Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,851
Previously on This Is Us...
2
00:00:01,876 --> 00:00:05,160
You know what I thought of the
first time I heard your name?
3
00:00:05,680 --> 00:00:07,828
I thought of the expression "déjà vu."
4
00:00:07,960 --> 00:00:10,545
'Cause you remind me a little of myself
5
00:00:10,570 --> 00:00:11,628
when I was your age.
6
00:00:11,653 --> 00:00:12,952
They dropped the charges.
7
00:00:13,224 --> 00:00:14,453
I'm here for my daughter.
8
00:00:14,625 --> 00:00:18,390
I've got this big,
amazing, beautiful life.
9
00:00:18,647 --> 00:00:19,779
Bye, Randall.
10
00:00:21,178 --> 00:00:23,328
And if I'm seeing me in you...
11
00:00:23,375 --> 00:00:24,640
We just want to make sure
12
00:00:24,665 --> 00:00:27,066
that you're safe
and you're well taken care of.
13
00:00:27,100 --> 00:00:28,632
Uh, we're making it work.
14
00:00:29,045 --> 00:00:30,784
...if seeing you is giving me that
15
00:00:30,809 --> 00:00:33,000
sweet, sweet déjà vu feeling,
16
00:00:34,009 --> 00:00:36,531
I think that means it's gonna
happen for you, too.
17
00:00:40,012 --> 00:00:41,745
Grandma, I'm scared.
18
00:00:41,770 --> 00:00:43,429
Oh, baby, there's nothing
to be scared of.
19
00:00:43,454 --> 00:00:44,757
I was here with your mama.
20
00:00:44,879 --> 00:00:46,545
Feels like yesterday.
21
00:00:46,937 --> 00:00:48,695
Feels like déjà vu.
22
00:00:48,750 --> 00:00:50,656
- Uh-huh.
- Baby. Listen.
23
00:00:56,325 --> 00:00:58,942
All right, Rebecca,
one more big push, now.
24
00:00:59,028 --> 00:01:00,203
There you go.
25
00:01:00,312 --> 00:01:02,406
Keep pushing, keep pushing.
26
00:01:02,437 --> 00:01:03,601
All right.
27
00:01:03,640 --> 00:01:05,031
There you go.
28
00:01:07,000 --> 00:01:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
29
00:01:17,664 --> 00:01:20,001
First male is out,
30
00:01:20,149 --> 00:01:21,617
and he is looking good...
31
00:01:21,656 --> 00:01:24,234
You hear that, baby? We got a boy!
We got a boy!
32
00:01:24,259 --> 00:01:25,757
We got a boy...
33
00:01:31,277 --> 00:01:33,398
Welcome to the world, Deja.
34
00:01:38,281 --> 00:01:42,812
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
35
00:01:47,593 --> 00:01:50,428
Grandma, I-I can't. Told
you, my back's still sore.
36
00:01:50,453 --> 00:01:51,773
Yes, your back.
37
00:01:52,757 --> 00:01:54,695
I heard you the last two times.
38
00:01:54,984 --> 00:01:57,742
I'll get the nurse to get you
something for your pain.
39
00:01:58,414 --> 00:02:00,945
But I need for you
to hold your daughter.
40
00:02:01,114 --> 00:02:02,359
Get to know her.
41
00:02:02,384 --> 00:02:04,875
- Let her get to know you.
- She grew inside me.
42
00:02:04,900 --> 00:02:06,427
I think we know each other pretty well.
43
00:02:06,451 --> 00:02:09,179
No. No. No, you don't. Not really.
44
00:02:09,956 --> 00:02:11,689
You have to hold her.
45
00:02:12,179 --> 00:02:15,398
You will never forget the first
time you bond with your baby.
46
00:02:15,423 --> 00:02:17,140
Grandma, I'm just tired.
47
00:02:17,165 --> 00:02:18,476
You ain't tired.
48
00:02:19,507 --> 00:02:21,250
You're just upset with Dennis.
49
00:02:21,421 --> 00:02:23,551
You and your mom are just the same...
50
00:02:23,637 --> 00:02:25,436
always worried about some boy.
51
00:02:25,679 --> 00:02:27,889
But, baby girl, I'm gonna
straight-talk you now.
52
00:02:28,195 --> 00:02:30,007
I know you're only 16,
53
00:02:30,281 --> 00:02:32,335
but playtime is over.
54
00:02:33,328 --> 00:02:35,420
And it's time for you to grow up.
55
00:02:35,445 --> 00:02:36,984
This child is here now,
56
00:02:37,273 --> 00:02:39,820
and she deserves a mother
who will put her first.
57
00:02:41,833 --> 00:02:42,945
So...
58
00:02:43,708 --> 00:02:44,875
Mm.
59
00:02:47,093 --> 00:02:50,368
Watch her head. Watch her head.
60
00:03:37,898 --> 00:03:38,912
G.G.!
61
00:03:38,937 --> 00:03:41,515
Deja, what you doing up?
62
00:03:41,823 --> 00:03:44,481
It's almost midnight. Where's your mama?
63
00:03:48,960 --> 00:03:49,967
Scoot.
64
00:03:49,992 --> 00:03:51,304
Come on. Scoot.
65
00:03:56,250 --> 00:03:57,984
Baby girl,
66
00:03:58,266 --> 00:04:00,149
did you give away my brooch?
67
00:04:00,234 --> 00:04:02,943
- Mr. Bear's just borrowing it.
- Well, he'd better take
68
00:04:02,968 --> 00:04:06,803
real good care of it,
because I know where he lives.
69
00:04:08,251 --> 00:04:10,101
Mwah!
70
00:04:10,515 --> 00:04:12,093
Mmm!
71
00:04:14,648 --> 00:04:15,804
Okay,
72
00:04:16,078 --> 00:04:17,312
what we gonna read tonight?
73
00:04:17,602 --> 00:04:18,701
Goodnight Moon.
74
00:04:19,226 --> 00:04:21,370
Goodnight Moon! Good choice!
75
00:04:21,395 --> 00:04:22,827
That's my favorite.
76
00:04:23,070 --> 00:04:24,648
Let me see. Uh...
77
00:04:24,851 --> 00:04:26,570
Ah, here it is.
78
00:04:27,390 --> 00:04:28,611
Okay.
79
00:04:31,879 --> 00:04:32,968
Now...
80
00:04:33,070 --> 00:04:36,296
"In the great green room
81
00:04:36,898 --> 00:04:38,320
There was a telephone
82
00:04:39,007 --> 00:04:40,703
And a red balloon
83
00:04:41,460 --> 00:04:43,459
And a picture of the cow..."
84
00:04:47,187 --> 00:04:48,906
"...jumping over the moon."
85
00:04:49,804 --> 00:04:53,273
"And there were three
little bears sitting on chairs
86
00:04:54,382 --> 00:04:56,210
And two little kittens
87
00:04:57,046 --> 00:04:58,398
And a pair of mittens."
88
00:04:58,781 --> 00:05:03,265
"And a comb and a brush
and a bowl full of mush
89
00:05:03,671 --> 00:05:08,226
And a quiet old lady
who was whispering 'hush.'"
90
00:05:08,555 --> 00:05:10,021
"Goodnight room
91
00:05:10,968 --> 00:05:12,179
Goodnight moon
92
00:05:13,359 --> 00:05:15,437
Goodnight cow jumping over the moon
93
00:05:15,898 --> 00:05:17,228
Goodnight light
94
00:05:17,297 --> 00:05:18,726
And the red balloon."
95
00:05:19,132 --> 00:05:22,257
"And goodnight noises...
96
00:05:24,258 --> 00:05:25,632
everywhere."
97
00:05:44,648 --> 00:05:46,804
Why was that child
left alone in this house?
98
00:05:46,829 --> 00:05:49,000
Aw, Grandma, come on.
99
00:05:49,306 --> 00:05:51,078
I tucked her in, I put her to bed.
100
00:05:51,103 --> 00:05:52,601
I was just at Brandon's.
101
00:05:54,362 --> 00:05:55,812
His place is two blocks from here.
102
00:05:56,000 --> 00:05:57,921
I could practically see her from there.
103
00:05:58,523 --> 00:06:00,679
I was with Deja all day.
I just thought...
104
00:06:00,704 --> 00:06:03,942
You thought that you could just
feed her some cold-ass pizza
105
00:06:03,967 --> 00:06:06,071
and put on a hoochie dress
and go out and have some fun?
106
00:06:06,095 --> 00:06:08,171
You don't have to talk to me
like that. I'm not a child.
107
00:06:08,195 --> 00:06:09,454
Oh, so you think you grown?
108
00:06:09,540 --> 00:06:11,140
- I'm 19.
- Oh, so you
109
00:06:11,165 --> 00:06:12,814
grown enough to clean up around here
110
00:06:12,839 --> 00:06:14,554
without me having to stare you down?
111
00:06:14,579 --> 00:06:16,064
- I do clean up.
- When?
112
00:06:16,089 --> 00:06:17,289
Why you always saying I don't clean up?
113
00:06:17,313 --> 00:06:18,825
Well, you grown enough to
pay one of these bills?
114
00:06:18,849 --> 00:06:19,981
Because you use everything
115
00:06:20,050 --> 00:06:21,750
and you pay for nothing.
116
00:06:22,219 --> 00:06:24,435
- You think I like living off of you?
- I don't know,
117
00:06:24,460 --> 00:06:26,696
Shauna, because you're sure in
hell not trying to change that.
118
00:06:26,720 --> 00:06:28,319
If I could, I would.
119
00:06:28,558 --> 00:06:30,438
I would be in college
right now with my friends.
120
00:06:30,493 --> 00:06:32,023
I wouldn't be here raising no baby.
121
00:06:32,048 --> 00:06:33,710
Well, I didn't think
you'd be here either.
122
00:06:54,171 --> 00:06:55,319
I'm sorry.
123
00:07:03,015 --> 00:07:04,179
I know.
124
00:07:04,351 --> 00:07:07,312
Do I use whole or canned tomatoes?
125
00:07:07,648 --> 00:07:08,742
- Both.
- Both.
126
00:07:08,960 --> 00:07:10,968
I can't carry this for you.
127
00:07:11,810 --> 00:07:12,929
Not forever.
128
00:07:25,549 --> 00:07:26,698
G.G.?
129
00:07:26,890 --> 00:07:28,117
I'm okay, baby.
130
00:07:37,503 --> 00:07:38,812
Grandma.
131
00:07:41,054 --> 00:07:42,381
Grandma.
132
00:07:43,179 --> 00:07:45,210
Please. Help! Somebody help!
133
00:07:45,500 --> 00:07:49,788
Grandma. Come on,
breathe for me. Breathe.
134
00:08:06,070 --> 00:08:07,406
You can't sleep either?
135
00:08:25,786 --> 00:08:27,359
What are we gonna do now?
136
00:08:40,968 --> 00:08:43,257
"In the great green room
137
00:08:43,531 --> 00:08:45,298
There was a telephone
138
00:08:45,366 --> 00:08:47,033
And a red balloon
139
00:08:47,101 --> 00:08:51,471
And a picture of the cow
jumping over the moon."
140
00:08:55,148 --> 00:09:00,492
"And there were three little
bears sitting on chairs..."
141
00:09:14,889 --> 00:09:16,242
- Get ready!
- Ready.
142
00:09:16,267 --> 00:09:18,039
- Set! Go!
- Set.
143
00:09:19,174 --> 00:09:20,523
- Go.
- Oh, my God.
144
00:09:20,585 --> 00:09:22,679
- Oh, you're gonna beat...
- Get it, get it, get it!
145
00:09:22,704 --> 00:09:24,355
- Okay, whip 'em, whip 'em, whip 'em!
- Okay, okay.
146
00:09:24,379 --> 00:09:26,546
- Oh, my God!
- Come on! Get him!
147
00:09:26,571 --> 00:09:28,871
How fast you're going!
148
00:09:28,896 --> 00:09:30,946
- Hey!
- Aw.
149
00:09:39,031 --> 00:09:40,460
Okay. You see what I'm doing?
150
00:09:44,352 --> 00:09:45,867
Careful, Kev! Careful.
151
00:09:53,101 --> 00:09:54,664
Have you seen my vest?
152
00:09:54,672 --> 00:09:56,572
In the bathroom.
153
00:09:57,484 --> 00:09:59,108
They shut the water off.
154
00:10:01,921 --> 00:10:03,379
I get paid Friday.
155
00:10:04,296 --> 00:10:06,772
We can shower at Mrs. Johnson's
till the water's back on.
156
00:10:06,797 --> 00:10:08,242
It's 8:15, Ma. You got to go.
157
00:10:08,267 --> 00:10:09,617
I know, I know.
158
00:10:10,000 --> 00:10:11,085
Happy birthday.
159
00:10:11,359 --> 00:10:12,868
Thank you, baby.
160
00:10:13,445 --> 00:10:15,092
Get your stuff.
I'm taking you to school.
161
00:10:15,117 --> 00:10:17,428
No, you can't. Sam's gonna
be mad if you're late again.
162
00:10:17,453 --> 00:10:19,641
Well, let him be mad. It's my birthday,
163
00:10:19,710 --> 00:10:21,943
and I want to take my
baby girl to school.
164
00:10:22,546 --> 00:10:23,601
Okay.
165
00:10:24,000 --> 00:10:26,114
The electricity bill was-was right here.
166
00:10:26,150 --> 00:10:27,812
I put it in the mail yesterday.
167
00:10:28,226 --> 00:10:29,781
What would I do without you?
168
00:10:32,546 --> 00:10:34,803
I beat every girl in
my class in the sprints.
169
00:10:34,828 --> 00:10:36,125
- Oh, yeah?
- Yes.
170
00:10:36,695 --> 00:10:38,577
Mr. Troxell had me race
against the boys.
171
00:10:38,898 --> 00:10:40,028
- Really?
- Yeah.
172
00:10:40,097 --> 00:10:41,713
Well, you might beat me, then.
173
00:10:41,992 --> 00:10:43,365
Mom.
174
00:10:44,671 --> 00:10:47,328
Stop. I'm not gonna race
you in the streets.
175
00:10:47,514 --> 00:10:48,546
Fine.
176
00:10:49,539 --> 00:10:50,851
What time are you off work?
177
00:10:51,140 --> 00:10:53,460
I'm picking up some
extra hours, so 7:00.
178
00:10:53,812 --> 00:10:55,725
7:00 like 7:00, or 7:00 like 10:00?
179
00:10:55,750 --> 00:10:57,420
Okay, don't be a smart-ass.
180
00:10:57,445 --> 00:10:59,242
7:00 like 7:00. Why?
181
00:10:59,914 --> 00:11:01,476
I'm making you dinner for your birthday,
182
00:11:01,500 --> 00:11:03,585
and don't ask me what,
'cause it's a surprise.
183
00:11:03,867 --> 00:11:06,281
Okay. Just make sure you don't burn it.
184
00:11:06,863 --> 00:11:08,696
- Like last time.
- Get off me. Get off...
185
00:11:20,445 --> 00:11:22,781
Manny say whaaaaat!
186
00:12:09,801 --> 00:12:10,889
Ouch.
187
00:12:15,738 --> 00:12:17,577
Hey, it's Shauna.
188
00:12:17,602 --> 00:12:19,210
- Leave a message.
- Mom.
189
00:12:19,344 --> 00:12:20,743
Mom, where are you?
190
00:12:20,768 --> 00:12:22,304
I hurt myself.
191
00:12:32,722 --> 00:12:33,843
Excuse me.
192
00:12:33,958 --> 00:12:36,522
Excuse me, please.
Can you... I cut my hand.
193
00:12:36,605 --> 00:12:37,655
Okay, okay.
194
00:12:40,085 --> 00:12:41,741
Let's get you all wrapped up.
195
00:12:42,003 --> 00:12:43,835
- How's that feel?
- Good.
196
00:12:44,287 --> 00:12:46,454
Now, it is gonna itch for a few weeks,
197
00:12:46,479 --> 00:12:48,429
but just try not to scratch it,
198
00:12:48,454 --> 00:12:50,218
because we want it to heal, okay?
199
00:12:59,991 --> 00:13:01,366
All right.
200
00:13:02,108 --> 00:13:03,182
Excuse me.
201
00:13:03,397 --> 00:13:04,649
Deja, hi.
202
00:13:04,684 --> 00:13:05,733
My name is Linda.
203
00:13:05,758 --> 00:13:07,421
I'm from Child Services.
204
00:13:07,911 --> 00:13:09,749
Just want to make sure you're okay.
205
00:13:13,566 --> 00:13:16,950
Deja, you told the nurse
your mom was at work.
206
00:13:16,975 --> 00:13:19,061
And we called her job
and she's not there.
207
00:13:19,086 --> 00:13:20,968
Do you have any idea where she could be?
208
00:13:23,389 --> 00:13:24,450
Excuse me.
209
00:13:24,475 --> 00:13:26,297
Hello. Um, I got a message
that my daughter is here.
210
00:13:26,321 --> 00:13:28,288
- Ma.
- Deja.
211
00:13:28,882 --> 00:13:30,308
Wh-Where were you?
212
00:13:30,499 --> 00:13:33,099
Uh, we went out for my birthday,
and my phone died.
213
00:13:33,124 --> 00:13:34,812
I'm so sorry, baby girl.
214
00:13:34,837 --> 00:13:37,165
- Shauna, can I have a word?
- Who are you?
215
00:13:37,374 --> 00:13:39,482
I'm Linda. We need to talk.
216
00:13:39,507 --> 00:13:41,063
- In private, please.
- No, no, no, no, no. Just give me...
217
00:13:41,087 --> 00:13:42,609
- Just step right out...
- Can I just have one second?
218
00:13:42,633 --> 00:13:44,133
- I just got here.
- Just go through the door.
219
00:13:44,157 --> 00:13:45,531
- Did you hear that my phone died?
- Mm-hmm.
220
00:13:45,555 --> 00:13:46,691
Then what do you want?
221
00:13:46,776 --> 00:13:48,004
I can sort of smell the alcohol.
222
00:13:48,028 --> 00:13:49,289
No, no, no. I only had one drink.
223
00:13:49,313 --> 00:13:50,940
- I'm Child Protective Services.
- No, no, no. You don't...
224
00:13:50,964 --> 00:13:52,308
no, no, no. No, that's not necessary.
225
00:13:52,332 --> 00:13:53,931
- That's not necessary...
- I just...
226
00:13:59,205 --> 00:14:01,991
Can't tell you how many times
I've slept on this thing.
227
00:14:02,379 --> 00:14:04,468
It's not much of a bed,
but it's comfortable.
228
00:14:05,975 --> 00:14:07,444
I-I'll do it, I'll do it.
229
00:14:19,225 --> 00:14:20,436
I've called around.
230
00:14:21,585 --> 00:14:23,421
I'm gonna need
pretty immediate placement.
231
00:14:25,405 --> 00:14:26,561
For one night.
232
00:14:26,801 --> 00:14:28,234
Maybe longer, I'm not sure yet.
233
00:14:40,552 --> 00:14:42,052
Come on. Try it.
234
00:14:42,137 --> 00:14:44,128
I can't. I'm not as good as you.
235
00:14:44,153 --> 00:14:45,378
Nobody's as good as me.
236
00:14:45,403 --> 00:14:47,105
Now get up. I can't have you
237
00:14:47,130 --> 00:14:48,667
at the school dance acting all boring.
238
00:14:52,698 --> 00:14:54,730
Doing good.
239
00:14:54,755 --> 00:14:56,277
What's with all the damn noise?
240
00:14:56,417 --> 00:14:57,503
You can't knock?
241
00:14:57,734 --> 00:14:59,963
Turn that crap off
and get your asses to school.
242
00:14:59,988 --> 00:15:02,433
But the buses aren't even here
yet, Foster Dad.
243
00:15:02,574 --> 00:15:05,706
Out. Now. Before I toss you
out that window.
244
00:15:14,012 --> 00:15:15,092
Well?
245
00:15:16,453 --> 00:15:17,834
Did you see his face?
246
00:15:19,007 --> 00:15:20,404
Why do you talk to him like that?
247
00:15:20,429 --> 00:15:21,865
That only gets him madder.
248
00:15:22,514 --> 00:15:23,662
You should be thanking me.
249
00:15:23,687 --> 00:15:25,971
Long as I talk, he focuses on me
and not you.
250
00:15:25,996 --> 00:15:28,404
- But you always get in trouble.
- Exactly.
251
00:15:28,429 --> 00:15:30,085
When he gets drunk,
he's gonna hit me, anyway.
252
00:15:30,109 --> 00:15:31,920
Might as well have some fun
before he does.
253
00:15:34,006 --> 00:15:36,115
Stop worrying about lame-ass Mr. Miller.
254
00:15:36,149 --> 00:15:37,295
His life sucks.
255
00:15:37,519 --> 00:15:39,834
He's got no job and
his wife's butt ugly.
256
00:15:41,172 --> 00:15:42,812
You know what you're wearing
to the dance?
257
00:15:42,966 --> 00:15:45,944
I got this purple dress I like,
but I don't have any makeup.
258
00:15:47,160 --> 00:15:48,397
We could just get our own.
259
00:15:49,259 --> 00:15:50,467
With what money?
260
00:15:55,084 --> 00:15:57,850
Raven, no. Mr. Baldwin's so old.
We can't do...
261
00:15:57,875 --> 00:15:59,701
That's why it'll be easy. Deja, damn.
262
00:15:59,726 --> 00:16:01,881
- I like you, but you're soft.
- I'm not soft.
263
00:16:02,147 --> 00:16:03,600
- Okay.
- I'm not.
264
00:16:04,290 --> 00:16:05,490
You're soft, Deja.
265
00:16:05,872 --> 00:16:08,022
You're quiet and you're sweet
and you're soft.
266
00:16:08,317 --> 00:16:09,451
Now, come on.
267
00:16:10,795 --> 00:16:12,858
- Hey, Mr. B.
- Hey, Mr. Baldwin.
268
00:16:12,883 --> 00:16:13,915
Hey, girls.
269
00:16:23,093 --> 00:16:25,240
Deja, come on. Take this.
270
00:16:27,733 --> 00:16:28,983
Stop looking at him.
271
00:16:29,459 --> 00:16:30,459
Here.
272
00:16:30,782 --> 00:16:31,889
And this.
273
00:16:32,247 --> 00:16:33,350
And one of these.
274
00:16:37,608 --> 00:16:38,808
Let's go.
275
00:16:44,916 --> 00:16:46,108
Bye, girls.
276
00:16:56,098 --> 00:16:58,662
Um, is-is this really necessary?
277
00:16:58,701 --> 00:17:01,118
Yes, it's necessary; it's contouring.
278
00:17:01,149 --> 00:17:03,186
Raven, Deja, come on down here.
279
00:17:35,578 --> 00:17:37,623
He's never beat you that bad before.
280
00:17:47,027 --> 00:17:48,381
The Millers tell me you're going
281
00:17:48,406 --> 00:17:50,123
to a school dance next week.
282
00:17:50,909 --> 00:17:52,944
- That's wonderful.
- When do I go home?
283
00:17:53,944 --> 00:17:54,944
Deja.
284
00:17:55,479 --> 00:17:58,444
Your mother's been in and out
of treatment for the past year.
285
00:17:58,469 --> 00:18:00,983
She only started using that
stuff 'cause she misses me.
286
00:18:01,059 --> 00:18:02,209
I understand.
287
00:18:03,404 --> 00:18:05,084
But I want to make sure
288
00:18:05,109 --> 00:18:06,640
the next time you go home it's for good,
289
00:18:06,664 --> 00:18:08,436
and that's not the case right now.
290
00:18:15,266 --> 00:18:16,803
Is everything okay here?
291
00:18:20,969 --> 00:18:22,912
You can tell me if something's wrong.
292
00:18:32,146 --> 00:18:33,194
Okay.
293
00:18:35,370 --> 00:18:38,115
I'll have a quick word with
the Millers before I head out.
294
00:18:38,462 --> 00:18:39,701
Enjoy the dance.
295
00:18:39,786 --> 00:18:41,498
I'll see you in a couple weeks.
296
00:18:44,499 --> 00:18:45,756
He hits us.
297
00:19:17,967 --> 00:19:19,186
Raven.
298
00:19:19,835 --> 00:19:21,186
Raven, are you awake?
299
00:19:24,350 --> 00:19:25,772
Raven, are you mad at me?
300
00:19:27,061 --> 00:19:28,147
Leave me alone.
301
00:19:29,364 --> 00:19:31,147
I had to say something.
302
00:19:34,463 --> 00:19:36,694
Do you know how many beds I've slept in?
303
00:19:37,904 --> 00:19:38,959
I don't.
304
00:19:39,465 --> 00:19:42,053
'Cause by the year
I turned nine, I lost count.
305
00:19:42,948 --> 00:19:44,248
At least he only hit.
306
00:19:45,182 --> 00:19:47,565
We could have stayed
in those beds for years.
307
00:19:48,300 --> 00:19:49,998
Now we'll get separated.
308
00:19:52,955 --> 00:19:55,131
It's like a storm once it starts, Deja.
309
00:19:55,580 --> 00:19:57,358
Bed after bed after bed.
310
00:19:58,187 --> 00:19:59,225
Before,
311
00:19:59,315 --> 00:20:00,850
at least we had each other,
312
00:20:01,461 --> 00:20:03,037
at least we weren't alone.
313
00:20:13,710 --> 00:20:16,037
Your mom's doing much better;
I'm optimistic.
314
00:20:29,945 --> 00:20:31,023
Deja.
315
00:20:36,938 --> 00:20:38,839
I was thinking about making dinner,
316
00:20:38,864 --> 00:20:40,531
maybe Grandma's jambalaya.
317
00:20:40,682 --> 00:20:41,695
Been a while.
318
00:20:41,901 --> 00:20:43,017
And I can help.
319
00:20:43,759 --> 00:20:45,437
What would I do without you?
320
00:20:49,577 --> 00:20:51,499
A friend from rehab
might join us tonight
321
00:20:51,524 --> 00:20:52,702
if that's all right.
322
00:20:54,509 --> 00:20:55,679
Uh, yeah.
323
00:21:01,617 --> 00:21:03,656
I'm telling you, even the abuelitas
324
00:21:03,749 --> 00:21:05,538
- were dancing in the street.
- Mm.
325
00:21:05,563 --> 00:21:08,124
It was crazy. But that's DR, you know.
326
00:21:08,874 --> 00:21:10,109
I don't know. Maybe...
327
00:21:10,788 --> 00:21:12,640
I can take you there some day.
328
00:21:13,835 --> 00:21:15,710
- Do you have a job?
- Deja!
329
00:21:15,937 --> 00:21:17,557
That's okay. She can ask.
330
00:21:18,226 --> 00:21:20,234
- I work for myself.
- Doing what?
331
00:21:20,976 --> 00:21:22,362
I run a few businesses.
332
00:21:22,431 --> 00:21:24,431
You know, merchandizing mostly.
333
00:21:26,507 --> 00:21:27,554
Look,
334
00:21:27,867 --> 00:21:29,570
I know this is a lot for you, Deja.
335
00:21:30,046 --> 00:21:32,183
You and your mom are just trying
to figure your stuff out,
336
00:21:32,207 --> 00:21:35,476
and here I come, fresh out of rehab.
337
00:21:36,265 --> 00:21:38,202
Laugh like a Disney villain, right?
338
00:21:42,187 --> 00:21:44,100
You know, I think I was
just a little older than you
339
00:21:44,124 --> 00:21:45,618
when my mom met my stepdad,
340
00:21:45,687 --> 00:21:48,515
and no matter what he did,
I hated the guy.
341
00:21:49,109 --> 00:21:50,834
But I really hope that you'll give me
342
00:21:50,859 --> 00:21:52,663
a chance to prove myself to you,
343
00:21:54,210 --> 00:21:56,202
because I really like your mom.
344
00:21:58,351 --> 00:22:01,531
You know, like,
I really, like, like her.
345
00:22:01,734 --> 00:22:04,421
Like, so much. Like, serious, you know?
346
00:22:10,726 --> 00:22:12,459
- Give me a break.
- Give you a break?
347
00:22:12,511 --> 00:22:14,428
You took my money and did what with it?
348
00:22:14,497 --> 00:22:16,430
I told you it sounded
like a good deal, right?
349
00:22:16,499 --> 00:22:18,232
That was a lot of money, Lonzo.
350
00:22:30,112 --> 00:22:31,456
- Then, what are you doing?
- Please.
351
00:22:31,480 --> 00:22:33,120
I'm trying to get you
and Dej out of here.
352
00:22:37,797 --> 00:22:40,531
Lonzo, please. What is this gun
doing in the house?
353
00:22:40,556 --> 00:22:41,891
- What are you doing in my stuff?
- Just tell me.
354
00:22:41,915 --> 00:22:42,930
I was trying to help you out.
355
00:22:42,954 --> 00:22:44,008
Didn't I tell you to
stay out of my stuff?
356
00:22:44,032 --> 00:22:46,032
Okay, I'm sorry, but we have a child
in this house. You know that.
357
00:22:46,056 --> 00:22:47,071
I know we got a child in this house.
358
00:22:47,095 --> 00:22:48,712
Okay, then just get rid
of it, okay? Please.
359
00:22:48,736 --> 00:22:50,523
Shauna, why don't you just
admit it, right?
360
00:22:50,549 --> 00:22:51,683
You're better off without me.
361
00:22:51,707 --> 00:22:53,117
No, that's not...
362
00:23:08,867 --> 00:23:10,445
Where are my car keys?
363
00:23:11,158 --> 00:23:12,640
I can't be late for work.
364
00:23:13,465 --> 00:23:14,679
Pass them chips, dude.
365
00:23:17,532 --> 00:23:20,710
Did you at least
fill up the tank? Lonzo?
366
00:23:20,735 --> 00:23:22,796
Hey, Ma, I'm gonna be home late.
367
00:23:23,187 --> 00:23:24,374
Why? What's going on?
368
00:23:24,419 --> 00:23:27,523
Nothing. I just...
I got this thing after school.
369
00:23:27,601 --> 00:23:28,609
Oh, okay.
370
00:23:28,634 --> 00:23:30,320
- Mm-hmm.
- Well, have a good day.
371
00:23:30,520 --> 00:23:32,140
- I love you.
- Love you, too.
372
00:23:53,551 --> 00:23:55,281
Hey, you got
that math test today, right?
373
00:23:55,754 --> 00:23:56,906
Yup.
374
00:24:00,166 --> 00:24:01,335
Let me help.
375
00:24:25,242 --> 00:24:26,507
All right, girls?
376
00:24:27,382 --> 00:24:28,484
Girls?
377
00:24:28,876 --> 00:24:30,275
Girls, come on!
378
00:24:30,710 --> 00:24:32,609
Let's get started.
379
00:24:33,320 --> 00:24:35,976
Hey, uh-uh. Kesha, zip it.
380
00:24:37,132 --> 00:24:40,096
Listen, we have the fall
dance slam in a week.
381
00:24:40,148 --> 00:24:43,585
I need y'all to just show out
on these solos.
382
00:24:43,846 --> 00:24:45,359
Come on. Deja, you're up.
383
00:24:52,858 --> 00:24:54,398
Can I help you, Officers?
384
00:25:17,132 --> 00:25:18,623
Why'd I get taken out of school?
385
00:25:18,648 --> 00:25:20,671
I'm missing drill team. What's going on?
386
00:25:22,148 --> 00:25:23,482
Your mom's been arrested.
387
00:25:23,507 --> 00:25:24,874
She's in custody.
388
00:25:25,429 --> 00:25:27,795
All I know so far is
she was pulled over,
389
00:25:27,820 --> 00:25:29,835
and the police found a gun in her car.
390
00:25:34,171 --> 00:25:35,406
Well, it's not hers.
391
00:25:35,718 --> 00:25:38,429
Well, they are gonna try to get
to the bottom of this as quickly
392
00:25:38,454 --> 00:25:39,758
as they can, and in the meantime...
393
00:25:39,782 --> 00:25:41,085
Where am I going?
394
00:25:45,115 --> 00:25:46,374
Hi there. Come in.
395
00:25:49,148 --> 00:25:51,281
- Hi, guys. This is Deja.
- Hi.
396
00:25:51,937 --> 00:25:52,968
Hi, Deja.
397
00:25:53,554 --> 00:25:55,038
It's really nice to meet you.
398
00:25:56,007 --> 00:25:57,023
I'm Randall.
399
00:25:57,828 --> 00:25:58,828
I'm Beth.
400
00:25:59,335 --> 00:26:00,929
So happy to have you here.
401
00:26:01,648 --> 00:26:03,698
This is Tess and Annie.
402
00:26:08,226 --> 00:26:10,788
You can sleep in the reading
chair if you're scared.
403
00:26:22,890 --> 00:26:25,984
You're a good person, I think, Deja...
404
00:26:27,742 --> 00:26:29,391
but you need to listen to me.
405
00:26:30,335 --> 00:26:31,793
The next time you find a bed
406
00:26:31,862 --> 00:26:33,828
that feels even a little safe,
407
00:26:35,092 --> 00:26:36,335
don't blow it.
408
00:27:14,546 --> 00:27:17,101
"I had fun, too, Foster Dad."
409
00:27:19,273 --> 00:27:21,335
I'm going to talk to my daughter!
410
00:27:21,398 --> 00:27:22,499
- I just...
- Mom?
411
00:27:22,749 --> 00:27:23,898
Dayje.
412
00:27:24,807 --> 00:27:25,952
Hey, Tater Tot.
413
00:27:35,140 --> 00:27:38,499
You remember what I told you
about working hard. All right?
414
00:27:39,421 --> 00:27:40,812
Big house, fancy car?
415
00:27:40,937 --> 00:27:42,851
Big house.
416
00:27:43,390 --> 00:27:44,773
Fancy car.
417
00:27:59,171 --> 00:28:00,367
Bye, Randall.
418
00:28:02,077 --> 00:28:03,327
Bye, Dej.
419
00:28:19,648 --> 00:28:22,484
- Is Lonzo...?
- He's gone. It's just us.
420
00:28:25,378 --> 00:28:27,327
I'm gonna get it right this time, Deja.
421
00:28:42,976 --> 00:28:44,218
Look what I made.
422
00:28:44,243 --> 00:28:46,429
- What's that?
- I made it at school.
423
00:28:46,507 --> 00:28:47,856
It's kind of like a home bank.
424
00:28:47,933 --> 00:28:49,333
We can use it to save money.
425
00:28:51,558 --> 00:28:52,843
Go on, say it.
426
00:28:53,397 --> 00:28:54,999
"What would you do without me?"
427
00:28:56,921 --> 00:28:58,085
Okay.
428
00:29:35,980 --> 00:29:37,687
My mom doesn't know I'm here.
429
00:29:39,205 --> 00:29:42,234
We're past due on our gas.
430
00:29:43,617 --> 00:29:45,726
We haven't had heat
in a couple of weeks.
431
00:29:47,624 --> 00:29:49,374
I didn't know where else to go.
432
00:30:05,187 --> 00:30:06,499
I paid you on the first.
433
00:30:06,524 --> 00:30:07,790
With a bounced check.
434
00:30:07,831 --> 00:30:09,429
That is your third bounced check.
435
00:30:09,454 --> 00:30:10,523
Hey, lower your voice.
436
00:30:10,548 --> 00:30:12,601
I should have kicked you
out of here months ago.
437
00:30:12,626 --> 00:30:14,771
- I told you I'm good for it.
- You're good for nothing.
438
00:30:14,795 --> 00:30:17,476
You pay your rent by the end
of the day, or you're gone.
439
00:30:20,910 --> 00:30:22,257
We're getting evicted?
440
00:30:23,171 --> 00:30:24,538
Nobody's getting evicted.
441
00:30:24,563 --> 00:30:26,435
- But Terry just said...
- Don't worry about it.
442
00:30:26,459 --> 00:30:27,820
I said I'll figure it out.
443
00:30:39,648 --> 00:30:41,445
The box is empty, Mom. What happened?
444
00:30:43,140 --> 00:30:44,601
We have bills, Deja.
445
00:30:44,714 --> 00:30:47,348
Damn. I'm picking up
extra shifts, but we have bills.
446
00:30:47,892 --> 00:30:49,624
And I had to help with Lonzo's bail.
447
00:30:49,702 --> 00:30:51,163
- What?!
- Look, he's locked up,
448
00:30:51,188 --> 00:30:52,813
and it's my fault.
I can't just turn my back.
449
00:30:52,837 --> 00:30:54,421
- What is wrong with you?!
- Excuse me?!
450
00:30:54,446 --> 00:30:56,249
It's always gonna be
something, isn't it?
451
00:30:56,274 --> 00:30:57,781
Okay, you need to watch your tone.
452
00:31:03,968 --> 00:31:05,117
Look, I'll figure this out.
453
00:31:05,548 --> 00:31:06,999
You don't have to worry.
454
00:31:10,695 --> 00:31:11,804
Deja?
455
00:31:11,891 --> 00:31:14,077
Come back here! Deja!
456
00:31:14,293 --> 00:31:15,406
Deja...
457
00:31:32,820 --> 00:31:34,234
You've reached Randall Pearson
458
00:31:34,259 --> 00:31:36,560
of R & B Properties.
Please leave a message,
459
00:31:36,585 --> 00:31:38,485
and I'll get back to you
as soon as I can.
460
00:31:58,718 --> 00:32:00,187
Uh, what can I get for this?
461
00:32:01,234 --> 00:32:02,882
Look, we're not Goodwill.
462
00:32:02,960 --> 00:32:04,793
We don't take this kind of stuff here.
463
00:32:05,042 --> 00:32:06,171
Sorry.
464
00:32:45,538 --> 00:32:46,567
Hello?
465
00:32:46,640 --> 00:32:48,224
Deja. It's Randall.
466
00:32:48,249 --> 00:32:49,359
I saw you called.
467
00:32:50,742 --> 00:32:52,702
Uh, yeah. Um...
468
00:32:53,585 --> 00:32:55,935
that Bill Nye guy was just on TV.
469
00:32:55,960 --> 00:32:57,019
I just thought of you.
470
00:32:57,796 --> 00:32:59,452
Oh. Okay.
471
00:33:00,827 --> 00:33:02,906
Well, uh, we're in Las Vegas,
472
00:33:03,531 --> 00:33:05,891
but I'm keeping my phone on me, okay?
473
00:33:05,916 --> 00:33:07,109
If you need anything.
474
00:33:07,624 --> 00:33:08,851
Okay.
475
00:33:10,072 --> 00:33:12,077
So your heat's back on? It's all good?
476
00:33:14,132 --> 00:33:16,024
Yeah. Um, I'm sorry.
477
00:33:16,049 --> 00:33:18,156
It's hard to call when my mom's around.
478
00:34:55,539 --> 00:34:58,286
Hey, uhm, let me get you
something to drink.
479
00:35:00,053 --> 00:35:01,454
- You're back!
- Deja!
480
00:35:03,396 --> 00:35:04,631
Girls,
481
00:35:04,803 --> 00:35:06,486
you remember Deja's mom, Shauna?
482
00:35:06,544 --> 00:35:07,615
- Hi.
- Hi.
483
00:35:07,640 --> 00:35:09,154
- Hey.
- There you go.
484
00:35:09,287 --> 00:35:11,497
Why don't you guys take these
into the other room, huh?
485
00:35:16,396 --> 00:35:17,935
This is just temporary.
486
00:35:18,161 --> 00:35:20,400
Yeah. I mean, we'll sort it all out.
487
00:35:20,436 --> 00:35:22,185
You stay here tonight, get a good meal.
488
00:35:22,210 --> 00:35:24,161
But we don't have
to decide anything now.
489
00:35:24,306 --> 00:35:26,216
I'm sure you want to wash up, settle in.
490
00:35:26,286 --> 00:35:28,325
Yeah, bathroom's upstairs.
You'll find it.
491
00:35:28,410 --> 00:35:30,310
There's, uh, fresh towels on the rack.
492
00:35:31,604 --> 00:35:32,724
Thank you.
493
00:35:56,185 --> 00:35:57,804
- I don't like it. But I like red.
- Oh!
494
00:35:59,055 --> 00:36:01,793
I don't know... I don't
know if she meant it
495
00:36:01,818 --> 00:36:04,904
- in a nice kind of way...
- Oh, oh, oh. Oh, I see.
496
00:36:06,497 --> 00:36:07,605
I would like
497
00:36:07,630 --> 00:36:09,450
to introduce to all of you,
498
00:36:10,138 --> 00:36:12,693
my instructor, the man who taught me
499
00:36:12,950 --> 00:36:14,200
how to fight.
500
00:36:14,365 --> 00:36:16,023
Please welcome...
501
00:36:16,091 --> 00:36:17,450
if you will...
502
00:36:17,748 --> 00:36:19,654
Sergeant John Hurney.
503
00:36:31,334 --> 00:36:33,368
Sorry it's the couch for tonight.
504
00:36:33,437 --> 00:36:35,310
The basement's
a bit of a mess right now.
505
00:36:35,335 --> 00:36:37,575
- Oh, this is fine for us. Thank you.
- Okay.
506
00:36:38,591 --> 00:36:41,021
Um, can I sleep in my old room?
507
00:36:42,333 --> 00:36:43,622
If that's okay.
508
00:36:44,138 --> 00:36:45,263
Of course.
509
00:36:45,990 --> 00:36:47,146
Okay.
510
00:36:48,130 --> 00:36:49,309
Good night, Deja.
511
00:36:50,964 --> 00:36:52,193
Good night.
512
00:37:04,865 --> 00:37:06,021
You ran track?
513
00:37:07,638 --> 00:37:09,285
Yeah. In high school.
514
00:37:09,310 --> 00:37:11,639
I was anchor in the four-by-four. You?
515
00:37:11,849 --> 00:37:14,396
No. I just did cheerleading.
516
00:37:14,810 --> 00:37:15,879
I hated it.
517
00:37:15,904 --> 00:37:17,912
I only did it to impress this guy
518
00:37:17,981 --> 00:37:19,943
on the basketball team, Richard Gavin.
519
00:37:20,622 --> 00:37:22,337
He looked like D'Angelo.
520
00:37:22,362 --> 00:37:23,378
Say no more.
521
00:37:23,403 --> 00:37:24,872
Mm-hmm.
522
00:37:26,193 --> 00:37:28,529
I never seen her acting like that,
523
00:37:28,849 --> 00:37:31,224
- like she was tonight.
- Like what?
524
00:37:32,222 --> 00:37:33,450
Like a kid.
525
00:37:36,419 --> 00:37:38,646
I was a teenager when I had Deja.
526
00:37:40,338 --> 00:37:42,122
I don't mean that as an excuse.
527
00:37:43,041 --> 00:37:45,130
Well, maybe I do. I don't, I don't know.
528
00:37:46,763 --> 00:37:48,458
She's special though, isn't she?
529
00:37:50,505 --> 00:37:51,931
I know all mothers think that,
530
00:37:51,956 --> 00:37:54,707
but I-I think she's really
special-special, you know?
531
00:37:55,151 --> 00:37:56,404
She is.
532
00:38:03,060 --> 00:38:04,388
I failed Deja.
533
00:38:04,740 --> 00:38:06,222
No. You didn't.
534
00:38:06,247 --> 00:38:10,683
No, I failed her,
and I can't keep failing her.
535
00:38:13,364 --> 00:38:14,880
You know what I always say to her?
536
00:38:14,905 --> 00:38:17,490
I say, "What would I do without you?"
537
00:38:20,034 --> 00:38:22,052
I've been saying that to her
since she was five.
538
00:38:26,135 --> 00:38:27,599
Who puts that on a kid?
539
00:38:29,264 --> 00:38:30,419
Who does that?
540
00:38:39,622 --> 00:38:40,700
May I?
541
00:38:42,849 --> 00:38:44,294
You kept them alive.
542
00:38:45,060 --> 00:38:46,367
It's no biggie.
543
00:38:46,453 --> 00:38:50,121
Just made sure they got
enough light, enough Beyoncé,
544
00:38:50,156 --> 00:38:51,333
enough water.
545
00:38:51,700 --> 00:38:53,490
This one's looking a little droopy.
546
00:38:53,515 --> 00:38:55,660
Oh, you didn't know?
That's a new species.
547
00:38:55,728 --> 00:38:59,083
It's a Hibiscus droopus.
548
00:38:59,880 --> 00:39:01,032
It's very rare.
549
00:39:01,100 --> 00:39:03,474
Oh, my God, you're still so corny.
550
00:39:03,499 --> 00:39:05,703
Like I'm on the cob, baby.
551
00:39:05,772 --> 00:39:07,521
Oh, God.
552
00:39:12,740 --> 00:39:15,396
- You okay?
- Yeah.
553
00:39:19,384 --> 00:39:21,669
I know it's kind of a weird night.
554
00:39:33,890 --> 00:39:35,107
What you thinking?
555
00:39:37,919 --> 00:39:42,004
Thinking about how many beds
I've slept in already,
556
00:39:42,029 --> 00:39:43,374
in my whole life.
557
00:39:44,802 --> 00:39:47,896
S-Scary thing to think about,
'cause the number's pretty high.
558
00:39:51,857 --> 00:39:53,409
You remember, a while ago,
559
00:39:53,700 --> 00:39:55,520
you told me I reminded you of you?
560
00:39:56,450 --> 00:39:57,583
I do.
561
00:39:59,255 --> 00:40:02,583
That was kind of weird to me, honestly,
562
00:40:03,818 --> 00:40:06,075
'cause you seemed so different from me.
563
00:40:06,474 --> 00:40:08,091
Psst.
564
00:40:08,349 --> 00:40:11,388
It just didn't seem
very déjà-vu'y to me.
565
00:40:16,091 --> 00:40:17,716
But then I started thinking,
566
00:40:19,090 --> 00:40:23,109
isn't it weird how everyone
goes to sleep at night?
567
00:40:24,497 --> 00:40:25,504
Like,
568
00:40:25,529 --> 00:40:28,004
everyone in the whole planet.
569
00:40:28,568 --> 00:40:29,956
All these people.
570
00:40:30,474 --> 00:40:32,177
People I'll never know.
571
00:40:34,044 --> 00:40:35,255
Some are poor.
572
00:40:36,490 --> 00:40:37,964
Some are rich.
573
00:40:38,049 --> 00:40:39,582
Some sleep in beds.
574
00:40:40,068 --> 00:40:41,716
Some sleep on the floor.
575
00:40:42,950 --> 00:40:44,357
But, at the end of the day,
576
00:40:44,982 --> 00:40:46,841
everyone sleeps.
577
00:40:49,513 --> 00:40:52,427
And I guess, if you think about it hard,
578
00:40:53,318 --> 00:40:57,388
you know, got other stuff
everyone's got, too.
579
00:40:58,872 --> 00:41:00,365
Things that hurt them.
580
00:41:03,024 --> 00:41:06,122
Things that make them feel better.
581
00:41:09,115 --> 00:41:12,372
Anyway, I don't know
if that's déjà vu, but, um,
582
00:41:13,531 --> 00:41:15,544
that's just what I was thinking about.
583
00:41:23,816 --> 00:41:25,568
I'm really tired.
584
00:41:36,482 --> 00:41:37,693
I know, sweetheart.
585
00:41:58,669 --> 00:42:00,029
I got to go.
586
00:42:01,982 --> 00:42:03,490
And I can't take her with me.
587
00:42:15,857 --> 00:42:19,046
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
587
00:42:20,305 --> 00:42:26,222
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
40529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.