Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,655 --> 00:00:08,158
(Episode 9)
2
00:01:03,146 --> 00:01:04,181
There's Jeong Eum.
3
00:01:06,850 --> 00:01:08,485
I guess you're not...
4
00:01:09,586 --> 00:01:12,622
a master of kissing. It didn't at all live up to my expectations.
5
00:01:13,723 --> 00:01:14,724
Sure.
6
00:01:16,226 --> 00:01:17,694
It didn't at all live up to your expectations,
7
00:01:18,161 --> 00:01:19,963
since my heart wasn't in it.
8
00:01:27,003 --> 00:01:28,638
Fine.
9
00:01:31,074 --> 00:01:33,310
So, what did you find out about my dating history...
10
00:01:34,077 --> 00:01:36,179
with that kiss your heart wasn't into?
11
00:01:36,179 --> 00:01:37,314
Are you sure?
12
00:01:37,481 --> 00:01:39,449
I don't want to upset you.
13
00:01:39,449 --> 00:01:41,518
Just admit you don't know.
14
00:01:41,785 --> 00:01:43,253
Stop talking big.
15
00:01:44,788 --> 00:01:46,022
Five years ago...
16
00:01:48,358 --> 00:01:49,593
It was one-sided.
17
00:01:50,794 --> 00:01:52,295
You were dumped.
18
00:01:53,797 --> 00:01:54,998
Let go.
19
00:01:55,031 --> 00:01:57,567
Please let me go.
20
00:01:58,568 --> 00:02:01,271
I'm seeing someone else. I'm sorry.
21
00:02:09,913 --> 00:02:10,914
Sorry.
22
00:02:16,987 --> 00:02:18,054
Jeong Eum!
23
00:02:20,490 --> 00:02:22,526
You were here. I looked everywhere.
24
00:02:24,861 --> 00:02:26,396
You weren't alone.
25
00:02:26,496 --> 00:02:28,165
We just finished talking.
26
00:02:28,665 --> 00:02:30,033
I'll let you two talk.
27
00:02:30,967 --> 00:02:33,837
I think we've met before, haven't we?
28
00:02:37,107 --> 00:02:38,241
Yes.
29
00:02:39,209 --> 00:02:41,178
"Men Everyone Wants," right?
30
00:02:42,212 --> 00:02:43,947
Yes, I think so.
31
00:02:45,382 --> 00:02:47,851
I'm sorry, was I intruding?
32
00:02:47,851 --> 00:02:50,687
Not at all. Thank you for coming.
33
00:02:50,987 --> 00:02:53,790
I hope you will both enjoy yourselves.
34
00:02:59,496 --> 00:03:02,165
"Men Everyone Wants." That's going to follow me around.
35
00:03:07,003 --> 00:03:08,071
Jeong Eum.
36
00:03:09,272 --> 00:03:11,641
- Hey. - Yes?
37
00:03:12,175 --> 00:03:13,977
Hey, Joon Soo. When did you get here?
38
00:03:14,277 --> 00:03:16,012
- What's wrong with you? - What?
39
00:03:16,913 --> 00:03:18,582
Anyway, what are you doing here?
40
00:03:18,582 --> 00:03:20,183
Seriously.
41
00:03:20,183 --> 00:03:23,286
I was dragged here because I asked for help dressing you.
42
00:03:24,588 --> 00:03:25,855
Is that why?
43
00:03:30,594 --> 00:03:32,062
Are you really okay?
44
00:03:32,829 --> 00:03:34,631
Yes, of course.
45
00:03:36,199 --> 00:03:38,368
Of course, I'm totally fine.
46
00:03:38,935 --> 00:03:40,870
They're doing something inside. Let's go.
47
00:03:43,907 --> 00:03:45,976
I haven't worn heels in a while.
48
00:03:47,110 --> 00:03:48,678
You're such an old lady.
49
00:03:50,680 --> 00:03:51,715
Hold onto me.
50
00:05:04,454 --> 00:05:05,488
Let's go.
51
00:05:08,091 --> 00:05:09,993
Who should it be?
52
00:05:11,094 --> 00:05:12,195
Go on.
53
00:05:12,996 --> 00:05:13,997
Find a person.
54
00:05:14,731 --> 00:05:16,766
- Come here. - Come here.
55
00:05:19,336 --> 00:05:20,970
- Come here. - Me. Give it to me.
56
00:05:22,772 --> 00:05:24,007
Oh, no.
57
00:05:33,583 --> 00:05:34,884
Please hand that rose...
58
00:05:35,185 --> 00:05:38,421
to the woman with whom you wish to spend this evening.
59
00:05:43,560 --> 00:05:44,627
Who is she?
60
00:05:49,966 --> 00:05:51,634
- She must be here. - Who could it be?
61
00:05:53,103 --> 00:05:54,704
She's in here.
62
00:05:57,640 --> 00:05:59,876
- No way. My goodness. - Who is it?
63
00:05:59,876 --> 00:06:01,411
She must be in here.
64
00:06:01,811 --> 00:06:02,812
Who is she?
65
00:06:04,147 --> 00:06:05,715
Who is it?
66
00:06:30,540 --> 00:06:31,808
You look great!
67
00:06:33,243 --> 00:06:34,978
You're one lucky guy!
68
00:06:37,447 --> 00:06:39,582
- My gosh, that was pretty cool. - I can't believe it.
69
00:06:51,027 --> 00:06:52,395
Are you eating your meals?
70
00:07:03,673 --> 00:07:05,074
You don't look like you're doing well.
71
00:07:07,243 --> 00:07:08,578
Don't care about a loser like me.
72
00:07:08,578 --> 00:07:10,447
Don't say that. Make sure you eat all your meals.
73
00:07:15,652 --> 00:07:16,719
Thank you.
74
00:07:17,587 --> 00:07:19,055
Yook Ryong, what are you doing?
75
00:07:19,255 --> 00:07:21,758
- Why didn't you come to us? - Let's go see a show.
76
00:07:21,925 --> 00:07:23,193
- Let's go. - Hold on.
77
00:07:23,193 --> 00:07:24,694
- Let's go. Hurry. - Wait.
78
00:07:24,694 --> 00:07:26,262
- Hold on a second. - Who is this old lady?
79
00:07:27,430 --> 00:07:30,600
Those little wenches. How dare they take him away?
80
00:07:31,701 --> 00:07:32,702
Hey!
81
00:07:34,070 --> 00:07:35,104
Hey!
82
00:07:38,975 --> 00:07:40,877
Yook Ryong, who is this old lady?
83
00:07:40,877 --> 00:07:42,479
She must've lost her mind.
84
00:07:43,279 --> 00:07:45,548
You two should go without me.
85
00:07:45,849 --> 00:07:46,950
I'll be there soon.
86
00:07:53,189 --> 00:07:54,190
I...
87
00:07:55,258 --> 00:07:56,559
can't let you go like this.
88
00:07:58,695 --> 00:08:01,297
Date me just for a month.
89
00:08:02,866 --> 00:08:05,335
If you still don't like me after that, dump me again then.
90
00:08:14,644 --> 00:08:17,080
(For men who are experiencing fatigue)
91
00:08:18,548 --> 00:08:21,784
I'm Kim So Wool, the farmer poet.
92
00:08:22,252 --> 00:08:23,786
Delighted to make your acquaintance.
93
00:08:32,095 --> 00:08:33,162
Excuse me.
94
00:08:37,433 --> 00:08:40,803
How could you be so rude?
95
00:08:41,437 --> 00:08:45,241
Did you just yell at me?
96
00:08:45,475 --> 00:08:46,509
Yes.
97
00:08:48,444 --> 00:08:52,682
No one, not even my father, has yelled at me before.
98
00:08:52,682 --> 00:08:55,552
That's why you are so rude.
99
00:08:56,419 --> 00:08:58,555
I may be rude,
100
00:08:59,188 --> 00:09:00,189
but...
101
00:09:01,524 --> 00:09:03,126
you don't have hair.
102
00:09:05,228 --> 00:09:07,697
Hair loss is nothing to be embarrassed about.
103
00:09:08,264 --> 00:09:11,301
However, being rude at your age is the most embarrassing thing...
104
00:09:11,301 --> 00:09:12,735
in this world.
105
00:09:13,169 --> 00:09:15,738
Just to see someone like you,
106
00:09:15,738 --> 00:09:18,741
I left behind my seed potatoes and pansies...
107
00:09:18,741 --> 00:09:20,076
and traveled all the way here.
108
00:09:21,778 --> 00:09:23,546
I'm quite embarrassed about my decision.
109
00:09:27,584 --> 00:09:30,019
Seed potatoes? Pansies?
110
00:09:30,687 --> 00:09:32,889
Excuse me! Hey!
111
00:09:34,023 --> 00:09:36,025
- Isn't this party great? - Yes, it is.
112
00:09:39,028 --> 00:09:40,096
Really?
113
00:09:50,873 --> 00:09:51,975
What would you like to order?
114
00:09:52,275 --> 00:09:56,546
You know the drink James Bond always drinks in his movies?
115
00:09:56,546 --> 00:09:57,814
I'd like a martini, please.
116
00:09:57,814 --> 00:10:00,116
Oh, right. Please mix a martini for me.
117
00:10:00,316 --> 00:10:02,685
Come on, don't use that expression.
118
00:10:02,685 --> 00:10:04,787
What's wrong with that? Drinks won't change.
119
00:10:04,787 --> 00:10:06,255
I'd like a sweet martini.
120
00:10:06,623 --> 00:10:08,958
What's a sweet martini?
121
00:10:11,494 --> 00:10:15,064
The name of a martini changes by the ratio between gin and vermouth.
122
00:10:15,298 --> 00:10:17,233
2 to 1 would be called a sweet martini.
123
00:10:17,367 --> 00:10:19,002
4 to 1 would be a medium martini.
124
00:10:19,002 --> 00:10:21,070
7 to 1 would be an extra dry martini.
125
00:10:21,070 --> 00:10:23,406
Please make mine an extra dry martini.
126
00:10:26,042 --> 00:10:27,176
I see.
127
00:10:27,543 --> 00:10:30,880
If that's the case, I'd like a sweet martini.
128
00:10:33,216 --> 00:10:35,218
I didn't know James Bond drinks this cocktail.
129
00:10:35,218 --> 00:10:37,253
You know James Bond said this once in the movie.
130
00:10:37,253 --> 00:10:39,155
"Shaken, not stirred."
131
00:10:39,155 --> 00:10:40,723
This cocktail is more famous as a drink that...
132
00:10:40,723 --> 00:10:43,826
Winston Churchill and Hemingway had instead of James Bond.
133
00:10:44,394 --> 00:10:45,928
Especially, for Hemingway,
134
00:10:45,928 --> 00:10:48,731
his cocktail's ratio of gin and vermouth were 19 to 1.
135
00:10:48,731 --> 00:10:50,366
Don't we do the same when we mix beer and soju?
136
00:10:50,366 --> 00:10:52,602
We argue about the ratio of soju and beer.
137
00:10:53,269 --> 00:10:56,172
Hey, hey. I can't handle this. We should just go drink soju.
138
00:10:56,172 --> 00:10:57,273
That sounds better.
139
00:10:59,842 --> 00:11:03,346
By the way, there were a lot of other women here.
140
00:11:03,346 --> 00:11:05,648
I'm curious why you chose me.
141
00:11:05,815 --> 00:11:07,517
Did we meet at the first meeting?
142
00:11:07,517 --> 00:11:08,818
- Excuse me. - Pardon?
143
00:11:15,658 --> 00:11:16,693
Mr. Kang.
144
00:11:18,661 --> 00:11:20,363
Should we talk?
145
00:11:20,363 --> 00:11:22,098
- About what? - About a project.
146
00:11:22,932 --> 00:11:23,933
A project?
147
00:11:23,933 --> 00:11:26,369
Let's talk in somewhere quiet.
148
00:11:33,476 --> 00:11:34,610
Should I call a cab?
149
00:11:35,511 --> 00:11:38,181
The weather is nice today. Let's just walk to the main street.
150
00:11:39,348 --> 00:11:40,516
Can you walk in those heels?
151
00:11:46,723 --> 00:11:49,392
Ta-da. I came prepared!
152
00:11:49,826 --> 00:11:53,396
I can't believe you have Band-Aids in that fancy clutch. That's so you.
153
00:11:56,099 --> 00:11:58,301
Hey, hey. My goodness.
154
00:12:00,369 --> 00:12:01,504
Cover it up.
155
00:12:03,940 --> 00:12:05,441
Come on, cover it with my jacket.
156
00:12:05,441 --> 00:12:06,809
I told you to cover up.
157
00:12:08,111 --> 00:12:09,645
I'm done putting on the Band-Aids.
158
00:12:09,645 --> 00:12:12,115
You haven't worn a dress for a while. You must be uncomfortable.
159
00:12:12,281 --> 00:12:13,416
Let me.
160
00:12:16,652 --> 00:12:18,988
Just tie it around your waist.
161
00:12:21,791 --> 00:12:24,327
Thank you, my buddy. You're all I have.
162
00:12:31,300 --> 00:12:32,335
By the way,
163
00:12:32,802 --> 00:12:36,072
do you think people can read mind?
164
00:12:36,939 --> 00:12:38,474
- Mind reading? - Yes.
165
00:12:38,474 --> 00:12:41,544
You know some are gifted and can read people's minds.
166
00:12:42,945 --> 00:12:45,248
I wouldn't say that it's a gift. You would need to mess up...
167
00:12:45,248 --> 00:12:46,983
with the person's head...
168
00:12:46,983 --> 00:12:48,651
and get the answer you want.
169
00:12:48,651 --> 00:12:50,520
It's a type of a psychological trick.
170
00:12:50,520 --> 00:12:51,621
"A psychological trick"?
171
00:12:53,723 --> 00:12:54,791
You...
172
00:12:55,825 --> 00:12:56,926
kissed, right?
173
00:13:04,133 --> 00:13:05,234
Instead of...
174
00:13:05,234 --> 00:13:08,337
asking this kind of question which will never happen to you...
175
00:13:08,571 --> 00:13:10,740
A question like, "You drank, right?" I'd get into your head...
176
00:13:10,740 --> 00:13:13,709
by asking questions that are likely to happen...
177
00:13:13,776 --> 00:13:16,245
and narrow down the range. It's a psychological eloquence.
178
00:13:16,579 --> 00:13:18,481
Just like the game, 20 Questions.
179
00:13:21,884 --> 00:13:24,720
Recently, in the medical field, to help rehabilitate patients...
180
00:13:24,720 --> 00:13:27,390
who can't communicate, doctors are researching to use mind reading.
181
00:13:28,191 --> 00:13:30,359
If it's a gift, do you think that would work?
182
00:13:31,260 --> 00:13:32,295
You're right.
183
00:13:33,529 --> 00:13:35,331
- Why are you asking about that now? - What?
184
00:13:36,465 --> 00:13:37,500
Nothing.
185
00:13:38,334 --> 00:13:39,435
Something is fishy.
186
00:13:40,703 --> 00:13:42,004
I said, it was nothing.
187
00:13:42,405 --> 00:13:44,240
Did something really happen?
188
00:13:45,107 --> 00:13:46,175
Did you really...
189
00:13:46,175 --> 00:13:48,110
- Do you want to play 20 Questions? - 20 Questions?
190
00:13:48,110 --> 00:13:50,580
This isn't human.
191
00:13:50,580 --> 00:13:52,849
Hold on. That's too broad.
192
00:13:54,417 --> 00:13:56,185
- Is it edible? - Yes, it is.
193
00:13:56,185 --> 00:13:57,720
- Is it solid? - It's liquid.
194
00:13:57,987 --> 00:13:59,355
- Alcohol. - What?
195
00:13:59,355 --> 00:14:00,523
How did you guess it so quickly?
196
00:14:00,523 --> 00:14:02,792
That's why questions are important.
197
00:14:04,093 --> 00:14:05,828
- Play it just like me. - Go ahead.
198
00:14:07,663 --> 00:14:09,465
- This is an animal. - An animal?
199
00:14:10,032 --> 00:14:11,200
It's an animal...
200
00:14:11,868 --> 00:14:13,369
Is it furry?
201
00:14:13,369 --> 00:14:14,971
Oh, my. This is very furry.
202
00:14:15,338 --> 00:14:17,073
Is it Bbang Soon?
203
00:14:17,206 --> 00:14:19,709
What is this about? Must we discuss it now?
204
00:14:19,876 --> 00:14:21,944
All right. Take a seat.
205
00:14:26,148 --> 00:14:29,719
So you're helping Mirae Books with the character development.
206
00:14:30,286 --> 00:14:31,988
Do you do a background check on me nowadays?
207
00:14:33,022 --> 00:14:35,925
Forget about that project. Instead, do one with me.
208
00:14:36,392 --> 00:14:38,661
Le Chic is starting a business in publishing...
209
00:14:38,661 --> 00:14:40,696
as well as the character business.
210
00:14:41,097 --> 00:14:44,000
I want to do this right. I'm in charge of the whole project.
211
00:14:44,000 --> 00:14:45,001
Really?
212
00:14:46,802 --> 00:14:48,104
Good for you. Congratulations.
213
00:14:48,537 --> 00:14:51,407
Don't help other people. You should start your own venture.
214
00:14:51,407 --> 00:14:54,210
I'll back you up with this character development project.
215
00:14:55,211 --> 00:14:57,647
I'm a businessman, not an artist.
216
00:14:58,080 --> 00:15:00,850
You think I don't know that you want to develop characters?
217
00:15:04,053 --> 00:15:05,087
Charlie.
218
00:15:06,555 --> 00:15:07,623
I politely decline.
219
00:15:07,623 --> 00:15:09,825
If you're doing this because you're grateful, don't.
220
00:15:09,825 --> 00:15:11,060
Look for another artist.
221
00:15:11,060 --> 00:15:13,930
I'm not asking you to do this because I'm grateful.
222
00:15:13,930 --> 00:15:15,898
I'm investing in your talent.
223
00:15:17,833 --> 00:15:18,935
Officially.
224
00:15:20,303 --> 00:15:21,637
How much do you need?
225
00:15:22,705 --> 00:15:23,973
How much do you want?
226
00:15:28,844 --> 00:15:31,213
My gosh, you are...
227
00:15:32,648 --> 00:15:33,916
too much.
228
00:15:35,484 --> 00:15:36,485
Oh, gosh.
229
00:15:40,489 --> 00:15:41,657
I got it.
230
00:15:42,158 --> 00:15:43,259
You'll do it, right?
231
00:15:47,930 --> 00:15:50,433
My brain hurts from using it too much.
232
00:15:50,533 --> 00:15:52,268
It's warm.
233
00:15:52,702 --> 00:15:55,304
Let's stop here. Let's continue another time.
234
00:15:55,304 --> 00:15:56,339
My head's about to explode.
235
00:15:56,339 --> 00:15:58,374
We should play 20 questions more often.
236
00:15:58,374 --> 00:16:00,509
- Good night. - Aren't we going for soju?
237
00:16:01,677 --> 00:16:04,780
No. You must be tired. Go to sleep. Good night.
238
00:16:04,780 --> 00:16:07,516
No, I'm fine. Change and come out. I'll wait out here.
239
00:16:07,717 --> 00:16:10,086
You worked the night shift too. Aren't you tired?
240
00:16:10,086 --> 00:16:12,421
I planned to be there all night anyway.
241
00:16:12,421 --> 00:16:14,557
- Where should we go? - I want to sleep.
242
00:16:16,225 --> 00:16:17,226
Okay.
243
00:16:22,531 --> 00:16:25,134
I was looking forward to drinking together, just us.
244
00:16:53,829 --> 00:16:56,532
Fine. I'm giving him the body...
245
00:16:58,834 --> 00:17:01,504
I mean, I'm giving him this. That's why I'm seeing him tomorrow.
246
00:17:07,610 --> 00:17:09,812
So, what did you find out about my dating history...
247
00:17:09,879 --> 00:17:12,014
with that kiss your heart wasn't into?
248
00:17:12,014 --> 00:17:13,015
Five years ago...
249
00:17:13,115 --> 00:17:14,116
It was one-sided.
250
00:17:14,517 --> 00:17:15,985
You were dumped.
251
00:17:22,925 --> 00:17:24,293
Thank you for coming.
252
00:17:24,293 --> 00:17:25,895
- Thank you. - Thank you.
253
00:17:26,629 --> 00:17:27,997
Thank you.
254
00:18:29,458 --> 00:18:33,496
Then... what is my dating history like?
255
00:18:42,438 --> 00:18:43,839
It didn't at all live up...
256
00:18:44,306 --> 00:18:46,108
to your expectations, since my heart wasn't in it.
257
00:18:53,249 --> 00:18:55,050
Was I too mean?
258
00:19:05,861 --> 00:19:08,030
(Character Business Plan)
259
00:20:39,555 --> 00:20:41,790
Here.
260
00:20:42,691 --> 00:20:45,194
Son. Stay here and eat this bread, okay?
261
00:20:45,794 --> 00:20:48,831
You can draw if you get bored.
262
00:20:49,732 --> 00:20:51,867
I'll check on our new place for a minute.
263
00:20:52,334 --> 00:20:55,271
Don't go anywhere. Stay right here, okay?
264
00:20:55,271 --> 00:20:56,705
You'll be back soon, right?
265
00:20:56,839 --> 00:20:58,274
I'll be quick.
266
00:21:01,176 --> 00:21:03,679
- I'll be right back. - Sure.
267
00:21:03,879 --> 00:21:05,681
- I'll be right back. - Okay.
268
00:22:22,458 --> 00:22:24,093
You said you'd be right back.
269
00:22:38,107 --> 00:22:39,108
Hi.
270
00:23:26,021 --> 00:23:27,089
Eun Nim.
271
00:23:30,926 --> 00:23:33,662
What are you doing tonight?
272
00:23:34,830 --> 00:23:37,733
Should we go somewhere nice for dinner?
273
00:23:37,733 --> 00:23:39,802
I prefer eating alone with the table.
274
00:23:40,002 --> 00:23:43,038
I eat with the table more often than I do with my husband.
275
00:23:45,741 --> 00:23:50,612
Eun Nim. I changed my election district.
276
00:23:52,147 --> 00:23:53,816
- What? - To...
277
00:23:54,550 --> 00:23:56,852
- Byeoldong-gu. - Don't you want to win?
278
00:23:57,152 --> 00:24:00,122
That's been the Onnara Party's stomping grounds. You know that.
279
00:24:00,122 --> 00:24:04,059
You said a politician must not fear losing an election.
280
00:24:04,059 --> 00:24:06,261
That was when you first ran for the office.
281
00:24:06,295 --> 00:24:07,563
Do you know...
282
00:24:08,230 --> 00:24:10,432
how much time and money I spent paving your way since then?
283
00:24:10,432 --> 00:24:12,835
You're not like that.
284
00:24:16,138 --> 00:24:17,139
Tell me why.
285
00:24:17,940 --> 00:24:20,776
That district is undergoing redevelopment.
286
00:24:21,109 --> 00:24:25,414
The magnolias and hydrangeas over there are very pretty.
287
00:24:25,814 --> 00:24:27,983
I want to protect them.
288
00:24:29,618 --> 00:24:32,621
Now, you want to protect magnolias and hydrangeas?
289
00:24:32,621 --> 00:24:35,491
That's where we started our lives together.
290
00:24:35,557 --> 00:24:37,426
Don't you remember our first house?
291
00:24:38,827 --> 00:24:42,364
I don't want that to disappear.
292
00:24:49,838 --> 00:24:52,374
Do you like acting cool?
293
00:24:52,374 --> 00:24:55,644
I thought you'd like that.
294
00:24:55,644 --> 00:24:56,712
Forget it.
295
00:24:57,613 --> 00:24:58,714
Don't look for me today.
296
00:24:58,714 --> 00:25:00,616
Why not? Is something wrong?
297
00:25:00,616 --> 00:25:03,719
I plan to play. I'm going to play. I'm going out to play.
298
00:25:03,719 --> 00:25:06,889
I'm going to go all in on me from now on, not you.
299
00:25:11,460 --> 00:25:14,830
Okay. Wrap it like this. Like this. You see that?
300
00:25:14,830 --> 00:25:16,899
Now, grab this. You see how a circle is formed?
301
00:25:17,900 --> 00:25:22,104
Relationships overlap and create new relationships,
302
00:25:22,104 --> 00:25:24,273
get tangled, and untangled.
303
00:25:24,273 --> 00:25:28,544
Just like that, take this end and loop it through here...
304
00:25:28,544 --> 00:25:31,413
and make a knot like this.
305
00:25:31,413 --> 00:25:35,250
I hear Assemblyman Kang Jung Do is running for office in our town.
306
00:25:35,250 --> 00:25:38,186
Oh, my gosh. That handsome Assemblyman is coming to our town?
307
00:25:39,454 --> 00:25:40,923
He's an Assemblyman only if he's elected!
308
00:25:40,923 --> 00:25:43,358
He's not an assemblyman yet. Who does he think he is?
309
00:25:48,263 --> 00:25:50,532
Aren't I right? He has to get elected first.
310
00:25:51,767 --> 00:25:55,370
I have to untie the tangled knot to do it again.
311
00:25:55,370 --> 00:25:57,806
Let me untie the tangled knot.
312
00:26:02,811 --> 00:26:04,746
Let me check the item first.
313
00:26:04,746 --> 00:26:05,747
Sure.
314
00:26:11,887 --> 00:26:13,655
Did you eat fried chicken?
315
00:26:13,755 --> 00:26:14,790
Pardon?
316
00:26:15,991 --> 00:26:17,593
Yes, I ate it with my students.
317
00:26:17,926 --> 00:26:18,961
Coach.
318
00:26:19,361 --> 00:26:21,496
Hey, you're here. Are you here to return it too?
319
00:26:21,930 --> 00:26:23,532
I saw your car outside.
320
00:26:23,999 --> 00:26:26,468
Here's the dress and the accessories.
321
00:26:27,936 --> 00:26:29,538
Let me check them first.
322
00:26:34,943 --> 00:26:36,144
Did you eat ramyeon?
323
00:26:36,545 --> 00:26:37,980
I wasn't wearing it when I had it.
324
00:26:38,213 --> 00:26:39,615
I just put it next to me.
325
00:26:39,615 --> 00:26:41,516
How could you eat...
326
00:26:41,516 --> 00:26:44,086
fried chicken and ramyeon in designer dresses?
327
00:26:44,086 --> 00:26:45,420
Do you know how much they cost?
328
00:26:46,154 --> 00:26:48,724
Listen to yourself. People come before some designer dresses.
329
00:26:48,724 --> 00:26:50,058
Are the dresses more important than people?
330
00:26:50,058 --> 00:26:52,461
What you shouldn't do in a designer dress...
331
00:26:52,461 --> 00:26:54,062
isn't eating fried chicken or ramyeon.
332
00:26:54,463 --> 00:26:56,565
It's patronizing other people.
333
00:26:56,832 --> 00:26:58,233
What do you take us for?
334
00:26:58,734 --> 00:27:00,602
- Hey, let's go. - Let's go, Coach.
335
00:27:04,640 --> 00:27:06,541
Hey, clothes from Korea are fairly good these days.
336
00:27:07,075 --> 00:27:09,244
Korean clothing has improved so much. How dare she?
337
00:27:11,246 --> 00:27:12,781
By the way, I didn't see you last night.
338
00:27:13,548 --> 00:27:16,485
I had a lot going on. There were a lot of people too.
339
00:27:18,220 --> 00:27:20,288
How was it meeting with Yook Ryong?
340
00:27:23,025 --> 00:27:24,192
Where are you headed now?
341
00:27:24,893 --> 00:27:25,961
To Noryangjin.
342
00:27:26,795 --> 00:27:28,430
I was going to drop you off if it was on my way.
343
00:27:28,430 --> 00:27:30,599
There's no need. I can just take the subway.
344
00:27:30,932 --> 00:27:33,435
Okay. I'm going back to the dorm after I go grocery shopping.
345
00:27:33,635 --> 00:27:34,870
My students moved back into the dorm now.
346
00:27:35,037 --> 00:27:36,338
You'll be busy now.
347
00:27:37,839 --> 00:27:38,907
For many reasons.
348
00:27:40,809 --> 00:27:43,078
See you later. Drive safe.
349
00:27:43,078 --> 00:27:44,079
Okay.
350
00:27:46,848 --> 00:27:48,517
- Jeong Eum. - Yes?
351
00:27:49,518 --> 00:27:51,620
We only live once.
352
00:27:52,354 --> 00:27:53,689
What's life without love?
353
00:27:57,225 --> 00:27:58,260
I'm leaving now.
354
00:28:05,767 --> 00:28:08,070
Life without love?
355
00:28:09,671 --> 00:28:12,074
I'd still have myself. I'd have me, Coach.
356
00:28:13,208 --> 00:28:14,209
My gosh.
357
00:28:21,149 --> 00:28:22,751
Hello, this is Add Beauty to Flowers.
358
00:28:24,486 --> 00:28:25,587
Yes.
359
00:28:27,189 --> 00:28:28,256
Yes.
360
00:28:29,191 --> 00:28:30,292
Ms. Oh?
361
00:28:32,661 --> 00:28:33,662
I'm sorry.
362
00:28:35,430 --> 00:28:39,234
No, no. It's not Ms. Yoo's fault.
363
00:28:40,869 --> 00:28:42,671
I did arrange it.
364
00:28:43,371 --> 00:28:44,606
I made a mistake.
365
00:28:45,207 --> 00:28:48,777
From now on, I'll set her up with men...
366
00:28:48,777 --> 00:28:51,213
that meet Ms. Oh's standards.
367
00:28:51,880 --> 00:28:53,281
Yes, yes. Bye.
368
00:29:01,723 --> 00:29:03,225
My gosh, Doo Ri.
369
00:29:04,259 --> 00:29:05,660
How could I kill her?
370
00:29:06,561 --> 00:29:09,097
Hello, I'm from a matchmaking agency.
371
00:29:09,097 --> 00:29:10,565
Please take a look at our flyer.
372
00:29:11,466 --> 00:29:12,667
Hello.
373
00:29:12,868 --> 00:29:14,402
My gosh, I bet things are tough.
374
00:29:14,402 --> 00:29:16,238
Have this candy, and cheer up.
375
00:29:16,238 --> 00:29:17,339
You can do it.
376
00:29:21,877 --> 00:29:24,279
- Joon Soo. - Jeong Eum, I have a problem.
377
00:29:24,279 --> 00:29:25,313
A problem?
378
00:29:27,182 --> 00:29:28,683
I see. Materials for the presentation?
379
00:29:29,818 --> 00:29:31,953
Come on. Where is that?
380
00:29:32,854 --> 00:29:33,889
Okay.
381
00:29:34,790 --> 00:29:35,824
Okay.
382
00:29:42,697 --> 00:29:44,633
- Did you bring it? - This is it, right?
383
00:29:47,335 --> 00:29:49,037
- You're the best. - A tip for bringing it here.
384
00:29:49,871 --> 00:29:51,173
I already got it ready.
385
00:29:51,840 --> 00:29:52,874
Here.
386
00:29:57,546 --> 00:29:59,681
It's my first cup of coffee today. This is it.
387
00:29:59,748 --> 00:30:00,849
It's like medicine.
388
00:30:01,416 --> 00:30:02,484
Right side, please.
389
00:30:03,118 --> 00:30:04,152
Left.
390
00:30:06,721 --> 00:30:10,091
I was freaking out if you wouldn't be here in time.
391
00:30:10,625 --> 00:30:14,262
Try to take all of your stuff. Stop forgetting things.
392
00:30:14,429 --> 00:30:16,431
Oh, my. You're worse than me.
393
00:30:17,699 --> 00:30:20,836
By the way, you wasted your time because of me. Are you okay?
394
00:30:20,836 --> 00:30:22,270
Even if I wasn't, I'd come anyway.
395
00:30:22,270 --> 00:30:23,972
You probably stayed up all night to make the presentation.
396
00:30:25,073 --> 00:30:26,141
How did you know?
397
00:30:26,141 --> 00:30:29,010
You overslept and made a scene when you left for work.
398
00:30:29,010 --> 00:30:30,579
I knew you stayed up all night working.
399
00:30:32,347 --> 00:30:33,949
Living in the same house is paying off.
400
00:30:58,707 --> 00:30:59,774
Yes, Ms. Bong.
401
00:31:00,709 --> 00:31:01,776
Yes, please go ahead.
402
00:31:02,344 --> 00:31:04,846
What? Ms. Oh?
403
00:31:06,081 --> 00:31:07,349
No, it's not that.
404
00:31:07,649 --> 00:31:10,619
You know that we only have two male members on the A list.
405
00:31:15,090 --> 00:31:16,491
It's a problem after a problem.
406
00:31:16,992 --> 00:31:18,627
What is it? Did something happen?
407
00:31:19,761 --> 00:31:21,863
Hey, why are your ears so red?
408
00:31:22,497 --> 00:31:23,565
What?
409
00:31:27,102 --> 00:31:28,336
It's because I'm hot.
410
00:31:31,106 --> 00:31:32,274
Hurry up, and give me the body.
411
00:31:34,442 --> 00:31:37,812
Hey, what about you then? Why is your face so red?
412
00:31:38,380 --> 00:31:40,582
I'll give you the body. My gosh, he's so impatient.
413
00:31:40,582 --> 00:31:41,583
What?
414
00:31:42,117 --> 00:31:43,919
What? It's nothing.
415
00:31:44,686 --> 00:31:45,720
I'm leaving now.
416
00:31:49,291 --> 00:31:50,325
Be careful.
417
00:31:50,959 --> 00:31:51,993
Thank you.
29183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.