All language subtitles for The.Good.Fight.S02E11.INTERNAL.720p.WEB.H264-DEFLATE[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,588 --> 00:00:11,038 _ 2 00:00:11,041 --> 00:00:12,915 Yes, they can rip it up. 3 00:00:12,918 --> 00:00:14,613 But they won't. 4 00:00:16,181 --> 00:00:19,460 _ 5 00:00:19,463 --> 00:00:21,314 Let's take a look at the clients. 6 00:00:21,317 --> 00:00:22,397 Right. 7 00:00:22,400 --> 00:00:24,674 "Frank Gwinn." He was the shoe salesman, right? 8 00:00:24,677 --> 00:00:26,245 Have we ever thought it might be Sweeney? 9 00:00:26,247 --> 00:00:28,265 - I mean, he is a wife-killer. - There are two I'd put 10 00:00:28,267 --> 00:00:31,554 at the top of the list... Dylan Stack and Felix Staples. 11 00:00:31,557 --> 00:00:33,541 - _ - I need your client list. 12 00:00:33,544 --> 00:00:34,906 Attorney-client privilege. 13 00:00:34,909 --> 00:00:36,150 Look, whoever shot Adrian 14 00:00:36,153 --> 00:00:38,381 - _ - wanted to kill him, and Adrian is alive, 15 00:00:38,384 --> 00:00:39,733 so this isn't over. 16 00:00:41,000 --> 00:00:47,074 17 00:02:37,730 --> 00:02:39,248 Are you interested? 18 00:02:39,250 --> 00:02:41,409 Oh. Excuse me? 19 00:02:41,412 --> 00:02:43,659 - Are you interested in aikido? - Oh. 20 00:02:43,662 --> 00:02:45,384 No. Just, um... 21 00:02:45,387 --> 00:02:47,041 It's beautiful. 22 00:02:50,742 --> 00:02:52,742 Come back Tuesday night. 23 00:02:52,745 --> 00:02:53,915 Oh, no. Sorry. 24 00:02:53,917 --> 00:02:55,482 It's, um... it's not me. 25 00:02:55,484 --> 00:02:57,440 It is. 26 00:02:57,442 --> 00:03:00,139 Uh, no. I mean, 27 00:03:00,141 --> 00:03:03,359 my life is pretty full right now. 28 00:03:03,361 --> 00:03:06,277 I know you think that, but it's not. 29 00:03:08,419 --> 00:03:10,813 Come back Tuesday night. 30 00:03:18,066 --> 00:03:20,028 Yeah. Hey, Jay, what's up? 31 00:03:20,030 --> 00:03:22,074 We might have a better suspect. 32 00:03:22,076 --> 00:03:23,989 A better suspect? 33 00:03:23,991 --> 00:03:25,735 Oh, for Adrian's shooter? 34 00:03:25,738 --> 00:03:26,992 Yes. 35 00:03:26,994 --> 00:03:28,776 I thought you were saying Felix Staples. 36 00:03:28,778 --> 00:03:30,691 We were, but he has an airtight alibi. 37 00:03:30,694 --> 00:03:32,863 He had a speaking engagement, and there was video. 38 00:03:32,866 --> 00:03:34,940 But we started looking at people who lost to us. 39 00:03:34,943 --> 00:03:36,867 Okay. Makes sense. 40 00:03:36,870 --> 00:03:37,875 And we came up 41 00:03:37,878 --> 00:03:39,352 with Dennis Honeycutt. 42 00:03:39,354 --> 00:03:42,181 The Neo-Nazi? 43 00:03:42,183 --> 00:03:45,578 Yes. His house burned down, and he blamed us. 44 00:03:45,581 --> 00:03:48,336 Right. Both you and Boseman... uh, 45 00:03:48,339 --> 00:03:50,364 you were against him in court. That's why we're calling you. 46 00:03:50,366 --> 00:03:53,060 We need you to be careful, Diane. He's still out there. 47 00:03:53,063 --> 00:03:55,455 O-Okay, well, let's ask Adrian tomorrow 48 00:03:55,457 --> 00:03:57,457 if Honeycutt could be the shooter. 49 00:03:57,459 --> 00:04:01,376 Um... good job, you guys. 50 00:05:39,656 --> 00:05:43,927 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 51 00:05:51,573 --> 00:05:54,274 ♪ Like me, just like me 52 00:05:59,407 --> 00:06:01,798 ♪ Sweet and tasty just like me 53 00:06:06,667 --> 00:06:08,718 Oh, come on. 54 00:06:08,720 --> 00:06:10,867 You're Insta-famous. 55 00:06:10,870 --> 00:06:12,113 That's a big deal. 56 00:06:12,115 --> 00:06:13,723 It's really not a big deal. 57 00:06:13,725 --> 00:06:15,943 If our show had 500,000 followers, 58 00:06:15,945 --> 00:06:17,988 my boss would promote me tomorrow. 59 00:06:17,990 --> 00:06:19,081 To on-air host? 60 00:06:19,084 --> 00:06:20,472 No. 61 00:06:20,475 --> 00:06:23,993 Um, associate producers don't usually get on-air jobs. 62 00:06:23,996 --> 00:06:25,431 Why not? 63 00:06:25,433 --> 00:06:28,042 You're pretty enough. 64 00:06:28,044 --> 00:06:29,696 Guess you would know. 65 00:06:29,698 --> 00:06:31,306 Why? 'Cause I'm a photographer? 66 00:06:31,308 --> 00:06:33,265 A greatphotographer. 67 00:06:33,267 --> 00:06:36,529 Every time I see a really awesome shot in Gametime Now 68 00:06:36,531 --> 00:06:39,445 and I check the credit, it's always you. 69 00:06:39,447 --> 00:06:42,056 - _ - It was the Olympics. 70 00:06:42,058 --> 00:06:44,624 I wanted to catch the U.S. team against Canada. 71 00:06:44,626 --> 00:06:46,626 So I invited her home. 72 00:06:46,628 --> 00:06:49,890 She didn't have to go, but she went. 73 00:06:49,892 --> 00:06:52,110 in line. Here we go. Bang. 74 00:07:01,686 --> 00:07:03,686 What are you doing? 75 00:07:03,688 --> 00:07:05,819 Protection. I thought... 76 00:07:05,821 --> 00:07:07,951 Um... 77 00:07:07,953 --> 00:07:11,605 can we just not do that... yet? 78 00:07:11,608 --> 00:07:13,173 - _ - He got the time of the game wrong, 79 00:07:13,176 --> 00:07:14,958 so we watched whatever was on. 80 00:07:14,961 --> 00:07:17,028 We poured some wine, and then we made out. 81 00:07:17,031 --> 00:07:20,375 And I tried to slow things down, but he reached for a condom. 82 00:07:20,378 --> 00:07:21,400 A condom? 83 00:07:21,402 --> 00:07:23,620 Really? How soon after 84 00:07:23,623 --> 00:07:26,317 you entered the apartment did he grab his condom? 85 00:07:26,320 --> 00:07:27,722 About ten minutes. 86 00:07:27,725 --> 00:07:29,992 Wow. Really? Ten minutes? 87 00:07:29,995 --> 00:07:32,031 - That's pretty fast. - Objection. 88 00:07:32,034 --> 00:07:33,430 Well, it is. 89 00:07:33,433 --> 00:07:35,544 This is tasty. 90 00:07:35,546 --> 00:07:37,546 That wine's probably older than you. 91 00:07:37,548 --> 00:07:39,548 I'm not that young. 92 00:07:39,550 --> 00:07:42,324 You're not that old. Six years is nothing. 93 00:07:42,327 --> 00:07:45,249 She said she wanted to slow it down, so we did. 94 00:07:45,252 --> 00:07:48,078 Then we... talked and drank a bit more. 95 00:07:48,080 --> 00:07:50,037 I mean, she was laughing. 96 00:07:50,039 --> 00:07:52,089 There was no discomfort. 97 00:07:52,092 --> 00:07:55,050 So then we, you know, started going at it again. 98 00:07:55,053 --> 00:07:56,555 And you weren't pushing things? 99 00:07:56,558 --> 00:07:58,349 No, not at all. 100 00:07:58,352 --> 00:08:00,772 Even when you put her hand on your penis? 101 00:08:00,775 --> 00:08:02,279 I didn't... 102 00:08:02,282 --> 00:08:04,967 - She had her hand on my leg. - "She" Emily? 103 00:08:04,970 --> 00:08:07,483 Yes, Emily was moving her hand up my leg. 104 00:08:07,486 --> 00:08:10,186 So I showed that I welcomed that advance 105 00:08:10,189 --> 00:08:12,236 by placing my hand on hers. That's all. 106 00:08:12,239 --> 00:08:13,935 Okay. Let me get this straight. 107 00:08:13,938 --> 00:08:17,548 Are you saying that you didn't put Emily's hand on your penis? 108 00:08:17,551 --> 00:08:19,812 I'm not saying that. I'm saying... 109 00:08:19,815 --> 00:08:21,634 it was a mutual thing. 110 00:08:21,636 --> 00:08:23,679 She was sending signals, and 111 00:08:23,681 --> 00:08:25,594 I thought I was sending signals back. 112 00:08:25,596 --> 00:08:27,353 I don't know what he means by "signals," 113 00:08:27,356 --> 00:08:30,642 - but I was just going along with him. - But did you 114 00:08:30,645 --> 00:08:32,821 - put your hand on his leg? - Yeah. 115 00:08:32,824 --> 00:08:34,340 On his knee. I wasn't saying 116 00:08:34,343 --> 00:08:36,430 that I want my hand on his penis. 117 00:08:36,433 --> 00:08:38,808 And he was the one who pulled it there. 118 00:08:38,811 --> 00:08:40,506 He was reaching for my panties... 119 00:08:40,509 --> 00:08:43,221 Actually, where is the, uh, the bathroom? 120 00:08:43,223 --> 00:08:44,918 - Excuse me? - He was again 121 00:08:44,920 --> 00:08:47,623 pushing it, and you were trying to slow it down? 122 00:08:47,626 --> 00:08:48,704 Yes. 123 00:08:48,706 --> 00:08:50,532 I just thought she had to go to the bathroom, 124 00:08:50,534 --> 00:08:53,013 or, um... put in a diaphragm. 125 00:08:53,015 --> 00:08:55,465 - You okay? - Yes. I just... I need the bathroom. 126 00:08:55,468 --> 00:08:57,104 I don't know how I was supposed to know 127 00:08:57,106 --> 00:08:58,497 that she didn't want to keep going. 128 00:08:58,499 --> 00:09:01,493 - She already called a halt once. - No, she slowed it down once. 129 00:09:01,496 --> 00:09:03,915 - Seriously? - I'm just using your client's own words. 130 00:09:03,918 --> 00:09:06,160 Okay, sure. Here she is, 131 00:09:06,163 --> 00:09:09,277 a second time, trying to stop your advances. 132 00:09:09,280 --> 00:09:10,746 I didn't read it that way. 133 00:09:10,749 --> 00:09:13,294 I think I'd, uh, better go home. 134 00:09:13,296 --> 00:09:15,280 - Really? - Yeah. 135 00:09:15,283 --> 00:09:17,594 - I have work tomorrow. - Oh, come on. 136 00:09:17,597 --> 00:09:18,988 You're really gonna leave? 137 00:09:18,991 --> 00:09:20,679 So this is what I don't understand. 138 00:09:20,682 --> 00:09:23,130 Why didn't you leave right then? 139 00:09:23,132 --> 00:09:25,832 I don't know. I-I wanted to. 140 00:09:25,835 --> 00:09:27,671 He was making it hard. 141 00:09:27,674 --> 00:09:29,406 She said, "When's the game on?" 142 00:09:29,409 --> 00:09:30,983 I read that as she wanted to stay. 143 00:09:30,986 --> 00:09:33,459 - How was he making it hard? - He made it sound 144 00:09:33,462 --> 00:09:35,707 like it wouldn't be good for me. 145 00:09:35,710 --> 00:09:37,231 In what way? 146 00:09:37,233 --> 00:09:39,538 I don't know. 147 00:09:39,540 --> 00:09:43,222 I did it just to... I don't know... 148 00:09:43,225 --> 00:09:44,456 Get it over with. 149 00:09:44,459 --> 00:09:46,402 He was so insistent, 150 00:09:46,405 --> 00:09:49,160 and I... I just went along with it. 151 00:09:49,163 --> 00:09:50,335 So you forced 152 00:09:50,338 --> 00:09:52,258 - oral sex on her. - Oh, come on. 153 00:09:52,261 --> 00:09:54,593 Objection. I'm still mad at myself. 154 00:09:54,596 --> 00:09:56,945 - You did nothing wrong, Emily. - Look, 155 00:09:56,948 --> 00:09:59,163 if she had told me to stop, I would've stopped. 156 00:09:59,166 --> 00:10:00,600 And that was the end of the date? 157 00:10:00,603 --> 00:10:02,139 Yes. I got in a cab 158 00:10:02,142 --> 00:10:04,186 - and went home. - Now, you're aware of 159 00:10:04,189 --> 00:10:07,391 the blog Assholes to Avoid? 160 00:10:07,394 --> 00:10:09,147 Yes, of course. 161 00:10:09,150 --> 00:10:12,788 So, within a month of your date, a summary of your account 162 00:10:12,790 --> 00:10:14,703 was posted here. 163 00:10:14,705 --> 00:10:18,757 "Coercion, nonconsensual oral copulation, 164 00:10:18,760 --> 00:10:21,480 offers of quid pro quo." Is that correct? 165 00:10:21,483 --> 00:10:23,756 That's how they summarized my account? 166 00:10:23,758 --> 00:10:25,453 S-So you don't agree with it? 167 00:10:25,455 --> 00:10:27,890 - No, I agree with it. - There's a link 168 00:10:27,892 --> 00:10:29,849 - to a fuller account. - Okay. 169 00:10:29,851 --> 00:10:33,374 All right, but how did it end up on Assholes to Avoid? 170 00:10:33,376 --> 00:10:35,768 After the date with Ron, 171 00:10:35,770 --> 00:10:37,639 I was crying, 172 00:10:37,641 --> 00:10:40,729 and my roommate asked what was wrong, and I told her. 173 00:10:40,731 --> 00:10:41,983 She told Gretchen. 174 00:10:41,986 --> 00:10:46,093 That's the creator of the blog, a Gretchen... Mackie? 175 00:10:46,096 --> 00:10:47,882 Yes. She asked 176 00:10:47,885 --> 00:10:50,343 if she could include my account, and I agreed. 177 00:10:50,346 --> 00:10:52,702 - Why did you agree? - Well, I heard Ron was 178 00:10:52,705 --> 00:10:55,142 going on a date with a friend, and I thought... 179 00:10:57,531 --> 00:11:00,880 I don't know. I was thinking of skiing, 180 00:11:00,882 --> 00:11:05,324 and how they plant red flags where the ice is too thin 181 00:11:05,327 --> 00:11:08,235 or where there are avalanches. 182 00:11:08,237 --> 00:11:10,498 And this seemed like the same thing. 183 00:11:10,500 --> 00:11:16,286 It seemed wrong to move on without planting a red flag. 184 00:11:16,288 --> 00:11:18,463 Then what happened? 185 00:11:18,465 --> 00:11:20,160 Well, I was fired. 186 00:11:20,162 --> 00:11:21,741 My boss was told about the blog, 187 00:11:21,744 --> 00:11:25,208 and you could search it by name, and he saw, 188 00:11:25,210 --> 00:11:29,909 "nonconsensual oral copulation," and he thought that meant rape. 189 00:11:29,911 --> 00:11:31,911 I was asked to leave. 190 00:11:31,913 --> 00:11:33,913 - And other jobs? - Sports photography 191 00:11:33,916 --> 00:11:36,469 is a small world. I haven't been able to get another job since. 192 00:11:36,472 --> 00:11:38,007 And that's why you're suing? 193 00:11:38,010 --> 00:11:39,918 Yes, I just want it down. 194 00:11:39,921 --> 00:11:42,530 And an apology. I could get my career back 195 00:11:42,532 --> 00:11:44,445 if Emily made it clear it's not true. 196 00:11:44,447 --> 00:11:46,194 But it istrue. 197 00:11:46,197 --> 00:11:49,244 No. I didn't force myself on her. 198 00:11:52,257 --> 00:11:54,629 $200,000 in lost pay, 199 00:11:54,631 --> 00:11:57,676 an apology, and have the site take down Emily's account. 200 00:11:57,678 --> 00:12:00,202 How many male lawyers are at this firm? 201 00:12:00,205 --> 00:12:01,741 I have no idea. 202 00:12:01,744 --> 00:12:03,962 Does that have something to do with our negotiations? 203 00:12:03,965 --> 00:12:05,093 I just find it odd that, 204 00:12:05,096 --> 00:12:08,008 at a firm with 60% men, a female partner and 205 00:12:08,011 --> 00:12:10,765 a female associate have graced us with their presence. 206 00:12:10,768 --> 00:12:14,953 Yes, I guesswe can turn this into a gender thing. 207 00:12:14,956 --> 00:12:17,565 Oh, it isa gender thing, 208 00:12:17,568 --> 00:12:21,703 and my answer is "Come at us." 209 00:12:26,097 --> 00:12:28,390 We can't win this one. 210 00:12:28,393 --> 00:12:30,085 We need to let it go. 211 00:12:30,088 --> 00:12:31,913 After one day of depositions? 212 00:12:31,916 --> 00:12:34,212 Well, they both agree on what happened on the date. 213 00:12:34,215 --> 00:12:36,148 They just disagree on the interpretation. 214 00:12:36,151 --> 00:12:38,671 This about gender politics, Liz? 215 00:12:38,674 --> 00:12:41,109 Adrian, there is no defamation. 216 00:12:41,112 --> 00:12:43,417 We've already gone through the client's retainer money. 217 00:12:43,419 --> 00:12:45,419 We need to cut him loose. 218 00:12:45,421 --> 00:12:47,639 Okay. 219 00:12:47,641 --> 00:12:49,641 - Let me make the call. - No. 220 00:12:49,643 --> 00:12:51,640 We're on it. You rest. 221 00:12:51,643 --> 00:12:53,564 Well, then, I'll reach out to Bishop and Sweeney. 222 00:12:53,567 --> 00:12:56,735 No. No, no, no. We handled it. 223 00:12:56,737 --> 00:12:59,046 The merger. What about the merger? 224 00:12:59,049 --> 00:13:00,565 Handled. 225 00:13:00,567 --> 00:13:02,305 There is no merger. 226 00:13:02,307 --> 00:13:05,700 Waltzer actually used it as a cover to poach. 227 00:13:05,702 --> 00:13:07,421 Yeah, so we shut down talks, 228 00:13:07,424 --> 00:13:09,703 and we poached two of his lesser clients. 229 00:13:09,706 --> 00:13:11,975 You did what? 230 00:13:11,978 --> 00:13:14,334 Well, he went after ours, so we went after his. 231 00:13:14,335 --> 00:13:17,146 - Yeah. - What are you two, the Mafia? 232 00:13:17,148 --> 00:13:18,733 I didn't approve of that. 233 00:13:18,736 --> 00:13:20,543 Yeah. Yeah, that's right. We did. 234 00:13:22,713 --> 00:13:24,582 - I need to get back to work. - No, no, no. 235 00:13:24,585 --> 00:13:25,894 You need to rest. 236 00:13:25,896 --> 00:13:27,491 - We've got it handled. - Mm-hmm. 237 00:13:27,494 --> 00:13:30,321 Jay, Marissa, show him. 238 00:13:30,324 --> 00:13:33,248 Adrian, we've narrowed the suspects down 239 00:13:33,251 --> 00:13:35,338 to a client and someone we beat. 240 00:13:35,340 --> 00:13:36,554 Who? 241 00:13:36,557 --> 00:13:38,471 Felix Staples, the alt-right icon, 242 00:13:38,474 --> 00:13:39,865 and Dennis Honeycutt, 243 00:13:39,867 --> 00:13:41,695 the neo-Nazi. 244 00:13:45,046 --> 00:13:46,698 Is it him? 245 00:13:46,700 --> 00:13:48,961 I'm not sure, but I think so. 246 00:13:48,963 --> 00:13:50,571 Good. 247 00:13:50,573 --> 00:13:52,138 Then we'll talk to him. 248 00:13:52,140 --> 00:13:53,546 What about the police? 249 00:13:53,549 --> 00:13:54,983 Um, well, we've run 250 00:13:54,986 --> 00:13:56,668 into a bit of a roadblock. 251 00:13:56,671 --> 00:13:59,624 They... they were misusing our client list. 252 00:13:59,626 --> 00:14:00,929 Aah! 253 00:14:00,932 --> 00:14:02,792 Liz, what were they doing with our client list? 254 00:14:02,795 --> 00:14:04,142 No, no, no. Don't worry, Adrian. 255 00:14:04,145 --> 00:14:06,280 - Yeah. Oh, yeah, you handled it, right? - Right. 256 00:14:06,283 --> 00:14:07,633 We're giving what we have to the police. 257 00:14:07,635 --> 00:14:10,721 Okay, now, we're-we're all gonna go and let you get your rest. 258 00:14:10,724 --> 00:14:12,419 And we'll be back later on tonight 259 00:14:12,422 --> 00:14:14,507 to talk through your work, okay? 260 00:14:14,510 --> 00:14:17,119 - Let's go. - Okay, okay. 261 00:14:17,121 --> 00:14:18,896 Thanks. 262 00:14:28,176 --> 00:14:30,655 Yeah, it's Adrian Boseman. 263 00:14:30,657 --> 00:14:33,092 No, no, no, no, no, I'm still here. 264 00:14:33,094 --> 00:14:35,703 Look, we are thinking about dropping this. 265 00:14:35,705 --> 00:14:38,967 If you're gonna jump, jump now. 266 00:14:38,969 --> 00:14:41,143 We're following every lead 267 00:14:41,145 --> 00:14:42,583 and pursuing every suspect. 268 00:14:42,586 --> 00:14:44,669 - But thanks for coming to me. - Well, we reviewed our clients, 269 00:14:44,671 --> 00:14:46,061 and we think it's not a client. 270 00:14:46,063 --> 00:14:47,654 We think it's someone who lost to us. 271 00:14:47,657 --> 00:14:50,108 Dennis Honeycutt, a neo-Nazi who lost to us in court. 272 00:14:50,111 --> 00:14:51,997 We're happy with our leads. 273 00:14:52,000 --> 00:14:54,276 - You know, we're trying to help you. - I do know that. 274 00:14:54,279 --> 00:14:56,158 Well, then, why aren't you listening? 275 00:14:56,160 --> 00:14:57,464 Because this man is white, 276 00:14:57,466 --> 00:14:59,292 and we know the suspect is black. 277 00:14:59,294 --> 00:15:01,903 - How do you know that? - We'll keep you in touch. 278 00:15:01,905 --> 00:15:04,297 - Adrian Boseman said he was white. - Yes. 279 00:15:04,299 --> 00:15:06,212 I know. He's wrong. 280 00:15:06,214 --> 00:15:07,953 Wow. 281 00:15:07,955 --> 00:15:09,427 They're just being dicks. 282 00:15:09,430 --> 00:15:11,558 If they didn't come up with the lead, they don't want it. 283 00:15:11,560 --> 00:15:13,611 Diane, your accountant's here. 284 00:15:13,613 --> 00:15:16,091 My accountant? Did he say why? 285 00:15:16,093 --> 00:15:17,789 No. He just needed to talk. 286 00:15:17,791 --> 00:15:20,487 Oh. That's not a good sign. 287 00:15:20,489 --> 00:15:22,837 Anyway, we're gonna go question Honeycutt. 288 00:15:22,839 --> 00:15:24,360 See what his alibi is. 289 00:15:24,362 --> 00:15:27,712 Good, and I want a call from you every hour. 290 00:15:27,714 --> 00:15:29,975 And, uh... Wait. 291 00:15:29,977 --> 00:15:32,474 Jay, you don't work here anymore. 292 00:15:32,477 --> 00:15:35,197 - Well, that's okay. - No. No, we want you back. 293 00:15:35,200 --> 00:15:36,590 With a ten percent raise. 294 00:15:36,592 --> 00:15:39,302 - Uh, I-I don't think Adrian... - No. 295 00:15:39,305 --> 00:15:41,986 Liz and I approve. It's done. Welcome back. 296 00:15:41,989 --> 00:15:43,818 Thanks. 297 00:15:44,992 --> 00:15:46,687 Uh... 298 00:15:46,689 --> 00:15:48,430 what about a raise for me? 299 00:15:58,222 --> 00:16:01,223 Eight to ten years? 300 00:16:01,225 --> 00:16:02,660 What planet 301 00:16:02,662 --> 00:16:04,313 are you calling me from, Colin? 302 00:16:04,315 --> 00:16:06,620 Uh, the planet of Double Homicide Gets You More 303 00:16:06,622 --> 00:16:08,029 Than a Six-Month Sentence. 304 00:16:08,032 --> 00:16:10,410 - But my guy wasn't even the shooter. - Exactly. 305 00:16:10,413 --> 00:16:11,631 He was an accomplice, which means 306 00:16:11,633 --> 00:16:12,844 he doesn't have to be the shooter. 307 00:16:12,846 --> 00:16:14,013 Are you reading to me 308 00:16:14,016 --> 00:16:15,455 from your bar exam notes? 309 00:16:15,457 --> 00:16:17,564 He gave Grimes a ride in his car. 310 00:16:17,567 --> 00:16:19,916 He didn't know he was gonna rob anyone, and... 311 00:16:19,919 --> 00:16:21,026 Ow! 312 00:16:21,028 --> 00:16:23,599 What? What-what... what happened? 313 00:16:23,602 --> 00:16:26,247 What's happening? What's going on? 314 00:16:26,250 --> 00:16:28,337 No, nothing. I just... 315 00:16:28,339 --> 00:16:30,339 Um... 316 00:16:30,341 --> 00:16:31,819 you know, I think it's the strain 317 00:16:31,821 --> 00:16:33,691 of this plea bargaining. 318 00:16:33,693 --> 00:16:35,344 I just felt a pang. 319 00:16:36,347 --> 00:16:38,130 A-a pang? Like a-a contraction? 320 00:16:38,132 --> 00:16:39,914 No. I don't know. 321 00:16:40,917 --> 00:16:42,395 How about a year? 322 00:16:42,397 --> 00:16:44,484 - What? - Instead of six months, 323 00:16:44,486 --> 00:16:45,911 how about a year? 324 00:16:45,914 --> 00:16:47,878 Jesus, Lucca, focus. Do your breathing. 325 00:16:47,881 --> 00:16:49,358 J-Just take a deep breath in. 326 00:16:49,360 --> 00:16:50,533 Oh, my God, Lucca. 327 00:16:50,535 --> 00:16:51,796 Sit down. Are you okay? 328 00:16:51,798 --> 00:16:52,779 What's going on? 329 00:16:52,782 --> 00:16:53,912 Wh-Wh-What's happening? 330 00:16:53,915 --> 00:16:55,305 Nothing. Nothing. I just... 331 00:16:55,308 --> 00:16:56,799 I need to get off my feet. 332 00:16:56,802 --> 00:16:58,802 Have some of these warm compresses. 333 00:16:58,805 --> 00:17:00,669 - What compresses? - I'm all right, Maia. 334 00:17:00,672 --> 00:17:02,110 - It'll pass. - Hello? What's going on? 335 00:17:02,112 --> 00:17:03,372 Colin, I can't 336 00:17:03,374 --> 00:17:04,685 go more than a year. 337 00:17:04,688 --> 00:17:06,548 What? Hello? 338 00:17:06,551 --> 00:17:08,682 How many more weeks you got left? 339 00:17:08,684 --> 00:17:10,815 - Four now. - Four. 340 00:17:10,817 --> 00:17:12,854 Yeah, I just want to sleep on my back. 341 00:17:12,857 --> 00:17:15,044 Oh, my God. How did... 342 00:17:15,047 --> 00:17:17,904 How did you get here? By transporter? 343 00:17:17,907 --> 00:17:19,521 I was... I was in the elevator. 344 00:17:19,524 --> 00:17:21,390 You're just fucking with me, aren't you? 345 00:17:21,392 --> 00:17:23,505 - No. No. - No. No. 346 00:17:23,508 --> 00:17:25,638 - No, the pang... We... - Hmm. 347 00:17:25,641 --> 00:17:27,598 - It just passed. - Oh, did the pang 348 00:17:27,601 --> 00:17:29,165 - just pass? - I cannot believe you. 349 00:17:29,168 --> 00:17:30,952 You're just trying to get an edge with the plea bargain. 350 00:17:30,954 --> 00:17:33,184 And you're going harder than usual because you know... 351 00:17:33,187 --> 00:17:35,274 He knows... I'm in a weakened state. 352 00:17:35,276 --> 00:17:37,015 Okay, I am stepping out. 353 00:17:37,017 --> 00:17:38,843 You're not in a weakened state. 354 00:17:38,845 --> 00:17:41,497 - You're using the baby to... - Why are you here, Colin? 355 00:17:41,499 --> 00:17:43,978 No, no, no. No, no, no. I still want to be angry. 356 00:17:43,980 --> 00:17:46,415 Oh, okay. Let's go. 357 00:17:46,417 --> 00:17:47,679 No, I'm done. 358 00:17:50,595 --> 00:17:52,639 I want to talk about the future. 359 00:17:52,641 --> 00:17:53,945 Okay. 360 00:17:53,947 --> 00:17:56,302 You start. 361 00:17:56,305 --> 00:17:58,905 We need you to keep deposing them. 362 00:17:58,908 --> 00:18:01,779 I don't think you understand. 363 00:18:01,781 --> 00:18:03,650 We've exhausted Ron's retainer. 364 00:18:03,652 --> 00:18:05,099 It's a civil case, right? 365 00:18:05,102 --> 00:18:08,262 Yes. We're putting money behind your plaintiff. 366 00:18:08,265 --> 00:18:10,276 I... How much? 367 00:18:10,279 --> 00:18:12,311 $2.1 million. 368 00:18:12,313 --> 00:18:13,740 And that's...? 369 00:18:13,743 --> 00:18:16,443 60 partner hours. 360 associate. 370 00:18:16,446 --> 00:18:19,230 You want to go after Assholes to Avoid? 371 00:18:20,688 --> 00:18:22,147 Jerry doesn't like swearing. 372 00:18:22,149 --> 00:18:25,324 Well, neither do I, but that's its name. 373 00:18:25,326 --> 00:18:29,408 You want to put $2.1 million behind Ron's suit, right? 374 00:18:29,411 --> 00:18:31,243 - Yes. - But there's no payout. 375 00:18:31,245 --> 00:18:33,349 He just wants an apology and back pay. 376 00:18:33,352 --> 00:18:35,594 This blog has gotten 20 more men fired. 377 00:18:35,597 --> 00:18:37,435 - And two women. - And two women. 378 00:18:37,438 --> 00:18:39,903 We've signed them all up into a class action. 379 00:18:39,906 --> 00:18:42,384 It adds up to a lot of money. 380 00:18:42,386 --> 00:18:44,909 Excuse us. 381 00:18:44,911 --> 00:18:46,736 Be right back. 382 00:18:46,738 --> 00:18:49,654 This is Adrian. I know him. 383 00:18:49,657 --> 00:18:52,046 He is bedridden, and he's trying to assert himself. 384 00:18:52,048 --> 00:18:55,093 $2.1 million's a lot of money, even for a loser case. 385 00:18:55,095 --> 00:18:56,877 So we're taking it? 386 00:18:56,879 --> 00:18:58,270 I don't know. 387 00:18:58,272 --> 00:18:59,967 It's up to us. 388 00:18:59,969 --> 00:19:01,882 Tell them we'll think about it. 389 00:19:01,884 --> 00:19:03,580 We're not getting married. 390 00:19:03,583 --> 00:19:05,843 And I'm not proposing. I'm just saying, 391 00:19:05,845 --> 00:19:07,192 what are we gonna do? 392 00:19:07,194 --> 00:19:08,715 I'll raise the baby. 393 00:19:08,717 --> 00:19:10,935 You'll visit. You'll be the daddy. 394 00:19:10,937 --> 00:19:15,041 Okay, but I'm going to be in D.C. in January. 395 00:19:15,044 --> 00:19:17,376 - Unless the Nazi wins. - Right. 396 00:19:17,378 --> 00:19:18,943 You'll be in D.C., 397 00:19:18,945 --> 00:19:21,597 and when you fly home, you'll visit your son. 398 00:19:21,599 --> 00:19:23,599 Or you could come to D.C. 399 00:19:23,601 --> 00:19:25,435 - Once or twice, sure. - No. 400 00:19:25,438 --> 00:19:27,247 I mean, you could live in D.C. 401 00:19:28,345 --> 00:19:30,365 How likely do you think that is? 402 00:19:30,368 --> 00:19:31,988 I don't know. That's why I'm asking. 403 00:19:31,990 --> 00:19:33,206 Colin, I'm not giving up working. 404 00:19:33,208 --> 00:19:34,610 I'm just having a baby. 405 00:19:34,612 --> 00:19:35,825 And I'm not suggesting 406 00:19:35,828 --> 00:19:36,958 that you give up work. 407 00:19:36,961 --> 00:19:38,317 To my understanding, 408 00:19:38,320 --> 00:19:40,975 they do have law firms in D.C. 409 00:19:42,098 --> 00:19:44,272 Okay, this was fun. 410 00:19:44,274 --> 00:19:47,188 But unless you want to agree to a six-month plea, 411 00:19:47,190 --> 00:19:49,016 I have to get back to work. 412 00:19:49,018 --> 00:19:51,714 Well, it's a year away. Think about it. 413 00:19:51,716 --> 00:19:54,158 This law firm takes you for granted, 414 00:19:54,161 --> 00:19:56,110 and you know it. 415 00:19:56,112 --> 00:19:58,156 And in D.C., 416 00:19:58,158 --> 00:20:00,245 you will be the significant other 417 00:20:00,247 --> 00:20:01,550 of a congressman, 418 00:20:01,552 --> 00:20:03,830 and that is a lucrative commodity. 419 00:20:05,295 --> 00:20:07,286 - Thanks, Colin. - Think about it. 420 00:20:07,289 --> 00:20:09,291 Hmm. 421 00:20:11,823 --> 00:20:14,172 - Mmm. - Six months. 422 00:20:14,174 --> 00:20:15,871 Uh... 423 00:20:17,873 --> 00:20:19,438 Hey, Glenn. 424 00:20:19,440 --> 00:20:21,570 This is a surprise. 425 00:20:21,572 --> 00:20:23,833 But I hope not too much of a surprise. 426 00:20:23,835 --> 00:20:27,011 Sorry. I just thought you'd want to hear this immediately. 427 00:20:27,013 --> 00:20:30,144 Well, I think this downturn in the market is temporary, no? 428 00:20:30,146 --> 00:20:31,406 I don't know about that. 429 00:20:31,408 --> 00:20:32,458 But it's one reason 430 00:20:32,461 --> 00:20:34,158 - you should act quickly. - Thank you. 431 00:20:34,161 --> 00:20:35,836 Act quickly? 432 00:20:35,839 --> 00:20:37,268 A-About what? 433 00:20:37,271 --> 00:20:39,414 - Am I... am I broke again? - Oh, no. 434 00:20:39,416 --> 00:20:42,041 - A year and a half ago, you were. - Oh, I know. 435 00:20:42,044 --> 00:20:43,679 I remember that meeting. 436 00:20:43,681 --> 00:20:45,779 - Not one of my happier days. - Well, today, 437 00:20:45,782 --> 00:20:48,422 I'm here to tell you you're whole. 438 00:20:48,425 --> 00:20:51,470 I'm whole. What does that mean? 439 00:20:51,472 --> 00:20:52,819 You're good. 440 00:20:52,821 --> 00:20:54,255 You made your money back. 441 00:20:54,257 --> 00:20:56,833 What? I made what money back? 442 00:20:56,836 --> 00:20:58,751 The money you lost. 443 00:21:00,046 --> 00:21:02,046 I... 444 00:21:02,048 --> 00:21:04,048 How? 445 00:21:04,050 --> 00:21:06,050 Well, you didn't lose as much as we thought. 446 00:21:06,052 --> 00:21:07,532 We invested wisely, 447 00:21:07,535 --> 00:21:08,865 and you saved. 448 00:21:08,868 --> 00:21:11,229 Your profit participation here was good. 449 00:21:11,231 --> 00:21:12,752 And... 450 00:21:12,754 --> 00:21:15,017 Trump. 451 00:21:19,804 --> 00:21:21,935 I know. His tax cuts... 452 00:21:21,938 --> 00:21:24,505 Bad for the poor, good for you. 453 00:21:25,549 --> 00:21:26,907 You can retire. 454 00:21:26,910 --> 00:21:29,128 You can put a down payment on that place in France. 455 00:21:29,131 --> 00:21:30,741 It's up to you. 456 00:21:31,903 --> 00:21:34,687 Okay. 457 00:21:34,689 --> 00:21:36,819 Well, thanks. 458 00:21:36,821 --> 00:21:38,125 Oh, one more thing. 459 00:21:38,127 --> 00:21:39,648 Uh, your husband. 460 00:21:39,650 --> 00:21:41,389 His accountant contacted me. 461 00:21:41,391 --> 00:21:43,261 - My husband? - Yes. 462 00:21:43,263 --> 00:21:44,954 He has an accountant? 463 00:21:44,957 --> 00:21:47,481 Yes. Uh, one of the other results 464 00:21:47,484 --> 00:21:50,631 of the Trump tax cut is, if you're gonna divorce, 465 00:21:50,634 --> 00:21:52,052 it's best that you do it 466 00:21:52,054 --> 00:21:54,054 before the end of the calendar year. 467 00:21:54,056 --> 00:21:56,227 Wait, excuse me? 468 00:21:56,230 --> 00:21:58,230 Your husband's accountant was suggesting 469 00:21:58,233 --> 00:22:01,018 that it's better to divorce this year than next year. 470 00:22:02,195 --> 00:22:05,370 Wait, he was proposing a divorce? 471 00:22:05,372 --> 00:22:08,505 Yes. Isn't that what you want? 472 00:22:10,116 --> 00:22:12,333 I, um... 473 00:22:12,335 --> 00:22:14,337 I don't know. 474 00:22:28,699 --> 00:22:30,699 Wow, you are badass. 475 00:22:30,701 --> 00:22:33,266 Don't meet many chicks into The Turner Diaries. 476 00:22:33,269 --> 00:22:35,573 Well, not like there's a lot of white Anglo-Saxons 477 00:22:35,576 --> 00:22:36,923 ordering lattes. 478 00:22:38,144 --> 00:22:39,621 - What brings you here? - Mmm. 479 00:22:39,623 --> 00:22:41,884 I'm deposing a witness around the corner. 480 00:22:41,886 --> 00:22:44,017 - You're a lawyer? - No. Fuck lawyers. 481 00:22:44,019 --> 00:22:45,305 Hate lawyers. 482 00:22:45,308 --> 00:22:46,282 Hey, did you hear 483 00:22:46,285 --> 00:22:48,629 about that black lawyer that was shot around here? 484 00:22:48,632 --> 00:22:50,415 Yeah. 485 00:22:50,417 --> 00:22:53,200 Want to know a secret? 486 00:22:53,202 --> 00:22:55,141 Would I? 487 00:22:58,599 --> 00:23:00,657 You've reached Kurt McVeigh's voice mail. 488 00:23:00,660 --> 00:23:01,960 I'll get back to you. 489 00:23:01,963 --> 00:23:03,993 Kurt, uh, could you give me a call? 490 00:23:03,995 --> 00:23:05,876 I wouldn't mind getting a drink tonight. 491 00:23:05,879 --> 00:23:07,728 In other news, President Trump is expected 492 00:23:07,730 --> 00:23:08,762 to sign an order today 493 00:23:08,765 --> 00:23:10,626 allowing the planting of firecrackers 494 00:23:10,629 --> 00:23:12,784 in the rectums of grizzly bears. 495 00:23:12,787 --> 00:23:16,180 The order, which reverses Obama... 496 00:23:19,315 --> 00:23:20,967 They questioned Honeycutt. 497 00:23:20,969 --> 00:23:22,577 - And? - It wasn't him. 498 00:23:22,579 --> 00:23:24,492 He was in Miami visiting his father. 499 00:23:25,574 --> 00:23:28,017 - So, where does that put us? - We think we should talk to the police. 500 00:23:28,019 --> 00:23:29,821 They seem to have a lead we don't. 501 00:23:29,824 --> 00:23:32,021 I'll do it. And I'll go through the case files. 502 00:23:32,024 --> 00:23:33,251 Oh, no, Marissa, 503 00:23:33,254 --> 00:23:35,790 we need you on the Assholes to Avoid case. 504 00:23:35,793 --> 00:23:37,165 I thought we were dropping that. 505 00:23:37,168 --> 00:23:39,305 - We got an injection of cash. - Seriously? 506 00:23:39,308 --> 00:23:41,379 - Don't we hate this? - Well, I wouldn't say "hate." 507 00:23:41,381 --> 00:23:42,858 - We're obligated. - Okay. 508 00:23:42,860 --> 00:23:44,314 - What do we need? - Uh, other people 509 00:23:44,316 --> 00:23:45,579 that Emily has dated. 510 00:23:45,582 --> 00:23:46,886 Let's see if there's a pattern 511 00:23:46,889 --> 00:23:48,428 of overreacting on dates. 512 00:23:48,431 --> 00:23:50,170 So we're blaming the victim? 513 00:23:50,172 --> 00:23:52,041 Why do you think she's the victim? 514 00:23:52,043 --> 00:23:53,217 What about him? 515 00:23:53,219 --> 00:23:54,571 Oh, my God, seriously? 516 00:23:54,574 --> 00:23:55,781 He forces himself on her... 517 00:23:55,784 --> 00:23:57,186 He didn't force himself on her. 518 00:23:57,189 --> 00:23:58,704 She didn't want sex, and he did. 519 00:23:58,707 --> 00:24:00,139 She didn't tell him that she didn't want to have sex. 520 00:24:00,141 --> 00:24:01,402 Oh, my God, so we're just protecting 521 00:24:01,404 --> 00:24:02,748 - poor, innocent men. - Come on, stop. 522 00:24:02,750 --> 00:24:03,792 Marissa. 523 00:24:03,794 --> 00:24:04,829 - Hey! - Marissa. 524 00:24:04,832 --> 00:24:06,533 - That's why... - Hey. 525 00:24:06,536 --> 00:24:07,883 Marissa. Can you do this, 526 00:24:07,885 --> 00:24:09,276 or should I give it to Jay? 527 00:24:09,278 --> 00:24:10,282 No, I can do it. 528 00:24:10,285 --> 00:24:13,063 I just can't turn my opinions off as I do. 529 00:24:14,936 --> 00:24:16,936 Oh, my God. 530 00:24:16,938 --> 00:24:18,807 What do you think about this? 531 00:24:18,809 --> 00:24:21,813 I think there's gonna be a lot of strong opinions there. 532 00:24:21,816 --> 00:24:24,378 Yeah. We represent murderers and embezzlers, 533 00:24:24,380 --> 00:24:25,814 but it's always this stuff. 534 00:24:25,816 --> 00:24:27,884 It was a bad date, that's all. 535 00:24:27,887 --> 00:24:29,817 So you agree with him? Ron? 536 00:24:29,820 --> 00:24:32,554 No. No, I think he's a dick, 537 00:24:32,557 --> 00:24:34,667 and I'm glad I'm not dating him, but I don't think 538 00:24:34,670 --> 00:24:36,714 he deserved to lose his job or his reputation. 539 00:24:36,717 --> 00:24:38,543 But that's not Emily's fault. 540 00:24:38,546 --> 00:24:40,360 His boss was the one who fired him. 541 00:24:40,363 --> 00:24:42,395 Exactly. The website just warns people off. 542 00:24:42,398 --> 00:24:43,649 Look, if she had problems 543 00:24:43,652 --> 00:24:45,399 with him on the date, she should have told him 544 00:24:45,401 --> 00:24:46,844 - that she was uncomfortable. - Why? She didn't want to. 545 00:24:46,846 --> 00:24:49,624 - Because this is just revenge porn. - Oh, come on. 546 00:24:49,627 --> 00:24:51,498 - It's words on a website. - It looks like she was trying to punish him 547 00:24:51,500 --> 00:24:53,273 because she was disappointed in herself. 548 00:24:53,276 --> 00:24:55,030 No, she's disappointed in the whole fucked up dating scene 549 00:24:55,032 --> 00:24:56,728 where guys think they can get away with anything. 550 00:24:56,730 --> 00:24:58,934 He's not getting away with anything. He can't get a job. 551 00:24:58,936 --> 00:25:01,676 Adrian says that the assailant was Caucasian, 552 00:25:01,678 --> 00:25:03,287 but your detective is insisting 553 00:25:03,289 --> 00:25:05,289 - that he was a black man. - Yes. 554 00:25:05,291 --> 00:25:08,117 Why? 555 00:25:08,119 --> 00:25:10,903 Two witnesses saw a man running from your building 556 00:25:10,905 --> 00:25:12,718 five minutes after the shooting. 557 00:25:12,721 --> 00:25:14,024 They couldn't describe him, 558 00:25:14,027 --> 00:25:15,835 but he was clearly African-American. 559 00:25:15,838 --> 00:25:17,952 Oh, well, that-that could have been anybody. 560 00:25:17,955 --> 00:25:19,132 A-a delivery man. 561 00:25:19,135 --> 00:25:21,869 Yes, except this man dropped something in a Dumpster. 562 00:25:21,872 --> 00:25:25,309 We searched it... 563 00:25:25,311 --> 00:25:27,171 and we found this. 564 00:25:27,174 --> 00:25:28,565 Is this the weapon? 565 00:25:28,568 --> 00:25:30,866 Along with the silencer. Ballistics match, 566 00:25:30,869 --> 00:25:34,749 so we are still looking into Lemond Bishop and his crew. 567 00:25:34,752 --> 00:25:36,429 The elevator doors were open. 568 00:25:36,432 --> 00:25:39,409 I'm staring in. 569 00:25:41,260 --> 00:25:42,940 Maybe. Maybe I was wrong. 570 00:25:42,943 --> 00:25:44,595 I... 571 00:25:44,598 --> 00:25:45,913 Okay. 572 00:25:45,916 --> 00:25:49,569 Uh, let me look at other black clients. 573 00:25:49,572 --> 00:25:51,335 Yeah, and opponents. 574 00:25:51,338 --> 00:25:53,079 People who lost to us. 575 00:25:55,992 --> 00:25:57,905 Jay. 576 00:25:57,908 --> 00:26:00,431 Thank you. 577 00:26:00,433 --> 00:26:02,389 Don't worry. 578 00:26:02,391 --> 00:26:04,393 It's what we do for each other. 579 00:26:09,790 --> 00:26:14,706 I didn't get to eat dinner before I came here, so I... 580 00:26:14,708 --> 00:26:16,664 hope you don't mind. I'm just gonna eat dinner 581 00:26:16,666 --> 00:26:18,449 in your room right now. 582 00:26:18,451 --> 00:26:19,667 - Give me that. - Oh, no. 583 00:26:19,669 --> 00:26:21,296 This is... Oh. 584 00:26:21,299 --> 00:26:23,148 - You're bad. - Yeah. 585 00:26:23,151 --> 00:26:24,507 - I know. - So... 586 00:26:24,510 --> 00:26:26,162 Yeah, take it easy. 587 00:26:26,165 --> 00:26:28,458 How's the Assholes case coming? 588 00:26:28,461 --> 00:26:31,026 You really boxed us in on that one, didn't you? 589 00:26:31,028 --> 00:26:32,437 Mmm, not intentionally. 590 00:26:32,440 --> 00:26:34,136 Mm-hmm. 591 00:26:34,139 --> 00:26:38,532 Tom and Jerry came to me... a week ago. 592 00:26:38,535 --> 00:26:40,898 They're ready to put money into it, Liz. 593 00:26:40,901 --> 00:26:42,596 Ah, but it's controversial. 594 00:26:42,599 --> 00:26:44,039 I knew it would be. 595 00:26:44,041 --> 00:26:47,782 Maybe #MeToo has gone too far, Liz. 596 00:26:47,784 --> 00:26:50,226 Do you think that? 597 00:26:50,229 --> 00:26:53,091 I think good causes start out being good 598 00:26:53,094 --> 00:26:55,486 and end up becoming mobs. 599 00:26:55,488 --> 00:26:57,533 Like Black Lives Matter? 600 00:26:59,222 --> 00:27:00,918 No, I don't understand. 601 00:27:00,928 --> 00:27:04,843 Women join together, and-and all of a sudden, 602 00:27:04,846 --> 00:27:08,937 men all over the world are worried about mobs or-or-or, 603 00:27:08,940 --> 00:27:11,226 or witch hunts, but you don't have the same worry 604 00:27:11,229 --> 00:27:13,631 about Black Lives Matter hurting white people's reputations. 605 00:27:13,632 --> 00:27:14,746 Liz. 606 00:27:14,749 --> 00:27:16,376 What? 607 00:27:16,378 --> 00:27:19,161 It was a bad date. 608 00:27:19,163 --> 00:27:21,530 Anybody could have a bad date. 609 00:27:21,533 --> 00:27:24,165 Yeah. Yeah, but we're not just stopping at the date. 610 00:27:24,168 --> 00:27:25,894 Now we're trying to destroy the website. 611 00:27:25,897 --> 00:27:27,991 A website that destroys reputations, Liz. 612 00:27:27,994 --> 00:27:29,562 - Of men. - Ah. 613 00:27:29,565 --> 00:27:30,816 No. That-That's your problem. 614 00:27:30,819 --> 00:27:33,820 No. Don't make me out to be some kind of cartoon male chauvinist. 615 00:27:33,823 --> 00:27:35,606 - Hey. No, no, no, no. I'm not... - Come on... okay. 616 00:27:35,608 --> 00:27:37,918 - You're missing one very important angle. - No, no. 617 00:27:37,921 --> 00:27:40,095 - The female angle. - I've been there, Liz, come on. 618 00:27:40,097 --> 00:27:42,271 So you dated Emily Chapin? 619 00:27:42,273 --> 00:27:44,378 Emily Chapin, yeah. 620 00:27:44,381 --> 00:27:46,188 We went out, I guess, two times. 621 00:27:46,190 --> 00:27:47,451 This was a year ago. 622 00:27:47,453 --> 00:27:48,686 How did you meet? 623 00:27:48,689 --> 00:27:49,862 Through her job. 624 00:27:49,865 --> 00:27:51,038 Uh, she re-tweeted me. 625 00:27:51,041 --> 00:27:53,020 It was about the movie I, Tonya. 626 00:27:53,023 --> 00:27:54,849 And you broke up with her? 627 00:27:54,851 --> 00:27:56,202 No, she did with me. 628 00:27:56,205 --> 00:27:57,921 I mean, not really a break-up. 629 00:27:57,924 --> 00:27:59,706 Just stopped returning my texts. 630 00:27:59,709 --> 00:28:01,231 Why? 631 00:28:01,234 --> 00:28:03,856 Well, she liked the idea of dating 632 00:28:03,859 --> 00:28:05,772 more than the follow-through. 633 00:28:05,775 --> 00:28:07,747 Uh, what does that mean? 634 00:28:07,750 --> 00:28:09,402 She liked me choosing the wine 635 00:28:09,405 --> 00:28:10,553 and paying for dinner. 636 00:28:10,556 --> 00:28:12,040 The romantic comedy stuff. 637 00:28:12,042 --> 00:28:13,172 Flirting and... 638 00:28:13,174 --> 00:28:14,347 But not the sex. 639 00:28:14,349 --> 00:28:15,483 Right. 640 00:28:15,486 --> 00:28:17,128 She'd kind of take you to the brink 641 00:28:17,131 --> 00:28:18,413 and then freeze you out. 642 00:28:18,416 --> 00:28:20,764 I didn't know if it was a Christian thing or what. 643 00:28:20,767 --> 00:28:22,171 What? Not having sex? 644 00:28:22,174 --> 00:28:23,561 Right. 645 00:28:23,564 --> 00:28:26,366 And then she wrote about me on Facebook 646 00:28:26,369 --> 00:28:30,284 and said I broke up with her. 647 00:28:30,287 --> 00:28:32,626 It's just bullshit gossip from a dumped guy. 648 00:28:32,628 --> 00:28:34,311 - And this is it? - Yeah. 649 00:28:34,314 --> 00:28:36,314 I can keep calling other guys if you want, 650 00:28:36,317 --> 00:28:38,211 but I don't think we're gonna find anything on her. 651 00:28:38,213 --> 00:28:39,633 She just seems normal. 652 00:28:39,635 --> 00:28:40,858 That's okay. 653 00:28:40,861 --> 00:28:42,472 Thanks. 654 00:28:45,280 --> 00:28:46,813 What do you think? 655 00:28:46,816 --> 00:28:50,035 I don't think we made that many enemies among our clients. 656 00:28:50,037 --> 00:28:51,602 We're just that good. 657 00:28:51,604 --> 00:28:53,995 But...? 658 00:28:53,997 --> 00:28:55,780 Do you remember him? 659 00:28:55,782 --> 00:28:58,264 - Paul Johnson? - No. 660 00:28:58,267 --> 00:29:00,116 - Who's...? - Last year. 661 00:29:00,119 --> 00:29:01,921 Pastor Jeremiah? 662 00:29:01,924 --> 00:29:03,522 He was in his halfway house. 663 00:29:03,525 --> 00:29:04,869 The only reason he's trying to kick me out 664 00:29:04,871 --> 00:29:06,517 is because I ended it... Because I don't want 665 00:29:06,519 --> 00:29:07,889 a 70-year-old dick in my mouth. 666 00:29:07,892 --> 00:29:09,196 Shut up. 667 00:29:09,199 --> 00:29:11,796 - He was an asshole. - Yep. 668 00:29:11,799 --> 00:29:14,874 Sued Jeremiah, said he molested him. 669 00:29:17,522 --> 00:29:20,239 So, do we take this to the police or go on our own? 670 00:29:20,241 --> 00:29:24,417 Well, that is the question. 671 00:29:28,671 --> 00:29:30,041 Why do you want to do this? 672 00:29:30,044 --> 00:29:31,222 I don't know. 673 00:29:31,225 --> 00:29:33,475 It looked beautiful. 674 00:29:33,478 --> 00:29:35,173 What do you want to learn? 675 00:29:35,176 --> 00:29:36,897 Everything. 676 00:29:36,900 --> 00:29:38,483 What is your job? 677 00:29:38,486 --> 00:29:40,819 I'm a lawyer. 678 00:29:40,822 --> 00:29:43,171 Okay. 679 00:29:43,174 --> 00:29:45,745 You are going to throw sensei. 680 00:29:52,578 --> 00:29:54,225 No, I'm not. 681 00:29:54,228 --> 00:29:56,764 He's going to come at you with a knife. 682 00:29:58,466 --> 00:30:00,425 Then you're going to throw him. 683 00:30:02,675 --> 00:30:05,414 Shouldn't we talk about being at peace first? 684 00:30:05,416 --> 00:30:07,331 No. 685 00:30:08,811 --> 00:30:11,413 Okay. 686 00:30:11,416 --> 00:30:14,422 Let's do this. 687 00:30:16,400 --> 00:30:18,792 - Hey. Sorry. - Hey. 688 00:30:18,795 --> 00:30:20,691 Is it raining? 689 00:30:20,693 --> 00:30:23,944 No, I, uh, took a shower. 690 00:30:23,947 --> 00:30:25,382 Whiskey, neat. 691 00:30:25,385 --> 00:30:26,913 How you doing? 692 00:30:26,916 --> 00:30:28,569 I am great. 693 00:30:30,703 --> 00:30:32,877 Sorry about your partner. 694 00:30:32,879 --> 00:30:34,269 My partner? 695 00:30:34,271 --> 00:30:36,054 Getting shot. 696 00:30:36,056 --> 00:30:37,359 Oh, oh. 697 00:30:37,361 --> 00:30:40,101 Right. Uh, no, actually, he's fine. 698 00:30:40,103 --> 00:30:42,626 He's getting out in a few days. 699 00:30:42,628 --> 00:30:44,497 Have they found who did it? 700 00:30:44,499 --> 00:30:45,933 No, but they will. 701 00:30:45,935 --> 00:30:48,240 I have faith. 702 00:30:48,242 --> 00:30:51,071 So...? 703 00:30:54,814 --> 00:30:57,336 So, um... 704 00:30:57,338 --> 00:30:58,729 you want a divorce. 705 00:30:58,731 --> 00:31:01,253 What? 706 00:31:01,255 --> 00:31:04,125 Your accountant called my accountant. 707 00:31:04,127 --> 00:31:06,998 I guess that's how it's done these days. 708 00:31:07,000 --> 00:31:08,733 He said I want a divorce? 709 00:31:08,736 --> 00:31:12,437 Yes. I guess it makes sense for tax purposes 710 00:31:12,440 --> 00:31:14,264 to divorce this year. 711 00:31:14,267 --> 00:31:17,217 That was based on your question last year. 712 00:31:17,220 --> 00:31:19,313 Roy wants to know our status. 713 00:31:19,316 --> 00:31:21,530 Oh, Roy. Accountant Roy? 714 00:31:21,533 --> 00:31:22,750 Yes. 715 00:31:22,753 --> 00:31:24,448 Oh, okay. 716 00:31:24,451 --> 00:31:27,757 Well, so here we are. 717 00:31:27,760 --> 00:31:31,675 Ready to talk status. 718 00:31:33,681 --> 00:31:35,465 What do you want? 719 00:31:37,639 --> 00:31:39,160 Kurt. 720 00:31:39,163 --> 00:31:41,636 We see each other, what, 30 days out of the year? 721 00:31:41,639 --> 00:31:42,913 Yeah, we're both working. 722 00:31:42,916 --> 00:31:45,731 I know, but that doesn't make for a marriage, 723 00:31:45,734 --> 00:31:49,825 so if you want a divorce, I'm fine. 724 00:31:51,827 --> 00:31:53,827 Is this about your friend? 725 00:31:53,829 --> 00:31:56,108 - My friend? - Yes. 726 00:31:56,111 --> 00:31:57,676 Oh, you're talking about Tully. 727 00:31:57,679 --> 00:31:59,530 - Is that his name? - Yes. 728 00:31:59,533 --> 00:32:01,094 Sure, then it's about Tully. 729 00:32:01,097 --> 00:32:04,969 No. No. 730 00:32:04,971 --> 00:32:08,712 It's about what you want. 731 00:32:08,714 --> 00:32:13,194 Diane, uh... 732 00:32:13,197 --> 00:32:16,936 I've been, I've been trying the past year 733 00:32:16,939 --> 00:32:20,491 to... to make things up to you, 734 00:32:20,494 --> 00:32:24,060 to... 735 00:32:24,063 --> 00:32:27,151 Mmm. 736 00:32:27,154 --> 00:32:31,592 I've been a prisoner on probation. 737 00:32:31,595 --> 00:32:34,293 I'm tired. 738 00:32:36,493 --> 00:32:39,757 Kurt, that's the most you've talked about it in two years. 739 00:32:41,355 --> 00:32:42,702 I'm not a big talker. 740 00:32:42,705 --> 00:32:45,616 Uh, I know. 741 00:32:45,619 --> 00:32:48,576 But I need you to be. 742 00:32:48,579 --> 00:32:52,799 I need you to tell me... 743 00:32:52,802 --> 00:32:55,235 what it is you want. 744 00:32:55,238 --> 00:32:57,522 And if it is a divorce, 745 00:32:57,525 --> 00:33:00,100 then I understand, and if it's not... 746 00:33:00,103 --> 00:33:01,922 - I've been telling you. - No, you've been telling me 747 00:33:01,924 --> 00:33:03,707 that we should spend the weekend together, 748 00:33:03,710 --> 00:33:05,144 that I should come to your cabin. 749 00:33:05,147 --> 00:33:06,281 And we should move in together. 750 00:33:06,283 --> 00:33:07,587 As roommates. 751 00:33:07,590 --> 00:33:09,286 I'm too old to be a roommate, 752 00:33:09,289 --> 00:33:11,121 so if we're divorcing, well, let's just... 753 00:33:11,124 --> 00:33:12,421 let's just do that. 754 00:33:12,424 --> 00:33:15,778 I've spent too much of the last year just drifting, 755 00:33:15,781 --> 00:33:17,538 letting events happen to me. 756 00:33:17,541 --> 00:33:19,847 And I'm not gonna do that anymore. 757 00:33:21,787 --> 00:33:24,701 Okay. 758 00:33:26,705 --> 00:33:27,878 I'll call you tomorrow. 759 00:33:27,880 --> 00:33:30,099 Why? 760 00:33:32,014 --> 00:33:36,016 Because you want a real answer. 761 00:33:59,259 --> 00:34:01,041 Mr. Rose? 762 00:34:01,043 --> 00:34:02,756 Yes, Sebastian Rose. 763 00:34:02,759 --> 00:34:04,828 Hi. I'm Lucca. 764 00:34:04,830 --> 00:34:06,220 Do you have an appointment? 765 00:34:06,222 --> 00:34:08,788 No, I thought I'd just cold-call. 766 00:34:08,790 --> 00:34:10,616 You are pregnant. 767 00:34:10,618 --> 00:34:12,661 Oh, no, no. Just fat. 768 00:34:12,664 --> 00:34:13,924 You're joking. 769 00:34:13,927 --> 00:34:15,100 That's right. 770 00:34:15,103 --> 00:34:17,188 Now, why are you cold-calling me? 771 00:34:17,190 --> 00:34:19,581 I'm a headhunter, the best in D.C. 772 00:34:19,583 --> 00:34:21,351 Ask anyone. And your type 773 00:34:21,354 --> 00:34:23,672 is exactly what people are looking for right now. 774 00:34:23,675 --> 00:34:25,576 Oh, my God. 775 00:34:25,579 --> 00:34:26,731 Colin called you? 776 00:34:26,734 --> 00:34:29,256 Is that your "significant other" soon-to-be-congressman? 777 00:34:29,259 --> 00:34:32,657 Look, I am not moving. I'm staying in Chicago, so... 778 00:34:32,660 --> 00:34:34,813 Okay, wait. Take these. 779 00:34:34,816 --> 00:34:38,795 These are the offers from five top firms in D.C. 780 00:34:38,798 --> 00:34:40,777 And that's after two hours of calls. 781 00:34:40,779 --> 00:34:42,822 You're in the top bracket right now, Ms. Quinn. 782 00:34:42,824 --> 00:34:45,172 I don't know what they're paying you here, but... 783 00:34:45,174 --> 00:34:47,522 I'll bet you my left nut they can't match these. 784 00:34:47,524 --> 00:34:50,787 Your left nut, huh? 785 00:34:50,790 --> 00:34:52,792 Here, take 'em. 786 00:34:57,124 --> 00:34:59,083 Thanks. 787 00:35:02,277 --> 00:35:04,582 Colin, stop it. 788 00:35:04,585 --> 00:35:06,647 I am not moving to D.C. 789 00:35:06,650 --> 00:35:08,173 - I am not... - Lucca, Lucca, calm down. 790 00:35:08,175 --> 00:35:09,435 We have time to discuss it. 791 00:35:09,438 --> 00:35:11,131 - He was just here. - Who was there? 792 00:35:11,134 --> 00:35:13,590 He gave me offers from five D.C. firms. 793 00:35:13,593 --> 00:35:15,420 Lucca... who was there? Who are you talking about? 794 00:35:15,422 --> 00:35:17,074 - Some headhunter. - A headhunter? 795 00:35:17,076 --> 00:35:18,815 - I didn't call a headhunter. - Then who? 796 00:35:18,817 --> 00:35:20,860 - Guess. - Your mother? 797 00:35:20,862 --> 00:35:22,993 I'll talk to her... Yeah. Yeah, yeah. 798 00:35:22,995 --> 00:35:26,251 Colin, I cannot deal with this right now. 799 00:35:26,254 --> 00:35:28,475 I know. Yeah, I know. I'll talk to her. 800 00:35:28,478 --> 00:35:31,475 Why? Because the world 801 00:35:31,478 --> 00:35:34,100 is changing very, very fast. 802 00:35:34,103 --> 00:35:36,389 And men can't rely on their old habits. 803 00:35:36,392 --> 00:35:37,782 What old habits are those? 804 00:35:37,785 --> 00:35:39,682 - What old habits do you think? - I don't know. 805 00:35:39,684 --> 00:35:41,597 That's why I'm deposing you. 806 00:35:41,600 --> 00:35:43,798 Men think that their behavior 807 00:35:43,801 --> 00:35:46,532 will go unnoticed and unremarked. 808 00:35:46,535 --> 00:35:48,381 They think women are too intimidated to share 809 00:35:48,384 --> 00:35:50,558 - what they know, and that's changed. - So your blog 810 00:35:50,561 --> 00:35:52,735 - is about scaring men? - She didn't say that. 811 00:35:52,738 --> 00:35:54,376 Nor do I mean that. 812 00:35:54,379 --> 00:35:57,069 At the top of my blog it says: "This is a collection 813 00:35:57,072 --> 00:35:59,740 of misconduct allegations and rumors. 814 00:35:59,743 --> 00:36:01,313 Take everything with a grain of salt." 815 00:36:01,316 --> 00:36:04,295 But your blog's name suggests that you want action. 816 00:36:04,297 --> 00:36:07,303 Assholes to Avoid. "Avoid" is an action. 817 00:36:07,306 --> 00:36:08,690 Oh, my God, you caught me. 818 00:36:08,692 --> 00:36:10,517 That tone was clearly ironic. 819 00:36:10,520 --> 00:36:13,260 Look, this is not a man-hating site, Diane. 820 00:36:14,790 --> 00:36:16,751 - I didn't say a word. - You didn't have to. 821 00:36:16,754 --> 00:36:18,743 You're representing the people suing us. 822 00:36:18,746 --> 00:36:22,617 So we should all just march behind you, right? 823 00:36:22,619 --> 00:36:24,970 Because only you know what's best for all women? 824 00:36:24,973 --> 00:36:27,970 I know more than you second-wave feminists. 825 00:36:27,973 --> 00:36:30,147 You just want to get along now. 826 00:36:30,149 --> 00:36:32,105 Don't hurt the men, they might hurt us back. 827 00:36:32,107 --> 00:36:34,064 Oh, my God, you caught me. 828 00:36:36,024 --> 00:36:38,982 You have made the way for the next generation. 829 00:36:38,984 --> 00:36:41,462 For us. Thank you. 830 00:36:41,464 --> 00:36:43,943 Now you can take a rest. 831 00:36:45,860 --> 00:36:47,337 Am I that funny? 832 00:36:47,340 --> 00:36:50,383 Yes, you are. Everything's tribal with you, right? 833 00:36:50,386 --> 00:36:52,343 Men versus women. 834 00:36:52,345 --> 00:36:54,274 It's the only way to get things done. 835 00:36:54,277 --> 00:36:55,911 Look where you got us. 836 00:36:55,914 --> 00:36:58,001 Harvey Weinstein and Charlie Rose. 837 00:36:58,003 --> 00:36:59,785 A whole generation of women 838 00:36:59,787 --> 00:37:01,743 who were taught to keep their mouths shut. 839 00:37:01,745 --> 00:37:03,920 Well, my site won't keep its mouth shut. 840 00:37:03,922 --> 00:37:05,287 You know your problem? 841 00:37:05,290 --> 00:37:06,759 I can't wait. 842 00:37:06,762 --> 00:37:08,793 You're too busy name-calling to realize 843 00:37:08,796 --> 00:37:10,056 how much we agree with you. 844 00:37:10,058 --> 00:37:11,146 And you're too confident 845 00:37:11,149 --> 00:37:13,102 of your feminist credentials to realize 846 00:37:13,105 --> 00:37:14,673 we don't need you. 847 00:37:14,676 --> 00:37:16,417 This is a young women's fight. 848 00:37:17,587 --> 00:37:18,673 Yeah. 849 00:37:18,675 --> 00:37:19,743 Ron's like that. 850 00:37:19,746 --> 00:37:21,571 Pushy and kind of inexperienced. 851 00:37:21,574 --> 00:37:23,155 And how long did you date Ron? 852 00:37:23,158 --> 00:37:25,642 A month, I guess. It was four dates. 853 00:37:25,645 --> 00:37:28,552 And did he try having sex with you on the first date? 854 00:37:28,555 --> 00:37:31,034 Oh, yeah. Condom by the couch. 855 00:37:31,036 --> 00:37:33,297 The thing is, he's not very good at it. 856 00:37:33,299 --> 00:37:35,228 I think he never got laid in high school, 857 00:37:35,231 --> 00:37:37,928 so I think he thinks women respond to force. 858 00:37:37,931 --> 00:37:40,970 So, Emily's account of a date with Ron parallels yours? 859 00:37:40,973 --> 00:37:43,001 Oh, yeah. The tongue in the ear. 860 00:37:43,004 --> 00:37:44,188 I think he's seen that 861 00:37:44,191 --> 00:37:46,857 in porn or something. It's just gross. 862 00:37:46,860 --> 00:37:48,225 Any questions? 863 00:37:48,227 --> 00:37:50,401 You take it. 864 00:37:50,403 --> 00:37:53,447 So Ron tried to sleep with you on your first date? 865 00:37:53,449 --> 00:37:56,407 - Yup. - And did you? 866 00:37:56,409 --> 00:37:59,540 I went down on him, he went down on me. 867 00:37:59,542 --> 00:38:02,021 But when the date was over, you didn't go on 868 00:38:02,023 --> 00:38:03,718 Assholes to Avoid and write about it? 869 00:38:03,720 --> 00:38:05,938 - No. - Why not? 870 00:38:05,940 --> 00:38:08,419 If I wrote about every date that ended like that, 871 00:38:08,421 --> 00:38:10,073 there wouldn't be any guys left. 872 00:38:10,075 --> 00:38:12,640 But do you blame Emily for warning others about him? 873 00:38:12,642 --> 00:38:14,420 No. That's her choice. 874 00:38:14,423 --> 00:38:15,643 It's just 875 00:38:15,645 --> 00:38:17,368 - not mine. - Not good. 876 00:38:17,371 --> 00:38:19,299 This establishes a pattern for him. Thank you. 877 00:38:19,301 --> 00:38:21,212 Well, what about Emily? What do we have on her? 878 00:38:21,215 --> 00:38:24,651 No. We should just tell Tom and Jerry to settle. 879 00:38:24,654 --> 00:38:27,795 I mean, at some point, this is going to invite a countersuit. 880 00:38:27,798 --> 00:38:29,998 But do we have a pattern for her? 881 00:38:30,001 --> 00:38:33,052 Yes. Marissa did research. 882 00:38:33,054 --> 00:38:35,576 This isn't the first time you've accused a man 883 00:38:35,578 --> 00:38:38,202 of mistreating you, is it, Emily? 884 00:38:38,205 --> 00:38:39,639 I don't understand. 885 00:38:39,642 --> 00:38:43,170 Did you not call your ex-boyfriend a "psychopath" 886 00:38:43,173 --> 00:38:45,130 on Facebook in 2017? 887 00:38:45,133 --> 00:38:47,045 No. That was a figure of speech. 888 00:38:47,048 --> 00:38:48,970 - So he wasn't a psychopath? - No. 889 00:38:48,973 --> 00:38:52,245 I'm just saying... he wasn't very good to me. 890 00:38:52,247 --> 00:38:53,923 Ah. Like Ron? 891 00:38:53,926 --> 00:38:55,839 No. Different. 892 00:38:55,842 --> 00:38:57,056 It seems like you have 893 00:38:57,059 --> 00:38:59,121 a pattern of breaking up with guys 894 00:38:59,124 --> 00:39:00,845 and then telling stories about them. 895 00:39:00,848 --> 00:39:02,368 Where did you get all this? 896 00:39:02,371 --> 00:39:03,805 Are you trying to hide it? 897 00:39:03,808 --> 00:39:05,404 No, I just... 898 00:39:05,407 --> 00:39:08,495 Look, I was upset. I blew up. 899 00:39:08,498 --> 00:39:10,350 What does this have to do with Ron? 900 00:39:10,352 --> 00:39:12,920 Let's talk about some of your other relationships. 901 00:39:18,443 --> 00:39:20,273 I thought we agreed it was bullshit gossip. 902 00:39:20,275 --> 00:39:22,909 Yes, and depositions are fishing expeditions. 903 00:39:22,912 --> 00:39:24,240 She could have denied it. 904 00:39:24,243 --> 00:39:26,740 She did deny it, and it doesn't matter. She is normal. 905 00:39:26,743 --> 00:39:28,569 You were turning her into some frigid psycho. 906 00:39:28,572 --> 00:39:29,717 No, I was trying to show 907 00:39:29,720 --> 00:39:31,457 that there was another side to the issue. 908 00:39:31,460 --> 00:39:34,065 You talked the same way about you and Amy. 909 00:39:34,068 --> 00:39:36,724 - What?! No, I didn't. - Yes, you did. 910 00:39:36,726 --> 00:39:38,479 To me. You said Amy was paranoid 911 00:39:38,482 --> 00:39:40,119 - about you and Carine, that she was crazy. - Okay, and 912 00:39:40,121 --> 00:39:43,175 so when I'm being deposed, maybe they can use that against me. 913 00:39:43,178 --> 00:39:45,126 That was bullshit. 914 00:39:47,506 --> 00:39:49,172 Liz, 915 00:39:49,174 --> 00:39:51,471 - the witness said the assailant is black. - Yes. 916 00:39:51,474 --> 00:39:53,001 Yes, and we agree. 917 00:39:53,003 --> 00:39:55,974 Now, there's someone 918 00:39:55,977 --> 00:39:58,006 we beat that we want your witness to look at. 919 00:39:58,008 --> 00:40:00,324 Tell him, Jay. 920 00:40:00,327 --> 00:40:02,675 This is Paul Johnson. 921 00:40:02,678 --> 00:40:05,057 Adrian Boseman beat him in court a year ago. 922 00:40:05,060 --> 00:40:07,889 Just show him to your witness. 923 00:40:14,032 --> 00:40:15,966 Yes, Captain. 924 00:40:15,969 --> 00:40:18,010 We have the witness contact information 925 00:40:18,013 --> 00:40:19,963 - in the Boseman shooting? - We do, sir. 926 00:40:19,966 --> 00:40:21,900 I was just about to bring them in and talk to them. 927 00:40:21,902 --> 00:40:24,803 Good. Show them this photo. 928 00:40:24,806 --> 00:40:26,678 You haven't talked to 'em yet? 929 00:40:29,241 --> 00:40:30,589 Wait. 930 00:40:30,592 --> 00:40:32,638 You didn't talk to them, the witnesses? 931 00:40:32,641 --> 00:40:35,077 - I have work to do. - How do you know they're telling the truth 932 00:40:35,079 --> 00:40:37,472 - if you didn't interview them? - We found the weapon and the silencer. 933 00:40:37,474 --> 00:40:39,771 - Now back off, sir. - Yes, but is that all you did? 934 00:40:39,774 --> 00:40:42,180 Look, an officer on the scene talked to the witnesses. 935 00:40:42,183 --> 00:40:43,748 I have his interview notes here. 936 00:40:43,750 --> 00:40:45,909 - Which officer? - Let us do our job. 937 00:40:45,912 --> 00:40:47,432 Which cop? 938 00:40:47,435 --> 00:40:49,451 Him. 939 00:40:58,591 --> 00:41:00,593 Whitehead. 940 00:41:04,597 --> 00:41:06,684 Jay, what's going on? 941 00:41:06,686 --> 00:41:08,512 Do you know who did it? 942 00:41:08,514 --> 00:41:10,224 Yeah. 943 00:41:25,270 --> 00:41:26,928 Good. How do you feel? 944 00:41:26,931 --> 00:41:28,495 Oh, good. 945 00:41:28,498 --> 00:41:30,411 Does he ever talk? 946 00:41:30,414 --> 00:41:31,761 Once a year. 947 00:41:31,764 --> 00:41:34,240 - Do I ever face you? - Me? 948 00:41:34,243 --> 00:41:36,717 Eventually, but first... 949 00:41:38,977 --> 00:41:41,543 Very good. 950 00:41:43,070 --> 00:41:45,844 - Sorry. - You better get that. 951 00:41:45,847 --> 00:41:47,978 You're a lawyer, right? 952 00:41:50,810 --> 00:41:53,115 Liz, what is it? 953 00:41:53,118 --> 00:41:56,336 - Whitehead shot Adrian. - What? 954 00:41:56,339 --> 00:41:59,427 Officer Whitehead. They are arresting him right now. 955 00:41:59,430 --> 00:42:01,126 - Oh, my God. - Yeah. 956 00:42:01,129 --> 00:42:03,956 He was the cop that said that he talked to witnesses 957 00:42:03,959 --> 00:42:06,226 who saw a black man leaving the scene. 958 00:42:06,229 --> 00:42:08,151 But the police tried to talk to the witnesses, 959 00:42:08,154 --> 00:42:09,648 and they couldn't find them. 960 00:42:09,651 --> 00:42:11,303 - The gun? - He planted it. 961 00:42:11,306 --> 00:42:13,015 I guess he saw all the attacks 962 00:42:13,018 --> 00:42:15,448 on lawyers and-and wanted to get in on it. 963 00:42:15,450 --> 00:42:17,410 I know. I'm gonna go to the hospital, 964 00:42:17,413 --> 00:42:18,742 so I'll just talk to you later. 965 00:42:18,745 --> 00:42:21,265 Okay. 966 00:42:21,268 --> 00:42:22,791 My God. 967 00:42:22,794 --> 00:42:25,109 It has Franz Mendelssohn on here. 968 00:42:25,112 --> 00:42:26,637 "Inappropriate communication... 969 00:42:26,640 --> 00:42:29,359 In person and digital... Workplace harassment." 970 00:42:29,362 --> 00:42:32,640 Yeah, I know someone who worked for him. He was a real dick. 971 00:42:32,643 --> 00:42:34,969 Well, none of that has context. It's just thrown out there. 972 00:42:34,972 --> 00:42:36,954 - And he can refute it if he wants. - You're at a law firm, 973 00:42:36,956 --> 00:42:38,726 and you don't give a shit about due process? 974 00:42:38,729 --> 00:42:40,696 - No one's prosecuting him. - And you didn't 975 00:42:40,698 --> 00:42:42,557 care about due process when it was Roy Moore. 976 00:42:42,560 --> 00:42:43,728 - Exactly. - Oh, my God. 977 00:42:43,731 --> 00:42:46,859 Are you seriously comparing this to a child molester? 978 00:42:46,862 --> 00:42:48,847 I absolutely am. Some of these men are rapists. 979 00:42:48,850 --> 00:42:50,353 One thing you're not looking at... 980 00:42:50,355 --> 00:42:52,132 A lot of these men are black. 981 00:42:52,135 --> 00:42:54,953 Oh, Jesus, don't make it a racial thing. 982 00:43:10,853 --> 00:43:12,382 Hello? 983 00:43:12,385 --> 00:43:14,298 Hi. Uh, Lucca Quinn? 984 00:43:14,301 --> 00:43:16,757 - Yes. - I'm Rod Habercore. 985 00:43:16,760 --> 00:43:19,022 I work with Barack and Michelle Obama. 986 00:43:19,025 --> 00:43:20,981 Oh, yeah. I know who you are. 987 00:43:20,984 --> 00:43:24,246 - I saw you at Carl Reddick's funeral. - Ah, good memory. 988 00:43:24,249 --> 00:43:26,902 Uh, well, I'm sorry to intrude, but I've got a plane to catch. 989 00:43:26,905 --> 00:43:28,687 Uh, I just wanted to ask you a question. 990 00:43:28,690 --> 00:43:30,062 Oh, yeah, of course. 991 00:43:30,065 --> 00:43:33,937 Uh, c-can I offer you, um... 992 00:43:33,940 --> 00:43:35,896 a water or... 993 00:43:35,899 --> 00:43:37,377 I have fig rolls. 994 00:43:37,380 --> 00:43:40,033 No, thanks. How many months? 995 00:43:40,036 --> 00:43:42,166 Oh. Uh, nine. 996 00:43:42,169 --> 00:43:44,444 Thir-Thirty... eight. 997 00:43:44,447 --> 00:43:46,664 - He's in there. - Ah. 998 00:43:46,667 --> 00:43:50,343 So I-I know you'll be coming to D.C. in January, 999 00:43:50,346 --> 00:43:52,797 and, uh, I was hoping you would consider 1000 00:43:52,800 --> 00:43:55,324 working with our offices as an adviser. 1001 00:44:04,393 --> 00:44:06,007 I-Interesting ringtone. 1002 00:44:06,010 --> 00:44:08,992 Oh, no, it's a... it's a toy. 1003 00:44:10,885 --> 00:44:12,515 Ah. 1004 00:44:12,518 --> 00:44:14,922 - Sorry if this seems out of the blue. - No. 1005 00:44:14,925 --> 00:44:16,640 It's just there are so many things 1006 00:44:16,643 --> 00:44:20,211 I don't understand about what is going on right now. 1007 00:44:20,214 --> 00:44:21,648 Join the club. 1008 00:44:21,651 --> 00:44:23,656 Think about it. 1009 00:44:23,659 --> 00:44:25,224 We can use another good lawyer, 1010 00:44:25,227 --> 00:44:27,444 and, uh, I know you're in high demand. 1011 00:44:27,447 --> 00:44:29,099 Nice meeting you. 1012 00:44:29,102 --> 00:44:31,276 Uh, Mr. Habercore? 1013 00:44:31,279 --> 00:44:33,366 Did Colin Morrello send you to me? 1014 00:44:33,369 --> 00:44:35,238 Did he send me? 1015 00:44:35,241 --> 00:44:36,762 No. 1016 00:44:36,765 --> 00:44:38,426 I just know a lot of people are after you, 1017 00:44:38,429 --> 00:44:42,422 and, uh, we can't let the best ones get away. 1018 00:44:42,425 --> 00:44:45,165 - Give me a call. - Yeah. 1019 00:44:45,168 --> 00:44:47,040 - Okay. - Okay. 1020 00:44:55,500 --> 00:44:57,397 They're gonna take the offer. 1021 00:44:57,399 --> 00:44:58,877 I don't know. 1022 00:44:58,879 --> 00:45:00,297 I think Emily is leaning, 1023 00:45:00,300 --> 00:45:02,387 but Gretchen worries about more suits. 1024 00:45:02,390 --> 00:45:03,937 And what do we think about 1025 00:45:03,940 --> 00:45:05,505 those two? 1026 00:45:05,508 --> 00:45:08,538 Well, Tom wants to drop the class action suit. 1027 00:45:08,541 --> 00:45:11,324 - And Jerry doesn't. - Do we think it's odd 1028 00:45:11,326 --> 00:45:13,326 that they're pursuing this at all? 1029 00:45:13,328 --> 00:45:15,109 You mean because there's no money in it? 1030 00:45:15,112 --> 00:45:17,852 Yeah, I mean, Gretchen is hardly from a deep pocket. 1031 00:45:17,854 --> 00:45:20,106 Do you think it's a Gawker situation? 1032 00:45:20,109 --> 00:45:22,118 They're trying to bankrupt it? 1033 00:45:22,120 --> 00:45:24,301 Yes, but who is the Peter Thiel? 1034 00:45:24,304 --> 00:45:26,281 I mean, who is bankrolling this? 1035 00:45:26,284 --> 00:45:28,862 - We want to keep fighting. - Alma, you know 1036 00:45:28,865 --> 00:45:30,950 this isn't about our clients anymore. 1037 00:45:30,953 --> 00:45:33,345 This is about bigger interests. 1038 00:45:33,348 --> 00:45:35,843 - Your litigation financiers? - Yeah. 1039 00:45:35,846 --> 00:45:39,445 If they were to drop future class actions in trade 1040 00:45:39,448 --> 00:45:41,927 for taking down Assholes to Avoid, 1041 00:45:41,930 --> 00:45:43,914 would your clients be open to that? 1042 00:45:43,917 --> 00:45:45,826 You should talk to them. 1043 00:45:45,829 --> 00:45:48,359 This could get ugly really fast. 1044 00:45:48,363 --> 00:45:50,363 Your financiers would agree to it? 1045 00:45:50,365 --> 00:45:52,583 We'll talk to them. 1046 00:45:52,585 --> 00:45:55,716 Oh. 1047 00:45:55,718 --> 00:45:58,156 Here we go. 1048 00:46:16,391 --> 00:46:18,359 Diane Lockhart, please. 1049 00:46:22,615 --> 00:46:24,658 Kurt McVeigh is here for you. 1050 00:46:24,660 --> 00:46:26,878 Could you send him back? 1051 00:46:30,927 --> 00:46:33,754 My guess is you've never thought of yourself as a traitor. 1052 00:46:33,756 --> 00:46:35,365 Is that a question? 1053 00:46:35,367 --> 00:46:37,039 - What do you think? - No, 1054 00:46:37,042 --> 00:46:39,129 I have never thought of myself as a traitor. 1055 00:46:39,132 --> 00:46:43,375 I'm closing Assholes to Avoid, so, thanks a lot. 1056 00:46:43,378 --> 00:46:45,726 - You're welcome. - You know why this happened? 1057 00:46:45,729 --> 00:46:47,015 Because we were adding one 1058 00:46:47,018 --> 00:46:49,465 of your litigation financiers to our list. 1059 00:46:49,468 --> 00:46:51,203 Jerry Warshofsky, 1060 00:46:51,206 --> 00:46:52,789 Asshole to Avoid. 1061 00:46:52,792 --> 00:46:55,775 And you did his dirty work. You closed us down. 1062 00:46:55,778 --> 00:46:57,676 You know what your problem is? 1063 00:46:57,679 --> 00:46:58,898 I don't have a problem. 1064 00:46:58,901 --> 00:47:01,871 Women aren't just one thing. 1065 00:47:01,874 --> 00:47:04,614 And you don't get to determine what we are. 1066 00:47:04,617 --> 00:47:08,661 Next time, hire a lawyer and do your list right. 1067 00:47:18,453 --> 00:47:20,063 You want me to come back? 1068 00:47:21,976 --> 00:47:24,022 Are you kidding? 1069 00:47:24,024 --> 00:47:26,677 I like seeing that side of you. 1070 00:47:26,679 --> 00:47:29,157 I like showingthat side. 1071 00:47:32,467 --> 00:47:34,075 So where are we, Kurt? 1072 00:47:34,077 --> 00:47:38,531 I have my real answer. 1073 00:47:38,534 --> 00:47:40,343 But am I gonna like it? 1074 00:47:40,346 --> 00:47:42,195 Maybe. 1075 00:47:45,741 --> 00:47:48,699 We haven't tried beingmarried. 1076 00:47:48,701 --> 00:47:52,059 We've tried balancing career and marriage, and we can't. 1077 00:47:52,062 --> 00:47:53,789 - But that's just because... - Shh. 1078 00:47:55,868 --> 00:47:58,739 I'm getting a job with the FBI in Chicago. 1079 00:47:58,742 --> 00:48:00,101 It means not traveling. 1080 00:48:00,103 --> 00:48:02,060 It means staying here. 1081 00:48:02,062 --> 00:48:04,192 I'm asking that you sell your apartment 1082 00:48:04,194 --> 00:48:06,140 and we look together for a larger place, 1083 00:48:06,143 --> 00:48:08,969 and then we move in permanently together. 1084 00:48:08,972 --> 00:48:15,151 We stop pretending that we can do this part-time. 1085 00:48:15,154 --> 00:48:17,895 And we live together until we die. 1086 00:48:24,343 --> 00:48:26,519 That's my proposal. 1087 00:48:26,521 --> 00:48:28,390 What do you say? 1088 00:48:31,396 --> 00:48:34,224 I have to ask you one question. 1089 00:48:36,203 --> 00:48:37,965 What? 1090 00:48:37,967 --> 00:48:41,078 Did you vote for Trump? 1091 00:48:45,714 --> 00:48:47,325 No. 1092 00:48:50,675 --> 00:48:53,502 Oh. 1093 00:48:53,505 --> 00:48:55,940 Oh. 1094 00:48:59,624 --> 00:49:02,671 - I wrote in Ted Cruz. - What? 1095 00:49:15,237 --> 00:49:16,700 Okay. 1096 00:49:16,702 --> 00:49:19,031 - Just... - Yeah, yeah. 1097 00:49:19,034 --> 00:49:20,512 Okay. 1098 00:49:20,515 --> 00:49:22,123 You got it? 1099 00:49:22,133 --> 00:49:24,089 You always tell me what to do. 1100 00:49:24,092 --> 00:49:25,918 - Yeah. - Huh? 1101 00:49:25,921 --> 00:49:29,233 Because it's me. Of course I'm gonna tell you what to do. 1102 00:49:29,236 --> 00:49:31,105 Who else is gonna? 1103 00:49:31,107 --> 00:49:32,629 Don't tell nobody. 1104 00:49:48,255 --> 00:49:50,605 Thank you. 1105 00:49:52,390 --> 00:49:54,564 I don't like to be moved, 1106 00:49:54,566 --> 00:49:57,375 and I am moved. 1107 00:50:00,354 --> 00:50:01,617 You know, in the hospital, 1108 00:50:01,620 --> 00:50:04,616 I had a lot of time to think about family. 1109 00:50:04,619 --> 00:50:09,013 We are family. 1110 00:50:09,015 --> 00:50:13,539 Here, we take care of each other, 1111 00:50:13,541 --> 00:50:15,106 we protect each other. 1112 00:50:15,108 --> 00:50:20,024 When we feel an ache... 1113 00:50:20,026 --> 00:50:22,550 we all feel an ache. 1114 00:50:29,339 --> 00:50:31,690 Thank you. 1115 00:50:32,821 --> 00:50:35,256 It's good to be back. 1116 00:50:47,426 --> 00:50:49,082 Oh, and get back to work, y'all. 1117 00:50:49,085 --> 00:50:52,480 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 1117 00:50:53,305 --> 00:50:59,679 78656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.