Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,562 --> 00:00:15,275
(Episode 10)
2
00:00:51,802 --> 00:00:53,575
(Singer R's Tearful Confession)
3
00:00:54,271 --> 00:00:55,415
What's this?
4
00:00:55,572 --> 00:00:56,440
(Assemblyman Kang Jung Do saved me.)
5
00:00:56,440 --> 00:00:56,845
That's what really happened?
(Assemblyman Kang Jung Do saved me.)
6
00:00:56,845 --> 00:00:59,115
That's what really happened?
7
00:00:59,776 --> 00:01:01,315
I had no idea.
8
00:01:03,780 --> 00:01:05,425
Excuse me.
9
00:01:05,515 --> 00:01:07,610
- Yes? - I'm getting younger, right?
10
00:01:07,617 --> 00:01:11,125
Yes. We gave you the baby perm, so you'll look younger.
11
00:01:11,822 --> 00:01:13,665
Make me look at least 10 years younger.
12
00:01:15,826 --> 00:01:17,705
At least 10 years, please.
13
00:01:17,894 --> 00:01:19,835
- Trust us. - Okay.
14
00:01:28,004 --> 00:01:31,085
Your baby perm was 345 dollars.
15
00:01:32,542 --> 00:01:34,340
- How much? - The baby perm...
16
00:01:34,344 --> 00:01:36,385
was 345 dollars.
17
00:01:38,548 --> 00:01:40,795
How many chickens is that for the kids?
18
00:01:49,726 --> 00:01:51,165
Six-month installment please.
19
00:01:58,468 --> 00:02:01,345
The 345 dollars for the baby perm has been paid.
20
00:02:03,073 --> 00:02:04,445
Thank you.
21
00:02:12,415 --> 00:02:14,255
(Duke's Art Gallery)
22
00:02:17,220 --> 00:02:19,165
How am I supposed to face him?
23
00:02:19,556 --> 00:02:20,890
Should I play dumb?
24
00:02:20,891 --> 00:02:22,450
No. That would be weirder.
25
00:02:22,459 --> 00:02:24,105
Should I just say it?
26
00:02:29,833 --> 00:02:33,430
I'm here to give him the body. The body.
27
00:02:33,436 --> 00:02:34,775
Okay, give it to me now.
28
00:02:43,146 --> 00:02:45,655
I've been waiting all morning. What took you so long?
29
00:02:56,326 --> 00:02:58,035
Did you eat ramyeon before going to bed?
30
00:02:58,795 --> 00:03:00,205
Your face is all puffy.
31
00:03:03,733 --> 00:03:05,045
Let's go in.
32
00:03:23,420 --> 00:03:25,365
Go get something to drink from the fridge.
33
00:03:26,156 --> 00:03:27,295
Okay.
34
00:03:34,631 --> 00:03:36,030
(Vegetables for the Day)
35
00:03:36,032 --> 00:03:38,045
Look how they're all lined up.
36
00:03:38,235 --> 00:03:39,745
You inflexible man.
37
00:03:48,745 --> 00:03:51,355
It seems like you take your health very seriously.
38
00:03:52,215 --> 00:03:54,950
"A healthy body in a healthy mind." Don't you know?
39
00:03:54,951 --> 00:03:56,225
You were an athlete.
40
00:03:58,555 --> 00:04:00,920
By the way, you weren't able to get that one?
41
00:04:00,924 --> 00:04:02,435
I thought you were a professional collector.
42
00:04:02,892 --> 00:04:05,605
I couldn't find it when I was trying so hard to find this.
43
00:04:11,534 --> 00:04:13,415
I ended up getting it from a weird source.
44
00:04:20,277 --> 00:04:21,455
Well...
45
00:04:22,379 --> 00:04:23,785
About yesterday...
46
00:04:31,554 --> 00:04:33,095
"Seize the day."
47
00:04:33,256 --> 00:04:35,495
"Put very little trust in tomorrow."
48
00:04:36,760 --> 00:04:39,165
The lines are from "Dead Poets Society".
49
00:04:44,267 --> 00:04:45,745
Just think about the present,
50
00:04:47,437 --> 00:04:48,645
and forget the past.
51
00:04:58,581 --> 00:04:59,755
Let's do that.
52
00:05:00,450 --> 00:05:01,955
Let's forget about everything else.
53
00:05:02,752 --> 00:05:05,295
I'll only remember your poor pronunciation.
54
00:05:12,495 --> 00:05:15,075
You won't be able to forget my flawless pronunciation.
55
00:05:20,470 --> 00:05:22,315
All right. What's our next project?
56
00:05:22,572 --> 00:05:24,345
I want to see the legs as soon as possible.
57
00:05:28,311 --> 00:05:30,655
- Not your legs. - I know. The toy's legs.
58
00:05:32,215 --> 00:05:35,710
Whatever it is, we have an urgent matter on our hands.
59
00:05:35,719 --> 00:05:38,480
- An urgent matter? - I have to set Oh Doo Ri...
60
00:05:38,488 --> 00:05:40,735
with members from the Grade Special A list until she's happy.
61
00:05:40,990 --> 00:05:41,990
So?
62
00:05:41,991 --> 00:05:44,860
It's not easy to get men that qualify as Grade Special A.
63
00:05:44,861 --> 00:05:46,905
Other people seem to get those guys quite easily.
64
00:05:47,197 --> 00:05:49,960
So what's the definition of Grade Special A?
65
00:05:49,966 --> 00:05:51,205
You know the criteria.
66
00:05:51,434 --> 00:05:54,545
Education, wealth, and occupation in top five percentile.
67
00:05:54,738 --> 00:05:57,445
If those are the criteria, we might be able to find the person nearby.
68
00:05:58,641 --> 00:05:59,845
Yook Ryong.
69
00:06:01,511 --> 00:06:02,685
Hey.
70
00:06:04,514 --> 00:06:06,025
I know that you're there.
71
00:06:07,083 --> 00:06:08,295
I caught you.
72
00:06:09,185 --> 00:06:11,695
Come here, Yook Ryong. Good job.
73
00:06:11,988 --> 00:06:13,165
Come here.
74
00:06:26,536 --> 00:06:27,570
(Wang Dae Bak, landowner)
75
00:06:27,570 --> 00:06:28,975
(He travels around the world every day.)
76
00:06:31,074 --> 00:06:32,285
No.
77
00:06:32,942 --> 00:06:33,940
(Kang Eung Seok, diplomat)
78
00:06:33,943 --> 00:06:35,085
(He speaks 8 languages.)
79
00:06:36,546 --> 00:06:38,455
(And he's handsome.)
80
00:06:39,349 --> 00:06:40,350
No.
81
00:06:40,350 --> 00:06:41,780
(Kim Chung Chi, dentist)
82
00:06:41,785 --> 00:06:42,780
No.
83
00:06:42,786 --> 00:06:44,165
(Choi Kang Ham, lawyer)
84
00:06:44,187 --> 00:06:45,250
No.
85
00:06:45,255 --> 00:06:46,350
(Baek Jong Hwon, chef)
86
00:06:46,356 --> 00:06:47,865
(Jung Jung Chi, spokesman)
87
00:06:48,792 --> 00:06:49,995
No.
88
00:06:50,093 --> 00:06:51,335
No.
89
00:06:51,361 --> 00:06:53,735
No.
90
00:06:54,597 --> 00:06:56,490
(Charlie, editor, Why is he here?)
91
00:06:56,499 --> 00:07:00,005
No, no!
92
00:07:00,437 --> 00:07:02,345
I can't. I can't.
93
00:07:02,539 --> 00:07:04,115
Just kill me instead.
94
00:07:04,507 --> 00:07:05,685
Jerk Ryong.
95
00:07:06,075 --> 00:07:07,610
Jerk Ryong, please.
96
00:07:07,610 --> 00:07:08,640
Think about it carefully.
97
00:07:08,645 --> 00:07:11,125
There will be someone. There must be someone.
98
00:07:11,848 --> 00:07:13,055
No.
99
00:07:15,084 --> 00:07:17,325
She will say no to Jung Woo Sung and Lee Jung Jae.
100
00:07:17,420 --> 00:07:20,520
At a time like this, the grade doesn't matter. Don't you get it?
101
00:07:20,523 --> 00:07:22,090
Then what I had done was all for nothing?
102
00:07:22,091 --> 00:07:24,205
- I can't believe you. - Wait, be quiet.
103
00:07:24,360 --> 00:07:27,505
Can't you explain it in a simpler way?
104
00:07:28,064 --> 00:07:30,160
This phenomenon is called the primacy effect.
105
00:07:30,166 --> 00:07:33,160
(Primacy effect?)
106
00:07:33,169 --> 00:07:35,670
Information that was introduced first strongly influences...
107
00:07:35,672 --> 00:07:37,715
on the formation of memory compared to the information...
108
00:07:37,974 --> 00:07:39,745
that was registered later.
109
00:07:44,948 --> 00:07:47,225
Who was the first man Ms. Oh met?
110
00:07:47,884 --> 00:07:49,095
It's Mr. Kim.
111
00:07:50,887 --> 00:07:53,080
- No way. - That's dating.
112
00:07:53,089 --> 00:07:54,465
That's impossible.
113
00:07:55,492 --> 00:07:58,165
Why don't you try if it's impossible or not?
114
00:08:00,129 --> 00:08:02,135
Where does Mr. Kim live?
115
00:08:07,470 --> 00:08:08,745
What about Ms. Oh?
116
00:08:09,138 --> 00:08:10,415
She's taking a cab.
117
00:08:10,773 --> 00:08:12,040
When she's in Seoul,
118
00:08:12,041 --> 00:08:14,415
she stays at a hotel and only takes cabs.
119
00:08:14,644 --> 00:08:15,810
What about Mr. Kim?
120
00:08:15,812 --> 00:08:19,355
He told us to visit him since he's a really nice guy.
121
00:08:19,449 --> 00:08:21,525
I only told him that I'm bringing some of my acquaintances.
122
00:08:22,085 --> 00:08:24,895
Since he didn't ask, I didn't tell him about her.
123
00:08:25,088 --> 00:08:27,750
We didn't lie to him, so don't feel so guilty.
124
00:08:27,757 --> 00:08:30,535
But still. I don't think this is a good idea.
125
00:08:31,160 --> 00:08:32,805
Should we cancel it now?
126
00:08:33,630 --> 00:08:34,835
No.
127
00:08:34,864 --> 00:08:38,175
Since we're at it, we either go big or go home.
128
00:09:19,008 --> 00:09:22,015
(Ko Eun Nim's Bucket List)
129
00:09:29,252 --> 00:09:33,180
(Take a train trip.)
130
00:09:33,189 --> 00:09:36,350
(Go bungee-jumping. Learn carpentry.)
131
00:09:36,359 --> 00:09:39,665
(Master a 3rd language. Join an international volunteer group.)
132
00:10:08,091 --> 00:10:11,035
He told us to walk there since the car can't go in.
133
00:10:11,227 --> 00:10:12,960
Is he living in the wilderness?
134
00:10:12,962 --> 00:10:14,190
According to what he said,
135
00:10:14,197 --> 00:10:17,005
he lives without a refrigerator because he hates wasting food.
136
00:10:20,269 --> 00:10:21,545
She's already here.
137
00:10:30,346 --> 00:10:31,555
You're here.
138
00:10:33,983 --> 00:10:37,395
Why did you bring me all the way here? Who's the guy?
139
00:10:40,189 --> 00:10:42,835
It's Ms. Oh over flowers.
140
00:10:43,626 --> 00:10:46,635
Your presence is brightening the whole town.
141
00:10:48,464 --> 00:10:49,975
The air is fresh here, at least.
142
00:10:50,533 --> 00:10:52,060
Where should I go?
143
00:10:52,068 --> 00:10:54,315
- You just need to walk a bit. - That way?
144
00:10:54,437 --> 00:10:55,675
- That way? - Yes.
145
00:11:02,645 --> 00:11:04,525
- Let me carry it. - Okay.
146
00:11:05,348 --> 00:11:08,150
By the way, you've gotten prettier compared to the last time I saw you.
147
00:11:08,151 --> 00:11:10,055
My gosh, that's impossible.
148
00:11:10,653 --> 00:11:13,050
- Which part though? - It's an overall feeling.
149
00:11:13,056 --> 00:11:14,120
- Really? - Yes.
150
00:11:14,123 --> 00:11:15,790
- My gosh, I guess it worked. - You look like a lady.
151
00:11:15,792 --> 00:11:18,005
- Did you do something? - I got an acupressure massage.
152
00:11:18,561 --> 00:11:20,105
Do you know a good place?
153
00:11:28,137 --> 00:11:31,015
My goodness, there is a house here.
154
00:12:05,608 --> 00:12:06,985
Welcome, Jeong Eum.
155
00:12:07,009 --> 00:12:09,185
Thank you for coming all the way here.
156
00:12:09,312 --> 00:12:10,685
Please come in.
157
00:12:11,714 --> 00:12:13,185
Thank you.
158
00:12:16,285 --> 00:12:18,865
What's going on? Why am I at his house?
159
00:12:20,757 --> 00:12:21,965
Let's go in.
160
00:12:58,161 --> 00:13:01,275
My goodness. Welcome to my humble abode.
161
00:13:03,232 --> 00:13:05,275
Your house is quite nice.
162
00:13:07,203 --> 00:13:08,830
As I tried to empty my mind,
163
00:13:08,838 --> 00:13:11,545
I built the house with my own hands.
164
00:13:11,741 --> 00:13:14,570
I can feel your philosophy.
165
00:13:14,577 --> 00:13:16,515
I am embarrassed by your praise.
166
00:13:17,313 --> 00:13:20,380
Thank you for inviting me to the exhibit.
167
00:13:20,383 --> 00:13:22,050
No. Thank you.
168
00:13:22,051 --> 00:13:24,725
No, no. I don't like this house.
169
00:13:28,157 --> 00:13:29,865
Then wait here.
170
00:13:30,259 --> 00:13:33,190
I will finish planting the seed potatoes.
171
00:13:33,196 --> 00:13:37,560
No, no. We will finish that off for you.
172
00:13:37,567 --> 00:13:40,000
You see, Jeong Eum...
173
00:13:40,002 --> 00:13:43,515
is very skilled at planting seed potatoes.
174
00:13:46,108 --> 00:13:49,110
Since she used to be an athlete,
175
00:13:49,111 --> 00:13:50,655
she's good at...
176
00:13:56,285 --> 00:13:58,580
I planted a lot of them during training.
177
00:13:58,588 --> 00:14:00,665
It's the best for waddling.
178
00:14:02,859 --> 00:14:06,705
She always says she misses it. Isn't that right?
179
00:14:07,730 --> 00:14:11,030
Sometimes, I'm so dying to plant them,
180
00:14:11,033 --> 00:14:13,005
that seed potatoes appear in my dreams.
181
00:14:13,736 --> 00:14:15,730
If that's how you feel...
182
00:14:15,738 --> 00:14:18,285
Did you see the cottonwood on your way here?
183
00:14:18,574 --> 00:14:19,745
We saw it.
184
00:14:22,111 --> 00:14:23,170
We saw it, right?
185
00:14:23,179 --> 00:14:24,485
Yes, we did.
186
00:14:25,214 --> 00:14:28,050
My field is in front of it, but...
187
00:14:28,050 --> 00:14:30,480
Sure. Then we will finish that off.
188
00:14:30,486 --> 00:14:33,380
You two should talk among yourselves.
189
00:14:33,389 --> 00:14:34,765
Let's go, Jeong Eum.
190
00:14:34,790 --> 00:14:36,295
Here.
191
00:14:55,478 --> 00:14:58,480
You were right. Ms. Oh really isn't getting angry.
192
00:14:58,481 --> 00:15:00,725
I was sure she'd throw a hissy fit.
193
00:15:01,017 --> 00:15:03,525
What did I say? I told you.
194
00:15:04,654 --> 00:15:08,635
I give you that. You really are a guru.
195
00:15:12,361 --> 00:15:13,605
Duke.
196
00:15:15,464 --> 00:15:18,045
Yes, Duke.
197
00:15:18,134 --> 00:15:20,030
We left them alone, so it'll work out.
198
00:15:20,036 --> 00:15:22,745
Let's go to the cottonwood.
199
00:15:39,889 --> 00:15:42,165
Don't stand there like a child.
200
00:15:42,658 --> 00:15:44,335
Come sit up here.
201
00:15:44,460 --> 00:15:47,605
I've only lived with furniture before.
202
00:15:52,468 --> 00:15:55,615
Oh, my gosh! Chickens! Chicken!
203
00:16:03,312 --> 00:16:05,325
A life without furniture isn't so bad.
204
00:16:05,915 --> 00:16:07,625
Make yourself comfortable.
205
00:16:18,461 --> 00:16:19,520
Are you hungry?
206
00:16:19,528 --> 00:16:20,705
I am not!
207
00:16:28,070 --> 00:16:29,270
Stay here.
208
00:16:29,271 --> 00:16:31,915
I'll whip up something for you.
209
00:16:38,581 --> 00:16:41,855
What's wrong with you? Of all timing...
210
00:16:42,585 --> 00:16:43,725
Darn it.
211
00:16:45,321 --> 00:16:46,595
Let's see.
212
00:17:05,141 --> 00:17:07,085
Are you sure that's a cottonwood?
213
00:17:07,176 --> 00:17:08,855
Yes, I think so.
214
00:17:09,211 --> 00:17:10,885
Look. There are seed potatoes.
215
00:17:11,280 --> 00:17:14,425
You're right. Let's go.
216
00:17:27,363 --> 00:17:30,475
What are you waiting for? Come here!
217
00:17:49,485 --> 00:17:52,165
What are you doing? Aren't you going to help?
218
00:17:52,488 --> 00:17:54,395
Since when does a Duke do farm work?
219
00:17:55,491 --> 00:17:58,060
That's not much. Plant them quickly and rest here.
220
00:17:58,060 --> 00:17:59,835
It's nice and cool here.
221
00:19:37,293 --> 00:19:39,465
This is quite addicting.
222
00:19:41,297 --> 00:19:45,275
It really clears your mind. It's so nice.
223
00:19:54,843 --> 00:19:56,685
She makes it look fun.
224
00:20:04,086 --> 00:20:07,995
Do I dig up about this much?
225
00:20:08,190 --> 00:20:10,335
Do I dig this much and plant it?
226
00:20:11,293 --> 00:20:12,935
Yes, about that much.
227
00:20:13,162 --> 00:20:15,175
Then dig mine too.
228
00:20:15,564 --> 00:20:17,375
You dig it yourself.
229
00:20:18,567 --> 00:20:19,975
Cheapskate.
230
00:20:20,035 --> 00:20:21,445
Hand me the potato seeds.
231
00:20:22,404 --> 00:20:23,675
Seed potatoes.
232
00:20:23,872 --> 00:20:26,000
There's no big difference between potato seeds and seed potatoes.
233
00:20:26,008 --> 00:20:29,085
They are completely different. Got it?
234
00:20:40,522 --> 00:20:43,665
But you know, this is...
235
00:20:43,993 --> 00:20:45,920
surprisingly addicting.
236
00:20:45,928 --> 00:20:48,635
Right? Right? It's fun.
237
00:21:13,222 --> 00:21:15,665
- What's this? - What?
238
00:21:16,158 --> 00:21:17,590
This feels different.
239
00:21:17,593 --> 00:21:20,605
Like a huge beetle...
240
00:21:27,136 --> 00:21:30,815
What? Are you afraid of bugs?
241
00:21:44,286 --> 00:21:46,065
I hope you like it.
242
00:21:49,692 --> 00:21:51,135
Thank you.
243
00:22:01,837 --> 00:22:04,570
You know, whenever I have pasta,
244
00:22:04,573 --> 00:22:07,415
I need to drink Sobucks Coffee.
245
00:22:09,411 --> 00:22:12,410
I doubt they'd have it in the countryside.
246
00:22:12,414 --> 00:22:14,780
- There is one. - There is?
247
00:22:14,783 --> 00:22:16,925
We have to go out a bit,
248
00:22:17,052 --> 00:22:18,580
but we have everything.
249
00:22:18,587 --> 00:22:19,725
Really?
250
00:22:20,522 --> 00:22:23,235
But you don't have a car.
251
00:22:23,292 --> 00:22:25,105
Wait here.
252
00:22:29,965 --> 00:22:31,305
What's this?
253
00:22:31,734 --> 00:22:34,075
I guess he'll bring out a sports car or something.
254
00:22:38,941 --> 00:22:40,215
Get on!
255
00:23:08,270 --> 00:23:09,415
Giddy-up.
256
00:23:18,847 --> 00:23:20,055
Giddy-up.
257
00:23:20,482 --> 00:23:21,655
Giddy-up.
258
00:23:24,686 --> 00:23:25,895
This is nice.
259
00:24:03,992 --> 00:24:06,235
Will you be okay?
260
00:24:07,396 --> 00:24:09,275
Yes, I'll be fine.
261
00:24:09,898 --> 00:24:11,605
Do you think you can do it?
262
00:24:13,469 --> 00:24:14,745
I can do it.
263
00:24:16,238 --> 00:24:19,085
If you have something to say, you can shout it when you jump.
264
00:24:19,975 --> 00:24:21,115
Okay.
265
00:24:21,577 --> 00:24:22,915
Are you ready?
266
00:24:23,312 --> 00:24:24,755
- Yes. - Let's go.
267
00:24:40,128 --> 00:24:41,505
Are you ready?
268
00:24:45,701 --> 00:24:46,875
Yes.
269
00:24:47,503 --> 00:24:50,275
3, 2, 1.
270
00:24:53,408 --> 00:24:57,555
I won't go back!
271
00:24:58,547 --> 00:25:02,725
I won't go back!
272
00:25:19,468 --> 00:25:20,645
Let's go.
273
00:25:23,205 --> 00:25:24,815
Easy, easy.
274
00:25:25,974 --> 00:25:27,415
What would you like to order?
275
00:25:27,442 --> 00:25:28,855
The usual, please.
276
00:25:30,212 --> 00:25:31,885
- Syrup? - Two.
277
00:25:32,781 --> 00:25:34,155
Two shots of syrup.
278
00:25:40,522 --> 00:25:42,295
This is so nice.
279
00:25:58,774 --> 00:26:01,415
Stop there. Easy, easy.
280
00:26:09,985 --> 00:26:11,695
Thank you for everything.
281
00:26:12,421 --> 00:26:13,965
I'm glad to hear that.
282
00:26:14,456 --> 00:26:17,735
Then what should we do now?
283
00:26:18,760 --> 00:26:21,235
Since you had your coffee,
284
00:26:21,563 --> 00:26:23,205
you should go home.
285
00:26:24,866 --> 00:26:25,900
Pardon?
286
00:26:25,901 --> 00:26:29,645
This is all I could do as a favor.
287
00:26:30,872 --> 00:26:34,285
I believe this is the end of our destiny.
288
00:26:41,883 --> 00:26:43,155
Mr. Kim... Kim So Wool.
289
00:26:56,632 --> 00:26:57,875
I'm so tired.
290
00:27:01,703 --> 00:27:04,515
By the way, what do you think they're doing now?
291
00:27:05,440 --> 00:27:06,685
I'm not sure.
292
00:27:07,142 --> 00:27:09,415
What would a man and a woman be doing...
293
00:27:10,145 --> 00:27:11,455
in the house by themselves?
294
00:27:12,547 --> 00:27:14,655
Then shouldn't we give them more time?
295
00:27:18,754 --> 00:27:20,095
Do you want to ride a bicycle?
296
00:27:21,323 --> 00:27:22,890
No, I don't want to. I won't.
297
00:27:22,891 --> 00:27:23,920
Why not?
298
00:27:23,925 --> 00:27:26,305
We can ride the bicycle and go back there later.
299
00:27:26,762 --> 00:27:29,160
- No, I don't want to. - Why not? Come on, let's ride it.
300
00:27:29,164 --> 00:27:30,905
I don't want to ride it because it's a hassle.
301
00:27:31,466 --> 00:27:32,700
What?
302
00:27:32,701 --> 00:27:35,375
Could it be that you don't know how to ride a bicycle?
303
00:27:38,073 --> 00:27:39,445
You really can't ride one!
304
00:27:42,944 --> 00:27:45,185
- I said I won't ride it. - See? Right there.
305
00:27:45,480 --> 00:27:47,680
- You can't ride a bicycle. - No, it's not that.
306
00:27:47,683 --> 00:27:49,680
I just won't ride it. I don't want to ride it.
307
00:27:49,685 --> 00:27:51,550
- No, you can't ride it. - I said that's not true.
308
00:27:51,553 --> 00:27:52,865
Then ride the bicycle.
309
00:27:58,927 --> 00:28:00,165
I can't believe this.
310
00:28:04,232 --> 00:28:05,675
My goodness.
311
00:28:09,137 --> 00:28:10,915
Oh, my. What's wrong with him?
312
00:28:14,543 --> 00:28:15,755
My gosh.
313
00:28:27,422 --> 00:28:28,565
Are you okay?
314
00:28:33,695 --> 00:28:34,905
I won't ride it.
315
00:28:36,164 --> 00:28:38,405
No way. How could you not know how to ride a bicycle?
316
00:28:38,734 --> 00:28:40,405
What did you do when you were a kid?
317
00:28:42,504 --> 00:28:44,815
I'll teach you. It doesn't take long to learn to ride one.
318
00:28:45,974 --> 00:28:47,985
Try riding it one more time. Come here.
319
00:28:58,453 --> 00:29:01,095
- Don't let go of the bicycle. - You don't trust me.
320
00:29:02,991 --> 00:29:05,835
All right. Start!
321
00:29:10,866 --> 00:29:12,045
Is that Ms. Oh?
322
00:29:16,905 --> 00:29:18,885
Where is Ms. Oh going?
323
00:29:19,307 --> 00:29:20,445
Hey!
324
00:29:23,011 --> 00:29:24,185
Get on.
325
00:29:25,413 --> 00:29:26,555
Wait, that's Ms. Oh.
326
00:29:27,916 --> 00:29:29,125
Hurry. Hurry.
327
00:29:31,987 --> 00:29:33,365
Ms. Oh!
328
00:29:33,622 --> 00:29:36,150
- Ms. Oh! - Come on, pedal faster.
329
00:29:36,158 --> 00:29:37,865
(Vacant)
330
00:29:59,080 --> 00:30:00,285
Call her.
331
00:30:07,556 --> 00:30:08,965
My phone ran out of battery.
332
00:30:17,632 --> 00:30:19,445
What do you think happened?
333
00:30:20,502 --> 00:30:23,045
- I don't know. - What should we do now?
334
00:30:23,705 --> 00:30:26,240
Let's think on our way back to Seoul.
335
00:30:26,241 --> 00:30:27,415
Okay.
336
00:30:36,818 --> 00:30:38,095
My car keys...
337
00:30:39,087 --> 00:30:40,265
You don't have them?
338
00:30:41,156 --> 00:30:43,595
- I don't have them. - Are you serious?
339
00:30:44,226 --> 00:30:45,665
Look again.
340
00:30:46,094 --> 00:30:48,160
I definitely put them in my pocket.
341
00:30:48,163 --> 00:30:49,535
At the potato field earlier...
342
00:30:49,931 --> 00:30:51,775
- What's this? - What?
343
00:30:52,000 --> 00:30:53,230
This feels different.
344
00:30:53,235 --> 00:30:55,975
Like a huge beetle...
345
00:31:04,913 --> 00:31:06,585
Do you think...
346
00:31:07,182 --> 00:31:08,725
The beetle...
347
00:31:09,117 --> 00:31:10,325
- The car keys? - The car keys?
348
00:31:11,353 --> 00:31:12,950
It's easy to enter,
349
00:31:12,954 --> 00:31:14,765
but hard to get out.
350
00:31:15,123 --> 00:31:18,265
To reach the one and only exit,
351
00:31:18,593 --> 00:31:21,705
there's a series of complicated and confusing crossroads.
352
00:31:22,464 --> 00:31:24,775
Dating is a maze.
353
00:31:46,821 --> 00:31:48,565
(The Undateables)
354
00:31:48,757 --> 00:31:50,220
She's gone mad. She's gone crazy.
355
00:31:50,225 --> 00:31:51,590
Does she even know what time it is?
356
00:31:51,593 --> 00:31:53,560
I'll leave this world for a while.
357
00:31:53,561 --> 00:31:54,760
Don't look for me.
358
00:31:54,763 --> 00:31:56,275
Let's find whatever we can.
359
00:31:57,365 --> 00:31:58,730
You said you won't eat it.
360
00:31:58,733 --> 00:32:01,830
In Scandinavia, boiled potatoes are the main staple.
361
00:32:01,836 --> 00:32:04,270
The mind controls the body. Not vice versa.
362
00:32:04,272 --> 00:32:06,400
I don't know. Maybe, he's a pervert.
363
00:32:06,408 --> 00:32:08,940
Hoon Nam has been acting different lately.
364
00:32:08,944 --> 00:32:09,970
Is he dating someone?
365
00:32:09,978 --> 00:32:11,410
Jeong Eum said she wasn't.
366
00:32:11,413 --> 00:32:12,725
I trust her.
367
00:32:13,515 --> 00:32:15,710
Then what about you? Do you have a unique preference of men?
368
00:32:15,717 --> 00:32:17,095
A man who can reverse the car well?
369
00:32:17,385 --> 00:32:20,280
- Reversing the car? - I find that extremely sexy.
370
00:32:20,288 --> 00:32:21,965
It hurts like crazy!
371
00:32:22,824 --> 00:32:25,065
You're a total kid. A kid.
372
00:32:25,193 --> 00:32:27,905
My gosh, where is your athleticism?
373
00:32:28,096 --> 00:32:30,235
I'll just go straight.
374
00:32:30,832 --> 00:32:33,375
I can feel him getting close to me.
25368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.