All language subtitles for The.Horde.2016.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,799 --> 00:01:59,756 [Insects buzzing] 2 00:02:06,866 --> 00:02:08,864 [Man] Getting chilly out here. 3 00:02:08,867 --> 00:02:11,225 Shall we take this party inside? 4 00:02:11,234 --> 00:02:13,371 [Woman, giggles] Okay, babe. 5 00:02:15,599 --> 00:02:17,567 Just watch your step, all right? 6 00:02:25,233 --> 00:02:28,329 That's better. 7 00:02:28,333 --> 00:02:29,499 See? 8 00:02:29,500 --> 00:02:31,828 Isn't this better than Vegas? 9 00:02:31,834 --> 00:02:33,832 [Sighs] 10 00:02:33,834 --> 00:02:35,592 Well, I guess. 11 00:02:35,600 --> 00:02:37,428 Oh, come on, sweetie. 12 00:02:37,433 --> 00:02:40,430 There's no noise, no traffic. 13 00:02:40,433 --> 00:02:43,599 - No smoke, no... - No room service. 14 00:02:43,600 --> 00:02:44,739 [Giggles] 15 00:02:46,766 --> 00:02:48,734 I'll be your room service. 16 00:02:50,632 --> 00:02:52,300 Oh, wine. Okay. 17 00:02:53,332 --> 00:02:56,589 - Okay. - One for you. 18 00:02:58,699 --> 00:03:00,627 Okay, okay. 19 00:03:00,633 --> 00:03:02,301 Thank you. 20 00:03:08,332 --> 00:03:09,661 To us. 21 00:03:09,667 --> 00:03:11,325 To us. 22 00:03:15,532 --> 00:03:17,699 Okay, room service. 23 00:03:17,700 --> 00:03:19,558 How about some cheese and crackers 24 00:03:19,567 --> 00:03:21,225 to go with this wine? 25 00:03:21,233 --> 00:03:24,566 - As you wish. - [Chuckles] 26 00:03:24,567 --> 00:03:26,232 - Oh, god. - Here you go. 27 00:03:26,233 --> 00:03:27,532 Be right back. 28 00:03:39,199 --> 00:03:40,198 [Leaves rustling] 29 00:03:48,332 --> 00:03:49,431 [Woman] Come on, Charlie. 30 00:03:50,766 --> 00:03:51,865 Charlie. 31 00:03:53,265 --> 00:03:54,564 Charlie? 32 00:04:10,699 --> 00:04:12,227 - Roar! - [Screams] 33 00:04:12,233 --> 00:04:14,231 - [Laughs] - You fucking asshole. 34 00:04:14,233 --> 00:04:16,092 You shoulda seen your face. 35 00:04:16,101 --> 00:04:18,129 [Both laughing] 36 00:04:18,134 --> 00:04:19,799 No, this i... this is you. 37 00:04:19,800 --> 00:04:21,666 "Boo." [Mock whimpering] 38 00:04:21,667 --> 00:04:23,165 - [Screaming] - Charlie! 39 00:04:25,199 --> 00:04:26,838 - [Screaming] - [Grunting] 40 00:04:26,839 --> 00:04:28,502 [Gurgling] 41 00:04:30,199 --> 00:04:32,197 Charlie! No! [Whimpering] 42 00:04:35,566 --> 00:04:40,531 [Screaming] Charlie! Charlie! Help me, please! 43 00:04:40,533 --> 00:04:42,499 Ah, bitch! 44 00:04:42,500 --> 00:04:44,432 Oh, my god! 45 00:04:44,433 --> 00:04:47,530 Please! Somebody help me! 46 00:04:55,399 --> 00:04:57,532 - No! No! - [Growling] 47 00:04:57,533 --> 00:05:00,101 Somebody please help me! 48 00:05:05,666 --> 00:05:07,704 Somebody help me. 49 00:05:14,699 --> 00:05:17,236 - Welcome to our woods. - [Screams] 50 00:05:31,265 --> 00:05:33,423 Okay, guys, everyone who's going 51 00:05:33,433 --> 00:05:34,762 on our extra credit trip 52 00:05:34,767 --> 00:05:36,295 to the beautiful sapphire lake, 53 00:05:36,300 --> 00:05:37,499 please stay for a few minutes. 54 00:05:37,500 --> 00:05:38,729 And everybody else, 55 00:05:38,733 --> 00:05:40,331 you don't know what you'll be missing. 56 00:05:40,333 --> 00:05:41,832 And don't forget 57 00:05:41,834 --> 00:05:44,491 that your final exam pictures are due Tuesday morning. 58 00:05:44,500 --> 00:05:46,668 Okay? Have a good weekend. 59 00:05:48,599 --> 00:05:50,097 [Students chattering] 60 00:05:51,833 --> 00:05:53,631 Bye. 61 00:05:53,633 --> 00:05:57,299 And we are left... With us. 62 00:05:57,300 --> 00:06:00,327 Do I really have to go on this stupid camping trip? 63 00:06:00,333 --> 00:06:03,199 No, Riley, you can fail the class, 64 00:06:03,200 --> 00:06:06,466 not graduate, and take it again next year. 65 00:06:06,467 --> 00:06:09,364 What if my dad buys a new photo lab for campus? 66 00:06:09,366 --> 00:06:11,364 Then you're gonna have a great place 67 00:06:11,366 --> 00:06:13,364 to retake the class next semester. 68 00:06:13,366 --> 00:06:15,534 [Chuckles] Oh, damn! She told you, son. 69 00:06:15,535 --> 00:06:17,799 Shut up, Derrick. 70 00:06:17,800 --> 00:06:19,158 It'll be a great chance 71 00:06:19,166 --> 00:06:21,164 to take pics and enjoy nature. 72 00:06:21,166 --> 00:06:23,164 Yeah, the only nature you'll be exploring 73 00:06:23,166 --> 00:06:24,395 - is each other. - [Class laughs] 74 00:06:24,400 --> 00:06:27,732 We'll be leaving bright and early, guys. 75 00:06:27,733 --> 00:06:29,601 So, remember to charge your camera batteries 76 00:06:29,602 --> 00:06:31,328 and bring extra memory cards. 77 00:06:31,333 --> 00:06:33,701 Should be nice and warm. 70's all weekend. 78 00:06:33,702 --> 00:06:35,868 Perfect weather for skinny dipping. 79 00:06:35,869 --> 00:06:37,403 [Teacher] Okay, you skinny dippers. 80 00:06:37,404 --> 00:06:39,098 Don't forget to bring your clothes. 81 00:06:39,100 --> 00:06:41,098 And bring some snacks too, all right? 82 00:06:41,100 --> 00:06:42,599 We'll meet in the lot, and then we'll leave 83 00:06:42,600 --> 00:06:44,132 at 6:00 A.M. sharp. 84 00:06:44,133 --> 00:06:45,162 Any questions? 85 00:06:45,166 --> 00:06:46,833 Um... 86 00:06:46,834 --> 00:06:49,801 Do we get extra credit for pictures of Bigfoot? 87 00:06:49,802 --> 00:06:51,267 Technically, there's never been 88 00:06:51,268 --> 00:06:52,595 a picture of Bigfoot. 89 00:06:52,600 --> 00:06:55,566 All been proven fakes, like loch ness. 90 00:06:55,567 --> 00:06:58,299 Derrick, if you get a picture of Bigfoot 91 00:06:58,300 --> 00:06:59,429 - I'll give you an a. - Yes. 92 00:07:00,466 --> 00:07:01,825 All right, guys. 93 00:07:01,834 --> 00:07:03,632 Bright and early we'll see you in the morning. 94 00:07:11,799 --> 00:07:15,095 [Man #2] So it's 8:00 this Saturday? 95 00:07:15,100 --> 00:07:17,158 [Woman on phone] Yes, Mr. Crenshaw, you are all set. 96 00:07:17,166 --> 00:07:19,164 Great, and you got us a booth by the window 97 00:07:19,166 --> 00:07:20,155 overlooking the water? 98 00:07:20,166 --> 00:07:21,525 She loves the water. 99 00:07:21,533 --> 00:07:23,401 [Woman] Yes, sir. It's our best table. 100 00:07:23,402 --> 00:07:25,798 Great. All right, and it's romantic, right? 101 00:07:25,800 --> 00:07:27,658 Because it's a special occasion. 102 00:07:27,667 --> 00:07:29,805 [Woman] Oh, I'm sure she'll like it. It's very romantic. 103 00:07:29,806 --> 00:07:31,628 All right. Thank you, bye. 104 00:07:33,799 --> 00:07:35,597 - [Panting] - What do you think, boy? Hmm? 105 00:07:35,600 --> 00:07:37,598 You like it? Not bad, huh? 106 00:07:37,600 --> 00:07:40,257 [Chuckles] Yeah. 107 00:07:40,266 --> 00:07:41,625 [Sighs] 108 00:07:44,466 --> 00:07:46,464 Selina, there's... 109 00:07:46,467 --> 00:07:48,605 Something I wanted to ask you. I, uh... 110 00:07:51,566 --> 00:07:52,825 Ever since we... 111 00:07:55,399 --> 00:07:59,232 From the moment that I-i... Jesus. 112 00:07:59,233 --> 00:08:00,792 What're you doing for the next 60 years? 113 00:08:03,666 --> 00:08:05,664 How would you do it, boy, huh? 114 00:08:05,667 --> 00:08:06,696 Hmm? 115 00:08:09,099 --> 00:08:10,766 Yeah, you're a big help. 116 00:08:10,767 --> 00:08:12,625 Could tell you 10 ways to sink a battleship, 117 00:08:12,633 --> 00:08:14,591 but I can't figure out how to ask one question. 118 00:08:14,600 --> 00:08:16,568 [Car stereo playing] 119 00:08:30,599 --> 00:08:31,766 Hi, babe. 120 00:08:31,767 --> 00:08:34,132 - Hey. - How are you? 121 00:08:34,133 --> 00:08:36,131 Hi, my little fuzzy bunny. 122 00:08:36,133 --> 00:08:38,131 I missed you. Did you miss your mommy? 123 00:08:38,133 --> 00:08:39,132 [Mumbles] 124 00:08:39,133 --> 00:08:42,730 [Laughs] Oh, my god. 125 00:08:42,733 --> 00:08:44,731 So, how's my little professor, huh? 126 00:08:44,733 --> 00:08:46,691 Good, but I'm tired. 127 00:08:49,799 --> 00:08:52,466 - [Moans] - Mmm, you're tense. 128 00:08:52,467 --> 00:08:55,164 Yeah. That feels really good. 129 00:08:55,166 --> 00:08:57,334 Just got a lot going on with school. 130 00:08:57,335 --> 00:08:59,831 I'm grading finals and doing the schedules 131 00:08:59,834 --> 00:09:01,832 and planning the extra credit camping trip 132 00:09:01,834 --> 00:09:03,592 this weekend for Saturday. 133 00:09:05,299 --> 00:09:07,132 That's this Saturday? 134 00:09:07,133 --> 00:09:08,562 - Yeah. -I thought it was next Saturday. 135 00:09:08,567 --> 00:09:09,756 No, we had to move it up 136 00:09:09,767 --> 00:09:11,495 because of everyone's schedules. 137 00:09:11,500 --> 00:09:14,497 - Oh. - Why? What's wrong? 138 00:09:14,500 --> 00:09:17,632 Nothing, I just had something planned for us. 139 00:09:17,633 --> 00:09:20,160 Wait, what did you have planned? 140 00:09:20,166 --> 00:09:23,193 Mmm, nothing special. It's all right. 141 00:09:23,200 --> 00:09:25,498 Babe... 142 00:09:25,500 --> 00:09:27,458 Why don't you come camping with us? 143 00:09:27,467 --> 00:09:29,635 - [Groans] -I hear that the lake is beautiful. 144 00:09:29,636 --> 00:09:31,631 And you love the woods. 145 00:09:31,633 --> 00:09:34,600 Come on, please. Don't make me beg. 146 00:09:36,766 --> 00:09:38,634 - Sure, it'll be fun. - Really? 147 00:09:38,635 --> 00:09:40,261 - Yeah. - Oh, my god. 148 00:09:41,466 --> 00:09:45,162 I'm so excited. Thank you. 149 00:09:45,166 --> 00:09:46,834 I'm gonna go take a bubble bath, 150 00:09:46,835 --> 00:09:48,802 and then I'm going to thank you properly. 151 00:09:50,832 --> 00:09:52,671 - Can't wait. - [Giggles] 152 00:09:57,399 --> 00:09:59,557 Always have a contingency. 153 00:10:18,732 --> 00:10:20,730 Everything's packed in the car except this. 154 00:10:20,733 --> 00:10:22,399 - Thanks, baby. - Mm-hmm. 155 00:10:22,400 --> 00:10:24,098 Okay. 156 00:10:24,100 --> 00:10:26,598 - What's that? - Well, sweetie, 157 00:10:26,600 --> 00:10:28,598 back in the SEALs we called this a gun. 158 00:10:28,600 --> 00:10:31,297 I know it's gun, you smartass, 159 00:10:31,300 --> 00:10:33,628 - but it stays here. - Yeah. 160 00:10:33,633 --> 00:10:35,391 You know how I feel about those things. 161 00:10:35,400 --> 00:10:37,358 Yeah, I know, but I kinda like to have it with me. 162 00:10:38,732 --> 00:10:40,599 [Sighs] My little seal. 163 00:10:40,600 --> 00:10:43,297 - You're always prepared. - That's the boy scouts. 164 00:10:43,300 --> 00:10:45,132 Okay, we're going on 165 00:10:45,133 --> 00:10:46,292 a photography camping trip. 166 00:10:46,300 --> 00:10:48,628 We're not taking out Isis. 167 00:10:48,633 --> 00:10:50,631 You left the SEALs a long time ago, 168 00:10:50,633 --> 00:10:52,768 and all those dangerous missions. 169 00:10:52,769 --> 00:10:54,595 You're not that guy anymore. 170 00:10:57,299 --> 00:10:58,857 Okay. 171 00:10:58,866 --> 00:11:01,694 Okay. [Chuckles] 172 00:11:01,700 --> 00:11:03,568 Is my knife okay? Can I bring that? 173 00:11:03,569 --> 00:11:05,434 - Hmm? -Yes, you can bring your knife. 174 00:11:05,435 --> 00:11:08,130 I may need you to whittle me a marshmallow stick. 175 00:11:08,133 --> 00:11:10,361 I'll give you marshmallow stick. 176 00:11:10,366 --> 00:11:11,525 [Both laughing] 177 00:11:11,533 --> 00:11:12,831 Come here. 178 00:11:15,566 --> 00:11:17,364 [Both moaning] 179 00:11:18,865 --> 00:11:20,865 God, I love you. 180 00:11:20,866 --> 00:11:22,864 I love you too. 181 00:11:22,866 --> 00:11:25,232 And thank you for coming with us. 182 00:11:25,233 --> 00:11:26,731 It really means a lot. 183 00:11:26,732 --> 00:11:28,701 - It'll be fun. - Yeah. 184 00:11:30,731 --> 00:11:32,099 Come on, let's go. 185 00:11:32,100 --> 00:11:33,229 Okay. 186 00:12:19,698 --> 00:12:22,396 - Thanks for driving, John. - No problem. 187 00:12:22,400 --> 00:12:23,867 Oh, yeah. Thanks, Mr. Crenshaw. 188 00:12:23,868 --> 00:12:25,565 Not sure my pimp-mobile would've made it. 189 00:12:25,567 --> 00:12:29,099 - [Chuckles] -Yes, thank you, Mr. Crenshaw. 190 00:12:29,100 --> 00:12:31,098 Hey, did you guys all know that sapphire lake 191 00:12:31,100 --> 00:12:32,828 is one of the oldest lakes in the state? 192 00:12:32,833 --> 00:12:34,492 And in the early 1900s, 193 00:12:34,500 --> 00:12:36,368 they built these small mining towns in the area. 194 00:12:36,369 --> 00:12:40,532 Really? Oh, slugbug red! [Laughing] 195 00:12:40,533 --> 00:12:42,271 [Stops laughing] Oh, uh... 196 00:12:44,466 --> 00:12:46,094 How you two doing back there? 197 00:12:46,100 --> 00:12:47,259 Got enough room? 198 00:12:47,266 --> 00:12:49,432 We're great, thanks. 199 00:12:49,433 --> 00:12:51,131 It's cozy. 200 00:12:51,133 --> 00:12:53,466 How much longer? 201 00:12:53,467 --> 00:12:56,364 - About three more hours. - [Camera clicks] 202 00:12:56,366 --> 00:12:57,804 Hey, Mr. Crenshaw, I think you might need 203 00:12:57,805 --> 00:12:59,797 - to clean that backseat. - [Laughing] 204 00:12:59,799 --> 00:13:03,296 I think I'll be okay. Guys, call me John. 205 00:13:03,300 --> 00:13:05,165 Okay, John. 206 00:13:05,166 --> 00:13:06,565 How about you, Riley? 207 00:13:06,567 --> 00:13:08,265 You ready to get out there and get some, uh, 208 00:13:08,266 --> 00:13:09,535 really cool nature shots? 209 00:13:09,536 --> 00:13:11,265 No, I'm not. 210 00:13:11,266 --> 00:13:12,764 I just signed up for this stupid class 211 00:13:12,766 --> 00:13:15,134 because I needed three more credits to graduate 212 00:13:15,135 --> 00:13:16,462 and I thought it would be easy. 213 00:13:16,467 --> 00:13:18,465 Now I'm stuck here with all of you. 214 00:13:18,467 --> 00:13:20,764 Well, it would be easy if you got a little creative 215 00:13:20,766 --> 00:13:23,094 and actually did the work. 216 00:13:23,100 --> 00:13:24,265 Whatever. 217 00:13:24,266 --> 00:13:26,134 What kind of car is this, anyway? 218 00:13:26,135 --> 00:13:27,262 It's a Tahoe. 219 00:13:28,765 --> 00:13:31,332 I think my dad's gardener drives one of these. 220 00:13:31,333 --> 00:13:33,301 I thought it would be bigger. 221 00:13:36,499 --> 00:13:37,797 Nice kid. 222 00:13:37,799 --> 00:13:40,467 Can't be without my gun. 223 00:13:51,499 --> 00:13:53,626 [No audible dialogue] 224 00:14:11,466 --> 00:14:14,293 [Mock whining] Dad, Riley's touching me. 225 00:14:14,300 --> 00:14:16,466 - [Grunts] - Seriously? 226 00:14:16,467 --> 00:14:19,863 [Laughing] Come on, man. Lighten up, dude. 227 00:14:19,866 --> 00:14:22,863 What? What's your problem? 228 00:14:22,866 --> 00:14:24,731 Jeez. 229 00:14:24,732 --> 00:14:27,260 Are we there yet? Are we close? 230 00:14:27,266 --> 00:14:28,634 We're getting close, guys. 231 00:14:30,232 --> 00:14:32,569 Hey, John, can we stop? I could use a burger. 232 00:14:32,570 --> 00:14:34,332 Yeah, I'm hungry too. 233 00:14:34,333 --> 00:14:35,761 How about you two lovebirds back there? 234 00:14:35,766 --> 00:14:38,631 - You guys hungry? - [Lips smacking] Yeah. 235 00:14:38,632 --> 00:14:40,499 We could eat. 236 00:14:40,500 --> 00:14:42,498 I'm starved. 237 00:14:42,500 --> 00:14:44,168 Let's eat. 238 00:15:04,132 --> 00:15:07,459 Whew. Let's eat, guys. 239 00:15:07,467 --> 00:15:10,134 - Yeah. - [Laughing] 240 00:15:13,299 --> 00:15:14,567 Babe, are you coming? 241 00:15:14,568 --> 00:15:16,234 Yeah, I just gotta check on the gear. 242 00:15:16,235 --> 00:15:18,730 I think one of these tie downs is a little loose. 243 00:15:18,732 --> 00:15:20,331 Okay, I'll see you inside? 244 00:15:20,333 --> 00:15:21,631 Yeah. 245 00:15:31,099 --> 00:15:34,765 You're a soldier? You're a soldier, right? 246 00:15:34,766 --> 00:15:36,395 Yeah, I was. 247 00:15:36,400 --> 00:15:38,398 Me too. 248 00:15:38,400 --> 00:15:41,596 It's too much war. Too much. 249 00:15:42,765 --> 00:15:44,533 War everywhere. 250 00:15:45,565 --> 00:15:46,834 There's war here, too. 251 00:15:48,399 --> 00:15:50,665 What do you mean? 252 00:15:50,666 --> 00:15:53,832 War's not always between two countries. 253 00:15:53,833 --> 00:15:57,729 There are big wars, and there are little ones 254 00:15:57,732 --> 00:16:00,130 that sneak up on you. 255 00:16:00,133 --> 00:16:01,432 Stab you in the back. 256 00:16:03,465 --> 00:16:05,533 Be careful, soldier. 257 00:16:06,565 --> 00:16:07,634 Yes, sir. 258 00:16:25,332 --> 00:16:26,830 How you doing? 259 00:16:26,833 --> 00:16:29,231 Hey, good. What can I do for you? 260 00:16:29,233 --> 00:16:30,531 Just a coke. 261 00:16:35,565 --> 00:16:38,532 - Hard stuff, huh? - [Laughs] I'm driving. 262 00:16:41,565 --> 00:16:44,232 The hell was that? That was ridiculous. 263 00:16:44,233 --> 00:16:46,261 Yeah, you looked like you were gonna poop your pants. 264 00:16:46,266 --> 00:16:47,834 - Did it happen, I mean... - Are you kidding me? 265 00:16:47,835 --> 00:16:49,600 There's only one bathroom in this shithole? 266 00:16:49,601 --> 00:16:51,268 You could use the ladies room. 267 00:16:52,731 --> 00:16:54,265 [Laughter] 268 00:16:54,266 --> 00:16:56,264 I can't wait till we get out to the lake. 269 00:16:56,266 --> 00:16:59,103 Me and Sheila are gonna take some artistic nudes. 270 00:16:59,104 --> 00:17:00,428 Sweet! 271 00:17:00,432 --> 00:17:02,500 What about you, man? What're you gonna shoot? 272 00:17:02,501 --> 00:17:04,236 - As little as possible. - [Toilet flushes] 273 00:17:04,237 --> 00:17:07,729 Hey, dude, you have the best equipment money can buy. 274 00:17:07,732 --> 00:17:09,430 You should have fun with it, get weird. 275 00:17:09,432 --> 00:17:11,301 Yeah, man, you got slammin' stuff. 276 00:17:11,302 --> 00:17:12,598 Okay, whatever. 277 00:17:15,765 --> 00:17:18,132 Hey. Careful, moron. 278 00:17:18,133 --> 00:17:20,331 These boots cost more than your truck. 279 00:17:20,333 --> 00:17:23,265 Shut the fuck up, asshole. 280 00:17:23,266 --> 00:17:27,099 - [Chuckling] - Oh, fuck. 281 00:17:27,100 --> 00:17:28,798 Dude, he'd cut your dick off. 282 00:17:28,799 --> 00:17:31,826 - Hey, where you headed to? - Heading up to sapphire lake. 283 00:17:31,833 --> 00:17:34,390 Ah, good hunting and fishing. 284 00:17:34,399 --> 00:17:36,697 I used to go up there when I was a kid with my cousins. 285 00:17:36,699 --> 00:17:38,627 Yeah. I used to do a lot of fishing with my dad 286 00:17:38,632 --> 00:17:40,830 when I was growing up. 287 00:17:40,833 --> 00:17:42,731 What're you doing up there? 288 00:17:42,732 --> 00:17:45,589 It's a nature photography trip. 289 00:17:45,599 --> 00:17:48,556 You don't really look like the nature photography type. 290 00:17:48,566 --> 00:17:51,224 - I'm just tagging along on this one. - Yeah. 291 00:17:51,233 --> 00:17:53,099 Riley, you sure you're gonna be able to eat here? 292 00:17:53,100 --> 00:17:54,566 I mean, it's not a 4-star restaurant 293 00:17:54,567 --> 00:17:55,566 or anything. 294 00:18:01,299 --> 00:18:03,465 [Riley] There's literally nothing here or anything. 295 00:18:03,466 --> 00:18:05,095 - There... - You're getting pretty good. 296 00:18:05,100 --> 00:18:06,728 Okay, okay. That's cool, that's... 297 00:18:06,732 --> 00:18:08,730 [man] Hey. Hey, hey! 298 00:18:08,732 --> 00:18:10,530 Hey, ladies. Ladies, hey. 299 00:18:10,532 --> 00:18:13,698 Why don't y'all ditch these losers and, uh, 300 00:18:13,699 --> 00:18:15,697 come out back and party with us? 301 00:18:15,699 --> 00:18:17,697 Can I get you a little more there? 302 00:18:17,699 --> 00:18:20,526 You know what? I'm all right. 303 00:18:20,532 --> 00:18:21,531 No, thank you. 304 00:18:23,199 --> 00:18:25,796 Why? We ain't good enough for you? 305 00:18:27,531 --> 00:18:29,499 We got party favors. 306 00:18:31,331 --> 00:18:33,099 [Man sniffs] Mmm. 307 00:18:33,100 --> 00:18:37,265 Mmm, I bet you taste like cherry pie. 308 00:18:37,266 --> 00:18:39,104 Hey, leave her alone, Gomer. 309 00:18:40,531 --> 00:18:43,199 Fuck! Oh! 310 00:18:43,200 --> 00:18:45,431 [John] Here you go, brother. Keep the change. 311 00:18:45,432 --> 00:18:46,431 Oh, thanks. 312 00:18:47,765 --> 00:18:50,232 What's going on here, boys? 313 00:18:50,233 --> 00:18:53,468 [Chuckles] Why don't you mind your own damn business? 314 00:18:53,469 --> 00:18:56,633 - They are my business. - These rednecks were trying 315 00:18:56,634 --> 00:18:58,798 to take the girls out back. 316 00:18:58,799 --> 00:19:00,597 Your friend's got a big mouth. 317 00:19:00,599 --> 00:19:02,465 Yeah, he does. 318 00:19:02,466 --> 00:19:04,794 Look, why don't I buy you guys a round of drinks, 319 00:19:04,799 --> 00:19:07,165 go back and play some pool? 320 00:19:07,166 --> 00:19:09,333 [Both laughing] 321 00:19:10,698 --> 00:19:12,197 Why don't you shut the fuck up? 322 00:19:14,565 --> 00:19:16,363 You know what? Kitchen's closed. 323 00:19:16,365 --> 00:19:18,363 - We're leaving. - Ehh... 324 00:19:18,365 --> 00:19:20,263 I'll tell you when you can leave. 325 00:19:23,398 --> 00:19:25,331 [Grunting] 326 00:19:25,332 --> 00:19:28,329 Now, I'm gonna give you a rare opportunity. 327 00:19:28,332 --> 00:19:30,630 Walk away. 328 00:19:30,632 --> 00:19:31,831 Fuck you. 329 00:19:35,264 --> 00:19:37,103 [Screaming] 330 00:19:43,364 --> 00:19:44,803 - [Glass shattering] - [Men grunting] 331 00:19:53,264 --> 00:19:54,431 [Gun cocks] 332 00:19:54,432 --> 00:19:56,230 What's going on here, son? 333 00:20:00,364 --> 00:20:04,660 These guys attacked us, we were just trying to leave. 334 00:20:04,666 --> 00:20:06,364 Jacob, what's the story here? 335 00:20:06,365 --> 00:20:08,663 No, it's just like he said, Randall. 336 00:20:08,666 --> 00:20:10,324 Zeke and them started it, 337 00:20:10,332 --> 00:20:11,831 man was just protecting his own. 338 00:20:11,833 --> 00:20:14,190 You got any ID on you? 339 00:20:14,199 --> 00:20:15,538 Yeah. 340 00:20:19,431 --> 00:20:22,598 "John Crenshaw." That's your SUV out there? 341 00:20:22,599 --> 00:20:24,697 Yes, sir. 342 00:20:24,699 --> 00:20:27,865 Why don't y'all pile on in and get out? 343 00:20:27,866 --> 00:20:29,304 Exactly what I was thinking. 344 00:20:29,305 --> 00:20:32,165 What, you're not gonna arrest them? 345 00:20:32,166 --> 00:20:35,692 - My father will have your badge for this. - Shut up, Riley. 346 00:20:35,699 --> 00:20:38,456 - I'd put a muzzle on that boy. - [John] I agree. 347 00:20:38,466 --> 00:20:40,424 So, are we good? 348 00:20:42,132 --> 00:20:43,131 Yeah, we're good. 349 00:20:44,465 --> 00:20:46,433 Let's go, guys. Get in the SUV. 350 00:20:52,298 --> 00:20:53,297 [Man gurgles] 351 00:20:58,465 --> 00:21:01,531 Y'all drive safe, now, you hear? 352 00:21:01,532 --> 00:21:03,430 [Sniffling] 353 00:21:05,765 --> 00:21:08,398 Shit! Did you guys see that? 354 00:21:08,399 --> 00:21:10,467 It was like a freakin' video game. 355 00:21:10,468 --> 00:21:11,695 [Laughs] 356 00:21:54,398 --> 00:21:56,865 [John] All right, guys. Let's gear up. 357 00:21:56,866 --> 00:21:59,203 Got a three-mile hike in to the lake. 358 00:22:00,565 --> 00:22:02,823 Wait, i... I've got no service. 359 00:22:02,833 --> 00:22:04,431 - Me neither. - And you won't. 360 00:22:04,432 --> 00:22:06,430 This place is a huge bowl, it's a dead zone. 361 00:22:06,432 --> 00:22:07,561 Here, Riley, take this. 362 00:22:09,098 --> 00:22:10,767 I have a satphone in my backpack 363 00:22:10,768 --> 00:22:12,324 in case of emergencies. 364 00:22:12,332 --> 00:22:15,689 Is ordering Dominos considered an emergency? 365 00:22:15,699 --> 00:22:17,797 No. [Laughs] 366 00:22:24,832 --> 00:22:26,530 All right. Let's go, guys. 367 00:22:26,532 --> 00:22:27,861 Whoo! 368 00:22:27,866 --> 00:22:30,133 - Oh, my god. - Oh, sorry! I'm sorry! 369 00:22:30,134 --> 00:22:31,431 [Chattering] 370 00:22:53,131 --> 00:22:54,790 Babe, I'm so glad you're here. 371 00:22:54,799 --> 00:22:56,467 Me too. 372 00:22:57,665 --> 00:22:59,503 Guys, guys, guys. Shh... 373 00:23:06,364 --> 00:23:07,733 [Derrick] Oh, god. 374 00:23:09,531 --> 00:23:12,198 Oh, my god, that thing is disgusting. 375 00:23:13,231 --> 00:23:14,730 [Camera clicks] 376 00:23:14,732 --> 00:23:15,861 Hi! 377 00:23:20,264 --> 00:23:22,692 - He's got a little Afro. - [Laughing] 378 00:23:22,699 --> 00:23:27,231 - [Cameras beeping] - He's so cute. 379 00:23:27,232 --> 00:23:30,398 - All right, guys. Everyone get him? - I think it's Riley's mom. 380 00:23:30,399 --> 00:23:31,728 All right, guys, come on. 381 00:23:31,732 --> 00:23:33,730 Plenty more to see. Don't... don't disturb it. 382 00:23:33,732 --> 00:23:36,089 - Don't scare it. - Oh, my god, he's so cute. 383 00:23:36,099 --> 00:23:38,427 How much longer do we have? My feet hurt. 384 00:23:38,432 --> 00:23:40,430 [John] About 40 minutes. 385 00:23:40,432 --> 00:23:42,600 I bet those boots were worth all the money 386 00:23:42,601 --> 00:23:44,297 you paid for 'em, huh, Riley? 387 00:23:44,299 --> 00:23:45,768 [Riley] Shut up, Chris. 388 00:23:57,164 --> 00:23:59,302 All right, guys, let's make camp over here. 389 00:24:08,798 --> 00:24:10,466 Come on, slowpokes. 390 00:24:15,331 --> 00:24:18,498 - Pick out a spot for your tents. - Wow! 391 00:24:18,499 --> 00:24:20,797 Gear down. 392 00:24:20,799 --> 00:24:24,265 - [Chris] Not bad. Yeah. - Yeah, we made it. 393 00:24:26,164 --> 00:24:27,163 Still no service. 394 00:24:34,731 --> 00:24:35,860 [Making bashing sounds] 395 00:24:38,598 --> 00:24:40,726 - Need a hand? - I got it. 396 00:24:42,631 --> 00:24:44,731 You've got that backwards. 397 00:24:44,732 --> 00:24:46,490 I said I have it. 398 00:24:48,364 --> 00:24:50,332 Suit yourself. 399 00:24:57,131 --> 00:24:58,860 Now that we finally made it after our little hiccup 400 00:24:58,866 --> 00:25:01,393 - this morning... - That was a badass hiccup. 401 00:25:01,399 --> 00:25:04,164 Yes. Like I was saying, I want you guys 402 00:25:04,165 --> 00:25:05,694 to be careful while you're out there, okay? 403 00:25:05,699 --> 00:25:09,095 Be aware of your surroundings, but get creative. 404 00:25:09,099 --> 00:25:10,868 Riley, are you listening? 405 00:25:13,765 --> 00:25:15,293 I want you to be creative, 406 00:25:15,299 --> 00:25:16,788 try different compositions and settings 407 00:25:16,799 --> 00:25:18,797 and subjects with your cameras. 408 00:25:18,799 --> 00:25:21,565 'Kay? And what am I always saying? 409 00:25:21,566 --> 00:25:25,331 [Students] "Remember there's beauty in everything." 410 00:25:25,332 --> 00:25:29,098 I love it. [Laughs] Okay, go. Have fun. 411 00:25:29,099 --> 00:25:32,096 Well, we're gonna take a little "nature walk." 412 00:25:32,099 --> 00:25:37,098 Yeah, we'll see you guys later. 413 00:25:37,099 --> 00:25:38,858 [Giggling] Oh, my god. 414 00:25:40,198 --> 00:25:42,096 Work it, baby. 415 00:25:42,099 --> 00:25:43,728 Guys, don't go too far. 416 00:25:45,631 --> 00:25:47,498 Wow. 417 00:25:47,499 --> 00:25:49,827 You're good with them. 418 00:25:49,833 --> 00:25:51,701 Never seen you in teacher-mode before. 419 00:25:51,702 --> 00:25:53,837 - It's nice. - Thank you. 420 00:25:55,531 --> 00:25:56,730 And thank you for helping us 421 00:25:56,732 --> 00:25:58,560 with our situation this morning. 422 00:25:58,566 --> 00:26:00,524 I'd do anything for you. 423 00:26:03,231 --> 00:26:05,729 How much trouble you think they're gonna get into? 424 00:26:05,732 --> 00:26:08,729 - A lot. - [Both laughing] 425 00:26:11,465 --> 00:26:12,594 [Chattering] 426 00:26:20,131 --> 00:26:21,468 - Huh? - You wanna go? 427 00:26:21,469 --> 00:26:23,624 If there's a lake, I wanna go to that lake. 428 00:26:23,632 --> 00:26:25,160 - Yeah? - Yeah. 429 00:26:25,165 --> 00:26:26,464 Be good for taking pictures. 430 00:26:32,131 --> 00:26:33,270 [Camera clicks] 431 00:26:38,298 --> 00:26:40,296 Selina, can I ask you something? 432 00:26:40,299 --> 00:26:42,227 Of course, anything. 433 00:26:42,232 --> 00:26:44,730 How did you know that you were in love? 434 00:26:44,732 --> 00:26:46,260 [Laughs] 435 00:26:46,265 --> 00:26:48,263 I don't know, I'm no expert. 436 00:26:48,265 --> 00:26:50,773 I, um, I guess when you can't imagine yourself 437 00:26:50,774 --> 00:26:52,624 living without someone. 438 00:26:52,632 --> 00:26:54,160 You get that warm, fuzzy feeling 439 00:26:54,165 --> 00:26:55,664 and you can't help but smile. 440 00:26:55,666 --> 00:26:58,331 [Giggling] 441 00:26:58,332 --> 00:26:59,800 I found a turtle. 442 00:27:01,531 --> 00:27:03,868 You guys are scaring him. Go, go, go, go. 443 00:27:03,869 --> 00:27:05,394 You ruined my shot. 444 00:27:05,399 --> 00:27:07,557 So, is that how it is with John? 445 00:27:07,566 --> 00:27:09,564 Yeah, I guess so. 446 00:27:09,566 --> 00:27:11,094 [Laughing] 447 00:27:11,099 --> 00:27:12,767 Is that the smile you're talking about? 448 00:27:12,768 --> 00:27:14,294 Maybe. 449 00:27:14,299 --> 00:27:17,266 What about you, anyone special in your life? 450 00:27:19,331 --> 00:27:21,198 - Derrick? - Shh! 451 00:27:21,199 --> 00:27:22,528 I'm not gonna say anything. 452 00:27:22,532 --> 00:27:24,530 I never suspected. 453 00:27:24,532 --> 00:27:27,398 Well, I've never been in love. 454 00:27:27,399 --> 00:27:28,757 Amongst other things. 455 00:27:28,765 --> 00:27:31,463 Like? 456 00:27:31,466 --> 00:27:34,331 Like I've never had... 457 00:27:34,332 --> 00:27:36,330 - [Selina] Sex? - Yeah. 458 00:27:36,332 --> 00:27:37,700 [Selina] That's okay. 459 00:27:37,701 --> 00:27:39,597 You have plenty of time for that. 460 00:27:39,599 --> 00:27:41,627 It'll happen when you're ready. 461 00:27:41,632 --> 00:27:43,797 - Thank you. - You're welcome. 462 00:27:43,798 --> 00:27:45,796 Now, why don't you go join Derrick 463 00:27:45,798 --> 00:27:47,397 and help him tame that turtle? 464 00:27:47,399 --> 00:27:48,398 [Laughing] 465 00:27:48,399 --> 00:27:50,197 I'm gonna go find my Beau. 466 00:27:50,199 --> 00:27:52,367 - All right, I will. Thank you, Selina. -Okay. 467 00:27:52,368 --> 00:27:53,494 You're welcome. 468 00:28:00,831 --> 00:28:04,198 Oh, this looks like a great spot, baby. 469 00:28:04,199 --> 00:28:05,531 - Yeah. - Fuck. 470 00:28:05,532 --> 00:28:07,230 Pretty. 471 00:28:07,232 --> 00:28:08,561 Let's see some of the natural beauty 472 00:28:08,566 --> 00:28:10,254 that Selina was talking about. 473 00:28:10,265 --> 00:28:12,093 - You got it. - Okay, stay there. 474 00:28:15,298 --> 00:28:16,631 You got this. 475 00:28:16,632 --> 00:28:18,330 Come on, I got you. 476 00:28:18,332 --> 00:28:21,598 - There you go, good job. Yeah. - Thanks, babe. 477 00:28:21,599 --> 00:28:24,496 Okay, this is your spot. Use it. Sorry. 478 00:28:27,198 --> 00:28:30,395 Oh, my god. Yes. You have the perfect canvas. 479 00:28:30,399 --> 00:28:31,697 Okay. 480 00:28:31,698 --> 00:28:33,696 So, you know what to do. 481 00:28:33,698 --> 00:28:35,397 I got this. 482 00:28:35,399 --> 00:28:38,226 Just use the moves that we practiced. 483 00:28:38,232 --> 00:28:42,465 There we go. Oh, my god, yes. 484 00:28:42,466 --> 00:28:44,134 [Hip hop music playing] 485 00:28:48,331 --> 00:28:51,168 Oh, baby, how are you so hot? 486 00:29:09,264 --> 00:29:10,802 Okay, wait. Let me go set it up. 487 00:29:10,803 --> 00:29:12,597 Hold on. 488 00:29:12,599 --> 00:29:14,437 - I'll be right back. I promise. - Okay, hurry. 489 00:29:15,764 --> 00:29:16,763 [Music continues] 490 00:29:33,131 --> 00:29:36,558 [Chris] I'm setting this for... 10 seconds. 491 00:29:36,566 --> 00:29:37,804 Okay. 492 00:29:48,131 --> 00:29:49,260 [Camera clicking] 493 00:30:02,465 --> 00:30:04,792 What're you doing? You ruined my shot! 494 00:30:04,798 --> 00:30:07,566 Always be aware of your surroundings. 495 00:30:11,264 --> 00:30:12,563 Um... 496 00:30:14,630 --> 00:30:16,259 I think the words you're looking for 497 00:30:16,265 --> 00:30:17,404 are thank you. 498 00:30:19,465 --> 00:30:22,422 You know, Riley, it's okay to be nice to people. 499 00:30:25,131 --> 00:30:26,430 Thank you. 500 00:30:37,531 --> 00:30:38,659 [Camera clicking] 501 00:30:44,198 --> 00:30:45,497 [Snarling] 502 00:31:07,364 --> 00:31:08,503 [Laughs] 503 00:31:37,697 --> 00:31:39,426 [Laughing continues] 504 00:31:55,364 --> 00:31:57,362 - Hi. - Hi. 505 00:31:57,365 --> 00:31:59,497 - Got a minute? - Yeah. 506 00:31:59,498 --> 00:32:02,625 - Let's take this off you. - What is this? 507 00:32:02,631 --> 00:32:05,289 It's beautiful. 508 00:32:05,299 --> 00:32:07,796 Like you. Here. 509 00:32:07,798 --> 00:32:08,797 Thank you. 510 00:32:10,797 --> 00:32:12,196 I've been racking my brain, 511 00:32:12,199 --> 00:32:13,697 trying to figure out how to say this. 512 00:32:13,698 --> 00:32:15,864 Try to be... Try to be funny, 513 00:32:15,865 --> 00:32:17,863 or creative. 514 00:32:17,865 --> 00:32:21,564 But you know me, I'm kind of a straightforward guy. 515 00:32:21,565 --> 00:32:24,730 Always trying to do what I set out to do. 516 00:32:24,731 --> 00:32:26,559 So, um... 517 00:32:28,431 --> 00:32:29,430 [Laughs] 518 00:32:31,431 --> 00:32:32,430 Selina, 519 00:32:34,331 --> 00:32:36,129 I love you. 520 00:32:36,132 --> 00:32:39,797 I wanna be with you for the rest of my life. 521 00:32:39,798 --> 00:32:41,796 Will you marry me? 522 00:32:41,798 --> 00:32:45,195 [Laughing] Yes. Yes! 523 00:32:45,199 --> 00:32:47,357 Yes, I'll marry you. 524 00:32:59,564 --> 00:33:01,223 - Thirsty? - Yeah. 525 00:33:03,231 --> 00:33:05,389 Oh, my god. 526 00:33:05,399 --> 00:33:07,526 - Surprised? - Yes. 527 00:33:13,564 --> 00:33:15,730 - There you go. - Thanks. 528 00:33:15,731 --> 00:33:18,399 To the rest of our lives. Together. 529 00:33:19,430 --> 00:33:20,729 I love you, John. 530 00:33:25,298 --> 00:33:27,298 - I love you. - I love you. 531 00:33:27,299 --> 00:33:28,627 [Girl moaning] 532 00:33:28,631 --> 00:33:30,629 [Laughs] I guess they found nature. 533 00:33:30,631 --> 00:33:34,664 Oh, my god. Yes. Yes, they did. 534 00:33:34,665 --> 00:33:36,364 What do you teach in that class? 535 00:33:36,365 --> 00:33:37,763 I don't know. 536 00:33:45,164 --> 00:33:46,462 [Panting] 537 00:33:49,331 --> 00:33:51,664 I love the great outdoors. 538 00:33:51,665 --> 00:33:53,324 Me, too. 539 00:33:55,364 --> 00:33:57,530 I can't wait to see these pics. 540 00:33:57,531 --> 00:34:00,528 Oh, I know. They're gonna look great. 541 00:34:03,231 --> 00:34:04,559 I gotta take a piss. 542 00:34:04,565 --> 00:34:06,533 You're so romantic. 543 00:34:15,397 --> 00:34:17,131 [Chris] You know, baby, I was thinking. 544 00:34:17,132 --> 00:34:18,660 - With all those photos we took... - [Gasps] 545 00:34:18,665 --> 00:34:20,423 - Shh! Shh! - Make a book. 546 00:34:20,431 --> 00:34:22,469 You know, one of those oversized coffee table books. 547 00:34:22,470 --> 00:34:24,131 What do you think? 548 00:34:24,132 --> 00:34:25,460 [Muffled whimpering] 549 00:34:25,465 --> 00:34:26,594 What the fuck? 550 00:34:26,598 --> 00:34:28,127 [Muffled screams] 551 00:34:28,132 --> 00:34:29,760 [Screaming] 552 00:34:32,497 --> 00:34:33,626 [Screaming, gurgling] 553 00:34:36,164 --> 00:34:39,660 Shh, that's it. 554 00:34:39,665 --> 00:34:42,662 Don't scream, I'm not gonna hurt you. 555 00:34:42,665 --> 00:34:44,194 Yeah... 556 00:34:45,298 --> 00:34:46,336 - [Grunting] - [Screaming] 557 00:34:55,831 --> 00:34:58,328 No! We don't kill breeders! 558 00:35:00,530 --> 00:35:02,498 [Yelling] 559 00:35:04,831 --> 00:35:07,528 I kill who I want. 560 00:35:07,531 --> 00:35:09,529 If I need your advice, 561 00:35:09,531 --> 00:35:13,164 I'll squeeze your maggot, mutant brain. 562 00:35:13,165 --> 00:35:15,762 - You understand? - Yeah. 563 00:35:15,765 --> 00:35:18,602 - [Panting] - Good. 564 00:35:19,630 --> 00:35:21,229 Come on. 565 00:35:22,464 --> 00:35:26,560 - Marshmallow, Mr. c? - No, thanks. 566 00:35:26,565 --> 00:35:27,764 Where are Chris and Sheila? 567 00:35:27,765 --> 00:35:30,532 Oh, probably out exploring nature, again. 568 00:35:30,533 --> 00:35:33,098 Pretty sure those two were part rabbit. 569 00:35:33,099 --> 00:35:35,436 I can't believe you guys just got engaged. 570 00:35:35,437 --> 00:35:37,759 I know, it's a total surprise. 571 00:35:37,765 --> 00:35:39,633 It's was supposed to be at a restaurant. 572 00:35:39,634 --> 00:35:42,129 But, uh, that didn't work out. 573 00:35:42,132 --> 00:35:43,790 I think it's romantic. 574 00:35:43,798 --> 00:35:45,730 Yeah. Well, congrats, guys. 575 00:35:45,731 --> 00:35:47,529 Can I see the ring? 576 00:35:49,330 --> 00:35:52,664 It's so beautiful. Don't you think, Riley? 577 00:35:52,665 --> 00:35:55,231 Yeah. 578 00:35:55,232 --> 00:35:57,629 What there is of it. 579 00:35:57,631 --> 00:36:00,328 You're a marine, right? 580 00:36:00,331 --> 00:36:03,129 Uh, seal. 581 00:36:03,132 --> 00:36:05,459 Our tax dollars at work. 582 00:36:05,465 --> 00:36:07,332 So I guess it helped pay for that, huh? 583 00:36:07,333 --> 00:36:10,258 I would've gone bigger, but that's just me. 584 00:36:12,330 --> 00:36:17,435 So, have you ever killed anyone important? 585 00:36:24,664 --> 00:36:27,361 I've done a lot of things for this country. 586 00:36:27,364 --> 00:36:30,361 Thing's I'm very proud of and, uh, 587 00:36:30,364 --> 00:36:32,662 things I'm not very proud of. 588 00:36:32,665 --> 00:36:35,832 You have no idea what I've seen human beings capable of doing. 589 00:36:37,664 --> 00:36:40,261 Never take your freedom for granted. 590 00:36:43,664 --> 00:36:45,562 I'm gonna get some more firewood. 591 00:36:51,864 --> 00:36:55,290 You are an asshole, Riley. 592 00:36:55,298 --> 00:36:57,127 What did I say? 593 00:37:00,664 --> 00:37:04,490 Do you think I should go apologize? 594 00:37:04,498 --> 00:37:06,736 I thing that would be a really good idea. 595 00:37:12,098 --> 00:37:14,565 I'm gonna go use the little girl's room. 596 00:37:25,163 --> 00:37:26,492 Ah! 597 00:37:28,263 --> 00:37:29,462 [Screams] 598 00:37:29,465 --> 00:37:32,762 [Yelling] 599 00:37:32,765 --> 00:37:34,193 Hailey! 600 00:37:36,330 --> 00:37:38,098 Hailey! Oh! 601 00:37:38,099 --> 00:37:39,128 [Choking] 602 00:37:46,230 --> 00:37:47,399 - Ugh! - Ah! 603 00:37:50,564 --> 00:37:52,162 Yah! 604 00:37:52,164 --> 00:37:54,192 [Grunts] 605 00:37:57,263 --> 00:37:58,832 Ugh! 606 00:38:13,263 --> 00:38:15,761 - [Groaning] - [Yelling] 607 00:38:17,363 --> 00:38:19,730 [Grunting] 608 00:38:19,731 --> 00:38:21,129 Ugh! 609 00:38:25,163 --> 00:38:28,130 - [Grunting] - [Yelling] 610 00:38:40,297 --> 00:38:41,296 Ugh! [Yelling] 611 00:38:45,230 --> 00:38:46,589 [Girl screams] 612 00:38:52,397 --> 00:38:55,530 Don't! Don't! 613 00:38:55,531 --> 00:38:57,229 Stop! 614 00:39:00,497 --> 00:39:02,495 - Let go of me! - Oh, god! 615 00:39:02,498 --> 00:39:04,263 Ah! 616 00:39:04,264 --> 00:39:06,662 Shut up! Where are they? 617 00:39:06,665 --> 00:39:08,563 They went over. 618 00:39:10,330 --> 00:39:13,697 Breeders are accounted for, so is the meat. 619 00:39:13,698 --> 00:39:15,166 This one's mine 620 00:39:50,430 --> 00:39:53,267 [growling] 621 00:40:07,864 --> 00:40:11,730 Take the meat to Earl. Prepare that little one there. 622 00:40:11,731 --> 00:40:14,268 And this one here, take her to my house. 623 00:40:14,269 --> 00:40:16,262 Nobody touches her. 624 00:40:16,264 --> 00:40:17,563 Go! 625 00:40:22,330 --> 00:40:23,729 - Hey. - What? 626 00:40:23,731 --> 00:40:25,429 What is it? What? 627 00:40:25,431 --> 00:40:27,759 I need to talk to you about the shipment. 628 00:40:27,765 --> 00:40:30,632 As long as there's no delays, otherwise you'll see Earl. 629 00:40:30,633 --> 00:40:32,199 No, no, there's no... No delays. 630 00:40:32,200 --> 00:40:34,365 It's just everything's going according to plan. 631 00:40:34,366 --> 00:40:35,863 I just need to show you something. 632 00:40:35,865 --> 00:40:38,330 - I'll be there. Go. - Okay. 633 00:40:38,331 --> 00:40:39,560 That girl's real pretty, huh? 634 00:40:39,565 --> 00:40:42,122 - Shut up and go. - Okay. 635 00:41:01,330 --> 00:41:02,669 [Spits] 636 00:41:44,797 --> 00:41:48,133 [Panting] 637 00:42:14,864 --> 00:42:16,562 No! No! 638 00:42:16,565 --> 00:42:18,330 No, let me go! 639 00:42:18,331 --> 00:42:21,228 Please, no! No! 640 00:42:21,231 --> 00:42:23,397 [Crying] 641 00:42:23,398 --> 00:42:26,395 [Screams] 642 00:42:26,398 --> 00:42:29,095 Please stop! 643 00:42:30,664 --> 00:42:32,192 [Crying] 644 00:42:32,198 --> 00:42:33,527 Shut up. 645 00:42:35,664 --> 00:42:38,331 Wait! What're you doing? 646 00:42:42,664 --> 00:42:44,530 Hi. 647 00:42:44,531 --> 00:42:46,689 [Sobbing] Please, don't hurt me. 648 00:42:46,698 --> 00:42:48,796 You have pretty hands. 649 00:42:48,798 --> 00:42:51,295 Please stop! 650 00:42:55,630 --> 00:42:57,728 Let's go! Get on with it! 651 00:42:57,731 --> 00:43:00,698 - I got better things to do. - Please, no. 652 00:43:06,130 --> 00:43:08,798 At least you'll have company. 653 00:43:10,430 --> 00:43:13,764 - She's purdy. - [Sobbing] 654 00:43:13,765 --> 00:43:15,463 Not for long. 655 00:43:15,465 --> 00:43:17,630 Stop! Please! 656 00:43:17,631 --> 00:43:19,097 No! 657 00:43:19,098 --> 00:43:21,596 - Stop! Please! - Shh! Shh! Shh! 658 00:43:21,598 --> 00:43:24,130 You goin' to be just like Jesus. 659 00:43:24,131 --> 00:43:26,389 No, no, no! [Gasping] 660 00:43:26,398 --> 00:43:28,795 [Screaming] 661 00:43:30,330 --> 00:43:32,664 [Sobbing] 662 00:43:32,665 --> 00:43:37,660 [Screaming] 663 00:43:37,665 --> 00:43:40,302 Please stop! 664 00:43:41,330 --> 00:43:43,128 Please! 665 00:43:44,664 --> 00:43:48,360 - [Yelling] - Shut up! 666 00:43:48,364 --> 00:43:49,862 There's only one more. 667 00:43:49,864 --> 00:43:51,163 [Gasps] 668 00:43:51,164 --> 00:43:53,122 Please, no! 669 00:43:53,131 --> 00:43:55,129 - No! - No, please no! 670 00:43:55,131 --> 00:43:57,359 No! 671 00:43:57,364 --> 00:44:00,131 [Screams] 672 00:44:14,330 --> 00:44:15,788 See, sweetheart. 673 00:44:15,797 --> 00:44:17,825 That wasn't so bad. 674 00:44:17,831 --> 00:44:19,829 [Sobbing] 675 00:44:19,831 --> 00:44:21,664 Now this, 676 00:44:21,665 --> 00:44:23,193 this is gonna be bad. 677 00:44:23,198 --> 00:44:24,437 [Coughing] 678 00:44:28,330 --> 00:44:30,298 [Screams] 679 00:44:37,664 --> 00:44:39,430 No, please no! 680 00:44:39,431 --> 00:44:41,529 No! 681 00:44:43,330 --> 00:44:45,258 Stop! 682 00:44:49,664 --> 00:44:51,262 - [Grunts] - [Screams] 683 00:45:04,564 --> 00:45:06,362 Are we on schedule? 684 00:45:06,364 --> 00:45:09,361 - Yeah, but... - But what? 685 00:45:09,364 --> 00:45:11,192 Well, we need some more Ephedra. 686 00:45:11,198 --> 00:45:13,196 And, uh, well, we have enough for this shipment, 687 00:45:13,198 --> 00:45:16,535 but we can't make anymore without it. We're almost out. 688 00:45:16,536 --> 00:45:18,159 Well, I'll get you some. 689 00:45:18,164 --> 00:45:19,762 - Anything else? - Um, yeah. 690 00:45:19,764 --> 00:45:21,593 Can we get some ventilation in this shit shack? 691 00:45:21,598 --> 00:45:23,126 There's fumes everywhere. 692 00:45:23,131 --> 00:45:25,788 Just get it done. Understood? 693 00:45:25,797 --> 00:45:28,754 - Yeah, yeah. - Don't "yeah, yeah" me. 694 00:45:28,764 --> 00:45:31,492 - Understood? - Yes sir, Cylus. 695 00:45:33,163 --> 00:45:34,592 Don't fuck with me. 696 00:45:42,163 --> 00:45:44,591 [Growls] 697 00:46:02,430 --> 00:46:04,737 - [Growls] - Get me... get me down. 698 00:46:15,163 --> 00:46:17,361 Sweetheart, come on. Come on. 699 00:46:17,364 --> 00:46:19,761 That's a girl. 700 00:46:19,764 --> 00:46:21,423 [Exhales] 701 00:46:24,497 --> 00:46:26,663 Who are you? 702 00:46:26,664 --> 00:46:28,430 Let me down from here. 703 00:46:28,431 --> 00:46:29,759 [Snarls] 704 00:46:29,764 --> 00:46:31,622 I see you've met my daughter. 705 00:46:31,630 --> 00:46:33,129 [Snarls] 706 00:46:35,597 --> 00:46:37,097 [Snarling] 707 00:46:37,098 --> 00:46:39,795 Do you even know who my father is? 708 00:46:53,330 --> 00:46:54,758 Let me go. 709 00:46:56,497 --> 00:46:57,755 Stop it. 710 00:46:57,764 --> 00:46:59,662 What're... 711 00:46:59,664 --> 00:47:02,192 Listen, anything you want. 712 00:47:02,198 --> 00:47:04,196 Just name your price and you can have it. 713 00:47:04,198 --> 00:47:05,567 Just let me go. Please 714 00:47:07,163 --> 00:47:08,362 please. 715 00:47:14,163 --> 00:47:15,330 Derrick? 716 00:47:15,331 --> 00:47:17,329 Holy shit. 717 00:47:17,331 --> 00:47:19,459 Please just let me go. 718 00:47:19,465 --> 00:47:21,792 However much you want I can have it wired to an account. 719 00:47:21,797 --> 00:47:23,196 Just anywhere. Please. 720 00:47:23,198 --> 00:47:25,695 Oh, shit. 721 00:47:25,697 --> 00:47:28,225 Oh! I can... 722 00:47:28,231 --> 00:47:29,729 I can give you anything that you want 723 00:47:29,730 --> 00:47:31,297 if you just let me go. 724 00:47:31,298 --> 00:47:32,796 Just name you price. 725 00:47:34,497 --> 00:47:39,830 Your friend, the one in the pot, 726 00:47:39,831 --> 00:47:44,696 he was only about a half the pain in the ass 727 00:47:44,697 --> 00:47:46,663 as you are. 728 00:47:46,664 --> 00:47:50,330 Well, of course, there was, uh, 729 00:47:50,331 --> 00:47:52,828 screaming and the, the begging, 730 00:47:52,831 --> 00:47:54,360 and the... 731 00:47:54,364 --> 00:47:57,130 Oh, and the crying. 732 00:47:57,131 --> 00:48:00,464 But then there was the realization 733 00:48:00,465 --> 00:48:01,763 and then... 734 00:48:07,596 --> 00:48:08,725 That. 735 00:48:10,663 --> 00:48:13,660 When this cold, 736 00:48:13,664 --> 00:48:17,497 steel blade 737 00:48:17,498 --> 00:48:21,363 cuts into warm flesh 738 00:48:21,364 --> 00:48:23,122 and that first 739 00:48:23,131 --> 00:48:27,457 spray of blood... 740 00:48:28,663 --> 00:48:30,362 [Laughs] 741 00:48:30,364 --> 00:48:32,661 [Gasping] 742 00:48:34,496 --> 00:48:36,830 What's left? 743 00:48:36,831 --> 00:48:38,496 What's left? 744 00:48:38,497 --> 00:48:43,622 Just the screaming, "oh, god!" 745 00:48:44,663 --> 00:48:49,159 I love the screaming. 746 00:48:52,330 --> 00:48:56,096 Please. Whatever you want you can have it. 747 00:48:56,098 --> 00:48:58,256 - Shh! Shh! -I can have it wired to an account... 748 00:48:58,264 --> 00:49:00,430 Quiet, quiet. 749 00:49:00,431 --> 00:49:01,729 Please just... 750 00:49:03,763 --> 00:49:05,791 - My father will give you whatever you want. -Quiet! 751 00:49:05,797 --> 00:49:08,654 - Please just let me... - Will you shut up? 752 00:49:08,664 --> 00:49:10,193 Now. 753 00:49:10,198 --> 00:49:12,695 - Shut up. - [Cries] 754 00:49:12,697 --> 00:49:14,236 Come on, come on. Open up. 755 00:49:14,237 --> 00:49:17,158 Open. Op... Open up. 756 00:49:17,164 --> 00:49:19,629 That's a boy. 757 00:49:19,630 --> 00:49:20,869 No. 758 00:49:22,696 --> 00:49:24,694 [Gasps] No. Please. 759 00:49:24,697 --> 00:49:25,763 No. 760 00:49:25,764 --> 00:49:27,696 [Squishing] 761 00:49:27,697 --> 00:49:30,125 [Yelling, gurgling] 762 00:49:44,463 --> 00:49:46,791 You know, 763 00:49:46,797 --> 00:49:49,325 what my favorite cut of meat is? 764 00:49:49,331 --> 00:49:50,663 Huh? Do you? 765 00:49:50,664 --> 00:49:52,363 Take a guess. Go on. 766 00:49:52,364 --> 00:49:54,629 [Cries] 767 00:49:54,630 --> 00:49:56,788 Huh? What? 768 00:49:56,797 --> 00:49:59,654 [Groans] Oh, no, no. 769 00:49:59,664 --> 00:50:01,163 I'll tell you. 770 00:50:02,663 --> 00:50:04,791 Now. 771 00:50:04,797 --> 00:50:07,496 My favorite cut of meat 772 00:50:07,497 --> 00:50:11,663 is an 11-year-old girl's thigh. 773 00:50:11,664 --> 00:50:15,161 Oh, yeah. You see, 774 00:50:15,164 --> 00:50:17,330 you have to get them 775 00:50:17,331 --> 00:50:20,496 before the muscles form 776 00:50:20,497 --> 00:50:23,195 and it gets all stringy. 777 00:50:23,198 --> 00:50:28,130 Because then they are nice and tender. 778 00:50:28,131 --> 00:50:33,463 You know, people say that fear, 779 00:50:33,464 --> 00:50:36,192 fear makes meat stringy 780 00:50:36,198 --> 00:50:39,854 and it gives it a... A strange wild taste, 781 00:50:39,864 --> 00:50:44,160 but, let me tell you from experience, 782 00:50:44,164 --> 00:50:46,162 a little bit of fear 783 00:50:46,164 --> 00:50:49,301 makes meat sweet. 784 00:50:56,629 --> 00:50:58,496 We don't have an 11-year-old girl. 785 00:50:58,497 --> 00:50:59,796 We have you. 786 00:51:01,163 --> 00:51:02,691 And you will do fine. 787 00:51:04,163 --> 00:51:06,830 Notably, 788 00:51:06,831 --> 00:51:09,696 my daughter, 789 00:51:09,697 --> 00:51:12,863 is going to love 790 00:51:12,864 --> 00:51:14,729 this leg. 791 00:51:14,730 --> 00:51:19,495 Now, relax sweetheart. 792 00:51:19,497 --> 00:51:21,166 This is gonna hurt you a lot more 793 00:51:21,167 --> 00:51:24,430 than it's ever gonna hurt me. 794 00:51:27,563 --> 00:51:29,861 [Yelling, gurgling] 795 00:52:25,329 --> 00:52:29,455 [Labored panting] 796 00:52:33,163 --> 00:52:35,430 Well, a direct assault is a suicide. 797 00:52:38,663 --> 00:52:40,162 Make them come to me. 798 00:53:21,463 --> 00:53:24,290 Oh, god. Chris. 799 00:53:51,496 --> 00:53:54,193 [Gasping] 800 00:53:54,197 --> 00:53:55,836 John! 801 00:54:01,796 --> 00:54:05,462 I was wondering when you were gonna wake up. 802 00:54:05,464 --> 00:54:09,160 I must've hit you harder than I thought. 803 00:54:09,163 --> 00:54:10,562 Where am I? 804 00:54:10,564 --> 00:54:12,562 You're in my home. 805 00:54:12,564 --> 00:54:14,392 Well, for the time being it is. 806 00:54:16,663 --> 00:54:17,802 Wine? 807 00:54:19,763 --> 00:54:22,420 No, I don't want any wine. 808 00:54:23,863 --> 00:54:26,729 Where's John? 809 00:54:26,730 --> 00:54:28,258 Where are my students? 810 00:54:28,263 --> 00:54:30,431 If John is that rather intense individual 811 00:54:30,432 --> 00:54:33,496 who killed my men, he's dead. 812 00:54:33,497 --> 00:54:35,096 [Cries] 813 00:54:35,098 --> 00:54:37,425 As far as your students, 814 00:54:37,430 --> 00:54:39,298 they're being well taken care of. 815 00:54:39,299 --> 00:54:41,295 You bastard! 816 00:54:41,297 --> 00:54:43,425 No, no, no. Let's keep this civil. 817 00:54:43,430 --> 00:54:47,126 Unlike my savage friends out there, 818 00:54:47,130 --> 00:54:48,796 I like certain amenities. 819 00:54:48,797 --> 00:54:51,324 What are those things? 820 00:54:51,330 --> 00:54:55,863 Those "things" are the original descendants of this town. 821 00:54:55,864 --> 00:54:58,729 Most of the townsfolk either died 822 00:54:58,730 --> 00:55:02,463 or moved away when the miners found out that uranium 823 00:55:02,464 --> 00:55:05,161 was leaking into the water table. 824 00:55:05,163 --> 00:55:07,731 A few families did not leave thinking that the water 825 00:55:07,732 --> 00:55:09,128 wasn't harmful. 826 00:55:09,130 --> 00:55:11,128 You couple radiation 827 00:55:11,130 --> 00:55:12,867 with a whole lot of inbreeding, 828 00:55:12,868 --> 00:55:14,832 and you get the best mutated watch dogs 829 00:55:14,833 --> 00:55:17,328 anyone could ask for. 830 00:55:17,330 --> 00:55:20,257 Especially now that they've acquired a taste for human flesh. 831 00:55:21,763 --> 00:55:23,291 [Selina] And who are you? 832 00:55:23,297 --> 00:55:25,465 [Man] I'm just someone who was serving 833 00:55:25,466 --> 00:55:28,601 three consecutive life sentences for murder. 834 00:55:30,329 --> 00:55:32,496 I was being transported with 12 other inmates 835 00:55:32,497 --> 00:55:34,429 to a maximum security prison 836 00:55:34,430 --> 00:55:36,458 when our bus slid off the road 837 00:55:36,464 --> 00:55:39,161 during a rain storm three years ago. 838 00:55:39,163 --> 00:55:43,319 Everybody died but me, Wilson and stone. 839 00:55:43,330 --> 00:55:47,196 We dressed the bodies in our clothes, burnt the bus. 840 00:55:47,197 --> 00:55:48,796 They all think we're dead. 841 00:55:49,863 --> 00:55:51,321 I'm business minded. 842 00:55:51,330 --> 00:55:54,196 Wilson is an expert meth cooker. 843 00:55:54,197 --> 00:55:57,796 Stone is just a very big homicidal man. 844 00:55:57,797 --> 00:55:59,695 But when we came upon this place, 845 00:55:59,697 --> 00:56:01,865 I figured what a perfect opportunity 846 00:56:01,866 --> 00:56:04,661 to set up a lab, cook up enough crystal 847 00:56:04,664 --> 00:56:07,729 and stockpile as much cash as we could 848 00:56:07,730 --> 00:56:09,796 to get out of the country 849 00:56:09,797 --> 00:56:11,795 and go to an island somewhere. 850 00:56:11,797 --> 00:56:13,565 What I'm asking is... 851 00:56:16,162 --> 00:56:18,160 Will you come with me? 852 00:56:20,329 --> 00:56:21,628 Are you fucking kidding? 853 00:56:24,396 --> 00:56:27,233 I'd rather die before I go anywhere with you. 854 00:56:29,329 --> 00:56:31,696 That can be arranged. 855 00:56:31,697 --> 00:56:33,695 But the reason you're here 856 00:56:33,697 --> 00:56:35,733 and not chained up in that pit 857 00:56:35,734 --> 00:56:38,096 getting gang-raped by those savages 858 00:56:38,097 --> 00:56:39,556 is because I said so. 859 00:56:41,229 --> 00:56:43,796 And that can change in any second. 860 00:56:43,797 --> 00:56:48,162 Now that I've told you all about me, 861 00:56:48,163 --> 00:56:49,402 let's get better acquainted. 862 00:56:50,796 --> 00:56:52,424 - Don't! - Don't you... 863 00:56:52,430 --> 00:56:53,719 - [pounding on door] - [Cries] 864 00:56:54,830 --> 00:56:56,688 [Pounding on door] 865 00:56:56,697 --> 00:56:58,525 What? 866 00:56:58,530 --> 00:57:00,466 I told you I didn't want to be disturbed! 867 00:57:00,467 --> 00:57:02,392 Sor... so sorry, Mr. Atkinson. It... it... it... 868 00:57:02,397 --> 00:57:03,796 You got to see this. 869 00:57:14,529 --> 00:57:15,728 [Snarls] 870 00:57:24,529 --> 00:57:26,557 [Yelling] 871 00:57:30,529 --> 00:57:33,266 [Yelling] 872 00:57:34,496 --> 00:57:35,830 [Exhales] 873 00:57:35,831 --> 00:57:37,529 [Yelling] 874 00:57:51,429 --> 00:57:52,798 [Yelling] 875 00:57:56,162 --> 00:57:57,701 Move! Move! 876 00:58:02,496 --> 00:58:05,362 We cannot have this. 877 00:58:05,363 --> 00:58:08,860 I want you to go out there and find our new friend 878 00:58:08,864 --> 00:58:11,561 and bring him back to me alive. 879 00:58:11,564 --> 00:58:15,429 I want to peel the skin off his body in front of his woman 880 00:58:15,430 --> 00:58:18,757 and I want to hear him scream! 881 00:58:18,764 --> 00:58:20,762 [All yelling] 882 00:58:20,764 --> 00:58:22,822 And I'm gonna cut his fucking heart out 883 00:58:22,831 --> 00:58:25,358 and feed it to the one who brings it to me. 884 00:58:25,363 --> 00:58:27,229 [All yelling] 885 00:58:27,230 --> 00:58:29,096 Now go help me. Help me. 886 00:58:29,097 --> 00:58:31,765 - Go find him! - [Yelling] 887 00:58:36,162 --> 00:58:38,830 We need to stop this messing around, all right? 888 00:58:38,831 --> 00:58:40,699 Let me handle this. I can take him. 889 00:58:40,700 --> 00:58:42,763 Let the animals handle it. 890 00:58:42,764 --> 00:58:45,431 These inbred freaks couldn't find their asses with both hands. 891 00:58:45,432 --> 00:58:48,396 Let them do their job. The know every inch of the woods. 892 00:58:48,397 --> 00:58:50,325 But they don't know him. 893 00:58:50,330 --> 00:58:52,768 I'm telling you he's ex-marine, special forces, something. 894 00:58:52,769 --> 00:58:56,090 He's dangerous and he is trouble for us. 895 00:58:57,262 --> 00:58:58,561 They will find him. 896 00:59:00,663 --> 00:59:02,791 I hope you're right. 897 00:59:02,797 --> 00:59:04,665 'Cause I want out of this cesspool. 898 00:59:04,666 --> 00:59:06,162 Soon. 899 00:59:07,496 --> 00:59:09,324 So do I. 900 00:59:09,330 --> 00:59:11,498 Well, I guess you heard your boyfriend is still alive. 901 00:59:14,429 --> 00:59:16,127 Don't get too excited. 902 00:59:16,130 --> 00:59:17,798 My men are gonna hunt him down, 903 00:59:17,799 --> 00:59:19,655 bring him here, and they're gonna chop him up 904 00:59:19,664 --> 00:59:23,360 while I fuck you in front of him. 905 00:59:23,363 --> 00:59:25,231 What's so funny? 906 00:59:27,162 --> 00:59:28,661 The fact that you actually think 907 00:59:28,664 --> 00:59:30,352 that you're hunting him. 908 00:59:50,796 --> 00:59:52,464 [Groans] 909 01:00:02,696 --> 01:00:03,725 Ahh! 910 01:00:51,329 --> 01:00:52,663 Yahh! 911 01:00:52,664 --> 01:00:53,862 Ugh! 912 01:00:53,863 --> 01:00:56,391 [Grunting] 913 01:01:54,429 --> 01:01:56,127 Do you think they're gonna find him, boss? 914 01:01:56,130 --> 01:01:58,198 Of course they will, you idiot. 915 01:01:58,199 --> 01:02:01,194 These savages know every inch of the woods. 916 01:02:01,197 --> 01:02:02,865 It's just a matter of time. 917 01:02:02,866 --> 01:02:05,091 It's just one man. 918 01:02:05,097 --> 01:02:06,825 Yeah, but he's already taken out half our men. 919 01:02:06,830 --> 01:02:08,695 Shut the fuck up! 920 01:02:08,696 --> 01:02:09,825 No. 921 01:02:13,663 --> 01:02:15,631 [Yelling in distance] 922 01:02:19,496 --> 01:02:21,362 Hey, sling blade. 923 01:02:21,363 --> 01:02:22,661 Ugh! 924 01:02:34,362 --> 01:02:35,591 Huh? 925 01:02:37,596 --> 01:02:40,253 [Gagging] 926 01:03:00,496 --> 01:03:02,594 [Snarls] 927 01:03:14,162 --> 01:03:16,360 [Grunting] 928 01:03:26,196 --> 01:03:28,324 Ugh! Ugh! 929 01:04:17,129 --> 01:04:19,427 [Groans] 930 01:04:19,430 --> 01:04:22,497 Jesus, Riley. 931 01:04:24,362 --> 01:04:25,690 [Gasping] 932 01:04:25,696 --> 01:04:27,195 Kill me. 933 01:04:32,795 --> 01:04:35,162 No. 934 01:04:35,163 --> 01:04:36,492 I'm gonna get you out of here. 935 01:04:36,497 --> 01:04:38,524 I need to stop the bleeding. 936 01:04:52,329 --> 01:04:54,297 [Buzz saw whirring] 937 01:05:28,096 --> 01:05:29,594 Ugh! 938 01:05:32,162 --> 01:05:34,529 Ahh! 939 01:06:01,229 --> 01:06:03,197 I'm sorry, Riley. 940 01:06:16,628 --> 01:06:18,656 [Sobbing] 941 01:06:20,296 --> 01:06:23,562 No, please! No! 942 01:06:34,662 --> 01:06:35,791 [Bones cracking] Yah! 943 01:06:38,329 --> 01:06:39,657 Shh! Shh! Shh! Hailey, it's me. 944 01:06:39,663 --> 01:06:41,192 - No, no! - It's me. 945 01:06:41,197 --> 01:06:42,525 - It's me. It's John. - John? 946 01:06:42,529 --> 01:06:44,527 It's me. I'm here. 947 01:06:44,529 --> 01:06:47,227 - Okay? -Oh, please will you help me? 948 01:06:47,230 --> 01:06:49,797 - I'm gonna take these out. - [Sobbing] 949 01:06:51,795 --> 01:06:53,324 No, please don't! Don't! 950 01:06:53,330 --> 01:06:55,328 Shh! Shh! Shh! Ugh! 951 01:06:55,330 --> 01:06:56,858 Okay, okay. 952 01:06:56,863 --> 01:06:59,728 - [Cries] - Shh! 953 01:06:59,729 --> 01:07:02,396 One more. Shh, shh, shh! One more. One more. 954 01:07:05,795 --> 01:07:08,329 One, two... 955 01:07:08,330 --> 01:07:10,562 - Ugh! - [Screams] 956 01:07:10,563 --> 01:07:11,692 Shh! 957 01:07:22,329 --> 01:07:24,097 Hold on a second. 958 01:07:29,229 --> 01:07:32,564 It's to stop the bleeding. It's gonna stop the bleeding. 959 01:07:32,565 --> 01:07:34,591 Hold this here. Squeeze. Squeeze. 960 01:07:37,495 --> 01:07:39,194 Where did they take Selina? 961 01:07:39,197 --> 01:07:41,762 I don't know. They separated us. 962 01:07:41,763 --> 01:07:44,131 Okay, shh! 963 01:07:45,361 --> 01:07:46,830 I know it hurts, sweetie. 964 01:07:51,462 --> 01:07:53,790 Listen, listen. I'm gonna get you safe, okay? 965 01:07:53,796 --> 01:07:56,164 But you have to be quiet now, okay? 966 01:07:56,165 --> 01:07:58,829 Can you do that for me? Please? Please? 967 01:07:58,830 --> 01:08:00,528 All right. You got to be quiet. 968 01:08:00,529 --> 01:08:02,228 There's a lot more of them here. 969 01:08:02,230 --> 01:08:04,457 Follow me. Come on. Come on. 970 01:08:18,795 --> 01:08:21,562 Okay, you stay down. I'll be back for you, okay? 971 01:08:21,563 --> 01:08:23,491 - Thank you. - All right. 972 01:08:39,262 --> 01:08:40,730 Who the fuck are you? 973 01:08:47,762 --> 01:08:49,628 [Yells, laughs] 974 01:08:49,629 --> 01:08:51,327 Where's the girl? 975 01:08:51,329 --> 01:08:52,361 Fuck you. 976 01:08:52,362 --> 01:08:54,428 Ugh! 977 01:08:54,429 --> 01:08:56,228 Ahh! [Laughs] 978 01:08:56,230 --> 01:08:59,227 Where is she? Long dark hair, tank top. 979 01:08:59,230 --> 01:09:01,497 I don't know what you're talking about. 980 01:09:01,498 --> 01:09:04,293 [Laughing] Oh, fuck! 981 01:09:04,296 --> 01:09:06,562 Ahh! Okay! Okay! All right! 982 01:09:06,563 --> 01:09:08,430 I'm gonna ask you one more time, 983 01:09:08,431 --> 01:09:10,427 and I swear to god if you don't tell me, 984 01:09:10,429 --> 01:09:13,595 I'm gonna show you pain that you never even imagined existed. 985 01:09:13,596 --> 01:09:16,762 - [Yelling] - Where is she? 986 01:09:16,763 --> 01:09:19,330 Okay, okay, okay, all right, all right, all right! 987 01:09:19,331 --> 01:09:20,828 Okay. I'm gonna talk. 988 01:09:20,830 --> 01:09:23,762 She's up the road at Atkinson's house. 989 01:09:23,763 --> 01:09:25,791 He wanted to keep her to himself. 990 01:09:25,796 --> 01:09:28,323 I promise. I promise that's where she is. 991 01:09:28,329 --> 01:09:30,128 That's a shame though. [Yelling] 992 01:09:30,130 --> 01:09:32,495 I wanted to taste that sweet ass. 993 01:09:32,496 --> 01:09:34,364 Ahh! 994 01:10:07,662 --> 01:10:09,730 It's about time I showed you some fucking manners. 995 01:10:27,162 --> 01:10:30,258 Spider! Spider, come! 996 01:10:30,262 --> 01:10:32,560 Watch her. If she moves, kill the bitch. 997 01:10:35,462 --> 01:10:37,530 Stop! 998 01:11:05,862 --> 01:11:08,129 - Are you okay? - Yes. 999 01:11:13,762 --> 01:11:15,660 Come here. Come here. 1000 01:11:15,663 --> 01:11:17,495 I got you. I got you. 1001 01:11:17,496 --> 01:11:19,794 I love you. 1002 01:11:19,796 --> 01:11:21,694 All right, I'm gonna get you out of here. 1003 01:11:21,696 --> 01:11:22,865 - All right? - Okay. 1004 01:11:22,866 --> 01:11:24,092 All right. 1005 01:11:26,462 --> 01:11:27,701 All right. 1006 01:11:31,328 --> 01:11:32,627 Take this 1007 01:11:35,096 --> 01:11:36,394 and stay close. 1008 01:11:38,161 --> 01:11:39,460 I got it. 1009 01:11:42,795 --> 01:11:45,362 Fuck! 1010 01:11:50,328 --> 01:11:51,662 Where are the kids? 1011 01:11:51,663 --> 01:11:53,661 - Are they okay? - Only Hailey. 1012 01:11:53,663 --> 01:11:55,161 I'm sorry. 1013 01:11:56,395 --> 01:11:58,193 - Get back. - Don't go. 1014 01:12:00,795 --> 01:12:01,794 Ugh! 1015 01:12:14,328 --> 01:12:16,456 - Come on, John. - Come on. 1016 01:12:16,463 --> 01:12:19,360 Come on, please start for me. 1017 01:12:19,362 --> 01:12:20,861 Come on, you piece of shit. 1018 01:12:20,863 --> 01:12:23,160 - Hurry up! - [Engine starts] 1019 01:12:23,162 --> 01:12:24,361 - Got it, guys. - Got it? 1020 01:12:24,362 --> 01:12:25,691 Yeah. 1021 01:12:25,696 --> 01:12:26,755 [Screams] 1022 01:12:30,862 --> 01:12:34,258 You couldn't just go away, could you? 1023 01:12:34,262 --> 01:12:35,591 Ugh! 1024 01:12:35,596 --> 01:12:37,354 You had to keep coming back. 1025 01:12:40,295 --> 01:12:41,664 Now get up. 1026 01:13:11,562 --> 01:13:13,320 I thought you were good. 1027 01:13:17,261 --> 01:13:19,829 Huh? Mr. special forces. 1028 01:13:21,562 --> 01:13:23,190 I'm gonna take your lady 1029 01:13:23,196 --> 01:13:26,163 and I'm gonna finish the job before I go home. 1030 01:13:26,164 --> 01:13:28,495 Come on, service boy. 1031 01:13:28,496 --> 01:13:30,224 I thought you were tougher than this. 1032 01:13:30,229 --> 01:13:32,595 Are you gonna run away from me? 1033 01:13:32,596 --> 01:13:34,364 Get back here. 1034 01:14:04,795 --> 01:14:06,793 Yah... ugh! 1035 01:14:20,562 --> 01:14:23,219 - [Crunch] - [Yells] 1036 01:14:54,328 --> 01:14:56,556 Mr. Atkinson, stop! 1037 01:14:58,328 --> 01:15:00,296 - Hit it. - [Tire squealing] 1038 01:15:05,161 --> 01:15:06,430 John! 1039 01:15:11,095 --> 01:15:12,764 Steady. Steady. 1040 01:15:17,762 --> 01:15:20,259 - Get down. - Go, John! 1041 01:15:24,328 --> 01:15:25,427 [Screams] 1042 01:15:26,628 --> 01:15:29,125 - John... - Take the wheel! 1043 01:15:39,428 --> 01:15:42,795 I'm loaded up. Steady it, steady it. 1044 01:15:42,796 --> 01:15:44,334 No! 1045 01:15:57,762 --> 01:16:00,529 You son of a bitch! Son of a bitch! 1046 01:16:02,295 --> 01:16:03,794 Give me my bow. 1047 01:16:08,595 --> 01:16:10,463 Oh, fuck! There's two of 'em. 1048 01:16:15,295 --> 01:16:17,233 Let's go! Let's go! 1049 01:16:23,295 --> 01:16:26,262 [Brake screeching, engine revving] 1050 01:16:44,861 --> 01:16:46,690 [John] We're almost out of gas. 1051 01:17:17,861 --> 01:17:20,228 [Pounding on door] Jacob! 1052 01:17:20,229 --> 01:17:21,797 [Pounding] Jacob, you in there? 1053 01:17:21,798 --> 01:17:23,264 [Pounding] Jacob! 1054 01:17:28,794 --> 01:17:31,322 - Hey, how're you doing? -Jesus! You guys been in an accident? 1055 01:17:31,329 --> 01:17:32,668 Hey, we need to use your phone. 1056 01:17:32,669 --> 01:17:35,160 Yeah, yeah, come on in. 1057 01:17:35,162 --> 01:17:36,790 Let's get her to the bar. 1058 01:17:40,794 --> 01:17:42,223 Here you go. 1059 01:17:45,328 --> 01:17:47,326 Call the police. 1060 01:17:47,329 --> 01:17:49,657 Do you want the state police or the sheriff? 1061 01:17:49,663 --> 01:17:51,221 The state police. 1062 01:17:53,828 --> 01:17:55,487 Thank you. 1063 01:17:55,496 --> 01:17:57,823 Do... do you want anything? I have coffee? Tea? 1064 01:17:57,829 --> 01:18:00,357 Hello. Yeah, I'd like to report a homicide. 1065 01:18:00,362 --> 01:18:02,789 - Do you have water? - Uh, yeah. 1066 01:18:02,795 --> 01:18:06,392 Yeah, we're at Lou's roadhouse. 1067 01:18:06,396 --> 01:18:08,324 Yeah. Hurry up. 1068 01:18:10,528 --> 01:18:12,595 Okay, they're on their way. They're sending a unit out. 1069 01:18:12,596 --> 01:18:14,294 They're gonna take our story 1070 01:18:14,296 --> 01:18:15,635 and get you to the hospital, okay? 1071 01:18:15,636 --> 01:18:18,695 Yeah, I'm gonna go get the first aid kit. 1072 01:18:18,696 --> 01:18:20,154 That'd be great. Thanks. 1073 01:18:20,162 --> 01:18:21,491 Yeah. 1074 01:18:21,496 --> 01:18:23,324 All right, I'll be right back. 1075 01:18:28,761 --> 01:18:30,630 I... i... I just can't believe what you're saying. 1076 01:18:30,631 --> 01:18:34,328 A whole town of cannibalistic killers? It's unreal. 1077 01:18:34,329 --> 01:18:37,725 Now, trust me. It's very real. 1078 01:18:37,728 --> 01:18:40,356 Where are those cops? We called them over an hour ago. 1079 01:18:40,362 --> 01:18:43,589 Well, the nearest state police barracks is 83 miles from here. 1080 01:18:43,596 --> 01:18:44,628 Great. 1081 01:18:44,629 --> 01:18:46,527 Look, can I get you anything? 1082 01:18:46,529 --> 01:18:47,827 No, I'm fine. 1083 01:18:51,662 --> 01:18:54,728 Whoa, what the hell is this? 1084 01:18:59,395 --> 01:19:03,121 This is business and you fucked it up. 1085 01:19:03,129 --> 01:19:04,528 I called the state police. 1086 01:19:04,529 --> 01:19:06,227 [Chuckles] 1087 01:19:06,229 --> 01:19:08,427 Yeah, and I dialed, remember? 1088 01:19:12,794 --> 01:19:14,562 Ahh! 1089 01:19:14,563 --> 01:19:16,431 Get away from me, you son of a bitch! 1090 01:19:16,432 --> 01:19:19,295 You cost us a lot of money, boy. 1091 01:19:19,296 --> 01:19:21,624 Yes, you did. 1092 01:19:21,629 --> 01:19:24,328 1.3 million dollars 1093 01:19:24,329 --> 01:19:26,157 to be exact. 1094 01:19:31,661 --> 01:19:33,659 My sister hits harder than you. 1095 01:19:39,295 --> 01:19:43,461 Your little fire stunt costs us four month's work. 1096 01:19:43,463 --> 01:19:46,090 What, you didn't have fire insurance? 1097 01:19:51,462 --> 01:19:53,290 I should've put the arrow in your eye. 1098 01:19:54,627 --> 01:19:56,625 So, let me guess. 1099 01:19:56,628 --> 01:19:58,257 You make your product and sell it through 1100 01:19:58,262 --> 01:20:00,260 these two nimrods and your friend over there, huh? 1101 01:20:00,262 --> 01:20:02,360 Uh, cousin actually. 1102 01:20:02,362 --> 01:20:04,689 Cousins? [Laughs] 1103 01:20:04,695 --> 01:20:07,295 - That explains a lot. - Does it? 1104 01:20:07,296 --> 01:20:09,224 - Stop! - Shut up! 1105 01:20:09,229 --> 01:20:10,761 [Laughs] 1106 01:20:10,762 --> 01:20:12,521 - Get up. - [Groans] 1107 01:20:12,529 --> 01:20:13,827 [Selina] Stop! 1108 01:20:16,361 --> 01:20:19,827 And you, sheriff, what? 1109 01:20:19,829 --> 01:20:21,697 You just keep the real cops away, huh? 1110 01:20:21,698 --> 01:20:23,224 Yeah. 1111 01:20:23,229 --> 01:20:25,856 And, uh, get rid of the cars up by the lake. 1112 01:20:25,862 --> 01:20:27,860 Oh, and, uh, I almost forgot. 1113 01:20:27,862 --> 01:20:31,727 I do background checks on people, too, Mr. Crenshaw. 1114 01:20:31,728 --> 01:20:33,726 [Cylus] Yes, John Crenshaw. 1115 01:20:33,728 --> 01:20:36,725 838 Dundee drive. 1116 01:20:36,728 --> 01:20:39,794 I know where you live. I know where your family lives. 1117 01:20:39,795 --> 01:20:42,093 And when I'm done here with you, 1118 01:20:42,096 --> 01:20:44,593 I'm gonna visit your family, 1119 01:20:44,595 --> 01:20:47,762 and I'm gonna kill them slowly and painfully. 1120 01:20:49,794 --> 01:20:54,659 But, not until I'm done with your little wife to be. 1121 01:20:54,662 --> 01:20:56,261 [Screams] 1122 01:20:56,262 --> 01:20:57,660 It's a shame you're not gonna be around 1123 01:20:57,662 --> 01:21:00,095 to see what I have planned for her. 1124 01:21:00,096 --> 01:21:03,093 If you touch her, 1125 01:21:03,096 --> 01:21:04,465 I'll kill you. 1126 01:21:08,161 --> 01:21:09,759 You watch too many movies. 1127 01:21:09,762 --> 01:21:13,359 And you, genius, 1128 01:21:13,362 --> 01:21:15,190 do they let you do anything? 1129 01:21:15,196 --> 01:21:17,154 Or do you just wipe his ass? 1130 01:21:23,095 --> 01:21:25,562 - Pick him up. - [Groans] 1131 01:21:30,328 --> 01:21:32,825 So what, nothing? No more smartass remarks there, 1132 01:21:32,829 --> 01:21:35,856 Mr. big bad Navy seal, huh? 1133 01:21:37,095 --> 01:21:38,224 [Mutters] 1134 01:21:39,794 --> 01:21:41,561 - [Grunts] - What was that? 1135 01:21:41,562 --> 01:21:43,361 Gotcha. 1136 01:21:53,794 --> 01:21:55,662 - Shoot him! - Shut up! 1137 01:21:58,627 --> 01:22:00,861 You're gonna let me out of here 1138 01:22:00,862 --> 01:22:02,520 or I swear to got, I'll kill her! 1139 01:22:02,528 --> 01:22:04,227 You see, Jacob, 1140 01:22:04,229 --> 01:22:05,827 you were the only one I wasn't sure about. 1141 01:22:05,829 --> 01:22:08,457 That's why I let you dial the phone. 1142 01:22:08,463 --> 01:22:10,321 And if the state police showed up, 1143 01:22:10,329 --> 01:22:12,664 I would've known you weren't involved. 1144 01:22:12,665 --> 01:22:14,790 That's not the case here, is it? 1145 01:22:14,795 --> 01:22:19,361 I'm gonna count to three and I'm going to blow her fucking head off. 1146 01:22:19,362 --> 01:22:22,189 One, 1147 01:22:22,196 --> 01:22:23,361 - two... - Three. 1148 01:22:23,362 --> 01:22:25,228 [Gun clicks] 1149 01:22:25,229 --> 01:22:27,395 - Oops. - [Shotgun shell pings] 1150 01:22:27,396 --> 01:22:28,594 No bullets, asshole. 1151 01:22:34,861 --> 01:22:37,095 Can't we just talk about this? 1152 01:22:37,096 --> 01:22:39,653 No, we can't. 1153 01:22:39,662 --> 01:22:41,221 - Ah! - [Girls scream] 1154 01:22:41,229 --> 01:22:42,228 [Gasps] 1155 01:22:44,561 --> 01:22:46,859 Here. 1156 01:22:46,862 --> 01:22:49,228 Listen to me. It'll be okay. 1157 01:22:49,229 --> 01:22:52,095 Go outside, get in the car and start it up. 1158 01:22:52,096 --> 01:22:53,494 Lock yourselves in. I'll be right out. 1159 01:22:53,495 --> 01:22:54,634 I got to clean this up. 1160 01:22:54,635 --> 01:22:57,156 Oh, fuck. 1161 01:23:06,427 --> 01:23:08,755 [Cylus yells] 1162 01:23:08,762 --> 01:23:11,120 For everyone you murdered... 1163 01:23:11,129 --> 01:23:12,398 - [Girl screams] - [John] Chris... 1164 01:23:12,399 --> 01:23:16,362 Ahh! Ugh! [Gurgling] 1165 01:23:24,328 --> 01:23:26,126 - [Yells] - [Screams] 1166 01:23:26,129 --> 01:23:29,156 Sheila, Derrick. 1167 01:23:33,761 --> 01:23:35,859 [Gurgling] 1168 01:23:35,862 --> 01:23:37,361 Riley. 1169 01:23:41,761 --> 01:23:43,120 I knew you weren't smart enough 1170 01:23:43,129 --> 01:23:44,687 to do this by yourself. 1171 01:23:44,695 --> 01:23:47,300 That's why I wanted to get all the players in one spot. 1172 01:23:47,301 --> 01:23:50,123 Never threaten my family, you piece of shit. 1173 01:23:51,794 --> 01:23:53,661 You think this is over? 1174 01:23:53,662 --> 01:23:55,830 - [John] Remember their names. - No! 1175 01:24:06,494 --> 01:24:08,822 - What did you do to him? - I gave him what he deserved. 1176 01:24:14,095 --> 01:24:15,294 No! 1177 01:24:36,128 --> 01:24:37,496 [Squealing] 1178 01:24:41,327 --> 01:24:44,634 [Music playing] 1179 01:25:21,627 --> 01:25:27,794 ♪ Forgive me, father, for I'm about to sin ♪ 1180 01:25:27,795 --> 01:25:32,161 ♪ kill my brother and let this war begin ♪ 1181 01:25:32,162 --> 01:25:35,128 ♪ as it has been since the rising man ♪ 1182 01:25:35,129 --> 01:25:37,794 ♪ I have come to understand 1183 01:25:37,795 --> 01:25:43,789 ♪ it's just the way it is 1184 01:25:43,795 --> 01:25:47,195 ♪ I have seen the hate of man ♪ 1185 01:25:47,196 --> 01:25:49,593 ♪ who conquer and condemn 1186 01:25:49,595 --> 01:25:53,092 ♪ bring the world down to its knees ♪ 1187 01:25:53,096 --> 01:25:55,527 ♪ and spread like a disease 1188 01:25:55,528 --> 01:25:58,725 ♪ as the numbers grow 1189 01:25:58,728 --> 01:26:00,826 ♪ they crush those who oppose ♪ 1190 01:26:00,829 --> 01:26:05,165 ♪ that's just the way it is 1191 01:26:07,294 --> 01:26:11,760 ♪ the face of the world is covered ♪ 1192 01:26:11,762 --> 01:26:14,227 ♪ with the blood 1193 01:26:14,228 --> 01:26:20,153 ♪ of endless fall, and broken fools ♪ 1194 01:26:20,162 --> 01:26:23,258 ♪ and soon you'll discover 1195 01:26:23,261 --> 01:26:26,588 ♪ this is life's decree 1196 01:26:26,595 --> 01:26:30,152 ♪ you must defeat your enemy ♪ 1197 01:26:30,162 --> 01:26:34,128 ♪ last man standing 1198 01:26:36,794 --> 01:26:41,319 ♪ is the king of the hill 1199 01:26:41,328 --> 01:26:48,227 ♪ last man standing 1200 01:26:48,228 --> 01:26:52,494 ♪ is going in for the kill 1201 01:26:52,495 --> 01:26:54,563 ♪ and he will 1202 01:27:04,794 --> 01:27:10,794 ♪ last standing 1203 01:27:10,795 --> 01:27:15,427 ♪ is the king of the hill 1204 01:27:15,428 --> 01:27:22,260 ♪ last man standing 1205 01:27:22,261 --> 01:27:26,457 ♪ is going in for the kill 1206 01:27:26,462 --> 01:27:30,198 ♪ and he will. 80029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.