblieft.
5
00:02:53,306 --> 00:02:55,350
Wacht. Nee.
6
00:03:02,983 --> 00:03:05,610
Nee. Alsjeblieft.
7
00:03:14,327 --> 00:03:16,121
Hoe gaat het, schatje?
8
00:03:16,246 --> 00:03:18,582
Ik wilde je feliciteren, en
9
00:03:18,707 --> 00:03:21,001
vandaag en morgen moet ik werken.
10
00:03:21,460 --> 00:03:22,711
Spaar je krachten voor vanavond.
11
00:03:22,836 --> 00:03:24,254
Ik verheug me erop je te zien.
12
00:03:24,379 --> 00:03:26,423
We gaan het vieren, goed?
13
00:03:26,548 --> 00:03:28,007
Fijne dag nog. Dag.
14
00:03:28,466 --> 00:03:30,801
Hoi, Brea. Met Malia.
15
00:03:30,926 --> 00:03:32,887
Ik bedacht me
dat je jarig was vandaag.
16
00:03:33,012 --> 00:03:35,389
Dat betekent een dag vrij nemen, toch?
17
00:03:35,556 --> 00:03:37,516
Oké. Ik zie je vanavond.
18
00:03:37,683 --> 00:03:39,185
Hoi, Brea.
19
00:03:39,894 --> 00:03:41,687
Ik wil je even een seintje geven.
20
00:03:41,812 --> 00:03:43,648
Ik weet dat niet zou komen vandaag,
21
00:03:43,773 --> 00:03:46,358
maar ik zou even online kijken.
22
00:03:47,151 --> 00:03:48,277
Dat artikel over onroerend goed
23
00:03:48,402 --> 00:03:49,987
waar je al een jaar aan werkt?
24
00:03:50,529 --> 00:03:53,157
Steven heeft het ingepikt.
25
00:03:53,699 --> 00:03:56,994
Sorry dat ik het moet vertellen.
26
00:03:57,828 --> 00:03:59,705
Ik had het persoonlijk willen doen.
27
00:04:00,372 --> 00:04:04,585
Oké. Sorry. Dag.
28
00:04:10,132 --> 00:04:11,801
Hij jatte mijn verhaal.
29
00:04:12,134 --> 00:04:13,844
Goedemorgen Brea. Kom binnen.
30
00:04:13,969 --> 00:04:15,554
Ik begrijp het niet.
31
00:04:15,679 --> 00:04:19,058
Ik bracht je dat stuk over corruptie
in onroerend goed maanden geleden
32
00:04:19,183 --> 00:04:20,685
en nu publiceer je de dommere versie
33
00:04:20,810 --> 00:04:22,210
van de hufter?
34
00:04:22,561 --> 00:04:24,188
Ik zit hier dus.
35
00:04:26,982 --> 00:04:28,382
Vertrek, Steven.
36
00:04:33,030 --> 00:04:34,448
Je moet je schamen.
37
00:04:37,493 --> 00:04:39,870
Carl, hoe kun je me dit aandoen?
38
00:04:40,621 --> 00:04:42,456
Hij nam mijn onderzoek
en mijn bronnen.
39
00:04:42,581 --> 00:04:44,000
Het nieuws gaat snel.
40
00:04:44,125 --> 00:04:45,293
Niks duurt maanden.
41
00:04:45,418 --> 00:04:46,377
We bespraken dat.
42
00:04:46,502 --> 00:04:48,170
Ik wilde een stuk schrijven
43
00:04:48,295 --> 00:04:50,339
over corruptie in de maatschappij en
44
00:04:50,464 --> 00:04:52,383
of de maatschappij kan bestaan zonder.
45
00:04:52,508 --> 00:04:53,718
Ik wilde de mensen iets leren
46
00:04:53,843 --> 00:04:56,178
over Tiberius Gracchus,
de eerste politicus...
47
00:04:56,303 --> 00:04:57,763
Hoe vaak moet ik je nog zeggen
48
00:04:57,888 --> 00:05:00,641
dat Tiberius Gracchus
niemand een reet interesseert?
49
00:05:00,766 --> 00:05:02,189
Het gaat over een afgevaardigde,
50
00:05:02,351 --> 00:05:06,480
één afgevaardigde die negen families
hun huis kostte. Dat is alles.
51
00:05:06,605 --> 00:05:08,524
Het is meer dan één persoon,
dat weet je, Carl.
52
00:05:08,649 --> 00:05:09,984
Je zou beter moeten weten.
53
00:05:10,109 --> 00:05:12,486
Kan me niks schelen,
want je schrijft iets onzinnigs,
54
00:05:12,611 --> 00:05:14,989
wat zogenaamd iets aan de kaak stelt.
55
00:05:15,281 --> 00:05:17,533
Ik weet dat we
kranten moeten verkopen, ja?
56
00:05:18,284 --> 00:05:21,829
Maar we hebben een morele verplichting
de mensen tenminste
57
00:05:21,954 --> 00:05:23,956
het hele verhaal te vertellen.
58
00:05:24,081 --> 00:05:26,667
Ik dacht dat je me respecteerde.
59
00:05:27,334 --> 00:05:28,711
Neem dit advies aan.
60
00:05:28,836 --> 00:05:31,005
Lees beide verhalen
naast elkaar. Doe dat.
61
00:05:31,130 --> 00:05:32,819
Vertel me dan
of hij jouw verhaal stal.
62
00:05:34,300 --> 00:05:36,093
Jij praat er omheen.
63
00:05:36,385 --> 00:05:37,428
Ik weet niet waarom.
64
00:05:37,845 --> 00:05:42,057
Waarom kreeg je een simpel verhaal
niet voor elkaar?
65
00:05:43,058 --> 00:05:44,458
Een simpel verhaal?
66
00:05:46,061 --> 00:05:47,605
Brea, ik weet niet zeker
67
00:05:47,730 --> 00:05:49,315
of hier nog een plek voor je is.
68
00:05:56,322 --> 00:05:58,032
Brea, je was uitsluitend
69
00:05:58,157 --> 00:05:59,700
een positieve kracht in mijn leven
70
00:05:59,825 --> 00:06:02,286
en je hebt me geholpen
mijn beste zelf te zijn.
71
00:06:02,495 --> 00:06:04,705
Ik vind je de mooiste vrouw
die ik ken.
72
00:06:04,955 --> 00:06:06,355
Gefeliciteerd, lieverd.
73
00:06:11,170 --> 00:06:12,129
Ik bedoel maar.
74
00:06:12,254 --> 00:06:14,006
Klinkt mij als trouwgeloften.
75
00:06:14,131 --> 00:06:15,216
Darren.
- Rustig.
76
00:06:15,341 --> 00:06:16,550
Dat was niet zomaar.
77
00:06:16,675 --> 00:06:18,427
Kom op, man.
- Het was prachtig.
78
00:06:18,552 --> 00:06:20,179
Sorry, jongens, ik moet opnemen.
79
00:06:20,346 --> 00:06:22,056
Moet je werken vanavond?
80
00:06:22,181 --> 00:06:23,724
Het is oké.
- Nee.
81
00:06:23,849 --> 00:06:25,726
Ik moet opnemen. Ben zo terug.
82
00:06:26,519 --> 00:06:28,687
Scott, zeg het maar.
Vertel me iets goeds.
83
00:06:30,106 --> 00:06:31,857
Hij kwam niet opdagen
bij het trainingskamp,
84
00:06:31,982 --> 00:06:33,901
omdat ik hem zei niet te komen.
85
00:06:34,026 --> 00:06:35,426
Alles goed?
86
00:06:37,029 --> 00:06:39,240
Ja, prima.
87
00:06:39,448 --> 00:06:40,848
Wat is er gebeurd?
88
00:06:41,367 --> 00:06:43,119
Ik had ruzie met mijn baas vandaag
89
00:06:43,619 --> 00:06:45,575
en ik weet niet zeker
of ik nog een baan heb.
90
00:06:46,414 --> 00:06:47,915
Waarom zei je niks?
91
00:06:48,582 --> 00:06:49,583
Was niet het moment.
92
00:06:49,708 --> 00:06:51,669
Bel me maar
als het geld in borg staat, oké?
93
00:06:51,794 --> 00:06:53,194
Doe geen moeite tot dan.
94
00:06:57,967 --> 00:06:59,510
Wat is er?
Waarom die sombere gezichten?
95
00:06:59,635 --> 00:07:01,095
Ik dacht dat we iets vierden.
96
00:07:01,595 --> 00:07:04,098
Brea denkt dat ze
haar baan kwijtraakte vandaag...
97
00:07:04,849 --> 00:07:06,934
Dat is ijskoud. Klote. We doen shots.
98
00:07:07,351 --> 00:07:08,477
Pardon.
99
00:07:08,811 --> 00:07:11,272
Mogen we vier shots Codigo 1530?
100
00:07:11,397 --> 00:07:13,024
Zeker. Ik kom ze zo brengen.
101
00:07:13,149 --> 00:07:14,549
Dank u. Gekoeld.
102
00:07:15,484 --> 00:07:17,236
Wees maar blij
dat je niet doet wat ik doe,
103
00:07:17,361 --> 00:07:18,863
ik ben dan een spelersmakelaar,
104
00:07:18,988 --> 00:07:21,073
maar in feite ben ik
een babysitter in een pak.
105
00:07:21,198 --> 00:07:22,158
Dat is het.
106
00:07:22,283 --> 00:07:26,120
Het leven zou zoveel simpeler zijn
als we simpele banen hadden.
107
00:07:26,662 --> 00:07:27,872
Zoals jij, John.
108
00:07:27,997 --> 00:07:29,081
Monteur.
109
00:07:29,206 --> 00:07:30,583
Hoeveel simpeler kan het?
110
00:07:30,708 --> 00:07:33,002
Je hebt een deel,
je pakt nog een deel,
111
00:07:33,169 --> 00:07:35,921
je gooit ze samen,
flikkert er wat olie op
112
00:07:36,046 --> 00:07:37,506
en klaar. Dat is goed.
113
00:07:37,631 --> 00:07:38,883
Snap je? Simpel.
114
00:07:39,008 --> 00:07:40,217
Ik ben het helemaal oneens.
115
00:07:40,342 --> 00:07:43,429
Er is niks simpels aan wat John doet.
116
00:07:44,013 --> 00:07:46,058
Hij repareert niet alleen auto's,
hij bouwt ze.
117
00:07:46,474 --> 00:07:48,100
Ik vind dat best indrukwekkend.
118
00:07:48,559 --> 00:07:51,145
Ik kan het niet.
Kan me niet eens voorstellen. Jij wel?
119
00:07:51,270 --> 00:07:53,397
Op dit moment
zie ik iets indrukwekkends.
120
00:07:53,522 --> 00:07:54,940
Vind je ook niet, John?
121
00:07:55,483 --> 00:07:56,734
Serieus?
122
00:07:56,859 --> 00:07:58,259
Bedankt.
- Geniet ervan.
123
00:07:59,069 --> 00:08:00,469
Doen we.
124
00:08:00,988 --> 00:08:02,365
Het is maar een grapje.
125
00:08:02,490 --> 00:08:03,890
Kom op.
- Je bent zo'n eikel.
126
00:08:04,825 --> 00:08:07,536
Ik mag wel kijken, maar niet aankomen.
Ja, toch, schatje?
127
00:08:07,995 --> 00:08:09,288
Ja.
- Kom op. Geef me een kus.
128
00:08:09,413 --> 00:08:10,915
Hou op.
- Kom op, schatje.
129
00:08:11,123 --> 00:08:12,523
Op Brea,
130
00:08:13,167 --> 00:08:15,002
de beste journalist in Sacramento.
131
00:08:16,712 --> 00:08:18,112
Dank je, Darren.
132
00:08:18,380 --> 00:08:20,007
Ik weet precies waar ze van opfleurt.
133
00:08:20,132 --> 00:08:22,176
Heb je verteld
wat je voor haar verjaardag hebt?
134
00:08:22,301 --> 00:08:23,427
Darren.
- Nee.
135
00:08:23,552 --> 00:08:24,512
Het is een verrassing.
136
00:08:24,637 --> 00:08:25,763
Meen je dat nou?
137
00:08:26,013 --> 00:08:27,139
Het is haar verjaardag.
138
00:08:27,264 --> 00:08:28,474
Ze weet dat hij iets heeft.
139
00:08:28,599 --> 00:08:29,892
Dus je zei niks over
140
00:08:30,017 --> 00:08:31,560
die plek die ik voor jullie...
141
00:08:31,685 --> 00:08:33,085
Nee, D.
142
00:08:33,979 --> 00:08:35,898
Ik probeer je meisje
op te fleuren, man.
143
00:08:38,317 --> 00:08:40,361
D's bedrijf heeft zo'n
144
00:08:40,486 --> 00:08:42,238
chique onderkomen in de bergen,
145
00:08:42,363 --> 00:08:44,115
ver van de stad, weet je wel.
146
00:08:44,240 --> 00:08:46,242
Dat is heel lief. Dank je.
Dat wordt leuk.
147
00:08:46,367 --> 00:08:47,493
Ik moet even naar de wc.
148
00:08:47,618 --> 00:08:50,246
Ga je mee, Brea?
149
00:08:53,165 --> 00:08:54,667
Fijn, nu krijg ik problemen.
150
00:08:56,419 --> 00:08:57,819
Ik zie je buiten.
151
00:08:58,796 --> 00:08:59,755
Wat deed ik fout?
152
00:08:59,880 --> 00:09:01,966
Weet je wel hoe lang ik dit al plan?
153
00:09:02,091 --> 00:09:04,677
Het is een verrassing
en jij praat zo je mond voorbij?
154
00:09:04,802 --> 00:09:06,095
Je weet dat ik een goed hart heb.
155
00:09:06,220 --> 00:09:08,806
Als ik mijn mond opentrek,
verdien ik mijn geld.
156
00:09:08,931 --> 00:09:11,100
Als ik eenmaal praat, blijft-ie gaan.
Eigen willetje.
157
00:09:11,225 --> 00:09:12,935
Zo kom je ook in de problemen.
158
00:09:13,060 --> 00:09:15,438
Mijn fout, het spijt me, echt.
159
00:09:17,606 --> 00:09:18,691
Zit wel goed.
160
00:09:18,816 --> 00:09:21,235
Maar weet je zeker
dat je er klaar voor bent?
161
00:09:21,402 --> 00:09:22,802
Het is een grote stap.
162
00:09:22,987 --> 00:09:24,989
Het is de volgende stap.
163
00:09:26,157 --> 00:09:28,284
Zij is het voor mij.
164
00:09:33,164 --> 00:09:35,875
Gebeurt er wat ik denk dat er gebeurt?
165
00:09:42,173 --> 00:09:43,716
O, jee.
166
00:09:44,925 --> 00:09:46,325
Kijk eens.
167
00:09:48,554 --> 00:09:50,056
Jij hebt iets echts.
168
00:09:50,181 --> 00:09:51,182
Dat weet je.
169
00:09:51,307 --> 00:09:52,892
Dat John je een aanzoek doet,
is niet verkeerd.
170
00:09:53,017 --> 00:09:53,976
Het is goed.
171
00:09:54,101 --> 00:09:56,562
Weet je wat verkeerd is?
Een vent waar je denkt van te houden
172
00:09:56,687 --> 00:09:57,980
omdat hij je alles geeft,
173
00:09:58,105 --> 00:10:00,232
maar het enige wat hij niet kan geven,
174
00:10:00,357 --> 00:10:02,735
is zichzelf, snap je?
175
00:10:03,402 --> 00:10:04,945
Dus denk erover na.
176
00:10:05,196 --> 00:10:06,364
Tot gauw.
177
00:10:06,489 --> 00:10:09,909
We hebben zondags trouwens vrij.
178
00:10:10,034 --> 00:10:11,911
Misschien komen we.
- Waarom zou je dat doen?
179
00:10:12,036 --> 00:10:14,038
Omdat ik van je hou, man.
- Omdat je van mij houdt?
180
00:10:14,163 --> 00:10:16,415
Jij bent familie. Is maar een geintje.
181
00:10:16,540 --> 00:10:17,667
Rij voorzichtig.
182
00:10:17,792 --> 00:10:19,376
Hou van je.
- Ik ook van jou.
183
00:10:21,462 --> 00:10:23,380
Ik weet dat John geweldig is.
184
00:10:24,423 --> 00:10:26,112
Ik denk niet dat ik er klaar voor ben.
185
00:10:26,509 --> 00:10:27,909
John is de ware.
186
00:10:28,594 --> 00:10:29,720
Je hebt een geweldige carrière,
187
00:10:29,845 --> 00:10:31,639
iemand die gek op je is.
188
00:10:33,182 --> 00:10:34,582
Het is geweldig.
189
00:10:35,726 --> 00:10:37,645
Ik wil jouw leven,
geef me jouw problemen.
190
00:10:37,770 --> 00:10:39,170
Kom op.
191
00:10:41,232 --> 00:10:43,275
Ik wil niet weer gekwetst worden.
192
00:11:15,516 --> 00:11:16,916
Laten we praten.
193
00:11:23,149 --> 00:11:24,549
Nee.
194
00:11:27,486 --> 00:11:28,886
John?
195
00:11:29,113 --> 00:11:31,365
Hou op dat gezeik over je werk
op ons te projecteren.
196
00:11:31,490 --> 00:11:32,450
Ik weet niet wat ik wil.
197
00:11:32,575 --> 00:11:33,951
Ik weet niet wat ik wil worden.
198
00:11:34,076 --> 00:11:36,662
Ik weet niet eens
of ik nog journalist wil zijn.
199
00:11:36,829 --> 00:11:38,229
Ik weet het niet.
200
00:11:38,539 --> 00:11:39,624
Alles komt weer goed.
201
00:11:39,749 --> 00:11:41,149
Ik ben...
202
00:11:49,216 --> 00:11:50,616
Schat?
203
00:11:51,969 --> 00:11:53,369
Brea.
204
00:11:53,637 --> 00:11:55,181
Wat?
- Kom hier.
205
00:11:57,683 --> 00:11:59,083
Ik hou van je.
206
00:12:32,134 --> 00:12:33,594
Gefeliciteerd, B.
207
00:12:34,011 --> 00:12:35,411
Wat?
208
00:12:35,888 --> 00:12:37,288
Het is je droomauto.
209
00:12:38,099 --> 00:12:40,100
Niet te geloven
dat je een auto voor me kocht.
210
00:12:40,601 --> 00:12:42,144
Ik kocht hem niet.
211
00:12:42,269 --> 00:12:45,106
Ik heb hem helemaal gebouwd.
212
00:12:45,773 --> 00:12:47,173
Hij is geweldig.
213
00:12:48,859 --> 00:12:50,611
Dit is te veel.
214
00:12:51,237 --> 00:12:52,822
Dat hoefde je niet te doen.
215
00:12:53,030 --> 00:12:55,116
Geniet maar van het moment.
216
00:13:01,831 --> 00:13:03,231
Ik zei het toch.
217
00:13:05,376 --> 00:13:06,776
Toch?
- Ja.
218
00:13:13,676 --> 00:13:15,177
Moet je kijken.
219
00:13:15,302 --> 00:13:17,263
Zo mag ik het zien.
- Kijk nou.
220
00:13:17,513 --> 00:13:18,913
Gooi hem maar los.
221
00:13:20,307 --> 00:13:21,707
Gaan.
222
00:13:22,143 --> 00:13:24,312
Je wilt dat ik gas geef?
223
00:13:24,437 --> 00:13:25,837
Geef gas, voel het.
224
00:13:28,441 --> 00:13:30,359
Hé. Rustig.
225
00:13:30,484 --> 00:13:32,111
Wat? Ik moest toch gas geven?
226
00:13:32,236 --> 00:13:33,362
Respecteer de kracht wel.
227
00:13:33,487 --> 00:13:34,739
Maar ik voel de kracht.
228
00:13:34,864 --> 00:13:36,824
Het heeft wat balans nodig.
Je moet de balans zoeken.
229
00:13:36,949 --> 00:13:39,452
Je kunt niet zomaar losgaan, zonder...
230
00:13:39,618 --> 00:13:41,370
Laat je me rijden?
231
00:13:41,495 --> 00:13:42,538
Oké, schat.
232
00:13:42,663 --> 00:13:44,130
Blijf wel op je rijbaan.
- Stop.
233
00:13:44,790 --> 00:13:46,190
Dank je.
- Kom hier.
234
00:13:49,253 --> 00:13:50,653
Ken je deze nog?
235
00:14:02,933 --> 00:14:04,310
Zing je niet?
236
00:14:04,435 --> 00:14:05,835
Nee.
237
00:14:14,987 --> 00:14:16,572
Ken je de tekst?
238
00:15:13,254 --> 00:15:14,588
Ik ben gek op dit soort plekken.
239
00:15:14,713 --> 00:15:16,382
Laten we even stoppen.
240
00:15:16,882 --> 00:15:18,467
We hebben wat dingen nodig.
241
00:15:18,926 --> 00:15:21,262
Dingen zoals...
- Je zult wel zien.
242
00:15:25,641 --> 00:15:26,851
Wat mag het zijn, mijn vriend?
243
00:15:26,976 --> 00:15:28,227
Een slurpee.
244
00:15:28,352 --> 00:15:29,854
Een slurpee?
245
00:15:29,979 --> 00:15:31,814
Welke smaak?
246
00:15:32,148 --> 00:15:33,899
Blauw.
- Blauw is geen smaak.
247
00:15:34,024 --> 00:15:36,819
Iedereen weet,
van New York tot Chi-Town,
248
00:15:36,944 --> 00:15:39,113
tot LA, tot Atlanta, iedereen weet
249
00:15:39,238 --> 00:15:40,638
dat blauw de smaak is.
250
00:15:44,785 --> 00:15:45,828
Waar kijk je naar?
251
00:15:46,036 --> 00:15:47,436
Jou.
252
00:15:53,919 --> 00:15:55,319
Dat moet je zelf weten.
253
00:15:59,341 --> 00:16:00,741
Nee, niks.
254
00:16:00,968 --> 00:16:02,368
Ik bel je terug.
255
00:16:28,746 --> 00:16:30,998
Kunt u me zeggen
waar de jerrycans zijn?
256
00:16:31,123 --> 00:16:33,042
Eerste rij aan de linkerkant.
- Bedankt.
257
00:16:37,880 --> 00:16:40,591
O, mijn excuses.
258
00:16:40,716 --> 00:16:42,510
Het is oké. Geen probleem.
259
00:16:42,635 --> 00:16:45,096
Het is echt wel mijn fout.
- Het is mijn fout...
260
00:16:45,221 --> 00:16:46,555
Het spijt me. Wil je dat?
261
00:16:46,680 --> 00:16:48,265
Ja, bedankt.
- Sorry.
262
00:16:48,390 --> 00:16:50,101
Zal ik dit voor je betalen?
263
00:16:50,226 --> 00:16:52,436
Nee, natuurlijk niet.
- Dan zou ik me beter voelen.
264
00:16:52,561 --> 00:16:53,980
Dat hoeft niet.
- Dat weet ik.
265
00:16:54,105 --> 00:16:55,505
Maar dan voel ik me beter.
266
00:16:56,357 --> 00:16:58,234
Oké.
- Bedankt.
267
00:16:58,359 --> 00:16:59,443
Bedankt, weet je het zeker?
268
00:16:59,568 --> 00:17:02,404
Vraagje. Wat voor smaak
is blauw eigenlijk?
269
00:17:03,406 --> 00:17:05,699
Dat vroeg ik me ook al af.
270
00:17:05,825 --> 00:17:07,618
Mysterie-smaak.
- Mysterie van de wereld, toch?
271
00:17:07,743 --> 00:17:09,143
Ja.
- Tot ziens.
272
00:17:14,458 --> 00:17:15,459
Sorry.
273
00:17:15,668 --> 00:17:17,068
En een slurpee.
274
00:17:17,503 --> 00:17:19,088
Mag ik dit heel even laten staan?
275
00:17:19,213 --> 00:17:20,756
Ja, geen probleem.
- Waar is het toilet?
276
00:17:20,881 --> 00:17:22,842
Achterin.
- Ik ben zo terug.
277
00:17:23,092 --> 00:17:24,844
Nogmaals sorry.
- Is niet erg.
278
00:17:31,016 --> 00:17:32,416
Pardon.
279
00:18:01,172 --> 00:18:03,382
Het is oké. Ik wist niet
dat hier iemand was.
280
00:18:03,507 --> 00:18:05,718
Het is oké.
281
00:18:16,687 --> 00:18:18,439
Geen handdoekjes meer?
282
00:18:19,607 --> 00:18:21,007
Cara, schiet eens op.
283
00:18:21,525 --> 00:18:22,925
Ik kom al.
284
00:18:28,032 --> 00:18:29,909
Cara, schiet verdomme op.
285
00:18:30,034 --> 00:18:31,035
Laat me nog even.
286
00:18:31,160 --> 00:18:32,203
Nu.
- Ik kom.
287
00:18:32,328 --> 00:18:33,728
Nu.
288
00:18:38,209 --> 00:18:39,251
Sorry.
289
00:18:39,460 --> 00:18:41,045
Nee, geeft niet.
290
00:18:52,723 --> 00:18:54,123
Is wel goed.
291
00:19:02,149 --> 00:19:05,361
Het voelt toch wel
als de vier juli?
292
00:19:07,780 --> 00:19:09,448
Wat zit je daar te doen? Kom op, nu.
293
00:19:09,573 --> 00:19:10,973
Ik kom al.
- Kom op.
294
00:19:17,873 --> 00:19:19,583
Wauw, dat is een hot rod.
295
00:19:19,875 --> 00:19:21,669
Vette auto, lekker mokkel
296
00:19:21,794 --> 00:19:23,261
in de winkel, ben je een sporter?
297
00:19:23,712 --> 00:19:25,112
Nee.
298
00:19:25,381 --> 00:19:26,781
Kom op, waar speel je?
299
00:19:27,007 --> 00:19:29,301
Nergens. Ik ben een gewone vent.
300
00:19:29,802 --> 00:19:31,262
Wat is dat, een '68?
301
00:19:31,429 --> 00:19:32,430
Een '69.
302
00:19:32,555 --> 00:19:33,514
Wat heb je ervoor betaald?
303
00:19:33,639 --> 00:19:34,932
Ik heb 'm zelf gemaakt.
304
00:19:35,057 --> 00:19:36,851
Waar heb je dat geleerd, in de bak?
305
00:19:36,976 --> 00:19:38,376
Dat is geweldig.
306
00:19:39,186 --> 00:19:41,689
Ik probeer gewoon
van de dag te genieten.
307
00:19:42,606 --> 00:19:43,899
Ik wil geen problemen.
308
00:19:44,024 --> 00:19:45,568
Te laat.
- Problemen?
309
00:19:47,236 --> 00:19:49,155
Ik ben een probleem voor jou dus?
310
00:19:50,448 --> 00:19:52,783
Met een enge biker,
lang haar en tatoeages
311
00:19:52,908 --> 00:19:54,619
kun je goddomme niet eens praten?
312
00:19:54,744 --> 00:19:56,245
Zit het zo?
313
00:20:01,791 --> 00:20:03,191
Weet je wat.
314
00:20:03,376 --> 00:20:06,755
Als blijk van mijn waardering
voor je discriminatie
315
00:20:06,880 --> 00:20:09,090
en je verdomde kapsones,
316
00:20:10,049 --> 00:20:12,218
hier een kleine herinnering aan mij.
317
00:20:15,972 --> 00:20:17,372
Wat ik zeg?
318
00:20:17,599 --> 00:20:18,642
Wat vind je daarvan?
319
00:20:18,767 --> 00:20:19,934
Ik steek je zo overhoop.
320
00:20:20,059 --> 00:20:21,186
Hebben we een probleem hier?
321
00:20:21,311 --> 00:20:22,646
Kom op.
- Er is geen probleem.
322
00:20:22,771 --> 00:20:24,147
Wat is er aan de hand?
323
00:20:24,272 --> 00:20:25,672
Kom op.
324
00:20:27,150 --> 00:20:28,735
Je hebt mazzel vandaag, jongen.
325
00:20:28,860 --> 00:20:30,320
Wat is hier aan de hand?
326
00:20:30,653 --> 00:20:32,280
Ik zie jullie hier steeds.
327
00:20:32,572 --> 00:20:33,865
Ik heb jullie gewaarschuwd.
328
00:20:33,990 --> 00:20:34,950
Niks aan de hand.
329
00:20:35,075 --> 00:20:36,743
Ik waarschuw niet weer.
330
00:20:37,869 --> 00:20:40,872
Dit is een klein stadje,
we kunnen zonder.
331
00:20:43,708 --> 00:20:45,752
Hé, alles goed?
- Alles in orde.
332
00:20:46,127 --> 00:20:47,629
Sorry daarvoor.
333
00:20:47,754 --> 00:20:49,631
We krijgen veel raar verkeer hier.
334
00:20:51,466 --> 00:20:52,550
Zo blijkt.
335
00:20:52,926 --> 00:20:54,594
We proberen het bij te houden, maar...
336
00:20:54,719 --> 00:20:56,554
We reden alleen voorbij.
We gaan weer verder.
337
00:20:56,679 --> 00:20:58,181
Waar gaan jullie heen?
338
00:20:58,556 --> 00:20:59,891
Verderop, Casa Velas.
339
00:21:00,016 --> 00:21:01,416
Dat is een mooie plek.
340
00:21:02,393 --> 00:21:03,603
Doe voorzichtig.
341
00:21:03,728 --> 00:21:05,730
Heel fijn, bedankt.
- Het beste.
342
00:21:10,151 --> 00:21:12,112
Tot ziens, lekker wijf.
343
00:21:13,696 --> 00:21:15,281
Val dood, klootzak.
344
00:21:18,451 --> 00:21:20,078
Geen zorgen, sheriff,
345
00:21:20,203 --> 00:21:21,788
we zullen braaf zijn.
346
00:21:41,891 --> 00:21:43,893
Alles goed?
347
00:21:44,686 --> 00:21:46,187
Sorry daarvoor.
348
00:21:46,312 --> 00:21:48,022
Nee, zeg geen sorry.
349
00:21:49,732 --> 00:21:52,068
Dat heel tankstation was gestoord.
350
00:21:52,193 --> 00:21:54,070
Ja?
- Er was een meisje...
351
00:21:54,487 --> 00:21:56,656
Ze was op het toilet en ze...
352
00:21:56,781 --> 00:21:58,158
Er leek iets met haar te zijn.
353
00:21:58,283 --> 00:22:02,203
Ik had het gevoel
dat ze me om hulp vroeg.
354
00:22:02,328 --> 00:22:03,288
Echt?
355
00:22:03,413 --> 00:22:05,999
Er was een gast, superagressief,
356
00:22:06,332 --> 00:22:08,334
ik zei dat ik me niet
wilde bemoeien...
357
00:22:08,585 --> 00:22:10,170
Dat zijn hun zaken.
358
00:22:25,268 --> 00:22:26,853
Schat.
- Wat is er?
359
00:22:26,978 --> 00:22:29,606
Ik denk dat die vent
van het tankstation ons volgt.
360
00:22:30,273 --> 00:22:31,608
Dat is niet dezelfde gast.
361
00:22:31,733 --> 00:22:33,651
Dat is één ervan.
362
00:22:33,818 --> 00:22:35,987
Hij trekt op. Hij haalt je nu in.
363
00:22:36,112 --> 00:22:37,697
Shit. Wat een gestoorde klootzak.
364
00:22:38,114 --> 00:22:39,240
Hij zit vlak achter je.
365
00:22:39,365 --> 00:22:40,765
Verdomme.
- Kom op.
366
00:22:43,369 --> 00:22:44,769
Waar is hij nu?
367
00:22:45,622 --> 00:22:47,290
Hij komt eraan.
368
00:22:47,624 --> 00:22:49,417
Stoppen.
- Laat ons met rust.
369
00:22:49,542 --> 00:22:51,336
De politie kan je
nu niet redden, jongen.
370
00:22:51,461 --> 00:22:52,587
Val dood.
371
00:22:52,712 --> 00:22:53,755
Shit.
- Gas.
372
00:22:53,880 --> 00:22:55,280
Pakt hij een wapen?
373
00:23:06,351 --> 00:23:08,061
B, luister naar me.
374
00:23:08,478 --> 00:23:09,896
Hou je vast, oké?
- Oké.
375
00:23:10,021 --> 00:23:11,421
Hou je vast.
376
00:23:11,815 --> 00:23:13,215
Gewoon vasthouden.
377
00:23:16,528 --> 00:23:17,928
Vertrouw me.
378
00:23:36,631 --> 00:23:38,031
Klootzak.
379
00:23:43,930 --> 00:23:44,973
Wat een hufter.
380
00:23:45,098 --> 00:23:46,498
We spelen hun spelletjes niet.
381
00:23:50,895 --> 00:23:52,295
Dat was krankzinnig.
382
00:23:54,274 --> 00:23:55,674
Goed gereden.
383
00:24:09,372 --> 00:24:10,772
Wat is er gebeurd?
384
00:24:11,583 --> 00:24:13,001
Probleempje, Red.
385
00:24:13,668 --> 00:24:15,337
Billy zegt dat jullie een stelletje
386
00:24:15,462 --> 00:24:17,338
toeristen door het bos joegen.
387
00:24:17,881 --> 00:24:18,923
We hebben een schema.
388
00:24:19,048 --> 00:24:21,009
Als je daarvan afwijkt, zeg het dan.
389
00:24:21,134 --> 00:24:23,011
Als je dat niet begrijpt,
zeg het dan nu
390
00:24:23,136 --> 00:24:25,430
voor je nog meer
problemen veroorzaakt, snap je?
391
00:24:31,686 --> 00:24:33,855
Billy, laat ze de truck sturen, oké?
392
00:24:33,980 --> 00:24:35,847
Zorg dat de contactpersoon
bij de grens is.
393
00:24:49,662 --> 00:24:51,331
Het is prachtig.
394
00:24:51,456 --> 00:24:52,856
We zijn er bijna.
395
00:24:58,129 --> 00:24:59,529
En hier is het.
396
00:25:12,185 --> 00:25:13,585
Verdomme...
397
00:25:14,562 --> 00:25:15,962
Dat had ik niet verwacht.
398
00:25:24,572 --> 00:25:27,409
Het is schitterend.
399
00:25:30,578 --> 00:25:32,872
Geweldig. Echt ongelooflijk.
400
00:25:33,164 --> 00:25:34,916
Kan niet wachten om binnen te zien.
401
00:25:38,169 --> 00:25:39,569
Ga maar kijken.
402
00:25:44,300 --> 00:25:45,802
Ik zie je daar.
403
00:25:48,638 --> 00:25:50,557
D heeft het goed geregeld.
404
00:26:02,861 --> 00:26:05,321
Wat zit hier nou in?
405
00:26:51,201 --> 00:26:52,786
Dit is waanzinnig.
406
00:27:22,357 --> 00:27:24,192
Sorry voor gisteravond.
407
00:27:24,984 --> 00:27:26,384
Dit is ongelooflijk.
408
00:27:26,778 --> 00:27:29,280
Er is hier niemand.
Kijk nou, niet te geloven.
409
00:27:32,158 --> 00:27:34,244
Je blijft me verbazen.
410
00:27:35,245 --> 00:27:36,996
Een auto en nou dit?
411
00:27:38,998 --> 00:27:40,917
Pak jij de wijn.
- Ik pak de wijn.
412
00:27:41,042 --> 00:27:42,752
Ik verwarm het zwembad,
413
00:27:43,044 --> 00:27:45,422
zodat het klaar is voor ons.
414
00:27:45,547 --> 00:27:47,715
Wat vind je? Ja?
415
00:29:37,784 --> 00:29:39,411
Het is een beetje koud geworden.
416
00:29:44,791 --> 00:29:46,191
Je weet het toch?
417
00:29:47,043 --> 00:29:48,443
Het is oké.
418
00:29:50,964 --> 00:29:52,757
Je weet het echt, hè?
419
00:29:55,593 --> 00:29:56,993
Je laat het me zien.
420
00:29:58,263 --> 00:29:59,931
Waarom hou je het met me uit?
421
00:30:01,182 --> 00:30:02,582
Omdat ik van je hou.
422
00:30:03,518 --> 00:30:05,145
O, je bent...
423
00:30:11,818 --> 00:30:14,154
Kom op.
424
00:30:19,325 --> 00:30:20,725
Ik hou van je.
425
00:30:21,411 --> 00:30:23,455
Dat weet ik.
426
00:30:23,955 --> 00:30:25,355
Ik hou ook van jou.
427
00:30:28,334 --> 00:30:29,734
Dank je.
428
00:30:30,879 --> 00:30:33,381
Dat betekent
dat we dit nu kunnen doen.
429
00:30:38,553 --> 00:30:40,180
Dat is raar.
430
00:30:40,305 --> 00:30:41,931
Heb jij eten besteld?
431
00:30:42,223 --> 00:30:43,623
Nee.
432
00:30:43,767 --> 00:30:45,268
Misschien zijn het de buren.
433
00:30:45,393 --> 00:30:46,853
Ik ga kijken.
434
00:31:11,920 --> 00:31:13,320
Wat krijgen we nou?
435
00:31:23,098 --> 00:31:24,498
John?
436
00:31:25,100 --> 00:31:26,500
Brea.
437
00:31:28,520 --> 00:31:30,480
Darren, wat doe jij hier?
438
00:31:30,605 --> 00:31:32,023
Sorry, ik wilde niet.
439
00:31:32,148 --> 00:31:33,733
Wat is dit nou?
440
00:31:35,276 --> 00:31:36,569
Meen je dat nou?
441
00:31:36,694 --> 00:31:38,094
Wat moet ik zeggen?
442
00:31:38,696 --> 00:31:39,698
Hoi, Malia.
443
00:31:39,823 --> 00:31:41,658
Ik wist niet dat jullie kwamen. Sorry.
444
00:31:41,783 --> 00:31:43,201
Ik probeerde hem er vanaf te praten,
445
00:31:43,326 --> 00:31:44,786
maar hij zei dat jij het oké vond.
446
00:31:44,911 --> 00:31:46,121
Het was toch oké?
- Nee.
447
00:31:46,246 --> 00:31:48,331
Wat? Meen je dat nou?
448
00:31:48,456 --> 00:31:49,749
Mijn God, Darren.
- Vergeten of zo.
449
00:31:49,874 --> 00:31:51,459
Dat is best.
Ik ben altijd blij je te zien.
450
00:31:51,584 --> 00:31:52,627
Doe niet zo gek. Kom hier.
451
00:31:52,752 --> 00:31:54,087
Sorry. Je ziet er prachtig uit.
452
00:31:54,212 --> 00:31:55,422
Ik moet naar de wc. Je weet waarom.
453
00:31:55,547 --> 00:31:56,506
Zuurpruim. Relax.
454
00:31:56,631 --> 00:31:57,716
Echt, Darren?
455
00:31:57,841 --> 00:31:59,592
Doe wat aan.
- Het is een feestje.
456
00:31:59,717 --> 00:32:01,761
We gingen het vieren.
Doe niet zo moeilijk.
457
00:32:02,011 --> 00:32:03,138
Wat doe je hier?
458
00:32:03,263 --> 00:32:05,181
Ik zei toch dat ik zou komen?
459
00:32:05,390 --> 00:32:06,808
Je zei morgen. Kon je niet bellen?
460
00:32:06,933 --> 00:32:07,976
Oké. Morgen, vandaag.
461
00:32:08,101 --> 00:32:10,562
Ik probeerde te bellen, voicemail.
We zijn in de bergen.
462
00:32:10,687 --> 00:32:13,982
De juiste vraag is: zei ze ja?
463
00:32:14,482 --> 00:32:16,818
Weet ik niet,
want ik kon het nog niet vragen.
464
00:32:16,943 --> 00:32:18,153
Bedankt dat je het moment verpestte.
465
00:32:18,278 --> 00:32:19,529
Je hebt haar nog niet gevraagd?
466
00:32:19,654 --> 00:32:21,323
Hoorde je wat ik zei?
467
00:32:21,448 --> 00:32:23,283
Zo te zien aan haar,
468
00:32:23,408 --> 00:32:24,808
deed je wel iets.
469
00:32:27,454 --> 00:32:30,582
Weet je wel hoeveel ik er gepakt heb
in dat zwembad?
470
00:32:34,252 --> 00:32:35,652
Veel.
471
00:32:38,923 --> 00:32:42,010
Je mag niet boos zijn.
472
00:32:42,635 --> 00:32:43,845
Ik heb het geregeld.
473
00:32:43,970 --> 00:32:45,597
Dat waardeer ik ook, maar...
474
00:32:45,722 --> 00:32:47,098
Je hoeft het niet te zeggen.
475
00:32:47,223 --> 00:32:48,892
Het is ongelooflijk, maar kijk.
476
00:32:50,435 --> 00:32:52,771
Ik probeer
een speciaal moment te creëren.
477
00:32:52,896 --> 00:32:54,689
Ik wil haar iets geven
wat ze zich herinnert
478
00:32:54,814 --> 00:32:56,483
voor de rest van haar leven,
dat is alles.
479
00:32:56,608 --> 00:32:57,859
Dus alsjeblieft...
480
00:32:57,984 --> 00:32:59,152
Genoeg gezegd.
481
00:32:59,277 --> 00:33:00,737
We zullen gaan.
482
00:33:00,862 --> 00:33:03,490
Morgen gaan we naar de stad.
Laten je met rust.
483
00:33:03,615 --> 00:33:05,951
Jij doet je ding en als je klaar bent,
484
00:33:06,076 --> 00:33:07,953
laat maar weten
en dan gaan we het vieren.
485
00:33:08,078 --> 00:33:09,037
Is dat goed?
486
00:33:09,162 --> 00:33:11,331
Goed.
487
00:33:11,623 --> 00:33:13,124
Het was toch al een gestoorde dag.
488
00:33:13,249 --> 00:33:14,542
Hoezo? Wat is er gebeurd?
489
00:33:14,667 --> 00:33:16,419
Hoe was jullie rit hier naartoe?
490
00:33:16,544 --> 00:33:17,963
Saai, vergeleken met jullie gedoe.
491
00:33:18,088 --> 00:33:19,339
O, heb je dat gehoord?
492
00:33:19,464 --> 00:33:21,174
We zijn net Bonnie en Clyde.
493
00:33:21,299 --> 00:33:22,759
Ze moeten niet kloten met ons.
494
00:33:22,884 --> 00:33:25,887
Ik bedoel maar.
495
00:33:26,471 --> 00:33:29,265
Wat vond je van het zwembad?
496
00:33:29,432 --> 00:33:31,017
Ik vond het wel fijn.
497
00:33:31,142 --> 00:33:32,435
Het is maar dat je het weet...
498
00:33:32,560 --> 00:33:35,855
Het is een zoutwaterzwembad,
dus je pH blijft precies goed.
499
00:33:35,980 --> 00:33:37,983
Dat is heel goed om te weten.
Weet je wat?
500
00:33:38,108 --> 00:33:41,236
Je heb altijd volop nuttige
en gezonde informatie...
501
00:33:41,361 --> 00:33:42,570
Zoveel onzin.
502
00:33:42,695 --> 00:33:44,155
Ik probeer te helpen.
503
00:33:44,280 --> 00:33:46,157
Weet je wat ik
alleen haat aan deze plek?
504
00:33:46,282 --> 00:33:48,535
Geen ontvangst. De vaste lijn dan.
- Dat merkte ik.
505
00:33:48,660 --> 00:33:50,495
Ben zo terug.
Bewaar een loempia voor me.
506
00:33:51,871 --> 00:33:53,123
Probeer ik.
- Geef me zijn loempia.
507
00:33:53,248 --> 00:33:54,958
DT. Hoe gaat-ie, bikkel?
508
00:33:55,083 --> 00:33:56,483
Hoe gaat het met jou?
509
00:33:57,502 --> 00:33:58,902
Wat is er?
- Ik hou van je.
510
00:34:00,255 --> 00:34:01,631
- Wacht even.
511
00:34:01,756 --> 00:34:03,008
Je hebt het verkloot.
512
00:34:03,133 --> 00:34:05,427
Ik ken je al
sinds je bent afgestudeerd.
513
00:34:05,969 --> 00:34:08,263
Ik ben nu op vakantie.
Ik ga direct weg.
514
00:34:08,388 --> 00:34:10,473
Ik kom direct naar de stad.
Dan praten we erover.
515
00:34:10,598 --> 00:34:12,642
Laten we erover praten
als mannen onder elkaar.
516
00:34:12,767 --> 00:34:14,811
Hallo?
517
00:34:25,488 --> 00:34:27,490
Shit, het is geweldig.
- Beetje gek.
518
00:34:27,615 --> 00:34:29,015
Zo raar.
519
00:34:31,536 --> 00:34:32,787
Is alles goed?
520
00:34:32,912 --> 00:34:34,312
Alles is prima.
521
00:34:35,290 --> 00:34:37,735
Een sporter wordt gearresteerd.
Altijd hetzelfde liedje.
522
00:34:41,087 --> 00:34:43,715
Van nu af aan
vertegenwoordig ik alleen vrouwen.
523
00:34:44,340 --> 00:34:47,093
Wel eens gehoord dat Venus en Serena
werden gearresteerd?
524
00:34:47,969 --> 00:34:49,054
Dat is een goed punt.
525
00:34:49,179 --> 00:34:50,138
Toch?
526
00:34:50,263 --> 00:34:51,348
Klote, man.
527
00:34:51,473 --> 00:34:53,308
Mannen, hè?
- Een stelletje aanstellers.
528
00:34:53,767 --> 00:34:57,020
Sommige mannen gedragen zich
altijd als een jongetje.
529
00:34:58,646 --> 00:35:00,356
Een Peter Pan-syndroom of zo.
530
00:35:03,902 --> 00:35:04,944
John, hou haar in toom.
531
00:35:05,361 --> 00:35:06,905
'Hou haar in toom?'
- John, hou haar in toom.
532
00:35:07,030 --> 00:35:08,698
Als ze gelijk heeft, heeft ze gelijk.
533
00:35:08,823 --> 00:35:10,784
'Als ze gelijk heeft,
heeft ze gelijk.'
534
00:35:10,909 --> 00:35:12,309
Jij bent...
535
00:35:14,412 --> 00:35:16,164
Je mobiel gaat.
536
00:35:16,331 --> 00:35:17,916
Hebben jullie hier ontvangst?
537
00:35:18,249 --> 00:35:20,126
Dat is niet mijn mobiel.
Die ligt daar.
538
00:35:20,251 --> 00:35:21,628
Het komt uit je handtas.
539
00:35:21,753 --> 00:35:22,712
Ik zal kijken.
540
00:35:22,837 --> 00:35:25,507
Misschien in de bank,
van een vorige gast, of zo.
541
00:35:26,299 --> 00:35:27,634
Eens kijken.
542
00:35:27,759 --> 00:35:30,011
Je vriendin heeft twee telefoons.
543
00:35:30,553 --> 00:35:31,888
Dat is niet goed.
- Hou op.
544
00:35:32,013 --> 00:35:33,598
Ik bedoel maar.
- Hou op.
545
00:35:34,307 --> 00:35:35,707
Beetje vreemdgaan...
546
00:35:40,021 --> 00:35:42,649
Dit is niet mijn mobiel.
547
00:35:44,943 --> 00:35:47,077
Van wie is die?
- Dat is een satelliettelefoon.
548
00:35:47,237 --> 00:35:49,823
Ik had er zo een
toen ik in Panama was.
549
00:35:50,949 --> 00:35:53,201
Hoe kwam die in mijn tas?
550
00:35:53,326 --> 00:35:54,726
Dit is gek.
551
00:35:55,120 --> 00:35:56,520
Dat is raar.
552
00:35:56,871 --> 00:35:59,916
Was er iemand in huis?
Dit is wel heel gek.
553
00:36:09,259 --> 00:36:10,659
Wacht.
554
00:36:11,553 --> 00:36:12,953
Schat, dat meisje.
555
00:36:13,430 --> 00:36:14,722
Hallo? Wat voor meisje?
556
00:36:14,889 --> 00:36:16,141
Toen ik naar het tankstation ging,
557
00:36:16,266 --> 00:36:19,519
was er een meisje in de wc...
558
00:36:19,644 --> 00:36:21,396
Ik weet niet, het was net
559
00:36:21,521 --> 00:36:22,731
alsof ze probeerde me wat te zeggen.
560
00:36:22,856 --> 00:36:24,065
Alsof ze me benaderde,
561
00:36:24,190 --> 00:36:26,276
het was heel ongemakkelijk
en, dit zei ik nog niet,
562
00:36:26,401 --> 00:36:28,778
maar voordat we wegging,
563
00:36:28,903 --> 00:36:30,530
keek ze me aan en ze zei:
564
00:36:30,655 --> 00:36:32,990
Het voelt wel als vier
565
00:36:33,115 --> 00:36:34,158
'juli.'
566
00:36:34,408 --> 00:36:36,535
Klinkt mij als drugs.
567
00:36:36,660 --> 00:36:40,247
Ik was een keer zo stoned,
ik dacht dat het kerst was.
568
00:36:43,083 --> 00:36:46,670
Maar serieus,
wat als zij dit in mijn tas deed
569
00:36:46,795 --> 00:36:49,548
en ze me de code
probeerde te vertellen,
570
00:36:49,673 --> 00:36:51,258
vier juli?
Dat is een getal, toch?
571
00:36:51,383 --> 00:36:52,343
Probeer maar.
572
00:36:52,468 --> 00:36:54,011
Eens kijken.
573
00:36:54,136 --> 00:36:55,804
Nul, zeven, nul, vier.
574
00:36:56,180 --> 00:36:57,580
Nee.
575
00:36:58,766 --> 00:37:00,934
Enig idee?
- Probeer misschien...
576
00:37:01,560 --> 00:37:02,519
Probeer de eerste.
577
00:37:02,644 --> 00:37:04,271
De 1776.
578
00:37:05,147 --> 00:37:07,649
Dank je, 1776.
579
00:37:08,233 --> 00:37:09,633
En dat werkte niet.
580
00:37:09,985 --> 00:37:11,403
Waarom probeer je niet zes cijfers?
581
00:37:11,528 --> 00:37:13,072
Vier is te gemakkelijk te hacken.
582
00:37:13,238 --> 00:37:14,615
Wat denk jij?
583
00:37:14,740 --> 00:37:18,410
Nul-zeven-nul-vier-zeventien?
584
00:37:20,204 --> 00:37:22,081
Ik heb er eentje.
585
00:37:22,372 --> 00:37:25,000
Nul-zeven-nul-vier-zeven-zes?
586
00:37:25,125 --> 00:37:26,525
Zeven, zes.
587
00:37:28,212 --> 00:37:29,380
Dat werkte? Meen je dat nou?
588
00:37:29,505 --> 00:37:30,464
Goed gedaan.
589
00:37:30,589 --> 00:37:33,133
Meen je dat nou?
590
00:37:33,258 --> 00:37:35,260
Veel oefening.
591
00:37:37,262 --> 00:37:40,057
Eens kijken wat er is
met die telefoon.
592
00:37:40,182 --> 00:37:42,142
Zo te zien is het versleuteld.
593
00:37:43,143 --> 00:37:44,520
De meeste getallen zijn
594
00:37:44,645 --> 00:37:46,105
landennummers, en...
595
00:37:46,438 --> 00:37:47,481
Dat is raar.
596
00:37:47,689 --> 00:37:48,899
Kijk eens bij de foto's.
597
00:37:49,024 --> 00:37:50,359
Misschien staan er sexy selfies op.
598
00:37:50,484 --> 00:37:51,527
Dat wil ik zien.
599
00:37:51,693 --> 00:37:52,820
Meen je dat nou?
600
00:37:52,945 --> 00:37:54,196
Laat eens zien.
- Viezeriken.
601
00:37:54,321 --> 00:37:55,948
Maar kijk de foto's toch maar.
602
00:37:56,073 --> 00:37:58,117
Misschien zie je een foto
van het meisje
603
00:37:58,242 --> 00:37:59,201
van de wc.
604
00:37:59,326 --> 00:38:00,661
Zie je wel?
- Dat is een goed punt.
605
00:38:00,786 --> 00:38:02,186
Laten we dat doen.
606
00:38:03,831 --> 00:38:05,231
Verdomme.
607
00:38:09,420 --> 00:38:10,462
Wat heeft ze?
608
00:38:10,587 --> 00:38:13,165
Ze moeten betere filters hebben.
Dat ziet er vreselijk uit.
609
00:38:17,010 --> 00:38:18,699
Zo te zien werd ze in elkaar geslagen.
610
00:38:18,971 --> 00:38:21,014
Ik kan die shit niet aanzien.
611
00:38:22,433 --> 00:38:24,143
De één na de ander...
612
00:38:26,854 --> 00:38:28,230
Is ze dat?
613
00:38:28,355 --> 00:38:29,565
Dat is haar.
614
00:38:29,690 --> 00:38:30,858
Weet je het zeker?
615
00:38:30,983 --> 00:38:32,985
Haar gezicht achtervolgt me al
de hele dag.
616
00:38:33,110 --> 00:38:34,510
Dit is gestoord.
617
00:38:42,494 --> 00:38:43,704
Ik wil niet blijven kijken.
618
00:38:43,829 --> 00:38:44,872
Weet je wat raar is?
619
00:38:45,205 --> 00:38:47,916
Ze zijn allemaal in dezelfde pose,
620
00:38:48,292 --> 00:38:49,585
snap je wat ik bedoel?
621
00:38:49,710 --> 00:38:52,630
Het lijkt een profielfoto.
Alsof het voor een catalogus is of zo.
622
00:38:52,755 --> 00:38:54,155
Catalogus waarvoor?
623
00:38:55,799 --> 00:38:59,845
Ik weet niet.
Misschien om verkocht te worden.
624
00:39:00,095 --> 00:39:01,873
Nee, alsjeblieft.
Dat is toch een grapje.
625
00:39:03,807 --> 00:39:05,768
Het lijkt op mensenhandel.
- O, nee.
626
00:39:06,268 --> 00:39:08,354
Dat is logisch.
Daar gaat veel geld in om.
627
00:39:08,479 --> 00:39:10,022
Op de tweede plaats na wapenhandel.
628
00:39:10,147 --> 00:39:11,547
Dat is waar.
629
00:39:12,941 --> 00:39:14,026
Waarschijnlijk.
630
00:39:14,359 --> 00:39:15,402
Dat is waar.
631
00:39:15,527 --> 00:39:18,072
Misschien daarom de landencodes
632
00:39:18,197 --> 00:39:19,823
en de versleutelde namen of zo?
633
00:39:19,948 --> 00:39:22,034
Ja.
- Denk je dat echt?
634
00:39:22,159 --> 00:39:23,702
Het is internationaal.
635
00:39:23,827 --> 00:39:25,537
We moeten de politie bellen.
636
00:39:25,662 --> 00:39:27,498
We bellen geen politie.
637
00:39:27,664 --> 00:39:29,083
Dit huis is van een bedrijf.
638
00:39:29,208 --> 00:39:32,086
Ik heb sporters.
Grote namen die hier komen,
639
00:39:32,211 --> 00:39:34,213
politici, die komen dan niet.
640
00:39:34,338 --> 00:39:36,382
De politie komt op het nieuws en zo.
641
00:39:36,507 --> 00:39:38,592
We bellen de politie.
- Je belt niet de politie.
642
00:39:38,717 --> 00:39:40,302
We bellen zeker de politie.
643
00:39:40,427 --> 00:39:41,720
Zag je dat?
- Ze is niet zo sluw.
644
00:39:41,845 --> 00:39:43,534
Ik weet wat ze doet.
- We moeten wel.
645
00:39:43,931 --> 00:39:46,225
Ik weet wat je doet.
Je houdt niemand voor de gek.
646
00:39:46,558 --> 00:39:48,936
Je wilt de primeur op dit verhaal.
647
00:39:49,061 --> 00:39:50,813
Je gaat schrijven
voor dat krantje van je,
648
00:39:50,938 --> 00:39:52,189
zodat je je baan terugkrijgt.
649
00:39:52,356 --> 00:39:55,609
Dat snap ik, best,
maar doe dat dan niet hier, oké?
650
00:39:55,984 --> 00:39:57,384
Doe het als je weggaat. Nee.
651
00:39:57,528 --> 00:39:59,405
Je belt niet de politie vanaf hier.
652
00:39:59,530 --> 00:40:00,990
Doe jij maar je ding.
653
00:40:01,115 --> 00:40:02,582
Wat heb je voor probleem met mij?
654
00:40:03,826 --> 00:40:04,910
Wat heb ik je aangedaan?
655
00:40:05,035 --> 00:40:06,704
Mij? Niks.
656
00:40:06,829 --> 00:40:08,956
Wat bedoel je?
- Je hebt het over haar dus?
657
00:40:09,081 --> 00:40:11,083
Dus nu ben je bezorgd over Malia.
658
00:40:11,625 --> 00:40:12,710
Ze is niet bezorgd over jou.
659
00:40:12,835 --> 00:40:13,919
Waar heb je het over?
660
00:40:14,044 --> 00:40:15,462
Ze is misschien bezorgd over zijn lul,
661
00:40:15,587 --> 00:40:16,839
maar niet over jou.
662
00:40:16,964 --> 00:40:18,382
Waar heb je het over?
663
00:40:18,507 --> 00:40:20,509
Vertel je meisje maar
waar ik het over heb.
664
00:40:20,634 --> 00:40:23,012
Je weet waar ik het over heb.
- Hou je bek.
665
00:40:23,137 --> 00:40:24,722
Lieg ik?
- Meen je dat nou?
666
00:40:24,847 --> 00:40:26,473
Oké. Hou je mond.
667
00:40:26,598 --> 00:40:29,310
Hoor eens, het was maar één keer, oké?
668
00:40:29,435 --> 00:40:30,561
Je kende hem nog niet.
669
00:40:30,686 --> 00:40:32,604
Ik was niet eens met Darren.
Dat weet je.
670
00:40:34,523 --> 00:40:35,923
Het spijt me heel erg.
671
00:40:40,654 --> 00:40:41,947
Is wel goed.
672
00:40:42,072 --> 00:40:43,282
Eens een hoer, altijd een hoer.
673
00:40:43,407 --> 00:40:45,909
Hou je bek.
- Let op je woorden.
674
00:40:46,034 --> 00:40:47,828
Beantwoord de telefoon verdomme.
675
00:40:47,953 --> 00:40:49,420
Ik beantwoord deze telefoon niet.
676
00:40:53,041 --> 00:40:54,585
Ik ga weg. Ik ga naar huis.
677
00:40:54,710 --> 00:40:56,837
Om deze tijd?
- Nee, Malia, ga niet.
678
00:40:56,962 --> 00:40:58,172
Kom terug.
- Val dood.
679
00:40:58,297 --> 00:40:59,697
Ga niet.
680
00:41:04,219 --> 00:41:05,619
Schat.
681
00:41:15,481 --> 00:41:16,899
Alsjeblieft.
682
00:41:18,066 --> 00:41:19,526
Ik ben jouw gezeik zat.
683
00:41:19,651 --> 00:41:21,946
Ik ben het zat stom te zijn.
Ik ben er klaar mee.
684
00:41:22,071 --> 00:41:23,197
Luister.
685
00:41:23,322 --> 00:41:24,722
Ik ging te ver.
686
00:41:36,126 --> 00:41:38,671
Geef me een kans.
687
00:41:38,796 --> 00:41:40,214
Geef me alsjeblieft een kans.
688
00:41:40,339 --> 00:41:41,739
Ik geloof je niet.
689
00:41:44,259 --> 00:41:45,803
Ik wil dit leven niet meer.
690
00:41:47,262 --> 00:41:48,722
Ik ben niet gelukkig.
691
00:41:49,848 --> 00:41:51,809
Het spijt me.
692
00:41:51,934 --> 00:41:53,435
Laat me mijn leven leiden.
693
00:41:53,560 --> 00:41:54,960
Luister naar me.
694
00:41:59,024 --> 00:42:01,401
Ik ben er klaar mee, D.
695
00:42:13,205 --> 00:42:14,957
Ze sturen iemand.
696
00:42:15,082 --> 00:42:17,084
Nee, alsjeblieft. Geef me even.
697
00:42:17,292 --> 00:42:19,086
Oké.
- Alsjeblieft.
698
00:42:21,922 --> 00:42:23,322
Ik had het moeten vertellen.
699
00:42:25,008 --> 00:42:27,719
Ja, inderdaad.
700
00:42:29,179 --> 00:42:30,579
Ik wist niet hoe.
701
00:42:32,975 --> 00:42:34,398
Ik snap waarom je het niet deed.
702
00:42:40,524 --> 00:42:41,924
Het is...
703
00:42:44,111 --> 00:42:45,511
Geen leugens meer, oké?
704
00:42:48,323 --> 00:42:50,993
We vertellen elkaar de waarheid, oké?
705
00:42:51,535 --> 00:42:54,788
Van nu af aan, hoe dan ook.
706
00:42:59,960 --> 00:43:01,360
Kom hier.
707
00:43:02,087 --> 00:43:03,487
Het spijt me.
708
00:43:03,964 --> 00:43:05,364
Ik hou van je.
709
00:43:15,058 --> 00:43:16,458
Ze is weg.
710
00:43:37,706 --> 00:43:39,106
Het spijt me.
711
00:43:40,125 --> 00:43:41,835
Goed? Het spijt me.
712
00:43:43,378 --> 00:43:45,422
Ik ontmoette Malia
voor jij haar kende.
713
00:43:47,049 --> 00:43:48,676
En zo zat het niet eens met ons.
714
00:43:48,801 --> 00:43:50,677
Het was iets eenmaligs.
715
00:43:52,262 --> 00:43:53,889
Vervolgens zijn we ergens samen uit
716
00:43:54,014 --> 00:43:55,766
en jij bracht haar mee.
717
00:43:56,225 --> 00:43:57,870
Ik wist niet hoe ik het moest zeggen.
718
00:44:06,443 --> 00:44:07,843
Ik zat vast.
719
00:44:08,070 --> 00:44:10,531
We kennen elkaar al van school.
720
00:44:17,371 --> 00:44:20,082
Het gaat niet over haar,
het gaat over ons.
721
00:44:27,506 --> 00:44:29,425
Ze naaide me erbij.
722
00:44:40,269 --> 00:44:44,606
Ze ging niet alleen weg,
ze heeft me verlaten.
723
00:44:52,698 --> 00:44:53,866
Wie is dat?
724
00:44:54,158 --> 00:44:55,558
De politie.
725
00:45:14,178 --> 00:45:15,971
Ik ga dit snel afhandelen.
726
00:45:16,096 --> 00:45:17,806
Daarna praten we verder, oké?
727
00:45:24,980 --> 00:45:26,565
Ik kom nu.
728
00:45:43,665 --> 00:45:45,793
Ik weet niet of je mij nog herinnert.
729
00:45:45,918 --> 00:45:47,318
Ja, natuurlijk.
730
00:45:49,546 --> 00:45:53,801
Ik denk dat ik per ongeluk
mijn telefoon in jouw tas deed.
731
00:45:53,926 --> 00:45:57,096
Soms ben ik in de war.
732
00:45:57,221 --> 00:45:58,621
Dat is oké.
733
00:46:00,182 --> 00:46:01,266
Waarom kom je niet binnen?
734
00:46:01,391 --> 00:46:02,393
Nee, dat hoeft niet.
- Kom op.
735
00:46:02,518 --> 00:46:04,895
Ik vroeg me alleen af
of ik de telefoon kon krijgen.
736
00:46:05,020 --> 00:46:06,420
Heb je hem gevonden?
737
00:46:07,689 --> 00:46:10,067
Ja.
738
00:46:10,567 --> 00:46:11,967
Fijn.
739
00:46:12,903 --> 00:46:14,530
Kijk...
- Doe dat niet.
740
00:46:17,366 --> 00:46:18,766
Hoe ben je hier gekomen?
741
00:46:19,368 --> 00:46:23,122
Hoe wist je dat ik hier was?
742
00:46:23,247 --> 00:46:25,374
Je zei dat je de telefoon had, toch?
743
00:46:25,958 --> 00:46:30,254
Kom binnen. Je kunt je familie bellen
744
00:46:31,296 --> 00:46:32,798
en ze laten weten waar je bent.
745
00:46:33,298 --> 00:46:34,698
Wil je dat doen?
746
00:46:34,883 --> 00:46:36,283
Iemand bellen?
747
00:46:37,344 --> 00:46:38,744
Kom op.
748
00:46:42,683 --> 00:46:43,892
Het is oké.
749
00:46:44,017 --> 00:46:46,437
Luister naar me, oké?
- We gaan je helpen.
750
00:46:46,562 --> 00:46:48,397
Luister naar me.
751
00:46:48,522 --> 00:46:50,607
Ze gaan je vermoorden.
752
00:46:51,358 --> 00:46:52,758
Wie?
753
00:46:56,613 --> 00:46:58,616
Ik zag de telefoon.
Ik zag alles op de telefoon.
754
00:46:58,741 --> 00:47:00,117
Ik weet het.
755
00:47:00,242 --> 00:47:01,952
Ik wou dat je dat niet had gezien.
756
00:47:02,369 --> 00:47:03,537
Ik kan hem niet aan je geven.
757
00:47:03,662 --> 00:47:04,913
Hoe bedoel je? Natuurlijk wel.
758
00:47:05,038 --> 00:47:05,998
Het is meer dan jij alleen.
759
00:47:06,123 --> 00:47:07,875
Geef me de telefoon en laat me gaan.
760
00:47:08,000 --> 00:47:09,501
Ik moet gaan. Je begrijpt het niet.
761
00:47:09,626 --> 00:47:11,962
Ik wil je helpen.
- Geef me de telefoon verdomme.
762
00:47:12,087 --> 00:47:13,088
Godver.
- Nee.
763
00:47:13,213 --> 00:47:14,465
Godver.
764
00:47:14,590 --> 00:47:15,549
Brea.
- Wacht.
765
00:47:15,674 --> 00:47:16,675
Brea.
- Kom terug.
766
00:47:16,800 --> 00:47:17,885
Shit.
- Kom terug.
767
00:47:18,010 --> 00:47:20,095
Ga niet naar buiten.
- Ze geeft 'm niet.
768
00:47:20,220 --> 00:47:22,055
Kom hier. Wacht, ik geef 'm.
769
00:47:24,641 --> 00:47:26,560
Zij heeft hem.
770
00:47:26,685 --> 00:47:28,020
Oké, Red. Ik heb ze
naar buiten gekregen.
771
00:47:28,145 --> 00:47:29,521
Ze brengt de telefoon nu.
772
00:47:29,646 --> 00:47:31,357
Ik zei dat het zou lukken.
Ik regel het.
773
00:47:31,482 --> 00:47:32,524
Langzaam aan.
774
00:47:32,649 --> 00:47:34,777
Je zegt dat je de telefoon niet hebt?
775
00:47:34,902 --> 00:47:37,154
Ik moet hem van haar krijgen,
maar jij moet de deal maken.
776
00:47:37,279 --> 00:47:38,530
Want ik snap hoe het zit.
777
00:47:38,655 --> 00:47:39,990
Maar we gaan het samen doen, oké?
778
00:47:40,115 --> 00:47:42,249
We zijn een team. We kunnen dit.
Ik zei het toch.
779
00:47:46,163 --> 00:47:47,563
O, godver.
780
00:48:11,897 --> 00:48:13,565
Ik wil mijn telefoon terug.
781
00:48:15,067 --> 00:48:16,467
Nu.
782
00:48:17,277 --> 00:48:20,030
Oké, wacht.
783
00:48:20,656 --> 00:48:22,700
Er is maar één iemand in dit huis
784
00:48:22,825 --> 00:48:24,284
die weet waar die telefoon is.
785
00:48:25,119 --> 00:48:26,519
En dat is zij.
786
00:48:27,329 --> 00:48:30,749
Laat ons het huis in gaan,
we halen je telefoon,
787
00:48:30,874 --> 00:48:33,752
brengen hem
en niemand loopt gevaar, oké?
788
00:48:35,379 --> 00:48:36,779
Goed?
789
00:48:38,799 --> 00:48:40,300
Brea, kom hier.
790
00:48:42,761 --> 00:48:44,161
Kom op.
791
00:48:55,774 --> 00:48:57,174
Godver.
792
00:48:58,694 --> 00:48:59,903
Waar zijn ze?
793
00:49:00,028 --> 00:49:01,428
Waarom zijn ze hier nog niet?
794
00:49:03,323 --> 00:49:04,723
Hij is dood.
795
00:49:07,411 --> 00:49:08,829
Allejezus.
796
00:49:11,039 --> 00:49:12,666
Wat doe je verdomme?
797
00:49:13,041 --> 00:49:14,084
Wat doe je?
798
00:49:14,209 --> 00:49:15,609
Ik heb een plan.
799
00:49:16,837 --> 00:49:19,006
Luister, geef me de telefoon.
800
00:49:19,131 --> 00:49:20,549
Nee.
- Laat mij erheen gaan.
801
00:49:20,674 --> 00:49:23,218
Ik zal met 'm praten. Ik ben
een onderhandelaar. Dat is mijn vak.
802
00:49:23,343 --> 00:49:24,344
Vertrouw me.
803
00:49:24,553 --> 00:49:25,929
We gaan niet met ze vechten.
804
00:49:26,054 --> 00:49:28,599
Laten we geen ruzie maken.
- Ik geef je de telefoon niet.
805
00:49:28,724 --> 00:49:30,684
We wachten op de politie.
- Laten we daarop wachten.
806
00:49:30,809 --> 00:49:31,769
Politie?
807
00:49:31,894 --> 00:49:34,188
We zitten in een glazen huis,
ze schieten zich naar binnen.
808
00:49:34,313 --> 00:49:35,648
Ze vermoordden net een meisje.
809
00:49:35,773 --> 00:49:37,107
Wat denk je dat ze gaan doen?
810
00:49:37,232 --> 00:49:39,485
Wie heeft dat bloed
aan haar handen? Zij.
811
00:49:39,610 --> 00:49:41,904
D, je draait door.
Laten we wachten op de politie.
812
00:49:42,529 --> 00:49:43,929
Beantwoord de telefoon.
813
00:49:45,282 --> 00:49:46,367
We moeten hem uitzetten.
814
00:49:46,492 --> 00:49:48,452
Zo hebben ze ons kunnen opsporen.
815
00:49:48,577 --> 00:49:49,828
Zo weten ze dat we hier zijn.
816
00:49:49,953 --> 00:49:51,353
Godver.
817
00:49:54,333 --> 00:49:55,876
Hé.
- Geef me de telefoon.
818
00:49:56,001 --> 00:49:57,211
D, leg je wapen neer.
819
00:49:57,336 --> 00:49:58,545
We spelen geen spelletjes meer,
820
00:49:58,670 --> 00:50:00,047
geen verdomde spelletjes.
821
00:50:00,172 --> 00:50:01,256
Geef me die telefoon.
822
00:50:01,507 --> 00:50:02,907
Nee.
823
00:50:03,425 --> 00:50:05,010
Geef me de telefoon.
- Wat doe je?
824
00:50:05,135 --> 00:50:07,346
Ik weet wat ik doe.
- Je bent stoned.
825
00:50:09,807 --> 00:50:11,225
Darren.
- Hou je bek.
826
00:50:12,059 --> 00:50:13,477
Je naaide mijn meisje, weet je nog?
827
00:50:13,602 --> 00:50:15,270
Chill.
- Achteruit.
828
00:50:15,395 --> 00:50:16,396
Achteruit.
829
00:50:16,897 --> 00:50:18,565
Wil je dat je man overleeft?
830
00:50:19,108 --> 00:50:20,567
Geef dan de telefoon.
831
00:50:20,859 --> 00:50:24,571
Als je dit doet, vermoorden ze ons.
832
00:50:26,281 --> 00:50:27,408
Ze gaan je vermoorden.
833
00:50:27,699 --> 00:50:29,660
Geef me de telefoon
en ik zal ons beschermen.
834
00:50:29,868 --> 00:50:30,995
Geef me verdomme de telefoon.
835
00:50:31,120 --> 00:50:32,520
Goed.
836
00:50:34,123 --> 00:50:35,416
Geef maar aan hem.
837
00:50:35,541 --> 00:50:36,941
Ja.
- Geef maar gewoon.
838
00:50:38,585 --> 00:50:39,985
Ik regel dit.
839
00:50:42,631 --> 00:50:44,031
Kom op.
840
00:50:46,385 --> 00:50:48,595
Telefoon.
- Geef maar.
841
00:50:52,182 --> 00:50:54,226
Blijf daar.
842
00:50:54,351 --> 00:50:55,936
Doe het niet.
- Ik regel het.
843
00:50:56,061 --> 00:50:57,461
D.
- Ik regel het.
844
00:51:00,399 --> 00:51:01,822
We moeten maken dat we wegkomen.
845
00:51:45,778 --> 00:51:47,178
Schat...
846
00:51:50,115 --> 00:51:51,515
Heren...
847
00:51:52,201 --> 00:51:54,036
Er is een groot misverstand.
848
00:51:54,912 --> 00:51:58,540
Ik wil me verontschuldigen
voor al die bullshit.
849
00:51:59,208 --> 00:52:00,853
Jullie hebben overduidelijk de macht.
850
00:52:04,505 --> 00:52:06,799
We willen jullie
de telefoon geven, oké?
851
00:52:07,508 --> 00:52:11,220
Maar je hebt mijn meisje.
852
00:52:12,137 --> 00:52:13,537
En ik wil haar terug.
853
00:52:14,807 --> 00:52:16,207
Ik denk dat het de kelder is.
854
00:52:28,821 --> 00:52:30,221
Kom op.
855
00:52:30,447 --> 00:52:32,741
Misschien kunnen we het optillen.
Even proberen.
856
00:52:37,329 --> 00:52:40,124
Goed. Oké. Proberen te tillen.
857
00:52:44,002 --> 00:52:45,045
Kijk.
858
00:52:45,170 --> 00:52:46,588
Oké. Wacht.
859
00:52:47,714 --> 00:52:49,008
Wat zie je?
- Daar is niemand.
860
00:52:49,133 --> 00:52:50,533
Alleen wat hout, niks.
861
00:52:50,759 --> 00:52:52,636
Ben je oké?
862
00:52:55,097 --> 00:52:57,975
Ik ga hem proberen te tillen.
863
00:52:58,100 --> 00:53:00,811
Pak jij dan het hout,
misschien krijgen we dat ertussen.
864
00:53:02,146 --> 00:53:04,647
Wees voorzichtig.
865
00:53:05,440 --> 00:53:07,066
Kom op.
866
00:53:11,195 --> 00:53:12,613
Schiet op.
867
00:53:19,704 --> 00:53:22,290
Heren, we zijn allemaal verstandig.
868
00:53:22,749 --> 00:53:24,149
Hier is je telefoon.
869
00:53:27,879 --> 00:53:29,279
Goed?
870
00:53:39,682 --> 00:53:41,893
Mijn andere twee vrienden
zijn al een eind weg.
871
00:53:42,018 --> 00:53:43,102
Die zijn weg.
872
00:53:43,227 --> 00:53:44,627
Alleen ik ben er nog.
873
00:53:45,438 --> 00:53:47,315
Geef me mijn meisje.
874
00:53:56,574 --> 00:53:59,035
Heren, jullie hebben je telefoon,
ik wil haar.
875
00:53:59,160 --> 00:54:01,037
Dat hoeft geen probleem te zijn.
876
00:54:01,829 --> 00:54:03,229
Weet je dat zeker?
877
00:54:04,624 --> 00:54:06,250
Ze hoort er niet bij.
878
00:54:06,375 --> 00:54:07,460
Ik wil haar terug.
879
00:54:07,585 --> 00:54:10,546
Ik heb je telefoon voor je,
maar ik moet mijn meisje.
880
00:54:10,671 --> 00:54:12,090
De telefoon is ontgrendeld.
881
00:54:20,598 --> 00:54:22,058
O, shit.
882
00:54:22,517 --> 00:54:25,895
Luister. Ik stuurde het meisje
om de telefoon te halen.
883
00:54:27,396 --> 00:54:29,816
Aangezien je mijn handel hebt bekeken.
884
00:54:29,941 --> 00:54:31,401
We beloofden haar
885
00:54:31,526 --> 00:54:32,902
dat als ze zonder terugkwam,
886
00:54:33,027 --> 00:54:34,988
of als het was gecompromitteerd was
hoe dan ook,
887
00:54:35,113 --> 00:54:37,615
dat ik haar zou vermoorden, snap je?
888
00:54:39,242 --> 00:54:41,702
Laten we een stap terug doen.
889
00:54:45,456 --> 00:54:46,856
Luister.
890
00:54:48,167 --> 00:54:49,679
Ik schiet je overhoop, klootzak...
891
00:54:52,755 --> 00:54:54,155
Nee.
892
00:55:16,154 --> 00:55:17,655
Laten we er een eind aan maken.
893
00:55:18,948 --> 00:55:20,348
Kom op.
894
00:55:22,577 --> 00:55:23,995
Jongens, vind de hoes.
895
00:55:26,831 --> 00:55:28,231
We doen het.
896
00:55:29,083 --> 00:55:30,483
Kom op.
897
00:56:05,745 --> 00:56:07,413
Kom op, schatje.
898
00:56:12,543 --> 00:56:13,943
Open.
899
00:56:16,422 --> 00:56:17,822
Kom op.
900
00:56:31,562 --> 00:56:32,855
O, shit.
- Blijf laag.
901
00:56:32,980 --> 00:56:34,380
Kom op.
902
00:56:35,149 --> 00:56:36,549
Ga daar kijken.
903
00:56:40,363 --> 00:56:42,240
O, mijn God. Ik heb de hoes.
904
00:56:42,365 --> 00:56:43,950
We gaan bellen voor hulp, hè?
905
00:56:53,459 --> 00:56:55,002
Gaan.
906
00:56:59,132 --> 00:57:00,532
Ben je oké?
- Ja.
907
00:57:26,367 --> 00:57:28,244
Ik zal je verdomme vinden.
908
00:57:29,412 --> 00:57:30,812
Hoor je me?
909
00:57:35,668 --> 00:57:37,128
Kom op.
910
00:57:39,839 --> 00:57:41,758
Sorry.
- Kom op.
911
00:57:46,721 --> 00:57:48,121
Kijk achter de bomen.
912
00:58:38,606 --> 00:58:40,006
Wat denk jij?
913
00:58:40,650 --> 00:58:42,050
Moeten we gaan kijken?
914
00:58:43,069 --> 00:58:44,469
Ik kom je halen.
915
00:58:44,946 --> 00:58:46,346
We gaan.
916
00:59:12,682 --> 00:59:14,082
Hallo.
- Hallo, meneer.
917
00:59:15,059 --> 00:59:17,228
Dit is moeilijk uit te leggen,
918
00:59:17,353 --> 00:59:20,148
maar mogen we even binnenkomen?
919
00:59:20,273 --> 00:59:22,442
We moeten alleen
even bellen? Alstublieft.
920
00:59:22,567 --> 00:59:23,526
Oké. Kom binnen.
921
00:59:23,651 --> 00:59:25,051
Dank u.
- Bedankt.
922
00:59:31,534 --> 00:59:33,119
Hij heeft een computer.
923
00:59:33,619 --> 00:59:35,538
Ik heb een stel foto's gekopieerd
op mijn mobiel.
924
00:59:35,663 --> 00:59:37,248
Ik probeer de info te uploaden,
925
00:59:37,373 --> 00:59:38,583
naar Carl te sturen.
926
00:59:38,708 --> 00:59:39,834
Doe het.
927
00:59:39,959 --> 00:59:41,711
Meneer, mag ik uw computer gebruiken?
928
00:59:41,836 --> 00:59:43,504
Ja, hoor. Hij is heel oud.
929
00:59:43,629 --> 00:59:45,423
Hij is prima. Heeft u internet?
930
00:59:45,548 --> 00:59:47,258
Ja, hier.
- Oké. Dank u.
931
00:59:49,844 --> 00:59:50,970
Hallo?
- Alarmnummer.
932
00:59:51,095 --> 00:59:53,051
Wat is uw noodgeval?
- Heel hartelijk dank.
933
00:59:53,222 --> 00:59:54,891
Ik heb nu hulp nodig.
934
01:00:14,911 --> 01:00:16,579
Ze schoten op mij en mijn vriendin.
935
01:00:16,704 --> 01:00:18,571
Alstublieft, mevrouw.
- Is iemand gewond?
936
01:00:21,000 --> 01:00:22,418
Ik weet niet waar ik ben.
937
01:00:22,543 --> 01:00:23,503
Ik kom niet van hier.
938
01:00:23,628 --> 01:00:25,254
Ik denk bij Chicksaw Road of...
939
01:00:27,882 --> 01:00:29,050
Help. Ik ben in groot gevaar.
940
01:00:29,175 --> 01:00:31,219
Mensenhandel - Meerdere doden hier.
941
01:00:31,427 --> 01:00:32,762
Blijf aan de lijn, meneer.
942
01:00:32,887 --> 01:00:34,287
Ik begeleid u er doorheen.
943
01:00:35,306 --> 01:00:37,433
STAATSPOLITIE EN DE BRANDWEER
944
01:00:40,853 --> 01:00:42,313
Alles Bijvoegen.
945
01:00:49,862 --> 01:00:51,262
Kom op.
946
01:01:06,170 --> 01:01:07,588
Oké. Dank u.
947
01:02:16,657 --> 01:02:18,057
Jij trut.
948
01:02:32,465 --> 01:02:33,466
Ben je oké?
949
01:02:33,591 --> 01:02:35,843
Ja. O, mijn God.
950
01:02:39,305 --> 01:02:41,015
Het is oké. Kom op. We gaan.
951
01:02:41,140 --> 01:02:42,517
Ik kan niet.
- We gaan nu meteen.
952
01:02:42,642 --> 01:02:43,601
We gaan. Kom op.
953
01:02:43,726 --> 01:02:45,126
Heeft het gewerkt?
954
01:02:48,564 --> 01:02:50,399
Nee.
- Luister.
955
01:02:54,237 --> 01:02:55,926
Ik pakte de autosleutels van die vent.
956
01:02:56,447 --> 01:02:58,032
Ik heb de sleutel. Goed?
957
01:02:58,991 --> 01:03:00,903
Pak de sleutels.
Breng jezelf in veiligheid.
958
01:03:02,829 --> 01:03:03,997
Nee.
- Oké?
959
01:03:04,122 --> 01:03:05,415
Nee.
- Ik zal je niet vertragen.
960
01:03:05,540 --> 01:03:07,208
Nee, je gaat met me mee.
961
01:03:09,085 --> 01:03:12,713
Alsjeblieft. Pak de sleutels.
962
01:03:13,339 --> 01:03:14,739
Ik hou van je.
963
01:03:19,595 --> 01:03:20,995
Nee.
964
01:03:23,099 --> 01:03:26,561
Schat, nee, alsjeblieft.
965
01:03:36,279 --> 01:03:37,679
Nee.
966
01:04:05,224 --> 01:04:06,624
Het spijt me.
967
01:04:10,605 --> 01:04:12,064
O, schat.
968
01:04:35,421 --> 01:04:37,131
Nee, schat.
969
01:05:04,992 --> 01:05:06,392
Kom op.
970
01:05:57,253 --> 01:05:58,653
Billy.
971
01:06:34,624 --> 01:06:36,024
Eruit.
- Nee.
972
01:06:36,209 --> 01:06:38,211
Nee.
- Eruit.
973
01:06:49,138 --> 01:06:50,473
Laat de dame gaan.
974
01:06:50,598 --> 01:06:52,308
Sta op.
975
01:06:54,435 --> 01:06:55,835
Waar is het?
976
01:07:01,943 --> 01:07:03,444
Blijf staan.
977
01:07:06,322 --> 01:07:08,116
Handen omhoog.
978
01:07:08,241 --> 01:07:09,641
Nu.
979
01:07:15,706 --> 01:07:18,126
Goed, mevrouw. Alles komt goed.
980
01:07:22,713 --> 01:07:24,215
Mooi langzaam.
981
01:07:24,340 --> 01:07:25,740
Probeer niks uit te halen.
982
01:07:29,720 --> 01:07:31,120
Het is oké.
983
01:07:35,101 --> 01:07:37,562
Mooi langzaam.
984
01:07:55,163 --> 01:07:56,789
Wat een klotezooi.
985
01:08:00,918 --> 01:08:03,087
Weet je wel
hoeveel info er op die telefoon staat?
986
01:08:03,212 --> 01:08:05,632
Daarom zei ik steeds weer
dat je hem moest wissen
987
01:08:05,757 --> 01:08:07,216
en hem dan moet dumpen na elke trip.
988
01:08:07,341 --> 01:08:09,510
En daarom zeg ik
mijn jongens hem te wissen na elke...
989
01:08:09,635 --> 01:08:12,096
En heeft godverdomme
een journalist die telefoon gevonden?
990
01:08:12,221 --> 01:08:13,866
Zeg alsjeblieft dat je 'm terug hebt.
991
01:08:15,558 --> 01:08:16,958
Hier.
992
01:08:17,560 --> 01:08:20,021
Ze heeft twee keer
de politie kunnen bellen, twee keer.
993
01:08:20,146 --> 01:08:21,731
Begrijp je dat?
994
01:08:22,273 --> 01:08:23,608
Dit is jouw schuld.
995
01:08:23,733 --> 01:08:25,443
Jij hebt het verkloot, jij regelt het.
996
01:08:25,568 --> 01:08:26,861
Begrijp je dat?
997
01:08:26,986 --> 01:08:28,386
Begrepen.
998
01:08:28,654 --> 01:08:31,282
Die meiden zijn een product.
999
01:08:32,033 --> 01:08:33,951
Ze zijn niet voor jouw pleziertjes.
1000
01:08:35,536 --> 01:08:38,456
Ik wil dat je haar meeneemt,
1001
01:08:38,581 --> 01:08:40,833
erachter komt met wie ze gepraat heeft
en haar dan dumpt.
1002
01:08:40,958 --> 01:08:43,461
Dump dan die verdomde telefoon.
1003
01:08:43,586 --> 01:08:45,672
Dit is een miljoenen-operatie,
1004
01:08:45,797 --> 01:08:47,840
we verkloten het niet weer.
1005
01:08:48,716 --> 01:08:50,218
Kan ik nu gaan?
1006
01:08:56,641 --> 01:08:58,041
Opschieten, Billy.
1007
01:08:59,393 --> 01:09:00,793
We gaan.
- Nee.
1008
01:09:18,913 --> 01:09:20,313
Centrale.
1009
01:09:23,709 --> 01:09:26,379
Code drie, schoten afgevuurd.
1010
01:09:26,504 --> 01:09:28,673
Dit is sheriff Marnes,
hulpsheriff Lowe is neergeschoten.
1011
01:09:28,798 --> 01:09:31,384
Ik herhaal,
hulpsheriff Lowe is neergeschoten.
1012
01:09:31,509 --> 01:09:34,137
Twee verdachte op de vlucht,
zwarte mannen, midden 30,
1013
01:09:34,262 --> 01:09:35,554
zwarte vrouw midden 30,
1014
01:09:35,679 --> 01:09:38,265
mogelijke overval,
drugsdeal die verkeerd ging.
1015
01:09:39,266 --> 01:09:40,725
Stuur back-up.
1016
01:10:29,649 --> 01:10:31,693
Hé, Fats, hoe gaat-ie?
1017
01:10:32,903 --> 01:10:35,363
Nee.
1018
01:10:36,907 --> 01:10:40,869
Nee, niet doen.
Alsjeblieft, kijk naar mij.
1019
01:10:40,994 --> 01:10:43,538
Nee.
1020
01:10:58,470 --> 01:10:59,870
Kom op.
1021
01:13:56,773 --> 01:13:58,150
Met alle respect, meneer,
1022
01:13:58,275 --> 01:14:00,235
dit soort dingen gebeuren best vaak.
1023
01:14:00,360 --> 01:14:02,612
Nee, meneer, we hebben het
volledig onder controle.
1024
01:14:02,946 --> 01:14:04,489
We weten wie de verdachten zijn
1025
01:14:04,614 --> 01:14:07,117
en ik verzeker u
dat we erachter komen.
1026
01:14:07,617 --> 01:14:09,620
Ik verzeker u dat we erachter komen
1027
01:14:09,745 --> 01:14:11,663
wie hulpsheriff Lowe vermoordde.
1028
01:14:11,788 --> 01:14:13,665
Hij was mijn partner.
1029
01:14:15,041 --> 01:14:16,752
Ja, dat weet ik.
1030
01:14:16,877 --> 01:14:18,795
We hebben z'n familie ingelicht.
Het is vreselijk.
1031
01:14:18,920 --> 01:14:20,547
Ik neem morgen weer contact op.
1032
01:14:20,672 --> 01:14:23,049
Ze komen morgen langs.
Oké, dan gaan we daarheen.
1033
01:14:24,176 --> 01:14:26,553
Oké, meneer.
1034
01:14:26,678 --> 01:14:29,139
Heel fijn, meneer, bedankt.
1035
01:15:27,823 --> 01:15:29,866
Wat doe jij hier?
1036
01:15:44,881 --> 01:15:46,383
Waar is Darren?
1037
01:15:48,260 --> 01:15:49,660
Wat is er met John gebeurd?
1038
01:15:54,141 --> 01:15:56,643
O, nee.
1039
01:16:04,693 --> 01:16:08,905
Ik ging het huis uit en ze grepen me.
1040
01:16:10,240 --> 01:16:14,745
Ik kon niet gillen.
Ik wilde helpen, maar ik kon niet.
1041
01:16:14,870 --> 01:16:15,871
Het spijt me.
1042
01:16:16,288 --> 01:16:18,498
Doe dat niet.
1043
01:16:18,623 --> 01:16:20,125
Het spijt me.
1044
01:16:25,046 --> 01:16:26,089
Ze komen.
1045
01:16:26,214 --> 01:16:28,425
Kijk niet naar ze.
1046
01:16:29,676 --> 01:16:31,011
Help me de meiden klaar te zetten.
1047
01:16:31,136 --> 01:16:33,180
We moeten weg zijn
in minder dan een uur.
1048
01:16:48,195 --> 01:16:50,155
Ik denk dat ik even blijf.
1049
01:16:50,280 --> 01:16:51,657
Wil je de honneurs waarnemen?
1050
01:16:51,782 --> 01:16:53,182
Doe ik.
1051
01:16:55,243 --> 01:16:56,643
Tijd voor lunch, dames.
1052
01:17:01,958 --> 01:17:05,921
Hallo, schone slaapster. Kijk jou nou.
1053
01:17:12,135 --> 01:17:15,847
Jij bent een heel
ondeugende meid geweest, hè?
1054
01:17:16,640 --> 01:17:18,225
Je was een hele slechte meid.
1055
01:17:19,851 --> 01:17:21,603
Weet je wat ik ga doen?
1056
01:17:23,438 --> 01:17:24,648
Ik hou jou speciaal voor mezelf.
1057
01:17:24,773 --> 01:17:26,173
Speciaal voor mij, kijk nou.
1058
01:17:27,484 --> 01:17:28,944
Dit is voor mij.
1059
01:17:35,242 --> 01:17:37,369
Je vent is er, nu lief lachen.
1060
01:17:37,494 --> 01:17:40,622
Wat is dit? Dat is mooi.
1061
01:17:40,747 --> 01:17:42,147
Dat heb je nu niet meer nodig.
1062
01:17:43,667 --> 01:17:45,127
Want ik ben de baas.
1063
01:17:45,252 --> 01:17:47,504
En ik hou je speciaal voor mezelf.
1064
01:17:50,215 --> 01:17:52,175
Je zult je gedragen.
1065
01:17:53,552 --> 01:17:55,595
Eens kijken naar de handel.
1066
01:17:57,764 --> 01:17:59,683
Hoe voelt dat, hè?
1067
01:18:44,352 --> 01:18:47,230
Kom op, we moeten gaan.
1068
01:18:47,481 --> 01:18:49,232
Ik kan niet lopen.
1069
01:18:50,108 --> 01:18:52,319
Ik kom terug.
1070
01:20:02,722 --> 01:20:04,122
Nee.
1071
01:21:31,269 --> 01:21:32,669
Help.
1072
01:21:33,897 --> 01:21:36,483
Kunt u alstublieft...
1073
01:21:36,608 --> 01:21:37,901
Ik ben ontvoerd...
- O, mijn God.
1074
01:21:38,026 --> 01:21:39,444
En ik zag moorden
1075
01:21:39,569 --> 01:21:42,739
en er zijn meisjes
die hulp nodig hebben.
1076
01:21:42,864 --> 01:21:44,991
Kunt u de politie bellen?
1077
01:21:45,158 --> 01:21:47,619
Wacht heel even.
- Dank u.
1078
01:22:10,434 --> 01:22:11,834
Marnes.
1079
01:22:16,022 --> 01:22:17,649
Waynewright.
- Carl.
1080
01:22:23,613 --> 01:22:25,282
Oké, ik kom eraan.
1081
01:22:38,462 --> 01:22:40,672
Blijf daar. Ik regel dat.
1082
01:22:41,047 --> 01:22:42,758
De sheriff is onderweg.
1083
01:23:29,805 --> 01:23:30,973
Waar is ze?
1084
01:23:31,098 --> 01:23:32,224
Ze is in de wc.
1085
01:23:32,349 --> 01:23:34,601
Is ze bewapend?
- Ik denk van niet.
1086
01:23:35,393 --> 01:23:37,521
Ik zou maar achterin wachten, Pat.
1087
01:23:37,896 --> 01:23:39,296
Oké, sheriff.
1088
01:23:48,281 --> 01:23:51,076
Het voelt net als vier juli, hè?
1089
01:24:06,508 --> 01:24:08,510
Ik weet dat je daar bent.
1090
01:24:09,010 --> 01:24:10,846
Je moet eruit komen.
1091
01:24:20,397 --> 01:24:23,483
Je wordt gezocht voor moord.
1092
01:24:37,956 --> 01:24:39,750
Ga je me neerschieten?
1093
01:24:39,875 --> 01:24:41,084
Hier?
1094
01:24:41,209 --> 01:24:42,609
Voor al die camera's?
1095
01:24:51,470 --> 01:24:53,221
Grotestadsjournalist.
1096
01:24:53,972 --> 01:24:57,476
Je denkt dat je zo slim bent, hè?
1097
01:25:01,313 --> 01:25:02,898
Kijk waar je nou bent.
1098
01:25:06,026 --> 01:25:07,426
Ben je trots op jezelf?
1099
01:25:10,280 --> 01:25:11,680
Vrouwen,
1100
01:25:13,241 --> 01:25:14,641
meisjes,
1101
01:25:17,496 --> 01:25:19,206
opgesloten als beesten.
1102
01:25:20,207 --> 01:25:22,000
Slechter behandeld dan een hond.
1103
01:25:29,883 --> 01:25:31,283
Godverdomde verrader.
1104
01:25:33,887 --> 01:25:35,847
Sorry dat ik het moet zeggen, schat,
1105
01:25:36,389 --> 01:25:39,059
maar dit is de echte wereld.
1106
01:25:39,684 --> 01:25:41,186
Alles is handel.
1107
01:25:43,939 --> 01:25:45,816
Alle zooi in deze winkel?
1108
01:25:45,941 --> 01:25:48,193
Dat leuke topje dat je draagt?
1109
01:25:48,485 --> 01:25:49,861
Als je je nagels laat doen,
1110
01:25:49,986 --> 01:25:52,030
waar denk je
dat die meisjes vandaan komen?
1111
01:25:54,032 --> 01:25:56,827
Ik ben onderdeel van een systeem
dat al bestaat.
1112
01:25:57,744 --> 01:25:59,913
En jij verkloot mijn systeem.
1113
01:26:01,415 --> 01:26:04,918
Denk je dat handel een beter woord is?
1114
01:26:07,461 --> 01:26:09,213
Het is slavernij.
1115
01:26:10,005 --> 01:26:11,405
Heel eenvoudig.
1116
01:26:11,924 --> 01:26:14,593
Ik heb genoeg van je brutale bek.
1117
01:26:15,177 --> 01:26:16,137
Draai je om
1118
01:26:16,262 --> 01:26:18,347
en doe je handen achter je hoofd.
1119
01:26:20,057 --> 01:26:21,457
Draai je om.
1120
01:26:24,103 --> 01:26:26,647
Ik neem je mee voor een ritje.
1121
01:26:51,505 --> 01:26:53,883
Je was niet de eerste die ik belde.
1122
01:26:55,926 --> 01:26:58,238
Handen omhoog.
- Dennis, heb je het onder controle?
1123
01:27:09,064 --> 01:27:11,776
Miss? Alles komt nou goed.
1124
01:27:12,777 --> 01:27:14,904
Voeten uit elkaar, spreiden.
1125
01:27:16,238 --> 01:27:17,638
Trut.
1126
01:27:20,785 --> 01:27:22,411
Je hebt het recht te zwijgen.
1127
01:27:22,536 --> 01:27:24,163
Als u dat niet doet, kan wat u zegt
1128
01:27:24,288 --> 01:27:26,248
tegen u worden gebruikt...
1129
01:28:50,875 --> 01:28:52,275
Mijn God.
1130
01:28:52,960 --> 01:28:54,360
Dit is ongelooflijk.
1131
01:28:55,212 --> 01:28:56,630
Ben je oké?
1132
01:28:57,631 --> 01:28:58,716
Ja.
1133
01:28:59,049 --> 01:29:00,634
En het is allemaal waar?
1134
01:29:01,385 --> 01:29:04,138
Het is bevestigd door de slachtoffers
1135
01:29:04,263 --> 01:29:06,182
en de informatie op de telefoon.
1136
01:29:08,601 --> 01:29:12,438
Namen, telefoonnummers
en bankrekeningen.
1137
01:29:12,563 --> 01:29:14,649
Dit gaat wereldwijd
1138
01:29:14,774 --> 01:29:16,776
naar de hoogste machtscirkels.
1139
01:29:17,109 --> 01:29:20,613
Wereldleiders en senatoren
die de andere kant op keken.
1140
01:29:20,738 --> 01:29:22,073
De mensen die me ontvoerden,
1141
01:29:22,198 --> 01:29:23,991
waren maar een klein onderdeel.
1142
01:29:24,116 --> 01:29:28,079
Een tussenstation
voor deze vrouwen verscheept werden.
1143
01:29:28,662 --> 01:29:31,415
Dit komt op de voorpagina, elk woord.
1144
01:29:31,707 --> 01:29:33,167
Maar, Brea,
1145
01:29:35,086 --> 01:29:37,254
als dit bekend wordt,
ben jij een doelwit,
1146
01:29:37,379 --> 01:29:39,173
niet alleen professioneel.
1147
01:29:40,424 --> 01:29:41,842
Ze zullen je belasteren,
1148
01:29:41,967 --> 01:29:44,845
ze zullen je proberen te ruïneren
1149
01:29:45,221 --> 01:29:48,516
en ze komen achter je aan.
1150
01:29:52,812 --> 01:29:54,212
Laat maar komen.
1151
01:30:05,866 --> 01:30:07,034
Een schokkend verhaal,
1152
01:30:07,159 --> 01:30:08,953
komend uit Noord-Californië,
1153
01:30:09,078 --> 01:30:12,039
waar een seksslavenhandel is opgerold,
1154
01:30:12,164 --> 01:30:15,751
leidend tot onder andere de arrestatie
van een plaatselijke sheriff,
1155
01:30:15,876 --> 01:30:18,754
die een integrale rol speelde
in de mensenhandel.
1156
01:30:18,879 --> 01:30:20,965
Een verhaal uit Noord-Californië,
1157
01:30:21,090 --> 01:30:23,217
waar een mensenhandel...
1158
01:30:39,108 --> 01:30:42,236
Er wordt geschat dat ongeveer
1,9 miljoen vrouwen
1159
01:30:42,361 --> 01:30:45,823
seksueel worden uitgebuit in de VS.
1160
01:30:47,783 --> 01:30:51,871
Wereldwijd brengen er 21 miljoen
slachtoffers van mensenhandel
1161
01:30:51,996 --> 01:30:55,708
ieder 150 miljard dollar
aan illegale inkomsten binnen.76826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.