Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,757
Previously on This Is Us...
2
00:00:01,759 --> 00:00:03,577
All your children
you love equally, right?
3
00:00:03,602 --> 00:00:05,101
- I do love all my children equally.
- Yeah, I'm sure
4
00:00:05,103 --> 00:00:06,632
that you do. Just admit
that you love Randall more.
5
00:00:06,657 --> 00:00:08,125
No, he was just easier!
6
00:00:08,469 --> 00:00:10,176
I married my best friend's wife.
7
00:00:10,201 --> 00:00:13,554
I've been on the outside of
this family since I entered it.
8
00:00:13,860 --> 00:00:15,665
You're gone all day, every day.
9
00:00:15,690 --> 00:00:17,557
- Where do you go?
- I have a cat.
10
00:00:17,582 --> 00:00:19,449
I go back and forth to feed him.
11
00:00:19,474 --> 00:00:22,127
His name's Clooney.
One of those ironic names,
12
00:00:22,152 --> 00:00:23,906
'cause he's a pretty ugly cat.
13
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
14
00:00:58,525 --> 00:01:02,875
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
15
00:01:20,750 --> 00:01:23,060
How goes the entertainment
center that Jack built?
16
00:01:23,085 --> 00:01:25,101
Oh, it's gonna be great.
17
00:01:25,289 --> 00:01:28,279
I'm gonna give you an entire
shelf for all your records.
18
00:01:28,304 --> 00:01:29,406
Ooh, I love it.
19
00:01:29,431 --> 00:01:30,789
I've got another shelf
20
00:01:31,046 --> 00:01:32,393
that's gonna be for your phonograph.
21
00:01:32,418 --> 00:01:33,664
Oh, whatever.
22
00:01:33,891 --> 00:01:36,179
- You love my records.
- Yeah. I do love your records.
23
00:01:36,204 --> 00:01:37,234
Mm-hmm.
24
00:01:38,172 --> 00:01:40,320
Oh, gross. Act more like parents.
25
00:01:41,086 --> 00:01:43,287
Um, my friends and I are gonna go
26
00:01:43,312 --> 00:01:45,250
to the winter formal, so I need a dress.
27
00:01:45,275 --> 00:01:47,703
Um, Mom, do you think
we could go to the mall?
28
00:01:49,469 --> 00:01:50,664
Yeah.
29
00:01:50,760 --> 00:01:52,187
Yeah, yeah. We can do that.
30
00:01:52,529 --> 00:01:54,429
Uh, can you give me 20 minutes?
31
00:01:54,544 --> 00:01:55,648
Yeah.
32
00:01:55,740 --> 00:01:57,890
Come on, Louis. Come on, boy.
33
00:02:00,484 --> 00:02:02,251
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Did that just happen?
34
00:02:02,320 --> 00:02:04,742
Did my teenage daughter just ask
me to go to the mall with her?
35
00:02:04,767 --> 00:02:06,533
Sure did. Saw it with my own two eyes.
36
00:02:06,891 --> 00:02:08,734
Hey, babe, you mind if I go with you?
37
00:02:08,759 --> 00:02:10,007
I need to look at some suits.
38
00:02:10,032 --> 00:02:13,375
Walter wants us to "step up our game,"
39
00:02:13,400 --> 00:02:15,397
land a few more luxury condos.
40
00:02:15,578 --> 00:02:17,032
- Walter. Ech.
- Yeah.
41
00:02:17,101 --> 00:02:19,101
"Ech" should definitely be
that guy's last name.
42
00:02:19,170 --> 00:02:21,837
Oh, can you remind me
to pick up batteries?
43
00:02:21,906 --> 00:02:23,131
- Yeah. Got it. Yeah.
- Okay.
44
00:02:23,156 --> 00:02:25,093
Mom, Dad, I need more soda.
45
00:02:25,742 --> 00:02:27,117
- I got it.
- Okay.
46
00:02:28,492 --> 00:02:30,579
Hey, your mom is taking Kate to the mall
47
00:02:30,648 --> 00:02:32,181
to get a dress for the winter formal.
48
00:02:32,249 --> 00:02:33,992
Are you bringing Sophie to that?
49
00:02:34,617 --> 00:02:35,687
No.
50
00:02:35,781 --> 00:02:37,214
She doesn't really care if we go.
51
00:02:37,282 --> 00:02:40,851
Um, she's aware that I can't
exactly dance. You know?
52
00:02:40,919 --> 00:02:43,164
Can't dance, can't walk,
can't play football.
53
00:02:43,351 --> 00:02:44,921
- Where? Where do we get...
- Look out!
54
00:02:44,990 --> 00:02:46,320
What? What?
55
00:02:46,345 --> 00:02:48,265
- D-Dad, it's the best part.
- Come on.
56
00:02:48,290 --> 00:02:50,101
Quit moping. We're gonna go
to the mall, get you a new suit.
57
00:02:50,126 --> 00:02:52,326
Mall? I want to go to the mall.
58
00:02:53,231 --> 00:02:54,367
Great.
59
00:02:57,164 --> 00:02:58,264
God, he's weird.
60
00:02:58,289 --> 00:02:59,929
Get dressed. Come on.
61
00:03:23,968 --> 00:03:25,328
There you go, little man.
62
00:03:25,906 --> 00:03:27,851
You are now ready
for the great migration.
63
00:03:28,900 --> 00:03:30,166
Be safe out there.
64
00:03:31,203 --> 00:03:33,796
This diorama is gonna crush
the competition.
65
00:03:33,821 --> 00:03:36,222
I understand. Mm-hmm.
66
00:03:36,462 --> 00:03:38,000
All right.
67
00:03:38,025 --> 00:03:39,726
- Dang it.
- What?
68
00:03:40,011 --> 00:03:41,937
I just lost the lot on Clinton Avenue.
69
00:03:42,459 --> 00:03:44,392
The city just sold it to a Costco.
70
00:03:44,570 --> 00:03:46,265
So much for building a beautiful park
71
00:03:46,290 --> 00:03:48,356
for the hardworking people
of Trenton, New Jersey.
72
00:03:48,381 --> 00:03:49,593
Now they get a Costco.
73
00:03:49,618 --> 00:03:51,414
I'd rather have a Costco there than a...
74
00:03:51,439 --> 00:03:52,359
Shh.
75
00:03:53,398 --> 00:03:54,730
I'm so sorry, wife.
76
00:03:54,798 --> 00:03:56,687
I know how hard you worked on that.
77
00:03:56,858 --> 00:03:58,692
- Thank you, baby.
- Yeah.
78
00:04:03,477 --> 00:04:06,765
Um, you sure you're gonna have
enough time to drop the girls, and...
79
00:04:07,078 --> 00:04:08,545
go all the way to William's place,
80
00:04:08,570 --> 00:04:10,156
then make it back in time
for your job interview?
81
00:04:10,181 --> 00:04:11,695
Mm-hmm. I got time.
82
00:04:13,109 --> 00:04:15,570
Wouldn't rather spend that time
preparing for the interview,
83
00:04:15,595 --> 00:04:18,351
than going to William's
to pick up some random box
84
00:04:18,376 --> 00:04:20,054
they found in an old storage unit?
85
00:04:20,079 --> 00:04:21,937
No. I don't need to prepare.
86
00:04:21,968 --> 00:04:23,484
Keller's been after me for weeks.
87
00:04:23,656 --> 00:04:25,089
It's not getting me excited.
88
00:04:25,157 --> 00:04:27,091
Being a foster parent,
now that got me excited.
89
00:04:27,159 --> 00:04:29,293
I know, Randall.
And we're back on the list,
90
00:04:29,362 --> 00:04:30,674
but in the meantime,
why don't you just...
91
00:04:30,699 --> 00:04:32,496
In the meantime, I'm gonna wait
for something to come along
92
00:04:32,565 --> 00:04:35,039
that gets my juices flowing
in the same way.
93
00:04:35,445 --> 00:04:37,968
But you're-you're gonna go
to the job interview, right?
94
00:04:38,265 --> 00:04:39,570
I'll go.
95
00:04:39,939 --> 00:04:43,414
But I'm telling you now, ain't
doing nothing for my juices.
96
00:04:45,367 --> 00:04:47,111
And so, I fell off the wagon.
97
00:04:47,179 --> 00:04:48,304
Hard.
98
00:04:50,593 --> 00:04:53,651
You know, after the miscarriage,
99
00:04:53,953 --> 00:04:56,854
I just needed some comfort, you know?
100
00:04:57,593 --> 00:04:59,523
So I found that in Taco Bell.
101
00:05:00,007 --> 00:05:01,789
The Dorito shells are back, so...
102
00:05:03,140 --> 00:05:06,029
But now I'm on track,
and I'm going to double down,
103
00:05:06,054 --> 00:05:10,367
because Toby and I are getting
married in the spring.
104
00:05:10,789 --> 00:05:13,648
Yeah. And he's so friggin' romantic,
105
00:05:13,953 --> 00:05:16,771
he convinced me that I want
the all-out traditional wedding,
106
00:05:16,796 --> 00:05:19,781
which means the all-out
traditional wedding dress.
107
00:05:20,461 --> 00:05:22,148
Which doesn't exist for me.
108
00:05:22,730 --> 00:05:25,679
But it's okay, 'cause it's-it's
just gonna be a hurdle for me.
109
00:05:25,996 --> 00:05:27,992
It's just... it's just a hurdle.
110
00:05:28,489 --> 00:05:29,585
So...
111
00:05:30,953 --> 00:05:32,679
Anyway, enough about me.
112
00:05:32,704 --> 00:05:34,195
Madison, why don't you say something
113
00:05:34,220 --> 00:05:36,007
that makes us all roll our eyes,
114
00:05:36,032 --> 00:05:38,648
or... something.
115
00:05:38,868 --> 00:05:40,679
I think my wrists are getting fat.
116
00:05:43,008 --> 00:05:44,757
You know what?
I'm very proud of you, Kevin.
117
00:05:44,982 --> 00:05:46,562
You've made the most of your time here.
118
00:05:46,642 --> 00:05:47,941
Well, thank you, Babs.
119
00:05:48,010 --> 00:05:49,693
That means a lot...
I can call you Babs, right?
120
00:05:49,718 --> 00:05:51,078
- Still no.
- We're not there yet?
121
00:05:51,147 --> 00:05:52,913
- No. But...
- Okay.
122
00:05:53,125 --> 00:05:55,421
In here is in here, but out there,
123
00:05:55,671 --> 00:05:58,437
there are 86,400 seconds in a day.
124
00:05:59,757 --> 00:06:01,155
Did you steal that from Rent?
125
00:06:02,055 --> 00:06:03,722
No. My point being, is that
126
00:06:03,790 --> 00:06:05,924
it just takes one second to slip up.
127
00:06:05,993 --> 00:06:08,195
- Yeah.
- And that's why I'm a little bit worried
128
00:06:08,220 --> 00:06:10,335
about you going back
to Hollywood too quickly.
129
00:06:10,429 --> 00:06:13,187
I mean, you need structure,
you need a healthy routine.
130
00:06:14,023 --> 00:06:15,600
- You're right. You're right.
- Mm-hmm.
131
00:06:15,669 --> 00:06:19,312
It's exactly why I know
where I need to be.
132
00:06:19,337 --> 00:06:20,382
Um...
133
00:06:22,506 --> 00:06:26,541
My mom, um... a lot came out
134
00:06:26,968 --> 00:06:28,257
when she was here.
135
00:06:30,335 --> 00:06:32,203
And I figured this could be
a chance for us
136
00:06:32,228 --> 00:06:33,968
to make up for lost time.
137
00:06:35,867 --> 00:06:37,210
Good for both of us.
138
00:06:38,174 --> 00:06:39,593
There's one small problem.
139
00:06:40,078 --> 00:06:42,257
Kev! You made it. Welcome.
140
00:06:42,596 --> 00:06:44,562
- How was the trip?
- Oh, good.
141
00:06:45,094 --> 00:06:46,640
Good. You look great.
142
00:06:50,234 --> 00:06:53,054
So I got you organic bananas,
143
00:06:53,289 --> 00:06:56,046
and raw cashews. And, uh...
144
00:06:56,071 --> 00:06:59,820
I've got kale, so much kale. In fact,
145
00:07:00,132 --> 00:07:03,031
the woman at the grocery store
asked me what I was gonna do
146
00:07:03,056 --> 00:07:04,984
with all this kale, and I said,
"You know what, my son
147
00:07:05,009 --> 00:07:07,664
is coming to town,
and he's crazy about kale."
148
00:07:10,500 --> 00:07:13,203
Well, yeah, yeah, no, normally,
I-I would be,
149
00:07:13,228 --> 00:07:15,386
but, uh, I've actually switched, Mom,
150
00:07:15,411 --> 00:07:16,611
I've switched to a strict diet
151
00:07:16,679 --> 00:07:18,859
- of Skittles and Cinnamon Toast Crunch.
- Oh.
152
00:07:18,884 --> 00:07:20,419
Because, uh... well, my therapist said
153
00:07:20,431 --> 00:07:22,140
it's okay to go nuts on sugar right now.
154
00:07:22,165 --> 00:07:24,101
But I can... I can, I can
go to the grocery store,
155
00:07:24,126 --> 00:07:25,289
and get some of that stuff later.
156
00:07:25,314 --> 00:07:28,078
Oh, no. We, uh, we could go together,
157
00:07:28,383 --> 00:07:29,816
to the grocery store.
158
00:07:29,931 --> 00:07:31,367
- Yeah?
- Yeah.
159
00:07:31,820 --> 00:07:33,789
Yeah, I never thought...
that's great. Um...
160
00:07:33,953 --> 00:07:35,597
I need a schedule, right?
161
00:07:35,622 --> 00:07:37,389
I'm supposed to stick to it, so...
162
00:07:37,414 --> 00:07:40,123
this is good. Yeah, Mondays,
I go to the grocery store
163
00:07:40,148 --> 00:07:41,648
- with Mom.
- Mm.
164
00:07:42,828 --> 00:07:44,717
I can't believe
I used to date Jessica Biel.
165
00:07:44,742 --> 00:07:47,467
- Oh, I like her.
- That's... Yeah. Yeah, she's cute.
166
00:07:47,492 --> 00:07:48,906
You know, I think I'll tag along.
167
00:07:49,476 --> 00:07:52,023
- Okay. Sounds like a plan.
- Yeah.
168
00:07:53,980 --> 00:07:56,062
- Hey.
- Hey.
169
00:07:56,087 --> 00:07:57,703
I'm really sorry about what happened.
170
00:07:57,945 --> 00:07:59,121
With the baby.
171
00:07:59,861 --> 00:08:01,078
Thank you.
172
00:08:02,195 --> 00:08:03,192
Okay.
173
00:08:03,226 --> 00:08:04,709
So now I'm gonna propose something,
174
00:08:04,734 --> 00:08:06,241
- and before you say no...
- No.
175
00:08:06,266 --> 00:08:08,299
I am taking you wedding dress shopping.
176
00:08:08,468 --> 00:08:09,859
Oh, that's a hard no.
177
00:08:09,884 --> 00:08:12,592
Kate, come on. I know the perfect place.
178
00:08:12,617 --> 00:08:14,305
They-they do custom dresses.
179
00:08:14,374 --> 00:08:15,960
You don't have to try anything on.
180
00:08:15,985 --> 00:08:19,716
You just have to sip champagne
and-and talk about silhouettes,
181
00:08:19,741 --> 00:08:21,695
and you'll be treated like a princess.
182
00:08:24,984 --> 00:08:26,982
- I don't have to try anything on?
- Nothing.
183
00:08:27,007 --> 00:08:29,890
I promise I can make this
a nice thing for you.
184
00:08:30,125 --> 00:08:32,914
The moment you're at all
uncomfortable, we leave.
185
00:08:33,195 --> 00:08:35,687
No hesitation, no questions.
186
00:08:37,248 --> 00:08:39,171
Let me help you clear this hurdle.
187
00:08:57,335 --> 00:08:58,725
Oh, okay.
188
00:08:58,750 --> 00:09:00,343
Yeah. That is the dress.
189
00:09:00,950 --> 00:09:03,328
I mean, with your eyes, Kate? Oof...
190
00:09:06,398 --> 00:09:08,318
Sometimes brands run big or whatever,
191
00:09:08,343 --> 00:09:09,967
- so it's hard to know what size...
- Yeah.
192
00:09:09,992 --> 00:09:11,401
No, I do the same thing.
193
00:09:11,426 --> 00:09:12,859
Yeah.
194
00:09:13,710 --> 00:09:15,123
- Okay, I'm going in.
- Okay.
195
00:09:15,148 --> 00:09:16,343
Try and stay out of trouble.
196
00:09:16,368 --> 00:09:17,453
I will do my best.
197
00:09:20,708 --> 00:09:22,203
Can I help you find something?
198
00:09:22,461 --> 00:09:24,328
I'm just waiting for my daughter.
199
00:09:24,673 --> 00:09:26,039
We're shopping together.
200
00:09:27,171 --> 00:09:29,204
Okay, so we're right here, and...
201
00:09:29,750 --> 00:09:32,710
the suit shop...
the suit shop is right there.
202
00:09:32,735 --> 00:09:33,819
And Miguel's right there.
203
00:09:33,888 --> 00:09:35,429
Miguel! Hey!
204
00:09:36,590 --> 00:09:38,687
- Hey. What's going on?
- Hey, Jack, Kevin.
205
00:09:38,867 --> 00:09:40,426
Hey. Let me guess:
206
00:09:40,451 --> 00:09:41,984
you're, uh, getting some suits
207
00:09:42,009 --> 00:09:43,250
to keep Walter off your back.
208
00:09:43,275 --> 00:09:45,281
Yep. And one for Kevin, too,
209
00:09:45,306 --> 00:09:46,859
- for his winter formal.
- Oh.
210
00:09:46,884 --> 00:09:48,283
Yeah. What'd you get?
211
00:09:48,859 --> 00:09:52,404
Uh, a really overpriced
memory foam pillow...
212
00:09:52,429 --> 00:09:54,078
- Ah.
- ...just to cheer myself up.
213
00:09:54,945 --> 00:09:57,833
Shelly's boyfriend proposed
to her last night.
214
00:09:58,164 --> 00:09:59,812
Oof, I'm sorry.
215
00:09:59,837 --> 00:10:01,103
He did it on a ski trip.
216
00:10:01,338 --> 00:10:02,571
And the kids were there, too.
217
00:10:03,054 --> 00:10:04,984
- I guess they ski now.
- Hey.
218
00:10:05,226 --> 00:10:07,509
You're always gonna be
their dad, no matter what.
219
00:10:07,578 --> 00:10:09,478
- Okay? All right?
- Classic.
220
00:10:10,367 --> 00:10:11,513
What?
221
00:10:11,582 --> 00:10:13,093
You just always do that.
222
00:10:13,118 --> 00:10:15,507
You know? You always go straight
into a big pep talk.
223
00:10:15,532 --> 00:10:17,229
I think, sometimes, you just need
224
00:10:17,254 --> 00:10:18,765
a little bit of time to let things suck.
225
00:10:18,948 --> 00:10:19,981
- Really?
- Yeah.
226
00:10:20,226 --> 00:10:22,394
Well, I mean, he's got a...
he's got a point, Jack.
227
00:10:22,419 --> 00:10:23,843
I mean, sometimes,
a guy just wants to...
228
00:10:24,093 --> 00:10:26,539
to be bummed about crappy things.
229
00:10:27,179 --> 00:10:28,451
Yeah.
230
00:10:28,476 --> 00:10:29,865
Okay, fine.
231
00:10:30,348 --> 00:10:31,613
I can wallow.
232
00:10:33,171 --> 00:10:34,304
What do you guys want?
233
00:10:34,441 --> 00:10:35,820
Arcade or food court?
234
00:10:36,406 --> 00:10:37,656
- Food court.
- Food court.
235
00:10:37,811 --> 00:10:40,445
- All right, lead the way, Hopalong.
- This guy's like
236
00:10:40,514 --> 00:10:42,380
- a foot taller than me, too.
- Don't worry about it.
237
00:11:39,578 --> 00:11:40,591
Lloyd?
238
00:11:40,616 --> 00:11:41,748
I'm Randall Pearson.
239
00:11:41,992 --> 00:11:43,475
You, uh, you called me about a box.
240
00:11:43,500 --> 00:11:45,953
I know William's son when I see him.
241
00:11:46,125 --> 00:11:48,263
- Come in, come in.
- Thank you, sir.
242
00:11:48,500 --> 00:11:50,539
Yeah, sorry for the cold.
243
00:11:50,656 --> 00:11:52,867
Damn super won't fix the heat. Here.
244
00:11:52,936 --> 00:11:54,636
- Ah. There you go.
- This is it?
245
00:11:54,661 --> 00:11:56,101
- Yeah, this is it.
- Gotcha.
246
00:11:56,429 --> 00:11:57,632
Huh.
247
00:12:00,686 --> 00:12:02,570
Well, I-I guess that's it then.
248
00:12:02,719 --> 00:12:04,185
Mm-hmm.
249
00:12:04,914 --> 00:12:06,390
It was nice to meet you, Lloyd.
250
00:12:06,415 --> 00:12:07,890
- All right, yeah.
- All right.
251
00:12:09,156 --> 00:12:10,398
I'm sorry.
252
00:12:10,445 --> 00:12:13,346
Were you the neighbor who took
care of his cat, Clooney?
253
00:12:13,371 --> 00:12:15,779
Yes, but he took off a few weeks ago,
254
00:12:15,804 --> 00:12:18,460
probably once he realized
William wasn't coming back.
255
00:12:18,531 --> 00:12:20,662
I'm sure he's fine, though.
256
00:12:20,687 --> 00:12:23,271
Strays always end up
with someone who needs them.
257
00:12:23,339 --> 00:12:24,578
Yes, they do.
258
00:12:24,974 --> 00:12:26,289
Have a nice day, sir.
259
00:13:07,710 --> 00:13:09,687
My Lady, my Love, my Neighbor.
260
00:13:10,445 --> 00:13:13,093
Lady, I am straight up fixed on you,
261
00:13:13,406 --> 00:13:16,429
just as you sit, fixed straight on me.
262
00:13:17,193 --> 00:13:19,367
Our glue has long been set.
263
00:13:20,429 --> 00:13:23,375
Each morning I wake up and
head straight towards you.
264
00:13:23,773 --> 00:13:26,607
And each afternoon we sit
together with your children
265
00:13:26,632 --> 00:13:28,250
and watch the world go dark.
266
00:13:30,702 --> 00:13:33,210
Always I walk the same steps.
267
00:13:33,391 --> 00:13:34,812
I push open the door.
268
00:13:35,116 --> 00:13:37,414
I end up in front of you.
269
00:13:38,484 --> 00:13:41,695
Always you, my love.
270
00:13:42,835 --> 00:13:45,140
Always you, my Lady.
271
00:13:53,219 --> 00:13:55,090
Ah, Cookie Crisp. What?
272
00:13:55,115 --> 00:13:56,937
I haven't had Cookie Crisp
in, like, forever.
273
00:13:57,523 --> 00:14:00,421
Hey, do you remember, um,
do you remember when Dad
274
00:14:00,446 --> 00:14:02,784
used to take the entire
cereal box and he would just
275
00:14:02,786 --> 00:14:05,335
dump the whole sucker out
so that he could get the toy?
276
00:14:05,360 --> 00:14:07,222
Right? Before Randall and I
had a chance to fight over it.
277
00:14:07,224 --> 00:14:08,789
- Do you remember that?
- Aw, I do.
278
00:14:08,814 --> 00:14:10,343
- Ah.
- Hmm.
279
00:14:16,962 --> 00:14:18,546
I lost Dad's necklace.
280
00:14:19,603 --> 00:14:20,804
What?
281
00:14:22,239 --> 00:14:24,429
I tried to get it back and I-I couldn't.
282
00:14:25,758 --> 00:14:27,000
It's gone.
283
00:14:30,921 --> 00:14:32,500
Well, he would understand.
284
00:14:32,546 --> 00:14:34,315
You've been through a lot lately.
285
00:14:34,493 --> 00:14:36,084
- I don't know.
- I do.
286
00:14:39,990 --> 00:14:41,820
- You know what's funny?
- Hmm?
287
00:14:41,845 --> 00:14:45,827
Um, you beat yourself up
about losing your necklace
288
00:14:45,896 --> 00:14:50,562
and I beat myself up because
I can't seem to take mine off.
289
00:14:59,703 --> 00:15:00,937
Apricot.
290
00:15:01,312 --> 00:15:03,606
- They have apricot LaCroix.
- Yeah.
291
00:15:06,390 --> 00:15:08,062
Usually when I'm
bummed, I watch football.
292
00:15:08,087 --> 00:15:08,984
Mm-hmm.
293
00:15:09,009 --> 00:15:11,351
But now when I watch
football, I just think about
294
00:15:11,376 --> 00:15:13,109
- how I'll never play football.
- Mm-hmm.
295
00:15:13,134 --> 00:15:14,953
That's a catch-22 right there, man.
296
00:15:14,978 --> 00:15:16,750
- What's that?
- It's an expression.
297
00:15:17,330 --> 00:15:18,373
It's from a book.
298
00:15:18,398 --> 00:15:20,171
Shelly was always trying to
get me to read more books.
299
00:15:20,196 --> 00:15:21,609
There's Randall. Randall! Hey!
300
00:15:22,266 --> 00:15:25,179
Finally. A breath of fresh air.
301
00:15:28,004 --> 00:15:29,187
Or not.
302
00:15:30,373 --> 00:15:31,562
What's with you?
303
00:15:31,952 --> 00:15:34,523
- Nothing.
- Okay.
304
00:15:34,719 --> 00:15:38,523
Hey, look, Kev, you just, you
have to find your new football.
305
00:15:38,960 --> 00:15:41,695
You know, what's something
that you love to do?
306
00:15:43,234 --> 00:15:44,390
You don't get it, Dad.
307
00:15:44,415 --> 00:15:46,282
I mean, you didn't really have anything
308
00:15:46,307 --> 00:15:48,207
that you loved to do and then lost.
309
00:15:48,232 --> 00:15:49,812
Yeah, okay.
310
00:15:49,964 --> 00:15:51,914
Hey, you're... that's probably true.
311
00:15:52,095 --> 00:15:53,882
No. No, it's not true.
312
00:15:53,907 --> 00:15:56,093
- You-you never told them about Big Three?
- Mm.
313
00:15:56,671 --> 00:15:58,703
- What's that?
- Nothing.
314
00:15:59,540 --> 00:16:02,656
No, your dad was gonna start
his own construction company:
315
00:16:02,850 --> 00:16:04,250
Big Three Homes.
316
00:16:04,389 --> 00:16:06,125
- Really, you were?
- Yeah.
317
00:16:07,148 --> 00:16:08,265
So why didn't you?
318
00:16:08,290 --> 00:16:09,703
Well, why do you think?
319
00:16:10,000 --> 00:16:11,546
I mean, he stuck it out with our company
320
00:16:11,571 --> 00:16:13,273
so that you two and your sister
321
00:16:13,531 --> 00:16:15,097
could have everything
you've ever wanted.
322
00:16:15,328 --> 00:16:18,367
Look, it's... it wasn't the right
time to take a risk like that.
323
00:16:18,436 --> 00:16:21,195
- Okay.
- You got to own your choices, boys.
324
00:16:22,062 --> 00:16:25,148
Choose them fully and don't look back.
325
00:16:31,882 --> 00:16:33,516
- Hey, Miguel.
- Yeah?
326
00:16:33,584 --> 00:16:35,523
Hey, uh, why, uh...
327
00:16:37,453 --> 00:16:40,310
- why did you come with us today?
- Huh?
328
00:16:40,335 --> 00:16:42,131
Well, you know, obviously,
I'm staying with you guys
329
00:16:42,156 --> 00:16:44,126
so that I can connect
with my mom, right?
330
00:16:44,367 --> 00:16:46,066
But yet the first thing you do is...
331
00:16:46,898 --> 00:16:49,521
tag along with us to the grocery store.
I was just, I was wondering why.
332
00:16:49,546 --> 00:16:52,601
She's been a wreck ever since
you got arrested.
333
00:16:53,116 --> 00:16:55,765
And then you tore into her
at that session.
334
00:16:57,015 --> 00:17:00,351
So, yeah, I'm here now to protect her
335
00:17:00,921 --> 00:17:02,888
against any more bombs
that you might drop
336
00:17:02,956 --> 00:17:05,116
or any other blame that you
might want to lay on her.
337
00:17:06,202 --> 00:17:07,359
Well, you don't have
to protect her from me.
338
00:17:07,427 --> 00:17:08,562
I'm her son.
339
00:17:08,635 --> 00:17:09,882
And I'm her husband.
340
00:17:10,737 --> 00:17:12,280
My father was her husband.
341
00:17:29,070 --> 00:17:31,108
Hi. Sorry to bother you.
342
00:17:32,117 --> 00:17:33,694
I'm William Hill's son.
343
00:17:34,054 --> 00:17:35,483
Downstairs, apartment four.
344
00:17:35,523 --> 00:17:38,589
Oh, yes. I liked him so much.
345
00:17:38,614 --> 00:17:40,562
I was so sorry to hear
that he had passed.
346
00:17:40,587 --> 00:17:41,679
Thank you.
347
00:17:41,860 --> 00:17:45,273
Say, did you like him
or did you love him?
348
00:17:46,616 --> 00:17:48,299
Now, wasn't he a fancy man?
349
00:17:48,507 --> 00:17:51,969
Fancy? Nah, he was pretty
low-k... oh, you mean gay.
350
00:17:52,038 --> 00:17:53,124
Yeah.
351
00:17:53,149 --> 00:17:55,030
No. Bi.
352
00:17:56,062 --> 00:17:57,179
Bye.
353
00:17:58,142 --> 00:17:59,233
N...
354
00:17:59,351 --> 00:18:01,646
William, he was just the best.
355
00:18:01,906 --> 00:18:03,405
Whenever the hot water would go out,
356
00:18:03,474 --> 00:18:05,654
which was a weekly
occurrence around here,
357
00:18:05,679 --> 00:18:08,607
he would bring me a big
ole pot of boiling water
358
00:18:08,632 --> 00:18:09,731
just so I could take a bath.
359
00:18:09,756 --> 00:18:12,304
Would you describe yourselves
as romantically involved?
360
00:18:19,576 --> 00:18:20,882
Yo, what's going on, brah?
361
00:18:21,441 --> 00:18:22,976
Do you recognize this woman?
362
00:18:36,483 --> 00:18:37,625
Wow.
363
00:18:37,694 --> 00:18:38,788
I know.
364
00:18:38,855 --> 00:18:40,890
It's like being inside
of a wedding cake.
365
00:18:42,046 --> 00:18:43,085
My gosh.
366
00:18:43,171 --> 00:18:44,632
Wait, are we the only ones here?
367
00:18:44,701 --> 00:18:45,804
It's B.A.O.
368
00:18:47,140 --> 00:18:48,587
By appointment only.
369
00:18:48,702 --> 00:18:50,004
I figured you'd be more comfortable
370
00:18:50,073 --> 00:18:51,765
if there were no other customers here.
371
00:18:52,104 --> 00:18:53,241
Thank you.
372
00:18:54,827 --> 00:18:56,804
Screw it, I am having one.
373
00:18:57,522 --> 00:18:59,960
I did yoga this morning,
the sweaty kind.
374
00:19:00,437 --> 00:19:01,687
No judgment here.
375
00:19:01,796 --> 00:19:02,741
I know.
376
00:19:03,718 --> 00:19:05,820
- Hey, Mad.
- Mm.
377
00:19:05,889 --> 00:19:07,499
I'm eating. Sorry.
378
00:19:07,710 --> 00:19:10,169
- Aw.
- You are so tiny. I hate you.
379
00:19:10,194 --> 00:19:12,101
Alexis, this is Kate.
380
00:19:12,126 --> 00:19:13,444
- It's great to meet you.
- Hi.
381
00:19:13,469 --> 00:19:16,498
I promise not to make you say
yes to the dress or anything.
382
00:19:16,523 --> 00:19:18,382
Oh, I actually love that show.
383
00:19:20,102 --> 00:19:22,382
But don't tell Hanga.
She thinks it's trash.
384
00:19:24,046 --> 00:19:25,343
- There we go.
- Oh.
385
00:19:25,368 --> 00:19:28,210
- Thanks.
- All right, come in. Come in.
386
00:19:28,235 --> 00:19:30,226
- Who is Hanga?
- The designer.
387
00:19:30,648 --> 00:19:33,023
- Oh.
- It's gonna be so fun.
388
00:19:33,554 --> 00:19:34,632
Wow.
389
00:20:10,093 --> 00:20:12,694
- Hey-o.
- Hey, babe.
390
00:20:13,070 --> 00:20:14,296
I was in the neighborhood.
391
00:20:14,321 --> 00:20:16,326
Had a little time to kill
before my interview.
392
00:20:16,351 --> 00:20:18,117
Figured I'd see if I could
take you out for a cappuccino.
393
00:20:18,186 --> 00:20:21,319
Oh, that's very sweet, but I'm
swamped at the moment, so...
394
00:20:21,554 --> 00:20:24,623
Found one of William's old poems
in this box that I picked up.
395
00:20:24,692 --> 00:20:26,491
It's a love poem.
396
00:20:26,762 --> 00:20:28,395
Think he was in love...
397
00:20:28,530 --> 00:20:30,694
with a woman from his old building
398
00:20:30,719 --> 00:20:32,530
before he met Jessie.
399
00:20:33,080 --> 00:20:36,081
I think they were lovers.
400
00:20:36,408 --> 00:20:37,540
- Randall.
- Yeah?
401
00:20:37,773 --> 00:20:39,339
I'm trying to do my job.
402
00:20:39,674 --> 00:20:41,440
I know you're kind of down
on those right now,
403
00:20:41,465 --> 00:20:42,999
but I still have to do mine, so...
404
00:20:43,024 --> 00:20:44,554
I'm not down on jobs, Beth.
405
00:20:45,122 --> 00:20:46,989
I'm down on one particular job.
406
00:20:47,014 --> 00:20:48,691
I'm just waiting for the perfect thing.
407
00:20:48,716 --> 00:20:50,171
You think my job is perfect?
408
00:20:50,351 --> 00:20:53,178
You think when I was a
wide-eyed, hardheaded undergrad
409
00:20:53,203 --> 00:20:55,070
writing all those
papers on fair housing,
410
00:20:55,095 --> 00:20:56,632
that I dreamt that I would spend my life
411
00:20:56,657 --> 00:21:00,194
sucking up to public officials
only to lose out to a Costco?
412
00:21:00,761 --> 00:21:03,729
- No.
- I know you're searching for something.
413
00:21:03,898 --> 00:21:06,014
Nobody supports your searches
more than I do, baby,
414
00:21:06,083 --> 00:21:10,054
but recently, it feels like you
are somewhere in outer space.
415
00:21:12,054 --> 00:21:14,241
I need you to go back to work.
416
00:21:14,895 --> 00:21:17,507
It's not about money. It's...
417
00:21:18,567 --> 00:21:20,093
I think it'll be good for you.
418
00:21:21,029 --> 00:21:22,241
For us.
419
00:21:25,001 --> 00:21:26,267
Can you do that?
420
00:21:27,304 --> 00:21:29,137
Can you come down from outer space
421
00:21:29,206 --> 00:21:31,139
and be in the real world with me?
422
00:21:35,499 --> 00:21:36,562
Thank you.
423
00:21:38,101 --> 00:21:41,507
You would look absolutely
stunning in something like this.
424
00:21:41,624 --> 00:21:45,163
Soft, empire waist, flairs out...
425
00:21:45,937 --> 00:21:48,632
But you have to love it. Do you love it?
426
00:21:48,976 --> 00:21:50,480
- I-I like the style.
- Mm-hmm.
427
00:21:50,482 --> 00:21:52,779
But I'm just not sure about it
being such a bright white.
428
00:21:52,804 --> 00:21:55,285
You know? What do you think?
429
00:21:55,968 --> 00:21:57,179
Madison?
430
00:21:57,383 --> 00:21:58,709
Wh-What do you think?
431
00:21:59,507 --> 00:22:00,591
Agreed.
432
00:22:00,741 --> 00:22:03,023
Yeah, we're-we're not
trying to blind anyone
433
00:22:03,048 --> 00:22:04,241
at this wedding, Lex.
434
00:22:04,573 --> 00:22:07,046
Show us something with flesh undertones.
435
00:22:08,288 --> 00:22:10,116
Got it. Uh...
436
00:22:10,663 --> 00:22:11,741
Ooh.
437
00:22:12,896 --> 00:22:15,366
How about this one? Mm-hmm?
438
00:22:15,576 --> 00:22:17,375
Yeah, way closer.
439
00:22:17,734 --> 00:22:19,233
BRB, I got to pee.
440
00:22:24,093 --> 00:22:25,491
How do you feel about lace?
441
00:22:26,274 --> 00:22:27,452
I like lace.
442
00:22:31,335 --> 00:22:32,663
Here you go.
443
00:22:33,437 --> 00:22:35,366
Isn't Hanga's stuff amazing?
444
00:22:36,921 --> 00:22:40,257
Madison, I know
what you did... back there.
445
00:22:41,054 --> 00:22:42,763
It's really just a small fee
to reserve the place.
446
00:22:42,788 --> 00:22:44,627
It's-it's not a big deal.
447
00:22:44,652 --> 00:22:46,085
No. In the bathroom.
448
00:22:46,225 --> 00:22:48,158
After you ate all the macaroons.
449
00:22:50,569 --> 00:22:55,608
When you talk in group,
it's not about anything... real.
450
00:22:55,750 --> 00:22:57,319
Or, at least that's what I thought.
451
00:22:57,601 --> 00:22:59,632
I mean, you went to town
on those desserts...
452
00:23:00,023 --> 00:23:01,194
What are you doing?
453
00:23:01,921 --> 00:23:02,968
Madison...
454
00:23:03,218 --> 00:23:05,358
- No. Why are you ruining this?
- Listen,
455
00:23:05,616 --> 00:23:07,660
I know that it's hard to talk about.
456
00:23:07,685 --> 00:23:08,828
- Ech...
- Madison...
457
00:23:08,896 --> 00:23:10,730
Just find your own way home.
458
00:23:15,398 --> 00:23:16,986
We're currently the frontrunner
459
00:23:17,011 --> 00:23:19,303
in the development
of cellulosic ethanol.
460
00:23:19,328 --> 00:23:21,921
Not to toot our own horn, but
it's pretty cutting-edge stuff.
461
00:23:21,946 --> 00:23:23,612
Does any of that appeal to you?
462
00:23:23,637 --> 00:23:24,836
Actually, yes.
463
00:23:24,861 --> 00:23:27,023
Sorry.
464
00:23:28,003 --> 00:23:29,836
I'm sorry, Sue, I should take this.
465
00:23:29,861 --> 00:23:31,421
Uh, it could be my kids' school.
466
00:23:31,554 --> 00:23:33,546
- Oh. Sure.
- I'll be right back. I'm sorry.
467
00:23:33,647 --> 00:23:35,280
Hey, this is Randall.
468
00:23:35,444 --> 00:23:36,874
Randall, it's Lloyd.
469
00:23:36,899 --> 00:23:38,331
Lloyd, yes.
470
00:23:38,468 --> 00:23:40,080
I saw your note in the hallway.
471
00:23:40,149 --> 00:23:41,548
Did you talk with the super?
472
00:23:41,650 --> 00:23:43,250
No. I spoke to a lot of people,
473
00:23:43,319 --> 00:23:44,518
but not the super.
474
00:23:44,749 --> 00:23:47,177
Well, Donna is with her grandkids
475
00:23:47,202 --> 00:23:48,679
on the first floor.
476
00:23:48,790 --> 00:23:50,015
She has kids?
477
00:23:50,040 --> 00:23:51,632
Now, I'm not one for gossip,
478
00:23:51,929 --> 00:23:54,787
but I saw William coming and going
479
00:23:54,812 --> 00:23:57,327
from that apartment at all hours,
480
00:23:57,421 --> 00:23:59,179
if you know what I mean.
481
00:23:59,468 --> 00:24:01,093
Oh, hell, I love gossip.
482
00:24:01,241 --> 00:24:04,335
Uh, thanks, Lloyd.
483
00:24:04,360 --> 00:24:05,677
Thank you very much.
484
00:24:07,596 --> 00:24:09,496
Wait, why would you want to cover up...
485
00:24:09,856 --> 00:24:11,700
- What?
- Oh, goodness.
486
00:24:12,466 --> 00:24:14,191
"Where are we gonna put our hot tub"?
487
00:24:14,216 --> 00:24:16,223
It's a tiny house. What did they expect?
488
00:24:16,248 --> 00:24:18,352
Listen to her. Do you hear her voice?
489
00:24:18,481 --> 00:24:19,700
Maybe I'll build you
490
00:24:19,725 --> 00:24:20,888
- a tiny house one day.
- Oh.
491
00:24:22,159 --> 00:24:23,558
Hi, sweetheart.
492
00:24:23,776 --> 00:24:24,973
How are you?
493
00:24:25,932 --> 00:24:28,466
I'm just... restless,
494
00:24:28,491 --> 00:24:30,458
and nighttime's weird, and I'm...
495
00:24:30,483 --> 00:24:32,403
Why don't I go make you some tea?
496
00:24:32,598 --> 00:24:34,536
Yeah? You want some tea? You want tea?
497
00:24:34,561 --> 00:24:36,411
- Uh, sure. Thank you so much.
- That's nice of you.
498
00:24:36,436 --> 00:24:37,591
Thank you.
499
00:24:38,214 --> 00:24:41,081
Your mother just can't
get enough of this show.
500
00:24:41,900 --> 00:24:44,583
Yeah. Huh.
501
00:24:51,217 --> 00:24:52,333
Uh...
502
00:24:53,888 --> 00:24:56,981
Miguel, I'm sorry about earlier. I'm...
503
00:24:57,006 --> 00:24:58,552
No, no, no, no. It's-it's...
504
00:24:58,831 --> 00:24:59,934
Me, too.
505
00:25:00,975 --> 00:25:02,375
Can I just ask you something?
506
00:25:02,848 --> 00:25:05,294
- Yeah, uh, anything.
- Okay.
507
00:25:07,513 --> 00:25:09,317
Were you, uh...
508
00:25:11,247 --> 00:25:14,052
Were you in love with my mom
when my dad was alive?
509
00:25:14,999 --> 00:25:16,114
What?
510
00:25:19,294 --> 00:25:22,138
Kevin, no. No, no, that...
511
00:25:22,630 --> 00:25:24,192
that would have been impossible.
512
00:25:25,364 --> 00:25:26,620
I don't know what you mean.
513
00:25:27,309 --> 00:25:29,997
How to explain this, um...
514
00:25:30,973 --> 00:25:33,567
See, your mom... your mom and dad,
515
00:25:34,434 --> 00:25:35,598
they were one.
516
00:25:35,981 --> 00:25:38,684
There was... there was no Jack,
517
00:25:39,240 --> 00:25:41,138
and there was no Rebecca. It was just...
518
00:25:42,708 --> 00:25:44,888
it was just Jack and Rebecca.
519
00:25:48,192 --> 00:25:52,135
So, the notion that I would have
been in love with your mother
520
00:25:52,160 --> 00:25:55,261
back then, it's just...
it-it never even occurred to me.
521
00:25:55,641 --> 00:25:56,692
Ever.
522
00:25:57,966 --> 00:25:59,841
Do you understand what I'm saying?
523
00:26:01,232 --> 00:26:02,559
I do, yeah.
524
00:26:05,253 --> 00:26:07,677
But I do love her now.
525
00:26:11,028 --> 00:26:12,286
Kevin...
526
00:26:14,113 --> 00:26:15,653
I'm not going anywhere.
527
00:26:34,317 --> 00:26:35,434
Hello?
528
00:26:37,583 --> 00:26:38,606
What?
529
00:26:39,138 --> 00:26:40,395
Wait, wait, what?
530
00:26:43,341 --> 00:26:44,491
Madison?
531
00:26:46,570 --> 00:26:47,778
Coming in.
532
00:26:48,949 --> 00:26:50,169
Madison?
533
00:26:57,114 --> 00:26:58,278
Madison?
534
00:27:01,763 --> 00:27:03,863
- Oh, my God.
- I'm okay.
535
00:27:03,932 --> 00:27:05,317
I think I fainted again.
536
00:27:05,742 --> 00:27:07,528
I... I'm okay.
537
00:27:07,635 --> 00:27:08,846
Here, let me help you.
538
00:27:08,871 --> 00:27:10,145
Careful. Be careful.
539
00:27:10,708 --> 00:27:11,934
There you are.
540
00:27:11,959 --> 00:27:13,864
I've been looking for you everywhere.
541
00:27:14,036 --> 00:27:16,755
- Sorry.
- You can't just leave me, Kate.
542
00:27:18,739 --> 00:27:20,247
How was the dress?
543
00:27:22,220 --> 00:27:23,411
It didn't fit.
544
00:27:25,122 --> 00:27:26,963
Well, why don't we go
try on some others, then,
545
00:27:26,988 --> 00:27:29,309
- and find something that you love?
- Mom, stop it!
546
00:27:31,524 --> 00:27:34,575
Okay? Just... just please stop.
547
00:27:41,614 --> 00:27:43,147
- Hi.
- Hi.
548
00:27:43,927 --> 00:27:45,098
You the super?
549
00:27:45,398 --> 00:27:47,809
Feeling pretty average, but yeah.
550
00:27:49,942 --> 00:27:51,169
That's a "super" joke.
551
00:27:51,286 --> 00:27:52,848
- Funny.
- Okay.
552
00:27:53,610 --> 00:27:55,567
This is gonna seem random.
553
00:27:56,303 --> 00:27:57,966
I'm William Hill's son.
554
00:27:59,294 --> 00:28:00,802
He lived in apartment four.
555
00:28:01,309 --> 00:28:03,468
That old pain in my ass.
556
00:28:04,294 --> 00:28:06,145
- You know what he used to do?
- Hmm?
557
00:28:06,170 --> 00:28:08,895
Every time somebody's
stove wouldn't light,
558
00:28:09,263 --> 00:28:11,481
or their water wouldn't go on,
559
00:28:11,506 --> 00:28:14,007
he'd come banging on
my door to report it.
560
00:28:14,192 --> 00:28:16,809
You know, and I explained
to him a thousand times,
561
00:28:16,834 --> 00:28:18,927
I can't fix things without money.
562
00:28:18,952 --> 00:28:21,442
So, he wasn't coming around here
563
00:28:21,467 --> 00:28:24,168
'cause you two were...
564
00:28:24,425 --> 00:28:26,684
- William and me?
- Mm-hmm.
565
00:28:26,709 --> 00:28:28,528
No...
566
00:28:28,839 --> 00:28:30,161
No, no, no.
567
00:28:32,672 --> 00:28:34,388
I'll tell you this, though.
568
00:28:34,572 --> 00:28:35,919
When he moved,
569
00:28:36,583 --> 00:28:39,700
man, the building felt it, you know?
570
00:28:40,641 --> 00:28:43,864
It was kind of like we lost a heart,
571
00:28:44,592 --> 00:28:47,286
and there was no place
for the blood to go.
572
00:28:53,013 --> 00:28:54,567
I found this poem he wrote.
573
00:29:00,583 --> 00:29:02,434
Would you believe I
thought it was a sign,
574
00:29:02,595 --> 00:29:04,052
me finding it now?
575
00:29:10,496 --> 00:29:11,919
Let me show you something.
576
00:29:12,231 --> 00:29:13,705
- Okay.
- Okay. Come.
577
00:29:14,977 --> 00:29:16,122
The door...
578
00:29:24,263 --> 00:29:26,755
Just lost the tenant
that lived here after William.
579
00:29:28,130 --> 00:29:29,317
Take a look around.
580
00:29:30,716 --> 00:29:31,763
That's okay.
581
00:29:32,844 --> 00:29:34,169
I don't want to... yeah.
582
00:29:36,116 --> 00:29:37,248
Take a look around.
583
00:29:51,111 --> 00:29:54,813
Get it. Down to the right. Get it.
584
00:30:15,177 --> 00:30:17,069
Well, what do we have here?
585
00:30:18,542 --> 00:30:19,966
Ooh.
586
00:30:21,184 --> 00:30:23,302
You are one ugly cat.
587
00:30:24,106 --> 00:30:25,198
No offense.
588
00:30:25,223 --> 00:30:27,723
You hungry? All right.
589
00:30:28,317 --> 00:30:31,208
Let's see what I can drum up for you.
590
00:30:31,802 --> 00:30:34,817
There's a little Lactaid.
Hope you don't mind.
591
00:30:36,114 --> 00:30:37,333
There we go.
592
00:30:38,536 --> 00:30:39,536
Yeah.
593
00:30:40,599 --> 00:30:41,794
Rough day, huh?
594
00:30:42,685 --> 00:30:45,052
You're good to hang here
for a little bit.
595
00:30:45,669 --> 00:30:47,364
This is my favorite spot.
596
00:30:48,400 --> 00:30:49,817
It's got a great view of...
597
00:30:53,811 --> 00:30:57,575
"Lady, I am straight up fixed on you...
598
00:30:58,317 --> 00:31:00,817
"Always I walk the same steps.
599
00:31:01,057 --> 00:31:02,423
"I push open the door,
600
00:31:02,703 --> 00:31:05,122
"I end up in front of you.
601
00:31:06,669 --> 00:31:10,928
Always you. Always you, my Lady."
602
00:31:23,083 --> 00:31:26,911
Lady Day. Billie was
one of my favorites.
603
00:31:28,466 --> 00:31:29,661
Oh, damn.
604
00:31:33,252 --> 00:31:34,513
Oh, damn.
605
00:31:40,466 --> 00:31:43,067
- Sorry.
- You don't need to take care of me.
606
00:31:43,708 --> 00:31:47,020
So... you're all alone and
you're bleeding from the head.
607
00:31:47,045 --> 00:31:48,130
I kind of do.
608
00:31:50,700 --> 00:31:52,864
- I'm sorry I called.
- Well...?
609
00:31:53,177 --> 00:31:55,239
I couldn't call my family. They'd...
610
00:31:56,583 --> 00:31:57,716
..freak out.
611
00:31:58,598 --> 00:31:59,794
Do you want to talk about it?
612
00:32:00,700 --> 00:32:01,833
It's new.
613
00:32:04,066 --> 00:32:07,473
I mean, I used to do it
in middle school, but I stopped,
614
00:32:07,785 --> 00:32:09,351
until a few weeks ago.
615
00:32:10,575 --> 00:32:13,341
I was really upset when I got home.
616
00:32:13,848 --> 00:32:15,747
So I ate.
617
00:32:15,809 --> 00:32:17,169
So much.
618
00:32:18,716 --> 00:32:21,722
This crappy frozen yogurt
619
00:32:21,747 --> 00:32:23,825
I've had in the freezer forever.
620
00:32:25,559 --> 00:32:26,744
And then I...
621
00:32:29,207 --> 00:32:30,544
I felt better.
622
00:32:31,981 --> 00:32:34,028
But I got really dizzy.
623
00:32:35,496 --> 00:32:36,864
I guess I fell.
624
00:32:40,613 --> 00:32:42,559
I know you think I'm insane.
625
00:32:45,114 --> 00:32:46,731
No.
626
00:32:47,106 --> 00:32:48,699
I don't think you're insane.
627
00:32:50,880 --> 00:32:51,989
Um...
628
00:32:53,247 --> 00:32:56,274
Right before my dad died,
I got really skinny.
629
00:32:58,083 --> 00:33:00,793
I pretty much stopped eating everything,
630
00:33:00,818 --> 00:33:02,138
except for baby carrots.
631
00:33:02,572 --> 00:33:04,841
Me and you, we could've shared clothes.
632
00:33:05,872 --> 00:33:08,550
And I was so, just so sure
633
00:33:08,575 --> 00:33:10,372
that being skinny would make me happy.
634
00:33:10,488 --> 00:33:11,669
My whole life,
635
00:33:12,161 --> 00:33:13,808
I had that voice in my
head just screaming,
636
00:33:13,833 --> 00:33:15,030
just shouting at me,
637
00:33:15,427 --> 00:33:17,060
"Lose the weight. Try harder.
638
00:33:17,286 --> 00:33:19,020
You're fat and you're pathetic."
639
00:33:21,424 --> 00:33:24,513
And so, I did it. I lost the weight.
640
00:33:30,184 --> 00:33:32,248
But listening to that
voice my whole life,
641
00:33:32,316 --> 00:33:34,255
I didn't know who I was without it.
642
00:33:35,576 --> 00:33:37,419
And then I just, I felt empty.
643
00:33:46,395 --> 00:33:48,630
I was more comfortable being fat
644
00:33:49,052 --> 00:33:50,579
because I actually liked
645
00:33:50,604 --> 00:33:52,044
being mad at myself all the time.
646
00:33:52,069 --> 00:33:53,638
I liked the voice.
647
00:34:06,579 --> 00:34:07,707
So...
648
00:34:08,717 --> 00:34:10,458
I don't think you're insane.
649
00:34:14,325 --> 00:34:16,959
Thank you for taking care of me.
650
00:34:18,138 --> 00:34:20,700
- Oh, of course.
- You're really nice.
651
00:34:21,099 --> 00:34:22,919
Eh.
652
00:34:23,317 --> 00:34:24,989
- Oh, my God.
- What?
653
00:34:25,254 --> 00:34:27,121
Should we host a podcast?
654
00:34:27,151 --> 00:34:29,395
No. No one wants that.
655
00:34:37,755 --> 00:34:40,067
Well... so...
656
00:34:41,403 --> 00:34:43,753
I think I like the dress
with the empire waist.
657
00:34:43,778 --> 00:34:46,106
You're gonna say yes to the dress?
658
00:34:47,263 --> 00:34:48,669
Aw!
659
00:34:51,122 --> 00:34:52,270
I can't believe it.
660
00:34:53,399 --> 00:34:55,403
I finally have a best friend.
661
00:35:07,763 --> 00:35:10,520
Hey. Thanks for indulging me.
662
00:35:10,737 --> 00:35:11,973
This better be good.
663
00:35:20,201 --> 00:35:21,263
You're right.
664
00:35:22,497 --> 00:35:25,333
I've been doing a lot of searching
these last few months.
665
00:35:25,442 --> 00:35:29,028
Spent too much time
in outer space, but Beth,
666
00:35:29,763 --> 00:35:31,395
I got called up out of the blue
667
00:35:31,420 --> 00:35:33,544
and asked to come
to this run-down building
668
00:35:33,569 --> 00:35:35,083
to pick up a cardboard box.
669
00:35:35,538 --> 00:35:39,240
And in that box was a poem
about my father's lady,
670
00:35:39,763 --> 00:35:41,848
that turned out to be
a Billie Holiday mural,
671
00:35:41,873 --> 00:35:44,794
but still, that poem led me
directly to my lady,
672
00:35:45,809 --> 00:35:48,083
who wakes up every morning
and fights to create
673
00:35:48,108 --> 00:35:50,669
beautiful spaces for the
people who need them most.
674
00:35:51,239 --> 00:35:55,039
My lady, who's been the answer
to every search I've been on
675
00:35:55,064 --> 00:35:56,473
since I was 19 years old.
676
00:36:01,489 --> 00:36:03,630
I want to buy this building
with you, Beth.
677
00:36:05,193 --> 00:36:06,692
I want to change these people's lives.
678
00:36:06,761 --> 00:36:10,763
Give them the comfort
and the dignity they deserve.
679
00:36:11,265 --> 00:36:12,520
The building manager, she knows...
680
00:36:14,309 --> 00:36:15,505
You hungry?
681
00:36:24,269 --> 00:36:26,942
Randall, hey.
682
00:36:27,044 --> 00:36:29,106
You look like you're gonna pass out.
What's up?
683
00:36:29,922 --> 00:36:31,169
Uh...
684
00:36:32,213 --> 00:36:33,661
Will you go out with me?
685
00:36:34,813 --> 00:36:35,927
Oh.
686
00:36:36,092 --> 00:36:37,973
- Um...
- Before you answer,
687
00:36:39,280 --> 00:36:40,713
maybe you should let fate decide.
688
00:36:52,431 --> 00:36:54,270
Okay. What do you think?
689
00:36:54,295 --> 00:36:56,130
You think the boss
is gonna like this one?
690
00:36:56,496 --> 00:36:58,997
Yeah. Looks good.
691
00:36:59,363 --> 00:37:00,833
Yeah? Okay.
692
00:37:04,567 --> 00:37:05,825
So how about now?
693
00:37:06,949 --> 00:37:07,997
You think now's a good time
694
00:37:08,022 --> 00:37:09,645
to start the Big Three?
695
00:37:11,075 --> 00:37:14,589
No. No, bud, I got three of you
about to go off to college,
696
00:37:14,614 --> 00:37:16,223
so... no.
697
00:37:18,739 --> 00:37:20,466
Let's button this up. Give me this.
698
00:37:22,192 --> 00:37:23,270
Here we go.
699
00:37:24,496 --> 00:37:27,075
Sometimes, always,
700
00:37:28,083 --> 00:37:29,169
never.
701
00:37:29,880 --> 00:37:32,505
Here, get your hand right
inside the lapel there.
702
00:37:32,677 --> 00:37:34,427
Make sure it's not too tight, too loose.
703
00:37:34,562 --> 00:37:35,761
- No.
- Feels good?
704
00:37:35,786 --> 00:37:37,173
- Yeah.
- Yeah? Okay.
705
00:37:37,427 --> 00:37:38,575
- Good.
- Yeah.
706
00:37:38,864 --> 00:37:40,708
Good. You look good.
707
00:37:40,801 --> 00:37:42,091
- Thanks.
- Sharp.
708
00:37:43,755 --> 00:37:45,288
Yeah, the pants are gonna fit better
709
00:37:45,356 --> 00:37:48,193
once you get out of that cast,
but they work for now.
710
00:37:48,218 --> 00:37:49,284
You look good.
711
00:37:49,598 --> 00:37:50,833
You look real good.
712
00:37:51,322 --> 00:37:53,021
Straighten this tie, though.
713
00:37:59,059 --> 00:38:00,436
Thank you, Dad.
714
00:38:02,114 --> 00:38:03,453
You're welcome.
715
00:38:07,645 --> 00:38:09,864
Okay. How do you feel?
716
00:38:11,017 --> 00:38:13,216
I feel like I'm wearing a suit.
717
00:38:17,333 --> 00:38:19,793
- Morning.
- Oh, good morning.
718
00:38:19,818 --> 00:38:20,872
Oh, yeah.
719
00:38:27,335 --> 00:38:28,786
You know, I, um...
720
00:38:29,841 --> 00:38:31,966
Last night, when you were, um...
721
00:38:32,778 --> 00:38:34,638
you were watching TV with Miguel,
722
00:38:36,013 --> 00:38:37,942
I noticed that you had
your head on his shoulder,
723
00:38:37,967 --> 00:38:40,809
and then, as soon as you saw me,
724
00:38:40,834 --> 00:38:43,872
you-you... sort of... pulled away.
725
00:38:47,005 --> 00:38:48,138
Hmm.
726
00:38:52,077 --> 00:38:53,856
I, um...
727
00:38:55,270 --> 00:38:56,950
I thought that it might be, uh,
728
00:38:56,975 --> 00:38:59,325
hard for you to see us like that.
729
00:39:00,817 --> 00:39:01,997
Right.
730
00:39:05,385 --> 00:39:08,119
You shouldn't have to worry
about how I feel, Mom.
731
00:39:08,559 --> 00:39:11,169
You shouldn't, you know,
and-and, you know...
732
00:39:12,951 --> 00:39:14,161
Kevin...
733
00:39:14,486 --> 00:39:15,794
You're happy with him?
734
00:39:22,350 --> 00:39:24,184
After your father died,
735
00:39:24,989 --> 00:39:26,841
I had to let go of a lot of things,
736
00:39:26,866 --> 00:39:30,010
and happiness was one
of the first things to go.
737
00:39:30,716 --> 00:39:32,802
And it was like that
738
00:39:32,871 --> 00:39:34,395
for a very, very long time.
739
00:39:36,554 --> 00:39:40,263
What I found with Miguel is, um...
740
00:39:42,626 --> 00:39:43,863
...quieter
741
00:39:44,414 --> 00:39:45,864
and older.
742
00:39:46,350 --> 00:39:49,184
But... yeah.
743
00:39:50,436 --> 00:39:51,786
Yeah, I'm happy.
744
00:39:54,239 --> 00:39:56,325
He really makes me laugh.
745
00:39:58,268 --> 00:39:59,325
He does.
746
00:40:00,044 --> 00:40:02,475
Laughing with him or at him?
I'm just, you know, saying.
747
00:40:02,500 --> 00:40:05,234
- Kevin, stop it.
- I mean, come on.
748
00:40:16,915 --> 00:40:19,706
- I need you to talk to Kate.
- Hmm.
749
00:40:20,122 --> 00:40:23,119
- Something is up with her.
- Yeah, I noticed that, too.
750
00:40:24,098 --> 00:40:26,161
And if anyone can get
through to her, it's you.
751
00:40:26,481 --> 00:40:28,991
- Yeah. Yeah, I'll talk to her.
- Okay.
752
00:40:30,066 --> 00:40:31,906
Kev seems to like his new suit.
753
00:40:32,458 --> 00:40:34,797
Yeah. Yeah, he does.
754
00:40:37,950 --> 00:40:39,309
- Bec?
- Yeah?
755
00:40:40,770 --> 00:40:42,364
I hate wearing suits.
756
00:40:43,684 --> 00:40:45,741
- Okay.
- And I hate Walter.
757
00:40:47,091 --> 00:40:48,411
Walter, ech.
758
00:40:49,669 --> 00:40:50,911
I'm thinking...
759
00:40:53,270 --> 00:40:56,552
I'm thinking I want to try
and start the business again.
760
00:40:57,716 --> 00:40:58,921
Big Three Homes.
761
00:41:00,216 --> 00:41:01,513
- What?
- Yeah.
762
00:41:03,536 --> 00:41:05,464
You want to just...
763
00:41:05,489 --> 00:41:08,348
Quit my job and start
a construction business. Yeah.
764
00:41:09,192 --> 00:41:12,500
Babe, we have three kids who are
about to go off to college soon.
765
00:41:12,525 --> 00:41:15,169
You really think that now is the
right time to start a business?
766
00:41:15,194 --> 00:41:16,325
No.
767
00:41:16,909 --> 00:41:18,067
Probably not.
768
00:41:24,941 --> 00:41:26,270
Well, I guess that's...
769
00:41:27,727 --> 00:41:29,833
gonna make it pretty exciting, isn't it?
770
00:41:47,775 --> 00:41:48,973
Wow.
771
00:41:51,966 --> 00:41:54,419
Hey, babe, did we forget
something at the mall?
772
00:41:55,770 --> 00:41:57,002
I don't think so.
773
00:41:59,436 --> 00:42:00,630
Huh.
774
00:42:01,407 --> 00:42:03,974
Well, tell me more about Big Three
Homes. When did this come about?
775
00:42:07,476 --> 00:42:12,132
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
776
00:42:13,305 --> 00:42:19,876
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
54586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.