All language subtitles for The.100.S01E02.HDTV.x264-BATV.CHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,117 --> 00:00:02,854 I was born in space. 2 00:00:03,226 --> 00:00:05,448 I've never felt the sun on my face. 3 00:00:05,485 --> 00:00:08,563 Or breathed real air or floated in the water. 4 00:00:09,084 --> 00:00:10,325 None of us have. 5 00:00:10,516 --> 00:00:13,321 For 3 generations, the Ark has kept what's left 6 00:00:13,383 --> 00:00:14,951 of the human race alive, 7 00:00:14,953 --> 00:00:17,087 but now our home is dying, 8 00:00:17,089 --> 00:00:19,956 and we are the last hope of mankind, 9 00:00:19,958 --> 00:00:22,659 100 prisoners sent on a desperate mission 10 00:00:22,661 --> 00:00:23,993 to the ground. 11 00:00:23,995 --> 00:00:26,196 Each of us is here because we broke the law. 12 00:00:26,198 --> 00:00:28,698 On the ground, there is no law. 13 00:00:28,700 --> 00:00:30,433 All we have to do is survive, 14 00:00:30,435 --> 00:00:33,536 but we will be tested by the Earth, 15 00:00:33,538 --> 00:00:35,038 by the secrets it hides, 16 00:00:35,040 --> 00:00:37,580 and most of all by each other. 17 00:00:39,244 --> 00:00:40,810 Previously on "The 100." 18 00:00:40,812 --> 00:00:42,612 We know they've landed, but communicatons are down. 19 00:00:42,614 --> 00:00:45,315 This wristband transmits your vital signs to the Ark. 20 00:00:45,317 --> 00:00:47,283 Take them off, and Ark will think we're dying. 21 00:00:47,285 --> 00:00:48,818 - That's the point. - They've dumped you down here 22 00:00:48,820 --> 00:00:50,153 like lab rats to die, 23 00:00:50,155 --> 00:00:51,220 so why are you helping them? 24 00:00:51,222 --> 00:00:52,588 Chancellor's been shot. 25 00:00:52,590 --> 00:00:54,357 We have I.D.ed the shooter... Bellamy Blake. 26 00:00:54,359 --> 00:00:57,293 I did something they will kill me for when they come down. 27 00:00:57,295 --> 00:00:58,828 Do you see that peak over there? 28 00:00:58,830 --> 00:01:00,196 That's Mount Weather. 29 00:01:00,198 --> 00:01:01,998 There's a radiation-soaked forest between us 30 00:01:02,000 --> 00:01:04,200 - and our next meal. - We did it! 31 00:01:05,903 --> 00:01:07,203 We are not alone. 32 00:01:11,074 --> 00:01:13,109 FINN: Clarke! Come on. 33 00:01:25,722 --> 00:01:27,123 (GRUNTS) 34 00:01:27,125 --> 00:01:28,724 Monty. 35 00:01:28,726 --> 00:01:30,192 - Come on! - We got to go! 36 00:01:30,194 --> 00:01:31,837 OCTAVIA: Monty, get up! 37 00:01:35,365 --> 00:01:37,133 Who are they? 38 00:01:37,135 --> 00:01:39,301 (CROWS SQUAWKING) 39 00:01:41,365 --> 00:01:42,823 What are they? 40 00:01:43,940 --> 00:01:45,547 We are so screwed. 41 00:01:47,044 --> 00:01:50,646 (DISTANT SCREAM) 42 00:01:50,648 --> 00:01:53,148 Jasper. He's alive. 43 00:01:53,150 --> 00:01:54,742 Clarke, wait. Wait! 44 00:01:56,951 --> 00:01:59,358 Wait. Stay out of the trees. 45 00:02:00,391 --> 00:02:01,690 He was right there. 46 00:02:02,278 --> 00:02:04,140 MONTY: No. Where is he? 47 00:02:06,212 --> 00:02:07,463 They took him. 48 00:02:12,690 --> 00:02:17,729 - Sync and corrections by madhatters - - www.addic7ed.com- 49 00:02:22,445 --> 00:02:25,080 (EQUIPMENT BUZZING) 50 00:02:25,082 --> 00:02:27,649 (METAL CLANGING) 51 00:02:29,431 --> 00:02:32,254 - Talk to me, Jackson. - Rumors are spreading. 52 00:02:32,268 --> 00:02:34,289 Witnesses saw a dropship launch. 53 00:02:34,291 --> 00:02:35,724 It's only a matter of time till the people figure out 54 00:02:35,726 --> 00:02:37,158 that we sent the hundred to the ground. 55 00:02:37,160 --> 00:02:38,493 Let the council worry about the people. 56 00:02:38,495 --> 00:02:40,295 I need you focused on reestablishing 57 00:02:40,297 --> 00:02:42,831 communication with those kids. 58 00:02:42,833 --> 00:02:44,666 How many dArk tiles? 59 00:02:44,668 --> 00:02:46,534 23. We've been losing them at 60 00:02:46,536 --> 00:02:47,802 a steady rate all day. 61 00:02:47,804 --> 00:02:49,671 Abby, these are different. 62 00:02:49,673 --> 00:02:51,706 Vital signs spike for a longer duration 63 00:02:51,708 --> 00:02:53,775 before flat line; It looks like a pain response. 64 00:02:53,777 --> 00:02:56,010 This is what we'd expect to see with exposure to radiation. 65 00:02:56,012 --> 00:02:57,645 I know what it looks like, Jackson, 66 00:02:57,647 --> 00:02:59,372 but there's another explanation. 67 00:03:02,127 --> 00:03:03,751 We just haven't found it yet. 68 00:03:03,753 --> 00:03:05,382 MAN: Chancellor on deck. 69 00:03:18,341 --> 00:03:19,934 My son. 70 00:03:30,267 --> 00:03:32,413 - We sent them down to die. - No. 71 00:03:32,415 --> 00:03:34,127 We sent them down to live... 72 00:03:35,318 --> 00:03:38,255 To go to Earth to see if it was survivable so that all of us could live. 73 00:03:38,292 --> 00:03:39,372 Abby, stop. 74 00:03:40,957 --> 00:03:42,924 I know this is hard, 75 00:03:42,926 --> 00:03:45,366 but we don't have time for false hope. 76 00:03:46,619 --> 00:03:49,217 This space station is dying, and Earth is not survivable. 77 00:03:49,242 --> 00:03:50,398 That is what the wristbands are telling us. 78 00:03:50,400 --> 00:03:52,431 We don't know what they're telling us yet. 79 00:03:55,604 --> 00:03:57,705 Thelonious, 80 00:03:57,707 --> 00:03:59,273 listen to me. 81 00:03:59,275 --> 00:04:02,543 Please trust me. 82 00:04:02,545 --> 00:04:05,279 For all we know, those kids could be perfectly fine, 83 00:04:05,281 --> 00:04:07,322 including Wells. 84 00:04:18,293 --> 00:04:20,461 (SIGHS) 85 00:04:32,807 --> 00:04:34,975 (KIDS CLAMORING) 86 00:04:40,014 --> 00:04:43,450 (DISTANT DRUMS BEATING) 87 00:04:43,452 --> 00:04:44,686 Get him! 88 00:04:45,865 --> 00:04:48,088 Way to go! 89 00:04:48,090 --> 00:04:50,057 (GRUNTS) 90 00:04:50,840 --> 00:04:52,693 I got it, I got it! 91 00:04:52,695 --> 00:04:54,661 Dude, get back here! 92 00:04:54,663 --> 00:04:56,697 - Move! - Take it! 93 00:04:56,699 --> 00:04:58,496 See? Ha ha! 94 00:05:08,176 --> 00:05:10,054 Hey, where'd you get the clothes? 95 00:05:10,079 --> 00:05:12,646 Buried the two kids who died during the landing. 96 00:05:12,648 --> 00:05:14,581 Smart. You know, I'll take it from here. 97 00:05:14,583 --> 00:05:15,916 There's always a market for... 98 00:05:15,918 --> 00:05:17,784 We share based on need, just like back home. 99 00:05:17,786 --> 00:05:19,826 BELLAMY: You still don't get it, do you, Chancellor? 100 00:05:24,959 --> 00:05:26,927 This is home now. 101 00:05:26,929 --> 00:05:30,463 Your father's rules no longer apply. 102 00:05:31,632 --> 00:05:34,167 BELLAMY: Oh, no, no, Atom. Atom, hold up. 103 00:05:34,169 --> 00:05:36,618 You want it back? Take it. 104 00:05:43,377 --> 00:05:45,145 Get those boots! 105 00:05:45,147 --> 00:05:46,980 Is this what you want? Chaos? 106 00:05:46,982 --> 00:05:48,815 What's wrong with a little chaos? 107 00:05:48,817 --> 00:05:51,751 (GIRL SCREAMS) 108 00:05:51,753 --> 00:05:53,920 (GIRL WHIMPERS) 109 00:05:55,389 --> 00:05:56,623 Bellamy. 110 00:05:56,625 --> 00:05:58,992 Check it out. We want the Ark to think 111 00:05:58,994 --> 00:06:00,793 that the ground is killing us, right? 112 00:06:00,795 --> 00:06:03,029 Figure it'll look better if we suffer a little bit first. 113 00:06:03,031 --> 00:06:04,697 Let her go! 114 00:06:07,194 --> 00:06:08,334 You can stop this. 115 00:06:08,336 --> 00:06:09,902 Stop this? 116 00:06:09,904 --> 00:06:11,580 I'm just getting started. 117 00:06:12,607 --> 00:06:13,940 BOY: Fight! 118 00:06:13,942 --> 00:06:16,743 (Kids chanting, "fight!") 119 00:06:33,448 --> 00:06:35,371 Don't you see you can't control this? 120 00:06:39,933 --> 00:06:40,962 You're dead. 121 00:06:41,632 --> 00:06:42,836 BELLAMY: Wait. 122 00:06:48,959 --> 00:06:50,262 Fair fight. 123 00:06:51,812 --> 00:06:54,613 (KIDS MURMURING) 124 00:07:08,595 --> 00:07:10,462 Aah! 125 00:07:10,464 --> 00:07:12,079 This is for my father! 126 00:07:14,501 --> 00:07:15,768 Drop it! 127 00:07:16,534 --> 00:07:17,903 CLARKE: Wells! 128 00:07:19,872 --> 00:07:21,262 Let him go! 129 00:07:23,777 --> 00:07:25,411 Whoa. Hey! 130 00:07:25,413 --> 00:07:26,912 Enough, Murphy. 131 00:07:26,914 --> 00:07:29,748 BELLAMY: Octavia. Are you all right? 132 00:07:29,750 --> 00:07:31,283 Yeah. 133 00:07:31,285 --> 00:07:32,951 Where's the food? 134 00:07:34,814 --> 00:07:36,315 We didn't make it to Mount Weather. 135 00:07:36,317 --> 00:07:37,883 BELLAMY: What the hell happened out there? 136 00:07:37,885 --> 00:07:39,485 We were attacked. 137 00:07:39,487 --> 00:07:42,154 Attacked? By what? 138 00:07:42,156 --> 00:07:44,656 FINN: Not what. Who. 139 00:07:44,658 --> 00:07:48,327 It turns out, when the last man from the ground died on the Ark, 140 00:07:48,329 --> 00:07:50,462 he wasn't the last grounder. 141 00:07:50,464 --> 00:07:52,064 CLARKE: It's true. 142 00:07:52,066 --> 00:07:55,133 Everything we thought we knew about the ground is wrong. 143 00:07:55,135 --> 00:07:57,202 There are people here, 144 00:07:57,204 --> 00:07:58,606 survivors. 145 00:07:59,273 --> 00:08:01,974 The good news is, that means we can survive. 146 00:08:01,976 --> 00:08:03,942 Radiation won't kill us. 147 00:08:03,944 --> 00:08:06,678 Yeah, the bad news is the grounders will. 148 00:08:08,652 --> 00:08:10,182 Where's the kid with the goggles? 149 00:08:11,317 --> 00:08:13,151 Jasper was hit. 150 00:08:13,153 --> 00:08:15,087 They took him. 151 00:08:16,723 --> 00:08:18,374 Where is your wristband? 152 00:08:20,397 --> 00:08:21,526 Ask him. 153 00:08:24,050 --> 00:08:25,397 How many? 154 00:08:25,399 --> 00:08:27,401 MURPHY: 24 and counting. 155 00:08:29,669 --> 00:08:30,962 You idiots. 156 00:08:32,712 --> 00:08:35,206 Life support on the Ark is failing. 157 00:08:35,208 --> 00:08:37,342 That's why they brought us down here. 158 00:08:37,344 --> 00:08:39,878 They need to know the ground is survivable again, 159 00:08:39,880 --> 00:08:42,314 and we need their help against whoever is out there. 160 00:08:42,316 --> 00:08:45,968 If you take off your wristbands, you're not just killing them. 161 00:08:46,477 --> 00:08:48,186 You're killing us! 162 00:08:51,912 --> 00:08:53,558 We're stronger than you think. 163 00:08:53,560 --> 00:08:54,926 Don't listen to her. 164 00:08:54,928 --> 00:08:56,728 She's one of the privileged. 165 00:08:56,730 --> 00:08:59,363 If they come down, she'll have it good. 166 00:08:59,365 --> 00:09:01,966 How many of you can say the same? 167 00:09:01,968 --> 00:09:04,368 We can take care of ourselves. 168 00:09:04,370 --> 00:09:07,672 That wristband on your arm? It makes you a prisoner. 169 00:09:07,674 --> 00:09:10,074 We are not prisoners anymore! 170 00:09:10,076 --> 00:09:12,543 They say they'll forgive your crimes. 171 00:09:12,545 --> 00:09:15,179 I say you're not criminals! 172 00:09:15,181 --> 00:09:18,249 You're fighters, survivors! 173 00:09:18,668 --> 00:09:21,385 The grounders should worry about us! 174 00:09:21,387 --> 00:09:22,987 - Yeah! - Yeah! 175 00:09:22,989 --> 00:09:25,122 (CLAMORING CONTINUES) 176 00:09:27,762 --> 00:09:29,326 What do we do now? 177 00:09:29,328 --> 00:09:30,964 Now we go after Jasper. 178 00:09:32,441 --> 00:09:34,131 Why are you here, Abby? 179 00:09:34,133 --> 00:09:37,368 We both know that you could have sent an apprentice to do this. 180 00:09:37,370 --> 00:09:39,436 (EXHALES) 181 00:09:40,008 --> 00:09:42,106 Kane's planning a secret council meeting 182 00:09:42,108 --> 00:09:43,570 to vote on the culling. 183 00:09:44,577 --> 00:09:46,577 I need to know where you stand. 184 00:09:46,579 --> 00:09:48,012 I don't have a vote. You know that. 185 00:09:48,014 --> 00:09:49,585 They listen to you, Thelonious. 186 00:09:49,609 --> 00:09:51,223 Well, you don't. 187 00:09:51,620 --> 00:09:53,643 I do when you agree with me. 188 00:09:55,587 --> 00:09:59,590 Now, Abby, the CO2 scrubbers are already failing. 189 00:09:59,592 --> 00:10:03,227 The symptoms of oxygen deprivation are everywhere, 190 00:10:03,229 --> 00:10:06,220 and worst of all in the children; They'll die first. 191 00:10:06,269 --> 00:10:08,677 - You don't have to tell me that. - Obviously I do. 192 00:10:08,701 --> 00:10:11,435 Unless we act to reduce the population, 193 00:10:11,437 --> 00:10:15,072 everyone on-board this space station will be dead in 4 months. 194 00:10:15,074 --> 00:10:17,941 We have acted. We put a hundred kids on the ground. 195 00:10:17,943 --> 00:10:19,109 We need to give them time... 196 00:10:19,111 --> 00:10:21,859 There are 76 kids on the ground, Abby. 197 00:10:22,219 --> 00:10:23,447 24 of them, 198 00:10:23,484 --> 00:10:27,150 including my son, are already dead. 199 00:10:27,152 --> 00:10:29,565 - I don't think so. - But you have no proof. 200 00:10:31,289 --> 00:10:34,599 Please... Stop. 201 00:10:38,263 --> 00:10:42,466 I understand your need to have hope for Clarke, 202 00:10:42,468 --> 00:10:45,502 but I am the Chancellor of the Ark, 203 00:10:45,504 --> 00:10:47,537 and hope isn't enough. 204 00:10:47,539 --> 00:10:51,475 Not when the end of the human race is at stake. 205 00:10:51,477 --> 00:10:53,243 (KNOCK ON DOOR) 206 00:10:53,245 --> 00:10:54,978 You wanted to see me? 207 00:10:56,347 --> 00:10:58,190 Hope is everything, 208 00:10:59,618 --> 00:11:02,752 and the Chancellor that I voted for, 209 00:11:02,754 --> 00:11:04,243 he knew that. 210 00:11:07,024 --> 00:11:08,825 I'm done here. 211 00:11:18,836 --> 00:11:21,004 (SIGHS) 212 00:11:22,840 --> 00:11:25,642 Stop studying me, Kane. 213 00:11:31,382 --> 00:11:33,149 Who shot me? 214 00:11:33,151 --> 00:11:34,818 Bellamy Blake, 215 00:11:34,820 --> 00:11:37,320 a janitor from factory station. 216 00:11:37,322 --> 00:11:38,688 He stowed away on the dropship. 217 00:11:38,690 --> 00:11:40,523 We're still investigating who helped him. 218 00:11:41,826 --> 00:11:44,661 Who benefits most from my death? 219 00:11:47,418 --> 00:11:49,666 If you have something to say, just say it. 220 00:11:51,835 --> 00:11:55,939 You rushed to execute the woman who saved my life, 221 00:11:56,515 --> 00:11:58,841 and if I were dead, you would be Chancellor now 222 00:11:58,843 --> 00:12:01,778 and Abby wouldn't be here to oppose you. 223 00:12:01,780 --> 00:12:04,647 I followed the law. I did my job. 224 00:12:04,649 --> 00:12:07,467 You were the acting Chancellor... 225 00:12:09,390 --> 00:12:13,055 And this job requires more than simply following the law. 226 00:12:13,057 --> 00:12:17,260 It requires knowing when not to. 227 00:12:20,630 --> 00:12:24,066 I had nothing to do with the attempt on your life, 228 00:12:24,068 --> 00:12:26,635 but I'm not surprised that it happened. 229 00:12:27,904 --> 00:12:31,440 You're too weak to do what now has to be done, 230 00:12:31,442 --> 00:12:33,417 and I'm not the only one who knows it. 231 00:12:44,354 --> 00:12:46,488 (DOOR CLOSES) 232 00:12:57,434 --> 00:12:59,435 (PANTING) 233 00:12:59,437 --> 00:13:01,637 (DOOR OPENS) 234 00:13:01,639 --> 00:13:02,998 WELLS: There you are. 235 00:13:08,278 --> 00:13:11,013 When my father said they didn't leave us anything, he really meant it. 236 00:13:11,015 --> 00:13:13,181 (SIGHS) 237 00:13:17,887 --> 00:13:20,489 (SIGHS) It's just a scratch. 238 00:13:20,491 --> 00:13:22,179 You're making friends fast. 239 00:13:23,234 --> 00:13:25,629 Keep it covered. It could get infected. 240 00:13:27,094 --> 00:13:28,330 Nice pack. 241 00:13:28,332 --> 00:13:30,676 Yeah, seat belts and insulation. 242 00:13:30,677 --> 00:13:32,122 I also packed part of the parachute, 243 00:13:32,134 --> 00:13:33,375 figured we could use it to carry out Jasper. 244 00:13:33,406 --> 00:13:36,505 Good. Give it to someone else. 245 00:13:36,507 --> 00:13:38,974 - You're not coming with us. - My ankle's fine. 246 00:13:38,976 --> 00:13:42,277 It's not your ankle, Wells, it's you. 247 00:13:42,279 --> 00:13:45,113 WELLS: You came back for reinforcements. I'm gonna help. 248 00:13:45,115 --> 00:13:47,616 Clarke, he's right. We need him. 249 00:13:47,618 --> 00:13:49,651 So far no one else has volunteered. 250 00:13:49,653 --> 00:13:51,319 I'm sorry, Monty, but you're not going, either. 251 00:13:51,321 --> 00:13:53,622 Like hell I'm not. Jasper's my best friend. 252 00:13:53,624 --> 00:13:54,741 You're too important. 253 00:13:54,766 --> 00:13:57,559 You were raised on farm station and recruited by engineering. 254 00:13:57,561 --> 00:14:00,428 - So? - So food and communication. 255 00:14:00,430 --> 00:14:02,797 What's up here, it's gonna save us all. 256 00:14:02,799 --> 00:14:06,734 You figure out how to talk to the Ark and I'll bring Jasper back. 257 00:14:06,736 --> 00:14:08,903 Hey. You ready? 258 00:14:08,905 --> 00:14:11,606 I'm not going anywhere, and neither should any of you. 259 00:14:11,608 --> 00:14:14,275 That spear was thrown with pinpoint accuracy from 300 feet. 260 00:14:14,277 --> 00:14:17,378 - So what, we let Jasper die? - That's not gonna happen. 261 00:14:17,380 --> 00:14:19,380 Spacewalker? 262 00:14:19,382 --> 00:14:21,149 What a joke. 263 00:14:21,151 --> 00:14:22,517 You think you're such an adventurer. 264 00:14:22,519 --> 00:14:24,485 You're really just a coward. 265 00:14:24,487 --> 00:14:26,487 It's not an adventure, Clarke, 266 00:14:26,489 --> 00:14:28,489 it's a suicide mission. 267 00:14:33,836 --> 00:14:34,862 Build a wall. 268 00:14:34,864 --> 00:14:38,032 Use the fallen trees. I'll watch out for her. 269 00:14:39,781 --> 00:14:41,569 Jasper looked up to you. 270 00:14:47,042 --> 00:14:49,177 (GROANS) 271 00:14:49,179 --> 00:14:51,045 - What the hell was it? - I don't know. 272 00:14:51,047 --> 00:14:53,180 The others said it looked like a giant snake. 273 00:14:53,182 --> 00:14:54,415 You could have been killed. 274 00:14:54,417 --> 00:14:55,750 CLARKE: She would have been if Jasper 275 00:14:55,752 --> 00:14:57,084 didn't jump in to pull her out. 276 00:14:57,086 --> 00:14:58,719 You guys leaving? I'm coming, too. 277 00:14:58,721 --> 00:15:00,521 No, no. No way. Not again. 278 00:15:00,523 --> 00:15:03,259 CLARKE: He's right. Your leg's just gonna slow us down. 279 00:15:03,297 --> 00:15:04,540 I'm here for you. 280 00:15:05,094 --> 00:15:06,227 Clarke, what are you doing? 281 00:15:06,229 --> 00:15:07,530 I hear you have a gun. 282 00:15:09,898 --> 00:15:11,899 Good. Follow me. 283 00:15:11,901 --> 00:15:14,201 And why would I do that? 284 00:15:15,604 --> 00:15:18,873 Because you want them to follow you, 285 00:15:18,875 --> 00:15:23,077 and right now, they're thinking only one of us is scared. 286 00:15:27,315 --> 00:15:28,949 Murphy. 287 00:15:28,951 --> 00:15:31,685 Come with me. Atom? 288 00:15:31,687 --> 00:15:34,355 My sister doesn't leave this camp. Is that clear? 289 00:15:34,357 --> 00:15:36,957 OCTAVIA: I don't need a babysitter. 290 00:15:36,959 --> 00:15:39,793 Anybody touches her, they answer to me. 291 00:15:41,062 --> 00:15:42,463 Let's go. 292 00:15:44,466 --> 00:15:46,633 You're staying here. 293 00:15:46,635 --> 00:15:49,012 I'm gonna make your life a living hell. 294 00:15:52,574 --> 00:15:54,575 Those guys aren't just bullies, Clarke. 295 00:15:54,577 --> 00:15:56,810 They're dangerous criminals. 296 00:15:56,812 --> 00:15:59,580 I'm counting on it. 297 00:15:59,582 --> 00:16:02,616 Since when are we in the rescuing business, huh? 298 00:16:02,618 --> 00:16:04,585 The Ark thinks the prince is dead. 299 00:16:04,587 --> 00:16:07,788 Once they think the princess is, too, they'll never come down. 300 00:16:09,812 --> 00:16:11,624 I'm getting that wristband, 301 00:16:11,661 --> 00:16:14,193 even if I have to cut off her hand to do it. 302 00:16:38,742 --> 00:16:40,776 Damn it, Raven. 303 00:16:40,778 --> 00:16:43,579 Wait for pressurization. 304 00:16:46,382 --> 00:16:49,284 (SIGHS) Sorry, boys. Places to go. 305 00:16:50,720 --> 00:16:53,722 Did anyone notice there's no damage to "B" dock? 306 00:16:53,724 --> 00:16:55,257 "B" dock's restricted. You know that. 307 00:16:55,269 --> 00:16:57,259 What, are they gonna float me for looking? 308 00:16:58,099 --> 00:16:59,911 Guys, come on. 309 00:16:59,948 --> 00:17:02,308 An exodus ship was launched. 310 00:17:02,333 --> 00:17:04,333 You're not curious about that? 311 00:17:04,335 --> 00:17:06,568 It was not launched. It was ejected. 312 00:17:06,570 --> 00:17:08,137 According to engineering, 313 00:17:08,139 --> 00:17:10,405 a routine maintenance accident forced them to eject. 314 00:17:10,407 --> 00:17:13,008 A maintenance accident that didn't 'cause any damage? 315 00:17:13,010 --> 00:17:15,344 That's a lie and you know it. 316 00:17:15,346 --> 00:17:18,514 Fine. Well, if that doesn't stir your tank, 317 00:17:18,516 --> 00:17:20,482 how about this? 318 00:17:20,484 --> 00:17:23,285 Why would they build a dropship in the first place? 319 00:17:23,287 --> 00:17:25,287 Just slow down, all right? We need to check your vitals. 320 00:17:25,289 --> 00:17:27,556 RAVEN: I'll save you the trouble. 321 00:17:27,558 --> 00:17:29,491 I feel good. 322 00:17:29,493 --> 00:17:32,628 Prison visiting day. Tell lover boy I'll pay him 323 00:17:32,630 --> 00:17:34,529 the two days' rations I owe him when he gets out. 324 00:17:34,531 --> 00:17:36,531 It was 3 days. Hey, stash my gear. 325 00:17:36,533 --> 00:17:37,799 I'll come back for it later. 326 00:17:37,801 --> 00:17:40,035 Ok, Raven, stop. 327 00:17:40,037 --> 00:17:41,803 Lockup's been quarantined. 328 00:17:41,805 --> 00:17:43,772 There's some kind of a virus. 329 00:17:43,774 --> 00:17:46,641 There's no visitation for at least two months. Sorry. 330 00:17:47,710 --> 00:17:51,146 (OVERLAPPING CHATTER) 331 00:17:51,148 --> 00:17:52,748 Hey, I saw that. You cheated. 332 00:17:52,750 --> 00:17:55,984 Hey, guys, the wall's not gonna build itself. 333 00:17:55,986 --> 00:17:59,054 OCTAVIA: Walls won't stop what's out there. We need weapons. 334 00:17:59,056 --> 00:18:01,223 So build weapons. Look... 335 00:18:01,225 --> 00:18:03,692 Your brother wasn't kidding about that. He'll hurt them. 336 00:18:03,694 --> 00:18:05,327 Come on. We were just talking. 337 00:18:05,329 --> 00:18:07,529 You're too hot to be my brother's bitch. 338 00:18:07,531 --> 00:18:10,966 - I'm no one's bitch. - Mmm. Good. 339 00:18:13,899 --> 00:18:15,103 Then prove it. 340 00:18:18,040 --> 00:18:20,208 Come with me. 341 00:18:36,859 --> 00:18:38,927 - Hey. Oof! - Get out of here. 342 00:18:43,110 --> 00:18:44,710 Nobody's bitch, huh? 343 00:18:47,942 --> 00:18:51,139 Maybe one of these days you'll realize you can't control me. 344 00:18:52,546 --> 00:18:54,444 You know, that guy you with? 345 00:18:55,245 --> 00:18:56,947 Did you know he was in for murder? 346 00:18:58,374 --> 00:18:59,414 You want to know something funny? 347 00:18:59,416 --> 00:19:01,464 I'm actually protecting him from you. 348 00:19:04,820 --> 00:19:08,056 Hey, hey, hey, hey! What are you doing?! 349 00:19:08,793 --> 00:19:10,124 Consider yourself controlled. 350 00:19:10,126 --> 00:19:12,927 Is this all you got? They locked me under the floor 351 00:19:12,929 --> 00:19:15,763 for 16 years just for being born! 352 00:19:16,685 --> 00:19:17,699 This is nothing. 353 00:19:17,701 --> 00:19:20,168 MONTY: Ahem. You want to keep it down? 354 00:19:21,856 --> 00:19:23,332 I'm trying to concentrate. 355 00:19:28,051 --> 00:19:30,583 WOMAN ON INTERCOM: Attention. The mess hall will be closed 356 00:19:30,595 --> 00:19:32,813 from 2100 hours to 0800 hours 357 00:19:32,815 --> 00:19:34,182 for maintenance. 358 00:19:34,184 --> 00:19:35,516 Attention. 359 00:19:35,518 --> 00:19:39,186 The mess hall will be closed from 2100 hours... 360 00:19:39,188 --> 00:19:41,422 Abby... 361 00:19:41,424 --> 00:19:43,391 Kane's lobbying for votes. 362 00:19:43,393 --> 00:19:45,192 We should, too. 363 00:19:45,194 --> 00:19:46,794 (BEEPING) 364 00:19:46,796 --> 00:19:49,630 We'll have our chance at the briefing. 365 00:19:51,902 --> 00:19:53,467 Excuse me! Dr. Griffin. 366 00:19:53,469 --> 00:19:55,636 I have a question about the quarantine. 367 00:19:55,638 --> 00:19:58,105 My boyfriend's in lockup. I went to go see him. 368 00:19:58,107 --> 00:20:00,274 Instead, I saw an open air duct. 369 00:20:00,276 --> 00:20:03,144 Now, if there really was a virus, wouldn't you move to contain the airflow? 370 00:20:03,146 --> 00:20:04,645 The virus isn't airborne. 371 00:20:04,647 --> 00:20:06,547 That's why the ducts are open. 372 00:20:06,961 --> 00:20:09,517 Can you tell me if he's ok? 373 00:20:09,519 --> 00:20:11,585 I can't. I'm sorry. 374 00:20:13,335 --> 00:20:14,722 No, you're not. 375 00:20:15,395 --> 00:20:17,358 First the dropship, now this. 376 00:20:17,360 --> 00:20:19,526 The council's hiding something, 377 00:20:20,163 --> 00:20:21,895 and I'm gonna find out what it is. 378 00:20:24,032 --> 00:20:25,338 Ballsy kid. 379 00:20:26,616 --> 00:20:28,035 Yeah. 380 00:20:28,788 --> 00:20:30,639 Reminds me of someone. 381 00:20:31,743 --> 00:20:33,740 BELLAMY: Hey, hold up. 382 00:20:35,367 --> 00:20:36,709 What's the rush? 383 00:20:36,711 --> 00:20:38,133 You don't survive a spear through the heart. 384 00:20:38,134 --> 00:20:39,375 Put the gun away, Bellamy. 385 00:20:39,415 --> 00:20:40,981 Well, why don't you do something about it, huh? 386 00:20:40,983 --> 00:20:42,950 CLARKE: Jasper screamed when they moved him. 387 00:20:42,952 --> 00:20:45,986 If the spear struck his heart, he'd have died instantly. 388 00:20:45,988 --> 00:20:47,554 It doesn't mean we have time to waste. 389 00:20:47,556 --> 00:20:50,245 As soon as you take this wristband off, we can go. 390 00:20:51,833 --> 00:20:55,896 The only way the Ark is gonna think I'm dead is if I'm dead. 391 00:20:55,898 --> 00:20:57,020 Got it? 392 00:20:58,460 --> 00:20:59,866 Brave princess. 393 00:21:00,408 --> 00:21:02,869 FINN: Hey, why don't you find your own nickname? 394 00:21:03,293 --> 00:21:04,871 You call this a rescue party? 395 00:21:04,873 --> 00:21:06,873 Got to split up, cover more ground. 396 00:21:06,875 --> 00:21:09,109 Clarke, come with me. 397 00:21:10,111 --> 00:21:11,978 Better late than never. 398 00:21:11,980 --> 00:21:13,524 I like to think so. 399 00:21:28,519 --> 00:21:31,555 BELLAMY: Guess we got more in common than meets the eye, huh? 400 00:21:31,557 --> 00:21:33,590 We have nothing in common. 401 00:21:33,592 --> 00:21:35,125 No? 402 00:21:35,127 --> 00:21:38,361 Both came down here to protect someone we love. 403 00:21:39,932 --> 00:21:41,619 Your secret's safe with me. 404 00:21:42,167 --> 00:21:44,834 'Course, for you it's worse. 405 00:21:44,836 --> 00:21:46,803 With Finn around, 406 00:21:46,805 --> 00:21:48,805 Clarke doesn't even see you. 407 00:21:48,807 --> 00:21:50,626 It's like you're not even here. 408 00:21:55,019 --> 00:21:59,282 MONTY: He may not be my real brother... (GRUNTS)... But he's always been there. 409 00:21:59,284 --> 00:22:02,485 Every memory I have, there's Jasper. 410 00:22:04,622 --> 00:22:05,989 I should be out there. 411 00:22:07,024 --> 00:22:08,816 You're not gonna cry, are you? 412 00:22:10,007 --> 00:22:11,027 Shut up. 413 00:22:11,029 --> 00:22:13,162 (GIGGLES) 414 00:22:13,164 --> 00:22:15,531 You sure about this? Your brother won't approve 415 00:22:15,533 --> 00:22:17,200 of you helping us contact the Ark. 416 00:22:17,202 --> 00:22:18,443 He's not my keeper. 417 00:22:19,883 --> 00:22:21,685 Let's just do this. Let's do it. 418 00:22:29,446 --> 00:22:32,014 (GRUNTS) Aah! 419 00:22:32,016 --> 00:22:33,483 Ow! 420 00:22:33,485 --> 00:22:34,815 - Son of a... - Sorry. 421 00:22:38,388 --> 00:22:39,989 - Dead. - Oh. 422 00:22:39,991 --> 00:22:41,324 Damn it. 423 00:22:41,326 --> 00:22:42,792 If we can't even take it off, 424 00:22:42,794 --> 00:22:44,805 how do you expect to turn it into a radio? 425 00:22:45,153 --> 00:22:46,964 (HATCH DOOR CLANGS) 426 00:22:52,183 --> 00:22:53,469 Go on. 427 00:22:53,471 --> 00:22:55,943 I'll be fine. Work to do. 428 00:23:03,413 --> 00:23:04,747 Hey, Monty? 429 00:23:05,283 --> 00:23:07,142 Jasper would understand why you stayed. 430 00:23:09,886 --> 00:23:13,522 How is someone raised beneath the floor not a total basket case? 431 00:23:13,524 --> 00:23:15,848 (SCOFFS) Who says I'm not? 432 00:23:19,596 --> 00:23:21,321 It's because he loves you. 433 00:23:21,991 --> 00:23:23,532 Your brother? 434 00:23:23,534 --> 00:23:25,982 You're not a basket case because you were loved. 435 00:23:27,744 --> 00:23:28,904 Yeah, I'm a lucky girl. 436 00:23:28,906 --> 00:23:32,149 I'm not noying I had it worse than you, octavia, because I didn't. 437 00:23:33,440 --> 00:23:35,516 But you have someone who would do anything for you. 438 00:23:36,695 --> 00:23:37,946 I envy that. 439 00:23:44,476 --> 00:23:46,722 FINN: I've been thinking about Mount Weather. 440 00:23:46,724 --> 00:23:49,582 How come they didn't attack until Jasper crossed the river? 441 00:23:50,215 --> 00:23:52,994 It's not like we were being quiet and they didn't know we were there. 442 00:23:54,943 --> 00:23:56,826 They waited for us to cross. 443 00:23:58,179 --> 00:23:59,768 The river's a boundary. 444 00:24:00,624 --> 00:24:02,738 Which means Mount Weather is off limits. 445 00:24:03,267 --> 00:24:05,607 (SCOFFS) How are we gonna get those supplies? 446 00:24:05,609 --> 00:24:07,902 What are we gonna do for food? 447 00:24:20,528 --> 00:24:21,528 Wow. 448 00:24:24,784 --> 00:24:26,928 Well, at least we don't have to worry about water. 449 00:24:39,442 --> 00:24:40,819 Oh, yeah. 450 00:24:46,874 --> 00:24:49,084 Come on, Finn. We don't have time for this. 451 00:24:49,086 --> 00:24:51,786 Clarke, we've been hiking for hours. 452 00:24:51,788 --> 00:24:53,288 We need to take a break. 453 00:24:53,290 --> 00:24:54,956 I'll take a break when we find Jasper. 454 00:24:54,958 --> 00:24:55,958 Come on. 455 00:24:57,693 --> 00:24:59,264 (GASPS) 456 00:25:01,312 --> 00:25:04,165 No, no. Finn! Don't! 457 00:25:04,167 --> 00:25:05,567 (GASPS) 458 00:25:05,569 --> 00:25:06,968 Damn it, Finn! 459 00:25:11,473 --> 00:25:14,042 Oh, wow. Ok. 460 00:25:14,044 --> 00:25:16,911 - Maybe just a minute. - Yeah. 461 00:25:21,116 --> 00:25:24,118 I think I know why you're so hell-bent on finding Jasper, 462 00:25:24,120 --> 00:25:26,320 why you're always taking care of everybody else. 463 00:25:26,322 --> 00:25:29,357 (SCOFFS) Now you sound like my mother. 464 00:25:29,359 --> 00:25:31,359 No. Go on. This should be good. 465 00:25:31,361 --> 00:25:33,528 The delinquent psychiatrist. 466 00:25:38,182 --> 00:25:39,981 You couldn't save your father. 467 00:26:16,807 --> 00:26:18,483 Jasper. He was here. 468 00:26:19,375 --> 00:26:21,002 We should get the others. 469 00:26:28,012 --> 00:26:29,204 We're close. 470 00:26:36,816 --> 00:26:38,210 JACKSON: Abby, we have to stop. 471 00:26:38,212 --> 00:26:39,678 The council vote's in 30 minutes. 472 00:26:39,680 --> 00:26:41,146 Then we have 30 minutes. 473 00:26:41,148 --> 00:26:43,515 - Anything from engineering? - Nothing good. 474 00:26:43,517 --> 00:26:46,184 According to sinclair, even if we sent a signal down, the wristbands 475 00:26:46,186 --> 00:26:48,253 weren't designed to receive, so the kids wouldn't even hear it. 476 00:26:48,255 --> 00:26:50,088 There's got to be something we missed, something 477 00:26:50,090 --> 00:26:52,257 - that we haven't thought of. - (CLANG) 478 00:26:52,259 --> 00:26:54,626 JACKSON: Great. What's falling apart now? 479 00:26:54,628 --> 00:26:57,529 (BEEPS) 480 00:26:57,531 --> 00:26:59,364 Hey! Hey! 481 00:27:04,004 --> 00:27:05,770 Apparently you have a thing for air ducts. 482 00:27:05,772 --> 00:27:07,639 I'll call security. 483 00:27:07,641 --> 00:27:09,378 They're not dying. 484 00:27:11,462 --> 00:27:13,144 What are you talking about? 485 00:27:16,048 --> 00:27:18,031 All that's being sent from the ground? 486 00:27:23,188 --> 00:27:24,794 Transmitted by these. 487 00:27:30,139 --> 00:27:31,343 They're taking them off. 488 00:27:31,777 --> 00:27:34,899 JACKSON: What? Why would they do something so reckless? 489 00:27:34,901 --> 00:27:37,301 Because we told them not to. 490 00:27:39,633 --> 00:27:41,773 (DISTANT, OVERLAPPING CHATTER) 491 00:28:04,721 --> 00:28:06,272 Hello, beautiful. 492 00:28:15,618 --> 00:28:17,641 Hey, where are you going? 493 00:28:36,461 --> 00:28:38,228 (GIGGLES) 494 00:28:42,300 --> 00:28:45,069 (OCTAVIA GIGGLES) 495 00:29:46,130 --> 00:29:47,724 It's ok. 496 00:29:48,530 --> 00:29:50,934 We've got nothing but time. 497 00:30:02,843 --> 00:30:05,081 MURPHY: Hey, how do we know this is the right way? 498 00:30:05,083 --> 00:30:08,318 BELLAMY: We don't. Spacewalker thinks he's a tracker. 499 00:30:08,320 --> 00:30:11,254 It's called "cutting sign." Fourth-year earth skills. He's good. 500 00:30:11,256 --> 00:30:14,096 FINN: You want to keep it down or should I paint a target on your backs? 501 00:30:27,556 --> 00:30:29,958 BELLAMY: See? You're invisible. 502 00:30:31,109 --> 00:30:34,077 (DISTANT MOAN) 503 00:30:34,079 --> 00:30:35,812 What the hell was that? 504 00:30:35,814 --> 00:30:37,875 Now would be a good time to take out that gun. 505 00:30:41,018 --> 00:30:43,186 (LOW MOANING) 506 00:30:44,421 --> 00:30:45,422 Jasper. 507 00:30:55,033 --> 00:30:56,848 - Oh, my God. - Clarke, be careful. 508 00:30:56,850 --> 00:30:57,912 Jasper? 509 00:30:59,501 --> 00:31:00,818 What the hell is this? 510 00:31:03,307 --> 00:31:05,293 FINN: Clarke! Get her up! 511 00:31:06,757 --> 00:31:08,860 Pull her up! Pull her up! Get her! Pull her up! 512 00:31:13,539 --> 00:31:15,475 - FINN: You ok? - Yeah. (PANTING) 513 00:31:23,249 --> 00:31:24,475 We need to get him down. 514 00:31:24,477 --> 00:31:26,010 I'll climb up there and cut the vines. 515 00:31:26,012 --> 00:31:28,812 - Yeah, yeah, I'm with you. - No. Stay with Clarke. 516 00:31:28,814 --> 00:31:30,748 And watch him. 517 00:31:30,750 --> 00:31:32,316 You. Let's go. 518 00:31:32,831 --> 00:31:35,119 There's a poultice on his wound. 519 00:31:35,121 --> 00:31:38,522 Medicine? Why would they save his life just to string him up as live bait? 520 00:31:38,524 --> 00:31:40,891 BELLAMY: Maybe what they're trying to catch likes it's dinner to be breathing. 521 00:31:40,893 --> 00:31:42,696 Maybe what they're trying to catch is us. 522 00:31:46,075 --> 00:31:48,766 ABBY: Data indicates that the violent criminals in the group 523 00:31:48,768 --> 00:31:52,402 are 8 times more likely to have terminated signals. 524 00:31:52,404 --> 00:31:55,772 We believe that this means that the kids 525 00:31:55,774 --> 00:31:58,642 are taking off the wristbands by choice. 526 00:31:58,644 --> 00:32:00,377 So how do you explain Wells? 527 00:32:00,379 --> 00:32:02,412 THELONIOUS: Kane is right. 528 00:32:02,414 --> 00:32:07,951 My son would... Never take his wristband off voluntarily. 529 00:32:07,953 --> 00:32:09,953 Both our children have done things 530 00:32:09,955 --> 00:32:12,389 that we could never have predicted. 531 00:32:12,391 --> 00:32:13,857 The point holds. 532 00:32:13,859 --> 00:32:15,492 These children need more time. 533 00:32:15,494 --> 00:32:16,760 KANE: We don't have time. 534 00:32:16,762 --> 00:32:18,795 Engineering needs 6 months 535 00:32:18,797 --> 00:32:20,261 to fix life support, 536 00:32:20,766 --> 00:32:23,567 and we'll be out of oxygen in 4. 537 00:32:26,337 --> 00:32:30,574 Nobody wants to do this, but the inescapable fact is that for every day 538 00:32:30,576 --> 00:32:34,878 we delay, 10 more people will need to be sacrificed. 539 00:32:34,880 --> 00:32:37,881 So today it's 209, tomorrow it's 219. 540 00:32:37,883 --> 00:32:39,883 The day after that is 229. 541 00:32:39,885 --> 00:32:42,852 We're the ones who need more time. 542 00:32:42,854 --> 00:32:44,955 I move that we vote now. 543 00:32:44,957 --> 00:32:46,923 - I second that. - Very well. 544 00:32:46,925 --> 00:32:49,826 The matter before us requires a 4-vote majority to pass. 545 00:32:49,828 --> 00:32:53,963 A vote in favor is to vote to cull 209 citizens of the Ark 546 00:32:53,965 --> 00:32:56,733 from the supply grid in order to extend life support 547 00:32:56,735 --> 00:32:59,769 for those who remain by 6 months. 548 00:33:00,505 --> 00:33:02,071 All those in favor? 549 00:33:02,073 --> 00:33:04,040 Aye. 550 00:33:04,042 --> 00:33:05,508 - Aye. - Aye. 551 00:33:05,510 --> 00:33:07,544 SENIOR COUNCIL MEMBER: All those opposed? 552 00:33:07,546 --> 00:33:09,546 - Nay. - Nay. 553 00:33:09,548 --> 00:33:11,214 3 votes to 3. 554 00:33:11,216 --> 00:33:13,128 The Chancellor will break the tie. 555 00:33:15,719 --> 00:33:18,921 (SIGHS) We didn't ask for this. 556 00:33:22,159 --> 00:33:25,962 Ours was to be a transitional generation... 557 00:33:27,398 --> 00:33:30,633 Ensuring that 3 generations from now 558 00:33:30,635 --> 00:33:32,802 mankind could go home. 559 00:33:32,804 --> 00:33:35,171 But everything has changed, 560 00:33:35,173 --> 00:33:39,842 and we will either be the generation that sees 561 00:33:39,844 --> 00:33:42,461 the human race return to Earth... 562 00:33:43,479 --> 00:33:46,706 Or upon whose watch... 563 00:33:48,368 --> 00:33:50,044 It finally ends. 564 00:33:52,593 --> 00:33:54,666 My son is already down there. 565 00:33:57,123 --> 00:33:58,128 I sent him. 566 00:34:02,198 --> 00:34:04,282 And the truth is I don't know 567 00:34:05,002 --> 00:34:08,437 if he is alive or dead. 568 00:34:11,434 --> 00:34:13,059 But I still have hope. 569 00:34:14,403 --> 00:34:16,897 Senior council member: How does the Chancellor vote? 570 00:34:20,572 --> 00:34:21,951 I don't. 571 00:34:21,953 --> 00:34:25,387 Senior council member: Sir, if you abstain, the vote ends in a tie 572 00:34:25,389 --> 00:34:28,724 to be automatically taken up again in 10 days. 573 00:34:28,726 --> 00:34:30,960 KANE: That's 10 more dead for every day. 574 00:34:30,962 --> 00:34:33,996 I ask again, how does the Chancellor vote? 575 00:34:33,998 --> 00:34:35,698 The Chancellor abstains. 576 00:34:38,635 --> 00:34:40,235 (DOOR OPENS) 577 00:34:40,237 --> 00:34:42,337 THELONIOUS: You have 10 days. 578 00:34:49,658 --> 00:34:50,946 FINN: Hurry up, Murphy. 579 00:34:50,948 --> 00:34:52,948 Be careful. 580 00:34:52,950 --> 00:34:55,117 (DISTANT GROWLING) 581 00:34:55,119 --> 00:34:56,652 What the hell was that? 582 00:34:57,909 --> 00:34:58,954 Grounders? 583 00:35:05,528 --> 00:35:07,129 (SNARLING) 584 00:35:07,131 --> 00:35:09,031 CLARKE: Bellamy, gun! 585 00:35:09,033 --> 00:35:10,333 (GUNFIRE) 586 00:35:26,182 --> 00:35:28,235 (ROARS) (GUNSHOT) 587 00:35:29,186 --> 00:35:33,355 (GUN CLICKING REPEATEDLY) 588 00:35:33,357 --> 00:35:35,156 (PANTING) 589 00:35:39,886 --> 00:35:41,375 Now she sees you. 590 00:35:46,944 --> 00:35:49,512 Did someone call for a mechanic? 591 00:35:54,262 --> 00:35:55,982 You're the one who called in the work order? 592 00:35:56,540 --> 00:35:58,004 We need to talk. 593 00:36:05,228 --> 00:36:09,231 Look, I told you I'm not gonna say anything, ok? 594 00:36:09,233 --> 00:36:11,834 I believe you, and you're not in trouble. 595 00:36:11,836 --> 00:36:13,435 Follow me. 596 00:36:13,437 --> 00:36:15,471 Not in trouble yet, you mean. 597 00:36:15,473 --> 00:36:17,072 (SIGHS) 598 00:36:17,074 --> 00:36:19,575 This level's off limits for people like me. 599 00:36:19,577 --> 00:36:21,076 Not anymore. 600 00:36:21,078 --> 00:36:24,112 You know that we sent the hundred down to the ground. 601 00:36:24,114 --> 00:36:25,605 What you don't know is why. 602 00:36:26,417 --> 00:36:28,150 The Ark is dying, Raven. 603 00:36:28,152 --> 00:36:31,787 Life support is on it's last legs. 604 00:36:31,789 --> 00:36:35,424 I have 10 days to prove that Earth is survivable 605 00:36:36,105 --> 00:36:38,260 or they're gonna start reducing population. 606 00:36:38,262 --> 00:36:41,930 320 innocent people will be killed. 607 00:36:42,491 --> 00:36:43,899 I don't get it. 608 00:36:43,901 --> 00:36:44,966 Why are you telling me this? 609 00:36:44,968 --> 00:36:46,268 I looked up your file. 610 00:36:46,270 --> 00:36:48,170 You're the youngest zero-g mechanic 611 00:36:48,172 --> 00:36:50,138 on the Ark in 50 years. 612 00:36:50,140 --> 00:36:53,809 You're the youngest 52, but... So what? 613 00:36:53,811 --> 00:36:54,925 So... 614 00:37:00,783 --> 00:37:04,553 You have 9 days to get this ready so I can survive a drop. 615 00:37:10,760 --> 00:37:13,295 God, what a piece of junk. 616 00:37:13,297 --> 00:37:15,807 They must have found this thing when they... 617 00:37:16,299 --> 00:37:19,300 Salvaged MIR-3 in 2102. 618 00:37:19,302 --> 00:37:23,304 You want me to get a 130-year-old escape pod 619 00:37:23,306 --> 00:37:26,341 ready to stand up to the inferno of re-entry 620 00:37:26,343 --> 00:37:28,710 in 9 days? 621 00:37:28,712 --> 00:37:30,137 Can you do it or not? 622 00:37:34,847 --> 00:37:38,119 Hell, yes, I can do it, but I'm going with you. 623 00:37:38,121 --> 00:37:40,834 You're not the only one with someone you love on the ground. 624 00:37:42,811 --> 00:37:44,058 Those are my terms. 625 00:37:44,337 --> 00:37:46,494 Take it or leave it. 626 00:37:49,498 --> 00:37:51,699 All right. You can come with me. 627 00:37:52,522 --> 00:37:54,234 You got yourself a mechanic. 628 00:38:02,611 --> 00:38:05,413 (DISTANT, OVERLAPPING CHATTER) 629 00:38:07,115 --> 00:38:08,581 BOY: They're back! 630 00:38:10,058 --> 00:38:11,185 Over there. 631 00:38:11,187 --> 00:38:14,222 (KIDS MURMURING) 632 00:38:15,083 --> 00:38:16,824 - Is he... - He's alive. 633 00:38:16,826 --> 00:38:19,894 I need boiled water and strips of cloth for bandage. 634 00:38:19,896 --> 00:38:22,697 (MURMURING CONTINUES) 635 00:38:26,835 --> 00:38:28,436 - Oh! - Oh, ho ho! 636 00:38:28,438 --> 00:38:31,605 - Who's hungry?! - Yeah! 637 00:38:31,607 --> 00:38:33,207 (KIDS CHEERING) 638 00:38:33,209 --> 00:38:35,376 Bellamy! Whoo! 639 00:38:39,247 --> 00:38:43,017 ♪ Love, I have wounds ♪ 640 00:38:43,019 --> 00:38:46,754 ♪ Some day you can mend ♪ 641 00:38:46,756 --> 00:38:49,256 ♪ You can mend ♪ 642 00:38:49,258 --> 00:38:52,259 ♪ Oh, oh, oh ♪ 643 00:38:52,261 --> 00:38:55,362 ♪ I guess that's love ♪ 644 00:38:55,364 --> 00:38:58,365 ♪ I can't pretend ♪ 645 00:38:58,367 --> 00:39:01,568 ♪ I can't pretend ♪ 646 00:39:01,570 --> 00:39:04,438 ♪ Oh, oh, oh ♪ 647 00:39:15,216 --> 00:39:19,520 ♪ Feel, my skin is rough ♪ 648 00:39:19,522 --> 00:39:22,256 ♪ But it can be cleansed ♪ 649 00:39:22,258 --> 00:39:24,324 ♪ It can be cleansed ♪ 650 00:39:24,326 --> 00:39:25,692 (ALARM BLARING) 651 00:39:25,694 --> 00:39:28,295 ♪ Oh, oh, oh ♪ 652 00:39:28,297 --> 00:39:31,531 ♪ And my arms are tough ♪ 653 00:39:31,533 --> 00:39:34,735 ♪ But they can be bent ♪ 654 00:39:34,737 --> 00:39:37,637 ♪ They can be bent ♪ 655 00:39:37,639 --> 00:39:40,040 ♪ Hey, hey, hey ♪ 656 00:39:40,042 --> 00:39:43,643 ♪ And I want to fight ♪ 657 00:39:43,645 --> 00:39:48,115 ♪ But I can't contend... ♪ 658 00:39:48,117 --> 00:39:50,917 He's stable for now, but without medicine... 659 00:39:52,922 --> 00:39:55,622 They're taking off their wristbands for food? 660 00:39:55,624 --> 00:39:57,857 No way. I... I won't do it. 661 00:39:57,859 --> 00:39:59,426 You don't have to. 662 00:39:59,428 --> 00:40:02,162 ♪ ... I can't pretend ♪ 663 00:40:02,164 --> 00:40:04,297 ♪ Oh, oh, oh ♪ 664 00:40:04,299 --> 00:40:06,933 Whoa, whoa. Wait, wait, wait. 665 00:40:06,935 --> 00:40:09,669 What, you think you play by different rules? 666 00:40:10,474 --> 00:40:12,360 I thought there were no rules. 667 00:40:22,439 --> 00:40:23,730 Hey. 668 00:40:31,091 --> 00:40:34,160 ♪ Oh, feel our bodies grow ♪ 669 00:40:34,162 --> 00:40:35,328 BELLAMY: Atom! 670 00:40:35,330 --> 00:40:39,699 ♪ And our souls, they blend ♪ 671 00:40:39,701 --> 00:40:43,069 Come on. We're on first watch. 672 00:40:43,071 --> 00:40:46,105 ♪ Yeah, love, I hope you know ♪ 673 00:40:46,107 --> 00:40:50,643 ♪ How much my heart depends ♪ 674 00:40:50,645 --> 00:40:53,045 Guys, you're not just gonna leave me here. 675 00:40:53,047 --> 00:40:56,333 No, Atom. I won't be disobeyed. 676 00:40:58,170 --> 00:41:00,987 ♪ I can't pretend ♪ 677 00:41:00,989 --> 00:41:04,891 ♪ I can't pretend... ♪ 678 00:41:04,893 --> 00:41:06,332 Guys! 679 00:41:06,828 --> 00:41:08,728 ♪ I guess that's love ♪ 680 00:41:08,730 --> 00:41:09,762 Bellamy! 681 00:41:10,544 --> 00:41:13,299 Guys! Bellamy! 682 00:41:13,301 --> 00:41:16,302 ♪ I can't pretend ♪ 683 00:41:16,304 --> 00:41:19,305 ♪ Oh, oh, oh ♪ 684 00:41:19,307 --> 00:41:22,508 ♪ I guess that's love ♪ 685 00:41:22,510 --> 00:41:25,911 ♪ I can't pretend ♪ 686 00:41:25,913 --> 00:41:28,914 ♪ I can't pretend ♪ 687 00:41:28,916 --> 00:41:32,785 ♪ Oh, oh, oh ♪ 688 00:41:32,795 --> 00:41:37,795 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 51745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.