Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,898 --> 00:00:02,539
Previously on This Is Us...
2
00:00:02,931 --> 00:00:04,061
I almost drowned!
3
00:00:04,086 --> 00:00:05,352
You're so busy making sure
4
00:00:05,354 --> 00:00:07,955
- that Kate's not eating too much and...
- Kev, calm down.
5
00:00:07,957 --> 00:00:10,179
...and Randall's not too adopted.
6
00:00:12,161 --> 00:00:14,226
I just need somebody to help me.
7
00:00:14,314 --> 00:00:15,937
I just need help, please.
8
00:00:17,563 --> 00:00:20,146
- Uncle Kevin, slow down!
- What the hell are you...
9
00:00:20,171 --> 00:00:22,601
What? Get... Put your seat belt
on. What are you doing here?
10
00:00:24,000 --> 00:00:30,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
11
00:00:33,765 --> 00:00:35,245
Oh!
12
00:00:35,484 --> 00:00:37,335
Looks like someone
landed on my railroad.
13
00:00:37,460 --> 00:00:40,334
- That'll be 50 bucks, sucker.
- Geez, Mom.
14
00:00:40,359 --> 00:00:43,702
Whoa, I can read the dice
from all the way over here.
15
00:00:43,727 --> 00:00:44,960
See? I told you, sweetheart,
16
00:00:45,029 --> 00:00:46,709
having glasses wouldn't be so bad.
17
00:00:46,734 --> 00:00:49,679
For now. But once school's back,
18
00:00:49,960 --> 00:00:51,633
the Urkel jokes will start.
19
00:00:51,702 --> 00:00:53,268
What? No, they won't.
20
00:00:53,468 --> 00:00:54,513
Yes, they will.
21
00:00:54,538 --> 00:00:55,789
It's just a fact, Mom.
22
00:00:56,093 --> 00:00:57,703
Do we have any more cookies?
23
00:00:58,257 --> 00:01:00,147
You know what, we both have had
24
00:01:00,172 --> 00:01:01,938
a couple of cookies already today,
25
00:01:02,007 --> 00:01:04,414
so maybe I could cut us
up an apple instead.
26
00:01:04,439 --> 00:01:06,851
- Hey!
- Dad, you're home!
27
00:01:06,876 --> 00:01:08,608
- Finally!
- I am, I am. Hey, hey. Hi, hi.
28
00:01:08,633 --> 00:01:09,959
- Hi!
- Hey, Dad.
29
00:01:09,984 --> 00:01:12,382
Finally. Big news, Pearsons.
30
00:01:12,718 --> 00:01:14,417
We're going on vacation.
31
00:01:14,486 --> 00:01:16,853
- We are?
- Yes, we are.
32
00:01:16,922 --> 00:01:19,856
New guy in Accounting
has a cabin in the Poconos.
33
00:01:19,925 --> 00:01:21,086
It's gonna be sitting there empty,
34
00:01:21,110 --> 00:01:22,950
so he said we could take it
for the whole week.
35
00:01:23,367 --> 00:01:25,289
That's, of course,
36
00:01:25,314 --> 00:01:27,757
if Mom thinks that's a good idea.
37
00:01:29,382 --> 00:01:32,553
I mean, a cabin does sound fun.
38
00:01:32,578 --> 00:01:34,378
- Yeah, it does sound fun!
- Super fun, right?
39
00:01:34,447 --> 00:01:36,247
- Yeah.
- Wait, what about Kevin?
40
00:01:36,429 --> 00:01:37,782
It's close to his football camp,
41
00:01:37,850 --> 00:01:39,350
so I'm gonna pick him up on Friday.
42
00:01:39,418 --> 00:01:41,185
I'll bring him up there. We're all set.
43
00:01:41,210 --> 00:01:43,608
I-I don't know why you guys
are still sitting down here,
44
00:01:43,633 --> 00:01:45,312
standing around. Go upstairs! Pack!
45
00:01:45,337 --> 00:01:47,103
We're gonna leave first thing
in the morning!
46
00:01:47,414 --> 00:01:48,703
Oh, God. I-I...
47
00:01:48,925 --> 00:01:51,609
I-I came in a little excited
in the entrance, right?
48
00:01:51,634 --> 00:01:53,243
- I didn't really give you a chance to...
- No.
49
00:01:53,267 --> 00:01:54,492
- Mm.
- No, you didn't.
50
00:01:54,517 --> 00:01:56,523
Yeah, but a log cabin, babe.
51
00:01:56,548 --> 00:01:58,789
I mean, this was...
this was too good to pass up.
52
00:02:00,578 --> 00:02:02,726
Okay. I'll, um...
53
00:02:03,468 --> 00:02:05,988
I'll start coming up with a list
of things that we need to pack.
54
00:02:06,031 --> 00:02:08,257
Um, top of the list, first thing:
55
00:02:08,469 --> 00:02:09,750
your bathing suit.
56
00:02:09,775 --> 00:02:11,992
We got to get you back
in that black bikini.
57
00:02:12,289 --> 00:02:13,661
No way.
58
00:02:13,729 --> 00:02:16,764
- The black bikini is retired.
- Wait. No, no.
59
00:02:16,832 --> 00:02:19,625
- Retired, Jack.
- Babe, she was too young to retire.
60
00:02:19,650 --> 00:02:22,710
All right? She's bored.
She-she wants a comeback.
61
00:02:24,804 --> 00:02:28,375
I cannot believe that I haven't
talked to Kevin in over a month.
62
00:02:28,444 --> 00:02:31,679
We've never, ever gone this long
without talking.
63
00:02:31,747 --> 00:02:33,647
Yeah, I know, babe.
Disconnecting is kind of one
64
00:02:33,716 --> 00:02:35,316
of the key rules of rehab.
65
00:02:35,384 --> 00:02:36,817
Kev's in rehab.
66
00:02:36,886 --> 00:02:38,990
I let Kevin get sent to rehab.
67
00:02:39,015 --> 00:02:41,810
Technically, the judge
at his DUI hearing
68
00:02:41,835 --> 00:02:43,557
let him get sent to rehab.
69
00:02:43,929 --> 00:02:46,100
But now is no time to be super literal,
70
00:02:46,125 --> 00:02:47,609
and I should know that. Sorry.
71
00:02:47,634 --> 00:02:49,601
Well, I hope
that it's been good for him.
72
00:02:49,626 --> 00:02:51,585
I mean, not just getting clean but...
73
00:02:51,610 --> 00:02:53,953
all of it. I still can't believe that
74
00:02:53,978 --> 00:02:55,526
I missed what was going
on with him, though.
75
00:02:55,550 --> 00:02:56,578
Hey. Hey, hey.
76
00:02:56,679 --> 00:02:58,535
We had a lot going on, too, you know.
77
00:02:58,838 --> 00:03:00,468
Yeah, we did.
78
00:03:03,109 --> 00:03:04,775
Okay.
79
00:03:05,640 --> 00:03:06,732
Right, so...
80
00:03:06,757 --> 00:03:09,053
portion-controlled hummus
and veggies for the plane ride.
81
00:03:09,078 --> 00:03:10,859
- Mm-hmm.
- I'm gonna stay focused.
82
00:03:10,884 --> 00:03:14,273
'Cause when life takes us low,
Kate and Toby, we go high.
83
00:03:14,298 --> 00:03:17,063
That's right. Crushing it
in the face of tragedy.
84
00:03:17,088 --> 00:03:18,828
'Cause that's how Ka-Toby roll.
85
00:03:18,853 --> 00:03:20,562
Ooh, "Ka-Toby." I like it.
86
00:03:20,587 --> 00:03:22,461
Oh, hey, will you take out
the trash before we go?
87
00:03:22,485 --> 00:03:23,882
- Yeah.
- It smells like ass.
88
00:03:23,907 --> 00:03:25,398
"Ka-Toby." Are we going with that?
89
00:03:25,423 --> 00:03:27,289
'Cause I could get behind "Ka-Toby."
90
00:03:42,346 --> 00:03:43,781
Hey, uh, you ready?
91
00:03:45,304 --> 00:03:46,445
Toby?
92
00:03:46,937 --> 00:03:48,390
Uh, uh...
93
00:03:49,234 --> 00:03:50,531
Yeah, yeah!
94
00:03:51,073 --> 00:03:53,226
Yeah, come on,
let's get this show on the road.
95
00:03:55,992 --> 00:03:57,875
Hey, Sweet Pea.
96
00:03:58,327 --> 00:03:59,426
Hey.
97
00:03:59,617 --> 00:04:00,804
How you feeling?
98
00:04:01,039 --> 00:04:02,164
Fine.
99
00:04:02,218 --> 00:04:04,411
We just wanted to triple-check
that you're still feeling okay
100
00:04:04,435 --> 00:04:07,280
about staying with the sitter
while we go visit Uncle Kevin.
101
00:04:07,305 --> 00:04:09,271
Dad, I love Julie.
102
00:04:09,340 --> 00:04:11,107
She makes better brownies than you.
103
00:04:14,024 --> 00:04:16,828
- Randall.
- Yeah. Just... It's cool.
104
00:04:16,914 --> 00:04:20,716
- Look, baby...
- Mom, stop worrying about me.
105
00:04:21,007 --> 00:04:24,520
You've asked me if I'm okay 100
times a day for the last month.
106
00:04:24,750 --> 00:04:28,242
I told you, I was just sad
about Deja having to go home.
107
00:04:28,359 --> 00:04:30,179
I'm not gonna freak out
and run away again.
108
00:04:30,210 --> 00:04:32,171
- Are you sure?
- I'm sure.
109
00:04:33,031 --> 00:04:34,697
I understand why she had to move home.
110
00:04:34,766 --> 00:04:36,144
Well, you know, we just
want to make sure...
111
00:04:36,168 --> 00:04:36,787
- Beth.
- Mom.
112
00:04:36,812 --> 00:04:39,117
- All right. Yeah.
- Enjoy your book.
113
00:04:39,625 --> 00:04:40,703
Love you.
114
00:04:41,523 --> 00:04:44,304
Well, it seems
like she's doing really well.
115
00:04:45,031 --> 00:04:47,243
Why do you sound disappointed
116
00:04:47,311 --> 00:04:49,545
- when you say that?
- Because if she was doing
117
00:04:49,614 --> 00:04:52,428
a little worse, then...
I could stay here with her
118
00:04:52,453 --> 00:04:54,570
and not have to visit
your jackass brother.
119
00:04:54,688 --> 00:04:56,545
Maybe have some
of Julie's delicious brownies.
120
00:04:56,570 --> 00:04:58,056
Okay, first of all, Julie's brownies
121
00:04:58,124 --> 00:04:59,791
are bland as hell and lumpy.
122
00:05:00,108 --> 00:05:01,374
Yes, they are.
123
00:05:01,523 --> 00:05:04,085
Second of all,
regarding my jackass brother,
124
00:05:04,578 --> 00:05:05,830
cut him some slack.
125
00:05:06,265 --> 00:05:07,842
He didn't know Tess was in the car.
126
00:05:07,984 --> 00:05:10,546
Yeah. He just knew he was a danger
to everyone else on the road.
127
00:05:10,594 --> 00:05:11,914
What do you want me to say, babe?
128
00:05:11,992 --> 00:05:13,515
That he was irresponsible?
129
00:05:13,656 --> 00:05:15,306
That he made some terrible decisions?
130
00:05:15,476 --> 00:05:18,373
That I came within two inches of
separating his perfectly-coiffed head
131
00:05:18,398 --> 00:05:19,606
- from his body?
- That part.
132
00:05:19,631 --> 00:05:21,255
Well, I know how you feel, Beth Pearson.
133
00:05:21,300 --> 00:05:22,312
I feel it, too.
134
00:05:23,054 --> 00:05:24,578
But when I was at my lowest,
135
00:05:24,603 --> 00:05:26,125
Kevin was there for me.
136
00:05:26,572 --> 00:05:28,505
So now we got to be there for him, too.
137
00:05:28,648 --> 00:05:30,841
Fine. But I'm not making any efforts
138
00:05:30,909 --> 00:05:32,742
to hold in my passive-aggressive sighs.
139
00:05:32,811 --> 00:05:35,671
Since when do you ever make
any efforts to... Ho, ha-ha.
140
00:05:36,815 --> 00:05:38,289
Look, as for me,
141
00:05:39,203 --> 00:05:41,518
when I think about how
angry I am with him,
142
00:05:41,587 --> 00:05:45,242
I'm just gonna take a deep
breath and force myself to say,
143
00:05:45,843 --> 00:05:47,351
"We're here for you, Kevin."
144
00:05:47,734 --> 00:05:49,967
That is some white people-level
repression, babe.
145
00:05:49,992 --> 00:05:51,407
Well, I was raised
by white people, so...
146
00:05:51,431 --> 00:05:52,431
Everybody knows.
147
00:06:01,710 --> 00:06:02,953
Hey, Mom?
148
00:06:03,166 --> 00:06:04,298
Hmm?
149
00:06:04,562 --> 00:06:05,757
How you feeling?
150
00:06:07,085 --> 00:06:09,454
I'm okay. I'm just...
151
00:06:09,479 --> 00:06:12,813
I'm glad that we're all able to
be here to support your brother.
152
00:06:12,837 --> 00:06:14,655
Wow, this place looks great.
153
00:06:14,694 --> 00:06:16,039
- Hey.
- Hey, guys.
154
00:06:16,064 --> 00:06:17,092
- Hey.
- Hey, Mom.
155
00:06:17,117 --> 00:06:18,272
- Hey-ya.
- Sweetheart.
156
00:06:18,317 --> 00:06:20,116
- How are you?
- Hi, Bug. I'm good.
157
00:06:20,185 --> 00:06:21,785
- How are you?
- So nice to see you.
158
00:06:25,531 --> 00:06:26,898
Come here, sis.
159
00:06:31,096 --> 00:06:33,176
Been wanting to slap that one
on you for a while now.
160
00:06:33,476 --> 00:06:34,592
Me, too.
161
00:06:34,617 --> 00:06:36,296
We've all had a rough month.
162
00:06:37,101 --> 00:06:38,154
Which reminds me.
163
00:06:38,179 --> 00:06:41,623
Hey, guys? I think we need
to prepare ourselves.
164
00:06:41,648 --> 00:06:43,357
Kevin's probably gonna look different.
165
00:06:43,382 --> 00:06:44,585
He might have lost weight.
166
00:06:44,680 --> 00:06:46,289
His eyes might have dark circles...
167
00:06:46,314 --> 00:06:47,945
- Hey-o!
- Kevin!
168
00:06:48,031 --> 00:06:49,750
Matt. Be good today, okay?
169
00:06:49,945 --> 00:06:52,148
- Oh, of course he's Mr. Rehab.
- Hi.
170
00:06:52,594 --> 00:06:54,632
- Come on.
- Oh.
171
00:06:54,657 --> 00:06:56,242
- Mm.
- I'm so glad you're okay.
172
00:06:56,267 --> 00:06:57,531
Kate, um...
173
00:06:58,631 --> 00:07:00,791
- I just wanted to tell you that I...
- No, no. I know.
174
00:07:00,899 --> 00:07:02,109
I know.
175
00:07:03,867 --> 00:07:05,390
- Hey.
- Hey.
176
00:07:13,304 --> 00:07:15,208
I just want you guys
to know, um, just...
177
00:07:15,277 --> 00:07:17,511
It means a lot to me that you all came.
178
00:07:17,579 --> 00:07:18,979
- It really does.
- Of course.
179
00:07:19,048 --> 00:07:21,848
And I'm... blessed
180
00:07:22,470 --> 00:07:24,585
to have you all here.
181
00:07:25,676 --> 00:07:27,244
We're here for you, Kev.
182
00:07:27,269 --> 00:07:29,421
- Thank you.
- How are you, sweetheart?
183
00:07:29,446 --> 00:07:31,298
Good. I'm good. You know,
I'm better than I've been
184
00:07:31,322 --> 00:07:33,609
in a long time. Barb! Hey!
Come on over here.
185
00:07:33,634 --> 00:07:36,000
- Hi.
- Uh, everyone, this is Barbara.
186
00:07:36,025 --> 00:07:38,039
- She's my therapist.
- Oh, hi!
187
00:07:38,064 --> 00:07:40,157
Yeah, she's-she's great.
You guys, you're gonna love her.
188
00:07:40,181 --> 00:07:42,609
She's got all the answers.
Uh, you're actually...
189
00:07:42,634 --> 00:07:45,257
You're my favorite Barbara that
I've ever met in my entire life.
190
00:07:45,282 --> 00:07:46,953
- Mm-hmm.
- And I've met Walters.
191
00:07:47,266 --> 00:07:48,414
And Streisand.
192
00:07:48,439 --> 00:07:49,835
It's very nice to meet all of you.
193
00:07:49,860 --> 00:07:51,235
- Nice to meet you as well.
- Nice to meet you.
194
00:07:51,259 --> 00:07:53,219
Barbara's gonna be, uh,
running our session today.
195
00:07:53,400 --> 00:07:56,473
Oh, actually, Kevin, I was
thinking that it might be better
196
00:07:56,498 --> 00:07:59,332
for our first session to meet
just your immediate family.
197
00:07:59,401 --> 00:08:02,350
So, just your siblings
and your mom and not the others.
198
00:08:02,375 --> 00:08:04,937
"The others."
What are we on, Lost?
199
00:08:05,937 --> 00:08:08,253
Barbara, I'm sorry, it's just...
the only thing is I asked them
200
00:08:08,277 --> 00:08:09,921
- to be here.
- Don't worry about it. It's okay.
201
00:08:09,945 --> 00:08:11,511
- Beth.
- No, what I mean is...
202
00:08:11,914 --> 00:08:13,880
it's about what's best
for Kevin's healing.
203
00:08:13,968 --> 00:08:15,750
Yeah, we don't want to
be the ones to impede
204
00:08:15,775 --> 00:08:17,072
- on Kevin's healing. That's...
- She's right.
205
00:08:17,096 --> 00:08:18,703
No, just do what you need to do.
206
00:08:18,728 --> 00:08:20,854
You know, go and not make
a big deal out of it.
207
00:08:20,923 --> 00:08:22,656
- That's great. Yes.
- You sure?
208
00:08:22,724 --> 00:08:24,035
- So, you know...
- It's-it's fine. It's okay.
209
00:08:24,059 --> 00:08:25,626
- I'll call you.
- Come back when you're done.
210
00:08:25,650 --> 00:08:26,741
- Yeah.
- Yeah.
211
00:08:26,766 --> 00:08:27,835
- Great.
- Absolutely.
212
00:08:27,860 --> 00:08:29,460
Hurry up, before they
change their minds.
213
00:08:29,826 --> 00:08:34,171
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
214
00:08:43,234 --> 00:08:45,179
- Hi!
- Kevin, you're here!
215
00:08:47,008 --> 00:08:48,554
Did we move while I was at camp?
216
00:08:48,579 --> 00:08:50,351
No, I told you it was a vacation cabin.
217
00:08:50,376 --> 00:08:51,773
Didn't you read our letters?
218
00:08:51,945 --> 00:08:53,984
- You guys were on vacation without me.
- No.
219
00:08:54,009 --> 00:08:56,617
Just a few days, but we're gonna
stay here till next week.
220
00:08:56,642 --> 00:08:58,593
Kev, you are so big. I swear, you got
221
00:08:58,618 --> 00:09:00,259
twice as big while you were at camp.
222
00:09:00,284 --> 00:09:02,604
I want to hear everything about
football camp. Tell me now.
223
00:09:02,682 --> 00:09:03,948
It was really cool.
224
00:09:03,973 --> 00:09:05,289
- Yeah?
- I got two trophies.
225
00:09:05,314 --> 00:09:06,430
- You did?
- You want to see?
226
00:09:06,454 --> 00:09:09,023
Of course! Oh, oh, oh. Hey, hey, hey.
227
00:09:09,048 --> 00:09:10,981
So, Randall got glasses,
like, a week ago,
228
00:09:11,006 --> 00:09:13,093
and I need you not to tease him
about that, okay?
229
00:09:13,118 --> 00:09:15,258
Because if he doesn't wear them,
then he gets a headache...
230
00:09:15,282 --> 00:09:17,483
- Okay, I won't say anything.
- Thank you.
231
00:09:17,671 --> 00:09:19,218
Kev, you're finally here. This place
232
00:09:19,243 --> 00:09:20,607
- is so cool.
- Right?
233
00:09:20,632 --> 00:09:23,226
At night, Dad makes a
fire and we make s'mores
234
00:09:23,251 --> 00:09:25,171
and sometimes
we make popcorn there, too.
235
00:09:26,020 --> 00:09:27,250
Have you noticed
236
00:09:27,275 --> 00:09:28,921
that every thing Kate says she loves
237
00:09:28,946 --> 00:09:31,117
about this place
happens to involve food?
238
00:09:31,781 --> 00:09:33,773
Nah, she was talking about the fire pit.
239
00:09:33,960 --> 00:09:36,523
Yeah. In reference
to popcorn and s'mores.
240
00:09:36,548 --> 00:09:38,851
Come on. It's vacation, all right?
241
00:09:38,876 --> 00:09:41,140
And she has... baby weight.
242
00:09:41,191 --> 00:09:43,703
But she's not a baby anymore, Jack.
243
00:09:43,765 --> 00:09:46,726
I-I don't want
to make her self-conscious,
244
00:09:46,868 --> 00:09:48,901
but she's obsessed with food.
245
00:09:48,926 --> 00:09:51,812
And the doctor says that she's
heavier than most girls her age.
246
00:09:51,813 --> 00:09:53,978
Yeah, but that doctor,
he's basing it off of charts,
247
00:09:54,046 --> 00:09:55,813
not our actual kid,
248
00:09:55,882 --> 00:09:57,929
who takes after my grandmother,
who's just...
249
00:09:58,070 --> 00:09:59,828
- she was big-boned.
- Ugh!
250
00:09:59,867 --> 00:10:03,053
See, we've been doing
this same dance for years, Jack.
251
00:10:03,122 --> 00:10:05,677
I say that it's an issue, and
you say things like "big-boned"
252
00:10:05,702 --> 00:10:07,078
and "it's fine."
253
00:10:07,304 --> 00:10:08,648
I'm worried about her.
254
00:10:08,757 --> 00:10:09,914
- Okay.
- Yeah?
255
00:10:09,939 --> 00:10:15,693
Look... I will try to get her
to be more active, all right?
256
00:10:15,718 --> 00:10:18,406
Maybe find something physical
that she loves.
257
00:10:18,537 --> 00:10:20,921
- Yes? Thank you. Okay.
- Yeah. Okay.
258
00:10:22,321 --> 00:10:23,264
Hey.
259
00:10:23,289 --> 00:10:24,942
- Yeah?
- No more daily trips
260
00:10:25,011 --> 00:10:26,648
to that ice cream place either.
261
00:10:29,194 --> 00:10:30,437
- Jack.
- Yeah.
262
00:10:30,953 --> 00:10:32,007
Deal.
263
00:10:32,032 --> 00:10:33,962
- Hut, here we go.
- Hike, hike, hike. Go long, Dad.
264
00:10:33,986 --> 00:10:35,063
Go, go, go, go, Kate. Come on.
265
00:10:35,087 --> 00:10:36,343
Go long, Dad!
266
00:10:37,039 --> 00:10:38,515
Oh, oh, oh.
267
00:10:38,881 --> 00:10:40,070
Touchdown!
268
00:10:40,250 --> 00:10:42,099
Here, run it back to your brother.
Run it back.
269
00:10:42,144 --> 00:10:43,904
Run it back, run it back.
Go, go, go, go, go.
270
00:10:44,093 --> 00:10:45,593
Mom, check out my spiral!
271
00:10:45,618 --> 00:10:47,531
Yeah, I'm watching, bud. It's amazing.
272
00:10:47,556 --> 00:10:49,883
I'm gonna throw it so far
Dad can't catch it. Watch!
273
00:10:49,951 --> 00:10:51,203
- Okay.
- Kate, come on.
274
00:10:51,228 --> 00:10:53,617
- Go long with me.
- How come Randall doesn't have to play?
275
00:10:53,642 --> 00:10:55,594
- Don't worry about Randall. He's fine.
- I'm tired.
276
00:10:55,618 --> 00:10:57,273
How can you be tired?
We just got started.
277
00:10:57,298 --> 00:10:59,290
If I don't want to play
football, why do I have to?
278
00:10:59,314 --> 00:11:00,671
Dad! Dad, catch.
279
00:11:04,130 --> 00:11:07,999
You... you've been eating a lot
of sweets this week, okay?
280
00:11:08,289 --> 00:11:09,711
And I think that it's really important
281
00:11:09,735 --> 00:11:12,328
that you-you exercise
to-to stay healthy.
282
00:11:15,573 --> 00:11:18,040
I won't eat more sweets.
I just don't want to play.
283
00:11:18,085 --> 00:11:19,226
Kate.
284
00:11:23,124 --> 00:11:25,062
Just let her go, Dad.
285
00:11:28,354 --> 00:11:30,046
Hey, four-eyes, catch!
286
00:11:30,755 --> 00:11:31,953
Hey.
287
00:11:33,209 --> 00:11:34,640
Are you serious, Kevin?
288
00:11:34,665 --> 00:11:36,359
You almost hit your brother in the face.
289
00:11:36,384 --> 00:11:37,648
I know. I missed.
290
00:11:38,166 --> 00:11:39,609
No. Come here.
291
00:11:40,093 --> 00:11:42,703
Do you realize you almost hit
him in the head?
292
00:11:42,728 --> 00:11:44,429
What's gotten into you, bud?
293
00:11:44,454 --> 00:11:46,520
Do you really want to sit
in your room by yourself
294
00:11:46,545 --> 00:11:48,045
without your Game Boy,
295
00:11:48,070 --> 00:11:50,104
without any books, nobody to talk to?
296
00:11:50,129 --> 00:11:52,234
Why are you acting this way, huh?
297
00:11:52,695 --> 00:11:54,250
Thank you all for being here.
298
00:11:55,039 --> 00:11:57,023
It's an important part
of Kevin's process
299
00:11:57,048 --> 00:12:00,484
to speak openly to the people he loves.
300
00:12:00,917 --> 00:12:02,703
In a safe space.
301
00:12:04,810 --> 00:12:05,953
Kevin.
302
00:12:08,179 --> 00:12:09,593
- So right now?
- Yes.
303
00:12:13,390 --> 00:12:16,164
Uh, well, you know, first
of all, I just wanted to
304
00:12:17,328 --> 00:12:20,703
sincerely apologize to all of you.
305
00:12:21,109 --> 00:12:23,867
Um, obviously I hit a low point,
306
00:12:24,347 --> 00:12:25,578
and I, uh,
307
00:12:26,136 --> 00:12:27,703
ruined things with Sophie,
308
00:12:28,335 --> 00:12:29,875
and then I went ahead
309
00:12:29,900 --> 00:12:31,812
and ruined things with all of you.
310
00:12:33,604 --> 00:12:35,148
Uh, Kate, I...
311
00:12:40,539 --> 00:12:41,789
I'm sorry.
312
00:12:42,898 --> 00:12:44,929
I'm sorry that you had to go through one
313
00:12:44,954 --> 00:12:46,938
of the most difficult times
of your life without me.
314
00:12:46,962 --> 00:12:49,363
That... should never happen.
315
00:12:52,371 --> 00:12:54,992
You know, they-they tell us in
here that, um,
316
00:12:55,804 --> 00:12:57,391
they tell us that we have
to forgive ourselves
317
00:12:57,415 --> 00:12:58,976
for our wrongdoings, but...
318
00:13:02,140 --> 00:13:04,398
that one's gonna take some time for me.
319
00:13:06,914 --> 00:13:08,007
It's fine.
320
00:13:08,390 --> 00:13:10,843
And I'm sorry, too.
321
00:13:11,396 --> 00:13:13,117
For taking my eye off the ball.
322
00:13:14,722 --> 00:13:16,937
That's you. You're the ball.
323
00:13:22,235 --> 00:13:23,445
Randall.
324
00:13:25,740 --> 00:13:27,023
I'm sorry...
325
00:13:28,875 --> 00:13:31,010
that I scared you and Beth like that.
326
00:13:31,079 --> 00:13:32,912
I didn't know Tess was
in the car, obviously,
327
00:13:32,981 --> 00:13:34,468
but I am so sorry.
328
00:13:36,844 --> 00:13:38,328
We're here for you, Kev.
329
00:13:44,192 --> 00:13:45,453
And, Mom, I'm...
330
00:13:45,862 --> 00:13:48,289
I'm sorry that I put you through
all this.
331
00:13:50,182 --> 00:13:52,000
I just want you to be happy, Kevin.
332
00:14:01,649 --> 00:14:03,453
Whew. Right?
333
00:14:04,398 --> 00:14:05,625
That was helpful.
334
00:14:06,289 --> 00:14:08,015
Like, cathartic, you know?
335
00:14:09,164 --> 00:14:10,335
Was it?
336
00:14:12,323 --> 00:14:15,921
Because it felt a little polite to me.
337
00:14:17,117 --> 00:14:18,757
Do you want to talk to your family
338
00:14:18,782 --> 00:14:20,437
about what we've been exploring
339
00:14:20,574 --> 00:14:25,007
regarding where your addiction
might stem from?
340
00:14:35,810 --> 00:14:38,984
Kev... it's okay.
341
00:14:39,161 --> 00:14:40,820
It's good to talk about this.
342
00:14:43,687 --> 00:14:45,304
I have been telling Kev
343
00:14:45,627 --> 00:14:48,890
that he has to find out a way
344
00:14:48,915 --> 00:14:51,656
to talk about his grief.
345
00:14:52,477 --> 00:14:56,078
About our-our dad dying, so...
346
00:15:02,674 --> 00:15:04,601
Was that a look? Like, did...
347
00:15:04,685 --> 00:15:06,601
Yeah, they definitely got looks.
348
00:15:08,804 --> 00:15:10,960
We're gonna need to talk
about some things
349
00:15:10,985 --> 00:15:12,398
involving your family...
350
00:15:13,416 --> 00:15:15,682
and even about your father...
351
00:15:16,141 --> 00:15:18,054
that were not so perfect,
352
00:15:18,079 --> 00:15:20,156
when he was actually alive.
353
00:15:21,867 --> 00:15:23,382
Can we go there together?
354
00:15:24,784 --> 00:15:26,812
Oh, God, do we have to?
355
00:15:30,180 --> 00:15:32,181
- To "The Others."
- No, no.
356
00:15:32,585 --> 00:15:36,030
To the, uh... to the new Big Three.
357
00:15:36,055 --> 00:15:38,623
- Oh. To the new Big Three.
- Ah, new Big Three.
358
00:15:38,625 --> 00:15:40,445
- I like that. All right.
- Uh-huh.
359
00:15:42,471 --> 00:15:45,140
Mmm. I got to tell you,
360
00:15:45,734 --> 00:15:48,842
this is not how I pictured
my day at rehab going.
361
00:15:48,867 --> 00:15:52,602
Did you guys see Kevin do
that actor hand thing today
362
00:15:52,671 --> 00:15:54,204
- all of a sudden? Like...
- Hmm?
363
00:15:54,272 --> 00:15:55,953
Like, when you put
the two hands together.
364
00:15:55,978 --> 00:15:58,541
And-and say "thank you" and
then like, bow a little bit?
365
00:15:58,610 --> 00:16:00,671
Like an overgrown Mr. Miyagi.
366
00:16:00,696 --> 00:16:04,062
I mean, he drives
my nine-year-old around drunk.
367
00:16:04,087 --> 00:16:06,640
She has to watch her uncle
get handcuffed.
368
00:16:06,665 --> 00:16:09,679
But you know what? He bowed and
said thank you like Al Pacino
369
00:16:09,692 --> 00:16:11,292
so I'm just expected to forgive him.
370
00:16:11,361 --> 00:16:12,905
Well, I don't think anyone expects that.
371
00:16:12,929 --> 00:16:15,563
Randall does. Any time I try
to have a conversation
372
00:16:15,632 --> 00:16:17,601
about Kevin's behavior, I-I...
373
00:16:17,788 --> 00:16:21,123
- I go into the Pearson no-fly zone.
- Mmm.
374
00:16:21,271 --> 00:16:23,078
- The Pearson no-fly zone.
- Mm-hmm.
375
00:16:23,103 --> 00:16:25,740
I have flown hard
into the Pearson no-fly zone
376
00:16:25,809 --> 00:16:28,445
on many occasions,
and it does not end well.
377
00:16:28,859 --> 00:16:30,578
But what do you... what do you guys do
378
00:16:30,647 --> 00:16:33,784
when there's a no-fly zone
that you have to fly into?
379
00:16:33,809 --> 00:16:35,929
Like, right now, there's something
I got to talk to Kate about,
380
00:16:35,953 --> 00:16:37,611
that she's been hiding from me.
381
00:16:37,636 --> 00:16:39,085
It's not about Jack, right?
382
00:16:39,110 --> 00:16:40,227
- No.
- Because that's, like, a straight-up
383
00:16:40,251 --> 00:16:41,178
air strike zone.
384
00:16:41,203 --> 00:16:43,063
No, yeah. I learned that lesson
a long time ago.
385
00:16:43,087 --> 00:16:45,914
When we first started dating,
I saw a photo of the man,
386
00:16:45,939 --> 00:16:50,453
and I said his mustache made him
look like a '70s porn star.
387
00:16:50,478 --> 00:16:52,945
- Oh.
- Yeah, I thought she was gonna deck me.
388
00:16:53,593 --> 00:16:55,734
You know, Jack is untouchable.
389
00:16:55,759 --> 00:16:57,882
- Mm-hmm.
- Okay, he is the saint we'll never meet.
390
00:16:57,907 --> 00:17:00,390
- Mm-hmm.
- Who none of us will ever live up to.
391
00:17:00,486 --> 00:17:01,632
Easy.
392
00:17:02,506 --> 00:17:04,406
You're entering my no-fly zone now.
393
00:17:06,652 --> 00:17:09,203
- To Jack.
- To Jack.
394
00:17:11,125 --> 00:17:13,062
He did kind of look like a porn star.
395
00:17:20,328 --> 00:17:21,710
Hey, Katie girl.
396
00:17:24,147 --> 00:17:25,468
Mind if I join you?
397
00:17:30,699 --> 00:17:33,859
What are we doing out here,
just... sitting?
398
00:17:35,696 --> 00:17:36,882
Okay.
399
00:17:37,610 --> 00:17:39,273
That-That's cool.
400
00:17:41,559 --> 00:17:43,585
Derek, down the street, called me fat.
401
00:17:47,664 --> 00:17:50,078
- Well, I think Derek...
- Do you think I'm fat?
402
00:17:53,336 --> 00:17:54,804
Katie girl, I think...
403
00:17:58,585 --> 00:18:03,655
I think that you are
my favorite-looking person
404
00:18:03,680 --> 00:18:05,164
on the whole planet.
405
00:18:14,977 --> 00:18:17,039
Oh, Mom, I can't find
my glasses anywhere.
406
00:18:17,064 --> 00:18:19,093
Well, where's the last place
you saw them, bud?
407
00:18:19,246 --> 00:18:21,281
I took 'em off
when I went to wash my face.
408
00:18:21,546 --> 00:18:24,951
I always put them on the desk
by the corkboard near the lamp.
409
00:18:25,020 --> 00:18:27,020
Why don't you go check
the bathroom one more time,
410
00:18:27,089 --> 00:18:28,579
and then I'll come help you
look for 'em, okay?
411
00:18:28,603 --> 00:18:29,718
Okay.
412
00:18:34,515 --> 00:18:37,078
Hey, Kevin, can you come here, please?
413
00:18:39,768 --> 00:18:40,820
What?
414
00:18:40,845 --> 00:18:43,367
Did you take your brother's glasses?
415
00:18:43,939 --> 00:18:45,609
No. Can I go?
416
00:18:45,634 --> 00:18:48,226
Kevin, it's not funny.
417
00:18:48,531 --> 00:18:49,537
It's not a joke.
418
00:18:49,562 --> 00:18:51,482
You know your brother needs
those glasses to see.
419
00:18:51,523 --> 00:18:52,961
So I'm gonna to give you
to the count of three
420
00:18:52,985 --> 00:18:54,214
to tell me where they are.
421
00:18:54,476 --> 00:18:55,625
- One...
- I hate you.
422
00:18:55,650 --> 00:18:59,156
Kevin, y-you don't hate me,
you're just overtired.
423
00:18:59,181 --> 00:19:00,812
This cabin sucks.
424
00:19:00,945 --> 00:19:02,671
- Kevin.
- This family sucks.
425
00:19:02,696 --> 00:19:04,328
- Enough.
- You suck.
426
00:19:16,820 --> 00:19:18,020
Go ahead, Kevin.
427
00:19:26,132 --> 00:19:27,529
I guess, my entire childhood,
428
00:19:27,554 --> 00:19:30,453
I always felt like
I came in second to you two.
429
00:19:31,094 --> 00:19:32,171
With Mom and Dad.
430
00:19:32,196 --> 00:19:33,554
You know, like I was a...
431
00:19:33,976 --> 00:19:35,734
like, fifth wheel of the family.
432
00:19:35,759 --> 00:19:37,351
Kevin, that's crazy.
433
00:19:37,376 --> 00:19:39,328
Kate, please. Let Kevin speak.
434
00:19:41,609 --> 00:19:43,371
Well, Kate, it's just, you had Dad.
435
00:19:43,851 --> 00:19:45,804
Right? You had Dad, and-and, Randall,
436
00:19:45,829 --> 00:19:47,890
you had Mom; you two were
like two peas in a pod.
437
00:19:47,915 --> 00:19:49,120
That's not true.
438
00:19:49,145 --> 00:19:50,843
I loved you all equally.
439
00:19:50,961 --> 00:19:54,328
Rebecca, Kevin is telling
you how he feels right now,
440
00:19:54,353 --> 00:19:56,554
And you will all have
a chance to let him know
441
00:19:56,579 --> 00:19:58,031
how you feel later on.
442
00:20:01,531 --> 00:20:04,296
Anyway, I-I think feeling
that way when I was a kid
443
00:20:04,960 --> 00:20:07,101
has developed this-this voice in my head
444
00:20:07,126 --> 00:20:10,648
that would just sort of repeat,
saying, "You're not enough."
445
00:20:11,382 --> 00:20:15,117
And-and I tried to drown
that voice out with things,
446
00:20:15,186 --> 00:20:19,988
like, uh, football or acting or fame.
447
00:20:21,414 --> 00:20:22,804
And, um...
448
00:20:24,742 --> 00:20:26,006
And I think it was only a matter of time
449
00:20:26,030 --> 00:20:28,046
before I turned to something worse.
450
00:20:28,996 --> 00:20:30,953
Why was it was only a matter of time?
451
00:20:38,414 --> 00:20:40,468
Because we're a family of addicts.
452
00:20:41,437 --> 00:20:42,617
Okay.
453
00:20:42,945 --> 00:20:44,424
We're not a family of addicts, Kev...
454
00:20:44,448 --> 00:20:46,448
Our father was an addict, Kate.
455
00:20:46,703 --> 00:20:48,374
His father was an addict.
456
00:20:48,399 --> 00:20:49,698
I'm an addict.
457
00:20:55,250 --> 00:20:59,294
And I-I know how hard you struggle
458
00:20:59,648 --> 00:21:01,435
with managing your weight.
459
00:21:01,460 --> 00:21:04,083
Believe me, I've seen it.
And I know how hard you try.
460
00:21:04,108 --> 00:21:07,743
But I feel like, maybe, Kate,
you're an addict, too, you know?
461
00:21:07,812 --> 00:21:10,234
And I feel like maybe you get
some of that from Dad.
462
00:21:14,109 --> 00:21:15,284
Why are you doing this?
463
00:21:15,353 --> 00:21:17,393
- I'm sorry, I'm not doing any...
- No, no, not you.
464
00:21:18,921 --> 00:21:21,424
Do you get more money
the sicker that he is?
465
00:21:21,492 --> 00:21:23,175
Or do you get to keep him here longer?
466
00:21:23,200 --> 00:21:24,532
- Oh, hold on. No, stop.
- How does that work?
467
00:21:24,556 --> 00:21:26,516
Kate, wait-wait a minute. Now,
you wanted me to talk about Dad,
468
00:21:26,540 --> 00:21:28,500
- right? Okay, so that's what I'm doing.
- Yeah...
469
00:21:28,900 --> 00:21:30,923
I'm talking about Dad,
but I can't sit here and pretend
470
00:21:30,947 --> 00:21:33,281
that the only reason I'm
messed up is because he died.
471
00:21:37,617 --> 00:21:39,482
We don't talk
about his drinking problem.
472
00:21:39,507 --> 00:21:42,192
Because he beat it, Kev.
It was just, like, a blip...
473
00:21:42,217 --> 00:21:43,750
That's crazy that you even say that.
474
00:21:43,775 --> 00:21:47,398
I'm crazy? You're here
by court order and I'm crazy?
475
00:21:48,718 --> 00:21:51,679
Rebecca, do you have an opinion
476
00:21:51,938 --> 00:21:53,929
about your husband's alcoholism?
477
00:21:54,078 --> 00:21:55,742
Did you ever talk to your children
478
00:21:55,767 --> 00:21:58,132
about their father being an addict?
479
00:21:58,157 --> 00:22:01,882
Did you ever warn them
that they would have the gene?
480
00:22:10,820 --> 00:22:14,658
Uh, my-my children lost
their father when they were 17.
481
00:22:14,820 --> 00:22:17,728
They didn't have their father
at their high school graduation.
482
00:22:17,797 --> 00:22:21,031
Randall didn't have his father
when his children were born.
483
00:22:21,100 --> 00:22:24,135
Kate will not have her father
at her wedding.
484
00:22:24,203 --> 00:22:27,638
So they had 17 years of memories,
485
00:22:27,781 --> 00:22:29,031
and that's it.
486
00:22:29,718 --> 00:22:32,209
There won't be any new ones
for the rest of their lives.
487
00:22:32,278 --> 00:22:35,079
So... no.
488
00:22:35,437 --> 00:22:37,625
No, I did not sit them down
489
00:22:37,710 --> 00:22:40,384
and color their memories of their father
490
00:22:40,453 --> 00:22:44,320
by talking about the one part
of him that wasn't perfect.
491
00:22:44,345 --> 00:22:47,701
And you really do a disservice
by calling my husband an addict,
492
00:22:47,726 --> 00:22:49,750
because he was so much more than that.
493
00:22:50,389 --> 00:22:51,507
Thank you.
494
00:22:58,101 --> 00:23:01,146
It's interesting
that you bring up examples
495
00:23:01,171 --> 00:23:03,707
of Kate and Randall
496
00:23:04,463 --> 00:23:05,671
but not Kevin.
497
00:23:07,117 --> 00:23:08,089
What?
498
00:23:08,114 --> 00:23:10,248
Kate not having
her father at her wedding
499
00:23:10,273 --> 00:23:12,140
and Randall not having
500
00:23:12,209 --> 00:23:13,942
his father when his children were born.
501
00:23:14,010 --> 00:23:16,778
Yes, because those were
just the first two examples
502
00:23:16,847 --> 00:23:18,079
that came to my mind.
503
00:23:18,148 --> 00:23:19,714
But don't you find it interesting
504
00:23:19,783 --> 00:23:22,968
that you have specific examples
for your other children
505
00:23:23,273 --> 00:23:25,218
- but not Kevin?
- I don't.
506
00:23:26,414 --> 00:23:28,483
I don't find it interesting...
I find it typical,
507
00:23:28,508 --> 00:23:30,452
to be honest with you. I mean,
this is what we talk about.
508
00:23:30,476 --> 00:23:31,843
- Mom, you never...
- Enough. Dude, enough.
509
00:23:31,867 --> 00:23:32,978
You don't have to lay into her.
510
00:23:33,002 --> 00:23:34,000
Okay, here we go.
511
00:23:34,025 --> 00:23:35,412
Yeah, "here we go" is right.
512
00:23:35,640 --> 00:23:36,703
Look, I...
513
00:23:37,148 --> 00:23:39,648
I've tried to empathize
with you, Kevin. I really have.
514
00:23:39,819 --> 00:23:41,906
Okay, I've held my tongue
515
00:23:42,515 --> 00:23:44,655
as your rich, spoiled ass got sent
516
00:23:44,724 --> 00:23:46,735
to this Four Seasons
for almost killing my daughter,
517
00:23:46,759 --> 00:23:48,504
when most anybody else
would've got sent to jail.
518
00:23:48,528 --> 00:23:51,789
I've held my tongue while you've
whined about your childhood,
519
00:23:52,070 --> 00:23:53,951
a childhood which
I was there for, by the way,
520
00:23:53,976 --> 00:23:55,656
which I bore witness to.
521
00:23:55,976 --> 00:23:58,469
Your football tosses
on the lawn with Dad,
522
00:23:58,538 --> 00:24:00,938
your tummy rubs from Mom
when you had a fever.
523
00:24:01,007 --> 00:24:03,531
See, Barbara may not have been there,
524
00:24:03,664 --> 00:24:06,162
but I was there, so don't you dare try
525
00:24:06,187 --> 00:24:08,873
to pull that same lame-ass
piece of wool over my eyes, bro.
526
00:24:08,898 --> 00:24:11,348
Okay? I've held my tongue,
527
00:24:11,828 --> 00:24:14,363
but I will not hold my tongue
while you go after our mother
528
00:24:14,388 --> 00:24:16,641
- for not parenting you...
- I'm not going after our mother,
529
00:24:16,665 --> 00:24:18,567
Randall. Why do you always
twist things around like that?
530
00:24:18,591 --> 00:24:20,186
- I'm not going after...
- He's not twisting anything, Kevin.
531
00:24:20,210 --> 00:24:22,478
- He's simply defending me.
- Oh, I'm sorry, Mom.
532
00:24:22,511 --> 00:24:24,172
You're right. I'm sorry.
Why don't you take his side
533
00:24:24,196 --> 00:24:25,993
- because that's...
- I am not taking anybody's side.
534
00:24:26,017 --> 00:24:27,141
- See, this is what I'm talking about.
- Hey, man, you want to talk
535
00:24:27,165 --> 00:24:29,297
about your tortured childhood,
you want to compare baggage?
536
00:24:29,321 --> 00:24:30,915
- No, Randall, Randall, listen...
- Yeah, let's do that.
537
00:24:30,939 --> 00:24:32,985
No, I would never compare my
tortured childhood with yours,
538
00:24:33,009 --> 00:24:35,047
Randall, because I wasn't
abandoned or adopted
539
00:24:35,072 --> 00:24:37,484
or I didn't have anxiety
or I'm not a genius
540
00:24:37,509 --> 00:24:39,288
- or any of those...
- No, you're definitely not that, Kevin.
541
00:24:39,312 --> 00:24:40,898
You know what else you're not?
542
00:24:41,344 --> 00:24:43,000
You're not an addict.
543
00:24:43,609 --> 00:24:44,718
Okay?
544
00:24:44,743 --> 00:24:46,992
The only thing that
you're addicted to is attention.
545
00:24:47,500 --> 00:24:50,262
I mean, what happened, Kev?
Your movie wrapped?
546
00:24:50,331 --> 00:24:53,232
You weren't rolling with Sly
and Ron Howard anymore?
547
00:24:53,257 --> 00:24:54,882
Nobody was looking at you?
548
00:24:55,039 --> 00:24:56,492
So you had to get us all up here,
549
00:24:56,570 --> 00:24:57,974
all eyes on you.
550
00:24:57,999 --> 00:24:59,265
Cue drug problem.
551
00:25:02,710 --> 00:25:04,296
- Okay.
- Okay, Kev.
552
00:25:09,296 --> 00:25:10,326
Okay, guys.
553
00:25:10,351 --> 00:25:12,054
No, you know what, I-I just... I'm...
554
00:25:12,562 --> 00:25:14,362
I want to know your thoughts
on this, Randall.
555
00:25:14,523 --> 00:25:18,179
Why do you think your daughter
was hiding in my car?
556
00:25:18,836 --> 00:25:21,570
Why do you think
your daughter was hiding in my car?
557
00:25:21,571 --> 00:25:22,657
You ever thought about that?
558
00:25:22,681 --> 00:25:24,594
- What about it?
- She's avoiding the Randall Show.
559
00:25:24,618 --> 00:25:26,040
- Don't you dare talk about my daughter.
- No, no. Welcome to the
560
00:25:26,064 --> 00:25:27,564
Randall Show, ladies and gentlemen.
561
00:25:27,589 --> 00:25:29,281
- Kevin. Kevin.
- Adopted by white people.
562
00:25:29,306 --> 00:25:31,453
Two dads. Does it get
any more interesting than that?
563
00:25:31,478 --> 00:25:32,877
Well, not for Randall.
564
00:25:33,296 --> 00:25:35,217
So, you-you move your
dying father into your home
565
00:25:35,286 --> 00:25:36,890
without thinking about what your wife
566
00:25:36,915 --> 00:25:38,954
or what your kids think of that,
and then you bring some-some
567
00:25:38,978 --> 00:25:41,453
strange girl into the house
after he dies, right?
568
00:25:41,500 --> 00:25:42,898
And the only person sitting there
569
00:25:42,923 --> 00:25:44,079
that no one's paying attention to
570
00:25:44,103 --> 00:25:45,993
- is your daughter, Tess.
- You know what, I'm done, man.
571
00:25:46,017 --> 00:25:48,597
- No, Randall, Randall...
- And cue Randall out the door,
572
00:25:48,666 --> 00:25:50,332
cue Mom chasing her favorite son.
573
00:25:50,401 --> 00:25:52,062
This is such a predictable
movie. You are so predictable.
574
00:25:52,086 --> 00:25:53,843
You raise your voice
to her one more time.
575
00:25:53,868 --> 00:25:54,938
- Hey. Hey. Hey.
- All your children
576
00:25:54,962 --> 00:25:55,945
you love equally, right?
577
00:25:55,970 --> 00:25:57,881
Yes, I do love all my children the same.
578
00:25:57,906 --> 00:25:59,274
Yeah, I'm sure that you do. Wouldn't
it feel refreshing, though,
579
00:25:59,298 --> 00:26:00,485
just to right here in this forum, 'cause
580
00:26:00,509 --> 00:26:02,063
this is where you do that kind of stuff,
581
00:26:02,087 --> 00:26:03,857
to just tell everyone the truth, which
582
00:26:03,869 --> 00:26:05,558
is that you love Randall the most.
583
00:26:05,583 --> 00:26:07,194
- He's your favorite, right?
- Oh, that's not true, Kevin.
584
00:26:07,218 --> 00:26:08,727
- It's not true?
- That's absolutely ridiculous.
585
00:26:08,751 --> 00:26:09,891
- I'm not gonna say that, Kevin.
- It's ridiculous?
586
00:26:09,915 --> 00:26:11,041
Yeah, okay, it's ridiculous, then name
587
00:26:11,053 --> 00:26:12,102
me one thing that you and I have.
588
00:26:12,126 --> 00:26:13,615
One thing that you and I have that
589
00:26:13,627 --> 00:26:15,304
is special, that is just you and me.
590
00:26:15,329 --> 00:26:17,828
Not-not-not all of us. Not me
and Randall. Not me and Kate.
591
00:26:17,853 --> 00:26:19,093
Kevin, can you please stop?
592
00:26:19,118 --> 00:26:22,187
I-I-I'm-I'm flustered
and it's not kind of you,
593
00:26:22,212 --> 00:26:24,111
- what you're doing.
- Just admit that you love Randall more.
594
00:26:24,135 --> 00:26:25,523
We can stop pretending
to be this perfect family.
595
00:26:25,547 --> 00:26:26,953
No, he was just easier!
596
00:26:28,006 --> 00:26:29,242
He was easier
597
00:26:29,267 --> 00:26:30,821
and he didn't recoil when I touched him.
598
00:26:30,845 --> 00:26:33,203
And he wasn't some sullen teenager
599
00:26:33,228 --> 00:26:35,820
who was angry at me
for no reason and he didn't...
600
00:26:37,203 --> 00:26:41,694
abandon me and move away
after his father died.
601
00:27:01,547 --> 00:27:03,482
- Hey, Toby.
- Yeah, Beth.
602
00:27:03,986 --> 00:27:07,371
We're day-drinking on family day
from Kevin's rehab place.
603
00:27:07,396 --> 00:27:09,496
I know, it's like
an Alanis Morissette lyric.
604
00:27:11,383 --> 00:27:12,726
'Cause it's ironic.
605
00:27:13,052 --> 00:27:14,890
Okay. Big thought.
606
00:27:14,947 --> 00:27:18,282
Here it is: cheese fries.
607
00:27:18,307 --> 00:27:21,124
Ooh. I could get down and dirty
with some cheese fries.
608
00:27:21,193 --> 00:27:22,193
Toberman?
609
00:27:22,261 --> 00:27:23,515
- Mm. Uh-uh.
- Come on.
610
00:27:23,540 --> 00:27:25,290
Don't tell me you're not
about the cheese fries, man.
611
00:27:25,314 --> 00:27:27,234
Look.
612
00:27:31,312 --> 00:27:34,296
I found a bunch of junk food
at the bottom of our trash can.
613
00:27:34,515 --> 00:27:37,445
Kate has fallen off the wagon
and is hiding it from me.
614
00:27:40,593 --> 00:27:44,523
Well, who knows, maybe she'll
tell Kevin at therapy.
615
00:27:44,548 --> 00:27:47,718
Or maybe she'll tell Randall
or her mom, you know,
616
00:27:47,786 --> 00:27:50,351
one of, one of the
Pearsons on the inside.
617
00:27:53,875 --> 00:27:56,484
You know, when I was a kid,
I was obsessed with Star Wars.
618
00:27:56,509 --> 00:27:58,729
I loved that it was
this huge story, right,
619
00:27:58,754 --> 00:28:00,007
where a bunch of people come together
620
00:28:00,031 --> 00:28:01,781
to fight these giant wars.
621
00:28:02,898 --> 00:28:04,077
But when you break it down,
622
00:28:04,102 --> 00:28:07,093
it's really just about
a few people on the inside
623
00:28:07,625 --> 00:28:08,772
who know what's up.
624
00:28:09,953 --> 00:28:11,585
Luke and Vader.
625
00:28:11,610 --> 00:28:13,257
Leia and Obi-Wan.
626
00:28:14,781 --> 00:28:16,796
They were on the inside.
627
00:28:18,281 --> 00:28:21,148
And they're having
lightsaber battles on bridges,
628
00:28:21,173 --> 00:28:23,367
and they're talking about big stuff
629
00:28:25,000 --> 00:28:28,343
and everybody else
is pretty much Chewbacca.
630
00:28:30,257 --> 00:28:32,921
So in this story the three of us
are Chewbacca?
631
00:28:33,927 --> 00:28:35,703
If the Chewie fits, Beth.
632
00:28:42,653 --> 00:28:44,726
I married my best friend's wife.
633
00:28:53,226 --> 00:28:56,687
Nobody talks about it, but
everyone's always thinking it.
634
00:28:58,132 --> 00:29:01,289
I've been on the outside of this
family since I entered it.
635
00:29:02,667 --> 00:29:04,156
I'm not even Chewbacca.
636
00:29:05,023 --> 00:29:07,585
I'm one of the fighter pilots
who doesn't even have a name.
637
00:29:07,629 --> 00:29:08,843
That's not true, Miguel.
638
00:29:08,876 --> 00:29:10,039
It is.
639
00:29:11,931 --> 00:29:13,164
And I'm okay with that.
640
00:29:15,804 --> 00:29:19,609
You see, Toby, those four
lived through something
641
00:29:19,945 --> 00:29:23,062
very unique together.
They lived through the loss
642
00:29:23,820 --> 00:29:26,257
of the best man that any of us
will ever know.
643
00:29:27,273 --> 00:29:30,101
And that's why they get to be
on the inside, Toby.
644
00:29:31,639 --> 00:29:34,335
That's why they get the lightsabers.
645
00:29:41,134 --> 00:29:42,700
How drunk is Miguel?
646
00:29:48,233 --> 00:29:49,468
Whoa.
647
00:29:49,625 --> 00:29:50,640
Hi.
648
00:29:50,898 --> 00:29:51,943
Announcement.
649
00:29:52,742 --> 00:29:53,882
We did not
650
00:29:53,907 --> 00:29:56,117
Make it back before the rain started.
651
00:29:56,218 --> 00:29:57,250
I can see that.
652
00:29:57,686 --> 00:29:59,218
Go, go put some dry clothes on.
653
00:29:59,287 --> 00:30:00,460
Here, do you want a towel?
654
00:30:00,485 --> 00:30:01,750
- Uh, yes.
- Here.
655
00:30:01,775 --> 00:30:03,796
Thank you.
656
00:30:07,000 --> 00:30:09,609
You're not amused by my entrance.
657
00:30:10,046 --> 00:30:12,532
Yeah, I had a real day here with Kevin.
658
00:30:12,647 --> 00:30:14,304
- Oh, I'm sorry.
- It's okay.
659
00:30:18,859 --> 00:30:21,148
I took Kate to the ice cream parlor.
660
00:30:22,117 --> 00:30:23,656
- What?
- I know.
661
00:30:23,890 --> 00:30:26,146
- Jack, we just talked about that.
- I-I know.
662
00:30:26,171 --> 00:30:27,251
I just, I just, I couldn't,
663
00:30:27,315 --> 00:30:29,085
I couldn't stand the way
she was looking at me.
664
00:30:29,109 --> 00:30:30,789
It was like I'd betrayed her.
665
00:30:30,960 --> 00:30:32,843
I would've given her
all the ice cream in the world
666
00:30:32,867 --> 00:30:34,491
to get her to stop
looking at me like that.
667
00:30:34,515 --> 00:30:36,437
You know, I get that look all the time.
668
00:30:37,656 --> 00:30:39,889
That's just what it means
to be the family bad guy.
669
00:30:39,914 --> 00:30:42,703
- No, you're not the bad guy.
- I'm the bad guy. I am. I'm...
670
00:30:42,945 --> 00:30:45,451
I'm the one that fights with Kate
671
00:30:45,476 --> 00:30:48,046
about whether or not to put
a Fruit Roll-Up in her lunch.
672
00:30:48,071 --> 00:30:50,359
I'm the one Kevin says that he hates.
673
00:30:51,507 --> 00:30:52,734
You're the good guy.
674
00:30:53,359 --> 00:30:58,303
You are. You're the guy that
announces family vacations.
675
00:30:58,328 --> 00:31:03,076
And you're the one who takes
them on those secret trips
676
00:31:03,101 --> 00:31:05,341
to Toys "R" Us when you're out
running errands with them.
677
00:31:05,671 --> 00:31:07,239
Ah, you know about those?
678
00:31:07,308 --> 00:31:10,500
- Oh, the bad guy knows everything.
- Right.
679
00:31:13,679 --> 00:31:17,898
I'll be more firm with Kate
about the food, okay?
680
00:31:17,945 --> 00:31:20,152
I will. I can be the bad guy.
681
00:31:20,177 --> 00:31:21,671
- No, you can't.
- Yes, I can.
682
00:31:21,696 --> 00:31:23,812
No, you can't, but that's okay.
683
00:31:25,551 --> 00:31:27,820
Plus, I'll give our kids
something to talk about
684
00:31:27,845 --> 00:31:28,945
in therapy one day.
685
00:31:32,302 --> 00:31:34,992
You know, for a bad guy,
686
00:31:35,017 --> 00:31:38,139
you have one hell of a disguise.
687
00:31:38,164 --> 00:31:40,875
That is such a good guy thing to say.
688
00:31:42,157 --> 00:31:44,000
That is. Mmm.
689
00:32:10,683 --> 00:32:12,183
That was intense.
690
00:32:14,116 --> 00:32:15,320
Yeah.
691
00:32:18,468 --> 00:32:21,265
I'm very glad
Toby was not here for that.
692
00:32:22,812 --> 00:32:24,125
He probably would have cried, right?
693
00:32:24,149 --> 00:32:26,929
Oh, he would have cried the entire time.
694
00:32:30,804 --> 00:32:32,917
I really like that he cries, by the way.
695
00:32:33,632 --> 00:32:35,186
- Me, too.
- Mm.
696
00:32:36,222 --> 00:32:37,671
But it would have been too much.
697
00:32:38,114 --> 00:32:40,781
Way, way too much.
698
00:32:43,828 --> 00:32:45,226
You're not wrong, you know.
699
00:32:47,023 --> 00:32:48,273
I think...
700
00:32:49,320 --> 00:32:51,789
I think losing Dad
the way we did, when we did,
701
00:32:53,203 --> 00:32:56,365
it just, it's so much a part
of this, you know.
702
00:32:56,390 --> 00:32:57,608
Of all of us.
703
00:33:01,472 --> 00:33:02,672
May I?
704
00:33:16,359 --> 00:33:18,039
You know what would have been sweet?
705
00:33:18,593 --> 00:33:21,962
If we had someone documenting
our entire childhood,
706
00:33:21,987 --> 00:33:23,414
Boyhood style.
707
00:33:23,820 --> 00:33:26,710
- Mm, I hate that movie.
- Never saw it.
708
00:33:26,744 --> 00:33:27,843
I really loved it.
709
00:33:28,976 --> 00:33:31,023
I'm just saying, if we had someone
710
00:33:31,048 --> 00:33:33,582
filming our entire childhood,
objectively,
711
00:33:34,110 --> 00:33:36,046
then we'd never have to debate
about anything.
712
00:33:36,718 --> 00:33:39,280
Whenever we remembered things
differently, we'd just say,
713
00:33:39,348 --> 00:33:41,048
"Let's go to the videotape,"
714
00:33:41,117 --> 00:33:43,718
like Warner Wolf and then see
what was really up.
715
00:33:44,312 --> 00:33:45,519
Who's Warner Wolf?
716
00:33:45,588 --> 00:33:48,671
Sportscaster
guy, when we were growing up;
717
00:33:48,781 --> 00:33:52,289
used to always say:
"Let's go to the videotape."
718
00:33:52,495 --> 00:33:54,171
Then they'd play the highlights.
719
00:33:54,664 --> 00:33:57,257
- Warner Wolf.
- Oh. Oh, yeah.
720
00:34:03,953 --> 00:34:06,710
I remember when they were
fitting me for glasses as a kid.
721
00:34:07,023 --> 00:34:09,729
I never actually realized
just how blurry
722
00:34:09,754 --> 00:34:11,354
everything had always been,
723
00:34:11,500 --> 00:34:15,437
until they stuck my face
in this weird thing they called
724
00:34:15,671 --> 00:34:16,701
"The Better Machine."
725
00:34:18,914 --> 00:34:20,531
Is this better?
726
00:34:21,133 --> 00:34:22,266
Or is this better?
727
00:34:23,476 --> 00:34:24,656
The... first one.
728
00:34:25,039 --> 00:34:27,375
Is this better? Or is this better?
729
00:34:28,264 --> 00:34:32,000
So many variations, so many lenses...
730
00:34:32,757 --> 00:34:34,967
each one sharper or blurrier.
731
00:34:35,960 --> 00:34:38,560
My view of the entire world
shifted like 12 times
732
00:34:38,585 --> 00:34:39,914
in less than a minute.
733
00:34:47,414 --> 00:34:50,734
I think everyone sees their
childhood with different lenses.
734
00:34:52,242 --> 00:34:53,654
You know, different perspectives.
735
00:34:55,094 --> 00:34:56,351
And I didn't come here today
736
00:34:56,376 --> 00:34:58,109
to crap all over your perspective, Kev.
737
00:34:59,117 --> 00:35:01,500
I came here today because last year,
738
00:35:01,525 --> 00:35:03,007
when I was at my lowest...
739
00:35:06,250 --> 00:35:09,359
Bro, I was crying on the floor
and I was shaking, and...
740
00:35:09,560 --> 00:35:10,892
hey, Kev, look at me.
741
00:35:11,039 --> 00:35:12,187
Please.
742
00:35:14,890 --> 00:35:16,359
You were there for me, man.
743
00:35:18,234 --> 00:35:20,609
And I wanted to be there
for you today and I wasn't.
744
00:35:21,887 --> 00:35:24,327
I did a bad job today and I'm sorry.
745
00:35:27,091 --> 00:35:28,703
I'm really sorry about Tess.
746
00:35:30,764 --> 00:35:31,930
I know.
747
00:35:43,945 --> 00:35:45,420
I love my crazy-ass brothers.
748
00:35:48,406 --> 00:35:49,639
I really do.
749
00:35:50,242 --> 00:35:51,484
So just to clarify:
750
00:35:51,509 --> 00:35:54,039
it's official that
I'm Mom's favorite, right?
751
00:35:54,512 --> 00:35:56,664
Is this guy for real?
752
00:35:57,296 --> 00:35:58,548
That's unbelievable.
753
00:35:59,101 --> 00:36:01,150
Yes, you are. I mean,
I think she clarified it.
754
00:36:01,219 --> 00:36:02,539
- Really? Really?
- Mm-hmm.
755
00:36:02,789 --> 00:36:04,101
Oh, I feel that... oh!
756
00:36:04,264 --> 00:36:05,563
It was Kev, it was Kev!
757
00:36:08,055 --> 00:36:11,502
Our Uber is going to be here
in four minutes.
758
00:36:12,476 --> 00:36:13,709
Still can't believe
759
00:36:13,734 --> 00:36:15,007
that you left the car at the bar.
760
00:36:15,031 --> 00:36:16,125
Yeah, well...
761
00:36:17,398 --> 00:36:19,515
Hey, can I ask you something
while I still have a...
762
00:36:19,844 --> 00:36:21,445
a brave beer buzz?
763
00:36:22,367 --> 00:36:24,132
Actually, can I just say
something first?
764
00:36:24,351 --> 00:36:25,500
Um...
765
00:36:26,689 --> 00:36:27,755
okay.
766
00:36:30,234 --> 00:36:31,843
Ever since the miscarriage,
767
00:36:33,328 --> 00:36:35,140
I have been...
768
00:36:36,616 --> 00:36:37,882
hiding junk food.
769
00:36:38,312 --> 00:36:39,429
Like, a lot.
770
00:36:39,945 --> 00:36:41,656
'Cause it makes me feel good.
771
00:36:42,695 --> 00:36:45,429
But hiding it from you
makes me feel awful.
772
00:36:46,429 --> 00:36:48,031
So, I wanted you to know.
773
00:36:50,007 --> 00:36:53,117
I have a lot of things
mixed up with food.
774
00:36:53,570 --> 00:36:56,000
And I thought that my issues
were kind of obvious.
775
00:36:56,809 --> 00:36:58,125
But I don't know.
776
00:36:59,464 --> 00:37:00,601
I-I don't know.
777
00:37:12,039 --> 00:37:13,195
Hey, bud.
778
00:37:13,828 --> 00:37:15,000
Brought you some dinner.
779
00:37:16,257 --> 00:37:18,445
I even made it
with the crunchy cheese on top,
780
00:37:18,564 --> 00:37:19,796
the way you like it.
781
00:37:26,586 --> 00:37:27,843
Hey, Kev.
782
00:37:29,718 --> 00:37:31,179
I'm really sorry.
783
00:37:31,429 --> 00:37:33,270
I want you to know that if you tell me
784
00:37:33,295 --> 00:37:34,762
you didn't take Randall's glasses,
785
00:37:35,432 --> 00:37:36,687
I believe you.
786
00:37:38,547 --> 00:37:39,648
Okay.
787
00:37:43,617 --> 00:37:44,929
All right. Well...
788
00:37:46,828 --> 00:37:48,728
we're just right inside
if you need anything.
789
00:38:13,046 --> 00:38:14,250
Kate?
790
00:38:16,166 --> 00:38:17,382
Randall?
791
00:38:36,641 --> 00:38:37,718
Hey, Mom...
792
00:39:14,953 --> 00:39:16,132
Mom?
793
00:39:17,171 --> 00:39:18,342
I'm sorry.
794
00:39:18,367 --> 00:39:20,115
I asked someone where your room was,
795
00:39:20,140 --> 00:39:21,859
and I just came to wait for you.
796
00:39:22,921 --> 00:39:27,210
'Cause I couldn't leave
without... talking to you.
797
00:39:29,882 --> 00:39:31,257
Feel like we've done enough talking
798
00:39:31,281 --> 00:39:32,850
for one day, though, right?
799
00:39:33,851 --> 00:39:35,250
I was, um...
800
00:39:37,379 --> 00:39:40,570
thinking about, uh,
your first day of kindergarten.
801
00:39:42,171 --> 00:39:46,326
And I remember walking you
three into the classroom,
802
00:39:46,351 --> 00:39:51,523
with Randall clinging to my leg
and your sister crying.
803
00:39:51,548 --> 00:39:53,195
But you just...
804
00:39:57,203 --> 00:39:58,985
You waltzed right in.
805
00:39:59,539 --> 00:40:00,671
And you didn't...
806
00:40:02,257 --> 00:40:03,664
you didn't even look back.
807
00:40:04,461 --> 00:40:05,757
And...
808
00:40:05,782 --> 00:40:07,187
your father and I were like,
809
00:40:07,212 --> 00:40:09,429
"Wow, look at our brave little boy."
810
00:40:10,718 --> 00:40:12,601
And I remember telling the other two,
811
00:40:12,626 --> 00:40:14,750
"Now you have to learn
to be just like Kevin."
812
00:40:15,922 --> 00:40:16,960
Yeah.
813
00:40:23,534 --> 00:40:25,523
I never worried about you.
814
00:40:27,555 --> 00:40:29,718
Because I didn't think that I had to.
815
00:40:32,380 --> 00:40:36,000
But now I realize that I was wrong.
816
00:40:49,385 --> 00:40:51,257
I didn't have an unhappy childhood.
817
00:41:06,866 --> 00:41:08,882
It wasn't as good as I thought.
818
00:41:14,320 --> 00:41:17,289
But I know we had moments,
you and me, Kevin.
819
00:41:17,314 --> 00:41:18,523
I know we did.
820
00:41:19,811 --> 00:41:21,765
I feel it in my bones.
821
00:41:37,407 --> 00:41:38,703
Yeah, maybe we did.
822
00:41:40,618 --> 00:41:41,726
I hope we did.
823
00:42:00,843 --> 00:42:04,210
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
824
00:42:05,305 --> 00:42:11,878
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5q9hg
Help other users to choose the best subtitles
61601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.