Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,211 --> 00:00:04,351
We lost the third baby, Jack.
I'm-I'm very sorry.
2
00:00:04,719 --> 00:00:06,286
Previously on This Is Us...
3
00:00:06,321 --> 00:00:08,922
BECCA: He pushed... a stranger on me.
4
00:00:09,352 --> 00:00:11,796
And that stranger became my child.
5
00:00:12,197 --> 00:00:14,820
And that child became my life.
6
00:00:14,845 --> 00:00:16,178
He became you.
7
00:00:16,625 --> 00:00:19,343
Eight years ago, I was pregnant
for the first time,
8
00:00:19,368 --> 00:00:22,029
and Randall was vying
for partner at his firm.
9
00:00:22,063 --> 00:00:24,165
And he made sure I didn't lift a finger.
10
00:00:24,199 --> 00:00:26,300
And then, one morning,
I was in the bathroom,
11
00:00:26,334 --> 00:00:28,669
and he... called out to me.
12
00:00:29,132 --> 00:00:30,971
He was confused, because he...
13
00:00:31,671 --> 00:00:33,398
couldn't see anything.
14
00:00:33,712 --> 00:00:35,492
No, the kids are gonna be fine.
15
00:00:35,964 --> 00:00:37,431
We're their parents, Bec.
16
00:00:38,164 --> 00:00:39,357
We do the best we can.
17
00:00:39,382 --> 00:00:40,982
But at the end of the day...
what happens
18
00:00:41,016 --> 00:00:42,683
to them, how they turn out...
19
00:00:42,990 --> 00:00:44,367
that's bigger than us.
20
00:00:47,322 --> 00:00:48,445
♪
21
00:00:53,963 --> 00:00:57,132
♪ If you don't believe in vampires ♪
22
00:00:57,941 --> 00:01:00,195
♪ Turn up the radio... ♪
23
00:01:01,695 --> 00:01:03,696
RANDALL: Jimmy said that
his mom's handing out
24
00:01:03,721 --> 00:01:05,466
pennies this year, so
tomorrow we'll skip them
25
00:01:05,490 --> 00:01:06,610
and go straight to the Baileys.
26
00:01:06,634 --> 00:01:08,070
They have full-size candy bars.
27
00:01:08,095 --> 00:01:09,468
Okay, Mr. King of Pop.
28
00:01:09,493 --> 00:01:12,023
- Can you try this on for me, please?
- Thank you.
29
00:01:12,127 --> 00:01:14,974
We don't need a map.
We're not gonna get lost
30
00:01:14,999 --> 00:01:16,687
trick-or-treating in
our own neighborhood.
31
00:01:16,712 --> 00:01:18,835
It's not about getting lost,
it's about maximizing
32
00:01:18,870 --> 00:01:20,578
our house-to-candy ratio.
33
00:01:21,859 --> 00:01:23,017
- Mom.
- BECCA: You know what?
34
00:01:23,041 --> 00:01:25,075
If he wants to use a
map, he can use a map.
35
00:01:25,108 --> 00:01:26,887
- Hey, Bug, here you go.
- RANDALL: What are you doing?
36
00:01:26,911 --> 00:01:28,672
- Try that on, please.
- RANDALL: Stop. You can't draw on it.
37
00:01:28,696 --> 00:01:30,032
And then, here is your stethoscope,
38
00:01:30,056 --> 00:01:32,015
'cause I think vets
use stethoscopes, right?
39
00:01:32,040 --> 00:01:34,341
- I don't want to be a vet anymore.
- What?
40
00:01:34,456 --> 00:01:36,490
- Why not?
- It's not pretty.
41
00:01:36,609 --> 00:01:38,477
- I...
- JACK: Hey, hey, sorry I'm late.
42
00:01:38,511 --> 00:01:40,101
- BECCA: Hi.
- Hey.
43
00:01:40,126 --> 00:01:43,764
Who wants to carve some pumpkin corpses?
44
00:01:43,789 --> 00:01:45,789
(evil laugh) Mwah.
45
00:01:45,835 --> 00:01:47,052
- Daddy.
- JACK: Yeah?
46
00:01:47,087 --> 00:01:48,053
Do I have to be a vet?
47
00:01:48,088 --> 00:01:49,555
I want to be Sandy from Grease.
48
00:01:49,589 --> 00:01:51,343
- Pretty Sandy, not tough Sandy.
- Okay.
49
00:01:51,368 --> 00:01:53,390
Yeah, you can be pretty Sandy.
Mom can handle that, right?
50
00:01:53,414 --> 00:01:55,070
Jack, I just finished her costume.
51
00:01:55,095 --> 00:01:57,046
- Well, I...
- KATE: I can use my yellow sweater.
52
00:01:57,071 --> 00:02:00,173
JACK: Hey. She can, she can
use her yellow sweater.
53
00:02:00,198 --> 00:02:01,468
- Hi.
- Hi.
54
00:02:02,242 --> 00:02:05,244
Oh, and Kevin's doing
his cigar-smoking bum again.
55
00:02:05,279 --> 00:02:06,589
Oh, yeah. That's his ultimate fantasy,
56
00:02:06,613 --> 00:02:08,609
no chores and nothing tucked in. Jack...
57
00:02:08,634 --> 00:02:10,026
Oh, hey, Randall... yeah?
Check this out.
58
00:02:10,050 --> 00:02:11,969
I've been working on something for you.
Ready? Here.
59
00:02:11,993 --> 00:02:14,703
Hee-hee! Hee-hee! Whoo-hoo! Ooh!
60
00:02:14,728 --> 00:02:17,435
- (laughter) -Really, Dad?
- JACK: Okay. Yes, really.
61
00:02:17,460 --> 00:02:19,636
I'm gonna go change, and then
we're gonna carve some pumpkins,
62
00:02:19,660 --> 00:02:21,656
okay? Get 'em ready. Line 'em up.
63
00:02:22,951 --> 00:02:24,051
- Hey.
- Huh?
64
00:02:24,076 --> 00:02:25,543
Jack. You...
65
00:02:25,666 --> 00:02:27,781
You have to stop doing that, with Kate.
66
00:02:27,806 --> 00:02:28,906
Doing what?
67
00:02:29,636 --> 00:02:31,604
Saying yes to anything that she wants.
68
00:02:31,638 --> 00:02:33,757
- Oh, come on. No, I don't.
- You do.
69
00:02:33,782 --> 00:02:35,750
- It was a costume, Bec.
- Jack.
70
00:02:35,797 --> 00:02:38,154
What-Whatever-whatever
makes the kid happy.
71
00:02:38,179 --> 00:02:41,271
You cannot bear to see her
disappointed, can you?
72
00:02:41,296 --> 00:02:42,539
(laughs, snorts)
73
00:02:43,586 --> 00:02:44,937
- What was that?
- Nothing.
74
00:02:44,962 --> 00:02:47,303
No, you made a... (snorts)
You made some sort of sound.
75
00:02:47,328 --> 00:02:49,001
I just don't know
what that's supposed to mean.
76
00:02:49,025 --> 00:02:50,023
I just...
77
00:02:50,048 --> 00:02:53,093
I find it funny that you're accusing me
78
00:02:53,118 --> 00:02:54,375
of being too easy on Kate
79
00:02:54,400 --> 00:02:56,901
when you treat Randall
like a glass figurine.
80
00:02:57,695 --> 00:02:59,007
Uh, I do not.
81
00:02:59,032 --> 00:03:00,232
- Okay.
- No...
82
00:03:00,257 --> 00:03:01,804
Mm. No, we're not...
83
00:03:01,829 --> 00:03:03,829
I'm not letting you reroute
the conversation, Jack.
84
00:03:03,921 --> 00:03:06,671
You realize, that by saying yes
to everything that Kate wants,
85
00:03:06,696 --> 00:03:08,726
it's not preparing her
for the real world.
86
00:03:08,751 --> 00:03:11,484
- Okay.
- No, no. High school and college
87
00:03:11,509 --> 00:03:14,978
and her 20s? Oh, my God, her 20s
are gonna be nothing but noes.
88
00:03:15,003 --> 00:03:18,772
Hang on. Didn't I say
yes to you in your 20s?
89
00:03:20,586 --> 00:03:23,354
- Wait, you said yes to me in my 20s?
- Yeah. Sure did.
90
00:03:23,388 --> 00:03:24,899
- Are you kidding me right now?
- No, I...
91
00:03:24,923 --> 00:03:26,591
- Yeah.
- (laughing): No way.
92
00:03:26,840 --> 00:03:28,452
I don't think you're
remembering your 20s.
93
00:03:28,476 --> 00:03:29,560
Oh, I remember my 20s.
94
00:03:29,595 --> 00:03:30,638
- You clearly don't, Jack.
- No.
95
00:03:30,662 --> 00:03:31,859
I remember my 20s.
96
00:03:31,884 --> 00:03:33,437
- Yeah?
- Did a lot of this.
97
00:03:33,565 --> 00:03:34,648
Uh-huh.
98
00:03:34,833 --> 00:03:36,703
- All that, oh, my gosh.
- I do remember that.
99
00:03:36,728 --> 00:03:38,473
There was so much of that
going on in our 20s.
100
00:03:38,497 --> 00:03:40,031
JACK: People don't forget their 20s.
101
00:03:40,056 --> 00:03:41,923
♪ I'm in my room again ♪
102
00:03:44,984 --> 00:03:46,518
♪ But in the backyard... ♪
103
00:03:51,250 --> 00:03:52,375
BETH: No, I got it.
104
00:03:52,450 --> 00:03:53,500
Uh-huh.
105
00:03:53,754 --> 00:03:55,062
Flight 235.
106
00:03:56,343 --> 00:03:58,117
Okay, he'll be in baggage claim.
107
00:03:59,220 --> 00:04:00,250
Yeah.
108
00:04:00,508 --> 00:04:01,609
Okay, Rebecca.
109
00:04:01,882 --> 00:04:03,546
I'll see you in a couple of hours.
110
00:04:03,768 --> 00:04:05,202
Oh, and thank you.
111
00:04:05,597 --> 00:04:07,464
I'm so glad you're gonna be here.
112
00:04:08,100 --> 00:04:10,726
Yeah, my mom is coming as soon
as she gets over the flu.
113
00:04:12,339 --> 00:04:13,984
It's been a rough couple months.
114
00:04:14,960 --> 00:04:15,984
Um...
115
00:04:16,425 --> 00:04:18,117
Better, I think.
116
00:04:19,822 --> 00:04:21,101
You'll see when you get here.
117
00:04:21,683 --> 00:04:23,015
Yeah. Okay.
118
00:04:23,761 --> 00:04:25,765
All right. Bye.
119
00:04:30,180 --> 00:04:31,242
(exhales)
120
00:04:39,098 --> 00:04:40,555
Okay, did you need anything else, or...?
121
00:04:40,579 --> 00:04:41,656
- WOMAN: No.
- Uh... okay.
122
00:04:41,681 --> 00:04:42,718
Just the check, please.
123
00:04:42,743 --> 00:04:44,226
Your favorite customer is here.
124
00:04:48,351 --> 00:04:50,101
Hey. Can I get you some coffee?
125
00:04:50,361 --> 00:04:51,679
Uh, yeah, if it's hot.
126
00:04:52,376 --> 00:04:54,000
Yeah, it was, it was just brewed.
127
00:04:57,055 --> 00:04:58,616
- How's the pressure?
- Hmm?
128
00:04:58,641 --> 00:04:59,941
Too hard, too soft?
129
00:04:59,976 --> 00:05:01,676
- MATRON: No, you can go harder.
- Yeah?
130
00:05:01,711 --> 00:05:03,953
Mm-hmm. You got a future here, Kevin.
131
00:05:04,164 --> 00:05:05,812
You're gonna be cutting hair in no time.
132
00:05:05,837 --> 00:05:07,504
Nah. Nah, nah, nah.
133
00:05:07,529 --> 00:05:09,797
I'm just, uh, here till
pilot season starts.
134
00:05:09,822 --> 00:05:11,203
- Mm.
- Yeah.
135
00:05:11,844 --> 00:05:13,188
I-I know what you're thinking.
You're thinking,
136
00:05:13,212 --> 00:05:14,846
"That's what he said last year," right?
137
00:05:14,880 --> 00:05:17,437
About, you know, only being here
till pilot season starts.
138
00:05:18,894 --> 00:05:20,028
(grunts)
139
00:05:20,053 --> 00:05:22,000
♪ I lost my only friend... ♪
140
00:05:23,088 --> 00:05:25,929
Okay. Fifth time's the charm.
141
00:05:26,868 --> 00:05:28,015
Here you go...
142
00:05:28,169 --> 00:05:29,210
(exhales)
143
00:05:30,529 --> 00:05:33,598
♪ Guess I knew it was the end... ♪
144
00:05:33,632 --> 00:05:35,199
(quietly): Come on, man.
145
00:05:35,234 --> 00:05:36,484
Come on, damn it.
146
00:05:37,301 --> 00:05:39,453
Nope. Not gonna get me.
147
00:05:40,443 --> 00:05:41,484
Round six.
148
00:05:41,828 --> 00:05:42,929
Here we go.
149
00:05:45,722 --> 00:05:48,890
So, you're early, but it's
Friday, so, uh, tuna melt?
150
00:05:49,284 --> 00:05:50,960
Extra onions, well-done fries?
151
00:05:50,985 --> 00:05:52,601
(laughs) You know me too well.
152
00:05:53,609 --> 00:05:54,609
Stay.
153
00:05:54,693 --> 00:05:55,759
Talk a while.
154
00:05:56,889 --> 00:05:57,906
Okay.
155
00:05:59,188 --> 00:06:00,321
So, what's new?
156
00:06:00,659 --> 00:06:02,459
You trick-or-treating tonight, or...?
157
00:06:02,484 --> 00:06:05,664
No. No, I'll be at the, uh,
the South Hills Lounge,
158
00:06:05,689 --> 00:06:07,171
buying my guys some drinks.
159
00:06:07,389 --> 00:06:09,007
What about you? Party on campus?
160
00:06:09,295 --> 00:06:10,595
Uh, it's night school.
161
00:06:10,841 --> 00:06:13,429
So, there'... there's no parties
162
00:06:13,549 --> 00:06:15,398
- or a campus.
- (both laugh)
163
00:06:16,109 --> 00:06:17,149
KEVIN: 'Cause everyone's like,
164
00:06:17,173 --> 00:06:19,718
"Hey, anyone ever tell you
you look like Tom Cruise?" or,
165
00:06:19,743 --> 00:06:21,875
"Hey, you're like a young Tom Cruise."
166
00:06:22,520 --> 00:06:24,866
"Oh, you're like a, you're like
a young Tom Cruise, but tall."
167
00:06:24,890 --> 00:06:26,869
You know what I mean? And then,
all of a sudden, everything
168
00:06:26,893 --> 00:06:28,633
slows down, right? Because
they're like, "Well,
169
00:06:28,657 --> 00:06:30,593
I don't know.
He's a little too Tom Cruise."
170
00:06:30,651 --> 00:06:32,531
Or, "He's like Tom Cruise,
but he's too tall."
171
00:06:32,555 --> 00:06:35,187
And I'm like "Guys, hello!
I can act shorter.
172
00:06:35,278 --> 00:06:37,356
- But no one's got an imagination...
- Kevin.
173
00:06:37,599 --> 00:06:39,492
- Too much pressure?
- Too much whining.
174
00:06:39,921 --> 00:06:40,921
Okay. Sorry.
175
00:06:41,393 --> 00:06:42,994
I broke the damn fan.
176
00:06:43,715 --> 00:06:45,976
Oh. Baby, it's October.
177
00:06:46,332 --> 00:06:48,757
We don't need a ceiling
fan in the nursery.
178
00:06:48,782 --> 00:06:50,734
No, no, we need air circulation, Beth.
179
00:06:50,992 --> 00:06:52,437
That's what they say crib death is,
180
00:06:52,462 --> 00:06:54,352
you know, little pockets of
trapped air that get stuck
181
00:06:54,376 --> 00:06:55,657
in the baby's throat, and they
wake up in the night and...
182
00:06:55,681 --> 00:06:57,742
You know what we don't
need to talk about right now?
183
00:06:58,628 --> 00:06:59,718
Crib death.
184
00:07:00,390 --> 00:07:02,391
It's in none of the books
under suggested topics
185
00:07:02,416 --> 00:07:04,585
for the day before delivery.
186
00:07:06,873 --> 00:07:07,921
You're right.
187
00:07:08,234 --> 00:07:09,648
- Sorry.
- Mm-hmm.
188
00:07:10,390 --> 00:07:12,664
Hey. Did you eat anything today? Hmm?
189
00:07:13,482 --> 00:07:16,492
You know what the doctor said
about blood sugar levels and mood...
190
00:07:16,743 --> 00:07:17,765
Okay.
191
00:07:18,023 --> 00:07:18,992
(candy clattering)
192
00:07:19,017 --> 00:07:20,539
These are fun-size, Beth.
193
00:07:21,001 --> 00:07:23,002
I wanted to be the house
with the full-size candy.
194
00:07:23,162 --> 00:07:25,335
And the wife who's not worried
about her husband.
195
00:07:25,483 --> 00:07:27,156
I'm not worried about you, baby.
196
00:07:27,376 --> 00:07:30,111
You know, it was two months ago, okay?
197
00:07:30,326 --> 00:07:32,156
You're good. We're good.
198
00:07:34,766 --> 00:07:37,945
You know what, I just got to get
this fan thing off my mind. Sorry.
199
00:07:43,089 --> 00:07:44,882
(grunts) It's gonna be okay, sweetie.
200
00:07:45,129 --> 00:07:46,164
Hmm?
201
00:07:46,476 --> 00:07:47,695
He's gonna come through.
202
00:07:49,418 --> 00:07:50,656
He always comes through.
203
00:07:52,305 --> 00:07:53,453
♪
204
00:07:53,570 --> 00:07:57,679
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
205
00:08:01,303 --> 00:08:02,896
BECCA AND JACK: Ta-da!
206
00:08:04,779 --> 00:08:05,787
RANDALL: I don't get it.
207
00:08:05,812 --> 00:08:08,294
What?! We're Sonny and Cher.
208
00:08:08,601 --> 00:08:09,599
Who are they?
209
00:08:09,624 --> 00:08:11,158
You don't know who Sonny...?
210
00:08:11,666 --> 00:08:13,021
♪ I got you, babe ♪
211
00:08:13,202 --> 00:08:15,873
- ♪ Hey, I got you. ♪
- Oof.
212
00:08:16,229 --> 00:08:18,552
No, that was Cher 'cause
I think you sound great.
213
00:08:18,577 --> 00:08:20,225
Great, it sounded like Rebecca.
Okay, guys, let's go.
214
00:08:20,249 --> 00:08:21,560
This is stupid.
215
00:08:21,585 --> 00:08:23,599
I don't want to use Randall's weird map.
216
00:08:23,706 --> 00:08:25,740
I want to go to the Johnsons'
haunted house first.
217
00:08:25,765 --> 00:08:28,600
No, we have to use my map
to get to the good candy first,
218
00:08:28,625 --> 00:08:30,154
then we go to the haunted house.
219
00:08:30,180 --> 00:08:32,107
Okay, so how about we vote?
220
00:08:32,132 --> 00:08:33,522
- Map or haunted house?
- No, no, no, no.
221
00:08:33,546 --> 00:08:34,607
- Haunted house!
- No map!
222
00:08:34,632 --> 00:08:36,733
RANDALL: No fair! Mom promised.
223
00:08:36,758 --> 00:08:38,599
KEVIN: Aw, don't be a baby. We voted.
224
00:08:38,624 --> 00:08:40,036
- RANDALL: No!
- Kev...
225
00:08:40,061 --> 00:08:41,469
RANDALL: We'll spend too much
time in the haunted house.
226
00:08:41,493 --> 00:08:43,552
I planned everything so perfectly!
227
00:08:43,577 --> 00:08:46,552
Oh, hey, hey, hey, hey, hey.
Randall, it's fine.
228
00:08:46,577 --> 00:08:47,777
It's fine, okay?
229
00:08:47,802 --> 00:08:48,836
We'll use the map.
230
00:08:49,222 --> 00:08:50,982
- I did promise him, Jack.
- Okay.
231
00:08:51,284 --> 00:08:54,019
Why don't you take them
and I'll take him?
232
00:08:54,202 --> 00:08:56,091
And we'll be done by...
233
00:08:56,246 --> 00:08:58,482
Look, 8:07, Eastern Standard Time, okay?
234
00:08:58,507 --> 00:09:00,224
And then we'll meet
back up with you guys.
235
00:09:00,249 --> 00:09:01,952
Yep. Great. Okay. Uh, guys,
get your pillow cases.
236
00:09:01,976 --> 00:09:03,600
Go. Come on. Randall,
get your pillow case.
237
00:09:03,624 --> 00:09:04,771
BECCA: Okay. Go, go, go.
238
00:09:04,944 --> 00:09:06,380
This is exactly what I was
talking about earlier.
239
00:09:06,404 --> 00:09:07,005
Jack...
240
00:09:07,030 --> 00:09:08,727
No. He's too rigid and
it's getting worse.
241
00:09:08,752 --> 00:09:11,153
No, no. He's not rigid. He's anxious.
242
00:09:11,178 --> 00:09:13,084
Mom, come on, come on, come on.
We're late.
243
00:09:13,478 --> 00:09:15,069
- Look, Jack, I did promise him.
- Yeah. Go.
244
00:09:15,093 --> 00:09:16,818
Okay, uh, 8:07.
I'll be the one with the wig
245
00:09:16,843 --> 00:09:18,521
- and the devoted fan base, okay?
- Mom, come on.
246
00:09:18,545 --> 00:09:20,030
- I'm coming!
- JACK: Wait, wait a minute.
247
00:09:20,054 --> 00:09:22,732
With-Without you, I...
What is my costume?
248
00:09:23,294 --> 00:09:25,193
Great. So, I-I'm Rhoda.
249
00:09:25,218 --> 00:09:26,896
I'm Rhoda with a mustache.
250
00:09:26,921 --> 00:09:29,060
- Come on, Dad, haunted house!
- Yep. Haunted house!
251
00:09:29,116 --> 00:09:30,779
Haunted house! Here we go.
252
00:09:31,021 --> 00:09:32,107
(children laughing)
253
00:09:34,000 --> 00:09:40,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
254
00:09:58,027 --> 00:09:59,146
Perfect.
255
00:10:00,920 --> 00:10:02,037
- Dude!
- Hey.
256
00:10:02,062 --> 00:10:05,298
Dude, I booked a new
Christian Bale movie.
257
00:10:07,763 --> 00:10:09,127
- What?!
- Yeah.
258
00:10:10,052 --> 00:10:12,489
How did the... Wow.
That's... congratulations.
259
00:10:12,514 --> 00:10:14,648
You know, that's-that's-that's just...
good for you.
260
00:10:14,682 --> 00:10:16,248
No, it's good for both of us, dude.
261
00:10:16,273 --> 00:10:18,647
Don't even worry about paying me
back for rent last month, okay?
262
00:10:18,671 --> 00:10:21,982
Because this is all thanks to
you for encouraging me and all.
263
00:10:22,007 --> 00:10:24,365
Yeah, well, you know, I mean,
I say nice things to you,
264
00:10:24,390 --> 00:10:26,428
you say them back to me.
That's the arrangement, right?
265
00:10:26,452 --> 00:10:30,529
Yes. So, Brett, the director,
invited me to a private party
266
00:10:30,554 --> 00:10:32,912
with the cast tonight
and you got to come with.
267
00:10:33,230 --> 00:10:35,431
Oh, no, dude,
that's your fast lane now, man.
268
00:10:35,456 --> 00:10:37,678
- That's-that's your thing, I'm...
- No, no, no, no, no, no.
269
00:10:37,702 --> 00:10:39,505
Come on, you are so talented.
270
00:10:39,530 --> 00:10:41,497
This is gonna happen for you. It is.
271
00:10:41,700 --> 00:10:44,341
You just need some introductions, okay?
272
00:10:47,357 --> 00:10:48,318
Please.
273
00:10:48,343 --> 00:10:49,686
You know what, the hell with it.
Let's go.
274
00:10:49,710 --> 00:10:50,748
- Yes.
- Yeah.
275
00:10:51,210 --> 00:10:52,318
Home, baby.
276
00:10:52,428 --> 00:10:53,451
Hey.
277
00:10:53,555 --> 00:10:55,435
(laughing): Hi, Rebecca!
278
00:10:55,460 --> 00:10:57,461
- It's so good to see you.
- Oh, there she is.
279
00:10:57,486 --> 00:10:59,957
Oh, it's good to see
you, too, sweetheart.
280
00:10:59,982 --> 00:11:02,029
BETH: Oh, how are you?
281
00:11:02,054 --> 00:11:03,460
- BECCA: I'm hanging in there.
- BETH: Yeah?
282
00:11:03,484 --> 00:11:05,384
Oh, you look wonderful.
283
00:11:05,409 --> 00:11:07,732
Oh, thank you.
You're a good liar.
284
00:11:07,757 --> 00:11:09,763
- Ah, not lying.
- (laughs)
285
00:11:10,103 --> 00:11:12,177
Hey, babe, why don't you
take her luggage up?
286
00:11:12,207 --> 00:11:14,375
- On it.
- Thank you.
287
00:11:14,400 --> 00:11:15,677
You're welcome, Ma.
288
00:11:18,827 --> 00:11:20,227
- He looks good.
- Yeah? Really?
289
00:11:20,252 --> 00:11:21,951
- You think so?
- Yeah. Yeah, I do.
290
00:11:21,976 --> 00:11:24,130
I... I think he looks a little tired,
291
00:11:24,155 --> 00:11:26,591
but that's to be expected, right?
292
00:11:26,713 --> 00:11:28,347
- I'm really glad you're here.
- Me, too.
293
00:11:28,623 --> 00:11:30,391
It's been stressful with the baby due
294
00:11:30,416 --> 00:11:32,435
- and-and, just in case...
- I know.
295
00:11:32,460 --> 00:11:35,724
Yeah, I know. I know, I know.
Well, I'm glad to be here.
296
00:11:35,749 --> 00:11:37,146
- Oh, my gosh, babe.
- Ah!
297
00:11:37,171 --> 00:11:39,106
- Hey.
- I was just telling your mom
298
00:11:39,131 --> 00:11:40,865
how I haven't seen my
feet in months. Yeah.
299
00:11:40,890 --> 00:11:43,638
You know, you two are
really loud whisperers.
300
00:11:45,324 --> 00:11:47,013
You haven't quite got that down yet.
301
00:11:48,706 --> 00:11:50,896
So, I'll tell you what.
Uh, I'm gonna leave.
302
00:11:51,483 --> 00:11:53,296
I'm gonna take that fan back
and get a new one,
303
00:11:53,320 --> 00:11:55,685
and you guys can talk about me
as loud as you want,
304
00:11:55,710 --> 00:11:58,232
but when I come back... (sighs)
305
00:11:59,151 --> 00:12:00,498
...let's be normal.
306
00:12:01,952 --> 00:12:03,005
All right?
307
00:12:03,660 --> 00:12:04,959
- Baby.
- Hmm?
308
00:12:04,984 --> 00:12:07,982
It's Halloween and it's
getting dark. You really want...
309
00:12:08,007 --> 00:12:09,764
I can drive three miles
to the hardware store, Beth.
310
00:12:09,788 --> 00:12:12,056
Oh. Yeah. Of course. Here.
311
00:12:12,479 --> 00:12:14,529
- Let me move my stuff for you.
- BETH: Uh-huh.
312
00:12:14,645 --> 00:12:18,130
Look, that way this fan thing
won't be hanging over my head.
313
00:12:19,182 --> 00:12:20,582
Or it will be hanging over my head.
314
00:12:21,598 --> 00:12:23,623
See what I did there? Fan joke.
315
00:12:24,607 --> 00:12:25,755
I'm gonna go.
316
00:12:30,567 --> 00:12:33,998
- You see what I'm saying?
- Yeah, I do.
317
00:12:37,061 --> 00:12:39,062
KEVIN: It's too crowded.
Let's come back later.
318
00:12:39,097 --> 00:12:40,364
KATE: No, he said he'd be here.
319
00:12:40,398 --> 00:12:42,209
Do you see any Ninja Turtles?
320
00:12:42,667 --> 00:12:44,101
Wha... Wh-What do you mean, who?
321
00:12:44,135 --> 00:12:45,349
- Who's he?
- Billy.
322
00:12:45,983 --> 00:12:47,888
- Who's Billy?
- There's one!
323
00:12:49,301 --> 00:12:51,248
Kev, wh-what's going on right now?
324
00:12:52,107 --> 00:12:53,513
She's gonna ask Billy Palmer
325
00:12:53,538 --> 00:12:55,263
to go through
the haunted house with her,
326
00:12:55,288 --> 00:12:57,404
and if it gets scary,
he might hold her hand.
327
00:12:58,051 --> 00:12:59,287
She has a crush on him.
328
00:12:59,481 --> 00:13:01,021
Come on, that's ridiculous. She's ten.
329
00:13:01,046 --> 00:13:03,294
It's ridiculous
because he's Billy Palmer.
330
00:13:03,654 --> 00:13:05,449
He's almost as popular as me,
331
00:13:05,474 --> 00:13:07,630
and no way is he gonna hold her hand.
332
00:13:08,474 --> 00:13:10,794
Can I just go trick-or-treating
on my own now?
333
00:13:11,138 --> 00:13:12,576
Yeah, go ahead. Go ahead.
334
00:13:12,601 --> 00:13:14,419
Just, hey, houses I can see, Kev,
335
00:13:14,444 --> 00:13:16,404
- and then you come right back.
- Okay!
336
00:13:19,160 --> 00:13:20,388
(music playing faintly)
337
00:13:40,004 --> 00:13:41,052
Hi.
338
00:13:42,008 --> 00:13:43,857
Uh, they canceled class tonight,
339
00:13:43,882 --> 00:13:46,709
so I thought I would take
my new costume for a spin.
340
00:13:46,881 --> 00:13:50,084
It's "Nervous Girl Taking a Chance."
341
00:13:50,873 --> 00:13:52,099
(both laugh)
342
00:13:52,886 --> 00:13:54,013
Well, I'm glad you're here.
343
00:13:54,038 --> 00:13:55,529
- You are?
- I am.
344
00:13:55,617 --> 00:13:57,051
Can't you tell from my costume?
345
00:13:57,172 --> 00:13:59,044
"Guy Who's Happy to See You."
346
00:13:59,176 --> 00:14:00,263
(chuckles)
347
00:14:00,702 --> 00:14:03,373
I was hoping it was
"Guy Who Buys Me a Drink."
348
00:14:04,335 --> 00:14:05,404
(chuckles)
349
00:14:08,491 --> 00:14:10,935
Uh, I was actually leaving, so...
350
00:14:11,287 --> 00:14:14,560
Oh. Yeah, that-that... cool.
351
00:14:14,585 --> 00:14:16,185
Can we go someplace quieter?
352
00:14:18,669 --> 00:14:19,990
Yeah, I live nearby.
353
00:14:26,967 --> 00:14:28,084
Oh, okay. Look.
354
00:14:28,066 --> 00:14:31,115
- There he is. There he is.
- Oh, yeah. Look at that. (chuckles)
355
00:14:31,615 --> 00:14:32,419
You know what I love?
356
00:14:32,444 --> 00:14:33,827
I love how everyone's just
all of the sudden decided
357
00:14:33,851 --> 00:14:35,584
- that he's the man, you know?
- Yeah.
358
00:14:35,768 --> 00:14:36,866
KEVIN: He's, like, barely done anything.
359
00:14:36,890 --> 00:14:38,090
ZEKE: Yeah. Totally.
360
00:14:38,893 --> 00:14:39,740
You want to meet him?
361
00:14:39,765 --> 00:14:41,255
- Hell yeah. Huge fan.
- Yeah.
362
00:14:41,407 --> 00:14:43,541
- Brett.
- Oh, there he is.
363
00:14:43,865 --> 00:14:45,802
- Here's our Jason. (laughs)
- How are you?
364
00:14:45,827 --> 00:14:46,771
Hey, man.
365
00:14:46,796 --> 00:14:48,755
Hey, this is my friend, Kevin Pearson.
366
00:14:48,780 --> 00:14:50,435
- He's an actor, too.
- Hey. How are you?
367
00:14:50,460 --> 00:14:52,030
It's an honor to meet you, sir.
You know what I loved...
368
00:14:52,054 --> 00:14:54,654
BRETT: Hey, man, you killed it
today. Come on.
369
00:14:54,679 --> 00:14:56,014
- Laura wants to talk to you.
- Oh.
370
00:14:56,038 --> 00:14:57,974
- She thought you were great.
- Oh. Oh, my God.
371
00:14:57,999 --> 00:14:59,107
Great.
372
00:15:01,247 --> 00:15:02,654
We've changed, you know?
373
00:15:03,602 --> 00:15:06,691
- We're so polite.
- Hmm.
374
00:15:06,716 --> 00:15:09,233
We tiptoe around each
other like strangers.
375
00:15:09,767 --> 00:15:11,606
And it's hard for me
to tiptoe right now.
376
00:15:12,187 --> 00:15:13,325
Then don't.
377
00:15:13,995 --> 00:15:15,567
He's a lot stronger than he seems.
378
00:15:15,592 --> 00:15:17,255
You didn't see him.
379
00:15:18,490 --> 00:15:20,950
You did not see him
that morning, Rebecca.
380
00:15:21,105 --> 00:15:25,684
Just blind and weeping
and a million miles away.
381
00:15:25,709 --> 00:15:26,709
Hmm.
382
00:15:28,279 --> 00:15:29,755
And has it happened since?
383
00:15:29,984 --> 00:15:31,872
No, not so far.
384
00:15:33,182 --> 00:15:35,145
He says it's fine, but I just...
385
00:15:36,567 --> 00:15:38,137
I don't believe him anymore.
386
00:15:39,319 --> 00:15:40,426
You should.
387
00:15:41,485 --> 00:15:42,880
You know Randall.
388
00:15:42,905 --> 00:15:44,325
When he gets knocked down,
389
00:15:44,350 --> 00:15:46,114
- he gets right back...
- You weren't there.
390
00:15:47,558 --> 00:15:48,583
You're right.
391
00:15:49,173 --> 00:15:50,941
You're right, I-I wasn't there.
392
00:15:54,783 --> 00:15:56,294
You know, my friends are telling me
393
00:15:56,319 --> 00:15:58,187
that I need to join something
called Facebook?
394
00:15:58,212 --> 00:16:02,091
To see, uh, all the-the baby
pictures you're gonna post.
395
00:16:02,116 --> 00:16:03,489
Oh, no, don't even bother.
396
00:16:03,514 --> 00:16:05,653
I'm not gonna be one of those
moms who posts a picture
397
00:16:05,678 --> 00:16:07,473
every time a baby burps, okay?
398
00:16:07,498 --> 00:16:10,395
They say that it's-it's
a good way to-to, um,
399
00:16:10,420 --> 00:16:14,723
stay connected and feel part
of a community. I don't know.
400
00:16:17,209 --> 00:16:18,598
I could help you set it up.
401
00:16:18,905 --> 00:16:20,403
- Yeah?
- Mm-hmm.
402
00:16:21,422 --> 00:16:24,278
Yeah, okay, I would like that.
I'll try it.
403
00:16:24,303 --> 00:16:25,341
Cool.
404
00:16:29,906 --> 00:16:31,341
- Hey, sweetheart?
- Hmm?
405
00:16:32,401 --> 00:16:34,602
You're gonna believe him again.
406
00:16:39,319 --> 00:16:40,395
RANDALL: 7:45.
407
00:16:40,420 --> 00:16:42,700
- Right on schedule.
- Yeah! That's great.
408
00:16:42,725 --> 00:16:44,091
Hey, hey, hey, but let's,
409
00:16:44,116 --> 00:16:46,076
uh, let's go to to this house.
That's the Larsens.
410
00:16:46,224 --> 00:16:47,497
Nah, they talk too much
411
00:16:47,611 --> 00:16:49,528
and they make you do tricks,
like hopscotch.
412
00:16:49,553 --> 00:16:51,684
Yeah, but it's gonna be really quick
413
00:16:51,709 --> 00:16:53,732
because there's no one waiting
in line over there, so let's go.
414
00:16:53,756 --> 00:16:56,551
Mom, it's because they always
have licorice and-and...
415
00:16:57,441 --> 00:17:00,110
Let's just stay on my map, okay?
416
00:17:00,214 --> 00:17:01,450
Hey, hey, Randall.
417
00:17:01,844 --> 00:17:03,958
The plan is not set in stone.
418
00:17:04,002 --> 00:17:05,801
We can change it. We can...
419
00:17:06,577 --> 00:17:07,878
we can improvise.
420
00:17:08,053 --> 00:17:09,942
- Do you know what that means?
- No.
421
00:17:10,307 --> 00:17:12,542
It means when you make
something up in the moment
422
00:17:12,567 --> 00:17:14,270
and it can be a lot of fun.
423
00:17:14,295 --> 00:17:15,403
Can you try it for me?
424
00:17:15,839 --> 00:17:17,356
Just take one minute.
425
00:17:19,504 --> 00:17:20,700
Fine!
426
00:17:22,574 --> 00:17:23,692
BECCA: Okay.
427
00:17:34,466 --> 00:17:35,622
Can I help you, sir?
428
00:17:37,059 --> 00:17:38,083
What?
429
00:17:38,448 --> 00:17:40,137
Oh, yeah. Um...
430
00:17:41,195 --> 00:17:42,387
I need, uh...
431
00:17:44,801 --> 00:17:47,505
Sorry, uh, this doesn't work.
432
00:17:47,843 --> 00:17:49,310
I can get you a new one.
433
00:17:49,335 --> 00:17:51,966
It's for the baby.
I got a baby coming tomorrow.
434
00:17:52,030 --> 00:17:53,833
Oh, congratulations.
435
00:17:55,496 --> 00:17:58,137
Uh, okay, well, let me just see which...
436
00:17:58,162 --> 00:17:59,762
I had a breakdown
a couple of months ago.
437
00:18:01,806 --> 00:18:04,278
You know, nervous, mental,
whatever you want to call it.
438
00:18:05,580 --> 00:18:07,692
And I'm not the same, you know?
439
00:18:07,971 --> 00:18:09,012
Like I was.
440
00:18:09,887 --> 00:18:10,926
And I know it.
441
00:18:12,064 --> 00:18:13,998
And my wife knows it, too.
442
00:18:16,595 --> 00:18:17,653
(Randall exhales)
443
00:18:19,341 --> 00:18:21,145
- I'm sorry.
- Thanks, man.
444
00:18:23,127 --> 00:18:24,833
See, that morning, uh,
445
00:18:25,350 --> 00:18:27,294
the morning that I had the thing,
446
00:18:28,197 --> 00:18:29,567
I was on the Internet.
447
00:18:29,729 --> 00:18:32,512
This site: "Where Your Baby Is Now."
448
00:18:33,808 --> 00:18:36,755
And at six months along,
they start dreaming.
449
00:18:37,391 --> 00:18:38,426
You know that?
450
00:18:39,480 --> 00:18:42,015
Before that, it's all cells
and parts, you know,
451
00:18:42,040 --> 00:18:44,122
but then they actually start dreaming.
452
00:18:44,792 --> 00:18:46,559
And that's a person, right?
453
00:18:47,573 --> 00:18:51,943
A whole little universe of hopes
and dreams and happiness
454
00:18:51,968 --> 00:18:53,401
and sadness, and I just thought,
455
00:18:53,426 --> 00:18:56,606
whoa, I... I can't be in charge
of a universe.
456
00:18:57,282 --> 00:19:00,247
I can't even hang a ceiling fan,
turns out.
457
00:19:03,842 --> 00:19:06,770
I don't have any answers,
except at work,
458
00:19:07,564 --> 00:19:10,278
but at work if I'm wrong,
it's just money.
459
00:19:11,308 --> 00:19:13,411
But what if I'm wrong with a baby?
460
00:19:15,298 --> 00:19:17,044
Why are you asking me?
461
00:19:19,318 --> 00:19:20,411
That.
462
00:19:21,638 --> 00:19:23,700
And if it's not racist, the turban.
463
00:19:24,551 --> 00:19:26,380
Eastern wisdom is
kind of a thing, right?
464
00:19:26,405 --> 00:19:28,591
Oh, yeah, East Trenton.
465
00:19:28,616 --> 00:19:29,692
(Randall chuckles)
466
00:19:32,661 --> 00:19:33,880
I will tell you one thing.
467
00:19:34,260 --> 00:19:35,676
I have five kids.
468
00:19:36,007 --> 00:19:38,255
And before the first one was born,
469
00:19:38,532 --> 00:19:40,176
I was all questions, too.
470
00:19:40,416 --> 00:19:42,850
Can I? Will I?
471
00:19:43,023 --> 00:19:44,091
(exhales)
472
00:19:44,116 --> 00:19:47,341
But what they don't
tell you is that babies
473
00:19:47,768 --> 00:19:49,270
come with the answers.
474
00:19:49,502 --> 00:19:52,458
They come out, they look up at you,
475
00:19:53,040 --> 00:19:55,091
and you at them, and...
476
00:19:59,571 --> 00:20:01,403
...they tell you who you are.
477
00:20:03,001 --> 00:20:04,001
You'll see.
478
00:20:05,049 --> 00:20:07,380
Tomorrow you'll have
all the answers you need.
479
00:20:08,021 --> 00:20:09,067
Huh.
480
00:20:11,540 --> 00:20:13,505
That's pretty good
for East Trenton, excuse me.
481
00:20:13,530 --> 00:20:15,223
Oh, man. (sniffles)
482
00:20:17,496 --> 00:20:18,880
What's the "G" stand for?
483
00:20:19,040 --> 00:20:20,091
Garuda.
484
00:20:21,680 --> 00:20:22,700
Damn.
485
00:20:23,155 --> 00:20:26,067
Almost had a baby named after me
until I said that, didn't I?
486
00:20:30,404 --> 00:20:31,692
Best fan on the market.
487
00:20:32,469 --> 00:20:33,497
Grab one.
488
00:20:33,522 --> 00:20:35,208
I'll meet you at Returns.
489
00:20:37,662 --> 00:20:40,130
♪ Chased her all across the world... ♪
490
00:20:41,752 --> 00:20:43,106
- (phone ringing)
- Mm.
491
00:20:43,967 --> 00:20:44,989
(phone beeps)
492
00:20:45,278 --> 00:20:46,294
Ma?
493
00:20:47,563 --> 00:20:48,575
What?
494
00:20:49,612 --> 00:20:51,669
No, no. No, we're inducing tomorrow.
495
00:20:51,694 --> 00:20:52,920
This isn't supposed to happen
until tomorrow.
496
00:20:52,944 --> 00:20:55,106
- Yeah, I know. I know.
- (Beth groaning)
497
00:20:55,178 --> 00:20:57,679
I've called 911, but the roads
are blocked for Halloween.
498
00:20:57,704 --> 00:20:59,204
So just get home as soon as you can.
499
00:20:59,229 --> 00:21:01,163
Okay, I got him. I got him, sweetheart.
500
00:21:01,195 --> 00:21:02,935
- He's coming. He's coming, yeah.
- BETH: Tell him to come!
501
00:21:02,959 --> 00:21:04,359
- (phone beeps)
- (Randall sniffles)
502
00:21:07,349 --> 00:21:08,520
It's happening, Garuda.
503
00:21:08,545 --> 00:21:09,708
It's happening.
504
00:21:17,943 --> 00:21:18,989
Hey, Brett.
505
00:21:19,685 --> 00:21:21,755
It's a great party, man.
This is awesome.
506
00:21:21,780 --> 00:21:24,220
And... oh, and that script, I
read that script this afternoon.
507
00:21:24,356 --> 00:21:26,024
(whistles) Blew me away. Awesome.
508
00:21:26,058 --> 00:21:27,464
- Thank you very much.
- Yeah.
509
00:21:27,489 --> 00:21:29,260
- All yours.
- Oh, thank you. That...
510
00:21:29,287 --> 00:21:31,803
Are you, uh, are you casting
any more projects at the moment or...?
511
00:21:31,827 --> 00:21:34,195
No, I just like to cast
one movie at a time.
512
00:21:34,457 --> 00:21:36,044
- Funny that way.
- Right.
513
00:21:36,325 --> 00:21:37,809
(chuckles) I-I get it.
514
00:21:38,460 --> 00:21:41,239
Uh, that-that character Jason,
I'm-I'm in love with him.
515
00:21:41,372 --> 00:21:42,896
- I love it.
- Well, it's nothing on the page
516
00:21:42,920 --> 00:21:44,029
compared to what your
friend does with it.
517
00:21:44,053 --> 00:21:46,348
Yeah. Yeah, no, he's great...
I'm just, I'm...
518
00:21:47,584 --> 00:21:49,091
Well, I was just curious, uh...
519
00:21:49,850 --> 00:21:51,317
I mean, it's an interesting choice,
520
00:21:51,342 --> 00:21:52,489
you know, going with Zeke.
521
00:21:53,270 --> 00:21:55,255
Well, because the character's described
522
00:21:55,280 --> 00:21:57,817
like this all-American,
handsome guy, right?
523
00:21:58,281 --> 00:22:01,223
And Zeke's more, uh, he's like...
524
00:22:03,406 --> 00:22:05,366
I mean, come on, he's like
a character guy, right?
525
00:22:06,309 --> 00:22:09,536
Just, uh, I'm-I'm curious if
you read any actors, you know,
526
00:22:09,561 --> 00:22:10,842
like the character was described?
527
00:22:10,866 --> 00:22:12,051
You mean like you?
528
00:22:12,918 --> 00:22:15,786
No, I... I'm-I'm just,
I'm-I'm, I mean I could...
529
00:22:15,811 --> 00:22:17,903
I could come in and I could,
I could read it for you.
530
00:22:18,032 --> 00:22:19,832
You know, just so you get an idea
531
00:22:19,857 --> 00:22:23,326
of what it feels like,
you know, as it's... written.
532
00:22:24,073 --> 00:22:25,067
Or not.
533
00:22:25,092 --> 00:22:26,451
You know, I don't
have to do any of that...
534
00:22:26,475 --> 00:22:28,153
Look, Zeke's obviously
the right choice.
535
00:22:28,178 --> 00:22:30,786
He's-he's the right man for
the job, and I-I just, uh...
536
00:22:31,186 --> 00:22:33,333
- Congratulations on...
- Wow. (chuckles softly)
537
00:22:34,716 --> 00:22:37,351
You know, I-I thought
I had you pegged already.
538
00:22:37,581 --> 00:22:39,215
- Uh-huh.
- You know, pretty boy,
539
00:22:39,258 --> 00:22:40,833
big deal in high school.
540
00:22:40,987 --> 00:22:42,958
Actor, waiter, talent optional.
541
00:22:43,374 --> 00:22:45,130
There's a thousand of you guys out here.
542
00:22:45,155 --> 00:22:47,380
But what I never
figured you for was this.
543
00:22:47,828 --> 00:22:49,770
A guy that would
steal his friend's part.
544
00:22:51,445 --> 00:22:53,130
I... I don't know... I wasn't...
545
00:22:53,155 --> 00:22:54,833
You will never work for me, buddy.
546
00:22:55,058 --> 00:22:56,333
Not in a movie.
547
00:22:56,365 --> 00:22:57,950
Not even carrying a tray.
548
00:23:05,718 --> 00:23:07,558
- (kids chattering playfully)
- (music playing)
549
00:23:08,036 --> 00:23:10,098
JACK: Come on, Billy. Don't be a jerk.
550
00:23:11,079 --> 00:23:13,309
Please don't break
my little girl's heart.
551
00:23:15,995 --> 00:23:17,434
(man cackles loudly)
552
00:23:20,778 --> 00:23:22,044
(wolf howls over speakers)
553
00:23:22,510 --> 00:23:24,255
- How'd it go?
- It was awesome!
554
00:23:24,280 --> 00:23:25,613
He held my hand really tight
555
00:23:25,638 --> 00:23:26,887
when the goblin jumped out.
556
00:23:26,912 --> 00:23:28,279
Well, of course he held your hand.
557
00:23:28,304 --> 00:23:29,749
- (Kate giggling)
- I mean, this-this is
558
00:23:29,773 --> 00:23:31,731
the most adorable hand in Pittsburgh.
559
00:23:31,783 --> 00:23:34,200
Next to your other
equally adorable hand.
560
00:23:34,225 --> 00:23:35,934
I mean, really it's a tie. (chuckles)
561
00:23:35,959 --> 00:23:38,645
- I got to tell Molly.
- Yeah. Go... go tell Molly.
562
00:23:39,672 --> 00:23:40,755
(sighs): Oh.
563
00:23:46,614 --> 00:23:47,740
I'm gonna go with my friends.
564
00:23:47,764 --> 00:23:48,825
JACK: Hey, Kev, come here.
565
00:23:49,327 --> 00:23:50,419
Come here.
566
00:23:55,892 --> 00:23:57,793
Did you just give Billy your candy
567
00:23:57,818 --> 00:23:59,580
so that he'd hold hands
with your sister in there?
568
00:23:59,604 --> 00:24:01,333
I can always get more candy, Dad.
569
00:24:01,499 --> 00:24:02,499
It's easy.
570
00:24:02,656 --> 00:24:03,841
Can I go with my friends?
571
00:24:03,866 --> 00:24:05,442
- Yeah. Go ahead.
- Thank you.
572
00:24:09,848 --> 00:24:11,848
Excuse me, have you guys seen Cher?
573
00:24:12,487 --> 00:24:14,708
No? Cher? Okay, thanks.
574
00:24:15,614 --> 00:24:16,848
Hey, Randall.
575
00:24:17,380 --> 00:24:18,512
Randall.
576
00:24:18,900 --> 00:24:20,333
Randall, stop!
577
00:24:21,106 --> 00:24:22,925
What? I did the Larsens' house.
578
00:24:22,950 --> 00:24:24,981
I improvised like you wanted
without my map.
579
00:24:25,006 --> 00:24:26,286
Now can I just go home?
580
00:24:26,311 --> 00:24:27,536
No. No, come here.
581
00:24:27,561 --> 00:24:28,739
I want you to sit down.
582
00:24:28,764 --> 00:24:30,364
Please. I want to talk to you.
583
00:24:33,324 --> 00:24:36,122
Hey. What is going on?
584
00:24:36,342 --> 00:24:37,973
You always talk to me.
585
00:24:37,998 --> 00:24:39,286
What's wrong?
586
00:24:40,308 --> 00:24:43,075
Did you and Dad lose the baby
and just couldn't find it?
587
00:24:43,741 --> 00:24:44,833
What?
588
00:24:45,096 --> 00:24:46,481
That's what the Larsens said.
589
00:24:46,564 --> 00:24:48,031
They said I was a miracle.
590
00:24:48,096 --> 00:24:49,563
Because you had three babies
591
00:24:49,588 --> 00:24:52,059
and you lost one and got me instead.
592
00:24:56,429 --> 00:24:57,559
(sighs): Oh.
593
00:25:02,817 --> 00:25:03,989
(whispers): Randall.
594
00:25:07,455 --> 00:25:09,403
We-we didn't lose him.
595
00:25:10,284 --> 00:25:11,489
Not like that.
596
00:25:15,351 --> 00:25:16,442
He didn't...
597
00:25:16,991 --> 00:25:18,559
He didn't live.
598
00:25:21,199 --> 00:25:22,731
Sometimes that can happen.
599
00:25:22,756 --> 00:25:27,473
Sometimes a baby dies...
right in the beginning.
600
00:25:29,600 --> 00:25:31,387
But your dad and I had
601
00:25:32,537 --> 00:25:34,942
all this room in our hearts
for three babies.
602
00:25:36,412 --> 00:25:37,676
And we saw you.
603
00:25:38,394 --> 00:25:39,630
We met you.
604
00:25:40,911 --> 00:25:42,567
So, yeah, you are a miracle.
605
00:25:43,722 --> 00:25:46,317
But you're not "instead" of anything.
606
00:25:46,342 --> 00:25:49,036
You are the way
it was always supposed to be.
607
00:25:55,172 --> 00:25:56,497
What was his name?
608
00:26:00,530 --> 00:26:01,606
Kyle.
609
00:26:04,637 --> 00:26:06,794
Kyle probably looked like you and Daddy.
610
00:26:08,215 --> 00:26:09,239
And them.
611
00:26:11,504 --> 00:26:12,739
Nobody looks like me.
612
00:26:14,106 --> 00:26:15,208
I know.
613
00:26:19,394 --> 00:26:22,997
Hey, this wasn't some big secret
we were keeping from you.
614
00:26:23,109 --> 00:26:25,716
We always, always
planned on telling you.
615
00:26:26,442 --> 00:26:28,723
We were just waiting
until you were old enough.
616
00:26:30,029 --> 00:26:31,091
I'm ten.
617
00:26:32,941 --> 00:26:34,130
Yes, you are.
618
00:26:36,136 --> 00:26:37,403
You're ten and a bit.
619
00:26:41,947 --> 00:26:42,966
♪
620
00:26:55,484 --> 00:26:56,934
- BECCA: Good, sweetheart.
- Hey!
621
00:26:57,707 --> 00:26:59,551
- Oh, Randall, thank God.
- She okay?
622
00:26:59,576 --> 00:27:00,976
- She's fine.
- Hey. You okay, baby?
623
00:27:01,001 --> 00:27:02,787
The ambulance is still
about five minutes away.
624
00:27:02,811 --> 00:27:04,045
- How did you get here so quickly?
- (Beth groaning)
625
00:27:04,069 --> 00:27:05,981
- No, I left the car on Maple.
- Oh... come down.
626
00:27:06,005 --> 00:27:07,183
- I'm here now.
- Yeah, yeah, he's here.
627
00:27:07,207 --> 00:27:08,519
- You just hold on to me. Okay.
- I got to go down.
628
00:27:08,543 --> 00:27:10,022
- I got you.
- Yeah, okay. Okay, okay.
629
00:27:10,046 --> 00:27:11,451
- I'm scared, Randall.
- It's okay, baby.
630
00:27:11,475 --> 00:27:12,906
Just keep breathing.
Keep breathing, sweetheart.
631
00:27:12,930 --> 00:27:15,231
- (groaning): Oh! Ow!
- Okay. Okay.
632
00:27:15,609 --> 00:27:17,395
Um, she's crowning.
633
00:27:17,991 --> 00:27:20,567
- This is happening.
- Ow!
634
00:27:22,149 --> 00:27:24,583
Okay, I'm-I'm gonna go get some towels.
635
00:27:24,608 --> 00:27:25,848
- Yes, ma'am.
- Yeah.
636
00:27:28,730 --> 00:27:29,911
BECCA: Shift. Okay.
637
00:27:30,161 --> 00:27:31,572
- How far away is the ambulance?
- They're coming.
638
00:27:31,596 --> 00:27:32,973
They're coming. They're coming.
Just breathe.
639
00:27:32,997 --> 00:27:34,174
- No! No, no.
- Sweetheart, you just need to breathe.
640
00:27:34,198 --> 00:27:35,599
I'll just... I'll wait. I'll wait.
641
00:27:35,633 --> 00:27:37,144
No, you can't wait.
You can't wait. Hey, Beth.
642
00:27:37,168 --> 00:27:40,348
Beth, honey, this isn't two months ago.
643
00:27:40,583 --> 00:27:42,520
Or last week or even this morning.
644
00:27:42,551 --> 00:27:45,200
This is now, and I see you, baby.
645
00:27:46,598 --> 00:27:50,395
And I can see our baby's head,
and we got this, okay?
646
00:27:51,461 --> 00:27:52,761
- Okay.
- I got you.
647
00:27:52,786 --> 00:27:55,122
- Okay.
- Okay. Mm.
648
00:27:55,184 --> 00:27:56,393
And you're doing great.
649
00:27:56,921 --> 00:27:58,559
- I got to move.
- Okay. Okay.
650
00:27:58,622 --> 00:28:00,099
- I need to...
- Okay, where you going?
651
00:28:00,123 --> 00:28:01,757
Okay, get this under her.
652
00:28:01,791 --> 00:28:02,903
(Beth groaning)
653
00:28:03,593 --> 00:28:05,438
BECCA: In through the nose,
out through the mouth.
654
00:28:05,462 --> 00:28:06,762
Push, push, push. Come on.
655
00:28:06,796 --> 00:28:08,506
Breathe. They're telling
me you got to push again.
656
00:28:08,530 --> 00:28:09,075
Okay.
657
00:28:09,099 --> 00:28:11,028
- On this next contraction...
- Okay.
658
00:28:11,568 --> 00:28:12,676
♪
659
00:28:24,505 --> 00:28:25,801
(baby crying)
660
00:28:26,742 --> 00:28:28,059
- Oh!
- It's a girl.
661
00:28:28,918 --> 00:28:30,192
(crying continues)
662
00:28:31,287 --> 00:28:32,887
Here we are. Here we are.
663
00:28:33,256 --> 00:28:34,348
Okay.
664
00:28:37,388 --> 00:28:39,200
It's okay. It's okay.
665
00:28:45,528 --> 00:28:46,702
(Steve panting)
666
00:28:47,829 --> 00:28:49,028
(both laugh)
667
00:28:49,904 --> 00:28:50,958
(Steve sighs)
668
00:28:52,964 --> 00:28:55,216
Well, I got an early morning.
669
00:28:55,762 --> 00:28:56,817
I better go.
670
00:29:05,493 --> 00:29:06,911
You're married, aren't you?
671
00:29:13,375 --> 00:29:16,278
Yeah. You never talk about
your life, other than work.
672
00:29:16,303 --> 00:29:17,364
(chuckles)
673
00:29:17,919 --> 00:29:19,778
And you left your neighborhood bar
674
00:29:20,025 --> 00:29:21,700
when you saw people noticing me.
675
00:29:22,009 --> 00:29:24,403
And now you're scrambling to go home.
676
00:29:25,419 --> 00:29:26,966
I'm pretty sure, uh...
677
00:29:27,586 --> 00:29:28,637
Yeah, I'm...
678
00:29:28,875 --> 00:29:32,012
I knew about it for a while,
so I'm not judging you.
679
00:29:34,788 --> 00:29:38,758
So... why'd you do this?
680
00:29:39,292 --> 00:29:40,403
If you knew.
681
00:29:43,313 --> 00:29:44,583
I don't know.
682
00:29:47,328 --> 00:29:48,333
I...
683
00:29:50,677 --> 00:29:54,036
I'm just tired of waiting
for things to feel right.
684
00:29:54,251 --> 00:29:56,919
Nothing has felt right in a long time.
685
00:29:59,015 --> 00:30:02,851
I thought... that maybe
I would just do it
686
00:30:02,876 --> 00:30:05,184
and it'll feel right after.
687
00:30:07,456 --> 00:30:08,723
Which it doesn't.
688
00:30:09,599 --> 00:30:10,684
At all.
689
00:30:12,420 --> 00:30:13,442
(exhales)
690
00:30:16,960 --> 00:30:18,161
I don't know what to say.
691
00:30:19,739 --> 00:30:20,747
♪
692
00:30:20,772 --> 00:30:22,270
(phone rings, beeps)
693
00:30:23,399 --> 00:30:25,114
BECCA (over phone): Kate? It's Mom.
694
00:30:25,361 --> 00:30:27,356
- Pick up, pick up, pick up!
- Ugh, God.
695
00:30:27,381 --> 00:30:29,216
Randall and Beth had a baby girl!
696
00:30:29,499 --> 00:30:31,433
Oh, my God. Can you hand me the phone?
697
00:30:31,458 --> 00:30:32,700
Oh, pick up, pick up!
698
00:30:35,614 --> 00:30:36,551
(phone ringing)
699
00:30:36,576 --> 00:30:39,536
♪ 'Cause you got me
and, baby, I got you... ♪
700
00:30:40,813 --> 00:30:42,817
Kate, hey. What time is it there?
701
00:30:44,220 --> 00:30:45,220
What?
702
00:30:45,283 --> 00:30:46,966
♪ I got you, babe... ♪
703
00:30:47,711 --> 00:30:49,137
A girl? Yeah?
704
00:30:49,162 --> 00:30:50,887
- ♪ I got you, babe... ♪
- Oh, that's...
705
00:30:52,036 --> 00:30:53,153
That's wonderful.
706
00:30:53,178 --> 00:30:54,311
♪ I got you, babe... ♪
707
00:30:54,336 --> 00:30:55,426
Uh...
708
00:30:56,875 --> 00:30:57,926
Yeah.
709
00:30:58,620 --> 00:31:00,122
Yeah, I could probably get away.
710
00:31:01,624 --> 00:31:02,708
Oh, babe.
711
00:31:03,649 --> 00:31:05,161
I got to tell you what...
712
00:31:05,823 --> 00:31:07,372
Oh, no, what happened?
713
00:31:08,228 --> 00:31:09,333
(sighs)
714
00:31:10,655 --> 00:31:14,473
The Larsens told Randall about Kyle.
715
00:31:16,621 --> 00:31:17,825
(sighs)
716
00:31:18,186 --> 00:31:19,285
Yeah.
717
00:31:19,580 --> 00:31:21,137
- (Jack chuckles)
- (keys jangle)
718
00:31:21,686 --> 00:31:23,720
And you weren't there,
719
00:31:23,745 --> 00:31:26,286
and I had to tell him everything.
720
00:31:27,633 --> 00:31:28,794
All by myself.
721
00:31:28,846 --> 00:31:30,028
I'm sorry.
722
00:31:30,733 --> 00:31:32,317
I'm sorry. How did it go?
723
00:31:33,647 --> 00:31:36,466
Oh, I think, I think it went okay.
724
00:31:36,491 --> 00:31:37,653
I don't know.
725
00:31:37,738 --> 00:31:38,770
Ugh.
726
00:31:39,740 --> 00:31:41,942
I just, I wanted you
to be there, you know?
727
00:31:42,429 --> 00:31:44,163
I know. I know.
728
00:31:44,188 --> 00:31:46,255
'Cause what's Cher without Sonny?
729
00:31:47,039 --> 00:31:49,270
- Right?
- I think it's the other way around.
730
00:31:49,295 --> 00:31:50,630
- No.
- Yeah.
731
00:31:51,578 --> 00:31:53,020
- Yeah.
- (sighs)
732
00:31:53,045 --> 00:31:55,841
I don't know how any of this
would work without you.
733
00:31:56,674 --> 00:31:58,008
♪ In the spring...
734
00:31:58,276 --> 00:32:00,044
Well, we don't need to worry about that.
735
00:32:00,364 --> 00:32:01,786
Because you got me, babe.
736
00:32:02,521 --> 00:32:05,223
You know what, that'd be a great
song. Right? Wouldn't it?
737
00:32:05,248 --> 00:32:06,581
Not with you singing it.
738
00:32:06,606 --> 00:32:08,440
- Oh, not with me singing it? Okay.
- (laughs)
739
00:32:08,465 --> 00:32:10,099
♪ And when I'm sad... ♪
740
00:32:10,802 --> 00:32:13,192
RANDALL: Mom! You ready
to get back to the hospital?
741
00:32:13,458 --> 00:32:14,925
Beth said the baby just latched.
742
00:32:15,155 --> 00:32:17,512
- Ma.
- I'm sorry.
743
00:32:17,581 --> 00:32:19,872
I'm sorry, it just slipped
out of my hands.
744
00:32:19,897 --> 00:32:21,130
No, it's okay.
745
00:32:21,878 --> 00:32:22,911
It's okay.
746
00:32:26,169 --> 00:32:29,036
That was one of the happiest
moments of my life.
747
00:32:29,860 --> 00:32:30,950
Okay.
748
00:32:31,533 --> 00:32:33,239
So these are happy tears?
749
00:32:34,971 --> 00:32:36,153
(sniffles)
750
00:32:36,602 --> 00:32:38,505
But also your dad isn't here.
751
00:32:41,865 --> 00:32:44,161
And that's just something
I'm gonna have to deal with
752
00:32:44,186 --> 00:32:45,856
for the rest of my life.
753
00:32:45,913 --> 00:32:48,815
The happiest moments will also be...
754
00:32:49,466 --> 00:32:51,122
a little sad.
755
00:32:53,020 --> 00:32:54,255
I know, Mom.
756
00:32:56,698 --> 00:32:58,059
He probably would've taken credit
757
00:32:58,084 --> 00:32:59,387
for all that hair on her head,
758
00:32:59,412 --> 00:33:01,132
even though it's got
nothing to do with him.
759
00:33:02,638 --> 00:33:03,638
(laughs)
760
00:33:03,767 --> 00:33:05,544
Yeah. He would have.
761
00:33:10,449 --> 00:33:12,012
What are you gonna name her?
762
00:33:12,669 --> 00:33:13,770
Oh, man.
763
00:33:13,992 --> 00:33:15,659
Uh... (clears throat)
764
00:33:16,240 --> 00:33:17,512
We had Jack for a boy.
765
00:33:19,105 --> 00:33:20,278
That was the plan.
766
00:33:20,667 --> 00:33:23,102
And, uh, Jasmine for a girl,
767
00:33:23,168 --> 00:33:25,575
but we're not sold on it yet.
768
00:33:25,702 --> 00:33:27,700
It doesn't have to be
a "J" name, Randall.
769
00:33:29,218 --> 00:33:30,458
It'll come to you.
770
00:33:31,862 --> 00:33:32,872
Yeah.
771
00:33:33,409 --> 00:33:34,481
I'm sure it will.
772
00:33:36,612 --> 00:33:38,528
- (exhales)
- I'm sorry.
773
00:33:38,553 --> 00:33:39,786
It's okay. I got you.
774
00:33:40,061 --> 00:33:41,114
(sighs, sniffles)
775
00:34:24,575 --> 00:34:25,708
KATE: Wow.
776
00:34:26,167 --> 00:34:28,176
This is a huge house.
777
00:34:28,302 --> 00:34:29,302
Yeah.
778
00:34:31,747 --> 00:34:32,950
What a day, huh?
779
00:34:33,692 --> 00:34:35,716
Epic day, yeah, you know.
780
00:34:36,361 --> 00:34:38,067
We finally have proof
that Randall had sex
781
00:34:38,092 --> 00:34:39,852
- at least one time in his life.
- (chuckles)
782
00:34:39,883 --> 00:34:41,255
So, that's exciting.
783
00:34:42,738 --> 00:34:45,340
Yeah. Everything is falling
into place for him.
784
00:34:45,365 --> 00:34:46,341
Mm-hmm.
785
00:34:46,366 --> 00:34:48,176
Which is great, right?
786
00:34:48,201 --> 00:34:50,294
'Cause if Randall figures his crap out,
787
00:34:50,319 --> 00:34:52,255
we're, like, five years away
788
00:34:52,381 --> 00:34:54,208
from you and me figuring out ours.
789
00:34:54,492 --> 00:34:56,459
Right? And I met that great new guy...
790
00:34:56,484 --> 00:34:59,169
Yeah, and... yeah, and, uh,
and I'm crushing it.
791
00:34:59,194 --> 00:35:00,497
Right? In L.A.
792
00:35:01,107 --> 00:35:03,653
I'm telling you, it's all
happening for us, you know?
793
00:35:03,707 --> 00:35:06,130
- It is.
- Happening for us in the 20s.
794
00:35:06,155 --> 00:35:07,083
Mm-hmm.
795
00:35:07,108 --> 00:35:09,911
- Crushing the 20s.
- Crushing the 20s.
796
00:35:11,056 --> 00:35:12,489
- Bam.
- Mmm.
797
00:35:21,179 --> 00:35:23,341
I haven't had an audition
in, like, six months.
798
00:35:24,384 --> 00:35:25,919
The new guy is married.
799
00:35:28,896 --> 00:35:29,896
Real... oh.
800
00:35:31,370 --> 00:35:32,505
Thanks.
801
00:35:32,845 --> 00:35:34,528
- Have a little more?
- Okay.
802
00:35:37,520 --> 00:35:38,676
Married, huh?
803
00:35:39,834 --> 00:35:41,575
Yeah. But he's nice,
804
00:35:41,600 --> 00:35:42,926
which makes it harder.
805
00:35:43,354 --> 00:35:44,888
He asks questions.
806
00:35:45,125 --> 00:35:47,403
- He knows my class schedule.
- I mean, come on,
807
00:35:47,428 --> 00:35:49,684
that's, you know, that's-that's a...
that's a low bar.
808
00:35:55,282 --> 00:35:57,551
You really haven't had
an audition in six months?
809
00:35:58,288 --> 00:36:00,801
No, it's been more
like a year, actually.
810
00:36:04,466 --> 00:36:05,911
Where are you at?
I mean, what are you...
811
00:36:05,935 --> 00:36:08,684
You still sitting in your car,
eating fast food,
812
00:36:08,709 --> 00:36:10,473
staring at where the house used to be?
813
00:36:14,066 --> 00:36:15,231
He's gone.
814
00:36:16,671 --> 00:36:18,387
Okay? And he's not coming back,
815
00:36:18,412 --> 00:36:21,333
and even if you sit there
in the exact same spot
816
00:36:21,358 --> 00:36:23,231
that you were when he left, he's not...
817
00:36:24,306 --> 00:36:25,395
coming back.
818
00:36:25,651 --> 00:36:26,723
I know.
819
00:36:30,869 --> 00:36:32,520
And he wouldn't want you to stay.
820
00:36:34,251 --> 00:36:36,184
Not if there was nothing for you there.
821
00:36:37,396 --> 00:36:38,762
You know what he'd want for you?
822
00:36:40,280 --> 00:36:41,419
Hmm?
823
00:36:41,968 --> 00:36:43,036
Everything.
824
00:36:45,165 --> 00:36:46,426
Yeah, for you, too.
825
00:36:53,267 --> 00:36:56,203
You know, maybe I'll take
an acting class. I know it's...
826
00:36:56,776 --> 00:37:00,145
Or join a crappy improv troupe.
I guess I could do that.
827
00:37:00,170 --> 00:37:02,071
That's the spirit. Yes.
828
00:37:02,416 --> 00:37:03,770
I bet you're hilarious.
829
00:37:03,795 --> 00:37:06,372
- I'm probably a pretty funny guy.
- (laughs)
830
00:37:08,694 --> 00:37:09,762
(laughs)
831
00:37:27,231 --> 00:37:29,434
♪ Jesus, don't cry ♪
832
00:37:32,789 --> 00:37:35,778
♪ You can rely on me, honey ♪
833
00:37:36,541 --> 00:37:38,442
♪ You can combine... ♪
834
00:37:38,467 --> 00:37:39,841
Hi, little boy.
835
00:37:41,282 --> 00:37:43,926
I'm sorry it took me
so long to get over here.
836
00:37:47,055 --> 00:37:48,817
♪ I'll stick around ♪
837
00:37:50,530 --> 00:37:52,801
I was really nervous to meet you.
838
00:37:53,756 --> 00:37:54,825
See...
839
00:37:55,580 --> 00:37:58,294
I talked to my other babies over there
840
00:37:58,957 --> 00:38:00,973
the whole time they were inside of me.
841
00:38:03,129 --> 00:38:04,903
But you weren't there, so...
842
00:38:08,188 --> 00:38:10,645
I wanted to come and introduce myself.
843
00:38:11,744 --> 00:38:13,978
♪ Singing sad, sad songs ♪
844
00:38:14,020 --> 00:38:15,442
♪ Tuned to chords ♪
845
00:38:15,467 --> 00:38:17,911
And say hello and let you hear my voice.
846
00:38:18,432 --> 00:38:20,400
♪ Bitter melodies ♪
847
00:38:20,739 --> 00:38:21,817
(baby fusses)
848
00:38:23,169 --> 00:38:25,153
Hi there, sweet girl.
849
00:38:25,414 --> 00:38:28,192
I wanted to properly welcome you
to the world.
850
00:38:29,255 --> 00:38:30,458
You are...
851
00:38:30,957 --> 00:38:32,176
beautiful.
852
00:38:32,435 --> 00:38:33,856
Oh, my goodness.
853
00:38:34,004 --> 00:38:36,755
I mean, all babies
are beautiful, but you...
854
00:38:36,831 --> 00:38:38,559
♪ You can combine ♪
855
00:38:39,977 --> 00:38:42,559
...you are Randall and Beth beautiful.
856
00:38:44,562 --> 00:38:46,051
And that is special. (sighs)
857
00:38:47,325 --> 00:38:49,184
♪ I'll be around ♪
858
00:38:51,098 --> 00:38:52,270
You know...
859
00:38:53,908 --> 00:38:55,864
I've been here before, Tess.
860
00:38:57,208 --> 00:39:00,114
You think that you're at the
beginning of your journey, right?
861
00:39:02,008 --> 00:39:04,372
But you also began a long time ago.
862
00:39:04,792 --> 00:39:05,926
Do you know that?
863
00:39:06,718 --> 00:39:08,301
'Cause I was there,
864
00:39:10,176 --> 00:39:12,137
and somebody else was there, too.
865
00:39:12,319 --> 00:39:14,083
♪ Singing sad, sad songs ♪
866
00:39:14,848 --> 00:39:16,731
Somebody really good.
867
00:39:18,529 --> 00:39:20,255
And we lost a baby,
868
00:39:21,002 --> 00:39:23,294
and we thought it was an ending, but...
869
00:39:24,179 --> 00:39:26,137
it was also a beginning.
870
00:39:27,164 --> 00:39:28,575
♪ Voices whine ♪
871
00:39:28,600 --> 00:39:30,966
Do you see those guys over there?
872
00:39:30,991 --> 00:39:32,992
That's your brother and your sister.
873
00:39:33,239 --> 00:39:34,973
♪ Scraping together ♪
874
00:39:36,476 --> 00:39:37,919
That's Kevin and Kate.
875
00:39:39,630 --> 00:39:43,145
And the man, the sweet man
who fed you this afternoon?
876
00:39:43,381 --> 00:39:46,067
♪ Turning your orbit around ♪
877
00:39:46,321 --> 00:39:47,466
That's your dad.
878
00:39:49,459 --> 00:39:51,426
And life has a middle, too,
879
00:39:51,594 --> 00:39:54,247
and middles can be the
hardest because...
880
00:39:55,240 --> 00:39:57,887
that's when you can get really lost.
881
00:40:00,182 --> 00:40:02,559
But middles can be a
beginning sometimes.
882
00:40:02,777 --> 00:40:04,176
MAN:
Welcome to Hollywood.
883
00:40:04,548 --> 00:40:05,911
- Please!
- Fine.
884
00:40:06,054 --> 00:40:08,309
I know I'm the best hairstylist
in town,
885
00:40:08,334 --> 00:40:09,919
- so I'll do your hair.
- Yes!
886
00:40:10,055 --> 00:40:11,357
I'll put cornrows in it, and I'll make
887
00:40:11,381 --> 00:40:12,888
- you look like Beyoncé.
- Yes!
888
00:40:12,913 --> 00:40:13,989
And if you're lucky,
889
00:40:14,845 --> 00:40:16,434
you can have it all.
890
00:40:18,112 --> 00:40:19,169
And you...
891
00:40:20,163 --> 00:40:21,278
are lucky.
892
00:40:22,050 --> 00:40:24,380
You are the luckiest,
893
00:40:25,643 --> 00:40:26,708
prettiest,
894
00:40:28,052 --> 00:40:29,692
sweetest baby
895
00:40:31,231 --> 00:40:33,255
ever named after a ceiling fan.
896
00:40:33,280 --> 00:40:34,848
♪ Singing sad, sad songs ♪
897
00:40:35,301 --> 00:40:37,403
Oh. (sighs)
898
00:40:38,549 --> 00:40:39,637
I think I...
899
00:40:41,189 --> 00:40:43,114
forgot to introduce myself.
900
00:40:43,307 --> 00:40:45,286
♪ Turning your orbit around ♪
901
00:40:46,304 --> 00:40:47,380
(chuckles)
902
00:40:47,618 --> 00:40:48,989
♪ Voices whine ♪
903
00:40:49,587 --> 00:40:50,684
I'm your mom.
904
00:40:52,007 --> 00:40:53,559
♪ Skyscrapers ♪
905
00:40:53,802 --> 00:40:55,336
♪ Scraping together ♪
906
00:40:55,465 --> 00:40:56,765
♪ And your voice ♪
907
00:40:56,971 --> 00:40:58,973
♪ Is smoking last cigarettes ♪
908
00:40:58,998 --> 00:41:01,325
You know, I thought my
journey had come to an end,
909
00:41:01,350 --> 00:41:02,750
but I don't know.
910
00:41:02,906 --> 00:41:04,216
I don't know. Maybe...
911
00:41:04,540 --> 00:41:06,176
maybe we're both
912
00:41:06,630 --> 00:41:08,169
at our next beginning.
913
00:41:09,335 --> 00:41:10,902
♪ Voices whine ♪
914
00:41:13,965 --> 00:41:17,270
♪ Skyscrapers scraping together ♪
915
00:41:17,476 --> 00:41:20,153
♪ And your voice is smoking ♪
916
00:41:20,632 --> 00:41:22,239
♪ Last cigarettes ♪
917
00:41:23,091 --> 00:41:24,934
♪ All you can get ♪
918
00:41:25,706 --> 00:41:28,606
♪ Turning your orbit around ♪
919
00:41:30,535 --> 00:41:32,723
♪ Last cigarettes ♪
920
00:41:33,017 --> 00:41:34,911
♪ All you can get ♪
921
00:41:35,596 --> 00:41:39,075
♪ Turning your orbit around. ♪
922
00:41:47,773 --> 00:41:52,654
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
922
00:41:53,305 --> 00:41:59,945
Please rate this subtitle at www.osdb.link/vjfz
Help other users to choose the best subtitles
65377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.