Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,970 --> 00:00:40,975
Sir? Do you want me to stay with you? Sir?
2
00:00:43,370 --> 00:00:45,612
Er... no. No, thank you.
3
00:00:46,770 --> 00:00:48,977
Once we get to your home,
I'll give it 15 minutes
4
00:00:49,090 --> 00:00:51,491
- and I'll follow you inside.
- Yeah.
5
00:01:17,610 --> 00:01:19,772
You took your time, didn't you?
6
00:01:19,890 --> 00:01:22,531
I was about to send out a search party.
7
00:01:24,650 --> 00:01:28,621
- Where is she?
- She was there. She was there.
8
00:01:29,210 --> 00:01:31,452
- Stephen, where is she?
- She was just there.
9
00:01:31,570 --> 00:01:33,573
She was right there.
10
00:01:34,130 --> 00:01:35,621
- What do you mean?
- I don't know.
11
00:01:35,730 --> 00:01:37,539
What do you mean? Where is she?
12
00:01:37,650 --> 00:01:39,653
Where is she now?
13
00:02:27,770 --> 00:02:29,579
Oh, I hope you don't mind me saying,
14
00:02:29,690 --> 00:02:32,341
but you're telling the world
you're not at home.
15
00:02:32,450 --> 00:02:35,818
Your note. People see your note
and they know you're out.
16
00:02:35,930 --> 00:02:37,739
- People?
- I'm just saying.
17
00:02:37,850 --> 00:02:39,853
Why advertise you're out?
18
00:02:41,170 --> 00:02:42,940
Fucking because.
19
00:02:43,750 --> 00:02:45,337
Dick.
20
00:03:15,010 --> 00:03:16,899
Just keep going, ploughing on.
21
00:03:17,010 --> 00:03:21,418
You write reams of the stuff if you feel
the need 'cause, hey, your editor will edit.
22
00:03:21,530 --> 00:03:26,577
Look, trust me, Stephen, there are hundreds
of thousands of children out there.
23
00:03:26,690 --> 00:03:28,738
They're all eagerly awaiting
the next Stephen Lewis masterpiece.
24
00:03:28,850 --> 00:03:29,851
I wish.
25
00:03:29,970 --> 00:03:32,098
It's true, you know it is, myself included.
26
00:03:32,210 --> 00:03:33,701
That's excellent. Thank you.
27
00:03:33,810 --> 00:03:35,619
But what I don't want you to be doing, right,
28
00:03:35,730 --> 00:03:37,539
is sitting up there,
with your thumb up your arse,
29
00:03:37,650 --> 00:03:39,380
waiting for the news. I'm having the duck.
30
00:03:39,490 --> 00:03:43,575
Yep, me too. And a fizzy water, please, Paul.
31
00:03:43,690 --> 00:03:45,021
I feel like getting drunk.
32
00:03:45,130 --> 00:03:47,292
I'm afraid I can't,
but don't let that stop you.
33
00:03:47,410 --> 00:03:50,414
- Work?
- Reading and an early night.
34
00:03:50,530 --> 00:03:52,100
I'll have a good drink with you, Stephen.
35
00:03:52,210 --> 00:03:53,450
Thank you, Thelma.
36
00:03:53,570 --> 00:03:55,812
So, how's the committee work progressing?
37
00:03:55,930 --> 00:03:57,261
It's fine.
38
00:03:57,370 --> 00:03:58,781
Are you managing to stay awake?
39
00:03:58,890 --> 00:04:00,301
I am riveted.
40
00:04:00,410 --> 00:04:02,890
Drop it if it's not for you,
although you are the poster boy.
41
00:04:03,010 --> 00:04:04,341
Not really.
42
00:04:04,450 --> 00:04:07,420
Believe me, when the brave
new report is finally published,
43
00:04:07,530 --> 00:04:09,339
they are going to trumpet your involvement.
44
00:04:09,450 --> 00:04:10,531
Minimal involvement.
45
00:04:10,650 --> 00:04:14,655
Then drop it. I only asked you
to get you out of yourself.
46
00:04:20,170 --> 00:04:23,618
Er... you should also know that
I'm... I'm leaving the government
47
00:04:23,730 --> 00:04:26,192
and my sideline in publishing, so there.
48
00:04:28,730 --> 00:04:30,812
- Why would you want to do that?
- Retiring.
49
00:04:30,930 --> 00:04:34,173
Retreating to the countryside.
50
00:04:34,290 --> 00:04:37,021
It's something we've been
wrestling with for some time.
51
00:04:37,130 --> 00:04:38,211
The decision's made.
52
00:04:38,330 --> 00:04:42,092
I don't mind you giving up running
the country, but why the books? Why me?
53
00:04:42,210 --> 00:04:45,658
20 years of 18-hour days
have made Charles a very dull boy.
54
00:04:46,770 --> 00:04:48,340
You adore 18-hour days.
55
00:04:48,450 --> 00:04:51,260
He hasn't even told the Prime Minister
yet. You're very privileged.
56
00:04:51,370 --> 00:04:53,850
I'm sorry. I really do have to take this.
It's New York.
57
00:04:53,970 --> 00:04:56,212
George? Yeah, all right, ten seconds.
58
00:04:56,330 --> 00:04:58,139
We'll find some privacy.
59
00:05:00,010 --> 00:05:03,378
He really does need to stop everything.
60
00:05:03,490 --> 00:05:05,572
- He's not ill, is he?
- No.
61
00:05:05,690 --> 00:05:08,011
He's just tired, that's all,
of being Charles,
62
00:05:08,130 --> 00:05:11,452
of being responsible.
63
00:05:11,570 --> 00:05:14,335
Hey, you can visit, you know.
We're not leaving the country.
64
00:05:14,450 --> 00:05:15,975
Yeah, but who's gonna look after me?
65
00:05:16,090 --> 00:05:19,572
Who's gonna take me out for nice
expensive dinners and get me drunk?
66
00:05:19,690 --> 00:05:21,932
You'll have to find another companion.
67
00:05:22,050 --> 00:05:25,771
Perhaps the person
who asks me on a weekly basis
68
00:05:25,890 --> 00:05:27,893
how you are.
69
00:05:30,530 --> 00:05:32,851
You talk to Julie every week?
70
00:05:32,970 --> 00:05:35,291
Well, you should go and see her.
71
00:05:35,410 --> 00:05:39,131
- I'm waiting for the invitation.
- Maybe she's waiting for a call.
72
00:05:40,050 --> 00:05:44,533
Or are you planning on avoiding
each other till the end of days?
73
00:05:44,650 --> 00:05:46,141
Call her.
74
00:05:46,250 --> 00:05:49,652
Hey, don't look now, but the table
behind are having jam roly-poly.
75
00:05:49,770 --> 00:05:51,932
I said not to look. I'm having it.
76
00:05:52,050 --> 00:05:55,418
- How was New York?
- Rude. Yeah, very rude.
77
00:05:55,530 --> 00:05:57,692
No longer my problem.
78
00:05:59,010 --> 00:06:02,093
- To another life.
- I'll drink to that.
79
00:06:11,530 --> 00:06:13,339
Tight hold.
80
00:06:16,650 --> 00:06:19,130
You're not too warm in that jacket, are you?
81
00:06:19,250 --> 00:06:20,820
No, that's okay.
82
00:06:20,930 --> 00:06:23,410
Good. Silly Daddy thought it was gonna rain.
83
00:06:23,530 --> 00:06:25,851
Daddy, are we going fast?
84
00:06:25,970 --> 00:06:28,018
How fast? Very, very fast?
85
00:06:28,130 --> 00:06:29,131
Yeah.
86
00:06:29,250 --> 00:06:31,253
Stupidly, ridiculously, illegally fast?
87
00:06:31,370 --> 00:06:32,451
Yeah.
88
00:06:32,570 --> 00:06:34,732
- Hair-flying-in-the-wind fast?
- Yes.
89
00:06:34,850 --> 00:06:37,774
All right. Well, there's no one around.
90
00:06:37,890 --> 00:06:41,191
Now, ready, steady, go. Hold on.
91
00:06:47,690 --> 00:06:49,891
Kate, darling, stand still.
92
00:06:50,010 --> 00:06:52,013
Wait for Daddy.
93
00:06:53,250 --> 00:06:57,301
That's 53.76 pounds.
Are you collecting the school vouchers?
94
00:06:57,810 --> 00:06:59,141
No.
95
00:06:59,250 --> 00:07:01,571
- Do you have a points card?
- No.
96
00:07:01,690 --> 00:07:05,331
- Cashback?
- No, no, thank you.
97
00:07:05,450 --> 00:07:08,852
- And PIN number, please.
- Mm.
98
00:07:14,450 --> 00:07:16,930
- Okay, and remove your card.
- Thank you.
99
00:07:17,050 --> 00:07:18,939
- Thanks.
- Yeah, thank you.
100
00:07:19,050 --> 00:07:22,054
- Right, thank you. Bye-bye.
- Okay.
101
00:07:35,250 --> 00:07:37,253
Oh, shit.
102
00:07:52,890 --> 00:07:54,893
Kate? Sorry.
103
00:07:55,450 --> 00:07:56,941
Kate?
104
00:07:58,250 --> 00:08:00,901
Kate? Has anyone seen a little girl,
a four-year-old girl?
105
00:08:01,010 --> 00:08:03,934
She was wearing a yellow coat.
She was... she's called Kate.
106
00:08:04,050 --> 00:08:06,940
She... No? Please? Kate?
107
00:08:07,050 --> 00:08:08,541
Kate!
108
00:08:09,770 --> 00:08:11,261
Kate!
109
00:08:11,690 --> 00:08:13,693
Please! Has anyone seen a four-year-old girl?
110
00:08:13,810 --> 00:08:16,052
She... she was wearing a yellow coat.
Her name's Kate.
111
00:08:16,170 --> 00:08:18,491
Please? Please, you must have seen her.
112
00:08:18,610 --> 00:08:21,341
She was standing just there
when I was paying. No?
113
00:08:21,450 --> 00:08:22,941
Kate?
114
00:08:25,010 --> 00:08:26,501
Kate!
115
00:08:38,450 --> 00:08:40,453
We'll find her.
116
00:08:41,450 --> 00:08:43,578
I promise you.
117
00:09:16,850 --> 00:09:18,659
'Hello?'
118
00:09:18,770 --> 00:09:21,853
Hi. It's me.
119
00:09:26,890 --> 00:09:29,731
We seem to have sleepwalked
our way into a situation
120
00:09:29,850 --> 00:09:33,013
where we are apparently quite
happy to hand over our children
121
00:09:33,130 --> 00:09:35,019
to complete strangers.
122
00:09:35,130 --> 00:09:37,861
Parenting is being outsourced.
123
00:09:37,970 --> 00:09:41,011
Parents have more important things
to do, essential things to do,
124
00:09:41,130 --> 00:09:46,057
like earn money to pay for housing
and food and childcare.
125
00:09:46,170 --> 00:09:49,618
It used to be that Granny would help,
but Granny is now miles away
126
00:09:49,730 --> 00:09:51,937
and so childcare is being contracted
127
00:09:52,050 --> 00:09:55,771
to a faux extended family
of police-checked strangers,
128
00:09:55,890 --> 00:09:58,541
agency workers, whose major qualification
129
00:09:58,650 --> 00:10:02,621
is a willingness to work
for as little as is legal and often less.
130
00:10:02,730 --> 00:10:05,301
Financial pressures are eroding family life
131
00:10:05,410 --> 00:10:08,414
and threatening the welfare of our children.
132
00:10:08,530 --> 00:10:10,260
Families need help.
133
00:10:10,370 --> 00:10:12,100
Financial help.
134
00:10:12,210 --> 00:10:15,020
'Young families need...'
135
00:10:34,290 --> 00:10:35,291
Hello?
136
00:10:35,410 --> 00:10:37,890
'Hey, it's me.
You're still coming, aren't you?'
137
00:10:38,010 --> 00:10:39,933
Yeah, definitely, yeah.
138
00:10:40,050 --> 00:10:43,179
'Good. Would you mind bringing
my old music sheets?
139
00:10:43,290 --> 00:10:45,941
- 'They're in the sideboard, I think.'
- Okay.
140
00:10:46,050 --> 00:10:48,451
- 'You don't mind?'
- No, no problem.
141
00:10:48,570 --> 00:10:51,191
'Thank you. Kettle's on.'
142
00:11:08,570 --> 00:11:13,140
Now I've got some top tips 'on how you
can take charge of selling your own home
143
00:11:13,250 --> 00:11:17,050
'and save thousands of pounds in bargains.
144
00:11:17,170 --> 00:11:20,811
'Single mum Lily Spencer wants
to live in a smaller house...'
145
00:11:20,930 --> 00:11:23,331
She's not a cat.
146
00:11:23,450 --> 00:11:26,101
I know she's not a fucking cat.
147
00:11:26,850 --> 00:11:29,660
- I'm trying to find her.
- Well, you lost her.
148
00:11:29,770 --> 00:11:31,393
'You might buy a nice car...'
149
00:11:31,510 --> 00:11:34,211
'...and have shops and schools nearby.'
150
00:11:34,330 --> 00:11:36,333
I didn't mean that.
151
00:11:37,050 --> 00:11:40,294
Why don't I just sit on my arse
all day and watch TV as well?
152
00:11:44,570 --> 00:11:47,574
'But everywhere there's clutter
and this makes your house...'
153
00:11:54,210 --> 00:11:55,450
- Morning, morning.
- Prime Minister.
154
00:11:55,570 --> 00:11:57,140
- Morning. How are we?
- Prime Minister.
155
00:11:57,250 --> 00:11:58,411
- Morning.
- Morning.
156
00:11:58,530 --> 00:11:59,770
Okay.
157
00:12:02,970 --> 00:12:04,461
Let me read to you an extract.
158
00:12:04,570 --> 00:12:07,901
It's from the first draft of what
I'll be personally recommending
159
00:12:08,010 --> 00:12:10,820
to be "The Authorised Childcare Handbook.
160
00:12:10,930 --> 00:12:13,172
Now, there's this one line.
161
00:12:13,290 --> 00:12:16,419
"We could do worse than conclude,
as many have before us,
162
00:12:16,530 --> 00:12:19,534
"that from respect for school and home
163
00:12:19,650 --> 00:12:23,860
"we derive our deepest loyalties for nation."
164
00:12:23,970 --> 00:12:26,052
Simple and profound.
165
00:12:26,170 --> 00:12:28,571
Sorry. Am I being dim here?
What does it mean?
166
00:12:28,690 --> 00:12:31,170
- Discipline.
- Respect.
167
00:12:31,290 --> 00:12:33,577
Doesn't it have a hint of ultra?
168
00:12:33,690 --> 00:12:36,933
Am I the only one hearing this?
I mean, it sounds harsh.
169
00:12:37,050 --> 00:12:39,815
Like parents, it's the responsibility
of the government
170
00:12:39,930 --> 00:12:42,331
to create boundaries.
171
00:12:42,450 --> 00:12:46,899
Families and schools who operate
within these boundaries
172
00:12:47,010 --> 00:12:48,501
will be rewarded.
173
00:12:48,610 --> 00:12:50,913
- Those who don't...
- The naughty step.
174
00:12:52,250 --> 00:12:55,254
The naughty step. Hm? Ha-ha.
175
00:12:56,210 --> 00:12:57,701
Keys.
176
00:13:38,730 --> 00:13:40,539
I love you.
177
00:13:42,010 --> 00:13:44,013
I love you more.
178
00:13:45,490 --> 00:13:48,061
I'm so competitive.
179
00:14:04,370 --> 00:14:06,452
Not find her, then?
180
00:14:07,250 --> 00:14:09,253
Play your piano.
181
00:14:24,490 --> 00:14:26,697
What is it you want? You want me to give up?
182
00:14:26,810 --> 00:14:27,971
Yes.
183
00:14:28,770 --> 00:14:30,579
I want you to give up.
184
00:14:31,250 --> 00:14:33,981
Because you always let me down.
185
00:14:34,090 --> 00:14:37,651
You never bring her home
and you're drinking too much.
186
00:14:37,770 --> 00:14:39,135
I'm supposed to drink too much.
187
00:14:39,250 --> 00:14:43,050
I can't live here anymore!
188
00:15:29,090 --> 00:15:30,251
Fuck!
189
00:15:30,370 --> 00:15:32,850
Oh, fuck.
190
00:15:32,970 --> 00:15:35,496
Oh, for fuck's sake.
191
00:17:08,010 --> 00:17:10,013
Hi. I'm... I'm here.
192
00:17:10,130 --> 00:17:11,370
'Where?'
193
00:17:11,490 --> 00:17:13,811
I... I'm in the village.
194
00:17:13,930 --> 00:17:16,058
'I think I turned right instead of left.'
195
00:17:16,170 --> 00:17:18,377
Oh, you prick.
196
00:17:18,490 --> 00:17:20,333
Er... no, well, I'll...
I'll be with you soon.
197
00:17:20,450 --> 00:17:21,861
How far is it?
198
00:17:21,970 --> 00:17:24,815
About ten minutes. Everything all right?
199
00:17:25,570 --> 00:17:26,810
Hm? Yeah.
200
00:17:26,930 --> 00:17:29,410
Yeah, no, yeah, I'm just,
er... I'm being a prick.
201
00:17:29,530 --> 00:17:31,294
'Kettle's on.'
202
00:17:40,050 --> 00:17:41,131
Ta-dah.
203
00:17:41,250 --> 00:17:43,014
Oh, my goodness.
204
00:17:43,130 --> 00:17:44,575
Yeah.
205
00:17:44,690 --> 00:17:46,340
What happened to you?
206
00:17:46,450 --> 00:17:49,056
I swear, when I left the flat
this morning, I was spotless.
207
00:17:49,170 --> 00:17:50,661
You never said there'd be mud.
208
00:17:50,770 --> 00:17:54,411
You're covered in it.
You'd best get out of those clothes.
209
00:17:54,530 --> 00:17:57,101
- I'll put them through the wash.
- Thank you. Shoes off here?
210
00:17:57,210 --> 00:17:59,213
Definitely.
211
00:17:59,330 --> 00:18:00,741
Strip.
212
00:18:00,850 --> 00:18:04,850
You can wear my dressing gown, which
fortunately used to be your dressing gown.
213
00:18:04,970 --> 00:18:06,461
Yeah, for all of a week.
214
00:18:06,570 --> 00:18:10,655
- You never wore it.
- Never had the chance.
215
00:18:10,770 --> 00:18:13,057
This is nice. It's lovely.
216
00:18:13,170 --> 00:18:14,251
I like it.
217
00:18:18,970 --> 00:18:20,700
Thank you.
218
00:18:20,810 --> 00:18:24,531
- Been working out?
- Being funny?
219
00:18:26,770 --> 00:18:31,731
Er... have I... have I
been here before, the village?
220
00:18:31,850 --> 00:18:34,899
Not that I know, not with me. Why?
221
00:18:35,010 --> 00:18:38,093
I don't know really.
It looks familiar. I thought I had.
222
00:18:38,210 --> 00:18:39,780
Part familiar.
223
00:18:39,890 --> 00:18:41,574
I'd lose the socks if I were you.
224
00:18:43,330 --> 00:18:44,810
Okay.
225
00:18:51,850 --> 00:18:54,933
You look nice, by the way.
226
00:18:57,330 --> 00:19:00,652
- You look well.
- Well?
227
00:19:01,610 --> 00:19:03,613
You... lovely. You look lovely.
228
00:19:04,410 --> 00:19:05,821
Well fit.
229
00:19:09,250 --> 00:19:13,733
- How long's it been now?
- Almost a year.
230
00:19:13,850 --> 00:19:16,057
Hm. Christ.
231
00:19:20,930 --> 00:19:23,536
Beautiful is the word I was looking for.
You look beautiful.
232
00:19:24,850 --> 00:19:26,341
Thank you.
233
00:19:28,050 --> 00:19:31,133
- You could use a wash.
- Yeah.
234
00:19:31,250 --> 00:19:33,571
It's all in your hair.
235
00:19:33,690 --> 00:19:35,932
Mucky pup.
236
00:19:38,010 --> 00:19:39,847
You've lost weight.
237
00:19:40,530 --> 00:19:42,339
Just a little.
238
00:19:44,930 --> 00:19:47,092
You smell like you.
239
00:19:48,250 --> 00:19:50,571
That's because I am me.
240
00:20:20,490 --> 00:20:22,140
Here.
241
00:20:50,170 --> 00:20:51,740
I've been here for almost an hour
242
00:20:51,850 --> 00:20:54,330
and you haven't even offered me
so much as a cup of tea.
243
00:21:00,730 --> 00:21:02,972
- Oh, bugger.
- What?
244
00:21:03,090 --> 00:21:05,821
Need the loo. Don't wanna move.
245
00:21:06,290 --> 00:21:07,940
Bugger.
246
00:21:23,890 --> 00:21:26,461
Mummy? When are we going to the shops?
247
00:21:38,010 --> 00:21:40,252
My turn. Then I'll make you that tea.
248
00:21:40,370 --> 00:21:42,179
It can wait.
249
00:21:46,770 --> 00:21:49,171
You must be hungry?
250
00:21:54,490 --> 00:21:57,460
I teach a few hours at a few schools locally.
251
00:21:57,570 --> 00:22:01,211
I play Saturdays at a hotel
about five miles from here
252
00:22:01,330 --> 00:22:03,651
and I give lessons.
253
00:22:03,770 --> 00:22:07,092
I make ends meet. What else is there?
254
00:22:07,210 --> 00:22:08,860
Sounds good.
255
00:22:08,970 --> 00:22:14,534
It's nice, I like it, and the train
is just a muddy field away.
256
00:22:14,650 --> 00:22:16,971
The village, ten minutes' walk.
257
00:22:18,730 --> 00:22:21,301
So, how did you manage
to turn right instead of left?
258
00:22:21,410 --> 00:22:22,901
Oh...
259
00:22:23,650 --> 00:22:26,301
Disoriented by my fall.
260
00:22:27,010 --> 00:22:29,661
And how did you manage to fall?
261
00:22:35,810 --> 00:22:40,134
Er... I was running because
I thought I'd seen her.
262
00:22:42,210 --> 00:22:44,531
There was a girl in a yellow raincoat.
263
00:22:44,650 --> 00:22:46,937
I turned the corner
out of the station and I...
264
00:22:47,050 --> 00:22:51,055
She went towards the village
so I followed her.
265
00:22:52,090 --> 00:22:55,333
- You followed her?
- I'm an idiot.
266
00:22:57,050 --> 00:22:59,781
I'm still looking for her.
267
00:22:59,890 --> 00:23:03,895
Not actively, just out
of the corner of my eye.
268
00:23:05,570 --> 00:23:07,971
I am a little bit better.
269
00:23:11,810 --> 00:23:13,301
Have you still got your private detective?
270
00:23:13,410 --> 00:23:16,971
No. No, he gave up. I think
he got bored of taking my money.
271
00:23:17,090 --> 00:23:18,421
So, that was good of him.
272
00:23:18,530 --> 00:23:20,419
After he'd finished paying off his mortgage.
273
00:23:20,530 --> 00:23:22,021
Probably.
274
00:23:26,570 --> 00:23:30,177
If it's any consolation, I see her too.
275
00:23:30,290 --> 00:23:33,373
But I make sure
I'm doing other things as well.
276
00:23:33,490 --> 00:23:35,652
She's out there.
277
00:23:36,370 --> 00:23:37,861
Yes.
278
00:23:46,930 --> 00:23:49,615
Are you busy... writing?
279
00:23:49,730 --> 00:23:51,141
Yeah, yeah, er...
280
00:23:51,250 --> 00:23:54,811
I'm writing a story about a boy
who wants to become a fish.
281
00:23:54,930 --> 00:23:56,341
Why does he want to become a fish?
282
00:23:56,450 --> 00:23:59,021
I can't tell you that. It's top, top secret.
283
00:23:59,130 --> 00:24:02,452
- Why not a dog?
- It's been done before.
284
00:24:02,570 --> 00:24:05,653
And dogs sniff other dogs' balls. Arses.
285
00:24:05,770 --> 00:24:09,138
- Who'd want to do that?
- It's gross. Kids would love it.
286
00:24:09,250 --> 00:24:11,571
Yeah. Yeah, they would.
287
00:24:14,930 --> 00:24:16,933
I'll just check on your clothes.
288
00:24:17,050 --> 00:24:19,451
Wouldn't want them to shrink.
289
00:24:21,570 --> 00:24:23,732
What time's your train?
290
00:24:25,290 --> 00:24:29,375
At four o'clock and... and there's
another at six-ish, I think.
291
00:24:36,370 --> 00:24:39,021
- Dry as a bone.
- Thank you.
292
00:24:40,530 --> 00:24:43,932
- Are you finished with that?
- Yeah, yes.
293
00:24:46,650 --> 00:24:49,620
Are we gonna talk about
what happened just now?
294
00:24:49,730 --> 00:24:51,580
Did I miss something?
295
00:24:57,690 --> 00:25:01,695
It was very nice and that's all
I have to say on the matter.
296
00:25:01,810 --> 00:25:04,973
I'm surprised I remembered what to do.
297
00:25:05,090 --> 00:25:07,980
Which is my way of saying
there hasn't been anyone else.
298
00:25:08,090 --> 00:25:10,741
Same. There's no-one else.
299
00:25:11,690 --> 00:25:13,420
- Just me.
- Good.
300
00:25:13,530 --> 00:25:15,180
I mean... if you're happy.
301
00:25:15,890 --> 00:25:17,893
I know what you mean.
302
00:25:39,690 --> 00:25:41,818
- Hello?
- 'It's me.'
303
00:25:41,930 --> 00:25:46,094
Question. What would you say
if I asked to stay the night?
304
00:25:48,010 --> 00:25:50,855
- 'Not a good idea?'
- Not really.
305
00:25:50,970 --> 00:25:52,893
What if I threw myself in another puddle?
306
00:25:53,010 --> 00:25:55,855
It seemed to make me irresistible last time.
307
00:25:56,810 --> 00:25:59,052
Still not a good idea.
308
00:25:59,170 --> 00:26:02,015
- Sorry.
- 'Thought I'd ask, but you're right.'
309
00:26:08,250 --> 00:26:12,892
Is it always gonna be like this...
between us?
310
00:26:14,770 --> 00:26:17,376
Yes, of course it is. It's... it has to be.
311
00:26:20,690 --> 00:26:24,411
Yes. It will always be like this.
312
00:26:25,570 --> 00:26:29,177
But maybe that doesn't
have to be a bad thing.
313
00:26:29,290 --> 00:26:31,975
A bad thing happened
and we've got to live with it.
314
00:26:32,090 --> 00:26:33,615
Move on?
315
00:26:33,730 --> 00:26:36,051
Is that possible?
316
00:26:36,650 --> 00:26:39,051
Do we want to do that?
317
00:26:42,010 --> 00:26:45,537
- 'Still there?'
- Yeah, still here.
318
00:26:47,490 --> 00:26:50,573
'It was lovely to see you.'
319
00:26:50,690 --> 00:26:51,851
And you.
320
00:26:53,850 --> 00:26:55,898
'I'll call you.'
321
00:26:56,330 --> 00:26:57,934
Soon.
322
00:27:16,890 --> 00:27:19,461
It has been shown, proven,
323
00:27:19,570 --> 00:27:23,291
that we use but a fraction
of our intellectual, emotional
324
00:27:23,410 --> 00:27:25,253
and intuitive resource.
325
00:27:25,370 --> 00:27:29,295
Now, it's clear we get by
on very little of our grey matter.
326
00:27:29,410 --> 00:27:31,890
Members of the committee,
we have undernourished
327
00:27:32,010 --> 00:27:34,490
our capacity for empathic
328
00:27:34,610 --> 00:27:37,932
and magical participation in creation.
329
00:27:38,530 --> 00:27:41,739
'We are preventing
the growing mind of a child
330
00:27:41,850 --> 00:27:43,534
'from receiving...'
331
00:27:45,530 --> 00:27:49,212
By forcing literacy onto children
between the ages of five and seven,
332
00:27:49,330 --> 00:27:52,732
we are shattering the unity
of the child's world view.
333
00:27:52,850 --> 00:27:55,774
Madam Chairman, literacy should
not be introduced to a child
334
00:27:55,890 --> 00:27:58,780
until the ages of 11 or 12,
335
00:27:58,890 --> 00:28:00,858
corresponding with the brain's natural and...
336
00:28:00,970 --> 00:28:02,540
11 or 12?
337
00:28:02,650 --> 00:28:04,459
You're saying that we shouldn't
introduce the written word
338
00:28:04,570 --> 00:28:06,618
to children until they're 11 or 12?
339
00:28:06,730 --> 00:28:08,972
- Correct.
- I don't think that's correct.
340
00:28:09,090 --> 00:28:10,330
That's most definitely incorrect.
341
00:28:11,850 --> 00:28:13,721
Based on what evidence?
342
00:28:13,850 --> 00:28:16,581
Well, experience.
343
00:28:16,690 --> 00:28:18,021
An anecdote, then?
344
00:28:18,130 --> 00:28:19,939
There have been trials
in Sweden that have proven...
345
00:28:20,050 --> 00:28:23,293
Based on the joy of a three-year-old child
346
00:28:23,410 --> 00:28:25,890
when she almost writes her name
for the first time,
347
00:28:26,010 --> 00:28:29,298
or the joy of a four-year-old
when she picks words
348
00:28:29,410 --> 00:28:34,291
or parts of words from a sign or a poster,
349
00:28:34,410 --> 00:28:39,254
which then in turn leads to the most
wonderful, wondrous conversations.
350
00:28:39,370 --> 00:28:43,091
Or imagine the child
sitting on a parent's knee
351
00:28:43,210 --> 00:28:45,372
when it's having a story read aloud to it
352
00:28:45,490 --> 00:28:49,317
and... and tracing all the words
on the page quite wrongly and...
353
00:28:50,250 --> 00:28:52,981
...marvelling at those
meaningless black splodges
354
00:28:53,090 --> 00:28:58,893
which... somehow enable closeness,
355
00:28:59,890 --> 00:29:01,893
bring...
356
00:29:02,890 --> 00:29:06,531
warmth, happiness and comfort and...
357
00:29:08,170 --> 00:29:10,901
ease the separation at night.
358
00:29:16,610 --> 00:29:18,658
I suggest that you are looking
at the scenario
359
00:29:18,770 --> 00:29:20,932
from the adult's perspective
and not the child...
360
00:29:21,050 --> 00:29:24,013
You can suggest what you want, but I know
what I saw and I know how she felt
361
00:29:24,130 --> 00:29:28,532
so that's how I know for certain
that you're talking complete bollocks.
362
00:29:31,290 --> 00:29:35,534
What a brilliant way to finish the day.
Well done, you.
363
00:29:37,090 --> 00:29:38,740
I wasn't too rude, was I?
364
00:29:38,850 --> 00:29:41,171
Not at all. And if you were, he deserved it.
365
00:29:41,290 --> 00:29:43,736
I've never heard such tripe.
366
00:29:43,850 --> 00:29:45,580
Could I treat you to a coffee?
367
00:29:45,690 --> 00:29:47,932
Er... yeah. Why not?
368
00:29:48,050 --> 00:29:49,461
Good.
369
00:29:49,570 --> 00:29:51,937
- Are you writing at the moment?
- Yes, yes, I am.
370
00:29:52,050 --> 00:29:53,893
- A book?
- Yes.
371
00:29:54,010 --> 00:29:56,252
Of course a book. About what?
372
00:29:56,370 --> 00:29:58,373
Can you tell me or would you have to kill me?
373
00:29:58,490 --> 00:30:01,812
No, it's... it's about a boy
who wants to become a fish.
374
00:30:01,930 --> 00:30:03,421
Ah, what kind of fish?
375
00:30:03,530 --> 00:30:06,613
Er... well, a colourful fish,
tropical fish, actually.
376
00:30:06,730 --> 00:30:08,141
How lovely. How far have you got?
377
00:30:08,250 --> 00:30:11,737
He holds his breath under the water
for about 43 seconds in the bathtub so...
378
00:30:11,850 --> 00:30:13,011
Excuse me, Mr Lewis.
379
00:30:13,130 --> 00:30:14,780
My name's Joanna Buckley.
I work at Number 10.
380
00:30:14,890 --> 00:30:16,381
The Prime Minister
would like to see you, please.
381
00:30:16,490 --> 00:30:17,821
- Prime Minister?
- Yes.
382
00:30:17,930 --> 00:30:20,934
- What, here? Now?
- Yes, he's not far.
383
00:30:21,050 --> 00:30:23,292
- Er...
- Looks like I'm outranked.
384
00:30:23,410 --> 00:30:26,892
- Another time maybe?
- Yes, definitely another time.
385
00:30:27,010 --> 00:30:29,013
That would be nice.
386
00:30:32,650 --> 00:30:35,460
You address him as Prime Minister
unless he tells you differently.
387
00:30:35,570 --> 00:30:38,221
- Right.
- It's just here.
388
00:30:39,010 --> 00:30:42,332
Mr Lewis. Thank you so much
for sparing the time.
389
00:30:42,450 --> 00:30:45,932
- Prime Minister.
- It's the Home Secretary.
390
00:30:46,050 --> 00:30:47,780
His children are avid readers of yours.
391
00:30:47,890 --> 00:30:49,494
- Thank you.
- It's nothing to do with me.
392
00:30:49,610 --> 00:30:51,101
It's their nanny.
393
00:30:51,210 --> 00:30:53,292
Important work happening on your committee.
394
00:30:53,410 --> 00:30:54,901
Well, I hope so, hopefully.
395
00:30:55,010 --> 00:30:57,980
It's vital that someone
like yourself is involved.
396
00:30:58,090 --> 00:31:00,821
Now, we've a mutual good friend, I believe?
397
00:31:00,930 --> 00:31:02,421
- Charles Darke.
- Yes.
398
00:31:02,530 --> 00:31:04,021
When did you see him last?
399
00:31:04,130 --> 00:31:07,612
Oh, er... some time ago. We had dinner.
400
00:31:07,730 --> 00:31:09,460
How was he?
401
00:31:09,570 --> 00:31:11,538
He was Charles.
402
00:31:11,650 --> 00:31:13,653
Er... can I ask why?
403
00:31:13,770 --> 00:31:17,570
Did he mention discontent at all?
404
00:31:18,330 --> 00:31:20,651
No, no, he... he was in good form.
405
00:31:20,770 --> 00:31:24,172
Er... we talked books and...
406
00:31:27,250 --> 00:31:28,331
Well, he was himself.
407
00:31:28,450 --> 00:31:30,498
Will you be seeing him any time soon?
408
00:31:33,730 --> 00:31:36,176
I'm... sure.
409
00:31:36,290 --> 00:31:38,418
Yes, I'll... I'll visit him
once he's settled in.
410
00:31:39,090 --> 00:31:43,812
I'd like to know how he is, in... in himself.
411
00:31:43,930 --> 00:31:47,651
In... in confidence. Could you do that?
412
00:31:48,490 --> 00:31:50,299
I can't... I can't spy on him, no.
413
00:31:50,410 --> 00:31:52,413
And we wouldn't dream of asking.
414
00:31:52,530 --> 00:31:55,101
But you can let concerned
colleagues know how he is.
415
00:31:55,730 --> 00:31:57,380
Can't you?
416
00:31:57,490 --> 00:32:01,017
Charles is important to me personally
417
00:32:01,130 --> 00:32:03,531
and, I believe, to the country.
418
00:32:07,090 --> 00:32:09,411
- Okay.
- Good man.
419
00:32:09,530 --> 00:32:11,339
As soon as you can manage.
420
00:32:11,450 --> 00:32:14,499
I'd very much appreciate your opinion.
421
00:32:15,650 --> 00:32:17,141
Right.
422
00:33:01,770 --> 00:33:04,501
Charles, don't bolt your food.
423
00:33:04,610 --> 00:33:06,340
You'll give yourself indigestion.
424
00:33:06,450 --> 00:33:07,781
Sorry.
425
00:33:07,890 --> 00:33:10,132
- Had a good day?
- Mm.
426
00:33:10,250 --> 00:33:13,254
Very. Got blisters on my hands, look.
427
00:33:13,370 --> 00:33:16,340
Oh. Well, don't do too much.
428
00:33:16,450 --> 00:33:18,453
It doesn't hurt.
429
00:33:18,570 --> 00:33:21,619
I'm building a shelter. It's like a den.
430
00:33:21,730 --> 00:33:25,257
I thought about... like a tree house.
431
00:33:25,370 --> 00:33:27,771
But then you'd need ropes, pulleys, tools,
432
00:33:27,890 --> 00:33:31,577
none of which you're gonna find
on a desert island or a jungle forest.
433
00:33:31,690 --> 00:33:35,661
Yes, well, you'll have to
watch out for wildcats.
434
00:33:35,770 --> 00:33:37,773
Wolves.
435
00:33:41,090 --> 00:33:44,173
I mean, you don't have to force it.
436
00:33:45,050 --> 00:33:48,816
Is it forced at all? Your behaviour?
437
00:33:51,530 --> 00:33:53,772
Or is it natural?
438
00:33:55,170 --> 00:33:56,979
Yeah.
439
00:33:57,890 --> 00:33:59,699
Natural.
440
00:34:23,010 --> 00:34:25,820
- What are you looking at?
- You.
441
00:34:25,930 --> 00:34:27,978
What you gonna do about it?
442
00:34:28,090 --> 00:34:29,660
What's that?
443
00:34:29,770 --> 00:34:32,899
No, it's Mum. I was just, er...
444
00:34:33,010 --> 00:34:37,254
She's doing five things at once,
as usual, making dinner.
445
00:34:38,770 --> 00:34:42,331
Oh, I met the PM the other week,
the Prime Minister.
446
00:34:42,450 --> 00:34:45,738
- He's an arsehole.
- Very charming arsehole.
447
00:34:45,850 --> 00:34:49,332
Aren't they all? What did he want you for?
448
00:34:49,450 --> 00:34:53,141
Charles Darke, my publisher, ex-publisher,
is also retiring from government
449
00:34:53,250 --> 00:34:56,015
and the Prime Minister wants
to know if I can find out why.
450
00:34:56,130 --> 00:34:58,576
Well, maybe he's developed a conscience,
451
00:34:58,690 --> 00:35:00,977
taken an anti-twat pill.
452
00:35:01,090 --> 00:35:02,899
I want to see him. Charles, I mean.
453
00:35:03,010 --> 00:35:04,740
But I feel like now, if I do,
I'd be spying on him.
454
00:35:05,410 --> 00:35:08,971
If you wanna see Charles,
you should go and see him.
455
00:35:09,090 --> 00:35:10,899
Don't let some ponce dictate
456
00:35:11,010 --> 00:35:14,173
when you should go and see a friend.
457
00:36:37,570 --> 00:36:40,301
That's it, all done.
458
00:36:40,410 --> 00:36:42,890
It's nice, very nice.
459
00:36:43,010 --> 00:36:45,695
I think we can be pretty bullish
on the asking price.
460
00:36:45,810 --> 00:36:49,781
Can you not say how much
it's worth, not out loud?
461
00:36:49,890 --> 00:36:52,291
Could you write it down, please?
462
00:36:52,410 --> 00:36:55,414
Yeah, if that's what you'd like, sure.
463
00:37:04,090 --> 00:37:05,660
That's my card.
464
00:37:05,770 --> 00:37:08,654
If you do decide to go with us,
we can send a photographer round any time.
465
00:37:08,770 --> 00:37:09,771
Thank you.
466
00:37:11,570 --> 00:37:15,370
I'm sorry, can I just say that I'm sorry?
467
00:37:15,490 --> 00:37:16,981
But you're the writer and wife.
468
00:37:17,090 --> 00:37:21,539
I remember you from the news
and when I saw the bedroom...
469
00:37:21,650 --> 00:37:24,301
I don't know where you get
your strength from.
470
00:37:24,410 --> 00:37:27,414
My wife cried buckets,
and those fuckers on social media.
471
00:37:27,530 --> 00:37:31,012
Excuse my French, but "trolls"
doesn't quite cover it.
472
00:37:31,130 --> 00:37:33,212
Thank you.
473
00:37:33,330 --> 00:37:36,732
Anyway, don't for a second blame yourselves,
474
00:37:36,850 --> 00:37:38,500
not for a nanosecond.
475
00:37:40,570 --> 00:37:42,220
Thank you.
476
00:37:48,770 --> 00:37:51,501
I went to see Julie.
477
00:37:51,610 --> 00:37:54,181
- Saw her when?
- Where?
478
00:37:54,290 --> 00:37:55,451
At her cottage.
479
00:37:55,570 --> 00:37:59,291
It's just outside a village
called Stanton Lowe in Kent.
480
00:37:59,410 --> 00:38:01,856
- Nice?
- Very nice. Peaceful.
481
00:38:01,970 --> 00:38:04,450
Mm. How's she doing?
482
00:38:04,570 --> 00:38:06,652
Oh, she's doing well.
She's doing bits and bobs.
483
00:38:07,250 --> 00:38:10,095
We just had a cup of tea. She sends her love.
484
00:38:11,010 --> 00:38:14,697
- Will you be seeing her again?
- As and when, yeah.
485
00:38:14,810 --> 00:38:16,540
Good.
486
00:38:20,010 --> 00:38:21,614
The village was really familiar.
487
00:38:21,730 --> 00:38:25,052
Er... there's a pub there called The Bell.
488
00:38:25,890 --> 00:38:27,540
Did we ever go there before?
489
00:38:27,650 --> 00:38:29,459
Together, I mean, when I was little, younger.
490
00:38:29,570 --> 00:38:31,220
- Stanton Lowe?
- Yeah.
491
00:38:31,330 --> 00:38:32,775
No.
492
00:38:32,890 --> 00:38:36,417
No, I remember a pub called The Bell,
but from years ago.
493
00:38:36,530 --> 00:38:39,215
Remember our one and only bike ride, Geoff?
494
00:38:39,330 --> 00:38:42,140
- We stopped off at a pub.
- Stanton Lowe?
495
00:38:42,250 --> 00:38:43,820
I don't remember the name of the village.
496
00:38:43,930 --> 00:38:45,170
When did we go on a bike ride?
497
00:38:45,290 --> 00:38:46,781
- Before we were married.
- Christ.
498
00:38:46,890 --> 00:38:50,417
We borrowed the bikes
from your shifty friend Paul
499
00:38:50,530 --> 00:38:53,181
and we stopped off at a pub called The Bell.
500
00:38:53,290 --> 00:38:55,099
Definitely.
501
00:38:57,690 --> 00:39:00,170
Did you give her our love?
502
00:39:00,290 --> 00:39:02,816
Julie. Stephen?
503
00:39:04,610 --> 00:39:07,898
Did you tell Julie we're always
thinking about her?
504
00:39:08,010 --> 00:39:09,091
Yeah. Yes.
505
00:39:09,210 --> 00:39:10,701
Good.
506
00:39:11,610 --> 00:39:14,011
I feel for that girl.
507
00:40:04,770 --> 00:40:07,171
"It was not always the case
that a large minority,
508
00:40:07,290 --> 00:40:09,179
"comprising the weakest members of society,
509
00:40:09,290 --> 00:40:12,499
"were able to devote
much of their time to play.
510
00:40:12,610 --> 00:40:15,739
"It should be remembered that childhood
is not a natural occurrence.
511
00:40:15,850 --> 00:40:17,420
"Childhood is an invention
512
00:40:17,530 --> 00:40:19,612
"and above all childhood is a privilege,
513
00:40:19,730 --> 00:40:22,415
"albeit a necessary privilege."
514
00:40:22,530 --> 00:40:25,613
Prime Minister, I say childhood is a right.
515
00:40:26,610 --> 00:40:28,214
Prime Minister?
516
00:40:32,330 --> 00:40:35,061
Hey, what brings you to the big city?
517
00:40:35,170 --> 00:40:36,740
You do.
518
00:40:36,850 --> 00:40:39,330
It was a very nice surprise to get your call.
519
00:40:39,450 --> 00:40:43,137
I needed provisions and I have a proposition.
520
00:40:43,250 --> 00:40:46,060
- Intriguing. Mm.
- Mm-hm.
521
00:40:47,770 --> 00:40:51,775
- Is this you pausing for effect?
- Is it working?
522
00:40:52,290 --> 00:40:53,974
This way.
523
00:40:54,090 --> 00:40:55,581
Okay.
524
00:40:56,050 --> 00:40:59,372
So, how would you like
to learn to play piano?
525
00:40:59,490 --> 00:41:00,821
Piano? Why?
526
00:41:00,930 --> 00:41:04,412
I mean, do you think I need
to learn to play the piano?
527
00:41:04,530 --> 00:41:08,535
You don't need to, no, but it might
be something you'd enjoy.
528
00:41:08,650 --> 00:41:12,496
- Do you want to give it a try?
- Er... I don't know.
529
00:41:12,610 --> 00:41:15,819
You don't have to. You always threatened to.
530
00:41:15,930 --> 00:41:17,580
It's your call.
531
00:41:17,690 --> 00:41:20,694
Are you suggesting it would be therapeutic?
532
00:41:20,810 --> 00:41:25,179
It's just something for us to do,
maybe, together.
533
00:41:25,290 --> 00:41:28,100
I'd teach you and if you hate it, we stop.
534
00:41:28,210 --> 00:41:31,373
No pressure. If you're too busy...
535
00:41:31,490 --> 00:41:32,981
No.
536
00:41:33,610 --> 00:41:35,897
No, not at all.
537
00:41:36,010 --> 00:41:37,774
Good.
538
00:41:37,890 --> 00:41:39,813
We'll make a start, shall we?
539
00:41:48,890 --> 00:41:50,301
Now you.
540
00:41:50,410 --> 00:41:53,220
Nice and slowly at first. There's no rush.
541
00:41:57,410 --> 00:42:00,273
Try not to hit the keys so hard.
542
00:42:02,730 --> 00:42:04,380
That's not bad.
543
00:42:05,850 --> 00:42:07,181
That's good.
544
00:42:07,290 --> 00:42:09,020
Am I a natural?
545
00:42:09,130 --> 00:42:12,013
- You could say that.
- If you were a liar.
546
00:42:26,370 --> 00:42:28,418
Charles? What on earth are you doing?
547
00:42:28,530 --> 00:42:32,330
I don't like it, the fuzz.
Some of it's old-man grey.
548
00:42:33,050 --> 00:42:35,860
Well, be careful with those scissors.
549
00:42:35,970 --> 00:42:37,779
One false move...
550
00:42:38,570 --> 00:42:42,575
Oh, yeah, I wouldn't wanna chop off Mr Thing.
551
00:44:06,970 --> 00:44:10,816
- Ah, you found us.
- Eventually. You're well hidden.
552
00:44:10,930 --> 00:44:15,094
You didn't see the yellow ribbon
I tied around the tree?
553
00:44:15,210 --> 00:44:19,340
Oh, it's so good to see you.
Have you lost weight?
554
00:44:19,450 --> 00:44:21,934
Of course I have. You buggered off
and stopped feeding me.
555
00:44:22,070 --> 00:44:25,897
- Where is he?
- He's, er... out, in the woods.
556
00:44:26,010 --> 00:44:28,297
- He loves it.
- Ah, lord of the manor.
557
00:44:28,410 --> 00:44:31,141
You're to find him, go to him,
after you've eaten.
558
00:44:31,250 --> 00:44:32,331
Right.
559
00:44:32,450 --> 00:44:35,420
He was so pleased to hear you were coming.
560
00:44:35,530 --> 00:44:37,533
He's changed.
561
00:44:37,650 --> 00:44:39,573
So have you. Is that a twinkle in your eye?
562
00:44:39,690 --> 00:44:42,500
No, no, it's just conjunctivitis.
563
00:44:42,610 --> 00:44:44,613
She's started to teach me
how to play the piano
564
00:44:44,730 --> 00:44:48,052
and I'm finding myself
desperate to impress her.
565
00:44:48,170 --> 00:44:49,661
Why's that, I wonder.
566
00:44:49,770 --> 00:44:52,580
Who knows? What's your news?
567
00:44:52,690 --> 00:44:54,897
Oh, reading, mostly.
568
00:44:55,010 --> 00:44:57,820
You know, books I've always wanted to read.
569
00:44:57,930 --> 00:44:59,739
- Mm.
- Bit of writing.
570
00:45:02,410 --> 00:45:05,653
While Charles is, er... off enjoying himself.
571
00:45:05,770 --> 00:45:07,420
How long is it gonna be, his exile?
572
00:45:07,530 --> 00:45:09,214
Oh, I wish I knew.
573
00:45:09,890 --> 00:45:13,861
Well, the PM, no less, wants to know.
574
00:45:13,970 --> 00:45:18,214
The PM can go fuck himself.
It's none of his business.
575
00:45:19,530 --> 00:45:21,533
Though they... they've been here snooping.
576
00:45:22,290 --> 00:45:23,701
I've asked them not to.
577
00:45:23,810 --> 00:45:26,211
Is there anything I can do?
578
00:45:26,330 --> 00:45:28,060
You're here.
579
00:45:30,010 --> 00:45:31,501
Charles?
580
00:45:36,770 --> 00:45:38,261
Charles?
581
00:45:42,330 --> 00:45:43,821
Charles?
582
00:45:48,490 --> 00:45:49,981
Charles?
583
00:45:51,170 --> 00:45:52,661
Hello?
584
00:45:59,530 --> 00:46:01,498
- Over here.
- Oh.
585
00:46:01,610 --> 00:46:04,090
- You walked straight past me.
- Good to see you.
586
00:46:04,210 --> 00:46:07,020
You too. Ha-ha-ha!
587
00:46:08,090 --> 00:46:09,581
Oh!
588
00:46:10,490 --> 00:46:14,097
Well, look at you. "Boys in da wood".
589
00:46:14,210 --> 00:46:16,816
Do you want to see my place, my den?
590
00:46:16,930 --> 00:46:19,536
- You've got a den?
- This way.
591
00:46:19,650 --> 00:46:21,459
Keep up.
592
00:46:23,290 --> 00:46:26,533
It's amazing.
I've been building it for weeks.
593
00:46:26,650 --> 00:46:29,415
Could be worse. Could easily
say he was out jogging.
594
00:46:29,530 --> 00:46:32,420
But he's not out jogging. He's out playing.
595
00:46:32,530 --> 00:46:34,214
Could be worse.
596
00:46:34,330 --> 00:46:37,652
Could destroy the report, if it continues.
597
00:46:38,690 --> 00:46:40,932
Well, then put a stop to it.
598
00:46:41,730 --> 00:46:43,892
Tell him he's grounded.
599
00:46:50,890 --> 00:46:52,654
Oh, for...
600
00:46:57,930 --> 00:47:00,331
Oh, for...
601
00:47:00,450 --> 00:47:03,260
You're not very good
at this sort of thing, are you?
602
00:47:03,370 --> 00:47:06,852
- I used to be.
- We're here. Come on.
603
00:47:06,970 --> 00:47:11,055
Big on the inside, like the thingy. Come on.
604
00:47:11,650 --> 00:47:13,732
- Wow.
- Yeah, it's got everything.
605
00:47:13,850 --> 00:47:16,330
Call box, tool box. It's a full box.
606
00:47:16,450 --> 00:47:20,455
- Full box?
- Yeah, games, puzzles. Drink?
607
00:47:20,570 --> 00:47:22,220
Er... no, thanks. I just had
a cup of tea with Thelma.
608
00:47:22,330 --> 00:47:25,413
Try some. I made it myself.
609
00:47:26,130 --> 00:47:28,451
- Okay.
- Go on.
610
00:47:31,270 --> 00:47:32,933
Guess what's in it.
611
00:47:33,730 --> 00:47:35,921
Lemons and piss, going by the taste.
612
00:47:36,340 --> 00:47:37,961
Half right.
613
00:47:45,582 --> 00:47:47,452
Oh, my God.
614
00:47:50,250 --> 00:47:53,732
When the weather improves,
I'm gonna sleep out.
615
00:47:55,370 --> 00:47:58,055
Did she tell you I've written a book?
616
00:47:58,170 --> 00:47:59,740
- Any good?
- Not really.
617
00:48:00,730 --> 00:48:03,131
Might even become a joke book.
618
00:48:07,010 --> 00:48:10,981
- Climb a tree?
- In these shoes? No, thanks.
619
00:48:11,090 --> 00:48:12,899
- You can see for miles.
- I think I'll give it a miss.
620
00:48:13,010 --> 00:48:14,819
You'll love it.
621
00:48:15,330 --> 00:48:16,411
No, I won't.
622
00:48:16,530 --> 00:48:19,675
Are you chicken? Chicken.
623
00:48:21,610 --> 00:48:24,011
- Chicken.
- What's going on?
624
00:48:25,610 --> 00:48:28,420
What is it that you're doing here?
625
00:48:29,410 --> 00:48:31,219
I'm just having fun.
626
00:48:32,610 --> 00:48:34,180
I'm being myself.
627
00:48:35,010 --> 00:48:38,571
- This is you?
- Yeah, it's a part of me, yeah.
628
00:48:42,050 --> 00:48:46,294
It's mixed up. I mean, it's complicated.
629
00:48:48,210 --> 00:48:50,611
At the same time, you know, it's really easy
630
00:48:50,730 --> 00:48:52,812
and I understand it.
631
00:48:53,650 --> 00:48:56,733
And I expect you'll get it, easy.
632
00:49:00,370 --> 00:49:02,179
I'm searching for a child.
633
00:49:03,850 --> 00:49:06,376
And he wasn't taken. I mean, he was, sort of.
634
00:49:06,490 --> 00:49:10,097
He... was forbidden.
635
00:49:11,970 --> 00:49:14,212
He was denied and...
636
00:49:18,090 --> 00:49:20,093
...I need to find him.
637
00:49:21,090 --> 00:49:22,330
You understand that, don't you?
638
00:49:22,450 --> 00:49:25,101
I don't have a fucking clue
what you're going on about.
639
00:49:25,210 --> 00:49:26,291
Are you angry with me?
640
00:49:26,410 --> 00:49:28,572
Can you even hear yourself,
sitting there with your bottle of piss
641
00:49:28,690 --> 00:49:32,012
and talking about searching for a child?
642
00:49:34,610 --> 00:49:37,341
- Are you disgusted by me?
- Yeah.
643
00:49:37,450 --> 00:49:41,171
Yeah, I'm disgusted,
I'm disappointed, I'm... disillusioned.
644
00:49:41,290 --> 00:49:42,621
Every "dis" under the sun.
645
00:49:42,730 --> 00:49:45,540
- Why?
- Why do you think?
646
00:49:47,570 --> 00:49:51,700
You need a shave, Charles.
You have a man's stubble.
647
00:49:51,810 --> 00:49:54,381
Look down the front of your pants
and you have a hairy pair of bollocks.
648
00:49:54,490 --> 00:49:56,299
Yeah, well, that is where
you're wrong. So there.
649
00:49:57,810 --> 00:49:59,431
Where are you going now?
650
00:49:59,570 --> 00:50:01,061
Climb a tree!
651
00:50:01,170 --> 00:50:02,661
Charles?
652
00:50:06,370 --> 00:50:07,861
Charles!
653
00:50:07,970 --> 00:50:09,381
This is ridiculous.
654
00:50:09,490 --> 00:50:11,857
Charles! Fuck's sake.
655
00:50:11,970 --> 00:50:13,973
Be careful!
656
00:50:14,090 --> 00:50:17,492
It's easy with practice!
657
00:50:17,610 --> 00:50:20,341
Charles! Charles, that's high enough!
658
00:50:25,170 --> 00:50:26,979
Wolves.
659
00:50:29,810 --> 00:50:33,371
Where does all this leave you now, Thelma?
660
00:50:34,210 --> 00:50:36,019
What are you? Are you his wife?
661
00:50:36,130 --> 00:50:39,452
Yes, I'm his wife. Course I'm his wife.
662
00:50:39,570 --> 00:50:41,891
It's why I'm still here.
663
00:50:42,010 --> 00:50:44,456
Putting up with it?
664
00:50:44,570 --> 00:50:45,810
Waiting.
665
00:50:48,790 --> 00:50:50,691
Thank you.
666
00:50:50,810 --> 00:50:55,373
Every day, I remind myself
that it's what he wants.
667
00:50:57,850 --> 00:51:01,696
And he's out of time. And that's all.
668
00:51:01,810 --> 00:51:06,054
- Not out of his mind?
- Why can't it be real?
669
00:51:07,570 --> 00:51:10,494
I mean, we all look older
but how many of us actually grow up?
670
00:51:10,610 --> 00:51:14,058
- Look at the books you write.
- He's a grown man.
671
00:51:14,170 --> 00:51:16,980
He's a brilliant and sophisticated man.
672
00:51:18,730 --> 00:51:21,131
And you want him back.
673
00:51:34,530 --> 00:51:38,501
He'll be disappointed
that you won't stay longer.
674
00:51:38,610 --> 00:51:42,774
Oh, well, I'm sure he'll get over it.
675
00:51:42,890 --> 00:51:46,338
Sorry. I really am being an arsehole.
676
00:51:46,450 --> 00:51:48,341
Yes, you are.
677
00:51:50,570 --> 00:51:52,891
Well, you're right. I just...
I want him back, and you,
678
00:51:53,010 --> 00:51:54,899
and I'm feeling very sorry for myself.
679
00:51:55,010 --> 00:51:58,093
So, there you go. I'm being childish.
680
00:51:58,210 --> 00:52:00,611
Must be contagious.
681
00:52:03,930 --> 00:52:05,421
Sorry.
682
00:52:08,170 --> 00:52:11,857
I was... I was a bit of a bully
to him out in the woods.
683
00:52:11,970 --> 00:52:15,657
- I should tell him I'm sorry.
- You are the grown-up.
684
00:52:19,930 --> 00:52:21,421
Charles?
685
00:52:23,930 --> 00:52:26,740
- Charles?
- Busy.
686
00:52:30,330 --> 00:52:31,900
Charles, look, I'm... I'm sorry.
687
00:52:32,010 --> 00:52:34,780
When we were in the den, and you were
talking about finding a missing child,
688
00:52:34,890 --> 00:52:37,894
all I could do was think of Kate and...
689
00:52:38,530 --> 00:52:40,851
I thought you were comparing.
690
00:52:43,570 --> 00:52:47,336
- I would never do that.
- No, I know. I know.
691
00:52:47,450 --> 00:52:49,851
It's my fault. I'm sorry.
692
00:52:53,210 --> 00:52:54,701
It's okay.
693
00:52:56,210 --> 00:52:57,371
It's fine.
694
00:53:00,090 --> 00:53:03,412
- Shall I come in?
- Er...
695
00:53:05,330 --> 00:53:07,139
- I betrayed you.
- What?
696
00:53:07,250 --> 00:53:10,254
- No, you haven't.
- I have.
697
00:53:11,330 --> 00:53:14,573
- You'll see.
- Bollocks. Hairy or otherwise.
698
00:53:17,290 --> 00:53:19,691
I should walk the plank.
699
00:53:23,250 --> 00:53:25,571
You think you'll ever find Kate?
700
00:53:28,330 --> 00:53:31,140
Well, I hope I will.
701
00:53:33,650 --> 00:53:36,972
I'll never believe
that I'll never find her so...
702
00:53:37,090 --> 00:53:38,979
She'll have grown.
703
00:53:39,090 --> 00:53:40,899
Yes.
704
00:53:41,010 --> 00:53:44,332
If you find her ten years from now,
705
00:53:44,450 --> 00:53:47,181
she'll be a young woman, almost.
706
00:53:47,290 --> 00:53:49,941
Yes, but she'll still be Kate.
707
00:53:50,690 --> 00:53:52,897
She'll still be my little girl.
708
00:53:55,290 --> 00:53:58,260
You wanna take her to the park
709
00:53:58,370 --> 00:54:01,374
and to the slide and swings and just...
710
00:54:02,730 --> 00:54:06,132
...just catch up
on all those things you missed.
711
00:54:08,410 --> 00:54:11,414
- I'm not comparing, you understand?
- No, I understand.
712
00:54:13,250 --> 00:54:14,900
And, er...
713
00:54:15,610 --> 00:54:17,180
...I'll try to understand. I...
714
00:54:19,610 --> 00:54:21,101
...promise.
715
00:54:26,370 --> 00:54:28,691
Thanks for coming, Stephen.
716
00:54:30,250 --> 00:54:32,412
You're my best friend.
717
00:54:34,210 --> 00:54:35,701
Charles.
718
00:54:38,890 --> 00:54:40,381
What?
719
00:54:46,770 --> 00:54:48,579
Night-night.
720
00:54:49,770 --> 00:54:51,261
Night.
721
00:56:35,730 --> 00:56:37,221
- Stop, stop the car.
- What?
722
00:56:37,330 --> 00:56:39,298
- Stop the car.
- I can't, mate. I'm on a red route.
723
00:56:39,410 --> 00:56:41,981
- Stop!
- Mate, there's cameras.
724
00:56:42,090 --> 00:56:44,821
Stop the car! Stop it.
725
00:57:10,370 --> 00:57:12,771
Too young, too young.
726
00:57:27,090 --> 00:57:31,334
Good morning, Mrs Forrester.
727
00:57:33,890 --> 00:57:36,291
Right, show me this one.
728
00:57:36,410 --> 00:57:39,520
And this one. And where did we see this one?
729
00:57:41,530 --> 00:57:44,931
So, your creative writing exercise is
to write about your day at the zoo.
730
00:57:45,050 --> 00:57:46,859
So, if you can get to your tables, please.
731
00:57:46,970 --> 00:57:48,938
Thank you, everyone.
732
00:57:49,050 --> 00:57:52,213
And you can do some pictures too.
733
00:58:08,690 --> 00:58:11,216
Hello. Do you know who I am?
734
00:58:13,210 --> 00:58:15,292
Excuse me. Can I help you?
735
00:58:15,410 --> 00:58:17,492
- What are you doing?
- I'm saying hello.
736
00:58:17,610 --> 00:58:19,419
Now's not the time or place.
737
00:58:19,530 --> 00:58:22,181
No, I don't think you understand. I'm her...
738
00:58:22,290 --> 00:58:24,975
I'm sorry. Can I speak to you
in private, please, outside?
739
00:58:25,090 --> 00:58:26,581
Please.
740
00:58:27,970 --> 00:58:30,132
Children, on with our work, please.
741
00:58:35,570 --> 00:58:38,972
Er... look, I might...
I might as well just say it.
742
00:58:39,090 --> 00:58:40,854
The girl that I was just talking to just now,
743
00:58:40,970 --> 00:58:44,770
that girl sitting right there,
she's my daughter.
744
00:58:44,890 --> 00:58:46,620
- Ruth?
- No, her name's Kate.
745
00:58:46,730 --> 00:58:51,941
Her real name is Kate
and... she's my daughter.
746
00:58:53,770 --> 00:58:54,931
I think I should call the Head.
747
00:58:55,050 --> 00:58:57,212
She's my daughter and she was
abducted three years ago,
748
00:58:57,330 --> 00:58:59,298
which is probably
why she doesn't recognise me.
749
00:58:59,410 --> 00:59:01,731
But she will, she will.
I know she will, because it's her.
750
00:59:01,850 --> 00:59:03,659
It's...
751
00:59:04,570 --> 00:59:06,379
It's Kate.
752
00:59:07,130 --> 00:59:08,939
Mr Lewis.
753
00:59:09,050 --> 00:59:10,859
I do remember your daughter going missing.
754
00:59:11,930 --> 00:59:16,538
The girl you say is your daughter
is Ruth Lyle.
755
00:59:16,650 --> 00:59:19,096
If that's what they've called her, yes.
756
00:59:19,210 --> 00:59:22,498
Can I say I know who they are?
757
00:59:22,610 --> 00:59:25,580
I've known Ruth's father
Jason Lyle for many years.
758
00:59:25,690 --> 00:59:27,693
He's a parent governor.
759
00:59:29,970 --> 00:59:31,461
I know my daughter
760
00:59:31,570 --> 00:59:36,736
and I know that that little girl
out there is my daughter.
761
00:59:36,850 --> 00:59:39,251
Now, look. I'm not gonna shout.
I'm not gonna make a fuss.
762
00:59:39,370 --> 00:59:40,940
I just want her back.
763
00:59:44,090 --> 00:59:46,696
If I bring Ruth into this office,
764
00:59:47,290 --> 00:59:49,372
you're not going to make
a scene or interrupt.
765
00:59:49,490 --> 00:59:51,015
I'd rather not involve the police.
766
00:59:51,130 --> 00:59:52,939
No, by... by all means, involve the police.
767
00:59:53,050 --> 00:59:55,860
But, no, I'm not gonna make a fuss.
768
01:00:04,490 --> 01:00:06,891
Come in, Mrs Forrester.
769
01:00:07,010 --> 01:00:09,172
Come in, Ruth.
770
01:00:09,290 --> 01:00:11,975
We won't keep you a moment
and then you can get back to class.
771
01:00:12,090 --> 01:00:15,412
And if you could stay, Mrs Forrester.
772
01:00:15,530 --> 01:00:19,501
Ruth, I wonder if you could
tell me your full name, please.
773
01:00:20,170 --> 01:00:22,138
Ruth Elspeth Lyle.
774
01:00:22,250 --> 01:00:24,378
And how old are you?
775
01:00:24,490 --> 01:00:26,379
Eight, miss.
776
01:00:26,490 --> 01:00:30,051
And what's the name
of your older sister at this school?
777
01:00:30,170 --> 01:00:33,379
Chloe. She's ten, miss.
778
01:00:33,490 --> 01:00:36,175
And when did you first come to St Edward's?
779
01:00:36,290 --> 01:00:39,533
To the school or to nursery?
780
01:00:39,650 --> 01:00:40,731
Nursery.
781
01:00:40,850 --> 01:00:43,296
When I was two.
782
01:00:43,410 --> 01:00:47,415
Mrs Forrester? And how long
have you known Ruth?
783
01:00:47,530 --> 01:00:49,260
Since nursery.
784
01:00:49,370 --> 01:00:51,896
No. No, no, that's not right.
That's not right.
785
01:00:52,010 --> 01:00:55,014
Thank you, Mrs Forrester. Thank you, Ruth.
786
01:00:56,850 --> 01:00:59,899
We have school records.
787
01:01:00,010 --> 01:01:02,775
School photographs.
788
01:01:02,890 --> 01:01:05,052
Would you like to see?
789
01:01:08,570 --> 01:01:12,131
I'm good friends with Ruth's family.
790
01:01:13,410 --> 01:01:17,415
I remember her mother Jaclyn
being pregnant with Ruthie.
791
01:01:17,930 --> 01:01:19,773
That's what they call her...
792
01:01:20,970 --> 01:01:23,212
...and have always called her.
793
01:01:26,810 --> 01:01:29,256
Is there going to be a problem, Mr Lewis?
794
01:01:33,570 --> 01:01:35,061
No.
795
01:01:37,090 --> 01:01:39,900
Sit here as long as you need.
796
01:02:33,050 --> 01:02:34,939
Oh, Kate! Oh!
797
01:03:31,010 --> 01:03:33,536
- Taxi for Julie?
- Yes.
798
01:03:34,170 --> 01:03:35,979
Yeah, almost there.
799
01:03:36,090 --> 01:03:38,570
Okay, no rush. I'm a bit early anyway.
800
01:03:54,450 --> 01:03:57,693
For five minutes or more,
I thought I'd found her.
801
01:03:57,810 --> 01:03:59,460
Five minutes at least of euphoria.
802
01:03:59,570 --> 01:04:04,212
I thought, "I've done it"
and I thought of you and telling you.
803
01:04:06,970 --> 01:04:08,973
Lucky I wasn't arrested.
804
01:04:12,330 --> 01:04:16,381
I think she might have
to be the one to find us.
805
01:04:18,010 --> 01:04:19,819
Can't give up.
806
01:04:19,930 --> 01:04:23,332
Can't give up hope, no.
807
01:04:30,610 --> 01:04:33,853
How certain are you that she's alive?
808
01:04:37,810 --> 01:04:40,814
I know that if she wasn't, I'd feel it.
809
01:04:42,410 --> 01:04:43,901
Yeah.
810
01:04:45,210 --> 01:04:47,019
I would too.
811
01:04:50,050 --> 01:04:52,530
I know that she's out there.
812
01:04:53,890 --> 01:04:58,692
But I've no idea where
or where to begin looking.
813
01:04:59,570 --> 01:05:03,734
It's hard to accept that
we're helpless, but we are.
814
01:05:05,290 --> 01:05:08,772
And all we can do is be here, ready...
815
01:05:09,850 --> 01:05:11,659
...and sane.
816
01:05:20,290 --> 01:05:24,454
You should know I'm going away
for a while, a few months.
817
01:05:26,050 --> 01:05:27,893
Going where?
818
01:05:28,010 --> 01:05:29,660
Undecided.
819
01:05:29,770 --> 01:05:33,741
Somewhere warm.
Somewhere I can get to by train.
820
01:05:33,850 --> 01:05:36,421
France? Not sure.
821
01:05:38,530 --> 01:05:40,533
Why? Why now?
822
01:05:41,970 --> 01:05:43,973
I want to.
823
01:05:45,770 --> 01:05:48,933
What if I asked you to stay?
A while, a while longer, I mean.
824
01:05:49,050 --> 01:05:50,859
I need to.
825
01:05:58,250 --> 01:06:00,821
You want me to send a postcard?
826
01:06:02,170 --> 01:06:03,979
You'd better.
827
01:06:21,290 --> 01:06:24,851
Dinner's almost ready.
Just waiting on the potatoes.
828
01:06:24,970 --> 01:06:25,971
Why don't you wait in the warm?
829
01:06:26,090 --> 01:06:29,617
Oh, I am warm. Besides,
I need to tell you something.
830
01:06:30,210 --> 01:06:31,450
Hm, ominous.
831
01:06:33,170 --> 01:06:36,891
I took a trip out to that pub, The Bell.
832
01:06:38,210 --> 01:06:40,178
- When?
- A few weeks ago.
833
01:06:40,290 --> 01:06:43,692
Had to. Couldn't get it out of my head.
834
01:06:45,490 --> 01:06:49,290
You have been there before, in a way.
835
01:06:49,410 --> 01:06:50,980
In... in what way?
836
01:06:52,490 --> 01:06:55,619
You... were with me, love.
837
01:06:56,850 --> 01:06:58,853
Very much with me.
838
01:06:59,570 --> 01:07:00,731
I remember it so well,
839
01:07:00,850 --> 01:07:04,741
because that was the day
I told your father I was pregnant.
840
01:07:04,850 --> 01:07:08,013
You weren't planned and
you know we weren't married.
841
01:07:08,130 --> 01:07:10,781
I was dreading telling him, but...
842
01:07:11,690 --> 01:07:14,853
...it turned out to be a wonderful day.
843
01:07:15,370 --> 01:07:17,976
It was the first time I saw you.
844
01:07:19,130 --> 01:07:20,939
It's true.
845
01:07:22,210 --> 01:07:24,372
I was sick with nerves.
846
01:07:24,490 --> 01:07:27,858
I wasn't sure how your father would react.
847
01:07:27,970 --> 01:07:31,531
Being pregnant was bad news, really.
848
01:07:31,650 --> 01:07:33,971
We'd made plans.
849
01:07:35,370 --> 01:07:37,179
And then...
850
01:07:37,730 --> 01:07:38,811
...I saw you.
851
01:07:41,210 --> 01:07:42,621
This...
852
01:07:43,050 --> 01:07:46,372
...beautiful child at the window looking in.
853
01:07:46,490 --> 01:07:49,221
This... face.
854
01:07:50,970 --> 01:07:53,450
I knew it was you.
855
01:07:53,570 --> 01:07:55,220
That's why I remember.
856
01:07:57,010 --> 01:08:01,140
I'm not mad and it wasn't
the lights or hormones or...
857
01:08:01,250 --> 01:08:04,333
No, no, no, no.
858
01:08:04,450 --> 01:08:06,259
No, I believe you.
859
01:08:08,210 --> 01:08:09,860
I do.
860
01:08:09,970 --> 01:08:12,780
Oh. Oh, I am glad, because...
861
01:08:13,890 --> 01:08:17,531
...it made me think, and this is important...
862
01:08:18,610 --> 01:08:23,412
...if it was you that I saw...
863
01:08:24,210 --> 01:08:27,737
...if you were actually there
before you were even born...
864
01:08:28,650 --> 01:08:33,213
...then Kate must be somewhere.
865
01:08:34,730 --> 01:08:38,291
But you have to keep on loving her.
866
01:08:38,410 --> 01:08:41,892
Loving her is different to missing her.
867
01:08:45,050 --> 01:08:47,053
It will find her.
868
01:08:48,330 --> 01:08:51,300
She is... somewhere.
869
01:10:15,210 --> 01:10:18,299
If you're in a bookshop, do you ever
sneak a peak at your own books?
870
01:10:18,410 --> 01:10:20,060
Oh, yeah, every time.
871
01:10:20,170 --> 01:10:22,332
- Do you?
- Yes, course I do.
872
01:10:22,450 --> 01:10:25,779
If they're hidden, I make them more
visible and cover up the competition.
873
01:10:27,930 --> 01:10:31,013
How long have you been a teacher?
874
01:10:31,130 --> 01:10:33,258
I've already asked that question. I'm sorry.
875
01:10:33,370 --> 01:10:36,215
You have. Er... the answer is forever.
876
01:10:36,330 --> 01:10:39,334
- Sorry.
- No, I'm good at it.
877
01:10:39,450 --> 01:10:43,614
I made the mistake of becoming
head of department a few years back.
878
01:10:43,730 --> 01:10:46,131
- Mistake?
- Well, that can be hard work.
879
01:10:46,250 --> 01:10:48,492
The staff are more difficult
than the children.
880
01:10:48,610 --> 01:10:50,613
Oh, I can believe it.
881
01:10:50,730 --> 01:10:53,301
So, how's your boy
who wants to be a fish doing?
882
01:10:53,410 --> 01:10:55,219
How long can he hold his breath for now?
883
01:10:55,330 --> 01:10:57,139
51 seconds.
884
01:10:58,210 --> 01:11:00,861
- What's funny?
- You were so certain.
885
01:11:00,970 --> 01:11:05,533
It's a fact. Last bath time,
he held his breath for 51 seconds.
886
01:11:05,650 --> 01:11:08,301
I look forward to reading it.
887
01:11:08,410 --> 01:11:10,413
If I ever finish it.
888
01:11:11,250 --> 01:11:13,332
- Do you not think you will?
- Hopefully.
889
01:11:13,450 --> 01:11:15,453
But it can happen.
890
01:11:24,730 --> 01:11:27,813
It's, er... train time.
891
01:11:30,810 --> 01:11:34,451
- It's been nice.
- Yes, it has been nice.
892
01:11:36,010 --> 01:11:38,741
- I'll walk you.
- I know the way.
893
01:11:38,850 --> 01:11:42,172
Er... I'll see you at the next meeting.
894
01:11:42,290 --> 01:11:43,781
Yes.
895
01:11:47,610 --> 01:11:49,852
- Bye.
- Bye.
896
01:12:00,850 --> 01:12:01,851
'"What's your name?"
897
01:12:01,970 --> 01:12:04,337
'said the curly-haired boy
in the red T-shirt.
898
01:12:04,450 --> 01:12:06,692
'"Fish," said Fish.
899
01:12:06,810 --> 01:12:09,336
'"Cool," said Boy.
900
01:12:09,450 --> 01:12:11,100
'"Why Fish?
901
01:12:11,210 --> 01:12:13,611
'"What's it short for?"
902
01:12:13,730 --> 01:12:16,654
'"I forget," said Fish.
903
01:12:16,770 --> 01:12:20,172
'"I forget everything.
904
01:12:20,290 --> 01:12:25,296
'"Every day I wake up
is like a brand-new life."
905
01:12:25,410 --> 01:12:28,380
'He was telling lies, of course,
906
01:12:28,490 --> 01:12:30,493
'big fat lies,
907
01:12:30,610 --> 01:12:33,261
'but he wanted it to be true.
908
01:12:34,850 --> 01:12:37,899
'Fish had so many memories
that he wanted to forget,
909
01:12:38,810 --> 01:12:41,211
'even the good ones.'
910
01:12:47,770 --> 01:12:49,898
That's fucking perverse.
911
01:12:50,010 --> 01:12:52,581
Said the almost middle-aged man.
912
01:12:54,690 --> 01:12:58,695
Who wouldn't climb a tree,
due to unsuitable footwear?
913
01:12:59,690 --> 01:13:01,579
Are you working, Daddy?
914
01:13:05,490 --> 01:13:08,300
Does it look like I'm working?
915
01:13:17,690 --> 01:13:21,012
I want to remember everything about you.
916
01:13:30,650 --> 01:13:32,459
Everything.
917
01:13:50,810 --> 01:13:53,381
Hi. I'm so sorry to be
bothering you like this.
918
01:13:53,490 --> 01:13:54,901
You're bleeding.
919
01:13:55,010 --> 01:13:56,740
I'm sorry. Do you have a cloth or a flannel?
920
01:13:56,850 --> 01:13:58,500
Yeah, of course I do. Come in. What happened?
921
01:13:58,610 --> 01:14:00,260
Oh, I tripped and fell.
922
01:14:01,450 --> 01:14:03,851
Not looking where I was going.
923
01:14:03,970 --> 01:14:06,018
Useless on dance floors and pavement.
924
01:14:06,130 --> 01:14:09,851
- You might need a trip to A&E.
- No, no, no, no. No hospitals.
925
01:14:09,970 --> 01:14:12,371
I'll reconsider in the morning.
926
01:14:13,590 --> 01:14:15,175
You weren't at the committee meeting.
927
01:14:15,290 --> 01:14:17,020
Er... no, no.
928
01:14:17,130 --> 01:14:19,940
Well, that's what I came to see you about.
929
01:14:20,050 --> 01:14:23,259
- It's all a waste of time.
- Well, probably.
930
01:14:23,370 --> 01:14:27,660
No, no. No, it is. It's a sham.
It's already written.
931
01:14:27,770 --> 01:14:30,933
"The Authorised Childcare Handbook."
932
01:14:31,050 --> 01:14:32,620
It doesn't matter what we recommend.
933
01:14:32,730 --> 01:14:34,698
It's already been written.
934
01:14:34,810 --> 01:14:36,653
- Authorised by who?
- Government.
935
01:14:36,770 --> 01:14:38,738
Not that we have a government.
We have a politburo.
936
01:14:38,850 --> 01:14:41,979
- Have you read it?
- It's a love letter to the past.
937
01:14:42,090 --> 01:14:43,899
It's impossible to implement.
938
01:14:44,010 --> 01:14:46,741
I mean, pass it to the press,
939
01:14:46,850 --> 01:14:49,774
they'll lap it up like matrons on the ward.
940
01:14:49,890 --> 01:14:53,451
Nothing will change. It's a fucking joke.
941
01:14:54,770 --> 01:14:56,932
I... I didn't know who else to come to.
942
01:14:57,050 --> 01:14:58,461
No.
943
01:14:58,570 --> 01:15:00,971
Er... can I...
944
01:15:01,890 --> 01:15:03,301
Can I use your bathroom?
945
01:15:03,410 --> 01:15:05,777
Yeah, sure, of course.
It's just first on the left.
946
01:15:05,890 --> 01:15:07,381
Thank you.
947
01:15:08,770 --> 01:15:13,060
No, it's not... it's not Watergate,
but it's still a sham and with children.
948
01:15:16,650 --> 01:15:18,618
Oh, my Lord.
949
01:15:19,370 --> 01:15:21,691
Why can't they get on with doing
something worthwhile,
950
01:15:21,810 --> 01:15:23,653
instead of all this posturing?
951
01:15:23,770 --> 01:15:27,013
Why go into politics in the first place?
952
01:15:52,450 --> 01:15:54,453
I'm not going mad.
953
01:15:55,170 --> 01:15:56,661
It's just...
954
01:15:57,370 --> 01:15:59,532
something that got out of control.
955
01:15:59,650 --> 01:16:03,655
I'm sorry. I... I saw the lights
and had to look.
956
01:16:03,770 --> 01:16:05,420
I... I shouldn't have.
957
01:16:05,530 --> 01:16:07,533
No, don't worry about it.
958
01:16:08,570 --> 01:16:11,892
It's me, self-harming.
959
01:16:12,690 --> 01:16:14,932
It looks very lovely.
960
01:16:15,050 --> 01:16:18,532
She'd have been ecstatic, seeing this.
961
01:16:18,650 --> 01:16:20,892
Yeah, she would.
962
01:16:21,890 --> 01:16:25,178
- How long has it been?
- Three years.
963
01:16:25,290 --> 01:16:27,691
Just.
964
01:16:27,810 --> 01:16:29,733
She'll be seven somewhere.
965
01:16:30,210 --> 01:16:31,701
Somewhere.
966
01:16:32,450 --> 01:16:35,852
I like that. She could be somewhere.
967
01:16:35,970 --> 01:16:38,621
- She could be loved.
- She is loved.
968
01:16:40,450 --> 01:16:42,125
Of course she is.
969
01:16:45,770 --> 01:16:49,536
Are you able to... think of anything else?
970
01:16:49,650 --> 01:16:51,618
Besides her?
971
01:16:51,730 --> 01:16:54,973
I must and I do, yes.
972
01:16:57,570 --> 01:17:00,380
Although I do live in a rare world.
973
01:17:03,730 --> 01:17:05,221
Yes.
974
01:17:06,250 --> 01:17:09,572
I think I know who wrote
the joke book, the report.
975
01:17:09,690 --> 01:17:12,694
- Who?
- He's a friend.
976
01:17:13,930 --> 01:17:15,739
Best friend.
977
01:17:22,690 --> 01:17:24,772
Charles?
978
01:17:29,090 --> 01:17:30,899
Charles!
979
01:17:34,610 --> 01:17:37,932
Charles! I'm not leaving the track!
980
01:17:41,570 --> 01:17:43,061
Charles!
981
01:17:46,490 --> 01:17:49,494
Okay, game's over! You win!
982
01:17:55,490 --> 01:17:56,981
Charles?
983
01:18:02,850 --> 01:18:04,261
Fuck.
984
01:18:04,370 --> 01:18:05,861
Charles!
985
01:18:07,570 --> 01:18:10,380
Charles! Show yourself!
986
01:18:10,490 --> 01:18:12,333
Come on!
987
01:18:12,450 --> 01:18:14,896
Please. Please, please,
please, please, please.
988
01:18:15,010 --> 01:18:16,250
Charles!
989
01:18:42,770 --> 01:18:45,341
Oh, sweet Jesus, no.
990
01:18:47,330 --> 01:18:50,061
Oh. Oh, shit.
991
01:18:50,170 --> 01:18:51,979
Oh, shit.
992
01:19:42,250 --> 01:19:46,050
Charles George Andrew Darke was...
993
01:19:47,690 --> 01:19:52,173
...quite simply, too good a man
to be a man in this world...
994
01:19:54,690 --> 01:19:58,775
...because what he had managed to hold onto
995
01:19:58,890 --> 01:20:01,052
was the honesty
996
01:20:01,170 --> 01:20:03,741
and the purity that we are all born with...
997
01:20:03,850 --> 01:20:05,500
I'm sorry.
998
01:20:05,610 --> 01:20:08,693
...but that in time we lose,
999
01:20:08,810 --> 01:20:11,973
without noticing and often without caring...
1000
01:20:13,490 --> 01:20:17,051
...and, like a child,
he was without cynicism.
1001
01:20:18,610 --> 01:20:21,090
First and foremost, he would
always see the good in people.
1002
01:20:21,210 --> 01:20:24,931
He would place his trust in them.
1003
01:20:25,050 --> 01:20:27,053
He would care.
1004
01:20:28,490 --> 01:20:32,939
His love was his ever-loving wife Thelma...
1005
01:20:35,170 --> 01:20:38,094
...and his passion was literature,
1006
01:20:38,210 --> 01:20:42,181
and in particular children's literature.
1007
01:20:42,290 --> 01:20:48,093
He recognised how precious
those early years are...
1008
01:20:51,290 --> 01:20:55,261
...and he often spoke of the importance
of a, er... a supportive,
1009
01:20:55,370 --> 01:20:59,170
stimulating, caring and loving environment.
1010
01:21:02,970 --> 01:21:06,099
The very last time I saw him,
in fact, he... he told me
1011
01:21:06,210 --> 01:21:08,861
he had written a book himself.
1012
01:21:10,570 --> 01:21:13,574
A joke book, he called it.
1013
01:21:17,490 --> 01:21:22,496
I've often wondered
about finding that joke book and if...
1014
01:21:24,490 --> 01:21:28,897
...if I did, if there would be any clues
in there as to why he took his own life.
1015
01:21:31,330 --> 01:21:34,334
Something we have all pondered, I'm sure.
1016
01:21:36,730 --> 01:21:40,132
But I won't do that. I have decided...
1017
01:21:40,930 --> 01:21:43,934
...to remember Charles as I loved him.
1018
01:21:44,890 --> 01:21:49,134
For his warmth, his smile,
1019
01:21:49,250 --> 01:21:51,821
his generosity...
1020
01:21:53,090 --> 01:21:55,491
...and his brilliance, his...
1021
01:21:58,090 --> 01:22:02,653
...his ability to make my world
appear to be a better place.
1022
01:22:06,610 --> 01:22:09,420
I will remember him as my friend.
1023
01:22:09,530 --> 01:22:11,533
My best friend.
1024
01:22:12,370 --> 01:22:14,100
Forever.
1025
01:22:16,410 --> 01:22:18,140
The end.
1026
01:23:20,210 --> 01:23:22,019
Dad to Kate.
1027
01:23:25,450 --> 01:23:27,851
'Dad to Kate. Ha.'
1028
01:23:29,490 --> 01:23:31,811
'We just wanted to tell you that we...
1029
01:23:32,690 --> 01:23:36,490
'...love you very much...
1030
01:23:36,970 --> 01:23:38,700
'...and we miss you.'
1031
01:23:44,170 --> 01:23:48,972
And that we hope to see you
very, very soon...
1032
01:23:52,850 --> 01:23:55,979
...for lots of hugs and games.
1033
01:23:56,090 --> 01:23:57,899
Over.
1034
01:24:05,810 --> 01:24:07,813
Take your time.
1035
01:24:10,650 --> 01:24:12,653
We'll be here.
1036
01:24:20,370 --> 01:24:22,771
'Daddy, Daddy, I'm here!
1037
01:24:22,890 --> 01:24:25,973
'Look at me. I'm here with Mummy.'
1038
01:24:42,610 --> 01:24:44,977
Julie? Oh.
1039
01:24:45,090 --> 01:24:47,252
'How are you doing?
1040
01:24:47,370 --> 01:24:49,941
'I'm so sorry about Charles.'
1041
01:24:50,050 --> 01:24:52,901
Oh, I'm... I'm okay. Thank you. I'm okay.
1042
01:24:55,530 --> 01:24:57,021
I saw you yesterday at the church.
1043
01:24:57,130 --> 01:25:00,930
Well, glimpsed you briefly and
then you were gone. How are you?
1044
01:25:01,050 --> 01:25:05,214
'I'm good. I'm fine.
I've not been back for long.
1045
01:25:05,330 --> 01:25:08,254
'I've been wanting to call you for a while.'
1046
01:25:08,370 --> 01:25:10,054
Where are you? Are you at the cottage?
1047
01:25:10,170 --> 01:25:11,171
Then I'll come.
1048
01:25:11,290 --> 01:25:14,260
'I'm in town. There's nothing to worry about.
1049
01:25:14,370 --> 01:25:17,692
'Er... but I'm in the hospital.
I was hoping you would come.'
1050
01:25:17,810 --> 01:25:20,017
Which hospital? Are you hurt?
1051
01:25:21,130 --> 01:25:23,133
No. I'm fine.
1052
01:25:23,250 --> 01:25:26,891
Really. I'm good.
1053
01:25:27,010 --> 01:25:29,013
I'm in ward 17.
1054
01:25:29,730 --> 01:25:31,733
'The Alexandra Wing.
1055
01:25:32,490 --> 01:25:34,618
'You will come, won't you?'
1056
01:27:33,250 --> 01:27:35,256
That's it, that's it.
1057
01:27:36,850 --> 01:27:39,660
You're doing really well.
1058
01:27:41,970 --> 01:27:43,461
Julie?
1059
01:27:45,090 --> 01:27:46,581
Stephen.
1060
01:27:47,650 --> 01:27:48,890
My husband.
1061
01:27:49,010 --> 01:27:51,661
You took your time, Mr Lewis.
1062
01:27:57,010 --> 01:27:58,580
We're having a baby.
1063
01:27:58,690 --> 01:28:00,101
A brother.
1064
01:28:00,210 --> 01:28:03,612
The baby's nearly here. Just breathe.
1065
01:28:06,030 --> 01:28:08,412
- Okay, it's okay. It's all right.
- You're doing well, Julie.
1066
01:28:08,530 --> 01:28:11,181
- It's okay. It's okay.
- Nearly there. Nearly there.
1067
01:28:11,290 --> 01:28:14,533
Keep breathing. Keep breathing.
1068
01:28:14,650 --> 01:28:16,892
Keep breathing.
77874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.