Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,406 --> 00:00:02,960
(LOW, INDISTINCT CHATTER)
2
00:00:03,608 --> 00:00:04,843
♪
3
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:50,025 --> 00:00:51,526
PRIEST: We are gathered here today
5
00:00:51,560 --> 00:00:54,729
on Jack and Rebecca's
40th wedding anniversary
6
00:00:54,763 --> 00:00:57,337
to witness a renewal of their vows.
7
00:00:59,601 --> 00:01:04,063
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
8
00:01:10,400 --> 00:01:13,087
I hope you're enjoying
your last day as my fiancée,
9
00:01:13,112 --> 00:01:14,937
because by this time tomorrow,
10
00:01:14,971 --> 00:01:16,876
you're gonna be my straight-up wife.
11
00:01:19,101 --> 00:01:20,602
Uh, you doing okay?
12
00:01:20,889 --> 00:01:22,704
Of course. Yeah... why?
13
00:01:22,729 --> 00:01:24,087
Oh, no reason.
14
00:01:24,180 --> 00:01:25,791
You know, just doing
this whole big wedding thing
15
00:01:25,815 --> 00:01:27,494
without your dad's gonna
be hard, and we're here
16
00:01:27,518 --> 00:01:29,626
at the family cabin,
which is probably bringing up
17
00:01:29,651 --> 00:01:31,852
a lot of memories... please
don't Runaway Bride me.
18
00:01:32,689 --> 00:01:35,249
- (QUIETLY): Please don't Runaway Bride...
- Toby. I would never.
19
00:01:36,483 --> 00:01:37,571
But will you come with me?
20
00:01:37,596 --> 00:01:39,275
- I have a surprise for you.
- Ooh.
21
00:01:39,300 --> 00:01:41,001
- KATE: Uh-huh.
- I like surprises.
22
00:01:44,629 --> 00:01:45,868
This is for you.
23
00:01:48,423 --> 00:01:49,602
Oh, look.
24
00:01:49,941 --> 00:01:51,540
It's a used bow tie.
25
00:01:51,567 --> 00:01:53,902
Oh, not just any used bow tie.
26
00:01:54,259 --> 00:01:55,860
This was worn by Leslie Nielsen
27
00:01:55,894 --> 00:01:57,759
in Naked Gun 33 1/3: Final Insult.
28
00:01:57,831 --> 00:02:00,969
- So.
- Shut your freaking face.
29
00:02:01,305 --> 00:02:02,744
- (LAUGHS)
- Leslie Nielsen wore this?
30
00:02:02,768 --> 00:02:03,790
Yeah.
31
00:02:03,815 --> 00:02:05,344
I just wanted to thank you.
32
00:02:05,369 --> 00:02:09,798
You've gone out of your way
to make this my dream wedding.
33
00:02:10,524 --> 00:02:13,837
You know, just one beautiful day
at my favorite place.
34
00:02:13,862 --> 00:02:16,256
And I know that my choices
are kind of...
35
00:02:16,281 --> 00:02:17,321
(SIGHS) they're weird.
36
00:02:17,469 --> 00:02:19,516
I know it's not normal
to have my dad's urn
37
00:02:19,541 --> 00:02:20,868
next to our guestbook.
38
00:02:21,126 --> 00:02:23,266
It's a fun twist on the sign-in station.
39
00:02:23,291 --> 00:02:25,446
Okay, and to have
his Daytona Beach T-shirt
40
00:02:25,471 --> 00:02:26,477
as my something old.
41
00:02:26,502 --> 00:02:28,516
- It's weird, and I know.
- Listen, if my boo comes
42
00:02:28,541 --> 00:02:30,852
with baggage, I'm paying
the handling fee.
43
00:02:30,940 --> 00:02:33,477
- Mm, I love your airline metaphors.
- Well, that's good,
44
00:02:33,502 --> 00:02:35,259
- 'cause I'm cleared for takeoff.
- Oh...
45
00:02:35,313 --> 00:02:36,705
- KEVIN: Yes. Everyone. Okay?
- Aw, damn it.
46
00:02:36,729 --> 00:02:38,821
Everyone gets a Ka-Toby wine opener,
47
00:02:38,846 --> 00:02:40,618
they get a bottle
of champagne and they get
48
00:02:40,643 --> 00:02:42,679
a scented candle, now,
why are you just now starting
49
00:02:42,703 --> 00:02:44,665
with the gift bags?
No, no, no. Hold on, hold on.
50
00:02:44,690 --> 00:02:46,555
Don't justify it, fix it.
51
00:02:47,896 --> 00:02:50,290
Okay. Yeah, I'll see you
tonight, Randall. Okay.
52
00:02:52,025 --> 00:02:53,282
- Wow.
- No, it's fine.
53
00:02:53,301 --> 00:02:55,145
It's fine. Don't worry about it.
Randall and I, we have
54
00:02:55,169 --> 00:02:57,476
this whole, uh, wedding planner
thing all figured out.
55
00:02:57,501 --> 00:02:59,305
You do not have to lift a finger.
56
00:03:00,134 --> 00:03:02,269
Toby, you should be getting
to the airport, all right?
57
00:03:02,303 --> 00:03:03,463
- Your mom gets in at 5:28,
- Oh, yeah.
58
00:03:03,487 --> 00:03:05,821
- your dad gets in at 5:46.
- Yeah, okay, okay, okay.
59
00:03:05,846 --> 00:03:07,899
T-this car ride is gonna be
a nightmare, by the way.
60
00:03:07,924 --> 00:03:10,306
My-my parents, whenever they're
together, all they do is fight.
61
00:03:10,330 --> 00:03:13,540
My dad's constantly pressuring
my mom to marry her boyfriend.
62
00:03:14,540 --> 00:03:15,766
If she marries Monty,
63
00:03:15,791 --> 00:03:17,519
then my dad doesn't
have to pay alimony anymore.
64
00:03:17,543 --> 00:03:19,040
- It's a whole thing.
- Ah.
65
00:03:20,876 --> 00:03:22,189
Okay, I think he wants you to go, babe.
66
00:03:22,213 --> 00:03:23,377
- I think he wants me to leave.
- Yeah.
67
00:03:23,401 --> 00:03:25,517
All right, well,
I'll see you later. Mwah.
68
00:03:25,551 --> 00:03:28,079
I'll see you tomorrow,
at the end of the aisle.
69
00:03:28,104 --> 00:03:29,464
- Thanks for this.
- (KEVIN LAUGHS)
70
00:03:29,945 --> 00:03:31,079
KEVIN: Be safe.
71
00:03:37,306 --> 00:03:39,041
KEVIN: Uh, I'm gonna go
check on these caterers.
72
00:03:39,065 --> 00:03:40,619
Some of these clowns
wouldn't know an amuse-bouche
73
00:03:40,643 --> 00:03:41,759
if it bit them on the ass.
74
00:03:41,909 --> 00:03:43,149
Hey, Kev?
75
00:03:43,850 --> 00:03:45,150
- Yeah.
- Do you think
76
00:03:45,175 --> 00:03:46,743
that, like, Dad would've been okay...
77
00:03:47,484 --> 00:03:49,243
you know, us having it here?
78
00:03:50,471 --> 00:03:51,634
At the cabin?
79
00:03:52,084 --> 00:03:53,126
Yeah.
80
00:03:53,710 --> 00:03:54,930
Dad would've loved it.
81
00:04:02,765 --> 00:04:04,087
(SHUFFLING, CLINKING)
82
00:04:06,423 --> 00:04:07,774
(FOOTSTEPS APPROACHING)
83
00:04:07,799 --> 00:04:10,235
Hey, babe. You about ready
to head up to the cabin?
84
00:04:10,260 --> 00:04:11,376
Almost done.
85
00:04:11,580 --> 00:04:13,907
Going as fast as I can.
86
00:04:14,833 --> 00:04:16,540
Got two bottles in one bag.
87
00:04:16,565 --> 00:04:18,188
Get your head out of your ass, Pearson.
88
00:04:18,614 --> 00:04:19,748
You okay?
89
00:04:20,009 --> 00:04:22,407
Just scrambling
to get this done for Kate.
90
00:04:22,763 --> 00:04:24,369
Things have been
a little hectic around here.
91
00:04:24,393 --> 00:04:25,688
Haven't had much time.
92
00:04:26,126 --> 00:04:27,399
Hey, Dej.
93
00:04:27,424 --> 00:04:29,149
You excited about this weekend?
94
00:04:30,004 --> 00:04:31,954
I can't wait for you
to meet my cousin Zoe.
95
00:04:31,969 --> 00:04:34,430
She's gonna take Kate and
Toby's wedding photos.
96
00:04:34,579 --> 00:04:35,641
Yeah, she's the cool one.
97
00:04:35,666 --> 00:04:37,340
In my family, she's the cool one.
98
00:04:37,375 --> 00:04:39,829
Can you believe that I'm not
the cool one in my fa... Okay.
99
00:04:39,863 --> 00:04:41,288
Hey, are you all packed?
We're gonna be leaving
100
00:04:41,312 --> 00:04:42,486
as soon as I finish with these bags.
101
00:04:42,510 --> 00:04:43,627
DEJA: I can't believe we're going
102
00:04:43,651 --> 00:04:45,462
to some dumbass wedding in the woods.
103
00:04:48,252 --> 00:04:49,540
Man, she's mean.
104
00:04:50,009 --> 00:04:51,485
I miss Deja Classic.
105
00:04:52,227 --> 00:04:53,274
No.
106
00:04:53,299 --> 00:04:54,801
Deja Classic was when we first met her,
107
00:04:54,825 --> 00:04:56,430
and she was all quiet and sullen.
108
00:04:56,455 --> 00:05:00,094
I miss Deja 2.0, when she was
all used to us and sweet,
109
00:05:00,119 --> 00:05:01,595
and she told me all my jokes were corny,
110
00:05:01,619 --> 00:05:02,821
but secretly, she liked them.
111
00:05:02,906 --> 00:05:06,808
I feel like the moment she heard
her mom say to the judge
112
00:05:06,833 --> 00:05:09,360
that she wanted to terminate
all parental rights,
113
00:05:09,385 --> 00:05:10,759
something switched in her.
114
00:05:10,917 --> 00:05:12,009
Yep.
115
00:05:12,034 --> 00:05:14,415
Okay. Let's grab the girls and head out.
116
00:05:17,231 --> 00:05:18,454
Uh, wait. Wait.
117
00:05:19,703 --> 00:05:21,048
Can we just do our thing?
118
00:05:21,423 --> 00:05:22,957
Where we say all the bad things
119
00:05:22,991 --> 00:05:24,999
that we're thinking;
no judgment, no censorship?
120
00:05:25,024 --> 00:05:26,447
You want to play
worst-case scenario now?
121
00:05:26,471 --> 00:05:28,126
I just got to get it out of my system.
122
00:05:28,493 --> 00:05:29,579
All right, let's do it.
123
00:05:29,614 --> 00:05:30,712
(EXHALES)
124
00:05:31,688 --> 00:05:34,251
Deja never turns this around
and ends up in jail. Go.
125
00:05:34,622 --> 00:05:36,516
She might kill us both in our sleep. Go.
126
00:05:36,794 --> 00:05:39,555
She might kill us both
not in our sleep. Go.
127
00:05:39,679 --> 00:05:42,247
She'll make Tess resent us
and end up on the pole. Go.
128
00:05:42,790 --> 00:05:44,955
Wait, Tess will resent us, and
Deja will end up on the pole?
129
00:05:44,979 --> 00:05:47,080
Or Tess will resent us,
and also be the one who ends up
130
00:05:47,104 --> 00:05:48,634
- on the pole?
- Both on the pole.
131
00:05:48,766 --> 00:05:49,900
Damn.
132
00:05:50,876 --> 00:05:52,204
Out of your system now?
133
00:05:52,673 --> 00:05:53,719
Yeah.
134
00:05:54,456 --> 00:05:55,782
- Okay.
- Yeah, thanks.
135
00:05:56,641 --> 00:05:58,313
Oh. That's really pretty.
136
00:05:58,554 --> 00:06:00,696
Mm. Nah.
137
00:06:01,282 --> 00:06:03,563
(SIGHING): It's just...
feels a little flashy.
138
00:06:03,588 --> 00:06:05,938
I just-I don't want to do
anything to make Kate feel
139
00:06:05,963 --> 00:06:08,165
like I'm gonna make tomorrow about me.
140
00:06:08,190 --> 00:06:10,313
Wha... Now, why would she think that?
141
00:06:11,219 --> 00:06:15,016
Because I put her on edge
by the things I do or say
142
00:06:15,041 --> 00:06:18,501
or don't say or... the way I breathe.
143
00:06:18,651 --> 00:06:19,844
(CHUCKLES SOFTLY)
144
00:06:20,787 --> 00:06:22,532
But tomorrow's her wedding day,
145
00:06:22,934 --> 00:06:26,102
and I just feel like I am this
walking reminder of Jack.
146
00:06:26,661 --> 00:06:28,305
You know, he's the one that she lost,
147
00:06:28,330 --> 00:06:31,098
and I'm the one that she got stuck with.
148
00:06:31,438 --> 00:06:34,032
Well, I don't think that's true.
149
00:06:34,733 --> 00:06:37,844
And if it helps, just remember:
at least you're not me.
150
00:06:37,869 --> 00:06:38,907
(LAUGHS SOFTLY)
151
00:06:39,207 --> 00:06:40,704
What's that supposed to mean?
152
00:06:40,729 --> 00:06:42,080
- What's that supposed to mean?
- Yeah.
153
00:06:42,104 --> 00:06:44,798
Well, if anyone is a walking
reminder of Jack, it's me.
154
00:06:45,299 --> 00:06:46,470
Forget about what you're wearing.
155
00:06:46,494 --> 00:06:48,266
If I could dress in all brown tomorrow
156
00:06:48,291 --> 00:06:49,651
and pretend to be a tree, I would.
157
00:06:49,704 --> 00:06:51,544
- (LAUGHS) Stop.
- Just throw acorns at people.
158
00:06:52,200 --> 00:06:53,258
Miguel.
159
00:06:53,629 --> 00:06:54,782
(INSECTS CHIRPING)
160
00:06:59,597 --> 00:07:01,063
- (ENGINE STOPS)
- (DOOR CLOSES)
161
00:07:01,720 --> 00:07:03,571
- Hey, bud. What's up, man?
- (KEVIN CLAPS)
162
00:07:03,923 --> 00:07:05,149
Welcome to wedding central.
163
00:07:05,736 --> 00:07:07,477
Where is everybody?
Where's Beth, the girls?
164
00:07:07,608 --> 00:07:08,875
I dropped them at the hotel.
165
00:07:09,088 --> 00:07:10,118
It was a rough car ride.
166
00:07:10,143 --> 00:07:11,508
- Really? Deja?
- Yeah.
167
00:07:11,954 --> 00:07:12,985
She's belligerent.
168
00:07:13,010 --> 00:07:14,411
It's like I'm raising Russell Crowe.
169
00:07:14,435 --> 00:07:15,435
- (LAUGHS)
- KATE: Kevin?
170
00:07:15,479 --> 00:07:17,258
- Kevin!
- Uh-oh.
171
00:07:18,084 --> 00:07:19,149
(GRUNTS)
172
00:07:21,258 --> 00:07:22,500
No. No.
173
00:07:22,525 --> 00:07:23,859
No. No, no, no, no, no.
174
00:07:24,088 --> 00:07:25,618
- Hey.
- What's up?
175
00:07:25,892 --> 00:07:28,594
- Um, hey, Randall.
- Okay, sis, what's up?
176
00:07:28,619 --> 00:07:30,110
- Oh, my God, oh, my God.
- You all right?
177
00:07:30,134 --> 00:07:32,352
Um, I can't find Dad's Daytona T-shirt.
178
00:07:32,377 --> 00:07:33,525
It was gonna be my something old,
179
00:07:33,549 --> 00:07:34,572
and I was gonna pin it in my dress.
180
00:07:34,596 --> 00:07:36,330
- Aw.
- Wow, that's really, uh...
181
00:07:36,586 --> 00:07:40,063
- Weird? I know I am weird, Randall!
- KEVIN: Ah, no, no, no.
182
00:07:40,088 --> 00:07:41,478
- "Unique." I was gonna say "unique."
- Hold up. Wait, wa...
183
00:07:41,502 --> 00:07:42,938
- Was what I thought.
- Kate. Kate.
184
00:07:43,249 --> 00:07:45,212
- What if Toby never packed it?
- You know what we're gonna do?
185
00:07:45,236 --> 00:07:46,908
- Just call Toby. We're gonna call Toby.
- Yeah. We...
186
00:07:46,932 --> 00:07:48,314
- It's a quick phone call. Quick fix.
- Yeah, yeah.
187
00:07:48,338 --> 00:07:49,664
- We'll...
- Do not...
188
00:07:50,412 --> 00:07:51,962
- tell him that I'm freaking out.
- Who's freaking out?
189
00:07:51,986 --> 00:07:54,008
- No.
- I do not want him to worry about me.
190
00:07:54,033 --> 00:07:55,336
It's a quick phone call. Yeah.
191
00:07:55,361 --> 00:07:56,422
(WHISTLES)
192
00:07:57,290 --> 00:07:59,563
ALAN: I'm just saying, you two
have been dating for a while
193
00:07:59,587 --> 00:08:02,218
now, so why don't you just marry
the poor bastard already?
194
00:08:02,243 --> 00:08:04,241
As I told you before, Alan,
195
00:08:04,266 --> 00:08:06,828
- Monty and I are taking it slow.
- Yeah, you mean
196
00:08:06,853 --> 00:08:09,213
like the way you're slowly
draining my retirement fund
197
00:08:09,238 --> 00:08:11,400
- with those alimony payments.
- TOBY: Okay, guys, it's, uh,
198
00:08:11,424 --> 00:08:13,719
it's my wedding weekend,
so can we go 48 hours
199
00:08:13,744 --> 00:08:15,320
- without talking about alimony?
- (PHONE RINGING)
200
00:08:15,344 --> 00:08:16,750
Hey, look, it's Kevin.
201
00:08:16,775 --> 00:08:18,602
- Hey, Kev.
- KEVIN (OVER PHONE): Toby.
202
00:08:18,627 --> 00:08:20,071
- 'Sup?
- 'Sup?
203
00:08:20,950 --> 00:08:22,946
I got Randall here.
Randall wants to say 'sup.
204
00:08:24,418 --> 00:08:26,063
- 'Sup.
- 'Sup.
205
00:08:26,180 --> 00:08:27,681
KEVIN: We were just calling,
we wanted to know
206
00:08:27,705 --> 00:08:28,853
if you could remember where you packed
207
00:08:28,877 --> 00:08:30,391
our dad's Daytona T-shirt.
208
00:08:32,696 --> 00:08:34,703
Oh, my God, did I forget
to pack the T-shirt?
209
00:08:34,728 --> 00:08:37,383
I totally forgot to pack the T-shirt.
210
00:08:37,741 --> 00:08:38,938
Uh, uh, okay,
211
00:08:38,963 --> 00:08:41,102
um, I can figure out
a way to get it. Uh, uh...
212
00:08:41,127 --> 00:08:42,837
- There's still time.
- It's fine. Everything's fine.
213
00:08:42,861 --> 00:08:44,680
- Everything is great, um...
- Really?
214
00:08:44,945 --> 00:08:46,453
Yeah, really. Um...
215
00:08:47,383 --> 00:08:48,571
...it's no biggie.
216
00:08:49,995 --> 00:08:52,813
- Ciao.
- Uh, uh... okay, bye.
217
00:08:52,927 --> 00:08:54,055
(PHONE BEEPS)
218
00:08:55,075 --> 00:08:56,157
(SIGHS)
219
00:08:57,352 --> 00:08:59,618
Hey, it sounds like
it's just a shirt, right?
220
00:08:59,643 --> 00:09:01,821
Yeah, well, it's not just a shirt, Ma.
221
00:09:06,091 --> 00:09:08,711
RANDALL: Okay. We'll round up
anything of Dad's we can find,
222
00:09:08,736 --> 00:09:10,813
and then, tomorrow morning,
you'll take your pick.
223
00:09:10,909 --> 00:09:12,000
Okay?
224
00:09:13,048 --> 00:09:14,071
Kate.
225
00:09:14,096 --> 00:09:15,157
It's a T-shirt.
226
00:09:15,427 --> 00:09:16,821
We can roll with this, right?
227
00:09:17,544 --> 00:09:19,422
He was more than a T-shirt.
228
00:09:20,311 --> 00:09:21,344
Okay?
229
00:09:22,590 --> 00:09:23,890
- Okay.
- Okay.
230
00:09:24,721 --> 00:09:26,078
Okay, so then, uh,
231
00:09:26,103 --> 00:09:27,993
you just put your PJs on, all right?
232
00:09:28,432 --> 00:09:30,290
Curl up with your favorite
Sandra Bullock movie,
233
00:09:30,314 --> 00:09:32,282
- because guess what.
- Hmm?
234
00:09:32,307 --> 00:09:33,943
- Someone's getting married tomorrow.
- RANDALL: Yeah.
235
00:09:33,967 --> 00:09:34,977
- Who?
- Right?
236
00:09:35,002 --> 00:09:36,244
- Who's getting married tomorrow?
- (LAUGHS)
237
00:09:36,268 --> 00:09:37,547
- Ah.
- All right.
238
00:09:37,572 --> 00:09:38,618
KEVIN: Mm.
239
00:09:39,119 --> 00:09:40,452
- All right.
- RANDALL: Okay.
240
00:09:40,477 --> 00:09:42,328
One of the romantic ones.
Not the one where
241
00:09:42,353 --> 00:09:44,602
they're trying to kill her
through the Internet. Spooky.
242
00:09:52,493 --> 00:09:54,039
JACK: So some of you may not know this
243
00:09:54,056 --> 00:09:56,827
but for the 22 years that
I worked for Lundy Builders,
244
00:09:56,852 --> 00:10:01,381
my wife put a folded note packed
into my briefcase every day.
245
00:10:01,406 --> 00:10:02,606
(REBECCA CHUCKLES)
246
00:10:02,782 --> 00:10:05,132
The highlight of my day in the office
247
00:10:05,649 --> 00:10:07,975
was opening one of those
little scraps of paper.
248
00:10:08,672 --> 00:10:11,743
Now, when Rebecca and I started
Big Three Homes,
249
00:10:12,391 --> 00:10:14,735
she stopped writing the lunch notes.
250
00:10:15,688 --> 00:10:17,803
But I was okay with that.
251
00:10:17,828 --> 00:10:23,297
I had the highlight of my day
right there, sitting by my side.
252
00:10:24,081 --> 00:10:25,266
Every day.
253
00:10:28,203 --> 00:10:29,352
Uh-huh.
254
00:10:29,891 --> 00:10:32,193
All right, we got nine hours
until I-do's, people.
255
00:10:32,227 --> 00:10:34,662
Little less texting, a lot more tenting.
256
00:10:36,962 --> 00:10:38,095
BETH: I was.
257
00:10:38,352 --> 00:10:39,703
All right, ladies, let's go.
258
00:10:39,728 --> 00:10:41,663
- Come on, ladies.
- (RANDALL GROANS)
259
00:10:45,782 --> 00:10:47,108
This place is a dump.
260
00:10:48,469 --> 00:10:49,696
Aunt Zoe!
261
00:10:50,002 --> 00:10:52,039
ZOE: Hey, T-bone. Hey, A-frame.
262
00:10:52,719 --> 00:10:54,017
- You look so good.
- Look at you!
263
00:10:54,041 --> 00:10:55,650
Oh, you look great. How are you?
264
00:10:55,675 --> 00:10:57,436
- Thank you.
- Hey, Zoe.
265
00:10:57,461 --> 00:10:58,703
- Hey!
- How you doing?
266
00:10:58,728 --> 00:11:00,508
- I'm good.
- Good. Girls,
267
00:11:00,533 --> 00:11:02,672
will you take your dresses
inside for me, please.
268
00:11:02,697 --> 00:11:03,455
Yes.
269
00:11:03,480 --> 00:11:05,571
Thank you very much. Appreciate it.
270
00:11:05,814 --> 00:11:08,539
Uh, I'm gonna go see
if Kevin needs anything.
271
00:11:08,564 --> 00:11:10,172
I love you. Mwah.
272
00:11:12,566 --> 00:11:15,391
So, you're just gonna,
like, look 21 forever?
273
00:11:15,441 --> 00:11:17,196
- That's your thing?
- Look who's talking.
274
00:11:17,609 --> 00:11:20,430
You got no right to still have
that body after two kids.
275
00:11:21,646 --> 00:11:22,953
(BOTH LAUGHING)
276
00:11:25,624 --> 00:11:27,625
- Oh, you good?
- Oh, I'm good.
277
00:11:27,650 --> 00:11:30,016
Yeah? I don't have to come to
Chicago and whup nobody's ass?
278
00:11:30,041 --> 00:11:31,942
- Mm, not this week.
- Okay.
279
00:11:32,953 --> 00:11:34,698
Thank you for doing this wedding, lady.
280
00:11:34,805 --> 00:11:37,118
Hey, any family of yours is mine, right?
281
00:11:38,089 --> 00:11:39,782
This is why I love you.
282
00:11:41,774 --> 00:11:43,000
Is that her?
283
00:11:43,227 --> 00:11:45,219
Mm-hmm. I'll tell you all about it.
284
00:11:45,586 --> 00:11:47,289
- Hopefully, over champagne.
- Mm.
285
00:11:47,314 --> 00:11:49,508
- Lots of champagne.
- Mm-mm. (CHUCKLES)
286
00:11:51,821 --> 00:11:53,749
All right, here it is,
everything old of Dad's
287
00:11:53,774 --> 00:11:56,157
I could find around the cabin
to replace the T-shirt.
288
00:11:56,922 --> 00:11:58,423
RANDALL: So you want her
to walk down the aisle
289
00:11:58,447 --> 00:11:59,930
with our old baseball bat.
290
00:12:01,461 --> 00:12:02,532
That's romantic.
291
00:12:02,985 --> 00:12:04,711
Yeah, you're right...
this is a disaster.
292
00:12:04,736 --> 00:12:06,392
A total disaster, man.
How are we gonna do...
293
00:12:06,416 --> 00:12:09,102
- KEVIN: Hey! Look, it's the bride!
- Hey.
294
00:12:09,172 --> 00:12:11,139
Uh, so we rounded up a few
295
00:12:11,164 --> 00:12:12,759
- "something old" options for you
- Yeah.
296
00:12:12,783 --> 00:12:13,962
to replace the T-shirt.
What do you think?
297
00:12:13,986 --> 00:12:15,048
- Terrific options.
- Mm-hmm.
298
00:12:15,072 --> 00:12:17,250
Thank you. But I don't need
any of this stuff.
299
00:12:17,275 --> 00:12:18,869
- I have a new plan.
- What do you mean, new plan?
300
00:12:18,893 --> 00:12:20,044
What... Where are you going?
301
00:12:20,219 --> 00:12:22,220
You know, Mom's gonna be here
with the bridesmaids, they're gonna do
302
00:12:22,244 --> 00:12:23,353
hair and makeup any minute now.
303
00:12:23,377 --> 00:12:26,141
- Okay. I'll be back soon.
- REBECCA: Hello, hello.
304
00:12:26,472 --> 00:12:27,711
- KEVIN: Hey.
- Bug!
305
00:12:28,299 --> 00:12:30,641
Happy wedding day, sweetheart.
306
00:12:30,666 --> 00:12:31,922
I'm just running an errand.
307
00:12:32,272 --> 00:12:34,438
Oh. Can somebody not run
the errand for you?
308
00:12:34,463 --> 00:12:35,602
I'll be back.
309
00:12:36,068 --> 00:12:37,110
(DOOR OPENS)
310
00:12:37,421 --> 00:12:38,844
- Did I say something wrong?
- (DOOR CLOSES)
311
00:12:38,868 --> 00:12:40,453
You said, "Happy wedding day, Bug."
312
00:12:40,478 --> 00:12:42,680
It's wedding day, bitches!
313
00:12:43,608 --> 00:12:45,409
Oh, I thought this room would be, like,
314
00:12:45,434 --> 00:12:46,794
- filled with women.
- RANDALL: No.
315
00:12:48,237 --> 00:12:49,352
Where is Kate?
316
00:12:50,028 --> 00:12:51,219
♪
317
00:13:06,369 --> 00:13:08,305
MAN: Hey! Welcome to Artisanal Scoops.
318
00:13:08,357 --> 00:13:09,775
Would you like a sample
of our new flavor?
319
00:13:09,799 --> 00:13:11,008
It's lavender balsamic.
320
00:13:11,600 --> 00:13:12,907
Um, no. Thanks.
321
00:13:13,493 --> 00:13:15,266
Uh, I used to come here with my dad.
322
00:13:15,345 --> 00:13:17,048
I think it was called Frenchie's
back then, or...
323
00:13:17,072 --> 00:13:19,657
Oh, yeah. They sold the place
a couple years ago.
324
00:13:21,547 --> 00:13:23,040
Oh. Any chance you guys are still making
325
00:13:23,064 --> 00:13:24,344
that banana pudding flavor?
326
00:13:24,453 --> 00:13:25,688
No. I'm sorry.
327
00:13:28,008 --> 00:13:29,243
It was my dad's favorite.
328
00:13:29,268 --> 00:13:30,303
I was gonna buy it today
329
00:13:30,328 --> 00:13:32,149
to serve with the cake at my wedding.
330
00:13:33,028 --> 00:13:34,914
Not exactly something old, but
331
00:13:35,287 --> 00:13:36,594
an old tradition.
332
00:13:38,229 --> 00:13:39,899
Hey, we do have banana coconut.
333
00:13:39,969 --> 00:13:41,672
It's really good.
It's one of my favorites.
334
00:13:42,369 --> 00:13:43,766
No. Thanks.
335
00:13:45,600 --> 00:13:46,696
It just wouldn't...
336
00:13:46,990 --> 00:13:48,196
mean anything.
337
00:13:49,511 --> 00:13:50,797
But thanks.
338
00:13:51,412 --> 00:13:52,680
♪
339
00:14:07,040 --> 00:14:10,258
So, long before Jack and I
had our own company,
340
00:14:10,634 --> 00:14:12,836
and long before the Big Three
were around,
341
00:14:13,352 --> 00:14:15,038
I was singing
342
00:14:15,126 --> 00:14:16,289
in a bar...
343
00:14:16,921 --> 00:14:18,391
when a man walked in.
344
00:14:21,015 --> 00:14:22,297
(GENTLE INTRO PLAYS)
345
00:14:23,948 --> 00:14:25,086
♪
346
00:14:29,587 --> 00:14:33,555
♪ I'm bein' followed by a moonshadow ♪
347
00:14:33,836 --> 00:14:37,060
♪ Moonshadow, moonshadow ♪
348
00:14:38,000 --> 00:14:42,118
♪ Leapin' and hoppin' on a moonshadow ♪
349
00:14:42,399 --> 00:14:45,664
♪ Moonshadow, moonshadow ♪
350
00:14:46,470 --> 00:14:50,407
♪ And if I ever lose my hands ♪
351
00:14:50,999 --> 00:14:54,602
♪ Lose my plough, lose my land ♪
352
00:14:54,729 --> 00:14:57,485
(AUDIO FADING): ♪ Oh, if I
ever lose my hands, oh... ♪
353
00:15:00,672 --> 00:15:02,085
Hey-o!
354
00:15:02,750 --> 00:15:03,914
REBECCA: Hey.
355
00:15:04,024 --> 00:15:06,436
- What is going on in here, Randall?
- Mm-hmm.
356
00:15:06,461 --> 00:15:08,678
I did not know that Kate hired
professional models
357
00:15:08,703 --> 00:15:10,031
- to be her bridesmaids.
- (LAUGHTER)
358
00:15:10,055 --> 00:15:11,928
I think she did, Kev, 'cause this room's
359
00:15:11,962 --> 00:15:14,141
- full of a whole lot of damn.
- BETH: Yeah, it is.
360
00:15:14,344 --> 00:15:15,829
- What do we got?
- (LAUGHS) Thank you.
361
00:15:15,853 --> 00:15:17,844
- For you.
- We brought gifts. For you.
362
00:15:19,399 --> 00:15:22,055
- RANDALL: Don't even try.
- KEVIN: Mom? Yeah.
363
00:15:22,080 --> 00:15:24,607
So, uh, I just tried her again,
and her phone must be off,
364
00:15:24,642 --> 00:15:26,162
'cause it went straight to voice mail.
365
00:15:26,743 --> 00:15:28,594
- (SIGHS) We should go look for her.
- Where?
366
00:15:28,914 --> 00:15:31,289
- I have an idea.
- Uh... Whoop! (CHUCKLES)
367
00:15:31,749 --> 00:15:34,617
Uh, I'm maid of honor.
I should help search.
368
00:15:34,735 --> 00:15:36,619
Maid of honor. Oh. I thought Kate said
369
00:15:36,654 --> 00:15:38,172
she didn't have a maid of honor.
370
00:15:38,500 --> 00:15:40,957
Well, maybe she said that,
but she didn't mean it.
371
00:15:41,500 --> 00:15:42,758
(CHUCKLING)
372
00:15:44,289 --> 00:15:46,321
- We could... could, you know...
- No.
373
00:15:46,346 --> 00:15:47,774
- Really?
- Yeah. We're good.
374
00:15:48,219 --> 00:15:49,500
- Thank you.
- Thank you.
375
00:15:49,665 --> 00:15:50,852
Okay (MUTTERS, CHUCKLES)
376
00:15:52,875 --> 00:15:54,477
- Oh, man. She's crazy.
- Yeah, man.
377
00:15:54,502 --> 00:15:55,758
Don't let me sleep with her.
378
00:15:56,509 --> 00:15:59,618
So now we're waiting
for the courts to terminate
379
00:15:59,643 --> 00:16:02,278
her mom's parental rights so
that we can legally adopt her.
380
00:16:02,625 --> 00:16:06,016
But she has turned
into a complete nightmare.
381
00:16:06,158 --> 00:16:08,026
I can barely get a sentence out of her.
382
00:16:08,360 --> 00:16:09,603
And I'm pretty sure she's wearing
383
00:16:09,627 --> 00:16:12,000
- that sweatshirt to Kate's wedding.
- Yikes.
384
00:16:12,330 --> 00:16:14,907
- Mm.
- You want me to try talking to her?
385
00:16:15,953 --> 00:16:17,938
What are you, like,
the angry kid whisperer now?
386
00:16:18,718 --> 00:16:20,727
Only 'cause I used to be the angry kid.
387
00:16:25,331 --> 00:16:26,579
(DOOR CREAKS)
388
00:16:26,604 --> 00:16:27,961
Can't believe we missed her.
389
00:16:29,956 --> 00:16:32,399
God, this Nutella chip is insane, huh?
390
00:16:32,424 --> 00:16:33,891
Ridonkulously good.
391
00:16:34,163 --> 00:16:35,375
This is just so good.
392
00:16:38,215 --> 00:16:40,282
- Mm. (GRUNTS)
- Do not drip ice cream in my car.
393
00:16:40,307 --> 00:16:42,429
I'm not. I'm not gonna drip ice
cream in the car, okay? It's...
394
00:16:42,453 --> 00:16:44,613
I understand. You love the car.
You bought it for cash.
395
00:16:44,735 --> 00:16:45,961
- Thank you.
- Where are we going?
396
00:16:45,985 --> 00:16:46,985
No idea.
397
00:16:48,664 --> 00:16:50,193
This is a disaster, Randall.
398
00:16:50,227 --> 00:16:52,470
This is huge. We lost the bride
on the wedding day? All right?
399
00:16:52,494 --> 00:16:54,408
That's, like, the number one
don't for wedding coordinators.
400
00:16:54,432 --> 00:16:55,516
Yeah.
401
00:16:58,016 --> 00:17:00,203
You know, Beth and I play
this game sometimes,
402
00:17:00,743 --> 00:17:02,243
worst-case scenario.
403
00:17:02,399 --> 00:17:05,208
It's where we say all the things
that we're afraid of out loud,
404
00:17:05,242 --> 00:17:07,391
and it makes us feel better. You know?
405
00:17:07,555 --> 00:17:09,414
- Yeah. Yeah, I'm down.
- Okay.
406
00:17:11,711 --> 00:17:13,116
(SIGHS) We never find Kate
407
00:17:13,727 --> 00:17:16,119
and we have to tell Toby
that the wedding's off
408
00:17:16,438 --> 00:17:20,102
and he's so shocked that he has
a heart attack and dies.
409
00:17:21,477 --> 00:17:24,027
- Jesus, Randall.
- That's-that's the game.
410
00:17:24,061 --> 00:17:25,250
- Yeah?
- Yeah.
411
00:17:26,344 --> 00:17:28,188
You know, what if he
doesn't die, Randall?
412
00:17:28,213 --> 00:17:29,172
Okay.
413
00:17:29,237 --> 00:17:31,758
- But, uh...
- (CLEARS THROAT)
414
00:17:32,391 --> 00:17:33,884
I mean, he could kick
her out of the apartment.
415
00:17:33,908 --> 00:17:34,610
(WHISTLES)
416
00:17:34,635 --> 00:17:35,483
- Yeah?
- Yeah.
417
00:17:35,508 --> 00:17:37,382
Now she's forced to
find a place to live.
418
00:17:37,407 --> 00:17:38,919
She's forced to move
in with me, all right?
419
00:17:38,943 --> 00:17:40,287
It's supposed to be
temporary, of course,
420
00:17:40,311 --> 00:17:42,680
- but neither one of us ever find love.
- Mm.
421
00:17:42,860 --> 00:17:45,815
Right? We become one
of those creepy pairs of twins
422
00:17:45,849 --> 00:17:47,180
that grows old together.
423
00:17:47,602 --> 00:17:49,018
And we're at the grocery store
424
00:17:49,053 --> 00:17:50,727
and people mistake us
for a married couple
425
00:17:50,752 --> 00:17:52,722
and we don't even correct 'em
anymore because...
426
00:17:52,756 --> 00:17:54,993
(CHUCKLES) I mean, what's the point?
427
00:17:55,259 --> 00:17:56,274
Wow.
428
00:17:56,438 --> 00:17:58,275
- You're really good at this game.
- Thank you.
429
00:17:58,299 --> 00:17:59,493
You're welcome.
430
00:18:03,930 --> 00:18:05,664
Hey, what if, after Dad died,
431
00:18:06,969 --> 00:18:09,508
I got so absorbed in my own life,
432
00:18:10,674 --> 00:18:13,430
with school and Beth
and the girls, that, um,
433
00:18:14,435 --> 00:18:16,399
I stopped looking out for my sister?
434
00:18:23,094 --> 00:18:24,164
What if...
435
00:18:25,253 --> 00:18:26,352
uh...
436
00:18:28,586 --> 00:18:30,696
what if she spent so much time
taking care of me
437
00:18:30,721 --> 00:18:32,375
that she forgot to take care of herself?
438
00:18:34,375 --> 00:18:36,414
And year after year went by
and I should've...
439
00:18:38,352 --> 00:18:40,461
(SIGHS) recognized
and I should've helped her?
440
00:18:42,754 --> 00:18:43,961
I didn't help her.
441
00:18:49,649 --> 00:18:50,821
(INHALES SHARPLY)
442
00:18:52,297 --> 00:18:53,817
(SIGHS) Randall, I do not feel better.
443
00:18:54,163 --> 00:18:55,445
No.
444
00:19:03,227 --> 00:19:04,414
♪
445
00:19:32,751 --> 00:19:34,125
Not big on weddings?
446
00:19:35,368 --> 00:19:36,618
Me neither, actually.
447
00:19:36,822 --> 00:19:38,625
I just do them to pay the bills, but...
448
00:19:39,297 --> 00:19:40,602
(SIGHS) not really my jam.
449
00:19:41,408 --> 00:19:43,211
They're just so in your face, you know?
450
00:19:45,061 --> 00:19:46,429
At least there's cake.
451
00:19:48,899 --> 00:19:51,110
I hope at least Randall
does a good toast.
452
00:19:51,672 --> 00:19:53,024
I'm a sucker for a good toast.
453
00:19:53,049 --> 00:19:54,618
Listen, you don't got to talk to me.
454
00:19:55,544 --> 00:19:58,610
Okay? You're Annie
and Tess' aunt, not mine.
455
00:19:58,871 --> 00:20:00,274
I'm not theirs either, actually.
456
00:20:01,321 --> 00:20:02,875
Beth is my cousin,
457
00:20:03,625 --> 00:20:05,414
so, technically, that makes...
458
00:20:06,272 --> 00:20:08,157
Tess and Annie my...
459
00:20:08,369 --> 00:20:09,985
first cousins once removed.
460
00:20:11,056 --> 00:20:12,595
But the girls like to
call me their aunt,
461
00:20:12,619 --> 00:20:14,633
'cause, Beth, she's like a sister to me.
462
00:20:15,315 --> 00:20:16,789
'Cause her mom raised me.
463
00:20:18,643 --> 00:20:21,883
My mom dumped me in their house
464
00:20:21,908 --> 00:20:23,243
when I was seven or eight.
465
00:20:23,782 --> 00:20:25,149
Said she'd be back in a few weeks.
466
00:20:25,174 --> 00:20:26,493
I know what you're trying to do.
467
00:20:27,982 --> 00:20:29,727
I don't care if my mom left me.
468
00:20:30,071 --> 00:20:32,211
Well, good for you. But I did.
469
00:20:33,122 --> 00:20:35,594
I was so angry, I wanted to take
it out on the whole world.
470
00:20:36,978 --> 00:20:38,953
Instead, I took it out on Beth's mom
471
00:20:39,614 --> 00:20:41,969
and on Beth, on her whole family.
472
00:20:43,688 --> 00:20:44,883
You know, somehow,
473
00:20:44,973 --> 00:20:47,118
it was my way of being loyal to my mom.
474
00:20:49,035 --> 00:20:51,164
God, I got real good
475
00:20:51,363 --> 00:20:53,414
making their lives miserable.
476
00:20:59,432 --> 00:21:02,352
Then, one morning, I don't know...
477
00:21:05,371 --> 00:21:06,539
I just forgot.
478
00:21:08,762 --> 00:21:10,141
I forgot to hate 'em.
479
00:21:13,690 --> 00:21:14,977
We were all, um...
480
00:21:15,961 --> 00:21:17,188
sitting at the kitchen table,
481
00:21:17,213 --> 00:21:19,844
and Beth was saying something crazy,
482
00:21:20,035 --> 00:21:21,402
probably about D'Angelo.
483
00:21:23,869 --> 00:21:25,289
And I started laughing.
484
00:21:27,342 --> 00:21:28,657
That was a good day.
485
00:21:32,047 --> 00:21:35,532
The day... when it stopped
making sense...
486
00:21:37,370 --> 00:21:39,282
...hating the people who loved me.
487
00:21:40,904 --> 00:21:42,125
♪
488
00:21:44,348 --> 00:21:45,610
(SIGHS)
489
00:21:46,532 --> 00:21:48,860
Now, if you'll excuse me, I gotta go...
490
00:21:49,473 --> 00:21:52,680
find some pretty light and
photograph the bride's shoes.
491
00:21:54,154 --> 00:21:56,391
Did I mention weddings are not my thing?
492
00:22:03,665 --> 00:22:07,422
My love for you abounds,
and a heart attack
493
00:22:07,481 --> 00:22:09,763
- and two proposals later... Yeah? Yup.
- (KNOCK ON DOOR)
494
00:22:13,742 --> 00:22:16,575
Hey there. Come on in, parentals.
495
00:22:17,684 --> 00:22:20,036
- Hey, how you doing?
- Doing good.
496
00:22:20,061 --> 00:22:22,504
Was up half the night
calling Task Rabbits,
497
00:22:22,529 --> 00:22:24,614
trying to convince them
to fly Kate's dad's
498
00:22:24,639 --> 00:22:26,817
- T-shirt across the country.
- Yeah, we know.
499
00:22:26,977 --> 00:22:28,216
That's why you couldn't
have dinner with us.
500
00:22:28,240 --> 00:22:29,840
Yeah, in the end, they all said no.
501
00:22:29,865 --> 00:22:33,786
So, apparently they are
"not up to the Task" Rabbits.
502
00:22:33,811 --> 00:22:34,856
(LAUGHS)
503
00:22:34,997 --> 00:22:36,664
- Can you help me with this?
- Yeah.
504
00:22:38,588 --> 00:22:42,465
Um... your mother and I,
we need you to know
505
00:22:42,490 --> 00:22:45,317
that we have concerns about Kate.
506
00:22:46,351 --> 00:22:48,246
Wha... What? Why? Stop.
507
00:22:50,205 --> 00:22:51,442
You barely know her.
508
00:22:52,646 --> 00:22:55,934
Well, it feels like you're constantly
509
00:22:55,959 --> 00:22:58,715
bending over backwards to calm her.
510
00:22:59,298 --> 00:23:02,028
Okay, yeah, it-it's...
you guys, it's a wedding.
511
00:23:02,062 --> 00:23:03,544
It's supposed to be a little stressful.
512
00:23:03,568 --> 00:23:05,582
Yeah, but the way you tiptoe around
513
00:23:05,855 --> 00:23:08,661
to keep from setting her off,
it's just not normal, honey.
514
00:23:08,881 --> 00:23:11,434
And it feels to us like she...
515
00:23:11,459 --> 00:23:13,645
she might be a little unstable.
516
00:23:13,670 --> 00:23:16,012
Wow. Un-Unstable?
517
00:23:16,180 --> 00:23:19,106
Do-Do you remember when she broke
up with you for no reason,
518
00:23:19,131 --> 00:23:21,536
and you had to fly across the
country to change her mind?
519
00:23:21,561 --> 00:23:22,918
Okay, that wasn't for no reason.
520
00:23:22,943 --> 00:23:24,051
Look, Toby...
521
00:23:25,166 --> 00:23:27,271
I didn't say anything when you
married your first wife.
522
00:23:27,295 --> 00:23:28,465
- Dad...
- No!
523
00:23:28,571 --> 00:23:29,805
You need to hear this.
524
00:23:29,901 --> 00:23:31,918
Now, I knew Josie wasn't good for you,
525
00:23:31,943 --> 00:23:33,348
and I held my tongue.
526
00:23:35,096 --> 00:23:37,481
And now you're gonna marry
this new woman who...
527
00:23:37,967 --> 00:23:40,262
clearly has issues you can't fix.
528
00:23:40,287 --> 00:23:42,645
And we're worried that you're
headed down the same path.
529
00:23:42,670 --> 00:23:44,770
Toby, you remember... you-you remember
530
00:23:45,200 --> 00:23:48,450
what it was like when
things fell apart with Josie.
531
00:23:49,676 --> 00:23:52,981
Remember how you stopped going to work,
532
00:23:53,006 --> 00:23:56,153
and how I-I-I found you
533
00:23:56,178 --> 00:23:58,684
in your apartment
in the middle of a workday
534
00:23:59,143 --> 00:24:01,848
just with the curtains drawn
and just-just...
535
00:24:02,845 --> 00:24:05,536
hiding under the covers
like a little kid.
536
00:24:06,716 --> 00:24:07,926
(MARY SIGHS)
537
00:24:08,781 --> 00:24:10,864
Oh, sweetie, you were severely depressed
538
00:24:10,889 --> 00:24:14,254
for a very long time, and we-we just...
539
00:24:14,279 --> 00:24:15,543
You know what's funny?
540
00:24:16,765 --> 00:24:17,895
Is that my whole life,
541
00:24:17,920 --> 00:24:20,387
I wanted you two to agree on something,
542
00:24:21,612 --> 00:24:23,926
and now you finally do.
543
00:24:25,146 --> 00:24:27,590
Here we are. Y-you-you agree that
544
00:24:27,615 --> 00:24:30,153
I shouldn't marry the woman
that I'm madly in love with.
545
00:24:30,178 --> 00:24:32,309
- Toby, son...
- No, Dad, listen.
546
00:24:32,334 --> 00:24:34,286
I think you need to hear this.
547
00:24:34,358 --> 00:24:37,371
Kate is not like Josie. All right?
548
00:24:37,396 --> 00:24:38,590
She would never hurt me.
549
00:24:38,615 --> 00:24:39,934
She cares about me.
550
00:24:40,735 --> 00:24:43,496
So, yeah, the wedding may be
bringing some stuff up,
551
00:24:43,521 --> 00:24:46,754
but it's not because she's unstable.
552
00:24:46,779 --> 00:24:49,918
Okay, if anyone's unstable,
I'm the unstable one, right?
553
00:24:50,970 --> 00:24:54,200
Fine, I'm unstably in love
with-with Kate Pearson.
554
00:24:56,331 --> 00:24:58,418
So, here is what's gonna happen.
555
00:24:58,443 --> 00:25:00,883
You two are gonna go downstairs,
you're gonna make a decision.
556
00:25:01,807 --> 00:25:04,528
All right, you're gonna decide
that-that coming to me like this
557
00:25:04,553 --> 00:25:06,353
was-was a terrible mistake.
558
00:25:06,913 --> 00:25:09,247
All right, and you're gonna show
up to my wedding with bells on.
559
00:25:09,271 --> 00:25:10,387
Or you can decide to
560
00:25:10,412 --> 00:25:11,612
go straight on to the airport.
561
00:25:12,075 --> 00:25:13,409
Either way, in about an hour,
562
00:25:13,434 --> 00:25:14,869
I'm gonna be standing
out on the front lawn
563
00:25:14,893 --> 00:25:16,794
watching my bride walk down the aisle.
564
00:25:16,819 --> 00:25:19,926
So... okay? Okay.
565
00:25:19,951 --> 00:25:22,192
Uh, please go.
566
00:25:24,450 --> 00:25:27,114
I mean, please help me
with this last cuff link,
567
00:25:27,139 --> 00:25:28,262
and then go.
568
00:25:30,992 --> 00:25:32,020
(SIGHS)
569
00:25:34,645 --> 00:25:35,754
(DOOR OPENS)
570
00:25:39,027 --> 00:25:40,379
Don't you look b...
571
00:25:41,052 --> 00:25:43,582
- Uh, still no word from Kate?
- No.
572
00:25:44,256 --> 00:25:45,395
(PHONE RINGING)
573
00:25:45,420 --> 00:25:46,614
- Wait.
- Oh.
574
00:25:49,120 --> 00:25:50,364
Hi, Bug.
575
00:25:51,238 --> 00:25:53,839
- KATE: Hey, Mom.
- REBECCA: Where are you?
576
00:25:58,486 --> 00:26:00,200
Okay, I've been having these dreams
577
00:26:00,363 --> 00:26:02,582
every night for the past
couple of weeks.
578
00:26:03,154 --> 00:26:05,512
We're at the cabin, at a wedding but...
579
00:26:06,265 --> 00:26:08,473
but it's not me and Toby, Mom. It's...
580
00:26:09,126 --> 00:26:10,411
it's you and Dad,
581
00:26:10,436 --> 00:26:12,106
and you're renewing your vows.
582
00:26:15,218 --> 00:26:17,614
And you're so beautiful and...
583
00:26:18,741 --> 00:26:20,911
and Dad is older and grayer,
584
00:26:20,936 --> 00:26:22,136
but still Dad.
585
00:26:22,410 --> 00:26:23,528
And,
586
00:26:24,680 --> 00:26:26,614
you know, we're just... we're all there.
587
00:26:27,100 --> 00:26:29,645
And we're so happy together.
588
00:26:30,323 --> 00:26:31,426
♪
589
00:26:35,404 --> 00:26:37,496
You know, the way it was supposed to be.
590
00:26:39,862 --> 00:26:41,020
(SIGHS)
591
00:26:41,419 --> 00:26:42,528
Wow.
592
00:26:43,292 --> 00:26:45,278
That sounds really
beautiful, sweetheart.
593
00:26:45,816 --> 00:26:48,239
You know, weddings
can be very emotional.
594
00:26:48,264 --> 00:26:50,473
They stir all kinds of things up.
595
00:26:50,941 --> 00:26:53,801
But that's why I'm glad
you have Toby now,
596
00:26:54,595 --> 00:26:56,653
to go through these kinds
of things with.
597
00:26:58,452 --> 00:27:00,098
What was he doing in the dreams?
598
00:27:00,416 --> 00:27:02,434
Probably making you laugh somehow, huh?
599
00:27:04,668 --> 00:27:06,075
No, he's not in them.
600
00:27:06,504 --> 00:27:07,528
Oh.
601
00:27:09,378 --> 00:27:10,926
Is that bad, that he's not in them?
602
00:27:10,951 --> 00:27:12,293
No, no, no. It's fine.
603
00:27:12,318 --> 00:27:15,418
I just, I figured, because,
you know, the wedding.
604
00:27:16,450 --> 00:27:18,496
- You know, you...
- I got to go, Mom.
605
00:27:19,388 --> 00:27:20,575
(EXHALES)
606
00:27:31,900 --> 00:27:33,071
♪
607
00:28:15,439 --> 00:28:18,907
I don't know why Toby hasn't
been in the dreams I'm having.
608
00:28:21,659 --> 00:28:24,228
But I do know that he is
the perfect guy for me, though.
609
00:28:26,596 --> 00:28:27,642
With...
610
00:28:28,434 --> 00:28:30,196
Without a doubt in my mind,
611
00:28:30,221 --> 00:28:33,556
and you wouldn't...
you wouldn't, either.
612
00:28:37,763 --> 00:28:40,398
You remember the carnival that
would come to town every summer
613
00:28:40,423 --> 00:28:42,579
with those old roller coasters?
614
00:28:45,149 --> 00:28:47,116
Oh, I loved riding those with you.
615
00:28:48,276 --> 00:28:51,517
I... Feeling so scared, but
so safe, all at the same time.
616
00:28:55,198 --> 00:28:57,032
I've been holding onto that feeling
617
00:28:57,057 --> 00:28:58,845
for a really long time now.
618
00:28:59,639 --> 00:29:00,899
(SIGHS)
619
00:29:01,914 --> 00:29:03,954
That feeling of you next to me.
620
00:29:05,277 --> 00:29:06,501
(SIGHS HEAVILY)
621
00:29:10,000 --> 00:29:11,043
But, Dad...
622
00:29:12,454 --> 00:29:14,110
I'm getting married today.
623
00:29:14,408 --> 00:29:15,438
(LAUGHS SOFTLY)
624
00:29:15,463 --> 00:29:16,587
Ooh.
625
00:29:16,940 --> 00:29:19,493
And I've got to make room.
626
00:29:19,617 --> 00:29:21,321
I've got to make room for Toby.
627
00:29:21,553 --> 00:29:24,922
So I've got to... I've got
to let go a little now.
628
00:29:47,096 --> 00:29:48,931
How long have you guys been here?
629
00:29:49,077 --> 00:29:50,431
RANDALL: Just a few minutes.
630
00:29:50,550 --> 00:29:52,337
Seemed like you were having a moment.
631
00:29:53,387 --> 00:29:55,110
So you did it?
632
00:29:58,315 --> 00:30:00,290
I did. I did.
633
00:30:01,791 --> 00:30:03,345
Let's go get me married.
634
00:30:08,830 --> 00:30:10,758
You know, maybe we didn't
fail her after all.
635
00:30:10,783 --> 00:30:11,966
Are you kidding me?
636
00:30:12,000 --> 00:30:13,205
We're great brothers.
637
00:30:13,230 --> 00:30:14,423
- We are.
- (SCOFFS)
638
00:30:14,624 --> 00:30:16,792
- KATE: You guys. Guys!
- I would want me as a brother.
639
00:30:16,842 --> 00:30:17,906
Need to get married, here.
640
00:30:17,931 --> 00:30:18,778
- KEVIN: Oh.
- RANDALL: Gotcha.
641
00:30:18,803 --> 00:30:21,084
- Let's get married, here.
- Let's do that, let's do that.
642
00:30:23,049 --> 00:30:24,443
KEVIN: Oh, this is gonna be great.
643
00:30:29,000 --> 00:30:30,982
- What are you doing?
- Guarding the door.
644
00:30:31,855 --> 00:30:33,709
Why are you making that cocky smile?
645
00:30:44,384 --> 00:30:45,709
What am I seeing?
646
00:30:46,076 --> 00:30:47,584
Did she just have a pretty dress on,
647
00:30:47,609 --> 00:30:48,717
and some lip gloss?
648
00:30:48,742 --> 00:30:49,764
We had a talk.
649
00:30:50,268 --> 00:30:52,467
Don't expect her to do
The Electric Slide tonight,
650
00:30:52,492 --> 00:30:54,951
but, uh, if we're lucky,
we might get a sentence or two.
651
00:30:55,455 --> 00:30:57,178
Good Lord, I love my baby cousin.
652
00:30:57,779 --> 00:30:59,279
- (CHUCKLES)
- Oh, thank you.
653
00:31:02,651 --> 00:31:03,787
Oh, Kate.
654
00:31:04,661 --> 00:31:05,803
Hi.
655
00:31:06,943 --> 00:31:09,709
You look stunning.
656
00:31:09,734 --> 00:31:11,436
That dress is just...
657
00:31:13,318 --> 00:31:14,381
Perfect.
658
00:31:14,475 --> 00:31:16,709
I mean, it's gonna be perfect
in the setting.
659
00:31:16,734 --> 00:31:18,163
Not that it wouldn't be perfect anywhere
660
00:31:18,187 --> 00:31:19,482
because it's a beautiful dress.
661
00:31:19,507 --> 00:31:20,764
- Mom.
- But it's...
662
00:31:21,350 --> 00:31:24,779
- I know. Are you okay?
- Yeah.
663
00:31:24,903 --> 00:31:26,270
I just, uh...
664
00:31:26,742 --> 00:31:29,342
I feel really bad for upsetting
you on the phone earlier.
665
00:31:29,367 --> 00:31:30,764
Oh, no, you didn't.
666
00:31:30,819 --> 00:31:32,717
I was going through my own thing.
667
00:31:33,727 --> 00:31:34,834
Okay.
668
00:31:35,940 --> 00:31:37,139
I just, I want...
669
00:31:37,928 --> 00:31:39,701
I want today to be perfect for you
670
00:31:39,726 --> 00:31:41,498
in every way that you've
ever dreamed about.
671
00:31:41,523 --> 00:31:43,928
And I know that sometimes
I can make you...
672
00:31:44,899 --> 00:31:45,959
You know...
673
00:31:47,415 --> 00:31:49,904
So I'm just... I want to stay
out of your way, okay?
674
00:31:56,318 --> 00:31:58,076
Mom, I know that our stuff...
675
00:31:58,470 --> 00:32:00,803
it can be complicated sometimes.
676
00:32:03,006 --> 00:32:04,193
But it's because...
677
00:32:04,570 --> 00:32:07,572
all that I've ever wanted
was to be like you.
678
00:32:10,051 --> 00:32:11,756
I want to be a singer like you.
679
00:32:12,171 --> 00:32:14,029
I want to be a mom like you.
680
00:32:15,429 --> 00:32:18,506
I want to have a marriage like yours.
681
00:32:22,095 --> 00:32:23,607
Mom, you are not...
682
00:32:24,042 --> 00:32:27,225
You are not in my way. You are my way.
683
00:32:28,976 --> 00:32:31,303
- Sweetheart...
- No. No cry...
684
00:32:31,553 --> 00:32:32,851
- No crying. We have to get to
- Okay, okay.
685
00:32:32,875 --> 00:32:35,146
- the wedding first before you cry.
- I know, but...
686
00:32:35,293 --> 00:32:37,717
♪ Covered in everything ♪
687
00:32:37,742 --> 00:32:41,311
- ♪ Coveted all at once... ♪
- Dad, can I ask you something?
688
00:32:41,336 --> 00:32:42,412
Anything.
689
00:32:43,445 --> 00:32:44,982
Can I marry you one day?
690
00:32:45,439 --> 00:32:46,709
(CHUCKLES)
691
00:32:47,394 --> 00:32:52,107
♪ Everything all at once ♪
692
00:32:54,379 --> 00:32:56,936
♪ But I would fake ♪
693
00:32:56,997 --> 00:32:58,764
♪ I would hate ♪
694
00:32:59,502 --> 00:33:00,693
♪ I would break ♪
695
00:33:00,718 --> 00:33:03,353
♪ Every inch of my love ♪
696
00:33:03,928 --> 00:33:08,732
♪ But I would fake, I would hate ♪
697
00:33:09,085 --> 00:33:10,334
♪ I would break ♪
698
00:33:10,359 --> 00:33:13,318
♪ Every inch of my love ♪
699
00:33:13,608 --> 00:33:15,951
♪ Every inch of my love... ♪
700
00:33:16,574 --> 00:33:19,639
JACK: I'm sorry, baby, that's...
not really how it works.
701
00:33:20,513 --> 00:33:21,779
But...
702
00:33:23,770 --> 00:33:25,571
But you want to know the exciting part?
703
00:33:26,387 --> 00:33:29,122
One day, a long time from now,
704
00:33:29,493 --> 00:33:32,139
you're gonna meet someone
who's better than me.
705
00:33:33,238 --> 00:33:37,068
He's gonna be stronger and handsomer
706
00:33:38,101 --> 00:33:39,889
and even better at board games than me.
707
00:33:39,914 --> 00:33:40,980
(YOUNG KATE LAUGHS)
708
00:33:41,159 --> 00:33:42,482
JACK: And when you find him,
709
00:33:42,712 --> 00:33:44,100
when you find that guy,
710
00:33:45,023 --> 00:33:46,657
that's the guy you're gonna marry.
711
00:33:46,762 --> 00:33:49,498
Oh, and he's one lucky guy,
712
00:33:49,816 --> 00:33:52,178
the guy that gets to marry you,
Katie girl.
713
00:33:54,493 --> 00:33:56,896
And your mom and me,
we're gonna be there, you know.
714
00:33:57,263 --> 00:33:58,584
Just to check him out.
715
00:33:59,564 --> 00:34:02,021
Make sure he's as good at board games
716
00:34:02,046 --> 00:34:03,568
as you think that he is.
717
00:34:03,593 --> 00:34:06,162
♪ That you probably meant for us... ♪
718
00:34:07,609 --> 00:34:09,154
And, assuming that he is,
719
00:34:11,722 --> 00:34:13,443
I'll get to walk you down the aisle.
720
00:34:15,870 --> 00:34:17,537
And I may even cry a little. (CHUCKLES)
721
00:34:17,813 --> 00:34:18,779
(CHUCKLES)
722
00:34:18,804 --> 00:34:21,193
♪ And I saw the peaks on my own ♪
723
00:34:22,013 --> 00:34:25,975
♪ That you probably meant for us ♪
724
00:34:26,816 --> 00:34:31,201
♪ And I tore the fear from my bones ♪
725
00:34:31,640 --> 00:34:35,678
♪ That you probably never lost. ♪
726
00:34:38,188 --> 00:34:39,318
♪
727
00:34:53,428 --> 00:34:54,592
Watch it.
728
00:34:58,702 --> 00:35:01,225
You know, I still don't
understand what Zoe said to her.
729
00:35:01,250 --> 00:35:03,351
Me neither. But who cares?
730
00:35:03,376 --> 00:35:04,928
- She's magic.
- Mm-hmm.
731
00:35:06,462 --> 00:35:07,818
- I told you.
- This is good.
732
00:35:07,843 --> 00:35:10,834
You three are Beth
and Randall's girls, right?
733
00:35:11,054 --> 00:35:12,334
Yes, we are.
734
00:35:12,398 --> 00:35:15,029
Oh, you two are the
spitting image of your mother.
735
00:35:15,118 --> 00:35:17,853
But you, you look just like your father.
736
00:35:17,982 --> 00:35:19,107
(LAUGHS SOFTLY)
737
00:35:21,227 --> 00:35:22,694
So what's good over here, hmm?
738
00:35:31,466 --> 00:35:32,693
♪
739
00:35:39,301 --> 00:35:43,451
Uh... excuse me, everyone. Hi.
740
00:35:43,673 --> 00:35:46,865
I'm Kevin. I'm Kate's brother,
and it is toast time.
741
00:35:47,612 --> 00:35:48,803
So...
742
00:35:51,234 --> 00:35:52,412
Um...
743
00:35:56,810 --> 00:35:57,998
To, uh...
744
00:35:59,618 --> 00:36:03,451
My, uh, my brother and I
have been going,
745
00:36:03,476 --> 00:36:05,943
uh, well, a little bit crazy
the past couple of days.
746
00:36:05,968 --> 00:36:07,076
Um...
747
00:36:08,289 --> 00:36:10,210
W-We were going crazy
'cause we-we wanted make sure
748
00:36:10,234 --> 00:36:12,186
that this day was perfect for you, Kate.
749
00:36:13,608 --> 00:36:16,280
And the reason we wanted to make
sure this day was absolutely perfect
750
00:36:16,304 --> 00:36:18,545
for you is because that's...
751
00:36:20,225 --> 00:36:21,514
that's what Dad would've done.
752
00:36:21,539 --> 00:36:23,006
He would've made it perfect for you.
753
00:36:24,959 --> 00:36:26,084
And, uh...
754
00:36:26,396 --> 00:36:27,436
If he were here,
755
00:36:27,461 --> 00:36:29,287
he definitely would've looked at you
756
00:36:30,198 --> 00:36:32,084
and he would've said, "Katie girl...
757
00:36:34,381 --> 00:36:35,631
in your life...
758
00:36:35,884 --> 00:36:38,061
you have never looked more beautiful...
759
00:36:38,832 --> 00:36:40,264
than you do right now."
760
00:36:41,282 --> 00:36:43,061
And he would've been right, by the way.
761
00:36:43,772 --> 00:36:44,975
You're beautiful.
762
00:36:47,051 --> 00:36:50,725
Um... Mom, Randall,
763
00:36:50,750 --> 00:36:51,803
uh...
764
00:36:52,058 --> 00:36:55,029
earlier last year, Kate said
something to me that was,
765
00:36:55,465 --> 00:36:57,209
well, profound, uh...
766
00:36:58,286 --> 00:37:01,068
She said, "Kevin, if you
don't allow yourself to...
767
00:37:01,415 --> 00:37:03,146
to grieve Dad's death,
768
00:37:03,171 --> 00:37:06,053
it'll be like taking
a giant breath in and just...
769
00:37:06,853 --> 00:37:08,162
holding it there
770
00:37:09,508 --> 00:37:10,959
for the rest of your life."
771
00:37:13,235 --> 00:37:15,903
I... At the time, I didn't want
to hear any of that. You know...
772
00:37:16,623 --> 00:37:18,170
I... I didn't. Um...
773
00:37:18,195 --> 00:37:21,311
but here we are. It's one DUI
and a rehab stint later,
774
00:37:21,336 --> 00:37:24,071
and I-I'm-I'm thinking maybe
you were on to something
775
00:37:25,009 --> 00:37:27,154
- when you said that to me, um...
- (LIGHT CHUCKLES)
776
00:37:28,490 --> 00:37:31,623
I think we've all been
holding our breath
777
00:37:32,553 --> 00:37:34,795
for a long time. And, um...
778
00:37:35,108 --> 00:37:37,371
So before we toast Toby and Kate,
779
00:37:37,396 --> 00:37:38,597
before we clink our glasses,
780
00:37:38,622 --> 00:37:41,791
I think that the four of us should, uh,
781
00:37:41,874 --> 00:37:43,717
release that breath together.
782
00:37:45,804 --> 00:37:48,305
I think it's important that
we do that, that we just let go
783
00:37:48,330 --> 00:37:50,396
of those things we've
been holding onto, so...
784
00:37:51,817 --> 00:37:53,037
So here we go.
785
00:37:55,286 --> 00:37:56,497
(DEEP INHALE)
786
00:37:58,654 --> 00:38:00,045
(SLOW EXHALE)
787
00:38:02,709 --> 00:38:03,943
(DEEP INHALE)
788
00:38:04,429 --> 00:38:05,521
(SLOW EXHALE)
789
00:38:05,578 --> 00:38:06,732
(EXHALE)
790
00:38:07,690 --> 00:38:08,904
(EXHALING)
791
00:38:13,692 --> 00:38:14,927
- Okay.
- (LIGHT CHUCKLES)
792
00:38:16,142 --> 00:38:17,509
KEVIN: I, uh...
793
00:38:17,534 --> 00:38:18,842
I think my time is up.
794
00:38:19,752 --> 00:38:20,951
Um... (CLEARS THROAT)
795
00:38:22,540 --> 00:38:23,824
Toby, Kate...
796
00:38:25,428 --> 00:38:26,568
I love you both so much.
797
00:38:26,593 --> 00:38:28,646
I really do. I am so happy
for you. I'm proud.
798
00:38:28,671 --> 00:38:30,606
And I-I'm sorry my toast was weird.
799
00:38:31,062 --> 00:38:33,021
I'm not an expert on marriage at all,
800
00:38:33,046 --> 00:38:35,681
but, um, this next young gentleman is,
801
00:38:35,706 --> 00:38:37,857
my brother Randall. Please come save me.
802
00:38:38,421 --> 00:38:40,131
Save your brother. Come on, young man.
803
00:38:40,156 --> 00:38:42,771
Ladies and gentlemen, Randall Pearson,
804
00:38:43,236 --> 00:38:44,467
my brother.
805
00:38:44,492 --> 00:38:46,627
Oh man! You did good.
806
00:38:46,709 --> 00:38:47,904
There you go.
807
00:38:47,929 --> 00:38:49,193
(APPLAUSE)
808
00:38:49,284 --> 00:38:50,412
Um...
809
00:38:51,433 --> 00:38:55,631
Those of you who know me,
know that I'm big on control.
810
00:38:58,058 --> 00:39:00,607
It's taken me 37 years
to accept the fact
811
00:39:00,632 --> 00:39:02,311
that there's absolutely zero point
812
00:39:02,336 --> 00:39:04,139
in trying to control the future.
813
00:39:04,889 --> 00:39:06,553
'Cause nobody knows where we'll be.
814
00:39:08,103 --> 00:39:09,654
Not even a year from now.
815
00:39:10,318 --> 00:39:11,937
CAPTAIN (OVER P.A.):
Well, folks, we'll be landing
816
00:39:11,961 --> 00:39:14,256
in Vietnam shortly, where it's a balmy
817
00:39:14,281 --> 00:39:15,686
85 degrees.
818
00:39:16,406 --> 00:39:17,521
♪
819
00:39:25,772 --> 00:39:26,842
Hey, babe.
820
00:39:28,276 --> 00:39:29,865
I just spoke to the doctor.
821
00:39:29,890 --> 00:39:31,357
He wants you to come in tomorrow,
822
00:39:31,470 --> 00:39:33,029
talk about adjusting your meds.
823
00:39:36,573 --> 00:39:39,881
But... what we can control
824
00:39:40,617 --> 00:39:42,100
are the people we choose.
825
00:39:42,626 --> 00:39:43,701
Choosing our people
826
00:39:43,726 --> 00:39:47,115
is the closest we come
to controlling our destiny.
827
00:39:48,576 --> 00:39:49,795
Where's Deja?
828
00:39:51,155 --> 00:39:54,045
RANDALL: Because... while
everything else may change,
829
00:39:54,659 --> 00:39:56,350
if you choose right,
830
00:39:57,984 --> 00:39:59,576
your people will stay the same.
831
00:40:04,744 --> 00:40:06,131
Whether that's tonight
832
00:40:06,649 --> 00:40:08,467
or a year from now,
833
00:40:08,541 --> 00:40:11,428
or ten years from now...
834
00:40:13,342 --> 00:40:15,170
It's time to go see her, Tess.
835
00:40:16,618 --> 00:40:17,873
I'm not ready.
836
00:40:19,725 --> 00:40:20,920
Me neither.
837
00:40:24,990 --> 00:40:26,193
RANDALL: Katie girl,
838
00:40:26,620 --> 00:40:27,756
Tobias,
839
00:40:28,392 --> 00:40:29,764
when I look at you,
840
00:40:29,789 --> 00:40:33,186
I know in my bones
that in choosing each other,
841
00:40:34,386 --> 00:40:35,654
you have chosen
842
00:40:35,679 --> 00:40:36,912
perfectly.
843
00:40:39,023 --> 00:40:40,186
(SOFTLY): Yes.
844
00:40:40,359 --> 00:40:41,559
To Kate and Toby.
845
00:40:41,584 --> 00:40:43,018
Kate and Toby.
846
00:40:43,803 --> 00:40:45,244
- (CHEERS, APPLAUSE)
- Come here.
847
00:40:48,323 --> 00:40:49,529
♪
848
00:41:35,488 --> 00:41:37,021
I liked your toast.
849
00:41:38,450 --> 00:41:41,232
I've, um, always been a sucker
for a good toast.
850
00:41:42,393 --> 00:41:44,412
- Thank you.
- Yeah.
851
00:41:44,625 --> 00:41:48,523
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
851
00:41:49,305 --> 00:41:55,301
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.