All language subtitles for THIS IS US S02E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,984 --> 00:00:02,734 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,094 --> 00:00:05,359 YOUNG RANDALL: I put an ad in the paper looking for my birth parents. 3 00:00:05,384 --> 00:00:06,618 I'm looking for Shakespeare. 4 00:00:06,652 --> 00:00:10,555 I wonder if I could check on him from time to time. 5 00:00:11,281 --> 00:00:12,375 No. 6 00:00:12,500 --> 00:00:14,773 You knew my father? 7 00:00:15,375 --> 00:00:18,210 You kept him from me my entire life? 8 00:00:18,320 --> 00:00:20,274 Apparently there was a mix-up. 9 00:00:20,476 --> 00:00:22,312 Our visit wasn't cleared with... 10 00:00:22,707 --> 00:00:24,171 So she's not coming? 11 00:00:26,523 --> 00:00:28,524 Deja's the one good thing I've done. 12 00:00:28,558 --> 00:00:29,882 And the second I get out of here, 13 00:00:29,907 --> 00:00:31,320 I'm coming back for her. 14 00:00:32,882 --> 00:00:34,663 You're gonna have to go through me. 15 00:00:35,628 --> 00:00:37,492 I've been through worse. 16 00:00:41,171 --> 00:00:43,939 - Okay, Number Three, it's your turn. - It's your turn. 17 00:00:43,974 --> 00:00:46,031 Oh, he's up. He's walking. 18 00:00:46,484 --> 00:00:47,409 Tay-buh. 19 00:00:47,444 --> 00:00:50,146 - JACK: What'd you say? - What did you just say, Randall? 20 00:00:50,180 --> 00:00:52,348 - What'd you say? Come here, bud. - Tay-buh. 21 00:00:52,382 --> 00:00:55,050 - Did he say "table"? - REBECCA: Did you say "table"? 22 00:00:55,085 --> 00:00:56,351 JACK: The kid can walk and talk? 23 00:00:56,376 --> 00:00:58,328 REBECCA: Of course he can. He's our Randall. 24 00:01:00,557 --> 00:01:02,191 ♪ Thanksgiving Dad ♪ 25 00:01:02,225 --> 00:01:03,585 ♪ Oh, choo ♪ 26 00:01:03,894 --> 00:01:06,695 ♪ Thanksgiving Dad is a hot dad. What? ♪ 27 00:01:06,730 --> 00:01:08,898 ♪ Making cherry pie... ♪ 28 00:01:08,932 --> 00:01:10,199 (TESS AND ANNIE GIGGLING) 29 00:01:10,233 --> 00:01:11,433 ANNIE: Come on, come on. 30 00:01:11,468 --> 00:01:13,007 Okay, guys, bedtime. 31 00:01:13,601 --> 00:01:14,732 Bedtime. 32 00:01:14,757 --> 00:01:16,205 - No. Come on, one more game. - No, please. 33 00:01:16,239 --> 00:01:17,351 No. Brush those beautiful chompers. 34 00:01:17,376 --> 00:01:18,640 I'll come tuck you in. Come on. 35 00:01:18,750 --> 00:01:20,593 Your teeth will thank me one day. 36 00:01:21,244 --> 00:01:23,601 Hey, why did the iPad go to the dentist? 37 00:01:23,914 --> 00:01:25,714 (INDISTINCT CONVERSATION ON TV) 38 00:01:26,350 --> 00:01:27,945 It had Bluetooth. 39 00:01:30,359 --> 00:01:31,492 It's funny, right? 40 00:01:31,517 --> 00:01:32,578 TESS: No. 41 00:01:33,499 --> 00:01:37,702 Photosynthesis is the process by which green plants... 42 00:01:37,727 --> 00:01:39,495 and some other organisms 43 00:01:39,520 --> 00:01:42,322 use sunlight to synthesize foods 44 00:01:42,347 --> 00:01:45,182 - from carbon dioxide and water. - (KNOCKING ON DOOR) 45 00:01:46,265 --> 00:01:47,398 What you doing? 46 00:01:47,812 --> 00:01:50,656 I was just practicing my presentation. 47 00:01:50,780 --> 00:01:55,017 You know, all this stuff about photosynthesis and, um... 48 00:01:55,359 --> 00:01:57,507 - carbon, uh... - Carbon dioxide. 49 00:01:57,953 --> 00:02:00,382 Yeah. It's just so much work. 50 00:02:00,417 --> 00:02:02,070 Come on, you got this. 51 00:02:02,095 --> 00:02:03,773 Thanksgiving break's right around the corner. 52 00:02:03,798 --> 00:02:05,830 And Thanksgiving's a pretty big deal around here. 53 00:02:05,855 --> 00:02:07,117 A lot of fun traditions. 54 00:02:07,591 --> 00:02:09,992 You like Police Academy 4? (SUCKS LIPS) 55 00:02:10,026 --> 00:02:11,327 Oh, you will, Deja. 56 00:02:11,978 --> 00:02:13,234 You will. 57 00:02:14,093 --> 00:02:15,627 How are our plants doing tonight? 58 00:02:15,773 --> 00:02:17,800 The one that's listening to Beyoncé 59 00:02:17,834 --> 00:02:19,335 is a half inch taller 60 00:02:19,369 --> 00:02:21,664 - than the others. - Way to go, Queen Bey. 61 00:02:21,789 --> 00:02:23,939 Hey, guess they like, uh, 62 00:02:23,974 --> 00:02:25,437 Lemonade as much as water. 63 00:02:26,257 --> 00:02:27,859 'Cause the name of her album is... 64 00:02:27,884 --> 00:02:30,007 - Oh, my God, you are so corny. - Well, if you think 65 00:02:30,032 --> 00:02:32,007 that's corny, how about this? 66 00:02:32,796 --> 00:02:35,234 I'm really proud of you for working so hard on this project. 67 00:02:35,259 --> 00:02:37,126 I've had a lot of fun doing it with you. 68 00:02:40,757 --> 00:02:43,592 "I had fun, too, Foster Dad." 69 00:02:44,054 --> 00:02:45,210 (LAUGHS) 70 00:02:46,101 --> 00:02:48,564 Don't say "Foster Dad," that's stupid. 71 00:02:48,598 --> 00:02:49,734 Okay. 72 00:02:50,914 --> 00:02:52,179 Okay. 73 00:02:52,902 --> 00:02:55,078 Kids in my school are gonna make fun of me 74 00:02:55,103 --> 00:02:57,289 once they see how hard I worked on this. 75 00:02:57,593 --> 00:03:00,609 Well, the joke's on them. Because working hard 76 00:03:00,644 --> 00:03:03,312 is what gets you the big house and the fancy car. 77 00:03:03,346 --> 00:03:05,347 SHAUNA (IN DISTANCE): They dropped the charges. I'm here 78 00:03:05,382 --> 00:03:06,649 - for my daughter. - BETH: What are you doing here, Shauna? 79 00:03:06,683 --> 00:03:08,453 You shouldn't be here. You need to leave. 80 00:03:09,140 --> 00:03:10,458 I'm gonna ask you politely one last time. 81 00:03:10,483 --> 00:03:12,558 - I need you to leave. - I want to talk to my daughter. 82 00:03:12,583 --> 00:03:14,323 - No. - What's going on? 83 00:03:14,357 --> 00:03:15,710 They dropped the charges. 84 00:03:15,892 --> 00:03:17,192 I'm here for my daughter. 85 00:03:17,492 --> 00:03:19,695 Deja! Deja, come outside! 86 00:03:19,729 --> 00:03:20,999 Don't call her, okay? 87 00:03:21,054 --> 00:03:23,332 Now, what do you mean? Why did they drop the charges? 88 00:03:23,366 --> 00:03:24,843 Because I didn't do anything. 89 00:03:24,934 --> 00:03:26,568 Look, I told you it wasn't my gun. 90 00:03:26,603 --> 00:03:28,570 Okay, look, I'm not here to explain myself to you. 91 00:03:28,605 --> 00:03:30,339 I'm here to get my daughter. 92 00:03:30,373 --> 00:03:31,840 - Deja! Your mother is outside. - I need you to calm down. 93 00:03:31,875 --> 00:03:33,342 - I need you to calm down. - Excuse me. 94 00:03:33,376 --> 00:03:35,116 - Don't tell me to... - Randall, you guys okay? 95 00:03:35,141 --> 00:03:37,140 Yeah, Pat, everything's okay. 96 00:03:37,165 --> 00:03:38,546 - Thanks. - Okay. 97 00:03:40,225 --> 00:03:41,583 I'm gonna call Linda. 98 00:03:41,618 --> 00:03:43,093 You can call whoever the hell you want, 99 00:03:43,118 --> 00:03:44,655 but I'm leaving with my daughter. 100 00:03:44,680 --> 00:03:45,847 - I just... - DEJA: Mom? 101 00:03:45,872 --> 00:03:46,897 Dayje. 102 00:03:47,897 --> 00:03:49,515 Hey, Tater Tot. (LAUGHS) 103 00:03:52,507 --> 00:03:53,741 You okay? 104 00:03:53,766 --> 00:03:55,200 They treating you all right? 105 00:03:56,308 --> 00:03:57,671 They do this to your hair? 106 00:03:58,272 --> 00:04:00,186 No. No, I did it. 107 00:04:00,325 --> 00:04:01,749 I-I like it. 108 00:04:02,843 --> 00:04:05,171 I'm fine. Mom, what are you doing here? 109 00:04:05,196 --> 00:04:06,374 They let me out. 110 00:04:06,601 --> 00:04:08,421 And I couldn't wait to come see you. 111 00:04:09,132 --> 00:04:10,554 DEJA: I know, but... 112 00:04:11,585 --> 00:04:13,382 you know it doesn't work like this. 113 00:04:13,416 --> 00:04:14,818 We got to do it through the social worker. 114 00:04:14,843 --> 00:04:16,518 Yeah, but she's not calling me back. 115 00:04:18,007 --> 00:04:19,254 Ms. Linda's nice. 116 00:04:19,289 --> 00:04:20,835 She'll get me back home quick. 117 00:04:20,860 --> 00:04:22,710 We just need to wait a little longer. 118 00:04:25,929 --> 00:04:27,062 You sure? 119 00:04:27,808 --> 00:04:28,999 I'm sure. 120 00:04:30,800 --> 00:04:31,983 Go home, 121 00:04:32,107 --> 00:04:34,225 and wait until Ms. Linda calls you back. 122 00:04:36,473 --> 00:04:37,835 (SIGHS, SNIFFLES) 123 00:04:38,565 --> 00:04:40,444 What would I do without my Dayje? 124 00:04:45,327 --> 00:04:47,413 - I'll be back. - We'll be here. 125 00:04:54,758 --> 00:04:56,085 (CAR ENGINE STARTS) 126 00:04:59,085 --> 00:05:00,507 (SIGHING): Okay. 127 00:05:01,425 --> 00:05:03,046 Come on. Let's go inside. 128 00:05:04,615 --> 00:05:05,850 What's going on? 129 00:05:07,462 --> 00:05:08,882 Who was that? 130 00:05:09,472 --> 00:05:10,921 That was Deja's mom, hon. 131 00:05:11,374 --> 00:05:13,976 Sorry. I know that was very upsetting. 132 00:05:14,010 --> 00:05:16,085 She just hadn't seen Deja in a really long time, 133 00:05:16,110 --> 00:05:18,225 and she was excited to say hi. 134 00:05:18,577 --> 00:05:19,655 That's all. 135 00:05:20,390 --> 00:05:22,077 Come on. Let's go to bed. 136 00:05:23,653 --> 00:05:24,757 ♪ 137 00:05:26,000 --> 00:05:32,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 138 00:05:40,970 --> 00:05:42,571 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 139 00:05:44,574 --> 00:05:46,141 REBECCA: Jack! Fuse. 140 00:05:46,176 --> 00:05:48,027 JACK: Yep. I'm working on it. 141 00:05:49,597 --> 00:05:52,481 Hey, Ivy League, you think you could help me figure out 142 00:05:52,515 --> 00:05:54,637 which one of these is for the first floor? 143 00:05:55,084 --> 00:05:56,485 I'm not Ivy League yet. 144 00:05:56,644 --> 00:05:58,187 Yeah, you're gonna get in. 145 00:05:58,221 --> 00:05:59,488 Harvard. You know, I just keep saying it. 146 00:05:59,522 --> 00:06:01,746 Harvard, my kid, Harvard. 147 00:06:01,771 --> 00:06:02,972 (LAUGHS) Yeah. 148 00:06:04,494 --> 00:06:07,496 I was actually wondering if we could visit a different school? 149 00:06:07,530 --> 00:06:10,121 - JACK: Yeah? - Howard University. 150 00:06:10,781 --> 00:06:13,116 It's in D.C., where Keith goes. 151 00:06:14,004 --> 00:06:15,902 - Howard, huh? - Yeah. 152 00:06:16,199 --> 00:06:17,497 - Is that that? - Yeah. 153 00:06:18,918 --> 00:06:20,129 Yeah, okay. 154 00:06:20,584 --> 00:06:23,137 Yeah. We could take a ride down to D.C. one day. 155 00:06:25,730 --> 00:06:26,816 Killing me. 156 00:06:26,841 --> 00:06:29,426 Sorry to have interrupted your evening, my liege. 157 00:06:29,543 --> 00:06:31,207 What about, you know, this Friday? 158 00:06:31,232 --> 00:06:33,255 Nah, your brother's got a game on Friday night. 159 00:06:33,289 --> 00:06:34,523 He has a game every Friday. 160 00:06:34,557 --> 00:06:35,722 (SWITCH CLICKING) 161 00:06:36,559 --> 00:06:37,676 Fixed it! 162 00:06:38,341 --> 00:06:39,777 REBECCA: Good job, babe! 163 00:06:43,793 --> 00:06:45,300 Let me talk to your mother. 164 00:06:45,335 --> 00:06:46,568 Okay? We'll figure it out. 165 00:06:46,603 --> 00:06:48,103 - We'll go on Friday. - Thanks, Dad. 166 00:06:48,137 --> 00:06:49,363 - You got it. - I'm gonna go call Keith. 167 00:06:49,388 --> 00:06:50,683 - Okay. - Awesome. 168 00:06:52,043 --> 00:06:53,597 LINDA: I'm very sorry you had 169 00:06:53,622 --> 00:06:55,410 to find out that way. My husband has the flu. 170 00:06:55,445 --> 00:06:57,137 I was away from my phone. 171 00:06:57,457 --> 00:07:00,549 Shauna showing up here was completely inappropriate. 172 00:07:00,879 --> 00:07:03,652 But it's true? They dropped the charges? 173 00:07:04,035 --> 00:07:07,215 Prosecutor tied the gun found in Shauna's car to a robbery. 174 00:07:07,240 --> 00:07:11,560 And they want to use it as evidence in that case, 175 00:07:11,594 --> 00:07:14,777 so they dropped Shauna's charge in exchange for her cooperation. 176 00:07:15,019 --> 00:07:16,504 It works like that, huh? 177 00:07:17,003 --> 00:07:18,214 Sometimes. 178 00:07:20,230 --> 00:07:22,215 I went to Shauna's apartment 179 00:07:22,240 --> 00:07:23,918 after we connected last night. 180 00:07:25,160 --> 00:07:26,613 Everything was good. 181 00:07:26,771 --> 00:07:28,176 The place was clean. 182 00:07:28,455 --> 00:07:30,308 She'd already stocked the fridge. 183 00:07:32,515 --> 00:07:34,887 There's a hearing scheduled this afternoon. 184 00:07:36,043 --> 00:07:37,586 I'm going to recommend to the court 185 00:07:37,620 --> 00:07:39,808 that Shauna get custody of her daughter. 186 00:07:43,020 --> 00:07:44,543 Sorry, you got to be joking. 187 00:07:45,904 --> 00:07:48,306 (LAUGHS) Look, um, I've tried 188 00:07:48,331 --> 00:07:50,332 to keep an open mind throughout this whole thing, 189 00:07:50,366 --> 00:07:51,996 but she gets out, 190 00:07:52,324 --> 00:07:54,169 and the first thing, the first thing she does, 191 00:07:54,203 --> 00:07:56,127 she storms over to our house uninvited. 192 00:07:56,152 --> 00:07:57,262 She makes a scene. 193 00:07:57,287 --> 00:07:59,508 - She gets in my wife's face. - Randall.... 194 00:07:59,542 --> 00:08:02,110 No. I'm sor... you got to say yours, Linda. 195 00:08:02,145 --> 00:08:04,418 She freaks out my kids, 196 00:08:04,605 --> 00:08:07,149 she freaks out her own daughter, and then Deja 197 00:08:07,183 --> 00:08:08,941 has to talk her down like she's the child. 198 00:08:09,105 --> 00:08:11,387 But she put food in the fridge, so it's all good? 199 00:08:12,021 --> 00:08:14,207 She had a gun in her car, Linda. 200 00:08:14,316 --> 00:08:15,691 I don't care whose it was. 201 00:08:15,725 --> 00:08:17,827 What's to say there won't soon be one in her house? 202 00:08:17,852 --> 00:08:18,643 You done? 203 00:08:18,668 --> 00:08:20,596 - Oh, I'm not even close. - It's not my job 204 00:08:20,630 --> 00:08:22,191 to predict the future, Randall. 205 00:08:22,365 --> 00:08:25,355 It's my job to make a judgment based on the present. 206 00:08:25,380 --> 00:08:28,246 And presently, Shauna's doing well. 207 00:08:28,671 --> 00:08:31,139 She's even made inroads into getting her job back 208 00:08:31,174 --> 00:08:32,507 - at the supermarket. - The girl's hair 209 00:08:32,542 --> 00:08:34,004 was falling out from stress. 210 00:08:34,558 --> 00:08:38,013 She flinched every time my husband walked in a room. 211 00:08:38,152 --> 00:08:39,933 But Shauna is making inroads, 212 00:08:39,958 --> 00:08:42,832 so let's throw a freakin' parade. 213 00:08:44,215 --> 00:08:45,687 I need to remind you both 214 00:08:45,722 --> 00:08:48,308 that this is exactly what you signed up for. 215 00:08:48,333 --> 00:08:49,347 Mm. 216 00:08:51,728 --> 00:08:53,660 We know what we signed up for, Linda. 217 00:08:54,551 --> 00:08:57,535 This has nothing to do with our attachment to Deja. 218 00:08:57,785 --> 00:08:59,401 The woman that we saw last night 219 00:08:59,435 --> 00:09:01,136 is not fit to take care of a child. 220 00:09:01,170 --> 00:09:02,402 And we're gonna fight it. 221 00:09:02,449 --> 00:09:03,777 We talked about it last night. 222 00:09:03,802 --> 00:09:05,503 We're meeting with our lawyer today. 223 00:09:05,708 --> 00:09:07,871 - Your lawyer? - Shauna trespassed. 224 00:09:08,411 --> 00:09:09,824 She threatened us. 225 00:09:09,849 --> 00:09:13,058 Surely, any of those alone violates her parole, 226 00:09:13,083 --> 00:09:14,863 so if we decide to press charges... 227 00:09:14,888 --> 00:09:16,685 - You're making a mistake here. - Sorry. Have you ever made 228 00:09:16,719 --> 00:09:17,871 a bad call, Linda? 229 00:09:20,832 --> 00:09:22,824 You ever returned a kid to a situation 230 00:09:22,859 --> 00:09:24,526 that they never should have returned to? 231 00:09:26,224 --> 00:09:28,621 My job isn't a perfect science, Randall. 232 00:09:31,995 --> 00:09:34,029 You know what, I got to get the girls to school. 233 00:09:34,470 --> 00:09:37,005 I got two different drop-offs at two different schools, 234 00:09:37,040 --> 00:09:38,707 'cause that's how we do it here, 235 00:09:38,741 --> 00:09:40,242 in a house that's always clean, 236 00:09:40,276 --> 00:09:41,877 with a fridge that's always stocked. 237 00:09:41,911 --> 00:09:43,845 - I think we should keep talking. - And I don't think 238 00:09:43,880 --> 00:09:45,402 there's anything left to say. 239 00:09:48,959 --> 00:09:50,043 Now I'm done. 240 00:09:54,967 --> 00:10:00,035 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 241 00:10:06,496 --> 00:10:09,105 Here. Babe, take this. It's gonna be cold. 242 00:10:10,100 --> 00:10:12,362 I didn't even know that you were interested in Howard. 243 00:10:12,387 --> 00:10:13,776 Did you even know what Howard was? 244 00:10:13,801 --> 00:10:16,362 (LAUGHS) I think it's great, you know, 245 00:10:16,387 --> 00:10:19,158 that you're figuring out who you are and what works for you. 246 00:10:19,183 --> 00:10:20,651 - Proud of you. - JACK: Okay, bud. 247 00:10:20,676 --> 00:10:21,965 Let's hit the road. 248 00:10:22,479 --> 00:10:24,621 (SIGHS) Off to college already. 249 00:10:24,646 --> 00:10:25,781 (DOG WHINES) 250 00:10:26,457 --> 00:10:28,394 Oh, great. Here we go. 251 00:10:28,426 --> 00:10:29,685 RANDALL: It's just a tour, Mom. 252 00:10:29,719 --> 00:10:31,654 - I know. - Still have a year of high school left. 253 00:10:31,688 --> 00:10:33,399 All right, we'll see you guys after Kev's game. 254 00:10:33,424 --> 00:10:35,357 - REBECCA: Yes. - Dad, come on. It's a four-hour drive. 255 00:10:35,392 --> 00:10:36,358 I don't want to get there late 256 00:10:36,393 --> 00:10:38,152 - and make a bad impression. - Randall. 257 00:10:38,191 --> 00:10:39,502 You're a math prodigy 258 00:10:39,527 --> 00:10:41,416 with insane SAT scores and perfect grades. 259 00:10:41,441 --> 00:10:44,190 Any college would be lucky to have a giant dork like you. 260 00:10:44,215 --> 00:10:46,252 - (CHUCKLES) Thanks, LL Cool K. - Hmm. 261 00:10:46,277 --> 00:10:47,536 So, you guys out? 262 00:10:47,840 --> 00:10:49,690 Yeah. Sorry we're missing your game. 263 00:10:49,715 --> 00:10:51,963 - Next campus tour's a month away. - That's fine, man. 264 00:10:51,988 --> 00:10:54,488 I've got enough fans in the stands cheering me on. 265 00:10:54,574 --> 00:10:56,082 That's a nice attitude adjustment, Kev. 266 00:10:56,129 --> 00:10:57,793 Glad that talk really sunk in. 267 00:10:58,368 --> 00:10:59,699 - See you later. - Okay. 268 00:11:00,907 --> 00:11:02,871 Hey, drive safe. I love you. 269 00:11:02,896 --> 00:11:04,207 Love you, too, Mom. 270 00:11:10,410 --> 00:11:11,690 Road trip, road trip. 271 00:11:11,715 --> 00:11:12,828 (LAUGHS) 272 00:11:12,862 --> 00:11:14,096 Come on. 273 00:11:20,902 --> 00:11:23,293 - You ready? - I'm so ready. 274 00:11:24,064 --> 00:11:25,238 (ENGINE STARTS) 275 00:11:28,176 --> 00:11:30,379 Is Deja gonna have to go home? 276 00:11:30,413 --> 00:11:33,346 (SIGHS) Annie, they already told us. They don't know. 277 00:11:33,371 --> 00:11:35,597 We're just trying to figure out what's best for Deja. 278 00:11:36,090 --> 00:11:37,486 That's all anyone wants, 279 00:11:37,520 --> 00:11:39,262 what's best for Deja. 280 00:11:43,941 --> 00:11:45,094 Okay, little monsters. 281 00:11:45,128 --> 00:11:46,441 Hey, have a great day. 282 00:11:48,745 --> 00:11:51,355 Everything's gonna be okay. Promise. 283 00:12:06,004 --> 00:12:09,308 Did Ms. Linda say when she was gonna check up on my mom? 284 00:12:10,433 --> 00:12:12,691 To see if it's okay for me to go home? 285 00:12:14,230 --> 00:12:15,480 Um... 286 00:12:16,290 --> 00:12:17,464 I'm not sure. 287 00:12:19,462 --> 00:12:20,644 ♪ 288 00:12:40,714 --> 00:12:42,613 - Let's go find the library. - Okay. 289 00:12:44,964 --> 00:12:47,066 This must be the Founders Library. 290 00:12:47,839 --> 00:12:49,191 - It's nice. - Yeah. 291 00:12:49,629 --> 00:12:52,261 - R.P. at H.U. - (LAUGHS) 292 00:12:52,441 --> 00:12:55,074 You still rocking that box, man. I told you about that. 293 00:12:55,160 --> 00:12:57,347 - I like it. - I can't wait to show you around, man. 294 00:12:57,527 --> 00:12:59,214 - Hey, Mr. Pearson. - Good to see you, Keith. 295 00:12:59,355 --> 00:13:01,629 Your mom wanted me to give you a good once-over, 296 00:13:01,847 --> 00:13:03,038 make sure you're doing good. 297 00:13:03,072 --> 00:13:04,972 I don't know why my mom needs you checking up on me. 298 00:13:04,997 --> 00:13:06,575 - She already calls every day. - I'm sure she does. 299 00:13:06,609 --> 00:13:08,510 MAN: Excuse me. Excuse me, everyone. 300 00:13:08,535 --> 00:13:10,386 I want to welcome you all to Howard University. 301 00:13:10,566 --> 00:13:12,683 I'm Fred. I'll be giving you your tour today. 302 00:13:12,761 --> 00:13:15,150 - We'll begin in about five minutes. - All right. 303 00:13:15,185 --> 00:13:16,535 - Okay. - Here we go. 304 00:13:16,566 --> 00:13:19,785 Actually, I was gonna take Randall behind the curtain a little bit. 305 00:13:19,886 --> 00:13:21,613 You know, introduce him to some of my boys. 306 00:13:23,233 --> 00:13:25,702 Okay. Do you want me to go with you? 307 00:13:29,035 --> 00:13:30,199 Oh. 308 00:13:31,089 --> 00:13:33,277 No, you guys... you go ahead. 309 00:13:33,425 --> 00:13:35,011 - You sure? - Yeah. 310 00:13:35,260 --> 00:13:36,394 - Have fun. - Cool. 311 00:13:36,519 --> 00:13:37,822 - See you in a bit. - Okay. 312 00:13:37,847 --> 00:13:39,141 - Come on. - Hey, Keith, 313 00:13:39,175 --> 00:13:40,609 a real tour, okay? 314 00:13:41,168 --> 00:13:43,455 Point out all the buildings, answer all of his questions. 315 00:13:43,480 --> 00:13:45,300 I don't want him to major in Pac-Man. 316 00:13:45,355 --> 00:13:46,515 Yes, sir. (LAUGHS) 317 00:13:46,879 --> 00:13:48,855 Come on. Fellas, this is Randall. 318 00:13:49,066 --> 00:13:50,371 ♪ 319 00:14:18,645 --> 00:14:19,761 KEITH: Yeah, bro. 320 00:14:19,786 --> 00:14:20,863 It's like that. 321 00:14:20,888 --> 00:14:23,027 - (LAUGHTER) - You're gonna like Howard. 322 00:14:24,870 --> 00:14:26,949 - ♪ Your time's out, what the ... ♪ - There you go. 323 00:14:30,633 --> 00:14:33,019 So, there are, like, no white people? 324 00:14:33,957 --> 00:14:35,410 There's med students. 325 00:14:35,435 --> 00:14:37,369 Some international kids. 326 00:14:37,616 --> 00:14:39,433 - The soccer team. - (LAUGHS) 327 00:14:41,153 --> 00:14:42,808 My entire high school is white. 328 00:14:42,833 --> 00:14:43,866 Oh, mine was, too. 329 00:14:44,137 --> 00:14:45,207 Me, three. 330 00:14:45,288 --> 00:14:47,402 ♪ If I ruled the world ♪ 331 00:14:47,671 --> 00:14:49,574 I had that same feeling when I came here. 332 00:14:50,791 --> 00:14:52,214 Feel like Malcolm at Mecca. 333 00:14:52,398 --> 00:14:53,582 Like you're not alone. 334 00:14:55,717 --> 00:14:57,816 (EXHALES) It's weird, man. 335 00:14:58,143 --> 00:14:59,810 ♪ If I ruled ♪ 336 00:15:00,446 --> 00:15:03,175 ♪ If I ruled the world ♪ 337 00:15:05,551 --> 00:15:07,660 - ♪ If I ruled the world. ♪ - (SCHOOL BELL RINGS) 338 00:15:07,719 --> 00:15:08,738 Got it? 339 00:15:09,948 --> 00:15:13,083 All right. Beth and I will be back at 2:30 to watch. 340 00:15:13,108 --> 00:15:15,910 You don't have to come. No one shows up at these things. 341 00:15:15,935 --> 00:15:17,230 We'll see you at 2:30. 342 00:15:23,795 --> 00:15:24,879 Break a leg. 343 00:15:27,391 --> 00:15:28,543 (PHONE RINGS) 344 00:15:32,189 --> 00:15:33,324 Hey, baby. 345 00:15:34,051 --> 00:15:35,097 How's she doing? 346 00:15:35,122 --> 00:15:37,285 She's okay, I think. 347 00:15:37,310 --> 00:15:38,738 All things considered. 348 00:15:39,457 --> 00:15:41,347 She still thinks we're waiting on Linda 349 00:15:41,372 --> 00:15:43,191 - to give us a decision. - That's okay. 350 00:15:43,238 --> 00:15:45,410 I talked to the lawyer, and he thinks we have a case, 351 00:15:45,435 --> 00:15:47,089 and he can squeeze us in at 4:00. 352 00:15:47,565 --> 00:15:50,691 So we can go over together after Deja's presentation. 353 00:15:51,011 --> 00:15:53,136 - Sounds good. - And I thought last year 354 00:15:53,161 --> 00:15:54,925 was gonna be our craziest Thanksgiving ever. 355 00:15:54,950 --> 00:15:56,019 (LAUGHS) 356 00:15:57,123 --> 00:15:58,207 I love you. 357 00:15:58,652 --> 00:15:59,714 Love you. 358 00:16:09,925 --> 00:16:11,035 "Dear William, 359 00:16:11,060 --> 00:16:13,461 I'm sorry I had to leave in such a hurry, 360 00:16:13,486 --> 00:16:15,996 but it was wonderful to see you looking so well 361 00:16:16,516 --> 00:16:19,566 after all these years." 362 00:16:22,972 --> 00:16:25,190 - After all these years. - (SIGHS) 363 00:16:27,816 --> 00:16:29,886 WILLIAM: That was one hell of a Thanksgiving. 364 00:16:30,280 --> 00:16:31,613 How was the cabin? 365 00:16:33,266 --> 00:16:35,605 Not quite ready for small talk just yet. 366 00:16:36,281 --> 00:16:37,449 Fair enough. 367 00:16:43,340 --> 00:16:45,332 How many times did you and my mother meet? 368 00:16:49,211 --> 00:16:50,488 Just twice. 369 00:16:52,652 --> 00:16:54,871 She came to find me right after you were born 370 00:16:54,896 --> 00:16:56,800 to make sure I wasn't gonna come after you. 371 00:16:58,736 --> 00:17:00,472 And then again when you were... 372 00:17:00,902 --> 00:17:02,121 nine or so. 373 00:17:03,199 --> 00:17:04,737 And why'd she come to you then? 374 00:17:06,097 --> 00:17:08,371 You were asking about where you came from. 375 00:17:09,280 --> 00:17:10,480 She was struggling 376 00:17:10,514 --> 00:17:11,815 with whether to tell you about me 377 00:17:11,849 --> 00:17:13,035 or keep you from me. 378 00:17:13,652 --> 00:17:14,894 I was clean then. 379 00:17:15,103 --> 00:17:16,222 Had a good job. 380 00:17:17,355 --> 00:17:19,255 I think I got a little too excited 381 00:17:19,290 --> 00:17:20,863 about the idea of seeing you. 382 00:17:21,135 --> 00:17:23,058 Must've come on too strong. 383 00:17:23,863 --> 00:17:25,800 When she disappeared like that, 384 00:17:26,839 --> 00:17:29,871 I was so... shocked. 385 00:17:31,480 --> 00:17:32,839 And disappointed. 386 00:17:34,400 --> 00:17:35,691 So I followed her. 387 00:17:40,311 --> 00:17:42,946 I remember thinking, "William, you fool, don't do this. 388 00:17:42,980 --> 00:17:44,691 She doesn't want you to do this." 389 00:17:44,716 --> 00:17:47,504 But I knew if I let her go, I might never find you again. 390 00:17:48,028 --> 00:17:50,396 Uh, if you could just make a left and follow that car. 391 00:17:50,421 --> 00:17:52,324 - Here you go. - I only had $20 cash. 392 00:17:52,407 --> 00:17:53,988 YOUNG WILLIAM: Please, sir. 393 00:17:56,386 --> 00:17:57,777 WILLIAM: I remember the whole ride 394 00:17:57,802 --> 00:17:59,066 I just kept praying 395 00:17:59,091 --> 00:18:00,558 that she wasn't going too far, 396 00:18:00,583 --> 00:18:02,550 that I had enough to make it to you. 397 00:18:04,454 --> 00:18:05,808 But I had enough. 398 00:18:12,365 --> 00:18:13,519 I made it. 399 00:18:24,933 --> 00:18:26,144 All I had to do 400 00:18:26,169 --> 00:18:28,175 was walk up to that door and knock. 401 00:18:37,433 --> 00:18:38,480 Hi. 402 00:18:39,151 --> 00:18:40,996 I'd explain I was no threat, 403 00:18:41,043 --> 00:18:42,964 that I just wanted to be a part of your life 404 00:18:42,989 --> 00:18:44,956 in whatever way they found comfortable. 405 00:18:45,112 --> 00:18:46,550 Okay, sweetheart? 406 00:18:46,990 --> 00:18:48,996 There's someone we want you to meet. 407 00:18:52,869 --> 00:18:54,230 Hi, son. 408 00:18:57,054 --> 00:18:58,788 ♪ Happy birthday... ♪ 409 00:18:58,822 --> 00:19:01,157 I wasn't expecting to be dropping by every day, 410 00:19:01,191 --> 00:19:03,191 but maybe... just maybe... 411 00:19:03,309 --> 00:19:05,418 I could be a part of the big stuff. 412 00:19:05,729 --> 00:19:06,896 (CHEERING) 413 00:19:10,434 --> 00:19:11,496 ♪ 414 00:19:13,074 --> 00:19:15,209 Introduction to Chemistry! 415 00:19:18,943 --> 00:19:20,668 Do you like it, R? 416 00:19:20,693 --> 00:19:21,879 - I love it. - Yeah? 417 00:19:21,904 --> 00:19:23,171 Thank you. 418 00:19:26,779 --> 00:19:28,488 Can we do one more? One more? 419 00:19:35,287 --> 00:19:37,519 But then I saw something on the front lawn. 420 00:19:42,104 --> 00:19:44,839 I didn't know what bike belonged to you. 421 00:19:44,864 --> 00:19:47,457 I didn't know whether yours was Number One, 422 00:19:47,530 --> 00:19:48,589 Number Two, 423 00:19:48,614 --> 00:19:49,644 or Number Three. 424 00:19:49,669 --> 00:19:51,668 I figured one of them was your nickname, 425 00:19:52,394 --> 00:19:54,371 but a nickname that I didn't know 426 00:19:54,531 --> 00:19:57,472 from a life I had nothing to do with. 427 00:20:01,727 --> 00:20:03,925 Just like that, I realized it was over. 428 00:20:06,246 --> 00:20:07,558 Strangest thing. 429 00:20:07,645 --> 00:20:09,160 A bicycle, and it was over. 430 00:20:11,277 --> 00:20:13,777 How many rides had you taken over the years 431 00:20:13,802 --> 00:20:15,004 on that bicycle? 432 00:20:16,307 --> 00:20:19,714 How many adventures had you had with your brother and sister? 433 00:20:22,461 --> 00:20:25,644 And who was I to insert myself into your life 434 00:20:25,669 --> 00:20:27,425 against your mother's wishes? 435 00:20:32,983 --> 00:20:34,222 Who was I? 436 00:20:57,203 --> 00:20:58,269 (SIGHS) 437 00:21:10,144 --> 00:21:11,363 Hey, bud. 438 00:21:13,061 --> 00:21:14,191 Hey, guys. 439 00:21:18,288 --> 00:21:20,183 Oh, guys, uh, this is my dad. 440 00:21:20,683 --> 00:21:23,048 - Oh, hey. - Dad, this is James, Craig... 441 00:21:23,073 --> 00:21:24,855 - Nice to meet you... - Hi. 442 00:21:27,082 --> 00:21:28,379 We should probably get going. 443 00:21:28,404 --> 00:21:30,038 - Get ahead of traffic. - Already? 444 00:21:30,207 --> 00:21:32,285 Yeah. It was good to meet you guys. 445 00:21:32,574 --> 00:21:33,824 - Yeah, you, too. - Okay. 446 00:21:34,168 --> 00:21:35,918 - All right, peace. - See you guys. 447 00:21:36,097 --> 00:21:37,363 This is awesome. 448 00:21:37,418 --> 00:21:39,418 - Of course, man. - It was nice meeting you, man. 449 00:21:39,443 --> 00:21:40,914 - Of course, man. - Nice to meet you. 450 00:21:40,948 --> 00:21:42,964 - (INDISTINCT CHATTER) - Thank you. 451 00:21:43,217 --> 00:21:44,618 Hope to see you here at Howard, man. 452 00:21:44,652 --> 00:21:46,653 I hope to come here, man, so bad. 453 00:21:50,425 --> 00:21:51,658 H.U.! 454 00:21:51,693 --> 00:21:53,644 - You know! - (LAUGHTER) 455 00:21:56,019 --> 00:21:58,058 They have a double major option, too. 456 00:21:59,099 --> 00:22:00,550 I really like it there, Dad. 457 00:22:01,539 --> 00:22:02,675 Hmm. 458 00:22:06,472 --> 00:22:07,527 Did you like it? 459 00:22:08,629 --> 00:22:09,918 Oh, yeah, it was great. 460 00:22:10,879 --> 00:22:13,947 Yeah, the... the dorms are real nice, 461 00:22:14,066 --> 00:22:15,269 the... 462 00:22:15,416 --> 00:22:18,402 the library was... really impressive. 463 00:22:20,624 --> 00:22:21,698 But? 464 00:22:23,111 --> 00:22:24,472 No, it was really great. 465 00:22:27,910 --> 00:22:30,207 I mean, Harvard is... Harvard. 466 00:22:30,893 --> 00:22:32,207 You know, Ivy League. 467 00:22:32,482 --> 00:22:34,480 What do you care about the Ivy Leagues, Dad? 468 00:22:37,198 --> 00:22:38,238 I don't. 469 00:22:40,660 --> 00:22:42,676 You're gonna make the right decision, Randall. 470 00:22:43,053 --> 00:22:44,300 You always do. 471 00:22:48,449 --> 00:22:51,251 ("ALL THINGS MUST PASS" BY GEORGE HARRISON PLAYING) 472 00:22:58,280 --> 00:23:02,283 You know, you hesitated back there with those kids when... 473 00:23:02,411 --> 00:23:03,660 you introduced me. 474 00:23:04,046 --> 00:23:05,547 I-I didn't hesitate. 475 00:23:05,643 --> 00:23:06,855 Yeah, you did. 476 00:23:08,589 --> 00:23:09,824 I'm not mad. 477 00:23:10,339 --> 00:23:11,433 I get it. 478 00:23:12,683 --> 00:23:14,316 I know what it must be like... 479 00:23:15,160 --> 00:23:16,425 to meet new people, 480 00:23:16,450 --> 00:23:19,379 people that don't know you or us. 481 00:23:19,414 --> 00:23:20,449 ♪ 482 00:23:20,998 --> 00:23:22,425 I hesitated. 483 00:23:23,476 --> 00:23:25,285 But, uh, not because you're white. 484 00:23:27,231 --> 00:23:28,816 But be-because you're old. 485 00:23:30,221 --> 00:23:31,488 (RANDALL LAUGHS) 486 00:23:35,019 --> 00:23:36,263 I'm not that old. 487 00:23:36,297 --> 00:23:38,574 - Yeah, you are. - Okay, kiddo. 488 00:23:40,501 --> 00:23:41,730 (JACK SIGHS) 489 00:23:43,785 --> 00:23:47,004 - ♪ All things must pass away... ♪ - But, Dad... 490 00:23:48,863 --> 00:23:50,379 you know how you felt at Howard... 491 00:23:51,625 --> 00:23:53,902 when you thought I hesitated because you're white? 492 00:23:55,074 --> 00:23:56,750 How you were kind of mad about it 493 00:23:56,784 --> 00:23:58,410 but couldn't exactly say why? 494 00:23:59,692 --> 00:24:01,730 I feel like that all the time. 495 00:24:02,714 --> 00:24:03,857 Not from you guys, 496 00:24:03,891 --> 00:24:05,691 but, you know, from everybody else. 497 00:24:07,689 --> 00:24:09,464 Felt like that ever since I was little. 498 00:24:12,074 --> 00:24:13,191 But, I mean... 499 00:24:13,868 --> 00:24:16,136 not that th-that's your fault. 500 00:24:16,170 --> 00:24:17,761 Oh, Randall, come on. 501 00:24:19,173 --> 00:24:20,285 Come on, I... 502 00:24:22,718 --> 00:24:23,769 I get it. 503 00:24:25,558 --> 00:24:28,511 I just... I just feel like I'm always gonna feel this way. 504 00:24:30,347 --> 00:24:31,863 Not, like, mad, but... 505 00:24:33,477 --> 00:24:34,754 just off balance. 506 00:24:36,402 --> 00:24:38,024 Like everything's just gonna be 507 00:24:38,059 --> 00:24:40,019 a little bit more complicated for me. 508 00:24:41,162 --> 00:24:42,402 ♪ 509 00:24:44,832 --> 00:24:48,301 ♪ All things must pass away ♪ 510 00:24:52,160 --> 00:24:53,519 Let's make one more stop. 511 00:24:54,433 --> 00:24:56,300 I got something I want to show you. 512 00:24:56,878 --> 00:25:00,514 ♪ All things must pass ♪ 513 00:25:04,175 --> 00:25:06,191 ♪ None of life's strings ♪ 514 00:25:06,216 --> 00:25:08,300 ♪ Can last ♪ 515 00:25:09,003 --> 00:25:11,238 ♪ So I ♪ 516 00:25:11,263 --> 00:25:14,332 ♪ Must be on my way ♪ 517 00:25:15,186 --> 00:25:17,454 ♪ And face another day ♪ 518 00:25:17,479 --> 00:25:20,613 ♪ Now, the darkness only stays ♪ 519 00:25:20,882 --> 00:25:22,683 ♪ At nighttime ♪ 520 00:25:26,541 --> 00:25:28,275 ♪ In the morning ♪ 521 00:25:28,309 --> 00:25:31,535 ♪ It will fade away ♪ 522 00:25:34,077 --> 00:25:38,013 ♪ All things must pass ♪ 523 00:25:41,292 --> 00:25:45,863 ♪ All things must pass away... ♪ 524 00:25:52,988 --> 00:25:55,936 I was 25 when I got drafted to Vietnam. 525 00:25:56,657 --> 00:25:58,902 Not much older than you right now. 526 00:26:02,307 --> 00:26:04,277 It was on TV, the draft. 527 00:26:06,424 --> 00:26:08,480 My life changed on that TV. 528 00:26:11,493 --> 00:26:12,636 I don't... 529 00:26:13,254 --> 00:26:15,527 talk about it a lot, I know. 530 00:26:17,121 --> 00:26:18,449 Even your mom, 531 00:26:18,683 --> 00:26:20,535 she doesn't know what I really did, 532 00:26:22,053 --> 00:26:23,316 what I really saw. 533 00:26:26,033 --> 00:26:27,136 It's just... 534 00:26:28,315 --> 00:26:29,441 too hard. 535 00:26:32,360 --> 00:26:35,105 You know, for all of us that were over there. 536 00:26:36,832 --> 00:26:39,245 It was just... hard. 537 00:26:39,334 --> 00:26:40,386 (SIGHS) 538 00:26:43,211 --> 00:26:44,464 When I got back... 539 00:26:47,855 --> 00:26:49,308 I was off-balance. 540 00:26:50,730 --> 00:26:52,300 I was out of place... 541 00:26:53,194 --> 00:26:54,933 in every place that I went. 542 00:26:59,199 --> 00:27:01,300 You're gonna find your balance, Randall. 543 00:27:02,363 --> 00:27:03,670 And then you're gonna lose it, 544 00:27:03,704 --> 00:27:05,754 and then... you're gonna find it again. 545 00:27:07,075 --> 00:27:08,214 That's the ride. 546 00:27:10,544 --> 00:27:12,339 And you're gonna make a lot of choices, 547 00:27:13,191 --> 00:27:17,043 and I'm probably not gonna be around for all of them. 548 00:27:17,985 --> 00:27:19,441 The choices you make 549 00:27:20,613 --> 00:27:22,668 are gonna be spectacular, because you 550 00:27:22,778 --> 00:27:24,199 are spectacular, son. 551 00:27:24,224 --> 00:27:25,527 - I... - You are. 552 00:27:26,011 --> 00:27:27,199 Look at me. 553 00:27:28,029 --> 00:27:29,199 You are. 554 00:27:31,918 --> 00:27:33,019 Own it. 555 00:27:34,188 --> 00:27:35,339 Run with it. 556 00:27:42,677 --> 00:27:43,808 (PATS LEG) 557 00:27:45,418 --> 00:27:46,597 (PAGER RINGS) 558 00:27:50,675 --> 00:27:51,847 It's your sister. 559 00:27:52,730 --> 00:27:55,519 Something's wrong. Let's, um... let's go find a phone. 560 00:27:55,544 --> 00:27:57,066 - Okay. - Come on. 561 00:28:06,457 --> 00:28:08,230 - Hey there. - Hey. 562 00:28:12,730 --> 00:28:15,058 I don't think we can keep Deja from her mother. 563 00:28:17,132 --> 00:28:18,293 (SIGHS) 564 00:28:20,640 --> 00:28:22,504 I've been unsure, too. 565 00:28:22,965 --> 00:28:25,089 - But, Randall... - I know we can't, Beth. 566 00:28:28,254 --> 00:28:30,824 - Went to Shauna's apartment today. - No, you didn't. 567 00:28:30,858 --> 00:28:33,207 I know I shouldn't have, but... I did. 568 00:28:34,929 --> 00:28:36,300 Saw her neighborhood. 569 00:28:36,618 --> 00:28:37,863 Her world. 570 00:28:38,863 --> 00:28:40,511 Saw her coming home with a... 571 00:28:40,958 --> 00:28:43,379 bunch of new clothes for Deja. 572 00:28:43,918 --> 00:28:45,582 Bunch of purple clothes. 573 00:28:45,724 --> 00:28:47,394 Bet you that's her favorite color. 574 00:28:48,109 --> 00:28:49,496 I didn't know that. 575 00:28:50,118 --> 00:28:51,136 Me neither. 576 00:28:52,230 --> 00:28:54,481 Also didn't know she had really cool nicknames, 577 00:28:54,515 --> 00:28:56,121 - like Tater Tot... - (LAUGHS) 578 00:28:56,250 --> 00:28:57,386 and Dayje. 579 00:28:57,439 --> 00:28:58,574 Me, neither. 580 00:29:01,571 --> 00:29:04,573 She had this whole world spinning before us. 581 00:29:05,230 --> 00:29:07,160 And I saw that, and... 582 00:29:07,349 --> 00:29:09,261 just like that, it was... 583 00:29:13,134 --> 00:29:14,199 (SIGHS) 584 00:29:19,106 --> 00:29:21,019 I used to be obsessed with Pac-Man. 585 00:29:22,254 --> 00:29:23,863 I had it on my computer. 586 00:29:24,621 --> 00:29:27,160 I'd play it for hours after everybody went to sleep. 587 00:29:28,332 --> 00:29:30,027 Got the girls into it, too. 588 00:29:30,172 --> 00:29:33,293 And it's strange, like, all these years later, 589 00:29:33,374 --> 00:29:34,964 the game really hasn't changed, 590 00:29:36,031 --> 00:29:37,761 just different people playing it. 591 00:29:38,839 --> 00:29:41,683 And in the middle of it all is Pac-Man, right? 592 00:29:42,089 --> 00:29:44,496 Bright yellow little dude just doing his thing. 593 00:29:45,535 --> 00:29:48,433 Homie's like Sisyphus. 594 00:29:49,418 --> 00:29:52,653 Decade after decade just eating those circles, 595 00:29:52,678 --> 00:29:55,105 I mean, trying different routes, 596 00:29:55,441 --> 00:29:58,629 trying his best to avoid all those ghosts. 597 00:30:00,183 --> 00:30:01,504 - Baby? - Huh? 598 00:30:01,670 --> 00:30:03,566 - What you talking about? - I don't know. 599 00:30:03,736 --> 00:30:04,770 Uh... 600 00:30:06,324 --> 00:30:09,207 Life feels like Pac-Man... 601 00:30:09,500 --> 00:30:11,050 sometimes, I guess. 602 00:30:12,399 --> 00:30:14,535 It's the same game over and over again. 603 00:30:14,841 --> 00:30:16,809 Same board, same ghosts. 604 00:30:17,164 --> 00:30:19,165 Sometimes you get a bunch of cherries, 605 00:30:19,200 --> 00:30:22,268 but eventually, inevitably, 606 00:30:22,303 --> 00:30:24,199 those ghosts catch up with you. 607 00:30:25,171 --> 00:30:26,754 - Damn. - Hmm? 608 00:30:28,571 --> 00:30:30,012 That's bleak as hell, babe. 609 00:30:31,315 --> 00:30:33,871 Or... is it beautiful? 610 00:30:35,827 --> 00:30:37,628 - Nah, it's bleak. - (CHUCKLES) 611 00:30:39,230 --> 00:30:40,511 Well, you're beautiful. 612 00:30:40,663 --> 00:30:42,730 Mm, rose-colored glasses. 613 00:30:48,683 --> 00:30:49,988 Still beautiful. 614 00:30:51,198 --> 00:30:52,457 ♪ 615 00:30:57,813 --> 00:30:58,996 I'm gonna miss her. 616 00:31:01,749 --> 00:31:02,863 Me too. 617 00:31:09,816 --> 00:31:12,855 My project is about the different factors 618 00:31:12,887 --> 00:31:14,425 that help plants grow. 619 00:31:16,924 --> 00:31:18,800 And it's not the usual stuff, 620 00:31:18,825 --> 00:31:21,503 like how much water or light they get... 621 00:31:21,528 --> 00:31:23,196 but it's other stuff, too. 622 00:31:23,230 --> 00:31:25,011 Like if they listen to music 623 00:31:25,085 --> 00:31:29,088 or if you add certain stimulants. 624 00:31:31,472 --> 00:31:33,386 My foster dad helped me with that. 625 00:31:39,110 --> 00:31:40,245 ♪ 626 00:31:53,793 --> 00:31:54,941 Hey, Kev. 627 00:31:55,613 --> 00:31:57,329 Now's not a good time, man. I got to... 628 00:31:57,363 --> 00:31:59,731 - I'm on my way to your house. - What, today? 629 00:31:59,766 --> 00:32:03,101 - But Thanksgiving's not till... - I-I got into town early. 630 00:32:03,527 --> 00:32:05,308 Huh. Okay. 631 00:32:05,379 --> 00:32:07,074 - I, um... - (DOORBELL RINGS) 632 00:32:09,066 --> 00:32:10,746 Hey, man, uh, I got to go. 633 00:32:10,771 --> 00:32:11,925 I'll see you later. 634 00:32:14,222 --> 00:32:15,777 - Good morning. - Morning. 635 00:32:15,964 --> 00:32:17,121 She's right outside. 636 00:32:17,658 --> 00:32:18,824 Okay. 637 00:32:26,103 --> 00:32:28,371 Just getting the rest of her things together. 638 00:32:29,449 --> 00:32:30,652 (RANDALL SIGHS) 639 00:32:35,368 --> 00:32:36,863 If you ever need any help with her, 640 00:32:36,888 --> 00:32:39,523 you know, someone to watch her or pick her up from school, 641 00:32:39,824 --> 00:32:41,605 or even with homework, you know. 642 00:32:41,630 --> 00:32:43,402 Math and science are kind of my thing. 643 00:32:43,637 --> 00:32:45,371 I think they're kind of Deja's thing, too. 644 00:32:46,160 --> 00:32:47,574 We live all the way in Newark. 645 00:32:47,599 --> 00:32:48,666 That's okay. 646 00:32:48,881 --> 00:32:50,308 I'll bring the girls. 647 00:32:50,647 --> 00:32:52,019 I think we're good from here. 648 00:32:55,723 --> 00:32:58,225 But I appreciate you taking good care of her. 649 00:32:59,833 --> 00:33:00,964 ♪ 650 00:33:15,441 --> 00:33:16,605 ♪ 651 00:33:21,761 --> 00:33:24,472 ♪ One night to be confused ♪ 652 00:33:24,497 --> 00:33:26,965 ♪ One night to speed up truth ♪ 653 00:33:27,286 --> 00:33:29,496 ♪ We had a promise made ♪ 654 00:33:30,066 --> 00:33:32,613 ♪ Four hands and then away ♪ 655 00:33:33,198 --> 00:33:34,293 You ready? 656 00:33:35,618 --> 00:33:38,119 ♪ We had divine scent ♪ 657 00:33:38,498 --> 00:33:40,121 ♪ To know what to say ♪ 658 00:33:40,146 --> 00:33:41,514 Thank you, Beth. 659 00:33:42,481 --> 00:33:44,035 Be a good girl, okay? 660 00:33:45,433 --> 00:33:48,644 Take care of that beautiful, thick hair of yours. 661 00:33:48,975 --> 00:33:50,910 ♪ To lean on ♪ 662 00:33:50,935 --> 00:33:53,003 ♪ Wouldn't be good enough ♪ 663 00:33:53,124 --> 00:33:55,092 And that big, beautiful heart, too. 664 00:33:55,314 --> 00:33:56,761 ♪ For me, no ♪ 665 00:33:57,949 --> 00:33:59,136 I will. 666 00:34:01,582 --> 00:34:04,308 - ♪ One night of magic rush ♪ - (SIGHS) 667 00:34:05,384 --> 00:34:07,318 What am I gonna do without you around? 668 00:34:07,730 --> 00:34:09,769 Who gonna call me out when I'm being corny? 669 00:34:11,121 --> 00:34:12,183 Beth will. 670 00:34:12,208 --> 00:34:13,433 That's true, she will. 671 00:34:15,629 --> 00:34:18,152 Um... you remember when we first met? 672 00:34:18,738 --> 00:34:20,371 You told me when you were a kid, 673 00:34:20,396 --> 00:34:22,019 you always felt split inside. 674 00:34:26,472 --> 00:34:28,433 ♪ To call for hands of above ♪ 675 00:34:28,458 --> 00:34:30,582 I don't, I don't want you to think that... 676 00:34:33,254 --> 00:34:35,214 Just because I want to go home, 677 00:34:35,385 --> 00:34:38,089 doesn't mean I don't like living with you. 678 00:34:40,184 --> 00:34:41,386 I know that. 679 00:34:42,759 --> 00:34:44,993 You don't have to worry about that, I know. 680 00:34:45,374 --> 00:34:47,605 ♪ The start a simple touch ♪ 681 00:34:47,924 --> 00:34:49,858 ♪ One night to push and scream ♪ 682 00:34:49,883 --> 00:34:52,558 I know my mother does some stupid stuff sometimes, 683 00:34:52,583 --> 00:34:54,238 but mostly she's cool. 684 00:34:54,379 --> 00:34:56,041 ♪ Ten days of perfect tunes ♪ 685 00:34:56,075 --> 00:34:58,222 ♪ The colors red and blue ♪ 686 00:34:58,812 --> 00:35:00,034 (SIGHS) 687 00:35:00,303 --> 00:35:02,941 Well, I know you're not too keen on me touching you, so... 688 00:35:04,308 --> 00:35:06,339 It's-it's really when I don't see it coming. 689 00:35:07,186 --> 00:35:11,760 - ♪ To call for hands of above ♪ - Oh... okay. 690 00:35:14,488 --> 00:35:15,694 So... 691 00:35:15,728 --> 00:35:17,996 ♪ For me, no ♪ 692 00:35:18,030 --> 00:35:20,691 ♪ To call for hands of above ♪ 693 00:35:21,502 --> 00:35:23,236 ♪ To lean on ♪ 694 00:35:23,261 --> 00:35:26,074 ♪ Wouldn't be good enough ♪ 695 00:35:26,874 --> 00:35:28,558 Hey, um... (SNIFFS) 696 00:35:29,497 --> 00:35:31,698 You remember what I told you about working hard. 697 00:35:31,949 --> 00:35:33,097 All right? 698 00:35:33,530 --> 00:35:34,830 Big house, fancy car. 699 00:35:34,855 --> 00:35:36,756 Big house. 700 00:35:37,363 --> 00:35:38,691 Fancy car. 701 00:35:38,716 --> 00:35:41,308 ♪ And you ♪ 702 00:35:41,649 --> 00:35:43,480 ♪ Kept us awake ♪ 703 00:35:43,634 --> 00:35:46,457 ♪ With wolf teeth, sharing different ♪ 704 00:35:46,597 --> 00:35:47,816 Bye, Randall. 705 00:35:49,464 --> 00:35:50,605 Bye, Dej. 706 00:35:53,065 --> 00:35:54,160 ♪ 707 00:35:55,077 --> 00:35:58,089 ♪ To call for hands of above ♪ 708 00:35:58,738 --> 00:36:00,418 ♪ To lean on ♪ 709 00:36:00,443 --> 00:36:03,144 ♪ Wouldn't be good enough ♪ 710 00:36:04,043 --> 00:36:05,785 ♪ For me, no ♪ 711 00:36:06,002 --> 00:36:08,527 ♪ To call for hands of above ♪ 712 00:36:09,069 --> 00:36:10,436 ♪ To lean on ♪ 713 00:36:10,979 --> 00:36:13,881 ♪ Wouldn't be good enough. ♪ 714 00:36:14,587 --> 00:36:15,746 ♪ 715 00:36:20,188 --> 00:36:21,472 (SNIFFS) 716 00:36:36,373 --> 00:36:37,566 ♪ 717 00:36:46,621 --> 00:36:47,769 Hey, Mom. 718 00:36:49,824 --> 00:36:50,925 Oh, God. 719 00:37:03,360 --> 00:37:04,824 Randall, I need to tell you something. 720 00:37:05,187 --> 00:37:06,385 I already know. 721 00:37:07,691 --> 00:37:09,089 Kate lost the baby. 722 00:37:14,160 --> 00:37:15,683 Mom's already in L.A. 723 00:37:16,049 --> 00:37:18,566 says she's gonna stay for Thanksgiving, so... 724 00:37:23,831 --> 00:37:24,761 Wow. 725 00:37:25,856 --> 00:37:27,433 It's a little early for vodka. 726 00:37:27,676 --> 00:37:28,933 You look like hell. 727 00:37:29,749 --> 00:37:31,941 Yeah, it's just... you know, it's a lot, all this. 728 00:37:33,207 --> 00:37:35,620 I drove straight here from that alumni thing in Pittsburgh. 729 00:37:35,645 --> 00:37:37,183 I'm just... I'm exhausted. 730 00:37:37,602 --> 00:37:39,207 I'm all right, though, you know. 731 00:37:42,197 --> 00:37:43,363 I'm gonna call Kate. 732 00:37:44,231 --> 00:37:45,464 You want to try with me? 733 00:37:46,160 --> 00:37:48,807 No. Um, I'll call her later. 734 00:37:48,832 --> 00:37:51,760 I want to make sure my head's straight when I talk to her. 735 00:37:51,795 --> 00:37:53,293 - You know? - Okay. 736 00:37:53,850 --> 00:37:55,449 Well, you go get some rest. 737 00:37:57,533 --> 00:37:58,833 Hey, uh... 738 00:37:59,339 --> 00:38:00,582 I'm sorry about Deja. 739 00:38:02,035 --> 00:38:03,277 When it rains. 740 00:38:04,352 --> 00:38:05,644 Feels like it's pouring. 741 00:38:13,021 --> 00:38:14,105 Hey, sis. 742 00:38:15,294 --> 00:38:16,621 You feel like talking? 743 00:38:22,394 --> 00:38:25,327 You shouldn't drink so fast, you'll get the hiccups. 744 00:38:25,785 --> 00:38:27,785 Hey. All right. I didn't see you. 745 00:38:29,699 --> 00:38:31,394 Did Dad tell you about Deja? 746 00:38:31,519 --> 00:38:33,347 He did. I'm sorry to hear that. 747 00:38:33,770 --> 00:38:36,168 We all thought she was gonna be staying here 748 00:38:36,193 --> 00:38:37,754 for a really long time, and... 749 00:38:39,450 --> 00:38:40,480 Yeah. 750 00:38:41,041 --> 00:38:43,433 Uh, can you tell your dad, tell your dad I had to go? 751 00:38:45,081 --> 00:38:46,550 (QUIETLY): Where's my bag? 752 00:38:47,351 --> 00:38:48,685 Basement, maybe. 753 00:38:50,720 --> 00:38:51,879 (DOOR OPENING) 754 00:38:54,824 --> 00:38:56,019 How's Kate doing? 755 00:38:56,224 --> 00:38:58,192 All things considered, she's okay. 756 00:39:00,918 --> 00:39:02,324 She wants to try again. 757 00:39:02,859 --> 00:39:04,004 Have a baby. 758 00:39:06,238 --> 00:39:08,604 Hey, Beth, we don't have to go through this again 759 00:39:08,638 --> 00:39:10,205 if you don't want to, but... 760 00:39:12,464 --> 00:39:13,605 I want to. 761 00:39:14,277 --> 00:39:15,582 - Yeah? - Yeah. 762 00:39:16,113 --> 00:39:19,381 I mean, maybe not, like, today, or tomorrow, or next month, 763 00:39:19,415 --> 00:39:22,751 but... we have a good home. 764 00:39:23,129 --> 00:39:25,287 We should bring another child into it. 765 00:39:26,308 --> 00:39:28,589 Even if it means losing 'em all over again. 766 00:39:29,847 --> 00:39:31,050 I think so, too. 767 00:39:32,284 --> 00:39:34,605 There's another kid out there who needs us. 768 00:39:37,476 --> 00:39:40,111 Maybe a boy this time. 769 00:39:40,138 --> 00:39:41,339 (BETH LAUGHS) 770 00:39:42,137 --> 00:39:43,738 A boy, huh? 771 00:39:44,714 --> 00:39:45,741 I don't know. 772 00:39:46,079 --> 00:39:47,582 Not in charge of destiny. 773 00:39:51,785 --> 00:39:53,168 WOMAN: How you feeling? 774 00:39:54,450 --> 00:39:56,251 - Not so good. - I know. 775 00:39:56,286 --> 00:39:59,418 Well, you know, bud, sometimes it just takes a little longer. 776 00:39:59,582 --> 00:40:00,823 But I promise, 777 00:40:00,857 --> 00:40:04,326 we are working very hard to find you a home. 778 00:40:05,791 --> 00:40:08,566 - ♪ Well, I think it's fine ♪ - Okay, thanks. Here. 779 00:40:09,660 --> 00:40:11,933 - ♪ Building jumbo planes ♪ - Um, Kevin Pearson. 780 00:40:12,136 --> 00:40:13,558 Insurance card. 781 00:40:13,972 --> 00:40:15,739 ♪ Or taking a ride ♪ 782 00:40:15,764 --> 00:40:18,589 Hey. You really think he's gonna be all right? 783 00:40:19,199 --> 00:40:22,011 Yeah. Yeah, your brother's gonna be okay. 784 00:40:22,036 --> 00:40:23,870 ♪ Switch on summer ♪ 785 00:40:24,894 --> 00:40:26,863 ♪ From a slot machine ♪ 786 00:40:28,464 --> 00:40:31,920 Things are gonna be different for your brother now, 787 00:40:31,955 --> 00:40:33,707 but he's gonna be okay. 788 00:40:36,035 --> 00:40:37,254 Hey, sweetheart. 789 00:40:37,325 --> 00:40:40,074 ♪ I know we've come a long way ♪ 790 00:40:40,192 --> 00:40:41,152 Tess! 791 00:40:41,177 --> 00:40:43,418 ♪ We're changing day to day ♪ 792 00:40:43,527 --> 00:40:44,600 Tess. 793 00:40:45,652 --> 00:40:48,347 - Tess! - ♪ Where do the children play? ♪ 794 00:40:48,574 --> 00:40:49,707 Tess! 795 00:40:49,839 --> 00:40:52,608 You know, that's the thing about the three of you. 796 00:40:52,642 --> 00:40:54,285 You know, there's always a blind spot. 797 00:40:55,168 --> 00:40:56,879 Uncle Kevin, slow down. 798 00:40:56,980 --> 00:40:58,410 What the hell are you do... Wh... Get... 799 00:40:58,548 --> 00:41:00,616 Put your seat belt on. What are you doing here? 800 00:41:00,650 --> 00:41:03,629 You know, I'd be with one of you having a great time, 801 00:41:04,574 --> 00:41:06,722 and then, bam, something happens to the other. 802 00:41:06,756 --> 00:41:08,490 And I realize that I should have been looking 803 00:41:08,524 --> 00:41:09,972 in that other direction. 804 00:41:09,997 --> 00:41:12,355 I just wanted to hang out with you for a while. 805 00:41:12,690 --> 00:41:13,949 I hate my house. 806 00:41:14,038 --> 00:41:15,222 (SIREN BLARES) 807 00:41:17,668 --> 00:41:19,368 She's nowhere on our block. 808 00:41:19,402 --> 00:41:20,836 She's safe. She's with Kevin. 809 00:41:20,870 --> 00:41:22,589 He just got arrested for a DUI. 810 00:41:23,406 --> 00:41:25,230 It's been that way since you guys were babies. 811 00:41:25,752 --> 00:41:27,353 And when one of you falls down... 812 00:41:27,777 --> 00:41:30,386 ♪ And it seems that you can't get off ♪ 813 00:41:31,519 --> 00:41:33,081 ...the other one's standing up. 814 00:41:33,116 --> 00:41:34,754 ♪ Will you make us laugh? ♪ 815 00:41:35,826 --> 00:41:37,964 ♪ Will you make us cry? ♪ 816 00:41:38,755 --> 00:41:39,855 I'll kill him. 817 00:41:39,889 --> 00:41:41,519 Not if I don't kill him first. 818 00:41:41,858 --> 00:41:42,858 Yeah. Hello. 819 00:41:42,892 --> 00:41:44,359 Okay, where are you? 820 00:41:44,394 --> 00:41:45,894 ♪ Will you tell us when to die? ♪ 821 00:41:47,964 --> 00:41:50,597 ♪ I know we've come a long way ♪ 822 00:41:51,567 --> 00:41:54,569 ♪ We're changing day to day ♪ 823 00:41:55,058 --> 00:41:56,261 ♪ Tell me ♪ 824 00:41:56,286 --> 00:41:58,921 ♪ Where do the children play? ♪ 825 00:41:59,866 --> 00:42:04,820 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 826 00:42:05,321 --> 00:42:06,875 ♪ Do, do, do ♪ 827 00:42:08,466 --> 00:42:10,335 ♪ Do-do, do, do-do. ♪ 827 00:42:11,305 --> 00:42:17,476 Please rate this subtitle at www.osdb.link/53kb5 Help other users to choose the best subtitles 58427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.