All language subtitles for The.Archer.2017.HDRip.XViD.AC3-ETRG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,553 --> 00:00:29,553 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:35,321 --> 00:00:38,325 ♪♪ 3 00:00:40,726 --> 00:00:42,729 [CRICKETS CHIRPING] 4 00:01:10,389 --> 00:01:13,393 ♪♪ 5 00:01:59,239 --> 00:02:12,416 [PANTING] 6 00:02:12,418 --> 00:02:16,154 ANNOUNCER: Nine. Emily Johnson from Spotswood High. 7 00:02:16,156 --> 00:02:19,157 She need 19 more to take the lead. 8 00:02:19,159 --> 00:02:21,191 [CHEERING] 9 00:02:21,193 --> 00:02:24,829 ♪♪ 10 00:02:24,831 --> 00:02:26,067 Let's go, Emily! 11 00:02:27,534 --> 00:02:30,201 ANNOUNCER: Nine! Can she hit the bull's eye? 12 00:02:30,203 --> 00:02:33,404 [CHEERING] 13 00:02:33,406 --> 00:02:36,306 Eight. Emily Johnson from Spotswood High. 14 00:02:36,308 --> 00:02:40,145 Not enough to take the lead. 15 00:02:40,147 --> 00:02:41,879 Up next, the final round. 16 00:02:41,881 --> 00:02:43,515 One player from Grant High, 17 00:02:43,517 --> 00:02:44,815 one player from Spotswood High. 18 00:02:44,817 --> 00:02:46,384 You okay? 19 00:02:46,386 --> 00:02:48,486 - Yeah, it just sucks to miss. - Don't worry, Em. 20 00:02:48,488 --> 00:02:49,887 I'll get my shots. 21 00:02:49,889 --> 00:02:52,290 - And then we'll win. - Thanks. 22 00:02:52,292 --> 00:02:55,426 And if you do, we'll celebrate tonight. 23 00:02:55,428 --> 00:02:58,163 But without my dumbass parents. 24 00:02:58,165 --> 00:02:59,897 At least they came. 25 00:02:59,899 --> 00:03:01,565 Yeah. 26 00:03:01,567 --> 00:03:04,235 - What the hell, Em? - Hey, don't worry about it. 27 00:03:04,237 --> 00:03:06,236 Did Daniel do this? 28 00:03:06,238 --> 00:03:07,540 I've been practicing too hard. 29 00:03:10,343 --> 00:03:11,542 Funny how he never likes to be around 30 00:03:11,544 --> 00:03:13,444 when you've got your bow on you. 31 00:03:13,446 --> 00:03:15,445 ANNOUNCER: Nine, Nina Spader. 32 00:03:15,447 --> 00:03:17,250 Grant has the lead. 33 00:03:19,952 --> 00:03:21,185 [THUD] 34 00:03:21,187 --> 00:03:23,288 Ten. 35 00:03:23,290 --> 00:03:26,256 Spotswood will need three straight tens to win the game. 36 00:03:26,258 --> 00:03:28,927 Lauren. Ladies. Enough of the tea party. 37 00:03:28,929 --> 00:03:30,327 We're losing. 38 00:03:30,329 --> 00:03:32,266 Come talk to me. 39 00:03:33,532 --> 00:03:35,232 - Are you okay? - Yeah. 40 00:03:35,234 --> 00:03:37,902 Listen, I know we put a lot of pressure on you. 41 00:03:37,904 --> 00:03:40,371 It's because I know you can handle it. 42 00:03:40,373 --> 00:03:42,807 I want you to remember something when you're up there. 43 00:03:42,809 --> 00:03:46,277 These people don't matter. 44 00:03:46,279 --> 00:03:49,379 If you had to, you could kill any one of them 45 00:03:49,381 --> 00:03:51,518 just by letting go. 46 00:03:52,385 --> 00:03:54,319 Okay. Strong shot. 47 00:03:54,321 --> 00:03:58,289 You got this. Let's go Spotswood! 48 00:03:58,291 --> 00:04:00,958 ANNOUNCER: Spotswood's undefeated season is on the line. 49 00:04:00,960 --> 00:04:02,862 Can Pierce handle the pressure? 50 00:04:16,243 --> 00:04:17,909 - [THUD] - [CHEERING] 51 00:04:17,911 --> 00:04:21,278 Ten for Lauren Pierce, the ace from Spotswood High. 52 00:04:21,280 --> 00:04:23,248 Can she deliver two more for 30? 53 00:04:23,250 --> 00:04:24,849 [CHEERING] 54 00:04:24,851 --> 00:04:26,320 Lauren! 55 00:04:30,589 --> 00:04:33,193 COACH: Come on, you got this. Two more, Lauren. 56 00:04:37,998 --> 00:04:39,863 - [THUD] - [CHEERING] 57 00:04:39,865 --> 00:04:43,968 ANNOUNCER: Another ten. Only one more for the win. 58 00:04:43,970 --> 00:04:45,639 [CHEERING] 59 00:04:51,444 --> 00:04:53,214 GIRL: Go, Lauren! 60 00:04:57,450 --> 00:04:58,485 [THUD] 61 00:05:02,688 --> 00:05:06,291 ♪ And keep the blood pumpin' ♪ 62 00:05:06,293 --> 00:05:09,394 ♪ And keep the blood pumpin' ♪ 63 00:05:09,396 --> 00:05:10,962 ♪ And keep the blood pumpin' ♪ 64 00:05:10,964 --> 00:05:13,031 ♪ I was built for this, built for this time ♪ 65 00:05:13,033 --> 00:05:14,899 [GIGGLING] 66 00:05:14,901 --> 00:05:16,470 I'm so wasted. 67 00:05:19,639 --> 00:05:20,908 I got you something. 68 00:05:22,976 --> 00:05:26,443 ♪ Keep the blood pumpin', I was built for this ♪ 69 00:05:26,445 --> 00:05:28,916 ♪ Built for this time ♪ 70 00:05:42,995 --> 00:05:46,431 For saving our season again, 71 00:05:46,433 --> 00:05:49,467 and plus, it was buy one, get one free, so... 72 00:05:49,469 --> 00:05:50,568 [LAUGHING] 73 00:05:50,570 --> 00:05:52,339 Come on, you don't need my help. 74 00:05:58,478 --> 00:06:00,413 Can I ask you something? 75 00:06:05,084 --> 00:06:06,320 [SIGHS] 76 00:06:09,656 --> 00:06:12,757 Why do you put up with Daniel? 77 00:06:12,759 --> 00:06:14,659 I'm sorry, the guy is a defect. 78 00:06:14,661 --> 00:06:17,027 They put a recall out on him in middle school. 79 00:06:17,029 --> 00:06:20,498 You know, when you insult him, it's like... 80 00:06:20,500 --> 00:06:23,101 you're insulting me, too. 81 00:06:23,103 --> 00:06:28,739 So... why don't you just talk to me about it 82 00:06:28,741 --> 00:06:30,343 when you've actually had a boyfriend. 83 00:06:33,012 --> 00:06:35,712 If that's what it's like, 84 00:06:35,714 --> 00:06:36,983 I don't want one. 85 00:06:43,555 --> 00:06:45,392 You could have anyone you want. 86 00:06:57,437 --> 00:06:58,505 Think so? 87 00:07:11,084 --> 00:07:13,418 What's wrong? 88 00:07:13,420 --> 00:07:14,555 You're drunk. 89 00:07:19,058 --> 00:07:20,793 So? 90 00:07:26,632 --> 00:07:31,637 ♪ I'll tell you something ♪ 91 00:07:34,072 --> 00:07:39,043 ♪ I'll tell you something ♪ 92 00:07:39,045 --> 00:07:42,180 ♪ I don't know what to do ♪ 93 00:07:42,182 --> 00:07:45,782 ♪ With you, with you, with you ♪ 94 00:07:45,784 --> 00:07:49,654 ♪ I don't know what to do ♪ 95 00:07:49,656 --> 00:07:53,791 ♪ With you, with you, with you ♪ 96 00:07:53,793 --> 00:07:57,060 ♪ I don't know what to do ♪ 97 00:07:57,062 --> 00:08:00,567 ♪ With you, with you, with you ♪ 98 00:08:02,769 --> 00:08:06,840 ♪ With you ♪ 99 00:08:10,075 --> 00:08:14,714 ♪ With you ♪ 100 00:08:18,817 --> 00:08:20,421 ♪ With you ♪ 101 00:08:26,125 --> 00:08:29,829 ♪ And if I were your girl ♪ 102 00:08:31,830 --> 00:08:33,197 [POUNDING] 103 00:08:33,199 --> 00:08:35,166 - MAN: Emily! - Shit. 104 00:08:35,168 --> 00:08:36,700 Is that Daniel? 105 00:08:36,702 --> 00:08:38,769 I, um... I texted him. 106 00:08:38,771 --> 00:08:40,604 Before the meet. I didn't think he was gonna come. 107 00:08:40,606 --> 00:08:41,839 [POUNDING] 108 00:08:41,841 --> 00:08:44,642 Don't answer it. 109 00:08:44,644 --> 00:08:45,846 I have to. 110 00:08:50,849 --> 00:08:52,719 - [SIGHS] - [POUNDING] 111 00:08:57,589 --> 00:08:59,190 Hey, babe. 112 00:08:59,192 --> 00:09:00,590 Hey. 113 00:09:00,592 --> 00:09:03,863 Damn. Guess somebody was waiting up for me. 114 00:09:06,199 --> 00:09:07,932 Actually, um... 115 00:09:07,934 --> 00:09:09,733 It's getting kind of late, 116 00:09:09,735 --> 00:09:12,803 and Lauren and I have to get up early for the... 117 00:09:12,805 --> 00:09:14,271 So let her drive. 118 00:09:14,273 --> 00:09:16,140 Christ knows she's not having fun tonight. 119 00:09:16,142 --> 00:09:18,708 Hey! Lauren! 120 00:09:18,710 --> 00:09:21,779 Why don't you take a walk and give us a little time? 121 00:09:21,781 --> 00:09:23,983 There's no way I'd leave her alone with you. 122 00:09:25,618 --> 00:09:28,785 Are you gonna let her talk to me like that? 123 00:09:28,787 --> 00:09:32,493 No, Daniel, I'm gonna go to sleep. 124 00:09:33,325 --> 00:09:34,958 LAUREN: Hey. Let her go. 125 00:09:34,960 --> 00:09:38,228 Are you kidding? I drive four hours to be here with you. 126 00:09:38,230 --> 00:09:39,263 - I'm sorry, Daniel. - Stop it! 127 00:09:39,265 --> 00:09:40,698 Sorry? 128 00:09:40,700 --> 00:09:41,801 [GRUNTING] 129 00:09:42,602 --> 00:09:43,637 [GRUNTING] 130 00:09:44,671 --> 00:09:46,871 - Lauren! - Ahh! 131 00:09:46,873 --> 00:09:48,939 Stop! Lauren! 132 00:09:48,941 --> 00:09:50,274 Lauren! 133 00:09:50,276 --> 00:09:52,309 - [PUNCHES LANDING] - [GRUNTING] 134 00:09:52,311 --> 00:09:53,910 Lauren! 135 00:09:53,912 --> 00:09:55,681 [GRUNTING] 136 00:10:00,987 --> 00:10:03,788 MAN: Yes, ma'am. Protection first. 137 00:10:03,790 --> 00:10:06,189 WOMAN: Okay. 138 00:10:06,191 --> 00:10:07,891 - MAN: That was the opening. - WOMAN: All right, thank you. 139 00:10:07,893 --> 00:10:11,795 - WOMAN: Thank you so much. - MAN: You're welcome. 140 00:10:11,797 --> 00:10:15,799 WOMAN: Lauren, wait. I have to read this. 141 00:10:15,801 --> 00:10:18,803 LAUREN: Mom, what is that? 142 00:10:18,805 --> 00:10:21,304 WOMAN: Okay. Okay, okay, okay. 143 00:10:21,306 --> 00:10:25,709 They want me to sign this form. 144 00:10:25,711 --> 00:10:27,613 [MUTTERING] 145 00:10:28,915 --> 00:10:30,213 "Delinquency waiver of rights." 146 00:10:30,215 --> 00:10:32,683 Why would we sign this? Mom, come on. 147 00:10:32,685 --> 00:10:35,986 Just... just... just let me read it. 148 00:10:35,988 --> 00:10:38,688 If only your father were here. 149 00:10:38,690 --> 00:10:41,324 You're divorced for a reason. 150 00:10:41,326 --> 00:10:43,229 [SNIFFLING] 151 00:10:45,263 --> 00:10:47,631 He says that it shows the judge 152 00:10:47,633 --> 00:10:48,966 you're willing to comply. 153 00:10:48,968 --> 00:10:50,701 That you're sorry, 154 00:10:50,703 --> 00:10:52,736 and they won't transfer the case to adult court. 155 00:10:52,738 --> 00:10:54,304 But I'm not sorry. 156 00:10:54,306 --> 00:10:56,240 Lauren, Christ. 157 00:10:56,242 --> 00:10:58,842 I'm already missing two days of work for this. 158 00:10:58,844 --> 00:11:02,380 Just... [SIGHS] Look, you're a straight A student, 159 00:11:02,382 --> 00:11:05,316 you have no record. 160 00:11:05,318 --> 00:11:08,355 They're gonna give you a slap on the wrist. 161 00:11:11,257 --> 00:11:12,892 Where's Emily? 162 00:11:14,426 --> 00:11:16,026 Well, I told you she wouldn't come. 163 00:11:16,028 --> 00:11:17,863 - She's coming. - No. 164 00:11:19,998 --> 00:11:22,766 [MUTTERING] Okay. 165 00:11:22,768 --> 00:11:24,334 [EXHALES] 166 00:11:24,336 --> 00:11:26,839 GUARD: Ms. Pierce, they're ready for you now. 167 00:11:31,743 --> 00:11:32,842 Mom. 168 00:11:32,844 --> 00:11:33,879 Shh. 169 00:11:35,781 --> 00:11:38,415 [HANDCUFFS RATTLING] 170 00:11:38,417 --> 00:11:42,852 BAILIFF: Lauren Pierce appearing before the honorable Judge Bodkin. 171 00:11:42,854 --> 00:11:43,889 Be seated. 172 00:11:50,463 --> 00:11:53,698 Lauren, Miss Pierce. 173 00:11:53,700 --> 00:11:56,299 Am I correct in assuming you've waived legal representation? 174 00:11:56,301 --> 00:11:58,968 Um, yes, your honor, we don't think there's a need 175 00:11:58,970 --> 00:12:00,904 considering Lauren's track record. 176 00:12:00,906 --> 00:12:02,807 Excellent. Yeah, I've reviewed your case, 177 00:12:02,809 --> 00:12:04,442 and I'm inclined to agree. 178 00:12:04,444 --> 00:12:06,876 Aggravated assault is something we take very seriously here. 179 00:12:06,878 --> 00:12:08,978 Assault? It was self-defense, your honor. 180 00:12:08,980 --> 00:12:10,914 [GAVEL BANGS] 181 00:12:10,916 --> 00:12:12,783 Young lady, uh, in this court room 182 00:12:12,785 --> 00:12:15,720 you are to remain silent unless addressed directly. 183 00:12:15,722 --> 00:12:16,986 I have a witness. She'll tell you the same thing... 184 00:12:16,988 --> 00:12:20,124 Ah-ah. Ah! I said quiet. 185 00:12:20,126 --> 00:12:22,760 Bailiff, are there any witnesses on the docket for Miss Pierce? 186 00:12:22,762 --> 00:12:25,395 No, your honor. No one's checked in. 187 00:12:25,397 --> 00:12:27,465 No one has come forward to support your claim. 188 00:12:27,467 --> 00:12:29,467 What I have before me are the facts. 189 00:12:29,469 --> 00:12:33,504 And the facts tell me you put a boy in the hospital. 190 00:12:33,506 --> 00:12:34,904 So here's what's going to happen. 191 00:12:34,906 --> 00:12:36,506 You will be remanded to a detention center 192 00:12:36,508 --> 00:12:38,742 that specializes in helping girls like yourself 193 00:12:38,744 --> 00:12:40,443 as an adjudicated delinquent 194 00:12:40,445 --> 00:12:42,813 until a proper hearing can be arranged. 195 00:12:42,815 --> 00:12:45,415 I... I-- I'm sorry, but how long is that? 196 00:12:45,417 --> 00:12:47,016 - Indeterminate. - LAUREN: What? 197 00:12:47,018 --> 00:12:48,986 You can't just send me away. 198 00:12:48,988 --> 00:12:51,087 - I didn't even get a chance to defend myself. - [GAVEL BANGS] 199 00:12:51,089 --> 00:12:53,790 This is the last time I'm going to tell you to be quiet. 200 00:12:53,792 --> 00:12:55,992 Before we meet again, Lauren, 201 00:12:55,994 --> 00:12:58,361 I'd suggest you get that temper under control. 202 00:12:58,363 --> 00:13:00,364 [GAVEL BANGS] 203 00:13:00,366 --> 00:13:03,467 Bailiff, please escort Miss Pierce out of the courtroom. 204 00:13:03,469 --> 00:13:05,101 Mom, do something. 205 00:13:05,103 --> 00:13:07,103 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, Lauren. 206 00:13:07,105 --> 00:13:08,371 - Mom! - No. 207 00:13:08,373 --> 00:13:11,074 [HANDCUFFS RATTLING] 208 00:13:11,076 --> 00:13:13,112 Judge, this is a mistake. I signed the paper. 209 00:13:15,848 --> 00:13:20,016 Bailiff, escort her from the courtroom. 210 00:13:20,018 --> 00:13:23,022 ♪♪ 211 00:14:20,213 --> 00:14:21,448 MAN: Bob! 212 00:14:25,450 --> 00:14:26,887 [GRUNTING] 213 00:14:29,855 --> 00:14:32,925 Damn, Bob. When did the season start? 214 00:14:33,626 --> 00:14:36,193 BOB: Invasive species. 215 00:14:36,195 --> 00:14:37,461 Didn't need a season. 216 00:14:37,463 --> 00:14:39,896 Right, Rebecca? 217 00:14:39,898 --> 00:14:41,033 Ahh! 218 00:14:53,912 --> 00:14:56,480 [GRUNTING] 219 00:14:56,482 --> 00:14:57,948 How far this time? 220 00:14:57,950 --> 00:15:00,483 Clark pulled her off the bus to Montezuma. 221 00:15:00,485 --> 00:15:03,953 You know how I hate to bother the sheriff. 222 00:15:03,955 --> 00:15:06,490 Yes, sir. 223 00:15:06,492 --> 00:15:09,492 Well, I hope you at least took pictures this time. 224 00:15:09,494 --> 00:15:12,062 Move. 225 00:15:12,064 --> 00:15:13,967 [CHAINS RATTLING] 226 00:15:19,305 --> 00:15:22,007 I'm gunnery sergeant Robert Patrice. 227 00:15:24,542 --> 00:15:26,543 Let's get you processed. 228 00:15:26,545 --> 00:15:29,513 Let's go. Come on. 229 00:15:29,515 --> 00:15:30,951 Come on. 230 00:15:35,086 --> 00:15:36,654 Nancy. 231 00:15:36,656 --> 00:15:38,188 How'd you do? 232 00:15:38,190 --> 00:15:39,523 Your husband like pig's feet? 233 00:15:39,525 --> 00:15:41,659 I can fix 'em so he does. 234 00:15:41,661 --> 00:15:43,526 All right. 235 00:15:43,528 --> 00:15:45,996 - I'll throw in a shoulder, too. - Mm. 236 00:15:45,998 --> 00:15:47,264 And let's get, uh... 237 00:15:47,266 --> 00:15:49,033 Shauna Simmons. 238 00:15:49,035 --> 00:15:52,035 Cadet Simmons in uniform and up to speed by lunch. 239 00:15:52,037 --> 00:15:54,541 All right. Right this way. 240 00:15:55,241 --> 00:15:57,274 [DOOR OPENS] 241 00:15:57,276 --> 00:15:59,945 Not you, Lauren. Thought we'd talk in my office. 242 00:16:07,018 --> 00:16:08,354 [SIGHS] 243 00:16:15,060 --> 00:16:17,930 Los Angeles. '84. 244 00:16:19,297 --> 00:16:21,901 It was almost the gold but... 245 00:16:24,570 --> 00:16:27,170 I hear you're junior champion. 246 00:16:27,172 --> 00:16:30,142 Now, I think some day you could be an Olympian. 247 00:16:35,748 --> 00:16:40,317 You're... You're aware of, uh, the archer's paradox? 248 00:16:40,319 --> 00:16:42,218 When the arrow first leaves your bow string, 249 00:16:42,220 --> 00:16:44,288 and you've probably seen it in slo-mo, 250 00:16:44,290 --> 00:16:46,189 it's not straight. 251 00:16:46,191 --> 00:16:48,058 The shaft bends back and forth 252 00:16:48,060 --> 00:16:50,159 from the force of being launched. 253 00:16:50,161 --> 00:16:53,029 It has to find its natural resonating frequency 254 00:16:53,031 --> 00:16:54,398 with the air around it before it can 255 00:16:54,400 --> 00:16:56,636 straighten out and hit its mark. 256 00:17:00,071 --> 00:17:02,773 You're at the beginning of your life. 257 00:17:02,775 --> 00:17:05,208 You've just been launched. 258 00:17:05,210 --> 00:17:07,611 You need a little time to straighten out. 259 00:17:07,613 --> 00:17:09,746 And you will hit the bull's eye. 260 00:17:09,748 --> 00:17:12,750 See, I believe you are gifted. 261 00:17:12,752 --> 00:17:15,619 You have been gifted to us. 262 00:17:15,621 --> 00:17:17,321 And I think you'll look back on your time here 263 00:17:17,323 --> 00:17:19,225 as a defining point in that journey. 264 00:17:27,266 --> 00:17:29,232 When can I use the phone? 265 00:17:29,234 --> 00:17:31,635 Well, phone privileges, like everything at Paradise Trails, 266 00:17:31,637 --> 00:17:32,770 must be earned. 267 00:17:32,772 --> 00:17:34,804 When? 268 00:17:34,806 --> 00:17:38,441 I don't know. Uh, 30 days, typically. 269 00:17:38,443 --> 00:17:40,643 Thirty? 270 00:17:40,645 --> 00:17:42,246 How long am I here for? 271 00:17:42,248 --> 00:17:45,250 That's... That's up to the judge. 272 00:17:46,251 --> 00:17:47,988 Let's get you fitted. 273 00:17:58,396 --> 00:17:59,698 No jewelry. 274 00:18:21,420 --> 00:18:24,690 ♪♪ 275 00:18:43,709 --> 00:18:44,811 [SNIFFLING] 276 00:19:15,874 --> 00:19:18,077 [PANTING] 277 00:19:23,782 --> 00:19:26,149 Take it easy on her, man, she's dying out there. 278 00:19:26,151 --> 00:19:27,784 That's the only way they learn. 279 00:19:27,786 --> 00:19:30,219 BOB: Faster. 280 00:19:30,221 --> 00:19:32,255 Faster! 281 00:19:32,257 --> 00:19:34,259 [INDISTINCT CHATTER] 282 00:19:55,413 --> 00:19:58,250 Hey. Lauren. 283 00:19:59,184 --> 00:20:01,317 This her? 284 00:20:01,319 --> 00:20:03,123 Well, move. 285 00:20:10,395 --> 00:20:12,563 So, how'd she look? 286 00:20:12,565 --> 00:20:14,430 Who? 287 00:20:14,432 --> 00:20:15,799 Rolinski. 288 00:20:15,801 --> 00:20:17,537 She says they brought her back with you. 289 00:20:20,405 --> 00:20:21,406 Dirty. 290 00:20:24,276 --> 00:20:26,310 So what'd you do? 291 00:20:26,312 --> 00:20:28,445 Stole something, I guess. 292 00:20:28,447 --> 00:20:30,280 No one cares, fat ass. 293 00:20:30,282 --> 00:20:31,547 I asked her. 294 00:20:31,549 --> 00:20:33,283 I was babysitting a girl about your age, 295 00:20:33,285 --> 00:20:34,821 gave me crap about her bed time. 296 00:20:36,988 --> 00:20:38,956 They never found her. 297 00:20:38,958 --> 00:20:41,326 Becky could kick your ass. 298 00:20:42,995 --> 00:20:44,263 - [SCOFFS] - SHAUNA: What'd you do? 299 00:20:48,334 --> 00:20:51,968 To Mr. Busk in pre-algebra. 300 00:20:51,970 --> 00:20:55,272 You flipped off your math teacher? 301 00:20:55,274 --> 00:20:56,974 They sent you here for that? 302 00:20:56,976 --> 00:20:59,543 Jessie took her friend's brother's bike. 303 00:20:59,545 --> 00:21:01,277 No, I didn't. 304 00:21:01,279 --> 00:21:03,647 Why would I take a boy's bike? 305 00:21:03,649 --> 00:21:05,218 [MOUTHING] 306 00:21:06,852 --> 00:21:08,552 Pulled over. 307 00:21:08,554 --> 00:21:11,588 Cousin stuffed his weed in her seat. 308 00:21:11,590 --> 00:21:13,256 He was gonna take the blame, 309 00:21:13,258 --> 00:21:16,592 but they didn't let him testify. 310 00:21:16,594 --> 00:21:18,527 Hardened criminals. 311 00:21:18,529 --> 00:21:20,532 - Becky? - MAN: Sit down. 312 00:21:23,969 --> 00:21:25,205 Ugh. 313 00:21:30,976 --> 00:21:33,377 Not enough protein. 314 00:21:33,379 --> 00:21:34,678 [SPITTING] 315 00:21:34,680 --> 00:21:36,479 Eat. 316 00:21:36,481 --> 00:21:38,617 Or you can lick up your puke in the backyard. 317 00:22:00,639 --> 00:22:02,605 [GRUNTS] Watch it. 318 00:22:02,607 --> 00:22:04,911 Or your girlfriends help you finish. 319 00:22:12,985 --> 00:22:15,552 What's his problem? 320 00:22:15,554 --> 00:22:17,353 You'd be a creep, too, if Bob was your father. 321 00:22:17,355 --> 00:22:19,555 And your mom abandoned you. 322 00:22:19,557 --> 00:22:21,658 Watching over a bunch of jail bait you can't touch. 323 00:22:21,660 --> 00:22:23,263 [SNIFFS] 324 00:22:25,064 --> 00:22:26,932 What, you want some? 325 00:22:27,932 --> 00:22:29,999 Find my replacement already? 326 00:22:30,001 --> 00:22:34,470 Lauren. She said she could kick your ass. 327 00:22:34,472 --> 00:22:35,938 Shit. 328 00:22:35,940 --> 00:22:37,640 Well, is it cool if I sit here, Lauren? 329 00:22:37,642 --> 00:22:38,944 [SCOFFS] 330 00:22:43,382 --> 00:22:45,549 She doesn't look like a burn out. 331 00:22:45,551 --> 00:22:48,084 Or a skank. 332 00:22:48,086 --> 00:22:49,753 What's she doing here? 333 00:22:49,755 --> 00:22:51,554 She won't say. 334 00:22:51,556 --> 00:22:53,492 Hm. Let me guess. 335 00:22:54,727 --> 00:22:56,728 Judge made mom sign a paper? 336 00:22:58,663 --> 00:23:00,767 Remanded until further notice. 337 00:23:02,500 --> 00:23:04,436 I remember that one. 338 00:23:07,538 --> 00:23:09,005 [WHISTLE BLOWS] 339 00:23:09,007 --> 00:23:10,343 MAN: Let's go! 340 00:23:14,712 --> 00:23:16,979 I want to go back to court. I have a witness. 341 00:23:16,981 --> 00:23:19,582 Better be related to the judge, too. 342 00:23:19,584 --> 00:23:21,752 He can recommend you be placed in state custody 343 00:23:21,754 --> 00:23:23,553 until you turn 21. 344 00:23:23,555 --> 00:23:26,526 If you give him cause, like I did. 345 00:23:27,726 --> 00:23:30,060 Word of advice. 346 00:23:30,062 --> 00:23:32,728 Avoid the bus stop in Raley. 347 00:23:32,730 --> 00:23:35,465 Sheriff's always waiting there. 348 00:23:35,467 --> 00:23:38,034 Course, the ridge is no better. 349 00:23:38,036 --> 00:23:39,671 Nothing but cliffs. 350 00:23:41,105 --> 00:23:42,639 I'm not like you. 351 00:23:42,641 --> 00:23:45,611 Mm. That's a shame. 352 00:23:58,157 --> 00:24:00,055 MAN: What's wrong, Simmons? 353 00:24:00,057 --> 00:24:03,126 Huh? Did you think we were gonna be at lunch all day? 354 00:24:03,128 --> 00:24:04,561 Come on, let's go! 355 00:24:04,563 --> 00:24:07,030 I'm not supposed to be exercising. 356 00:24:07,032 --> 00:24:11,501 Up. Up! Let's go. Come on, come on. 357 00:24:11,503 --> 00:24:13,602 - Up, up, up! - Hey. 358 00:24:13,604 --> 00:24:15,171 Hey, get back in line, cadet. 359 00:24:15,173 --> 00:24:17,674 Jeff! Sergeant wants to see you. 360 00:24:17,676 --> 00:24:19,208 - She needs help. - What do you think we're doing? 361 00:24:19,210 --> 00:24:20,709 Come on. 362 00:24:20,711 --> 00:24:22,778 Come on, up, up. Let's get up. 363 00:24:22,780 --> 00:24:25,181 - Let's... Come on, up! Up! - [GASPING] 364 00:24:25,183 --> 00:24:26,716 Come on, faker, up. 365 00:24:26,718 --> 00:24:28,517 Hey. 366 00:24:28,519 --> 00:24:30,719 LAUREN: What kind of place are you guys running here? 367 00:24:30,721 --> 00:24:32,090 MAN: Shut it. 368 00:24:33,758 --> 00:24:35,158 Think Jeff's got it under control 369 00:24:35,160 --> 00:24:36,595 if you want me to stay, Bob. 370 00:24:45,804 --> 00:24:48,071 BOB: Years ago, this was a camp. 371 00:24:48,073 --> 00:24:50,573 Parents used to send their children here. 372 00:24:50,575 --> 00:24:52,879 To train with a real live Olympian. 373 00:24:54,712 --> 00:24:55,748 You want to go home? 374 00:24:59,218 --> 00:25:01,720 I want to make sure you learn something before you do. 375 00:25:16,101 --> 00:25:17,566 Hit that, 376 00:25:17,568 --> 00:25:19,704 you can go. 377 00:25:20,838 --> 00:25:23,573 [CHUCKLES] 378 00:25:23,575 --> 00:25:24,707 There's no sights. 379 00:25:24,709 --> 00:25:28,111 No. There's no sights. 380 00:25:28,113 --> 00:25:30,213 You have to feel it. 381 00:25:30,215 --> 00:25:32,515 The strongest shoot on instinct. 382 00:25:32,517 --> 00:25:35,887 You rely on sights, you rely on something outside of yourself. 383 00:25:46,565 --> 00:25:48,130 - [THUD] - LAUREN: [GROANS] 384 00:25:48,132 --> 00:25:50,266 Instinct, Lauren, 385 00:25:50,268 --> 00:25:52,869 is very quiet. 386 00:25:52,871 --> 00:25:55,604 You can't hear it with all this other noise. 387 00:25:55,606 --> 00:26:00,544 Anger. Pity. These other girls. 388 00:26:00,546 --> 00:26:03,146 That's the wobble drowning it out. 389 00:26:03,148 --> 00:26:06,749 When you drill that, you won't need me anymore. 390 00:26:06,751 --> 00:26:08,488 That's when you can go. 391 00:26:18,596 --> 00:26:20,732 [CHAINS RATTLING] 392 00:26:21,866 --> 00:26:23,967 I'm learning to bow hunt myself. 393 00:26:23,969 --> 00:26:27,269 Maybe you can give me a lesson sometime? 394 00:26:27,271 --> 00:26:28,804 There's quiet spots all over this ridge. 395 00:26:28,806 --> 00:26:31,341 You wouldn't come back alive. 396 00:26:31,343 --> 00:26:32,678 Cold water. 397 00:26:40,184 --> 00:26:42,187 [WATER RUNNING] 398 00:26:45,257 --> 00:26:47,259 [PANTING] 399 00:26:48,192 --> 00:26:49,661 [SHUDDERING] 400 00:26:59,671 --> 00:27:01,673 [GRUNTING] 401 00:27:09,247 --> 00:27:11,249 [PANTING] 402 00:27:15,953 --> 00:27:18,957 ♪♪ 403 00:27:47,786 --> 00:27:49,986 BOB: Judge, you know I've never said that. 404 00:27:49,988 --> 00:27:52,721 Oh, judge, you know I'm not lying. 405 00:27:52,723 --> 00:27:55,659 No, I'm just tired of explaining. 406 00:27:55,661 --> 00:27:57,363 Why should this month's be any better? 407 00:27:59,864 --> 00:28:01,264 The archer? 408 00:28:01,266 --> 00:28:02,868 No, look... 409 00:28:07,305 --> 00:28:09,906 [LAUGHING] 410 00:28:09,908 --> 00:28:11,611 [DOOR OPENS] 411 00:28:17,848 --> 00:28:19,985 [DOOR CLOSES] 412 00:28:34,799 --> 00:28:36,432 [WHISPERING] I need a minute. 413 00:28:36,434 --> 00:28:37,900 [WHISPERING] What? 414 00:28:37,902 --> 00:28:39,305 Without him watching. 415 00:28:41,440 --> 00:28:43,739 Why? 416 00:28:43,741 --> 00:28:44,776 [CLEARS THROAT] 417 00:28:53,317 --> 00:28:54,653 I'm done. 418 00:29:03,128 --> 00:29:04,330 What's that? 419 00:29:08,333 --> 00:29:10,899 [SIGHS] Permanent. 420 00:29:10,901 --> 00:29:12,134 Scrub it. 421 00:29:12,136 --> 00:29:14,339 Scrub it yourself. 422 00:29:38,462 --> 00:29:39,699 Again. 423 00:29:52,009 --> 00:29:54,012 [TOUCH TONES] 424 00:29:56,014 --> 00:29:57,917 [PHONE LINE RINGING] 425 00:29:59,918 --> 00:30:01,383 Hello? 426 00:30:01,385 --> 00:30:02,886 Emily. 427 00:30:02,888 --> 00:30:03,923 Lauren? 428 00:30:06,024 --> 00:30:07,857 It's not really a good time, Lauren. 429 00:30:07,859 --> 00:30:09,859 I don't have much time, anyway. 430 00:30:09,861 --> 00:30:10,994 Where were you? 431 00:30:10,996 --> 00:30:12,896 - What? - My court date. 432 00:30:12,898 --> 00:30:14,400 Did they not let you check in? 433 00:30:17,501 --> 00:30:19,002 Emily. 434 00:30:19,004 --> 00:30:21,137 I'm not sure I would have helped. 435 00:30:21,139 --> 00:30:25,073 What are you talking about? Of course, you would. 436 00:30:25,075 --> 00:30:29,478 Emily, I need you to tell them that he hurt you. 437 00:30:29,480 --> 00:30:32,549 I hurt him first. 438 00:30:32,551 --> 00:30:33,949 What? 439 00:30:33,951 --> 00:30:37,954 It was a mistake, Lauren. 440 00:30:37,956 --> 00:30:41,024 No. No, that's not true. You know that's not. 441 00:30:41,026 --> 00:30:44,427 I'm with Daniel. Okay? 442 00:30:44,429 --> 00:30:47,996 I mean... I cheated on him, Lauren. 443 00:30:47,998 --> 00:30:50,533 I'm lucky he would even take me back. 444 00:30:50,535 --> 00:30:52,435 I've already hurt him so much. 445 00:30:52,437 --> 00:30:54,036 I'm in love with him. 446 00:30:54,038 --> 00:30:55,074 [GASPING] No! 447 00:31:07,251 --> 00:31:09,020 [RATTLING] 448 00:31:20,065 --> 00:31:23,536 Okay. I want to start by apologizing. 449 00:31:25,970 --> 00:31:28,473 I think I gave you the wrong impression. 450 00:31:30,941 --> 00:31:33,942 You think because I consider you exceptional, 451 00:31:33,944 --> 00:31:36,147 we're going to make exceptions for you. 452 00:31:44,890 --> 00:31:46,191 It was a mistake. 453 00:31:49,494 --> 00:31:51,063 What was a mistake, Lauren? 454 00:31:55,499 --> 00:31:57,633 Everything. 455 00:31:57,635 --> 00:32:00,572 Now you just want to go back before the mistake. 456 00:32:03,507 --> 00:32:05,210 Are you ready to straighten out? 457 00:32:07,946 --> 00:32:08,981 Say it. 458 00:32:12,116 --> 00:32:13,985 I'm ready to straighten out. 459 00:32:17,122 --> 00:32:18,524 Good. 460 00:32:20,592 --> 00:32:24,994 I spoke to the judge today about your case. 461 00:32:24,996 --> 00:32:26,528 Now, we both agree 462 00:32:26,530 --> 00:32:28,563 there's no reason for someone with your potential 463 00:32:28,565 --> 00:32:31,199 to take up scarce space here long term. 464 00:32:31,201 --> 00:32:35,571 However, he was discouraged by the report today, 465 00:32:35,573 --> 00:32:37,243 and has authorized an extension. 466 00:32:40,045 --> 00:32:42,544 I think... 467 00:32:42,546 --> 00:32:44,083 I think one year ought to be enough. 468 00:32:49,554 --> 00:32:51,653 [YELLING] 469 00:32:51,655 --> 00:32:53,989 All right. Michael, get her! 470 00:32:53,991 --> 00:32:55,958 Get off of him! [GRUNTING] 471 00:32:55,960 --> 00:32:57,627 [YELLING] 472 00:32:57,629 --> 00:32:59,294 [GRUNTING] 473 00:32:59,296 --> 00:33:00,563 [SCREAMING] 474 00:33:00,565 --> 00:33:02,297 BOB: All right, Lauren, two years! 475 00:33:02,299 --> 00:33:03,299 Two years. 476 00:33:03,301 --> 00:33:06,002 Ahh! 477 00:33:06,004 --> 00:33:08,204 [FLIES BUZZING] 478 00:33:08,206 --> 00:33:10,109 [GAGGING] 479 00:33:14,679 --> 00:33:17,013 Told you I'm running these twats into the ground today. 480 00:33:17,015 --> 00:33:19,314 You gonna stand there and tell me you're up for that? 481 00:33:19,316 --> 00:33:20,350 I just thought said they were both... 482 00:33:20,352 --> 00:33:21,717 Just give me the key. 483 00:33:21,719 --> 00:33:23,386 You're gonna barf before they do. 484 00:33:23,388 --> 00:33:25,588 [SHOVEL SCRAPING] 485 00:33:25,590 --> 00:33:26,926 Ugh. 486 00:33:29,728 --> 00:33:31,330 MICHAEL: Don't wait up. 487 00:33:35,266 --> 00:33:37,702 [GAGGING] 488 00:33:39,036 --> 00:33:41,039 [WHISTLING] 489 00:33:45,376 --> 00:33:47,145 [PANTING] 490 00:33:48,680 --> 00:33:51,113 Woo! How you like that fresh mountain air, champ? 491 00:33:51,115 --> 00:33:53,248 [FLIES BUZZING] 492 00:33:53,250 --> 00:33:55,618 Yeah. I could do this every day. 493 00:33:55,620 --> 00:33:56,753 How about you, hot lips? 494 00:33:56,755 --> 00:34:00,255 [PANTING] 495 00:34:00,257 --> 00:34:02,158 He'll make us switch every three miles. 496 00:34:02,160 --> 00:34:04,694 Can you make it? 497 00:34:04,696 --> 00:34:06,065 Hot lips? 498 00:34:07,632 --> 00:34:09,234 That's right, champ. 499 00:34:16,240 --> 00:34:18,240 So, were you serious? 500 00:34:18,242 --> 00:34:19,243 What? 501 00:34:23,414 --> 00:34:25,380 Ooh! 502 00:34:25,382 --> 00:34:27,050 [GRUNTING] 503 00:34:27,052 --> 00:34:28,383 - Hey, she's done... - Whoa, whoa, whoa. 504 00:34:28,385 --> 00:34:32,287 You want to double her miles? Keep your face shut. 505 00:34:32,289 --> 00:34:34,657 Get your ass up. It's not time to switch. 506 00:34:34,659 --> 00:34:36,458 Or what? 507 00:34:36,460 --> 00:34:38,661 You don't sound like you're getting any smarter, Lauren. 508 00:34:38,663 --> 00:34:40,730 You want to do this every day? 509 00:34:40,732 --> 00:34:42,297 [GROANS] 510 00:34:42,299 --> 00:34:44,400 I'm beginning to think you even like it. 511 00:34:44,402 --> 00:34:46,105 Maybe I do, Michael. 512 00:34:49,339 --> 00:34:50,709 - [GRUNTS] - I said get up. 513 00:34:54,712 --> 00:34:56,478 [GRUNTING] 514 00:34:56,480 --> 00:34:58,484 [PANTING] 515 00:35:02,786 --> 00:35:06,489 What do I have to do? 516 00:35:06,491 --> 00:35:08,727 That's why you brought me here, isn't it, Michael. 517 00:35:11,830 --> 00:35:14,065 Why you told the other guy to get lost. 518 00:35:17,835 --> 00:35:19,301 Or are you too chicken shit 519 00:35:19,303 --> 00:35:21,105 to do more than watch this time? 520 00:35:22,406 --> 00:35:24,375 - Lauren, you don't... - BOTH: Shut up. 521 00:35:30,381 --> 00:35:31,450 You, uh... 522 00:35:34,886 --> 00:35:36,422 You asking for my help? 523 00:35:40,424 --> 00:35:42,760 I just don't want to run anymore. 524 00:35:51,301 --> 00:35:52,534 You're filthy. 525 00:35:52,536 --> 00:35:54,205 Yeah. 526 00:35:55,473 --> 00:35:57,308 Take this off. 527 00:36:00,777 --> 00:36:01,814 No. 528 00:36:03,881 --> 00:36:04,913 Fine. 529 00:36:04,915 --> 00:36:06,748 - [YELLING] - [GRUNTING] 530 00:36:06,750 --> 00:36:10,419 ♪ I feel, I feel pretty ♪ 531 00:36:10,421 --> 00:36:12,221 Stay down. 532 00:36:12,223 --> 00:36:13,890 ♪ Since you started lookin' at me ♪ 533 00:36:13,892 --> 00:36:14,924 [SCREAMING] 534 00:36:14,926 --> 00:36:16,158 ♪ I feel pretty ♪ 535 00:36:16,160 --> 00:36:17,527 [GRUNTING] 536 00:36:17,529 --> 00:36:21,163 ♪ I'll stay this way forever ♪ 537 00:36:21,165 --> 00:36:24,766 - Come over here! - ♪ I feel, I feel pretty ♪ 538 00:36:24,768 --> 00:36:26,402 ♪ Since you started workin' on me ♪ 539 00:36:26,404 --> 00:36:28,337 You want a piece of me? Huh? 540 00:36:28,339 --> 00:36:29,504 - [SCREAMING] - [GRUNTING] 541 00:36:29,506 --> 00:36:31,774 ♪ I feel pretty ♪ 542 00:36:31,776 --> 00:36:36,245 ♪ I think we should stay together ♪ 543 00:36:36,247 --> 00:36:39,949 ♪ And now the danger comes ♪ 544 00:36:39,951 --> 00:36:43,286 ♪ My guilty heart aches ♪ 545 00:36:43,288 --> 00:36:45,888 ♪ And now I'm overrun ♪ 546 00:36:45,890 --> 00:36:47,459 - ♪ I feel... ♪ - [GRUNTING] 547 00:36:49,960 --> 00:36:51,296 [PANTING] 548 00:36:56,935 --> 00:36:59,138 [WIND BLOWING] 549 00:37:01,406 --> 00:37:04,409 ♪♪ 550 00:37:17,821 --> 00:37:19,825 [FLIES BUZZING] 551 00:37:40,944 --> 00:37:42,844 [EXHALES] 552 00:37:42,846 --> 00:37:43,848 [GRUNTING] 553 00:37:45,850 --> 00:37:47,553 [TEARING] 554 00:37:58,328 --> 00:37:59,464 [GROANING] 555 00:38:01,598 --> 00:38:04,433 You think it'll hold? 556 00:38:04,435 --> 00:38:05,600 [SPITTING] 557 00:38:05,602 --> 00:38:06,601 [MUFFLED YELL] 558 00:38:06,603 --> 00:38:08,437 Let's not find out. 559 00:38:08,439 --> 00:38:10,940 [MUFFLED SCREAM] 560 00:38:10,942 --> 00:38:12,544 [GRUNTING] 561 00:38:26,623 --> 00:38:29,393 [PANTING] Oh, God. 562 00:38:30,027 --> 00:38:31,493 Up and over, right? 563 00:38:31,495 --> 00:38:33,663 The ridge? It's impossible. 564 00:38:33,665 --> 00:38:35,330 Does anyone ever go that way? 565 00:38:35,332 --> 00:38:36,966 It's nothing but cliffs. 566 00:38:36,968 --> 00:38:39,902 How long before we're due back? 567 00:38:39,904 --> 00:38:41,504 From the march? 568 00:38:41,506 --> 00:38:44,440 Six, maybe eight hours. 569 00:38:44,442 --> 00:38:45,940 By the time they find Michael, 570 00:38:45,942 --> 00:38:48,044 and they realize that we're not at the bus stop, 571 00:38:48,046 --> 00:38:49,978 that gives us double the head start. 572 00:38:49,980 --> 00:38:52,614 [PANTING] 573 00:38:52,616 --> 00:38:54,252 Just don't fall behind. 574 00:39:02,460 --> 00:39:04,296 [PANTING] 575 00:39:27,718 --> 00:39:28,753 LAUREN: It's beautiful. 576 00:39:36,426 --> 00:39:37,726 [GASPING] 577 00:39:37,728 --> 00:39:39,094 Do you need help? 578 00:39:39,096 --> 00:39:41,299 [LAUGHING] 579 00:39:43,000 --> 00:39:44,335 I got it. 580 00:39:48,105 --> 00:39:51,310 ♪♪ 581 00:39:56,147 --> 00:39:58,350 [PANTING] 582 00:40:05,522 --> 00:40:09,458 - Is that Bob's cabin? - Yeah. 583 00:40:09,460 --> 00:40:11,726 I bet it's empty. 584 00:40:11,728 --> 00:40:12,730 So what? 585 00:40:16,634 --> 00:40:19,134 What if he comes home for lunch or something? 586 00:40:19,136 --> 00:40:21,069 Doesn't matter. 587 00:40:21,071 --> 00:40:22,638 We need some cash. 588 00:40:22,640 --> 00:40:24,739 Maybe a bag with some food. 589 00:40:24,741 --> 00:40:26,074 [SIGHS] 590 00:40:26,076 --> 00:40:27,710 And not mention it might be hard for us 591 00:40:27,712 --> 00:40:30,578 to flag someone for a ride if I'm covered in horse crap. 592 00:40:30,580 --> 00:40:32,714 True. 593 00:40:32,716 --> 00:40:34,018 [CHUCKLES] 594 00:40:48,533 --> 00:40:50,634 Wait, wait, wait, wait, wait. 595 00:40:51,835 --> 00:40:53,469 [KEYS JANGLING] 596 00:40:53,471 --> 00:40:56,504 No way. You think he lives here, too? 597 00:40:56,506 --> 00:40:59,107 What a loser. 598 00:40:59,109 --> 00:41:00,144 [SIGHS] 599 00:41:04,047 --> 00:41:07,082 All right, in and out. 600 00:41:07,084 --> 00:41:10,087 ♪♪ 601 00:41:38,082 --> 00:41:42,484 ♪♪ 602 00:41:42,486 --> 00:41:44,488 [WATER RUNNING] 603 00:41:53,196 --> 00:41:56,200 ♪♪ 604 00:42:32,270 --> 00:42:34,739 Oh. Bingo, asshole. 605 00:42:58,562 --> 00:42:59,698 [GRUNTING] 606 00:43:03,167 --> 00:43:05,636 [GROANING] 607 00:43:12,777 --> 00:43:14,779 [MUFFLED SCREAMS] 608 00:43:16,681 --> 00:43:18,583 [PANTING] 609 00:43:42,272 --> 00:43:45,607 Dude, I found something huge. 610 00:43:45,609 --> 00:43:47,912 Uh, what... What are you doing? 611 00:43:51,649 --> 00:43:53,817 I'll come in and tell you. 612 00:43:54,884 --> 00:43:56,654 I... I mean, what are you doing... 613 00:44:04,761 --> 00:44:08,730 I found, uh... money. 614 00:44:08,732 --> 00:44:10,000 And clothes. 615 00:44:12,703 --> 00:44:14,038 And food. 616 00:44:15,806 --> 00:44:16,975 And, uh... 617 00:44:33,957 --> 00:44:36,891 I heard you crying. 618 00:44:36,893 --> 00:44:39,027 In Bob's office. 619 00:44:39,029 --> 00:44:41,999 Who'd you call? 620 00:44:43,401 --> 00:44:45,270 No one. 621 00:44:47,004 --> 00:44:48,640 That's good. 622 00:44:49,806 --> 00:44:51,005 What? 623 00:44:51,007 --> 00:44:52,877 You still care enough about something. 624 00:44:54,944 --> 00:44:58,315 A lot of girls don't after being there. 625 00:45:01,051 --> 00:45:04,085 You know what he told me... 626 00:45:04,087 --> 00:45:06,658 first two times I escaped? 627 00:45:09,393 --> 00:45:11,863 He said he let me. 628 00:45:13,864 --> 00:45:16,735 There's no way I could do it without him. 629 00:45:18,835 --> 00:45:23,040 [SIGHS] I don't know if I cared to try again after that. 630 00:45:29,814 --> 00:45:33,051 But when I heard you crying... 631 00:45:40,024 --> 00:45:42,661 I knew there was hope. 632 00:45:54,004 --> 00:45:56,908 Don't mess with me. 633 00:45:58,843 --> 00:46:01,413 If I am, you can handle it. 634 00:46:09,053 --> 00:46:11,690 [CAR APPROACHING] 635 00:46:14,959 --> 00:46:15,993 Hide. 636 00:46:40,817 --> 00:46:42,120 [DOOR OPENS] 637 00:46:45,489 --> 00:46:46,958 [KEYS JANGLING] 638 00:47:22,960 --> 00:47:24,796 [MOUTHING] 639 00:47:35,172 --> 00:47:36,775 Go. Go. 640 00:48:01,464 --> 00:48:03,065 [FOOTSTEPS APPROACHING] 641 00:48:03,067 --> 00:48:04,235 [SIGHING] 642 00:48:38,234 --> 00:48:39,970 [SNIFFING] 643 00:49:12,136 --> 00:49:16,007 ♪♪ 644 00:49:19,076 --> 00:49:21,275 You went running with Michael. 645 00:49:21,277 --> 00:49:24,112 Where's Michael? 646 00:49:24,114 --> 00:49:25,112 Where's Michael! 647 00:49:25,114 --> 00:49:27,082 It's not our fault. 648 00:49:27,084 --> 00:49:29,016 He brought me here to clean me up, that perv. 649 00:49:29,018 --> 00:49:31,319 - He's outside. - Shut up! Shut up. 650 00:49:31,321 --> 00:49:33,020 Where's Lauren? 651 00:49:33,022 --> 00:49:34,323 I know she's here. 652 00:49:34,325 --> 00:49:36,324 Huh? Where's Lauren? 653 00:49:36,326 --> 00:49:38,359 [GASPING] 654 00:49:38,361 --> 00:49:39,897 BOB: Lauren! 655 00:49:41,698 --> 00:49:44,031 - [GASPING] - Lauren! 656 00:49:44,033 --> 00:49:46,301 Lauren. 657 00:49:46,303 --> 00:49:47,906 [SINGSONGY] Lauren. 658 00:49:50,006 --> 00:49:52,040 [SIGNSONGY] Lauren. 659 00:49:52,042 --> 00:49:53,641 - Lauren. - REBECCA: [GASPING] 660 00:49:53,643 --> 00:49:57,312 Lauren! I suggest you come out. 661 00:49:57,314 --> 00:50:00,147 Lauren, I will rip her shoulder out. 662 00:50:00,149 --> 00:50:02,049 She's not here. 663 00:50:02,051 --> 00:50:03,284 - [GASPING] - Shut up! 664 00:50:03,286 --> 00:50:05,290 [CRYING] 665 00:50:11,395 --> 00:50:14,696 It's not a game, young lady. 666 00:50:14,698 --> 00:50:17,065 You want to go to a grown up prison? 667 00:50:17,067 --> 00:50:19,036 Let her go. 668 00:50:19,602 --> 00:50:21,370 [GRUNTING] 669 00:50:21,372 --> 00:50:23,071 What are you gonna do with that? 670 00:50:23,073 --> 00:50:24,107 Back up. 671 00:50:28,277 --> 00:50:30,214 To the wall. 672 00:50:32,348 --> 00:50:34,382 You want my hands up, too? 673 00:50:34,384 --> 00:50:36,650 Is this good? 674 00:50:36,652 --> 00:50:39,321 To the wall. 675 00:50:39,323 --> 00:50:41,422 With my hands up, and turn to the wall. Which wall? 676 00:50:41,424 --> 00:50:43,424 This wall? Or this wall? 677 00:50:43,426 --> 00:50:45,060 Are you sure? 678 00:50:45,062 --> 00:50:47,661 [CHUCKLING] 679 00:50:47,663 --> 00:50:50,132 You sure you know what you're doing? 680 00:50:50,134 --> 00:50:52,366 You know what you're doing, Lauren? 681 00:50:52,368 --> 00:50:55,069 Lauren. 682 00:50:55,071 --> 00:50:56,203 Ahh! 683 00:50:56,205 --> 00:50:58,642 [GRUNTING] 684 00:51:00,109 --> 00:51:03,779 You... unstable... 685 00:51:03,781 --> 00:51:05,248 LAUREN: Take his phone. 686 00:51:07,250 --> 00:51:08,283 No service. 687 00:51:08,285 --> 00:51:10,284 Make sure. 688 00:51:10,286 --> 00:51:11,689 [GROANING] 689 00:51:17,460 --> 00:51:21,429 [GRUNTING] You are off course, cadet. 690 00:51:21,431 --> 00:51:22,830 Way off course. 691 00:51:22,832 --> 00:51:25,067 Don't try to follow. 692 00:51:25,069 --> 00:51:27,134 We want nothing more to do with you. 693 00:51:27,136 --> 00:51:29,337 BOB: Oh, Lauren. 694 00:51:29,339 --> 00:51:31,839 Lauren. 695 00:51:31,841 --> 00:51:34,676 - We're gonna be together for a long time. - Go. 696 00:51:34,678 --> 00:51:36,413 A long time! 697 00:51:43,187 --> 00:51:44,689 [GROANING] 698 00:51:49,393 --> 00:51:50,695 - [ARROW SNAPS] - [GRUNTING] 699 00:51:53,497 --> 00:51:54,732 Ahh. 700 00:51:57,234 --> 00:51:58,833 Ahh. 701 00:51:58,835 --> 00:52:02,040 ♪♪ 702 00:52:16,352 --> 00:52:17,719 Come on. 703 00:52:17,721 --> 00:52:18,719 Just a second. 704 00:52:18,721 --> 00:52:20,888 What are you doing? 705 00:52:20,890 --> 00:52:22,225 LAUREN: He's gonna go for help. 706 00:52:30,533 --> 00:52:32,466 [SIGHS] Do it. 707 00:52:32,468 --> 00:52:34,536 [GRUNTS] 708 00:52:34,538 --> 00:52:35,904 Oh, you missed. 709 00:52:35,906 --> 00:52:37,141 No, I didn't. 710 00:52:44,915 --> 00:52:46,214 Lauren! 711 00:52:46,216 --> 00:52:47,748 You give this up right now. 712 00:52:47,750 --> 00:52:49,152 [AIR HISSING] 713 00:53:01,431 --> 00:53:02,467 Lauren! 714 00:53:05,201 --> 00:53:07,935 I'm not gonna give you another... 715 00:53:07,937 --> 00:53:09,806 [AIR HISSING] 716 00:53:11,507 --> 00:53:13,777 How the hell did you do that? 717 00:53:15,312 --> 00:53:16,346 Let's go. 718 00:53:25,189 --> 00:53:28,192 ♪♪ 719 00:53:34,531 --> 00:53:36,534 [PANTING] 720 00:54:01,558 --> 00:54:03,861 [HUMMING] 721 00:54:04,995 --> 00:54:07,531 [PHONE RINGS] 722 00:54:08,497 --> 00:54:09,563 Bob Patrice's office. 723 00:54:09,565 --> 00:54:11,632 I need you to send Jeff right now. 724 00:54:11,634 --> 00:54:12,967 Jeff cannot come to the phone right now. 725 00:54:12,969 --> 00:54:14,969 I don't give a shit, Nancy. 726 00:54:14,971 --> 00:54:16,837 - He's in conditioning. - It's goddamn push ups. 727 00:54:16,839 --> 00:54:19,176 Teach the class yourself. Jeff teaches it. 728 00:54:25,448 --> 00:54:28,451 [SIGHS] Bob's in a mood today. 729 00:54:31,455 --> 00:54:34,022 [PANTING] 730 00:54:34,024 --> 00:54:36,527 - Want me to take it? - No, I got it. 731 00:54:40,330 --> 00:54:41,596 Lauren. 732 00:54:41,598 --> 00:54:43,201 Yeah? 733 00:54:44,600 --> 00:54:46,436 [SIGHS] Thank you. 734 00:54:48,939 --> 00:54:50,908 You could have bolted on me back there. 735 00:55:06,556 --> 00:55:08,559 [BIRDS CHIRPING] 736 00:55:18,335 --> 00:55:20,338 [CAR APPROACHING] 737 00:55:22,906 --> 00:55:24,705 - BOB: Get in the truck. - Dude, what happened to your hand, Bob? 738 00:55:24,707 --> 00:55:27,308 Get in the goddamn truck! 739 00:55:27,310 --> 00:55:29,312 - [CHAINS RATTLING] - [GRUNTING] 740 00:55:33,450 --> 00:55:36,317 [STRAINING] 741 00:55:36,319 --> 00:55:38,455 [PANTING] 742 00:55:39,723 --> 00:55:42,656 REBECCA: Let's camp here for tonight. 743 00:55:42,658 --> 00:55:44,928 There's no way we'll make it through those cliffs in the dark. 744 00:55:53,069 --> 00:55:54,671 We'll head to the city in the morning. 745 00:55:56,672 --> 00:55:59,473 BOB: Michael! 746 00:55:59,475 --> 00:56:01,576 Michael! 747 00:56:01,578 --> 00:56:03,545 Michael! 748 00:56:03,547 --> 00:56:05,547 - Son! - Man, what the hell happened? 749 00:56:05,549 --> 00:56:06,748 Why are you not with him? 750 00:56:06,750 --> 00:56:10,484 Oh, Michael said he had it under control. 751 00:56:10,486 --> 00:56:11,585 Michael! 752 00:56:11,587 --> 00:56:12,687 REBECCA: When we get down there, 753 00:56:12,689 --> 00:56:14,725 think your mom will fight? 754 00:56:17,694 --> 00:56:21,029 I don't know, she already signed those stupid papers. 755 00:56:21,031 --> 00:56:23,063 Dad? 756 00:56:23,065 --> 00:56:25,632 I don't want his help, anyway. 757 00:56:25,634 --> 00:56:26,671 Asshole? 758 00:56:28,638 --> 00:56:30,071 One of these? 759 00:56:30,073 --> 00:56:32,710 No, he never hit, he just... 760 00:56:34,143 --> 00:56:36,076 did whatever he wanted. 761 00:56:36,078 --> 00:56:39,316 And she's the one who felt bad about it. 762 00:56:40,584 --> 00:56:42,719 I never wanted to be that pathetic. 763 00:56:46,989 --> 00:56:49,526 That why you started shooting, champ? 764 00:56:53,129 --> 00:56:54,131 No. 765 00:56:58,000 --> 00:56:59,602 I did it to meet girls. 766 00:57:02,406 --> 00:57:04,507 Okay. [LAUGHS] 767 00:57:07,643 --> 00:57:08,743 Weren't you supposed to be with him? 768 00:57:08,745 --> 00:57:10,444 I'm sorry, Bob. 769 00:57:10,446 --> 00:57:12,813 - Michael! - Michael! 770 00:57:12,815 --> 00:57:15,116 Son! 771 00:57:15,118 --> 00:57:17,585 JEFF: Michael! 772 00:57:17,587 --> 00:57:18,823 BOB: Michael! 773 00:57:21,690 --> 00:57:23,725 [GRUNTING] Dad! 774 00:57:23,727 --> 00:57:25,627 - Did you hear that? - MICHAEL: Dad! 775 00:57:25,629 --> 00:57:27,765 Stop, stop, stop, stop. Michael! Stop. 776 00:57:29,632 --> 00:57:32,533 MICHAEL: Dad! Down here! 777 00:57:32,535 --> 00:57:34,034 Michael! 778 00:57:34,036 --> 00:57:36,504 My mom's boyfriend 779 00:57:36,506 --> 00:57:40,511 bought this piece of shit crotch rocket Suzuki. 780 00:57:43,613 --> 00:57:45,716 One day, he dislocates her wrist. 781 00:57:50,053 --> 00:57:51,589 They go to the ER. 782 00:57:53,656 --> 00:57:56,190 I go to the garage. 783 00:57:56,192 --> 00:57:58,759 Cut the piece of shit's brake cable. 784 00:57:58,761 --> 00:57:59,863 Jesus. 785 00:58:02,498 --> 00:58:05,069 He was in a school zone, so he, like, barely wrecked. 786 00:58:07,770 --> 00:58:11,505 Judge said I didn't demonstrate remorse. 787 00:58:11,507 --> 00:58:14,174 But I did. 788 00:58:14,176 --> 00:58:16,176 I should have slit the strap on his helmet, too. 789 00:58:16,178 --> 00:58:18,712 [CHUCKLING] 790 00:58:18,714 --> 00:58:21,482 Cut your mom some slack. 791 00:58:21,484 --> 00:58:24,154 There's not a manual for being married to an asshole. 792 00:58:28,825 --> 00:58:32,226 Oh, shoot. I almost forgot. 793 00:58:32,228 --> 00:58:33,830 [LAUGHING] 794 00:58:39,102 --> 00:58:41,201 We are definitely getting charged as adults. 795 00:58:41,203 --> 00:58:44,239 Come on. There's no way that this shit is kosher. 796 00:58:44,241 --> 00:58:45,709 This looks like drug money or something. 797 00:58:50,881 --> 00:58:52,817 What is it? 798 00:59:02,192 --> 00:59:04,591 Wait a minute. 799 00:59:04,593 --> 00:59:07,194 Ahh. Damnit. 800 00:59:07,196 --> 00:59:08,631 [GROANING] 801 00:59:13,602 --> 00:59:17,804 Look. March 31st. The day I was arrested. 802 00:59:17,806 --> 00:59:20,775 But I didn't have my hearing until a month later. 803 00:59:20,777 --> 00:59:24,748 We're assigned a bed before we even have a trial. 804 00:59:25,881 --> 00:59:28,783 Check it out. Those are the payments. 805 00:59:28,785 --> 00:59:30,717 From the state. 806 00:59:30,719 --> 00:59:33,154 One for each girl, each bed. 807 00:59:33,156 --> 00:59:35,623 The state pays that to keep us here? 808 00:59:35,625 --> 00:59:37,759 Give me the money, I'll behave. 809 00:59:37,761 --> 00:59:40,931 But Bob can't keep the beds filled without the judge. 810 00:59:42,832 --> 00:59:44,299 What... What do you mean gone? 811 00:59:44,301 --> 00:59:47,167 Hey, could you guys give me a second? 812 00:59:47,169 --> 00:59:49,270 What, are you running a freakin' daycare? 813 00:59:49,272 --> 00:59:51,239 Don't tell me how to run my end. 814 00:59:51,241 --> 00:59:54,241 Obviously, I have to tell you how to run your end, Bob. 815 00:59:54,243 --> 00:59:55,909 I should have let that place go under 816 00:59:55,911 --> 00:59:59,246 when you were still pretending to play coach. 817 00:59:59,248 --> 01:00:01,649 How? 818 01:00:01,651 --> 01:00:04,851 Michael, he, uh... 819 01:00:04,853 --> 01:00:06,987 I... I don't... I don't know. 820 01:00:06,989 --> 01:00:09,924 My, you really managed to raise him right. 821 01:00:09,926 --> 01:00:12,794 I stuck my damn neck way out for you. 822 01:00:12,796 --> 01:00:15,196 I got you full custody, Bob. 823 01:00:15,198 --> 01:00:17,899 This is a joke, it's a sick joke. 824 01:00:17,901 --> 01:00:19,803 Just get me evidence. 825 01:00:21,870 --> 01:00:23,337 If they talk... 826 01:00:23,339 --> 01:00:24,871 Who gives a shit if they talk? 827 01:00:24,873 --> 01:00:27,208 They're all liars anyway, right? 828 01:00:27,210 --> 01:00:28,679 Just get me the ledger. 829 01:00:31,348 --> 01:00:34,317 [SIGHS] Four years. 830 01:00:37,353 --> 01:00:39,790 I've been here four years, Lauren. 831 01:00:40,890 --> 01:00:43,694 And... and Jessie. And Megan. 832 01:00:47,696 --> 01:00:48,765 [EXHALES] 833 01:00:56,939 --> 01:00:59,674 [SNIFFLING] 834 01:00:59,676 --> 01:01:01,011 We're gonna end them. 835 01:01:02,678 --> 01:01:06,313 Pop! It's getting too dark to search. 836 01:01:06,315 --> 01:01:07,915 All I could find was a water bottle 837 01:01:07,917 --> 01:01:09,317 at the bottom of the ridge. 838 01:01:09,319 --> 01:01:10,921 [CHUCKLES] I don't know. 839 01:01:12,855 --> 01:01:15,725 Maybe it's time to call the sheriff. 840 01:01:25,402 --> 01:01:26,870 Dad, I'm... 841 01:01:29,272 --> 01:01:32,739 I'm sorry, I... I know I screwed this up. 842 01:01:32,741 --> 01:01:34,908 [GRUNTING] 843 01:01:34,910 --> 01:01:36,877 [GASPING] 844 01:01:36,879 --> 01:01:38,279 Stay down! 845 01:01:38,281 --> 01:01:39,946 Or I'll make this a lot worse. 846 01:01:39,948 --> 01:01:41,951 You take it. 847 01:01:43,018 --> 01:01:45,819 [GRUNTING] 848 01:01:45,821 --> 01:01:48,089 - [GROANING] - What did they do, Michael? 849 01:01:48,091 --> 01:01:50,391 Were they nice to you? 850 01:01:50,393 --> 01:01:52,759 Did they smile at you? 851 01:01:52,761 --> 01:01:54,395 Is that what they did? 852 01:01:54,397 --> 01:01:56,931 You think that means they like you? 853 01:01:56,933 --> 01:01:58,065 [GRUNTING] 854 01:01:58,067 --> 01:02:00,033 [GROANING] 855 01:02:00,035 --> 01:02:01,435 Stay down! 856 01:02:01,437 --> 01:02:03,770 They're laughing at you. 857 01:02:03,772 --> 01:02:05,108 Laughing! 858 01:02:06,910 --> 01:02:09,042 They're laughing at us! 859 01:02:09,044 --> 01:02:10,712 You don't remember? 860 01:02:10,714 --> 01:02:12,916 Huh? Your mother? 861 01:02:14,718 --> 01:02:17,384 She didn't want you. 862 01:02:17,386 --> 01:02:19,786 She didn't want this. 863 01:02:19,788 --> 01:02:23,024 You think that she's not laughing right now? 864 01:02:23,026 --> 01:02:24,094 [GRUNTING] 865 01:02:26,930 --> 01:02:28,795 What she didn't ruin, 866 01:02:28,797 --> 01:02:32,966 you let them root around here with their snouts. 867 01:02:32,968 --> 01:02:34,370 And dig up. 868 01:02:43,078 --> 01:02:44,681 Get up. 869 01:02:47,484 --> 01:02:49,152 [GRUNTING] 870 01:02:59,428 --> 01:03:00,963 It's what we do. 871 01:03:04,167 --> 01:03:05,803 You understand. 872 01:03:08,004 --> 01:03:09,038 What? 873 01:03:11,373 --> 01:03:13,076 It's what we do. 874 01:03:35,832 --> 01:03:37,799 We'll cut through this stream. 875 01:03:37,801 --> 01:03:39,132 The cliffs won't be as steep there. 876 01:03:39,134 --> 01:03:41,502 That's gotta be Beaumont. 877 01:03:41,504 --> 01:03:43,203 I don't care what it's called. 878 01:03:43,205 --> 01:03:44,471 They'll be waiting. 879 01:03:44,473 --> 01:03:46,410 Find a phone, call my mom. 880 01:03:48,544 --> 01:03:50,480 You don't know what they'll do for this. 881 01:03:53,149 --> 01:03:55,549 Someone will listen. 882 01:03:55,551 --> 01:03:57,187 Someone cares. 883 01:04:00,556 --> 01:04:02,426 I won't let them hurt you. 884 01:04:04,227 --> 01:04:05,995 Ever. 885 01:04:09,265 --> 01:04:11,535 Don't mess with me. 886 01:04:14,169 --> 01:04:17,004 If I am... 887 01:04:17,006 --> 01:04:19,176 you can handle it. 888 01:04:41,598 --> 01:04:43,801 [BIRDS CHIRPING] 889 01:04:45,167 --> 01:04:48,171 ♪♪ 890 01:05:02,951 --> 01:05:04,955 [WATER TRICKLING] 891 01:05:22,504 --> 01:05:24,106 [GIGGLING] 892 01:05:32,114 --> 01:05:34,047 Let's not stay too long, okay? 893 01:05:34,049 --> 01:05:35,185 Okay. 894 01:05:41,556 --> 01:05:43,257 - [GUNSHOT] - [GASPING] 895 01:05:43,259 --> 01:05:44,926 Run. 896 01:05:44,928 --> 01:05:46,993 ♪♪ 897 01:05:46,995 --> 01:05:48,231 - [GUNSHOT] - [GASPING] 898 01:05:50,933 --> 01:05:51,968 Go. 899 01:05:54,069 --> 01:05:55,272 [PANTING] 900 01:06:21,064 --> 01:06:22,199 [GUN COCKING] 901 01:06:32,575 --> 01:06:35,342 BOB: Come on, Lauren. 902 01:06:35,344 --> 01:06:37,712 You're not killing anyone. 903 01:06:37,714 --> 01:06:40,246 Could have drilled me at the house. 904 01:06:40,248 --> 01:06:41,919 You didn't. 905 01:06:43,585 --> 01:06:45,353 Now, look. 906 01:06:45,355 --> 01:06:48,121 Just give me back what you took, 907 01:06:48,123 --> 01:06:49,593 you can go. 908 01:06:53,228 --> 01:06:54,263 Take off the pack. 909 01:07:09,245 --> 01:07:10,777 There. 910 01:07:10,779 --> 01:07:12,045 We're leaving. 911 01:07:12,047 --> 01:07:13,279 Uh-huh. 912 01:07:13,281 --> 01:07:15,348 You think I'm stupid? 913 01:07:15,350 --> 01:07:18,152 Let him check it. 914 01:07:18,154 --> 01:07:20,353 I'll check him into the hospital if he moves. 915 01:07:20,355 --> 01:07:22,959 Go. Back up. 916 01:07:25,093 --> 01:07:27,027 All right. 917 01:07:27,029 --> 01:07:28,165 She can go. 918 01:07:30,232 --> 01:07:32,134 But you stay. 919 01:07:36,105 --> 01:07:37,240 Lauren. 920 01:07:41,343 --> 01:07:43,076 Okay. 921 01:07:43,078 --> 01:07:45,112 I want you to listen to me, please. 922 01:07:45,114 --> 01:07:47,714 Right now, you're a fugitive. 923 01:07:47,716 --> 01:07:49,385 But I know you want a way out of this. 924 01:07:51,788 --> 01:07:53,290 I'm sorry, Lauren. 925 01:07:55,257 --> 01:07:57,190 I'm sorry. 926 01:07:57,192 --> 01:08:00,127 What I said to you the day you came here, 927 01:08:00,129 --> 01:08:01,397 I meant every word of it. 928 01:08:05,067 --> 01:08:07,667 We can get past this. 929 01:08:07,669 --> 01:08:09,203 You and me. 930 01:08:09,205 --> 01:08:10,804 Rebecca's escaped so many times, 931 01:08:10,806 --> 01:08:12,440 there's nothing I can do about her 932 01:08:12,442 --> 01:08:15,810 going to an adult prison, but you have a future. 933 01:08:15,812 --> 01:08:17,014 She does not. 934 01:08:19,114 --> 01:08:22,084 - REBECCA: Lauren. - BOB: Don't throw it away for her. 935 01:08:26,689 --> 01:08:29,156 All right, now, 936 01:08:29,158 --> 01:08:32,326 you and I both know... 937 01:08:32,328 --> 01:08:34,163 you can't do this without me. 938 01:08:43,272 --> 01:08:44,306 Go! 939 01:08:46,442 --> 01:08:47,444 Pop! 940 01:08:49,778 --> 01:08:50,811 [GUN CLICKS] 941 01:08:50,813 --> 01:08:52,149 Ahh. 942 01:08:54,149 --> 01:08:56,152 [PANTING] 943 01:09:01,523 --> 01:09:02,755 It's not here. 944 01:09:02,757 --> 01:09:03,794 Dad, it's not here! 945 01:09:07,863 --> 01:09:11,531 ♪♪ 946 01:09:11,533 --> 01:09:13,303 [GRUNTING] 947 01:09:14,737 --> 01:09:15,739 [GROANING] 948 01:09:19,142 --> 01:09:21,142 [GROANS] Go get her. 949 01:09:21,144 --> 01:09:22,209 She's yours. 950 01:09:22,211 --> 01:09:23,444 Go get her. 951 01:09:23,446 --> 01:09:24,747 Yeah. 952 01:09:29,285 --> 01:09:30,487 [GRUNTING] 953 01:09:46,368 --> 01:09:48,371 [PANTING] 954 01:09:54,210 --> 01:09:56,346 - [PANTING] - [GRUNTING] 955 01:10:08,558 --> 01:10:10,493 [GRUNTING] 956 01:10:19,402 --> 01:10:21,404 [PANTING] 957 01:10:25,373 --> 01:10:27,408 Give it to me, Lauren. Please. 958 01:10:27,410 --> 01:10:30,410 - What? - You know. 959 01:10:30,412 --> 01:10:32,415 And you can go. I promise. 960 01:10:33,549 --> 01:10:35,548 Can't you say it, Michael? 961 01:10:35,550 --> 01:10:38,852 All those lives he's stolen. 962 01:10:38,854 --> 01:10:41,355 What do you know about that? 963 01:10:41,357 --> 01:10:43,223 I know. 964 01:10:43,225 --> 01:10:45,491 You know it, too. 965 01:10:45,493 --> 01:10:49,230 What's he taken from you? 966 01:10:49,232 --> 01:10:51,832 You've hardly known another person. 967 01:10:51,834 --> 01:10:54,301 Just a... 968 01:10:54,303 --> 01:10:57,471 - peephole to keep you company. - Shut the hell up! 969 01:10:57,473 --> 01:10:59,509 What about your mother, Michael? 970 01:11:01,510 --> 01:11:02,575 What do you know about it? 971 01:11:02,577 --> 01:11:04,878 Michael, I know. 972 01:11:04,880 --> 01:11:07,580 He drove her away. 973 01:11:07,582 --> 01:11:11,252 She would have protected you. 974 01:11:11,254 --> 01:11:13,920 Shielded you. 975 01:11:13,922 --> 01:11:16,856 She'd be proud of you. 976 01:11:16,858 --> 01:11:22,262 [PANTING] No, don't... don't twist this. 977 01:11:22,264 --> 01:11:23,864 I choose. 978 01:11:23,866 --> 01:11:25,932 I chose to be with him. 979 01:11:25,934 --> 01:11:28,869 Don't blame her... 980 01:11:28,871 --> 01:11:30,603 for something he did. 981 01:11:30,605 --> 01:11:31,938 Shut up. 982 01:11:31,940 --> 01:11:33,307 Shut... Shut up. 983 01:11:33,309 --> 01:11:34,540 Shut up. Shut up! 984 01:11:34,542 --> 01:11:35,575 - [GUNSHOT] - [ELECTRICITY CRACKLING] 985 01:11:35,577 --> 01:11:36,877 [GRUNTING] 986 01:11:36,879 --> 01:11:38,480 [SCREAMING] 987 01:11:50,593 --> 01:11:52,926 - [ELECTRICITY CRACKLING] - [SCREAMING] 988 01:11:52,928 --> 01:11:55,663 It's supposed to last a full minute, Lauren. 989 01:11:55,665 --> 01:11:57,234 So enjoy it. 990 01:11:59,068 --> 01:12:00,604 [GROANING] 991 01:12:03,438 --> 01:12:05,673 Where is it, Lauren? 992 01:12:05,675 --> 01:12:07,441 [PANTING] 993 01:12:07,443 --> 01:12:08,642 Give it to me, Lauren. 994 01:12:08,644 --> 01:12:10,511 - [GRUNTING] - [SCREAMING] 995 01:12:10,513 --> 01:12:12,913 - The ledger! - [GRUNTING] 996 01:12:12,915 --> 01:12:16,383 Give me the god... damn... 997 01:12:16,385 --> 01:12:17,654 [GASPING] 998 01:12:20,555 --> 01:12:22,558 [PANTING] 999 01:12:46,482 --> 01:12:48,484 [GASPING] 1000 01:12:50,653 --> 01:12:54,487 - [SCREAMING] - Shh, shh. 1001 01:12:54,489 --> 01:12:58,694 Shh, shh. 1002 01:13:04,099 --> 01:13:06,366 [PANTING] 1003 01:13:06,368 --> 01:13:07,601 You want the buckle, Lauren? 1004 01:13:07,603 --> 01:13:09,602 - [GRUNTING] - Huh? 1005 01:13:09,604 --> 01:13:11,038 - [SCREAMING] - You want the buckle? 1006 01:13:11,040 --> 01:13:12,505 Please, please. 1007 01:13:12,507 --> 01:13:13,707 Give it to me. 1008 01:13:13,709 --> 01:13:15,976 - Please, please. - Give it to me. 1009 01:13:15,978 --> 01:13:17,444 Give it to me! 1010 01:13:17,446 --> 01:13:18,579 Okay! 1011 01:13:18,581 --> 01:13:19,983 [PANTING] 1012 01:13:21,584 --> 01:13:22,749 You want it? 1013 01:13:22,751 --> 01:13:23,786 Yeah. 1014 01:13:25,121 --> 01:13:26,323 [PANTING] Give it to me... 1015 01:13:30,626 --> 01:13:33,630 [DISTANT SCREAM] 1016 01:14:09,631 --> 01:14:12,566 BOB: Michael! 1017 01:14:12,568 --> 01:14:13,636 Son! 1018 01:14:18,607 --> 01:14:19,776 Michael! 1019 01:14:23,746 --> 01:14:25,582 Michael! 1020 01:14:28,783 --> 01:14:29,783 Michael. 1021 01:14:29,785 --> 01:14:32,518 Michael. 1022 01:14:32,520 --> 01:14:34,187 Okay. Okay. 1023 01:14:34,189 --> 01:14:36,457 Don't move. Don't move. 1024 01:14:36,459 --> 01:14:39,560 All right. You are all right. 1025 01:14:39,562 --> 01:14:41,661 You're all right. 1026 01:14:41,663 --> 01:14:44,198 [SOBBING] You're okay. 1027 01:14:44,200 --> 01:14:46,133 [SOBBING] You're okay. 1028 01:14:46,135 --> 01:14:47,668 I'm gonna take care of her. 1029 01:14:47,670 --> 01:14:48,705 All right. 1030 01:14:51,172 --> 01:14:53,673 Now, look, you listen to me. You stay right here. 1031 01:14:53,675 --> 01:14:55,241 All right? I'm gonna be right back. 1032 01:14:55,243 --> 01:14:56,578 Okay? 1033 01:14:58,214 --> 01:14:59,783 Lauren! 1034 01:15:04,586 --> 01:15:05,754 Come on out, Lauren! 1035 01:15:12,827 --> 01:15:14,531 Lauren! 1036 01:15:17,131 --> 01:15:18,567 I got her, Lauren. 1037 01:15:20,803 --> 01:15:23,570 You're a coward. 1038 01:15:23,572 --> 01:15:25,204 You're weak. 1039 01:15:25,206 --> 01:15:28,107 And you'll always be weak. 1040 01:15:28,109 --> 01:15:29,578 You want me to do it? 1041 01:15:32,848 --> 01:15:35,249 I'll do it. 1042 01:15:35,251 --> 01:15:37,587 [LAUGHING] 1043 01:15:38,554 --> 01:15:39,721 Okay. 1044 01:15:58,607 --> 01:16:01,611 ♪♪ 1045 01:16:20,862 --> 01:16:22,161 Okay. 1046 01:16:22,163 --> 01:16:25,766 - [WHIMPERING] - It's okay. 1047 01:16:25,768 --> 01:16:27,770 [PANTING] 1048 01:16:31,340 --> 01:16:32,573 Go. Go! 1049 01:16:32,575 --> 01:16:33,910 [GRUNTING] 1050 01:16:39,314 --> 01:16:41,315 BOB: Now you might be thinking... 1051 01:16:41,317 --> 01:16:44,750 - [GRUNTING] - I should have got his shooting hand. 1052 01:16:44,752 --> 01:16:48,588 But right now, you're probably thinking, 1053 01:16:48,590 --> 01:16:49,789 what am I gonna do now? 1054 01:16:49,791 --> 01:16:51,191 [GROANING] 1055 01:16:51,193 --> 01:16:52,593 [SCREAMING] 1056 01:16:52,595 --> 01:16:54,293 Uncomfortable. 1057 01:16:54,295 --> 01:16:55,661 Isn't it? 1058 01:16:55,663 --> 01:16:56,929 Hm? 1059 01:16:56,931 --> 01:16:58,798 Please. 1060 01:16:58,800 --> 01:17:02,268 Please? Please what? 1061 01:17:02,270 --> 01:17:04,804 Hm? 1062 01:17:04,806 --> 01:17:07,708 I'll give you the ledger. 1063 01:17:07,710 --> 01:17:09,709 Well, I don't really give a shit 1064 01:17:09,711 --> 01:17:13,215 - about the ledger at this point, Lauren. - [SCREAMING] 1065 01:17:14,817 --> 01:17:18,352 I mean, did you really think 1066 01:17:18,354 --> 01:17:19,852 you could just leave him there? 1067 01:17:19,854 --> 01:17:21,655 [SCREAMING] 1068 01:17:21,657 --> 01:17:24,257 Go! 1069 01:17:24,259 --> 01:17:25,694 [GRUNTING] 1070 01:17:27,295 --> 01:17:28,630 [GRUNTING] 1071 01:17:34,236 --> 01:17:36,369 [CRYING] 1072 01:17:36,371 --> 01:17:38,739 - Stop! - Now, what I like to do 1073 01:17:38,741 --> 01:17:41,807 is string the species up, slit their throat, 1074 01:17:41,809 --> 01:17:44,313 and let them bleed out like the pig that they are. 1075 01:17:47,015 --> 01:17:49,650 - This is for Michael. - [GRUNTING] 1076 01:17:49,652 --> 01:17:51,888 - You hear me, Lauren? - [GROANING] 1077 01:17:55,357 --> 01:17:57,024 [GRUNTING] 1078 01:17:57,026 --> 01:17:58,959 You're next, Sam. 1079 01:17:58,961 --> 01:18:01,861 LAUREN: Over here, Bob. 1080 01:18:01,863 --> 01:18:03,332 [LAUGHING] 1081 01:18:04,867 --> 01:18:07,299 Whoo. 1082 01:18:07,301 --> 01:18:10,302 Better check your sights there, champ. 1083 01:18:10,304 --> 01:18:12,741 I mean, you might end up doing my job for me. 1084 01:18:15,877 --> 01:18:16,912 Huh? 1085 01:18:23,885 --> 01:18:26,321 You'll always need my help, Lauren. 1086 01:18:30,693 --> 01:18:33,696 ♪♪ 1087 01:19:01,055 --> 01:19:03,890 [EXHALES] 1088 01:19:03,892 --> 01:19:05,825 - [GASPING] - [PANTING] 1089 01:19:05,827 --> 01:19:07,830 [SOBBING] 1090 01:19:28,884 --> 01:19:31,888 ♪♪ 1091 01:19:42,898 --> 01:19:46,466 ♪ You say ♪ 1092 01:19:46,468 --> 01:19:51,838 ♪ We all die someday ♪ 1093 01:19:51,840 --> 01:19:56,075 ♪ I fall ♪ 1094 01:19:56,077 --> 01:20:00,880 ♪ Down the rabbit hole ♪ 1095 01:20:00,882 --> 01:20:03,182 ♪ I pray ♪ 1096 01:20:03,184 --> 01:20:05,852 ♪ That my skin feels like paper ♪ 1097 01:20:05,854 --> 01:20:09,054 ♪ So I can remember that ♪ 1098 01:20:09,056 --> 01:20:11,423 ♪ I will degrade ♪ 1099 01:20:11,425 --> 01:20:16,061 ♪ Disintegrate-grate-grate someday ♪ 1100 01:20:16,063 --> 01:20:20,400 ♪ Someday-day-day-day-day ♪ 1101 01:20:20,402 --> 01:20:24,937 ♪ Someday-day-day-day ♪ 1102 01:20:24,939 --> 01:20:29,441 ♪ Someday-day-day-day-day ♪ 1103 01:20:29,443 --> 01:20:33,882 ♪ Someday-day-day-day ♪♪ 1104 01:20:40,188 --> 01:20:43,191 ♪♪ 1105 01:20:53,434 --> 01:20:59,172 ♪ I think it's a sign that we're falling asleep ♪ 1106 01:20:59,174 --> 01:21:01,607 ♪ We said the kids are all right ♪ 1107 01:21:01,609 --> 01:21:06,913 ♪ But they're runnin' the streets ♪ 1108 01:21:06,915 --> 01:21:13,619 ♪ Comin' up now, gotta go make ends meet ♪ 1109 01:21:13,621 --> 01:21:19,928 ♪ Staring at the ceiling, trying to find our feet ♪ 1110 01:21:19,930 --> 01:21:21,460 Subtitles by explosiveskull 1111 01:21:21,462 --> 01:21:25,801 ♪ One more step ♪ 1112 01:21:27,536 --> 01:21:33,539 ♪ Help me not to forget ♪ 1113 01:21:33,541 --> 01:21:37,209 ♪ Since we've calmed down from the simple days ♪ 1114 01:21:37,211 --> 01:21:41,882 ♪ Our timing is never enough ♪ 1115 01:21:41,884 --> 01:21:45,584 ♪ The cities will fall and the past will burn ♪ 1116 01:21:45,586 --> 01:21:49,088 ♪ Leaving only a shadow of us ♪ 1117 01:21:49,090 --> 01:21:50,589 ♪ And we'll sing ♪ 1118 01:21:50,591 --> 01:21:58,964 ♪ Ohh, ohh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1119 01:21:58,966 --> 01:22:07,076 ♪ Ohh, ohh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1120 01:22:09,310 --> 01:22:14,981 ♪ I think it's a sign that we're running in place ♪ 1121 01:22:14,983 --> 01:22:17,249 ♪ We say the kids are all right ♪ 1122 01:22:17,251 --> 01:22:22,254 ♪ But they're screaming our names ♪ 1123 01:22:22,256 --> 01:22:28,994 ♪ Stayin' up all night, bodies half awake ♪ 1124 01:22:28,996 --> 01:22:31,164 ♪ Starting fires on bridges ♪ 1125 01:22:31,166 --> 01:22:33,533 ♪ Burning up in flames ♪ 1126 01:22:33,535 --> 01:22:37,139 [ECHOING] ♪ Burning up in flames ♪ 1127 01:22:47,715 --> 01:22:51,551 ♪ Burning up in ♪ 1128 01:22:51,553 --> 01:22:55,120 ♪ Since we've calmed down from the simple days ♪ 1129 01:22:55,122 --> 01:22:59,625 ♪ Our timing is never enough ♪ 1130 01:22:59,627 --> 01:23:03,562 ♪ The cities will fall and the past will burn ♪ 1131 01:23:03,564 --> 01:23:08,368 ♪ Leaving only a shadow of us ♪ 1132 01:23:08,370 --> 01:23:12,004 ♪ Since we've calmed down from the simple days ♪ 1133 01:23:12,006 --> 01:23:16,709 ♪ Our loving is never enough ♪ 1134 01:23:16,711 --> 01:23:20,312 ♪ We're climbing so high just to see how far ♪ 1135 01:23:20,314 --> 01:23:23,249 ♪ We can fall back into the dust ♪ 1136 01:23:23,251 --> 01:23:24,750 ♪ And we'll sing ♪ 1137 01:23:24,752 --> 01:23:33,692 ♪ Ohh, ohh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1138 01:23:33,694 --> 01:23:42,067 ♪ Ohh, ohh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1139 01:23:42,069 --> 01:23:50,410 ♪ Since we've calmed down from the simple days ♪ 1140 01:23:50,412 --> 01:23:59,418 ♪ Since we've calmed down from the simple days ♪ 1141 01:23:59,420 --> 01:24:01,356 ♪ And we'll sing ♪♪ 1142 01:24:07,729 --> 01:24:10,733 ♪♪ 1143 01:24:37,759 --> 01:24:40,763 ♪♪ 1144 01:25:07,788 --> 01:25:10,792 ♪♪ 1145 01:25:37,818 --> 01:25:40,822 ♪♪ 1146 01:26:07,849 --> 01:26:10,853 ♪♪ 74688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.