Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,150 --> 00:00:41,192
(CRICKETS CHIRRING)
2
00:00:52,650 --> 00:00:54,692
(RATTLING)
3
00:01:14,233 --> 00:01:16,317
(CREAKING)
4
00:01:56,358 --> 00:01:58,358
(CREAKING)
5
00:02:07,692 --> 00:02:09,983
You're not supposed to be here.
6
00:02:16,400 --> 00:02:18,400
You know better.
7
00:02:22,608 --> 00:02:24,817
It's a beautiful night.
8
00:02:27,733 --> 00:02:30,025
Share it with me.
9
00:02:32,192 --> 00:02:34,400
You can get yourself back in.
10
00:02:41,192 --> 00:02:43,192
(BEEPING)
11
00:02:54,483 --> 00:02:56,358
You're mad.
12
00:03:02,233 --> 00:03:04,650
- Birdie.
- Don't call me that.
13
00:03:06,025 --> 00:03:07,983
We can skip your exercise.
14
00:03:08,108 --> 00:03:10,442
You fit that in last night.
15
00:03:11,692 --> 00:03:14,317
I was... trying to talk to you.
16
00:03:14,442 --> 00:03:16,567
I'm not interested in that talk.
17
00:03:18,442 --> 00:03:20,900
- Anna...
- No.
18
00:03:32,858 --> 00:03:35,192
It won't change anything.
19
00:03:38,400 --> 00:03:40,442
(DOORBELL RINGING)
20
00:03:45,400 --> 00:03:47,442
(CHAIN CLATTERING)
21
00:03:50,275 --> 00:03:51,900
Hey.
22
00:03:52,692 --> 00:03:54,692
You must be Anna.
23
00:03:58,525 --> 00:04:00,608
Who are you?
24
00:04:01,775 --> 00:04:04,650
Oh, sweetie, did he not tell you
that I was coming?
25
00:04:05,900 --> 00:04:07,942
I'm the lawyer.
26
00:04:10,525 --> 00:04:13,400
So your brother's already approved these.
27
00:04:14,025 --> 00:04:16,692
He's taken care of everything,
so when the time comes,
28
00:04:16,817 --> 00:04:20,608
you won't have to make any arrangements.
I just need a signature.
29
00:04:22,525 --> 00:04:26,233
Anna, I'm here to help Conrad
get what he wants.
30
00:04:26,358 --> 00:04:28,900
What he wants is for you
to be taken care of.
31
00:04:35,900 --> 00:04:38,150
My mother had it too.
32
00:04:38,275 --> 00:04:40,858
Not pancreatic, but...
33
00:04:41,525 --> 00:04:44,025
I do know how hard it is.
34
00:04:45,692 --> 00:04:48,650
And acceptance is only a choice
that you can make.
35
00:04:50,108 --> 00:04:52,150
(HONKING)
36
00:04:52,942 --> 00:04:55,150
Then I won't choose.
37
00:04:59,233 --> 00:05:01,300
Submitted for your approval.
38
00:05:01,400 --> 00:05:04,400
Today's offering, meatloaf.
39
00:05:04,525 --> 00:05:06,900
Loaf, confirmed. Meat...
40
00:05:07,025 --> 00:05:08,483
jury's out.
41
00:05:08,608 --> 00:05:12,608
Green beans almondine: Nutty, beanie.
42
00:05:12,733 --> 00:05:15,567
And the pièce de résistance?
43
00:05:15,983 --> 00:05:19,692
Apple cobbler, sweet, tart.
44
00:05:19,817 --> 00:05:22,025
Uh-huh. Uh...
45
00:05:22,150 --> 00:05:25,192
It's... it's really good.
46
00:05:25,900 --> 00:05:29,400
- This a bad time?
- No, she was just leaving.
47
00:05:29,525 --> 00:05:31,608
As soon as I get a signature.
48
00:05:32,108 --> 00:05:34,233
- (MUFFLED CRY)
- (THUD)
49
00:05:39,900 --> 00:05:42,483
(PANTING) Okay, alright.
50
00:05:44,233 --> 00:05:48,150
I got you. Okay. Okay.
51
00:05:48,275 --> 00:05:50,317
It's okay. (HUMMING)
52
00:05:51,358 --> 00:05:53,400
(CRYING, HUMMING)
53
00:05:55,483 --> 00:05:57,525
(BEEPING)
54
00:06:01,025 --> 00:06:03,467
I don't know how I'm gonna
do this without you.
55
00:06:03,567 --> 00:06:05,233
Ah...
56
00:06:06,525 --> 00:06:08,650
I'll be with you.
57
00:06:10,233 --> 00:06:12,692
You don't believe in that stuff.
58
00:06:14,400 --> 00:06:17,442
I'm not talking about that stuff.
59
00:06:18,525 --> 00:06:21,442
I'm talking about us.
60
00:06:22,942 --> 00:06:25,317
What we've been through together.
61
00:06:27,358 --> 00:06:30,692
You're stronger now because of it.
62
00:06:33,442 --> 00:06:35,150
Hey...
63
00:06:35,442 --> 00:06:40,150
you can't stay locked up forever.
64
00:06:41,025 --> 00:06:44,733
You have to get out
and be a part of the world.
65
00:06:44,858 --> 00:06:47,300
I don't want the world to leave me alone.
66
00:06:47,400 --> 00:06:50,275
That's not the way it works.
67
00:06:52,483 --> 00:06:55,567
It's time to forgive Dad.
68
00:06:57,067 --> 00:06:59,608
- Birdie...
- Stop.
69
00:07:02,108 --> 00:07:05,067
I will never forgive him for what he did.
70
00:07:07,358 --> 00:07:09,108
Anna...
71
00:07:11,817 --> 00:07:13,858
- (LABORED BREATHING)
- (BEEPING)
72
00:07:36,442 --> 00:07:38,442
(LOUD BEEPING)
73
00:08:17,400 --> 00:08:19,442
(CHIRPING)
74
00:08:33,358 --> 00:08:35,358
(RUMBLING)
75
00:08:36,817 --> 00:08:38,858
(HONKING)
76
00:08:43,442 --> 00:08:44,883
(DOOR CREAKING)
77
00:08:44,983 --> 00:08:47,275
I have terrible news.
78
00:08:48,733 --> 00:08:50,983
Beef Stroganoff.
79
00:08:51,108 --> 00:08:53,442
But there's a glimmer of hope.
80
00:08:54,358 --> 00:08:56,358
Tater tots!
81
00:09:15,025 --> 00:09:17,150
Maybe it's good.
82
00:09:17,817 --> 00:09:20,067
He's not suffering anymore.
83
00:09:22,108 --> 00:09:24,733
There's gotta be some kind
of relief in that, right?
84
00:09:26,025 --> 00:09:28,567
You've been so strong this whole time.
85
00:09:28,692 --> 00:09:31,133
Never heard you complain. Not once.
86
00:09:31,233 --> 00:09:34,692
On this job, trust me, it's rare.
87
00:09:37,233 --> 00:09:38,483
(SNIFFLING)
88
00:09:38,608 --> 00:09:40,150
It's not a relief.
89
00:09:41,150 --> 00:09:44,858
Yeah. Sorry, that came out wrong.
90
00:09:45,233 --> 00:09:47,525
All I mean is...
91
00:09:47,650 --> 00:09:51,233
it's impressive, you know.
You're impressive.
92
00:09:54,900 --> 00:09:57,400
So what's the plan, then?
93
00:09:57,692 --> 00:10:01,400
Are you... gonna keep the place, or...
94
00:10:01,525 --> 00:10:03,317
What?
95
00:10:03,442 --> 00:10:08,400
- Are you gonna keep the place?
- Oh, of course. Where would I go?
96
00:10:08,608 --> 00:10:12,983
No, it's just some people need
to leave in order to move on.
97
00:10:13,900 --> 00:10:16,567
But... this is my home.
98
00:10:17,983 --> 00:10:19,858
Yeah, okay.
99
00:10:26,567 --> 00:10:28,233
Could you leave that easily?
100
00:10:28,358 --> 00:10:32,192
- You know, I shouldn't have asked.
- No. Could you?
101
00:10:33,525 --> 00:10:37,442
Well... not everybody feels
so strongly about home.
102
00:10:37,567 --> 00:10:40,400
Not everybody feels like they have a home.
103
00:10:42,150 --> 00:10:44,275
Then why haven't you left?
104
00:10:44,400 --> 00:10:46,275
One guess.
105
00:10:47,442 --> 00:10:49,300
Girlfriend.
106
00:10:49,400 --> 00:10:50,967
No.
107
00:10:51,067 --> 00:10:54,358
I haven't really made the best
decisions in that department.
108
00:11:25,317 --> 00:11:26,817
Whoa.
109
00:11:26,942 --> 00:11:29,733
That's your last reason
for not leaving, right?
110
00:11:30,692 --> 00:11:32,650
Uh, I...
111
00:11:33,858 --> 00:11:36,967
I... I can't take this.
112
00:11:37,067 --> 00:11:40,525
No, I have more than I know
what to do with, honest.
113
00:11:40,650 --> 00:11:42,400
Take it.
114
00:11:42,525 --> 00:11:44,733
Make your escape.
115
00:11:52,275 --> 00:11:55,983
I'm sorry. I just can't.
116
00:12:21,233 --> 00:12:23,317
(PHONE RINGING)
117
00:12:27,942 --> 00:12:31,025
ANSWERING MACHINE:
Hello. You've reached the Rook residence.
118
00:12:31,150 --> 00:12:33,567
Conrad and Anna
aren't available right now.
119
00:12:33,692 --> 00:12:36,883
If you leave a message,
I will return your call.
120
00:12:36,983 --> 00:12:39,483
- (BEEP)
- WOMAN: Hey, Anna. This is Charlotte.
121
00:12:39,608 --> 00:12:43,400
Um, I was just thinking about you,
and I wanted to let you know
122
00:12:43,525 --> 00:12:46,883
how proud I am of you for,
you know, facing your fears,
123
00:12:46,983 --> 00:12:49,800
and getting out there and going
to your brother's funeral.
124
00:12:49,900 --> 00:12:52,650
Um, so I guess I'll see you there.
125
00:12:52,775 --> 00:12:55,483
- Okay, bye-bye.
- (BEEP)
126
00:12:55,608 --> 00:13:00,067
Hey, Anna. This is Charlotte. I know you've
been struggling, but you can do this.
127
00:13:00,192 --> 00:13:03,400
I'll see you at the funeral, sweetie.
Stay strong.
128
00:13:03,525 --> 00:13:06,317
- (BEEP)
- Anna, are you there?
129
00:13:06,483 --> 00:13:08,483
Anna, please pick up the phone.
130
00:13:08,608 --> 00:13:12,525
Look, the funeral's starting.
If you leave now, you can still make it.
131
00:13:13,192 --> 00:13:15,900
- Please come. I really hope you...
- (BEEP)
132
00:13:44,358 --> 00:13:45,942
(VEHICLE APPROACHING)
133
00:14:06,525 --> 00:14:10,858
MAN: Hey, go around back.
And don't let anyone see you.
134
00:14:35,025 --> 00:14:37,025
(DOORKNOB RATTLING)
135
00:14:45,692 --> 00:14:47,692
(RAGGED BREATHING)
136
00:15:05,150 --> 00:15:08,983
Alright, let's make this quick.
You know what to look for.
137
00:15:18,025 --> 00:15:19,483
(THUMPING)
138
00:15:47,692 --> 00:15:49,150
(KETTLE WHISTLING)
139
00:15:49,275 --> 00:15:51,358
What's that?
140
00:16:14,108 --> 00:16:17,150
Find her. Cut the phone line.
141
00:17:58,608 --> 00:18:01,133
- (GLASS BREAKING)
- (SCREAMING)
142
00:18:01,233 --> 00:18:03,442
She's upstairs!
143
00:18:14,525 --> 00:18:16,775
(MUFFLED) What the hell?
144
00:18:38,192 --> 00:18:40,133
You're not supposed to be here.
145
00:18:40,233 --> 00:18:43,675
Please, stop looking at me. Please, okay?
146
00:18:43,775 --> 00:18:45,692
Explain it to me.
147
00:18:45,817 --> 00:18:47,858
Why aren't you at your brother's funeral?
148
00:18:53,817 --> 00:18:56,025
You're Anna, right?
149
00:18:56,692 --> 00:18:58,858
Okay, Anna...
150
00:18:59,567 --> 00:19:02,400
I need you to be straight with me.
151
00:19:03,400 --> 00:19:06,150
I need to know where you keep the money.
152
00:19:08,233 --> 00:19:12,150
- What are you doing?
- Always be prepared.
153
00:19:13,025 --> 00:19:15,633
I'm sorry, prepared for what?
154
00:19:15,733 --> 00:19:18,692
This is fucking crazy, JP.
We should just fucking leave, goddammit!
155
00:19:18,817 --> 00:19:20,858
Use my name again, why don't you?
156
00:19:21,650 --> 00:19:23,733
Go ahead!
157
00:19:24,692 --> 00:19:27,567
There's nothing on the scanner. So...
158
00:19:27,692 --> 00:19:30,358
looks like she didn't call anybody.
159
00:19:32,108 --> 00:19:33,983
Did you?
160
00:19:40,733 --> 00:19:43,317
You're an odd bird.
161
00:19:44,275 --> 00:19:46,300
Look at me.
162
00:19:46,400 --> 00:19:50,733
Three men break into your home
and you don't call the police?
163
00:19:50,858 --> 00:19:54,942
I was scared. I...
I didn't have time to think.
164
00:19:55,442 --> 00:19:57,442
I have a solution.
165
00:19:58,358 --> 00:20:00,900
Just a quick little love tap
behind the ear.
166
00:20:01,025 --> 00:20:03,858
We are not doing that!
We are not doing that!
167
00:20:04,233 --> 00:20:06,358
- Hey...
- Then we burn this fucker down.
168
00:20:06,483 --> 00:20:09,608
- Fucking Chri... you gonna stop this shit?
- Hey, go make some coffee.
169
00:20:09,733 --> 00:20:12,817
- What?
- Go make some coffee.
170
00:20:12,942 --> 00:20:16,525
Go. Let the adults talk.
171
00:20:18,108 --> 00:20:20,192
Ah, fuck it.
172
00:20:25,900 --> 00:20:27,692
So?
173
00:20:28,025 --> 00:20:30,483
We're not killing anyone.
174
00:20:33,858 --> 00:20:36,942
Can I leave you alone with her
without making a mess of things?
175
00:20:38,650 --> 00:20:40,858
- Of course.
- I mean it.
176
00:20:40,983 --> 00:20:43,775
- I'm calm as fuck.
- Hey, I mean it.
177
00:20:47,275 --> 00:20:49,483
Scout's honor.
178
00:20:56,358 --> 00:20:59,358
- They don't have any coffee.
- Forget it.
179
00:20:59,983 --> 00:21:04,108
- I've got a plan.
- Oh, yeah? You always got a plan.
180
00:21:04,233 --> 00:21:07,050
You always expect me to be a part of it,
but I'm not Perry, okay?
181
00:21:07,150 --> 00:21:09,317
I'm not your fucking lapdog!
182
00:21:09,442 --> 00:21:12,817
Look, if you wanna leave,
this is the time to go.
183
00:21:14,858 --> 00:21:16,025
Really?
184
00:21:21,817 --> 00:21:23,358
What about you?
185
00:21:25,317 --> 00:21:29,317
I'm still thinking it through.
Look, I could get the money.
186
00:21:29,650 --> 00:21:33,900
- This shit just got a little complicated.
- Yeah, a little.
187
00:21:34,025 --> 00:21:38,025
Look, you're still clean, little brother.
Let's keep it that way, okay?
188
00:21:38,692 --> 00:21:41,775
Come on, man,
you know I need this money too.
189
00:21:42,983 --> 00:21:46,567
Does that mean you're with me
on this, huh? All the way.
190
00:21:48,192 --> 00:21:51,400
- All the way.
- Let's go find it.
191
00:22:03,858 --> 00:22:07,483
Jesus. Fucking mess, man.
192
00:22:07,608 --> 00:22:09,483
(CLICK)
193
00:22:16,192 --> 00:22:20,467
- What was that before?
- Just leave me alone, please.
194
00:22:20,567 --> 00:22:22,108
You were gone.
195
00:22:22,942 --> 00:22:24,900
Why didn't you run?
196
00:22:28,233 --> 00:22:31,108
- Nowhere to go.
- That's not it.
197
00:22:34,358 --> 00:22:37,025
There's something else going on.
198
00:22:37,150 --> 00:22:38,358
Hmm?
199
00:22:50,108 --> 00:22:52,150
What's in there?
200
00:22:59,192 --> 00:23:02,567
Vance, just get started.
I'm gonna get this room.
201
00:23:08,150 --> 00:23:10,858
- Ow.
- You gotta be shitting me.
202
00:23:12,275 --> 00:23:15,233
So you're telling me
you haven't left this house...
203
00:23:15,817 --> 00:23:19,025
- in over 10 years?
- (WHISPERING) Yeah.
204
00:23:20,317 --> 00:23:22,317
(LAUGHING)
205
00:23:23,817 --> 00:23:25,567
Okay.
206
00:23:26,817 --> 00:23:29,483
I can just leave this door open.
207
00:23:30,817 --> 00:23:33,442
I can go make myself a cup of tea.
208
00:23:34,150 --> 00:23:35,983
When I come back...
209
00:23:36,108 --> 00:23:38,400
you're still sitting there?
210
00:23:43,150 --> 00:23:45,192
- That's crazy.
- (WHIMPERING)
211
00:23:46,108 --> 00:23:50,608
Ah, fuck, that's sad.
This is actually really sad.
212
00:23:54,233 --> 00:23:56,192
(BIRDS CHIRPING)
213
00:24:01,650 --> 00:24:03,733
Hey, you know what?
214
00:24:03,858 --> 00:24:06,233
I think I can help you.
215
00:24:08,567 --> 00:24:10,483
No, no, no!
216
00:24:10,608 --> 00:24:12,800
- No! No!
- Huh? Come here!
217
00:24:12,900 --> 00:24:15,717
- Stop, please! Please, please! Please stop!
- Come here! Come here!
218
00:24:15,817 --> 00:24:17,567
Stop!
219
00:24:17,692 --> 00:24:19,775
(SCREAMING)
220
00:24:20,900 --> 00:24:22,942
(MOANING)
221
00:24:27,025 --> 00:24:29,233
No, no... (GROANING)
222
00:24:35,400 --> 00:24:38,317
(DISTORTED) See? It's not so bad.
223
00:24:38,817 --> 00:24:42,050
I got you. I got you. Okay.
What the hell did you do?
224
00:24:42,150 --> 00:24:44,983
She doesn't go outside.
I was just trying to show her.
225
00:24:45,108 --> 00:24:47,400
- You gonna be okay?
- (MOANING)
226
00:24:48,525 --> 00:24:50,383
Perry, go inside.
227
00:24:50,483 --> 00:24:52,900
Hey, I need you to focus.
228
00:24:53,025 --> 00:24:56,300
- Let me back in!
- Hey, hey, hey, we go back inside,
229
00:24:56,400 --> 00:24:58,983
- Perry's gonna kill you.
- I don't care.
230
00:24:59,567 --> 00:25:01,942
Please!
231
00:25:08,025 --> 00:25:12,233
Anna. Anna, we looked upstairs
and we didn't find anything.
232
00:25:12,358 --> 00:25:14,567
Look, is there an attic?
233
00:25:15,317 --> 00:25:18,525
Huh? Huh? Safe?
234
00:25:19,108 --> 00:25:22,217
Basement? Huh? Huh?
235
00:25:22,317 --> 00:25:26,025
Basement? Huh? Basement?
236
00:25:26,525 --> 00:25:29,525
Okay. Okay, let's get you back inside.
237
00:25:31,817 --> 00:25:34,650
Take her upstairs, get her cleaned up.
238
00:25:37,900 --> 00:25:40,025
Well, you had your chance to leave.
239
00:25:40,150 --> 00:25:42,983
Look, don't make me regret
letting you stay.
240
00:25:43,400 --> 00:25:45,108
Fuck.
241
00:25:54,025 --> 00:25:55,858
God-fuckin'...
242
00:26:08,067 --> 00:26:09,900
Put these on.
243
00:26:21,733 --> 00:26:22,983
Hey...
244
00:26:23,108 --> 00:26:25,650
you sure you don't want me
to look after her?
245
00:26:25,775 --> 00:26:27,550
After what you just pulled?
246
00:26:27,650 --> 00:26:30,067
I'm just saying, do you really think
Vance is up for this?
247
00:26:30,192 --> 00:26:31,717
He'll be fine.
248
00:26:31,817 --> 00:26:33,858
(CREAKING)
249
00:26:38,817 --> 00:26:41,133
You gonna tell me
what we're doing down here?
250
00:26:41,233 --> 00:26:44,275
Trust me, man, we hit the jackpot.
251
00:26:47,567 --> 00:26:50,817
(LAUGHING) Yeah. Jackpot.
252
00:26:54,358 --> 00:26:56,400
(SOBBING)
253
00:26:56,525 --> 00:26:59,192
Uh... what the hell?
254
00:27:02,067 --> 00:27:05,400
Oh, you like sitting around
in your own pee. Got it.
255
00:27:05,525 --> 00:27:08,133
Just change, please.
256
00:27:08,233 --> 00:27:10,358
I... I can't. (CLEARS THROAT)
257
00:27:20,442 --> 00:27:22,108
- (TAPE TEARING)
- Ouch.
258
00:27:22,233 --> 00:27:23,983
Sorry.
259
00:27:27,733 --> 00:27:29,817
- (STOMPING)
- Fuck!
260
00:27:30,608 --> 00:27:32,383
Come over here, man.
Gimme a hand with this.
261
00:27:32,483 --> 00:27:35,133
I'm more curious
what's behind door number two.
262
00:27:35,233 --> 00:27:38,858
- Why's that?
- No handle.
263
00:27:49,317 --> 00:27:50,525
(SNIFFLING)
264
00:27:50,650 --> 00:27:52,150
Uh...
265
00:27:53,983 --> 00:27:56,383
It can be hard...
266
00:27:56,483 --> 00:28:00,817
to be with someone
who has such a strong personality.
267
00:28:01,025 --> 00:28:04,567
I can tell... you're just going along.
268
00:28:04,733 --> 00:28:06,817
I can see it.
269
00:28:10,192 --> 00:28:12,483
Don't you fucking shrink me.
270
00:28:15,317 --> 00:28:18,150
Don't think I've dealt
with this my entire life?
271
00:28:19,817 --> 00:28:24,525
Maybe I was the one who found out about
this place. You ever think about that?
272
00:28:24,650 --> 00:28:27,775
I mean, maybe this whole thing
was my idea?
273
00:28:28,317 --> 00:28:30,358
I don't think you realize
how serious this is.
274
00:28:30,483 --> 00:28:32,317
- No, I do.
- You've seen our faces.
275
00:28:32,442 --> 00:28:34,733
You know our names.
276
00:28:34,983 --> 00:28:37,275
You really think
we're just gonna let you go?
277
00:28:39,233 --> 00:28:43,108
- Now put on the fucking sweatpants!
- Stop! Please, stop!
278
00:28:43,233 --> 00:28:45,108
- Stop moving, goddammit!
- Stop! Stop...
279
00:28:45,233 --> 00:28:47,275
Hey! What the hell?
280
00:28:47,400 --> 00:28:49,883
- Hey! Get the fuck off her!
- Stop it!
281
00:28:49,983 --> 00:28:53,192
- It's not what it looks like!
- What are you doing? Are you okay?
282
00:28:53,317 --> 00:28:56,233
You gotta listen to me, please!
She wasn't supposed to be here, please.
283
00:28:56,358 --> 00:28:58,400
- Listen to me, Danny, please!
- Get back!
284
00:28:58,525 --> 00:29:00,858
Dan... you guys know each other?
285
00:29:01,275 --> 00:29:03,217
- Yes, but that's not...
- No, no.
286
00:29:03,317 --> 00:29:05,817
Anna, Anna, I had nothing to do with this.
287
00:29:05,942 --> 00:29:08,358
You cannot be here.
You gotta get out of here, okay?
288
00:29:08,483 --> 00:29:10,067
- Shit!
- Get back.
289
00:29:10,192 --> 00:29:13,150
You cannot be here. Honest to God,
if we knew she was gonna be here...
290
00:29:13,275 --> 00:29:16,317
- What do you mean, "we"?
- Danny boy.
291
00:29:16,900 --> 00:29:19,358
- Leave him alone, dude!
- Don't fucking touch me.
292
00:29:19,483 --> 00:29:21,525
Where is she?
293
00:29:21,983 --> 00:29:23,692
Huh?
294
00:29:25,692 --> 00:29:27,192
- Fuck.
- Hey, hey, hey!
295
00:29:27,317 --> 00:29:30,192
What? Do you know how this has to end?
296
00:29:32,942 --> 00:29:34,900
We can't let her go.
297
00:29:36,900 --> 00:29:39,150
Just find her.
298
00:29:41,900 --> 00:29:43,733
Come on.
299
00:30:06,692 --> 00:30:09,317
You like to disappear, don't you?
300
00:30:12,150 --> 00:30:14,108
- Come out and play, little girl.
- (KNOCKING)
301
00:30:20,900 --> 00:30:23,442
I got a few tricks of my own.
302
00:30:24,108 --> 00:30:26,150
(CHIRPING)
303
00:30:27,442 --> 00:30:29,525
(KISSING SOUNDS)
304
00:30:34,900 --> 00:30:36,108
(FRANTIC CHIRPING)
305
00:30:36,233 --> 00:30:38,108
Come here.
306
00:30:44,692 --> 00:30:49,400
For my next trick, I would like to invite
my lovely assistant to the stage.
307
00:30:50,483 --> 00:30:53,692
Anna, would you be so kind as to join us?
308
00:30:55,442 --> 00:30:57,692
I don't think she's coming.
309
00:30:58,358 --> 00:31:00,567
It's really too bad.
310
00:31:01,192 --> 00:31:03,817
She would've been of great value to us.
311
00:31:03,942 --> 00:31:06,733
I guess I'll have to do this on my own.
312
00:31:11,775 --> 00:31:13,275
(CHIRPING)
313
00:31:13,692 --> 00:31:15,692
(STARTLED YELP)
314
00:31:16,650 --> 00:31:18,150
Hey.
315
00:31:18,275 --> 00:31:20,317
Perry!
316
00:31:23,400 --> 00:31:26,900
- Open wide, Dan.
- What the fuck?
317
00:31:27,025 --> 00:31:29,442
Stupid thing didn't talk.
318
00:31:41,525 --> 00:31:43,525
(CREAKING)
319
00:32:29,108 --> 00:32:31,192
I found her!
320
00:32:31,650 --> 00:32:33,317
Hey, you got her?
321
00:32:34,025 --> 00:32:37,317
Yeah, I got her! Get the fuck off there!
322
00:32:37,442 --> 00:32:41,900
Please. Don't you understand I'm the least
of your fucking worries right now? Please!
323
00:32:42,858 --> 00:32:44,983
(EXCLAIMING)
324
00:32:45,483 --> 00:32:47,108
- (PANTING)
- (ANNA WHIMPERING)
325
00:33:02,900 --> 00:33:04,942
(GASPING)
326
00:33:08,817 --> 00:33:10,858
Come on.
327
00:33:10,983 --> 00:33:13,150
He's taking his time.
328
00:33:14,692 --> 00:33:16,858
If he loses her, we'll find her.
329
00:33:17,358 --> 00:33:19,983
- Put out some breadcrumbs, she'll come.
- (LAUGHING)
330
00:33:21,567 --> 00:33:24,900
- Come on, man, be serious.
- Maybe I am.
331
00:33:39,442 --> 00:33:41,650
PERRY: You got her?
332
00:33:48,775 --> 00:33:50,817
(RAGGED BREATHING)
333
00:33:51,275 --> 00:33:53,317
(THUDDING)
334
00:33:54,150 --> 00:33:55,567
You hear that?
335
00:34:02,358 --> 00:34:03,692
(THUDDING)
336
00:34:07,692 --> 00:34:09,233
Stay.
337
00:34:19,608 --> 00:34:22,192
No! No!
338
00:34:22,775 --> 00:34:24,608
Vance!
339
00:34:25,608 --> 00:34:28,717
Vance! Vance!
340
00:34:28,817 --> 00:34:30,442
Vance!
341
00:34:31,150 --> 00:34:33,400
Wake up!
342
00:34:34,733 --> 00:34:36,383
Is he dead?
343
00:34:36,483 --> 00:34:38,217
(GROANING)
344
00:34:38,317 --> 00:34:40,567
Ah, goddamn.
345
00:34:40,692 --> 00:34:41,983
(GROANING)
346
00:34:42,108 --> 00:34:44,358
Ah, Vance.
347
00:34:53,900 --> 00:34:56,300
Hey. Hey! Hey, you, open!
348
00:34:56,400 --> 00:34:59,692
Open it, you fucking bitch!
Open the fucking door!
349
00:35:08,150 --> 00:35:09,858
Anna!
350
00:35:12,192 --> 00:35:13,883
Anna.
351
00:35:13,983 --> 00:35:17,233
(GROANING) Come on. Come here.
352
00:35:32,442 --> 00:35:34,233
Hello? (ECHOING)
353
00:35:49,733 --> 00:35:54,108
Hey, JP, something weird
is going on here, man.
354
00:35:54,233 --> 00:35:57,108
Come on, we gotta get
the fuck out of here.
355
00:36:03,317 --> 00:36:04,692
Oh, fuck.
356
00:36:11,567 --> 00:36:14,608
You bitch! You fucking bitch!
357
00:36:15,317 --> 00:36:17,317
Get down here!
358
00:36:28,983 --> 00:36:31,025
(PANTING)
359
00:36:33,858 --> 00:36:36,108
Fucking bitch!
360
00:36:51,067 --> 00:36:53,067
(KETTLE WHISTLING)
361
00:37:00,150 --> 00:37:02,025
(KETTLE WHISTLING)
362
00:37:11,650 --> 00:37:13,817
Is she making fucking tea?
363
00:37:19,733 --> 00:37:21,817
(LOCK CLICKING)
364
00:37:27,025 --> 00:37:29,025
Hey, nothing in here's
gonna get us up there.
365
00:37:29,150 --> 00:37:33,400
- Let's drag this fucking cabinet in there.
- It's bolted to the wall.
366
00:37:47,983 --> 00:37:49,067
Goddammit!
367
00:37:49,192 --> 00:37:52,317
Doesn't matter.
She was behind that fucking door...
368
00:37:52,442 --> 00:37:54,275
and then she was up there...
369
00:37:54,400 --> 00:37:57,150
like that! The bitch doesn't have wings.
370
00:37:57,275 --> 00:37:59,317
(CLICK)
371
00:37:59,817 --> 00:38:02,483
Anna! Anna.
372
00:38:02,608 --> 00:38:04,483
Help me.
373
00:38:05,650 --> 00:38:07,358
Hurry!
374
00:38:09,358 --> 00:38:11,608
Cut me loose.
375
00:38:13,608 --> 00:38:16,525
Robbing me... during Conrad's funeral?
376
00:38:16,650 --> 00:38:20,775
- No, no. They did this, not me!
- Then what are you doing here?
377
00:38:22,567 --> 00:38:25,025
(STAMMERING) I wanted to be there for you.
378
00:38:29,400 --> 00:38:32,150
You... you went?
379
00:38:33,483 --> 00:38:35,400
You didn't show.
380
00:38:35,525 --> 00:38:37,050
I got worried.
381
00:38:37,150 --> 00:38:39,025
Was it...
382
00:38:39,650 --> 00:38:41,150
was it nice?
383
00:38:42,442 --> 00:38:45,067
It... it was peaceful.
384
00:38:45,983 --> 00:38:48,233
Nobody came?
385
00:38:49,317 --> 00:38:54,192
No, uh... it was me and...
Charlotte and the priest.
386
00:38:54,442 --> 00:38:58,525
He gave a good talk.
It was... it was really nice.
387
00:38:59,733 --> 00:39:02,942
It's okay. You know, it was...
388
00:39:03,733 --> 00:39:05,983
just me and him.
389
00:39:06,108 --> 00:39:08,275
We only had each other.
390
00:39:17,817 --> 00:39:21,608
Do you know that you've been
bringing us food for almost a year?
391
00:39:22,483 --> 00:39:26,383
I checked the calendar. Almost to the day.
392
00:39:26,483 --> 00:39:28,317
It feels like longer, doesn't it?
393
00:39:29,692 --> 00:39:33,358
- Anna...
- Is that how you do it?
394
00:39:33,483 --> 00:39:36,067
You go into people's homes and...
395
00:39:37,067 --> 00:39:39,900
steal their things and then you call
your friends to go and steal all...
396
00:39:40,025 --> 00:39:41,817
They're not my friends!
397
00:39:41,942 --> 00:39:43,317
Well...
398
00:39:43,442 --> 00:39:45,733
Vance is, but...
399
00:39:46,108 --> 00:39:47,925
not the other two.
400
00:39:48,025 --> 00:39:49,775
You told him about the money?
401
00:39:50,817 --> 00:39:51,733
(STAMMERING)
402
00:39:51,858 --> 00:39:54,717
I told him about you.
I told him about your situation.
403
00:39:54,817 --> 00:39:58,233
And, yeah, I told him
you tried to give me money.
404
00:39:59,567 --> 00:40:02,692
It took me off-guard. I didn't mean...
405
00:40:03,025 --> 00:40:05,525
I couldn't stop thinking about it.
406
00:40:06,150 --> 00:40:08,608
I couldn't stop thinking about you.
407
00:40:14,067 --> 00:40:16,733
You know, I almost believe you this time.
408
00:40:17,317 --> 00:40:18,775
Listen to me.
409
00:40:18,900 --> 00:40:22,650
I get if you hate me,
but you have to believe...
410
00:40:23,775 --> 00:40:25,775
I would never hurt you.
411
00:40:29,150 --> 00:40:31,192
What happened to you?
412
00:40:31,317 --> 00:40:34,067
Why don't you leave the house?
413
00:40:37,442 --> 00:40:39,817
I haven't left the house since Daddy died.
414
00:40:44,275 --> 00:40:47,608
Whenever I had a problem,
I could always ask Connie.
415
00:40:47,733 --> 00:40:49,525
Hmm...
416
00:40:49,650 --> 00:40:52,900
He always knew
how to handle any situation.
417
00:40:56,025 --> 00:40:58,317
How would he handle this one?
418
00:41:09,358 --> 00:41:11,525
- (CRACK)
- (SCREAMS)
419
00:41:12,275 --> 00:41:14,525
- (CRACK)
- (SCREAMS)
420
00:41:21,817 --> 00:41:23,858
(MOANING)
421
00:41:27,692 --> 00:41:31,400
If you meant what you said in there,
then you have to trust me.
422
00:41:31,900 --> 00:41:33,733
I do.
423
00:41:34,233 --> 00:41:36,633
Then you have to jump.
424
00:41:36,733 --> 00:41:37,900
No!
425
00:41:38,025 --> 00:41:41,108
It'll be much safer if you turn around.
426
00:41:41,692 --> 00:41:43,383
I'm not... I'm not doing that.
427
00:41:43,483 --> 00:41:46,650
None of this would've happened
if you would've just taken the money!
428
00:41:48,317 --> 00:41:50,483
(MOANING)
429
00:41:50,608 --> 00:41:54,192
- You're not like this.
- You have no idea what I'm like.
430
00:41:54,775 --> 00:41:56,817
(SCREAMING)
431
00:42:21,817 --> 00:42:23,900
(DANNY CRYING OUT ON TV)
432
00:42:26,442 --> 00:42:28,150
(CLATTER AND SCREAMING)
433
00:42:29,650 --> 00:42:32,483
...you don't know me.
434
00:42:32,608 --> 00:42:33,550
Help me!
435
00:42:33,650 --> 00:42:36,192
- What the fuck are you doing?
- Hey! Shut up!
436
00:42:36,983 --> 00:42:41,067
- Fuck, man.
- Fuck... Please help.
437
00:42:41,650 --> 00:42:42,692
(MOANING)
438
00:42:42,817 --> 00:42:44,883
Alright, fine.
Fuckin' let me take a look at it.
439
00:42:44,983 --> 00:42:47,067
(PANTING, MUMBLING)
440
00:42:51,900 --> 00:42:53,692
(GROANING)
441
00:42:56,317 --> 00:42:58,633
- Oh.
- What, is it bad?
442
00:42:58,733 --> 00:43:02,067
Fuck, it's bad. Kneecap's dislocated.
443
00:43:02,192 --> 00:43:03,983
Fuck.
444
00:43:08,692 --> 00:43:12,817
Okay. I'm gonna have
to pop it back into place...
445
00:43:12,942 --> 00:43:15,567
before the swelling is too bad
I won't be able to, okay?
446
00:43:16,733 --> 00:43:19,233
- Dan.
- Huh?
447
00:43:19,900 --> 00:43:22,483
- It's gonna hurt.
- Oh.
448
00:43:26,192 --> 00:43:27,692
JP.
449
00:43:27,817 --> 00:43:30,317
Hey! JP.
450
00:43:31,275 --> 00:43:33,067
Hold his body down.
451
00:43:38,608 --> 00:43:40,817
Hold him down here.
452
00:43:50,983 --> 00:43:52,775
Three, two...
453
00:43:52,900 --> 00:43:55,108
- (CRACK)
- (SCREAMING)
454
00:43:59,108 --> 00:44:01,108
(CRYING OUT, GROANING)
455
00:44:03,317 --> 00:44:05,442
That was kinda fun.
456
00:44:05,817 --> 00:44:07,858
(MOANING)
457
00:44:11,858 --> 00:44:13,733
You're alright.
458
00:44:19,317 --> 00:44:21,467
Thank you.
459
00:44:21,567 --> 00:44:23,150
Whatever.
460
00:44:28,942 --> 00:44:30,717
Vance?
461
00:44:30,817 --> 00:44:33,300
- Vance!
- He's dead.
462
00:44:33,400 --> 00:44:35,442
- Shut the fuck up!
- Hey, let it go.
463
00:44:35,567 --> 00:44:38,800
Let it go? We had her
until this shitheel showed up.
464
00:44:38,900 --> 00:44:41,525
I said we should do this just us.
You didn't want to.
465
00:44:41,650 --> 00:44:44,525
I said take care of that bitch.
You said no.
466
00:44:44,650 --> 00:44:46,525
Now we're stuck in a fucking basement
467
00:44:46,650 --> 00:44:49,983
with one live piece of shit
and one dead one!
468
00:44:50,858 --> 00:44:55,317
- Get a hold of yourself.
- I'm a hold! I'm a hold of my fucking self!
469
00:44:56,775 --> 00:44:59,717
Just re-evaluate your fucking
priorities, okay, JP?
470
00:44:59,817 --> 00:45:02,650
- I'm not the one who's slipping.
- (CREAKING)
471
00:45:04,525 --> 00:45:07,442
(DANNY SNIFFLING) JP. JP!
472
00:45:07,733 --> 00:45:10,275
J... JP?
473
00:45:16,108 --> 00:45:20,692
- Are you okay?
- I... I need to go to a hospital.
474
00:45:21,317 --> 00:45:23,733
I can't... I can't take you
to the hospital.
475
00:45:23,858 --> 00:45:24,925
No kidding.
476
00:45:25,025 --> 00:45:28,217
You can't even check your fucking mail,
you psycho bitch.
477
00:45:28,317 --> 00:45:30,650
- Don't call me that.
- What?
478
00:45:31,150 --> 00:45:33,133
Psycho, or bitch?
479
00:45:33,233 --> 00:45:36,233
We could all stop this.
Let's all stop, okay?
480
00:45:36,358 --> 00:45:40,150
Are you retarded? She's not gonna come
down here and fucking save you, Dan!
481
00:45:40,275 --> 00:45:41,608
Can't you get him under control?
482
00:45:41,733 --> 00:45:44,400
No one fucking controls me,
do you understand?
483
00:45:44,525 --> 00:45:46,317
Okay.
484
00:45:46,900 --> 00:45:49,067
- That's what you get!
- (DANNY SCREAMING)
485
00:45:51,608 --> 00:45:53,942
(LAUGHING) I'm cool. I'm okay, JP.
486
00:45:54,650 --> 00:45:56,967
- Just breathe.
- (GROANING, MOANING)
487
00:45:57,067 --> 00:46:00,025
- There's a first-aid kit.
- So go get it.
488
00:46:00,150 --> 00:46:02,967
No. Down there.
489
00:46:03,067 --> 00:46:05,942
- It's locked.
- Try again.
490
00:46:08,317 --> 00:46:10,192
(DANNY MOANING)
491
00:46:14,858 --> 00:46:16,650
Don't go anywhere.
492
00:46:32,150 --> 00:46:34,550
Fuck! Hey, open this stupid door!
493
00:46:34,650 --> 00:46:36,650
What's in there?
494
00:46:37,650 --> 00:46:39,483
JP: What the fuck?
495
00:46:39,650 --> 00:46:41,692
(LAUGHING)
496
00:46:42,608 --> 00:46:44,567
- Ah...
- (MUFFLED SHOUTING)
497
00:46:44,692 --> 00:46:46,383
Perry!
498
00:46:46,483 --> 00:46:48,317
Goddamn!
499
00:47:04,483 --> 00:47:06,942
(WHISPERING) What the fuck?
500
00:47:16,775 --> 00:47:18,775
(RATTLING)
501
00:47:20,525 --> 00:47:22,483
(RATTLING)
502
00:47:30,233 --> 00:47:31,525
(MUTTERING)
503
00:47:40,067 --> 00:47:41,317
(RATTLING)
504
00:47:41,442 --> 00:47:43,733
Fucking bitch!
505
00:47:54,733 --> 00:47:58,067
- JP: (MUFFLED) Get me out of here!
- (SIGHING)
506
00:47:58,192 --> 00:47:59,275
(THUD)
507
00:47:59,400 --> 00:48:02,567
JP: Hello? Can you guys hear me?
508
00:48:02,692 --> 00:48:05,133
Yo, Perry, are you there?
509
00:48:05,233 --> 00:48:08,400
- Aren't you gonna do something?
- Oh...
510
00:48:08,525 --> 00:48:11,900
- like what?
- Get him out of there.
511
00:48:12,817 --> 00:48:15,025
Get him out of there...
512
00:48:15,442 --> 00:48:19,233
Why didn't I think of that?
I should've thought of that.
513
00:48:19,358 --> 00:48:22,692
God, what a fucking idiot.
What an idiot. Okay, here we go.
514
00:48:22,817 --> 00:48:26,775
We're just gonna get him out of there.
You just stay seated, you fucking cripple.
515
00:48:28,317 --> 00:48:30,692
JP, come on out!
516
00:48:32,275 --> 00:48:34,525
Come on, buddy. (SCOFFS)
517
00:48:34,650 --> 00:48:38,442
- Quit fucking around.
- JP: Get me the fuck out of here!
518
00:48:40,192 --> 00:48:43,467
The door seems to be locked.
Do you remember when that happened?
519
00:48:43,567 --> 00:48:47,608
- Forget it.
- Is that probably when the door closed?
520
00:48:48,317 --> 00:48:50,800
Did you hear the locking mechanism?
521
00:48:50,900 --> 00:48:53,942
- Hmm...
- (THUDDING)
522
00:49:03,358 --> 00:49:05,067
Yeah.
523
00:49:06,650 --> 00:49:08,692
This'll do. (GRUNTING)
524
00:49:09,108 --> 00:49:11,150
Come on, big fella.
525
00:49:11,275 --> 00:49:13,400
Goddamn, you fat fuck.
526
00:49:18,817 --> 00:49:20,775
What are you doing?
527
00:49:21,275 --> 00:49:24,400
Putting him in the doorway.
What's it look like?
528
00:49:26,150 --> 00:49:27,858
He's my friend.
529
00:49:28,067 --> 00:49:29,883
He was your friend.
530
00:49:29,983 --> 00:49:32,567
- Now, he's a doorstop.
- (TAPPING)
531
00:49:32,983 --> 00:49:34,800
- Hmm?
- Ah...
532
00:49:34,900 --> 00:49:37,150
- (THUMP)
- Fuck.
533
00:49:45,942 --> 00:49:47,983
(BANG)
534
00:49:53,233 --> 00:49:54,275
(GRUNTING)
535
00:49:54,400 --> 00:49:56,650
Fuck you! (PANTING)
536
00:49:59,317 --> 00:50:01,108
Fuck.
537
00:50:35,983 --> 00:50:38,108
Hey... JP.
538
00:50:40,275 --> 00:50:42,108
We're gonna get you out.
539
00:50:42,983 --> 00:50:45,300
Perry's looking for something.
540
00:50:45,400 --> 00:50:48,650
- He won't find anything.
- (THUDDING)
541
00:50:50,192 --> 00:50:52,317
- He might.
- (POUNDING ON DOOR)
542
00:50:52,442 --> 00:50:55,775
PERRY: Open it, you fucking nutty cunt!
543
00:50:59,025 --> 00:51:01,858
Dan... listen to me.
544
00:51:04,317 --> 00:51:07,400
You know she's not gonna let us go.
545
00:51:09,317 --> 00:51:13,567
Can you blame her?
You were gonna kill her an hour ago.
546
00:51:14,817 --> 00:51:18,650
Come on. I was just playing.
547
00:51:20,275 --> 00:51:22,567
Look where it got you.
548
00:51:25,525 --> 00:51:27,025
(THUDDING)
549
00:51:28,317 --> 00:51:30,108
JP!
550
00:51:33,150 --> 00:51:35,525
She's gonna pay for it.
551
00:51:37,150 --> 00:51:39,192
(CLANGING)
552
00:51:50,233 --> 00:51:52,608
(LAUGHTER)
553
00:52:20,817 --> 00:52:22,817
Fuck this.
554
00:52:30,775 --> 00:52:32,817
JP?
555
00:52:33,400 --> 00:52:35,567
(MUFFLED) JP?
556
00:52:36,233 --> 00:52:38,650
JP, I think I'm on the other side of you.
557
00:52:44,608 --> 00:52:46,817
Can you hear me?
558
00:52:47,150 --> 00:52:50,025
There's a fucking noose in here.
559
00:52:50,317 --> 00:52:52,567
Hey, Perry!
560
00:52:54,983 --> 00:52:57,483
Can you hear me?
561
00:53:06,150 --> 00:53:07,817
Fuck.
562
00:53:13,400 --> 00:53:15,025
(GRUNTING)
563
00:53:54,483 --> 00:53:56,525
(CLANGING)
564
00:54:14,775 --> 00:54:16,817
(SUSPENSEFUL MUSIC)
565
00:54:47,067 --> 00:54:49,067
(LAUGHING)
566
00:54:53,900 --> 00:54:55,275
Nice one.
567
00:54:55,400 --> 00:54:57,317
- (ROARING)
- (GRUNTING)
568
00:55:28,900 --> 00:55:30,942
(GASPING)
569
00:55:47,983 --> 00:55:50,025
- (CREAKING)
- WOMAN: Hello?
570
00:55:51,775 --> 00:55:53,525
Anna?
571
00:55:57,317 --> 00:55:59,317
Hello?
572
00:55:59,442 --> 00:56:01,317
(DISTANTLY) Anna?
573
00:56:18,483 --> 00:56:20,358
Hello?
574
00:56:23,692 --> 00:56:25,525
(GLASS CRUNCHING UNDERFOOT)
575
00:56:37,233 --> 00:56:39,650
Is everything okay?
576
00:56:40,192 --> 00:56:42,483
Everything's fine.
577
00:56:42,858 --> 00:56:44,883
Are you okay?
578
00:56:44,983 --> 00:56:48,900
Just... just a little accident.
579
00:56:56,775 --> 00:56:58,775
Is that Dan's car out front?
580
00:57:12,775 --> 00:57:14,525
Oh!
581
00:57:15,817 --> 00:57:19,275
Dan came to check on me
because I wasn't at the funeral.
582
00:57:19,525 --> 00:57:21,858
So he broke in?
583
00:57:22,942 --> 00:57:27,233
I didn't answer the door, and he was
worried I was gonna do something bad.
584
00:57:28,233 --> 00:57:30,858
Is there something going on
between you two?
585
00:57:30,983 --> 00:57:33,133
- What?
- I knew there was something.
586
00:57:33,233 --> 00:57:35,550
- No.
- I saw it the other day when he came over.
587
00:57:35,650 --> 00:57:38,108
Well, I've just been so, um...
588
00:57:38,233 --> 00:57:41,025
lonely since Conrad got sick and I...
589
00:57:41,150 --> 00:57:44,608
Oh, shh. Honey, it's okay.
590
00:57:45,108 --> 00:57:48,108
Hey, you're going through a rough time.
591
00:57:48,608 --> 00:57:51,817
You've done nothing wrong.
592
00:57:52,442 --> 00:57:56,400
And if you can't believe that, you know what?
You know what you need to do?
593
00:57:56,525 --> 00:57:59,942
- No.
- Forgive yourself.
594
00:58:00,525 --> 00:58:02,400
Come here.
595
00:58:04,317 --> 00:58:06,150
I'll try.
596
00:58:06,650 --> 00:58:08,692
(MUTTERING)
597
00:58:23,775 --> 00:58:26,525
I'll call you in a few days
just to see how you're doing.
598
00:58:27,025 --> 00:58:28,858
(GRUNTING)
599
00:58:29,150 --> 00:58:30,942
That's nice, thanks.
600
00:58:35,692 --> 00:58:36,967
(THUDDING AND MUFFLED SHOUTING)
601
00:58:37,067 --> 00:58:39,442
- What is that?
- (THUDDING AND MUFFLED SHOUTING)
602
00:58:43,567 --> 00:58:45,442
Radiator.
603
00:58:46,817 --> 00:58:48,900
(MUFFLED) Help!
604
00:58:49,483 --> 00:58:52,483
It's... an old house.
605
00:58:55,608 --> 00:58:58,442
Dan's taking a look at it for me.
606
00:59:02,692 --> 00:59:07,067
Oh. So sweet. I'll talk to you soon, okay?
607
00:59:10,483 --> 00:59:12,525
(CRICKETS CHIRRING)
608
00:59:23,525 --> 00:59:25,525
(BANGING)
609
00:59:33,650 --> 00:59:35,692
(WHIRRING)
610
01:00:11,817 --> 01:00:13,733
(RAGGED BREATHING)
611
01:00:14,817 --> 01:00:17,317
You're in a lot of pain, aren't you?
612
01:00:20,692 --> 01:00:22,942
Come on, I'll help you.
613
01:00:28,608 --> 01:00:30,608
(GRUNTING AND PANTING)
614
01:00:38,900 --> 01:00:40,317
What'd you do?
615
01:00:47,983 --> 01:00:50,025
Have a seat.
616
01:00:51,733 --> 01:00:53,483
Now lift your legs up.
617
01:00:54,608 --> 01:00:57,150
- Please...
- Now.
618
01:00:58,608 --> 01:01:00,650
(MOANING)
619
01:01:04,317 --> 01:01:06,567
You'll understand soon.
620
01:01:49,608 --> 01:01:51,608
- What the fuck?
- (DANNY GROANING)
621
01:01:52,900 --> 01:01:55,567
Fuck! Fuck! God!
622
01:01:56,150 --> 01:01:57,192
(SCREAMS)
623
01:01:57,317 --> 01:01:58,900
Girly-girl!
624
01:01:59,025 --> 01:02:02,233
You sneaky little fuck!
625
01:02:09,858 --> 01:02:11,733
Fuck!
626
01:02:12,525 --> 01:02:14,983
I didn't know you were invited, Dan.
627
01:02:17,400 --> 01:02:19,567
Perry's dead.
628
01:02:22,108 --> 01:02:24,983
There's a body in the freezer.
629
01:02:25,108 --> 01:02:26,817
Yeah.
630
01:02:26,942 --> 01:02:30,483
You could tell me there's a unicorn
in the attic, I wouldn't be surprised.
631
01:02:30,650 --> 01:02:32,775
What is this place?
632
01:02:33,275 --> 01:02:35,525
Fucked up, right?
633
01:02:37,608 --> 01:02:40,217
I mean, there's another one
like it upstairs.
634
01:02:40,317 --> 01:02:43,650
Why would you make... the exact...
635
01:02:43,775 --> 01:02:45,567
bedroom?
636
01:02:52,942 --> 01:02:55,275
Are you back there, Anna?
637
01:02:56,275 --> 01:02:58,525
You watching us?
638
01:03:11,483 --> 01:03:13,192
Fu... (PANTING)
639
01:03:14,192 --> 01:03:16,317
We're your zoo animals now? Huh?
640
01:03:16,442 --> 01:03:18,983
You gonna observe us in captivity?
641
01:03:22,108 --> 01:03:23,817
Fuck.
642
01:03:31,108 --> 01:03:34,233
- Take it easy.
- Fuck!
643
01:03:37,525 --> 01:03:39,817
ANNA: You can't break it.
644
01:03:40,650 --> 01:03:42,900
It's bulletproof.
645
01:03:43,067 --> 01:03:44,817
You...
646
01:03:48,983 --> 01:03:51,483
There's a shirt in the dresser.
647
01:03:51,608 --> 01:03:53,525
Put it on.
648
01:03:58,817 --> 01:04:02,275
You know, something tells me
we're not your first guests here.
649
01:04:03,442 --> 01:04:06,317
You're sitting behind
your little desk, aren't you?
650
01:04:06,442 --> 01:04:09,025
- Huh?
- No.
651
01:04:09,817 --> 01:04:11,817
What's your game, huh?
652
01:04:11,942 --> 01:04:14,733
Who do you watch back there?
653
01:04:14,858 --> 01:04:17,942
- What do you do?
- Put on the shirt.
654
01:04:18,317 --> 01:04:22,317
What do you do, huh? Daddy issues?
655
01:04:22,442 --> 01:04:25,150
- Just put on the shirt.
- Or else what?
656
01:04:25,275 --> 01:04:28,192
- Conrad will come.
- Conrad's the dead guy?
657
01:04:28,525 --> 01:04:30,817
You're making it worse.
658
01:04:31,942 --> 01:04:33,775
DAN: Anna?
659
01:04:35,650 --> 01:04:38,025
Anna, please open the door.
660
01:04:38,150 --> 01:04:41,400
Not yet. Not until he puts on the shirt.
661
01:04:45,400 --> 01:04:46,817
Fine!
662
01:04:46,942 --> 01:04:50,358
I'll put your shirt on.
I'll play your game.
663
01:04:53,817 --> 01:04:57,900
We're gonna figure this out, Anna.
You wanna start?
664
01:04:59,317 --> 01:05:01,192
No?
665
01:05:01,983 --> 01:05:05,067
Fine. I like puzzles.
666
01:05:06,317 --> 01:05:09,900
So you trap some poor fuck in here...
667
01:05:13,150 --> 01:05:16,733
Conrad sneaks through here. Yeah?
668
01:05:18,067 --> 01:05:20,275
Fucking airlock?
669
01:05:21,900 --> 01:05:25,383
And he kills them. Hmm.
670
01:05:25,483 --> 01:05:28,050
Alright. Simple enough, right?
671
01:05:28,150 --> 01:05:30,233
Just stop.
672
01:05:30,608 --> 01:05:34,442
But if Conrad wants to kill these guys...
673
01:05:34,942 --> 01:05:37,650
why's he put them in here first?
674
01:05:40,650 --> 01:05:42,983
So you could talk to them.
675
01:05:47,233 --> 01:05:51,567
- I... I didn't talk to them.
- So it's Conrad, then, huh?
676
01:05:53,108 --> 01:05:54,858
What does he say?
677
01:05:54,983 --> 01:05:58,525
No, no, no, no... wrong question.
678
01:05:58,650 --> 01:06:01,633
What does he want from them?
That's the question.
679
01:06:01,733 --> 01:06:04,400
And what did he do
when he didn't get what he wants?
680
01:06:06,817 --> 01:06:09,317
Hey, you hungry?
681
01:06:10,983 --> 01:06:12,800
Fuck you.
682
01:06:12,900 --> 01:06:16,217
No, no, no, no, no...
683
01:06:16,317 --> 01:06:19,650
Perry said there's a noose
in the other room.
684
01:06:22,150 --> 01:06:24,567
You drugged their food.
685
01:06:25,317 --> 01:06:27,900
Then Conrad came in,
686
01:06:28,025 --> 01:06:30,275
drugged them out...
687
01:06:31,150 --> 01:06:34,733
- and he strung them up.
- Stop talking.
688
01:06:34,858 --> 01:06:36,717
You know what?
689
01:06:36,817 --> 01:06:39,317
I hate to break it to you, darling,
690
01:06:39,442 --> 01:06:42,442
but there's no one coming
through that door tonight.
691
01:06:43,108 --> 01:06:45,525
- Conrad's gone.
- Shut up!
692
01:06:45,650 --> 01:06:49,317
You're twisting it around and you're...
making it sound all wrong!
693
01:06:49,650 --> 01:06:52,233
But... but it's true?
694
01:06:52,483 --> 01:06:55,108
You watched Conrad kill people?
695
01:07:14,192 --> 01:07:16,192
So what?
696
01:07:16,608 --> 01:07:19,192
- Supposed to absolve you?
- (STAMMERING) What is it?
697
01:07:20,192 --> 01:07:22,650
They were killing perverts.
698
01:07:26,233 --> 01:07:28,525
We weren't doing a bad thing.
699
01:07:28,650 --> 01:07:30,900
You have to believe me.
700
01:07:31,400 --> 01:07:33,150
Murder's murder.
701
01:07:33,275 --> 01:07:36,483
- No! We were fixing them!
- Is that what you'd tell yourselves?
702
01:07:36,775 --> 01:07:40,300
It's the truth! They needed our help.
703
01:07:40,400 --> 01:07:43,317
They were sick, just like Daddy was.
704
01:07:44,233 --> 01:07:46,300
He said he loved me all along, but...
705
01:07:46,400 --> 01:07:49,608
that didn't stop him
from doing what he did to me.
706
01:07:51,942 --> 01:07:56,775
It wasn't so bad after a while,
'cause he would hold me afterwards and...
707
01:07:57,733 --> 01:08:00,025
Conrad stopped him?
708
01:08:00,150 --> 01:08:02,383
Yeah, he saved me.
709
01:08:02,483 --> 01:08:04,967
He wrapped the sheet around father's neck
710
01:08:05,067 --> 01:08:07,900
and he pulled it so tight!
711
01:08:08,317 --> 01:08:11,942
When it was all over,
Connie looked at me and I knew.
712
01:08:12,442 --> 01:08:15,133
I knew he would never hurt me.
713
01:08:15,233 --> 01:08:16,983
That he loved me.
714
01:08:17,858 --> 01:08:20,900
That's when you stopped
leaving the house, yeah?
715
01:08:22,358 --> 01:08:27,025
And you built this room to punish
fucking pedophiles like your dad.
716
01:08:27,233 --> 01:08:31,275
Ah, I saw some twisted
fucking shit, but this...
717
01:08:32,275 --> 01:08:34,967
you must be really proud of yourself.
718
01:08:35,067 --> 01:08:38,217
No, I would've stopped, but they
didn't show me they were sorry!
719
01:08:38,317 --> 01:08:40,383
How would they do that?
720
01:08:40,483 --> 01:08:42,858
Buy you flowers?
721
01:08:43,400 --> 01:08:46,967
Dear Anna, so sorry to let you down.
722
01:08:47,067 --> 01:08:49,650
- Yours truly, your stand-in dad.
- DAN: Stop.
723
01:08:49,775 --> 01:08:53,317
I'm so pleased I got to join you
in your beautiful basement
724
01:08:53,442 --> 01:08:54,983
so we could help you erase the feeling
725
01:08:55,108 --> 01:08:57,650
- of Daddy between your legs.
- Stop.
726
01:08:57,775 --> 01:08:59,233
Your brother was a sick fuck!
727
01:08:59,358 --> 01:09:02,983
He got his rocks off killing your dad,
and he wanted to relive the moment
728
01:09:03,108 --> 01:09:05,467
- over and over again.
- That's not true.
729
01:09:05,567 --> 01:09:08,967
Little crazy sister, little Anna,
too scared to leave, too dumb...
730
01:09:09,067 --> 01:09:11,383
- DAN: Shut the fuck up! Just stop!
- No!
731
01:09:11,483 --> 01:09:15,025
I'm sorry, Dan.
Sorry to mess with your girl.
732
01:09:19,608 --> 01:09:21,650
(SIGHING)
733
01:09:34,025 --> 01:09:35,817
Dan.
734
01:09:35,942 --> 01:09:37,650
Hmm?
735
01:09:37,775 --> 01:09:40,108
Come to the mirror.
736
01:09:52,317 --> 01:09:54,192
What do you want?
737
01:09:54,317 --> 01:09:57,567
- I want him to pay.
- Oh.
738
01:09:58,275 --> 01:10:00,983
Okay, he's dead, Anna.
739
01:10:01,108 --> 01:10:04,317
Okay? He's been dead for a long time.
740
01:10:04,983 --> 01:10:06,733
No.
741
01:10:07,442 --> 01:10:09,233
Him.
742
01:10:18,442 --> 01:10:21,442
- Do it.
- Do what now?
743
01:10:22,983 --> 01:10:24,983
I'll let you go.
744
01:10:25,358 --> 01:10:28,817
- No.
- Please?
745
01:10:30,483 --> 01:10:34,150
- I'm not like them.
- Just do it!
746
01:10:35,692 --> 01:10:38,150
Now dammit, Dan!
747
01:10:43,483 --> 01:10:45,275
This is how?
748
01:10:46,983 --> 01:10:49,817
This is how they show you they're sorry?
749
01:10:51,650 --> 01:10:54,217
So much regret,
750
01:10:54,317 --> 01:10:57,525
so much remorse, that they just...
751
01:10:57,942 --> 01:10:59,650
bang.
752
01:11:00,733 --> 01:11:04,633
They were supposed to take
responsibility for what they did!
753
01:11:04,733 --> 01:11:08,983
Just like you.
Don't you feel sorry for what you did?
754
01:11:09,483 --> 01:11:12,967
Big brothers are supposed to protect
their younger siblings,
755
01:11:13,067 --> 01:11:14,550
which is more than you did for Vance.
756
01:11:14,650 --> 01:11:16,883
- Stop talking about him.
- You know it's your fault!
757
01:11:16,983 --> 01:11:19,733
- Shut your mouth.
- You knew he looked up to you.
758
01:11:19,858 --> 01:11:22,567
Do you wonder if things
would've turned out differently if only...
759
01:11:22,692 --> 01:11:25,150
I know what you're trying to do.
760
01:11:25,442 --> 01:11:28,483
It doesn't change the truth.
I could let you go right now...
761
01:11:28,775 --> 01:11:32,525
and there's nowhere you could go
to get away from what you did.
762
01:11:37,400 --> 01:11:39,483
(SNIFFLING)
763
01:11:46,983 --> 01:11:48,900
(SOBBING) I'm sorry!
764
01:11:50,858 --> 01:11:53,050
Good. That's good.
765
01:11:53,150 --> 01:11:56,025
- Now... now show me.
- (SOBBING)
766
01:12:02,692 --> 01:12:05,650
- (GROANS)
- Show me you're sorry.
767
01:12:06,567 --> 01:12:08,317
Show me.
768
01:12:19,525 --> 01:12:21,567
You think I'm that weak?
769
01:12:21,692 --> 01:12:23,775
(LAUGHING)
770
01:12:25,525 --> 01:12:30,400
I'd live a thousand years with this on
my shoulders before I pull this trigger.
771
01:12:32,525 --> 01:12:35,817
You will... eventually.
772
01:12:40,483 --> 01:12:42,817
One bullet for one man.
773
01:12:45,775 --> 01:12:47,567
No!
774
01:12:48,858 --> 01:12:52,317
(STAMMERING) What are you doing?
775
01:12:53,025 --> 01:12:55,150
I found my way out.
776
01:12:55,442 --> 01:12:58,525
You killed Vance, you killed Perry...
777
01:12:58,650 --> 01:13:00,525
DAN: Fuck.
778
01:13:01,025 --> 01:13:03,633
But you're still alive, Dan.
779
01:13:03,733 --> 01:13:05,692
That doesn't mean anything!
780
01:13:05,817 --> 01:13:07,775
Ah, let's see.
781
01:13:08,317 --> 01:13:10,358
(MOANING)
782
01:13:11,483 --> 01:13:13,467
- (YELLING)
- Mm!
783
01:13:13,567 --> 01:13:15,358
Please.
784
01:13:15,483 --> 01:13:19,442
No, no! Please stop!
Please don't hurt him.
785
01:13:20,150 --> 01:13:21,483
(DAN GROANING)
786
01:13:29,025 --> 01:13:31,067
(DAN PANTING)
787
01:13:37,317 --> 01:13:39,108
Fuck.
788
01:13:41,817 --> 01:13:43,650
Come on.
789
01:14:51,483 --> 01:14:54,317
Alright, brother, come on.
790
01:15:14,150 --> 01:15:15,942
No.
791
01:15:40,567 --> 01:15:43,217
Fucking... burn this house down.
792
01:15:43,317 --> 01:15:45,692
Burn his fucking memories.
793
01:15:45,817 --> 01:15:48,275
Burn his fucking fucked-up family.
794
01:15:53,775 --> 01:15:57,525
- I let you go.
- Uh, yeah, guess that was a mistake.
795
01:15:57,817 --> 01:16:02,692
- This is what you wanted, isn't it?
- It was. Now I just wanna see you burn.
796
01:16:03,358 --> 01:16:05,358
(GRUNTING)
797
01:16:13,775 --> 01:16:16,233
Fuck! Fuck!
798
01:16:24,275 --> 01:16:26,025
Bitch.
799
01:16:27,942 --> 01:16:31,525
Huh? Come here. Come here. Come on.
800
01:16:32,067 --> 01:16:34,108
- (GLASS BREAKING)
- (SCREAMING)
801
01:16:36,442 --> 01:16:38,483
- I've got an idea.
- (ANNA WHIMPERING)
802
01:16:41,192 --> 01:16:43,025
No!
803
01:16:47,192 --> 01:16:49,800
Don't! No!
804
01:16:49,900 --> 01:16:51,650
Don't!
805
01:16:56,733 --> 01:16:59,358
One last walk down memory lane.
806
01:17:02,192 --> 01:17:06,858
Hold still! I'll give it to you
just like Daddy did, just like Papa.
807
01:17:08,275 --> 01:17:11,483
Be a good little girl. It'll be over soon.
808
01:17:11,608 --> 01:17:15,633
Hold still, Daddy's little girl.
Little angel.
809
01:17:15,733 --> 01:17:18,733
Yeah, that's it, just lie there,
you broken little bitch.
810
01:17:18,858 --> 01:17:21,067
Hey! Stop!
811
01:17:22,900 --> 01:17:26,983
Stop, stop, stop, stop! Stop! Stop!
812
01:17:28,692 --> 01:17:31,108
This won't bring Vance back!
813
01:17:32,775 --> 01:17:34,900
No more killing.
814
01:17:35,900 --> 01:17:37,942
- (CLICK)
- (GUNSHOT)
815
01:18:08,025 --> 01:18:10,275
I forgive you.
816
01:18:14,733 --> 01:18:16,733
(SNIFFLING, THEN SIGHING)
817
01:19:16,317 --> 01:19:18,317
(ENGINE STARTING)
818
01:19:24,858 --> 01:19:26,900
(CAR DRIVING AWAY)
819
01:20:27,817 --> 01:20:29,858
(CRICKETS CHIRRING)
820
01:21:30,150 --> 01:21:32,192
(DISTANT SIRENS)
821
01:21:49,483 --> 01:21:51,483
(GLASS SHATTERING)
822
01:22:13,733 --> 01:22:15,733
(GLASS SHATTERING)
823
01:22:18,608 --> 01:22:20,608
(SIRENS APPROACHING)
56726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.