All language subtitles for THIS IS US S02E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,211 --> 00:00:04,351 We lost the third baby, Jack. I'm-I'm very sorry. 2 00:00:04,719 --> 00:00:06,286 Previously on This Is Us... 3 00:00:06,321 --> 00:00:08,922 BECCA: He pushed... a stranger on me. 4 00:00:09,352 --> 00:00:11,796 And that stranger became my child. 5 00:00:12,197 --> 00:00:14,820 And that child became my life. 6 00:00:14,845 --> 00:00:16,178 He became you. 7 00:00:16,625 --> 00:00:19,343 Eight years ago, I was pregnant for the first time, 8 00:00:19,368 --> 00:00:22,029 and Randall was vying for partner at his firm. 9 00:00:22,063 --> 00:00:24,165 And he made sure I didn't lift a finger. 10 00:00:24,199 --> 00:00:26,300 And then, one morning, I was in the bathroom, 11 00:00:26,334 --> 00:00:28,669 and he... called out to me. 12 00:00:29,132 --> 00:00:30,971 He was confused, because he... 13 00:00:31,671 --> 00:00:33,398 couldn't see anything. 14 00:00:33,712 --> 00:00:35,492 No, the kids are gonna be fine. 15 00:00:35,964 --> 00:00:37,431 We're their parents, Bec. 16 00:00:38,164 --> 00:00:39,357 We do the best we can. 17 00:00:39,382 --> 00:00:40,982 But at the end of the day... what happens 18 00:00:41,016 --> 00:00:42,683 to them, how they turn out... 19 00:00:42,990 --> 00:00:44,367 that's bigger than us. 20 00:00:47,322 --> 00:00:48,445 ♪ 21 00:00:53,963 --> 00:00:57,132 ♪ If you don't believe in vampires ♪ 22 00:00:57,941 --> 00:01:00,195 ♪ Turn up the radio... ♪ 23 00:01:01,695 --> 00:01:03,696 RANDALL: Jimmy said that his mom's handing out 24 00:01:03,721 --> 00:01:05,466 pennies this year, so tomorrow we'll skip them 25 00:01:05,490 --> 00:01:06,610 and go straight to the Baileys. 26 00:01:06,634 --> 00:01:08,070 They have full-size candy bars. 27 00:01:08,095 --> 00:01:09,468 Okay, Mr. King of Pop. 28 00:01:09,493 --> 00:01:12,023 - Can you try this on for me, please? - Thank you. 29 00:01:12,127 --> 00:01:14,974 We don't need a map. We're not gonna get lost 30 00:01:14,999 --> 00:01:16,687 trick-or-treating in our own neighborhood. 31 00:01:16,712 --> 00:01:18,835 It's not about getting lost, it's about maximizing 32 00:01:18,870 --> 00:01:20,578 our house-to-candy ratio. 33 00:01:21,859 --> 00:01:23,017 - Mom. - BECCA: You know what? 34 00:01:23,041 --> 00:01:25,075 If he wants to use a map, he can use a map. 35 00:01:25,108 --> 00:01:26,887 - Hey, Bug, here you go. - RANDALL: What are you doing? 36 00:01:26,911 --> 00:01:28,672 - Try that on, please. - RANDALL: Stop. You can't draw on it. 37 00:01:28,696 --> 00:01:30,032 And then, here is your stethoscope, 38 00:01:30,056 --> 00:01:32,015 'cause I think vets use stethoscopes, right? 39 00:01:32,040 --> 00:01:34,341 - I don't want to be a vet anymore. - What? 40 00:01:34,456 --> 00:01:36,490 - Why not? - It's not pretty. 41 00:01:36,609 --> 00:01:38,477 - I... - JACK: Hey, hey, sorry I'm late. 42 00:01:38,511 --> 00:01:40,101 - BECCA: Hi. - Hey. 43 00:01:40,126 --> 00:01:43,764 Who wants to carve some pumpkin corpses? 44 00:01:43,789 --> 00:01:45,789 (evil laugh) Mwah. 45 00:01:45,835 --> 00:01:47,052 - Daddy. - JACK: Yeah? 46 00:01:47,087 --> 00:01:48,053 Do I have to be a vet? 47 00:01:48,088 --> 00:01:49,555 I want to be Sandy from Grease. 48 00:01:49,589 --> 00:01:51,343 - Pretty Sandy, not tough Sandy. - Okay. 49 00:01:51,368 --> 00:01:53,390 Yeah, you can be pretty Sandy. Mom can handle that, right? 50 00:01:53,414 --> 00:01:55,070 Jack, I just finished her costume. 51 00:01:55,095 --> 00:01:57,046 - Well, I... - KATE: I can use my yellow sweater. 52 00:01:57,071 --> 00:02:00,173 JACK: Hey. She can, she can use her yellow sweater. 53 00:02:00,198 --> 00:02:01,468 - Hi. - Hi. 54 00:02:02,242 --> 00:02:05,244 Oh, and Kevin's doing his cigar-smoking bum again. 55 00:02:05,279 --> 00:02:06,589 Oh, yeah. That's his ultimate fantasy, 56 00:02:06,613 --> 00:02:08,609 no chores and nothing tucked in. Jack... 57 00:02:08,634 --> 00:02:10,026 Oh, hey, Randall... yeah? Check this out. 58 00:02:10,050 --> 00:02:11,969 I've been working on something for you. Ready? Here. 59 00:02:11,993 --> 00:02:14,703 Hee-hee! Hee-hee! Whoo-hoo! Ooh! 60 00:02:14,728 --> 00:02:17,435 - (laughter) -Really, Dad? - JACK: Okay. Yes, really. 61 00:02:17,460 --> 00:02:19,636 I'm gonna go change, and then we're gonna carve some pumpkins, 62 00:02:19,660 --> 00:02:21,656 okay? Get 'em ready. Line 'em up. 63 00:02:22,951 --> 00:02:24,051 - Hey. - Huh? 64 00:02:24,076 --> 00:02:25,543 Jack. You... 65 00:02:25,666 --> 00:02:27,781 You have to stop doing that, with Kate. 66 00:02:27,806 --> 00:02:28,906 Doing what? 67 00:02:29,636 --> 00:02:31,604 Saying yes to anything that she wants. 68 00:02:31,638 --> 00:02:33,757 - Oh, come on. No, I don't. - You do. 69 00:02:33,782 --> 00:02:35,750 - It was a costume, Bec. - Jack. 70 00:02:35,797 --> 00:02:38,154 What-Whatever-whatever makes the kid happy. 71 00:02:38,179 --> 00:02:41,271 You cannot bear to see her disappointed, can you? 72 00:02:41,296 --> 00:02:42,539 (laughs, snorts) 73 00:02:43,586 --> 00:02:44,937 - What was that? - Nothing. 74 00:02:44,962 --> 00:02:47,303 No, you made a... (snorts) You made some sort of sound. 75 00:02:47,328 --> 00:02:49,001 I just don't know what that's supposed to mean. 76 00:02:49,025 --> 00:02:50,023 I just... 77 00:02:50,048 --> 00:02:53,093 I find it funny that you're accusing me 78 00:02:53,118 --> 00:02:54,375 of being too easy on Kate 79 00:02:54,400 --> 00:02:56,901 when you treat Randall like a glass figurine. 80 00:02:57,695 --> 00:02:59,007 Uh, I do not. 81 00:02:59,032 --> 00:03:00,232 - Okay. - No... 82 00:03:00,257 --> 00:03:01,804 Mm. No, we're not... 83 00:03:01,829 --> 00:03:03,829 I'm not letting you reroute the conversation, Jack. 84 00:03:03,921 --> 00:03:06,671 You realize, that by saying yes to everything that Kate wants, 85 00:03:06,696 --> 00:03:08,726 it's not preparing her for the real world. 86 00:03:08,751 --> 00:03:11,484 - Okay. - No, no. High school and college 87 00:03:11,509 --> 00:03:14,978 and her 20s? Oh, my God, her 20s are gonna be nothing but noes. 88 00:03:15,003 --> 00:03:18,772 Hang on. Didn't I say yes to you in your 20s? 89 00:03:20,586 --> 00:03:23,354 - Wait, you said yes to me in my 20s? - Yeah. Sure did. 90 00:03:23,388 --> 00:03:24,899 - Are you kidding me right now? - No, I... 91 00:03:24,923 --> 00:03:26,591 - Yeah. - (laughing): No way. 92 00:03:26,840 --> 00:03:28,452 I don't think you're remembering your 20s. 93 00:03:28,476 --> 00:03:29,560 Oh, I remember my 20s. 94 00:03:29,595 --> 00:03:30,638 - You clearly don't, Jack. - No. 95 00:03:30,662 --> 00:03:31,859 I remember my 20s. 96 00:03:31,884 --> 00:03:33,437 - Yeah? - Did a lot of this. 97 00:03:33,565 --> 00:03:34,648 Uh-huh. 98 00:03:34,833 --> 00:03:36,703 - All that, oh, my gosh. - I do remember that. 99 00:03:36,728 --> 00:03:38,473 There was so much of that going on in our 20s. 100 00:03:38,497 --> 00:03:40,031 JACK: People don't forget their 20s. 101 00:03:40,056 --> 00:03:41,923 ♪ I'm in my room again ♪ 102 00:03:44,984 --> 00:03:46,518 ♪ But in the backyard... ♪ 103 00:03:51,250 --> 00:03:52,375 BETH: No, I got it. 104 00:03:52,450 --> 00:03:53,500 Uh-huh. 105 00:03:53,754 --> 00:03:55,062 Flight 235. 106 00:03:56,343 --> 00:03:58,117 Okay, he'll be in baggage claim. 107 00:03:59,220 --> 00:04:00,250 Yeah. 108 00:04:00,508 --> 00:04:01,609 Okay, Rebecca. 109 00:04:01,882 --> 00:04:03,546 I'll see you in a couple of hours. 110 00:04:03,768 --> 00:04:05,202 Oh, and thank you. 111 00:04:05,597 --> 00:04:07,464 I'm so glad you're gonna be here. 112 00:04:08,100 --> 00:04:10,726 Yeah, my mom is coming as soon as she gets over the flu. 113 00:04:12,339 --> 00:04:13,984 It's been a rough couple months. 114 00:04:14,960 --> 00:04:15,984 Um... 115 00:04:16,425 --> 00:04:18,117 Better, I think. 116 00:04:19,822 --> 00:04:21,101 You'll see when you get here. 117 00:04:21,683 --> 00:04:23,015 Yeah. Okay. 118 00:04:23,761 --> 00:04:25,765 All right. Bye. 119 00:04:30,180 --> 00:04:31,242 (exhales) 120 00:04:39,098 --> 00:04:40,555 Okay, did you need anything else, or...? 121 00:04:40,579 --> 00:04:41,656 - WOMAN: No. - Uh... okay. 122 00:04:41,681 --> 00:04:42,718 Just the check, please. 123 00:04:42,743 --> 00:04:44,226 Your favorite customer is here. 124 00:04:48,351 --> 00:04:50,101 Hey. Can I get you some coffee? 125 00:04:50,361 --> 00:04:51,679 Uh, yeah, if it's hot. 126 00:04:52,376 --> 00:04:54,000 Yeah, it was, it was just brewed. 127 00:04:57,055 --> 00:04:58,616 - How's the pressure? - Hmm? 128 00:04:58,641 --> 00:04:59,941 Too hard, too soft? 129 00:04:59,976 --> 00:05:01,676 - MATRON: No, you can go harder. - Yeah? 130 00:05:01,711 --> 00:05:03,953 Mm-hmm. You got a future here, Kevin. 131 00:05:04,164 --> 00:05:05,812 You're gonna be cutting hair in no time. 132 00:05:05,837 --> 00:05:07,504 Nah. Nah, nah, nah. 133 00:05:07,529 --> 00:05:09,797 I'm just, uh, here till pilot season starts. 134 00:05:09,822 --> 00:05:11,203 - Mm. - Yeah. 135 00:05:11,844 --> 00:05:13,188 I-I know what you're thinking. You're thinking, 136 00:05:13,212 --> 00:05:14,846 "That's what he said last year," right? 137 00:05:14,880 --> 00:05:17,437 About, you know, only being here till pilot season starts. 138 00:05:18,894 --> 00:05:20,028 (grunts) 139 00:05:20,053 --> 00:05:22,000 ♪ I lost my only friend... ♪ 140 00:05:23,088 --> 00:05:25,929 Okay. Fifth time's the charm. 141 00:05:26,868 --> 00:05:28,015 Here you go... 142 00:05:28,169 --> 00:05:29,210 (exhales) 143 00:05:30,529 --> 00:05:33,598 ♪ Guess I knew it was the end... ♪ 144 00:05:33,632 --> 00:05:35,199 (quietly): Come on, man. 145 00:05:35,234 --> 00:05:36,484 Come on, damn it. 146 00:05:37,301 --> 00:05:39,453 Nope. Not gonna get me. 147 00:05:40,443 --> 00:05:41,484 Round six. 148 00:05:41,828 --> 00:05:42,929 Here we go. 149 00:05:45,722 --> 00:05:48,890 So, you're early, but it's Friday, so, uh, tuna melt? 150 00:05:49,284 --> 00:05:50,960 Extra onions, well-done fries? 151 00:05:50,985 --> 00:05:52,601 (laughs) You know me too well. 152 00:05:53,609 --> 00:05:54,609 Stay. 153 00:05:54,693 --> 00:05:55,759 Talk a while. 154 00:05:56,889 --> 00:05:57,906 Okay. 155 00:05:59,188 --> 00:06:00,321 So, what's new? 156 00:06:00,659 --> 00:06:02,459 You trick-or-treating tonight, or...? 157 00:06:02,484 --> 00:06:05,664 No. No, I'll be at the, uh, the South Hills Lounge, 158 00:06:05,689 --> 00:06:07,171 buying my guys some drinks. 159 00:06:07,389 --> 00:06:09,007 What about you? Party on campus? 160 00:06:09,295 --> 00:06:10,595 Uh, it's night school. 161 00:06:10,841 --> 00:06:13,429 So, there'... there's no parties 162 00:06:13,549 --> 00:06:15,398 - or a campus. - (both laugh) 163 00:06:16,109 --> 00:06:17,149 KEVIN: 'Cause everyone's like, 164 00:06:17,173 --> 00:06:19,718 "Hey, anyone ever tell you you look like Tom Cruise?" or, 165 00:06:19,743 --> 00:06:21,875 "Hey, you're like a young Tom Cruise." 166 00:06:22,520 --> 00:06:24,866 "Oh, you're like a, you're like a young Tom Cruise, but tall." 167 00:06:24,890 --> 00:06:26,869 You know what I mean? And then, all of a sudden, everything 168 00:06:26,893 --> 00:06:28,633 slows down, right? Because they're like, "Well, 169 00:06:28,657 --> 00:06:30,593 I don't know. He's a little too Tom Cruise." 170 00:06:30,651 --> 00:06:32,531 Or, "He's like Tom Cruise, but he's too tall." 171 00:06:32,555 --> 00:06:35,187 And I'm like "Guys, hello! I can act shorter. 172 00:06:35,278 --> 00:06:37,356 - But no one's got an imagination... - Kevin. 173 00:06:37,599 --> 00:06:39,492 - Too much pressure? - Too much whining. 174 00:06:39,921 --> 00:06:40,921 Okay. Sorry. 175 00:06:41,393 --> 00:06:42,994 I broke the damn fan. 176 00:06:43,715 --> 00:06:45,976 Oh. Baby, it's October. 177 00:06:46,332 --> 00:06:48,757 We don't need a ceiling fan in the nursery. 178 00:06:48,782 --> 00:06:50,734 No, no, we need air circulation, Beth. 179 00:06:50,992 --> 00:06:52,437 That's what they say crib death is, 180 00:06:52,462 --> 00:06:54,352 you know, little pockets of trapped air that get stuck 181 00:06:54,376 --> 00:06:55,657 in the baby's throat, and they wake up in the night and... 182 00:06:55,681 --> 00:06:57,742 You know what we don't need to talk about right now? 183 00:06:58,628 --> 00:06:59,718 Crib death. 184 00:07:00,390 --> 00:07:02,391 It's in none of the books under suggested topics 185 00:07:02,416 --> 00:07:04,585 for the day before delivery. 186 00:07:06,873 --> 00:07:07,921 You're right. 187 00:07:08,234 --> 00:07:09,648 - Sorry. - Mm-hmm. 188 00:07:10,390 --> 00:07:12,664 Hey. Did you eat anything today? Hmm? 189 00:07:13,482 --> 00:07:16,492 You know what the doctor said about blood sugar levels and mood... 190 00:07:16,743 --> 00:07:17,765 Okay. 191 00:07:18,023 --> 00:07:18,992 (candy clattering) 192 00:07:19,017 --> 00:07:20,539 These are fun-size, Beth. 193 00:07:21,001 --> 00:07:23,002 I wanted to be the house with the full-size candy. 194 00:07:23,162 --> 00:07:25,335 And the wife who's not worried about her husband. 195 00:07:25,483 --> 00:07:27,156 I'm not worried about you, baby. 196 00:07:27,376 --> 00:07:30,111 You know, it was two months ago, okay? 197 00:07:30,326 --> 00:07:32,156 You're good. We're good. 198 00:07:34,766 --> 00:07:37,945 You know what, I just got to get this fan thing off my mind. Sorry. 199 00:07:43,089 --> 00:07:44,882 (grunts) It's gonna be okay, sweetie. 200 00:07:45,129 --> 00:07:46,164 Hmm? 201 00:07:46,476 --> 00:07:47,695 He's gonna come through. 202 00:07:49,418 --> 00:07:50,656 He always comes through. 203 00:07:52,305 --> 00:07:53,453 ♪ 204 00:07:53,570 --> 00:07:57,679 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 205 00:08:01,303 --> 00:08:02,896 BECCA AND JACK: Ta-da! 206 00:08:04,779 --> 00:08:05,787 RANDALL: I don't get it. 207 00:08:05,812 --> 00:08:08,294 What?! We're Sonny and Cher. 208 00:08:08,601 --> 00:08:09,599 Who are they? 209 00:08:09,624 --> 00:08:11,158 You don't know who Sonny...? 210 00:08:11,666 --> 00:08:13,021 ♪ I got you, babe ♪ 211 00:08:13,202 --> 00:08:15,873 - ♪ Hey, I got you. ♪ - Oof. 212 00:08:16,229 --> 00:08:18,552 No, that was Cher 'cause I think you sound great. 213 00:08:18,577 --> 00:08:20,225 Great, it sounded like Rebecca. Okay, guys, let's go. 214 00:08:20,249 --> 00:08:21,560 This is stupid. 215 00:08:21,585 --> 00:08:23,599 I don't want to use Randall's weird map. 216 00:08:23,706 --> 00:08:25,740 I want to go to the Johnsons' haunted house first. 217 00:08:25,765 --> 00:08:28,600 No, we have to use my map to get to the good candy first, 218 00:08:28,625 --> 00:08:30,154 then we go to the haunted house. 219 00:08:30,180 --> 00:08:32,107 Okay, so how about we vote? 220 00:08:32,132 --> 00:08:33,522 - Map or haunted house? - No, no, no, no. 221 00:08:33,546 --> 00:08:34,607 - Haunted house! - No map! 222 00:08:34,632 --> 00:08:36,733 RANDALL: No fair! Mom promised. 223 00:08:36,758 --> 00:08:38,599 KEVIN: Aw, don't be a baby. We voted. 224 00:08:38,624 --> 00:08:40,036 - RANDALL: No! - Kev... 225 00:08:40,061 --> 00:08:41,469 RANDALL: We'll spend too much time in the haunted house. 226 00:08:41,493 --> 00:08:43,552 I planned everything so perfectly! 227 00:08:43,577 --> 00:08:46,552 Oh, hey, hey, hey, hey, hey. Randall, it's fine. 228 00:08:46,577 --> 00:08:47,777 It's fine, okay? 229 00:08:47,802 --> 00:08:48,836 We'll use the map. 230 00:08:49,222 --> 00:08:50,982 - I did promise him, Jack. - Okay. 231 00:08:51,284 --> 00:08:54,019 Why don't you take them and I'll take him? 232 00:08:54,202 --> 00:08:56,091 And we'll be done by... 233 00:08:56,246 --> 00:08:58,482 Look, 8:07, Eastern Standard Time, okay? 234 00:08:58,507 --> 00:09:00,224 And then we'll meet back up with you guys. 235 00:09:00,249 --> 00:09:01,952 Yep. Great. Okay. Uh, guys, get your pillow cases. 236 00:09:01,976 --> 00:09:03,600 Go. Come on. Randall, get your pillow case. 237 00:09:03,624 --> 00:09:04,771 BECCA: Okay. Go, go, go. 238 00:09:04,944 --> 00:09:06,380 This is exactly what I was talking about earlier. 239 00:09:06,404 --> 00:09:07,005 Jack... 240 00:09:07,030 --> 00:09:08,727 No. He's too rigid and it's getting worse. 241 00:09:08,752 --> 00:09:11,153 No, no. He's not rigid. He's anxious. 242 00:09:11,178 --> 00:09:13,084 Mom, come on, come on, come on. We're late. 243 00:09:13,478 --> 00:09:15,069 - Look, Jack, I did promise him. - Yeah. Go. 244 00:09:15,093 --> 00:09:16,818 Okay, uh, 8:07. I'll be the one with the wig 245 00:09:16,843 --> 00:09:18,521 - and the devoted fan base, okay? - Mom, come on. 246 00:09:18,545 --> 00:09:20,030 - I'm coming! - JACK: Wait, wait a minute. 247 00:09:20,054 --> 00:09:22,732 With-Without you, I... What is my costume? 248 00:09:23,294 --> 00:09:25,193 Great. So, I-I'm Rhoda. 249 00:09:25,218 --> 00:09:26,896 I'm Rhoda with a mustache. 250 00:09:26,921 --> 00:09:29,060 - Come on, Dad, haunted house! - Yep. Haunted house! 251 00:09:29,116 --> 00:09:30,779 Haunted house! Here we go. 252 00:09:31,021 --> 00:09:32,107 (children laughing) 253 00:09:34,000 --> 00:09:40,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 254 00:09:58,027 --> 00:09:59,146 Perfect. 255 00:10:00,920 --> 00:10:02,037 - Dude! - Hey. 256 00:10:02,062 --> 00:10:05,298 Dude, I booked a new Christian Bale movie. 257 00:10:07,763 --> 00:10:09,127 - What?! - Yeah. 258 00:10:10,052 --> 00:10:12,489 How did the... Wow. That's... congratulations. 259 00:10:12,514 --> 00:10:14,648 You know, that's-that's-that's just... good for you. 260 00:10:14,682 --> 00:10:16,248 No, it's good for both of us, dude. 261 00:10:16,273 --> 00:10:18,647 Don't even worry about paying me back for rent last month, okay? 262 00:10:18,671 --> 00:10:21,982 Because this is all thanks to you for encouraging me and all. 263 00:10:22,007 --> 00:10:24,365 Yeah, well, you know, I mean, I say nice things to you, 264 00:10:24,390 --> 00:10:26,428 you say them back to me. That's the arrangement, right? 265 00:10:26,452 --> 00:10:30,529 Yes. So, Brett, the director, invited me to a private party 266 00:10:30,554 --> 00:10:32,912 with the cast tonight and you got to come with. 267 00:10:33,230 --> 00:10:35,431 Oh, no, dude, that's your fast lane now, man. 268 00:10:35,456 --> 00:10:37,678 - That's-that's your thing, I'm... - No, no, no, no, no, no. 269 00:10:37,702 --> 00:10:39,505 Come on, you are so talented. 270 00:10:39,530 --> 00:10:41,497 This is gonna happen for you. It is. 271 00:10:41,700 --> 00:10:44,341 You just need some introductions, okay? 272 00:10:47,357 --> 00:10:48,318 Please. 273 00:10:48,343 --> 00:10:49,686 You know what, the hell with it. Let's go. 274 00:10:49,710 --> 00:10:50,748 - Yes. - Yeah. 275 00:10:51,210 --> 00:10:52,318 Home, baby. 276 00:10:52,428 --> 00:10:53,451 Hey. 277 00:10:53,555 --> 00:10:55,435 (laughing): Hi, Rebecca! 278 00:10:55,460 --> 00:10:57,461 - It's so good to see you. - Oh, there she is. 279 00:10:57,486 --> 00:10:59,957 Oh, it's good to see you, too, sweetheart. 280 00:10:59,982 --> 00:11:02,029 BETH: Oh, how are you? 281 00:11:02,054 --> 00:11:03,460 - BECCA: I'm hanging in there. - BETH: Yeah? 282 00:11:03,484 --> 00:11:05,384 Oh, you look wonderful. 283 00:11:05,409 --> 00:11:07,732 Oh, thank you. You're a good liar. 284 00:11:07,757 --> 00:11:09,763 - Ah, not lying. - (laughs) 285 00:11:10,103 --> 00:11:12,177 Hey, babe, why don't you take her luggage up? 286 00:11:12,207 --> 00:11:14,375 - On it. - Thank you. 287 00:11:14,400 --> 00:11:15,677 You're welcome, Ma. 288 00:11:18,827 --> 00:11:20,227 - He looks good. - Yeah? Really? 289 00:11:20,252 --> 00:11:21,951 - You think so? - Yeah. Yeah, I do. 290 00:11:21,976 --> 00:11:24,130 I... I think he looks a little tired, 291 00:11:24,155 --> 00:11:26,591 but that's to be expected, right? 292 00:11:26,713 --> 00:11:28,347 - I'm really glad you're here. - Me, too. 293 00:11:28,623 --> 00:11:30,391 It's been stressful with the baby due 294 00:11:30,416 --> 00:11:32,435 - and-and, just in case... - I know. 295 00:11:32,460 --> 00:11:35,724 Yeah, I know. I know, I know. Well, I'm glad to be here. 296 00:11:35,749 --> 00:11:37,146 - Oh, my gosh, babe. - Ah! 297 00:11:37,171 --> 00:11:39,106 - Hey. - I was just telling your mom 298 00:11:39,131 --> 00:11:40,865 how I haven't seen my feet in months. Yeah. 299 00:11:40,890 --> 00:11:43,638 You know, you two are really loud whisperers. 300 00:11:45,324 --> 00:11:47,013 You haven't quite got that down yet. 301 00:11:48,706 --> 00:11:50,896 So, I'll tell you what. Uh, I'm gonna leave. 302 00:11:51,483 --> 00:11:53,296 I'm gonna take that fan back and get a new one, 303 00:11:53,320 --> 00:11:55,685 and you guys can talk about me as loud as you want, 304 00:11:55,710 --> 00:11:58,232 but when I come back... (sighs) 305 00:11:59,151 --> 00:12:00,498 ...let's be normal. 306 00:12:01,952 --> 00:12:03,005 All right? 307 00:12:03,660 --> 00:12:04,959 - Baby. - Hmm? 308 00:12:04,984 --> 00:12:07,982 It's Halloween and it's getting dark. You really want... 309 00:12:08,007 --> 00:12:09,764 I can drive three miles to the hardware store, Beth. 310 00:12:09,788 --> 00:12:12,056 Oh. Yeah. Of course. Here. 311 00:12:12,479 --> 00:12:14,529 - Let me move my stuff for you. - BETH: Uh-huh. 312 00:12:14,645 --> 00:12:18,130 Look, that way this fan thing won't be hanging over my head. 313 00:12:19,182 --> 00:12:20,582 Or it will be hanging over my head. 314 00:12:21,598 --> 00:12:23,623 See what I did there? Fan joke. 315 00:12:24,607 --> 00:12:25,755 I'm gonna go. 316 00:12:30,567 --> 00:12:33,998 - You see what I'm saying? - Yeah, I do. 317 00:12:37,061 --> 00:12:39,062 KEVIN: It's too crowded. Let's come back later. 318 00:12:39,097 --> 00:12:40,364 KATE: No, he said he'd be here. 319 00:12:40,398 --> 00:12:42,209 Do you see any Ninja Turtles? 320 00:12:42,667 --> 00:12:44,101 Wha... Wh-What do you mean, who? 321 00:12:44,135 --> 00:12:45,349 - Who's he? - Billy. 322 00:12:45,983 --> 00:12:47,888 - Who's Billy? - There's one! 323 00:12:49,301 --> 00:12:51,248 Kev, wh-what's going on right now? 324 00:12:52,107 --> 00:12:53,513 She's gonna ask Billy Palmer 325 00:12:53,538 --> 00:12:55,263 to go through the haunted house with her, 326 00:12:55,288 --> 00:12:57,404 and if it gets scary, he might hold her hand. 327 00:12:58,051 --> 00:12:59,287 She has a crush on him. 328 00:12:59,481 --> 00:13:01,021 Come on, that's ridiculous. She's ten. 329 00:13:01,046 --> 00:13:03,294 It's ridiculous because he's Billy Palmer. 330 00:13:03,654 --> 00:13:05,449 He's almost as popular as me, 331 00:13:05,474 --> 00:13:07,630 and no way is he gonna hold her hand. 332 00:13:08,474 --> 00:13:10,794 Can I just go trick-or-treating on my own now? 333 00:13:11,138 --> 00:13:12,576 Yeah, go ahead. Go ahead. 334 00:13:12,601 --> 00:13:14,419 Just, hey, houses I can see, Kev, 335 00:13:14,444 --> 00:13:16,404 - and then you come right back. - Okay! 336 00:13:19,160 --> 00:13:20,388 (music playing faintly) 337 00:13:40,004 --> 00:13:41,052 Hi. 338 00:13:42,008 --> 00:13:43,857 Uh, they canceled class tonight, 339 00:13:43,882 --> 00:13:46,709 so I thought I would take my new costume for a spin. 340 00:13:46,881 --> 00:13:50,084 It's "Nervous Girl Taking a Chance." 341 00:13:50,873 --> 00:13:52,099 (both laugh) 342 00:13:52,886 --> 00:13:54,013 Well, I'm glad you're here. 343 00:13:54,038 --> 00:13:55,529 - You are? - I am. 344 00:13:55,617 --> 00:13:57,051 Can't you tell from my costume? 345 00:13:57,172 --> 00:13:59,044 "Guy Who's Happy to See You." 346 00:13:59,176 --> 00:14:00,263 (chuckles) 347 00:14:00,702 --> 00:14:03,373 I was hoping it was "Guy Who Buys Me a Drink." 348 00:14:04,335 --> 00:14:05,404 (chuckles) 349 00:14:08,491 --> 00:14:10,935 Uh, I was actually leaving, so... 350 00:14:11,287 --> 00:14:14,560 Oh. Yeah, that-that... cool. 351 00:14:14,585 --> 00:14:16,185 Can we go someplace quieter? 352 00:14:18,669 --> 00:14:19,990 Yeah, I live nearby. 353 00:14:26,967 --> 00:14:28,084 Oh, okay. Look. 354 00:14:28,066 --> 00:14:31,115 - There he is. There he is. - Oh, yeah. Look at that. (chuckles) 355 00:14:31,615 --> 00:14:32,419 You know what I love? 356 00:14:32,444 --> 00:14:33,827 I love how everyone's just all of the sudden decided 357 00:14:33,851 --> 00:14:35,584 - that he's the man, you know? - Yeah. 358 00:14:35,768 --> 00:14:36,866 KEVIN: He's, like, barely done anything. 359 00:14:36,890 --> 00:14:38,090 ZEKE: Yeah. Totally. 360 00:14:38,893 --> 00:14:39,740 You want to meet him? 361 00:14:39,765 --> 00:14:41,255 - Hell yeah. Huge fan. - Yeah. 362 00:14:41,407 --> 00:14:43,541 - Brett. - Oh, there he is. 363 00:14:43,865 --> 00:14:45,802 - Here's our Jason. (laughs) - How are you? 364 00:14:45,827 --> 00:14:46,771 Hey, man. 365 00:14:46,796 --> 00:14:48,755 Hey, this is my friend, Kevin Pearson. 366 00:14:48,780 --> 00:14:50,435 - He's an actor, too. - Hey. How are you? 367 00:14:50,460 --> 00:14:52,030 It's an honor to meet you, sir. You know what I loved... 368 00:14:52,054 --> 00:14:54,654 BRETT: Hey, man, you killed it today. Come on. 369 00:14:54,679 --> 00:14:56,014 - Laura wants to talk to you. - Oh. 370 00:14:56,038 --> 00:14:57,974 - She thought you were great. - Oh. Oh, my God. 371 00:14:57,999 --> 00:14:59,107 Great. 372 00:15:01,247 --> 00:15:02,654 We've changed, you know? 373 00:15:03,602 --> 00:15:06,691 - We're so polite. - Hmm. 374 00:15:06,716 --> 00:15:09,233 We tiptoe around each other like strangers. 375 00:15:09,767 --> 00:15:11,606 And it's hard for me to tiptoe right now. 376 00:15:12,187 --> 00:15:13,325 Then don't. 377 00:15:13,995 --> 00:15:15,567 He's a lot stronger than he seems. 378 00:15:15,592 --> 00:15:17,255 You didn't see him. 379 00:15:18,490 --> 00:15:20,950 You did not see him that morning, Rebecca. 380 00:15:21,105 --> 00:15:25,684 Just blind and weeping and a million miles away. 381 00:15:25,709 --> 00:15:26,709 Hmm. 382 00:15:28,279 --> 00:15:29,755 And has it happened since? 383 00:15:29,984 --> 00:15:31,872 No, not so far. 384 00:15:33,182 --> 00:15:35,145 He says it's fine, but I just... 385 00:15:36,567 --> 00:15:38,137 I don't believe him anymore. 386 00:15:39,319 --> 00:15:40,426 You should. 387 00:15:41,485 --> 00:15:42,880 You know Randall. 388 00:15:42,905 --> 00:15:44,325 When he gets knocked down, 389 00:15:44,350 --> 00:15:46,114 - he gets right back... - You weren't there. 390 00:15:47,558 --> 00:15:48,583 You're right. 391 00:15:49,173 --> 00:15:50,941 You're right, I-I wasn't there. 392 00:15:54,783 --> 00:15:56,294 You know, my friends are telling me 393 00:15:56,319 --> 00:15:58,187 that I need to join something called Facebook? 394 00:15:58,212 --> 00:16:02,091 To see, uh, all the-the baby pictures you're gonna post. 395 00:16:02,116 --> 00:16:03,489 Oh, no, don't even bother. 396 00:16:03,514 --> 00:16:05,653 I'm not gonna be one of those moms who posts a picture 397 00:16:05,678 --> 00:16:07,473 every time a baby burps, okay? 398 00:16:07,498 --> 00:16:10,395 They say that it's-it's a good way to-to, um, 399 00:16:10,420 --> 00:16:14,723 stay connected and feel part of a community. I don't know. 400 00:16:17,209 --> 00:16:18,598 I could help you set it up. 401 00:16:18,905 --> 00:16:20,403 - Yeah? - Mm-hmm. 402 00:16:21,422 --> 00:16:24,278 Yeah, okay, I would like that. I'll try it. 403 00:16:24,303 --> 00:16:25,341 Cool. 404 00:16:29,906 --> 00:16:31,341 - Hey, sweetheart? - Hmm? 405 00:16:32,401 --> 00:16:34,602 You're gonna believe him again. 406 00:16:39,319 --> 00:16:40,395 RANDALL: 7:45. 407 00:16:40,420 --> 00:16:42,700 - Right on schedule. - Yeah! That's great. 408 00:16:42,725 --> 00:16:44,091 Hey, hey, hey, but let's, 409 00:16:44,116 --> 00:16:46,076 uh, let's go to to this house. That's the Larsens. 410 00:16:46,224 --> 00:16:47,497 Nah, they talk too much 411 00:16:47,611 --> 00:16:49,528 and they make you do tricks, like hopscotch. 412 00:16:49,553 --> 00:16:51,684 Yeah, but it's gonna be really quick 413 00:16:51,709 --> 00:16:53,732 because there's no one waiting in line over there, so let's go. 414 00:16:53,756 --> 00:16:56,551 Mom, it's because they always have licorice and-and... 415 00:16:57,441 --> 00:17:00,110 Let's just stay on my map, okay? 416 00:17:00,214 --> 00:17:01,450 Hey, hey, Randall. 417 00:17:01,844 --> 00:17:03,958 The plan is not set in stone. 418 00:17:04,002 --> 00:17:05,801 We can change it. We can... 419 00:17:06,577 --> 00:17:07,878 we can improvise. 420 00:17:08,053 --> 00:17:09,942 - Do you know what that means? - No. 421 00:17:10,307 --> 00:17:12,542 It means when you make something up in the moment 422 00:17:12,567 --> 00:17:14,270 and it can be a lot of fun. 423 00:17:14,295 --> 00:17:15,403 Can you try it for me? 424 00:17:15,839 --> 00:17:17,356 Just take one minute. 425 00:17:19,504 --> 00:17:20,700 Fine! 426 00:17:22,574 --> 00:17:23,692 BECCA: Okay. 427 00:17:34,466 --> 00:17:35,622 Can I help you, sir? 428 00:17:37,059 --> 00:17:38,083 What? 429 00:17:38,448 --> 00:17:40,137 Oh, yeah. Um... 430 00:17:41,195 --> 00:17:42,387 I need, uh... 431 00:17:44,801 --> 00:17:47,505 Sorry, uh, this doesn't work. 432 00:17:47,843 --> 00:17:49,310 I can get you a new one. 433 00:17:49,335 --> 00:17:51,966 It's for the baby. I got a baby coming tomorrow. 434 00:17:52,030 --> 00:17:53,833 Oh, congratulations. 435 00:17:55,496 --> 00:17:58,137 Uh, okay, well, let me just see which... 436 00:17:58,162 --> 00:17:59,762 I had a breakdown a couple of months ago. 437 00:18:01,806 --> 00:18:04,278 You know, nervous, mental, whatever you want to call it. 438 00:18:05,580 --> 00:18:07,692 And I'm not the same, you know? 439 00:18:07,971 --> 00:18:09,012 Like I was. 440 00:18:09,887 --> 00:18:10,926 And I know it. 441 00:18:12,064 --> 00:18:13,998 And my wife knows it, too. 442 00:18:16,595 --> 00:18:17,653 (Randall exhales) 443 00:18:19,341 --> 00:18:21,145 - I'm sorry. - Thanks, man. 444 00:18:23,127 --> 00:18:24,833 See, that morning, uh, 445 00:18:25,350 --> 00:18:27,294 the morning that I had the thing, 446 00:18:28,197 --> 00:18:29,567 I was on the Internet. 447 00:18:29,729 --> 00:18:32,512 This site: "Where Your Baby Is Now." 448 00:18:33,808 --> 00:18:36,755 And at six months along, they start dreaming. 449 00:18:37,391 --> 00:18:38,426 You know that? 450 00:18:39,480 --> 00:18:42,015 Before that, it's all cells and parts, you know, 451 00:18:42,040 --> 00:18:44,122 but then they actually start dreaming. 452 00:18:44,792 --> 00:18:46,559 And that's a person, right? 453 00:18:47,573 --> 00:18:51,943 A whole little universe of hopes and dreams and happiness 454 00:18:51,968 --> 00:18:53,401 and sadness, and I just thought, 455 00:18:53,426 --> 00:18:56,606 whoa, I... I can't be in charge of a universe. 456 00:18:57,282 --> 00:19:00,247 I can't even hang a ceiling fan, turns out. 457 00:19:03,842 --> 00:19:06,770 I don't have any answers, except at work, 458 00:19:07,564 --> 00:19:10,278 but at work if I'm wrong, it's just money. 459 00:19:11,308 --> 00:19:13,411 But what if I'm wrong with a baby? 460 00:19:15,298 --> 00:19:17,044 Why are you asking me? 461 00:19:19,318 --> 00:19:20,411 That. 462 00:19:21,638 --> 00:19:23,700 And if it's not racist, the turban. 463 00:19:24,551 --> 00:19:26,380 Eastern wisdom is kind of a thing, right? 464 00:19:26,405 --> 00:19:28,591 Oh, yeah, East Trenton. 465 00:19:28,616 --> 00:19:29,692 (Randall chuckles) 466 00:19:32,661 --> 00:19:33,880 I will tell you one thing. 467 00:19:34,260 --> 00:19:35,676 I have five kids. 468 00:19:36,007 --> 00:19:38,255 And before the first one was born, 469 00:19:38,532 --> 00:19:40,176 I was all questions, too. 470 00:19:40,416 --> 00:19:42,850 Can I? Will I? 471 00:19:43,023 --> 00:19:44,091 (exhales) 472 00:19:44,116 --> 00:19:47,341 But what they don't tell you is that babies 473 00:19:47,768 --> 00:19:49,270 come with the answers. 474 00:19:49,502 --> 00:19:52,458 They come out, they look up at you, 475 00:19:53,040 --> 00:19:55,091 and you at them, and... 476 00:19:59,571 --> 00:20:01,403 ...they tell you who you are. 477 00:20:03,001 --> 00:20:04,001 You'll see. 478 00:20:05,049 --> 00:20:07,380 Tomorrow you'll have all the answers you need. 479 00:20:08,021 --> 00:20:09,067 Huh. 480 00:20:11,540 --> 00:20:13,505 That's pretty good for East Trenton, excuse me. 481 00:20:13,530 --> 00:20:15,223 Oh, man. (sniffles) 482 00:20:17,496 --> 00:20:18,880 What's the "G" stand for? 483 00:20:19,040 --> 00:20:20,091 Garuda. 484 00:20:21,680 --> 00:20:22,700 Damn. 485 00:20:23,155 --> 00:20:26,067 Almost had a baby named after me until I said that, didn't I? 486 00:20:30,404 --> 00:20:31,692 Best fan on the market. 487 00:20:32,469 --> 00:20:33,497 Grab one. 488 00:20:33,522 --> 00:20:35,208 I'll meet you at Returns. 489 00:20:37,662 --> 00:20:40,130 ♪ Chased her all across the world... ♪ 490 00:20:41,752 --> 00:20:43,106 - (phone ringing) - Mm. 491 00:20:43,967 --> 00:20:44,989 (phone beeps) 492 00:20:45,278 --> 00:20:46,294 Ma? 493 00:20:47,563 --> 00:20:48,575 What? 494 00:20:49,612 --> 00:20:51,669 No, no. No, we're inducing tomorrow. 495 00:20:51,694 --> 00:20:52,920 This isn't supposed to happen until tomorrow. 496 00:20:52,944 --> 00:20:55,106 - Yeah, I know. I know. - (Beth groaning) 497 00:20:55,178 --> 00:20:57,679 I've called 911, but the roads are blocked for Halloween. 498 00:20:57,704 --> 00:20:59,204 So just get home as soon as you can. 499 00:20:59,229 --> 00:21:01,163 Okay, I got him. I got him, sweetheart. 500 00:21:01,195 --> 00:21:02,935 - He's coming. He's coming, yeah. - BETH: Tell him to come! 501 00:21:02,959 --> 00:21:04,359 - (phone beeps) - (Randall sniffles) 502 00:21:07,349 --> 00:21:08,520 It's happening, Garuda. 503 00:21:08,545 --> 00:21:09,708 It's happening. 504 00:21:17,943 --> 00:21:18,989 Hey, Brett. 505 00:21:19,685 --> 00:21:21,755 It's a great party, man. This is awesome. 506 00:21:21,780 --> 00:21:24,220 And... oh, and that script, I read that script this afternoon. 507 00:21:24,356 --> 00:21:26,024 (whistles) Blew me away. Awesome. 508 00:21:26,058 --> 00:21:27,464 - Thank you very much. - Yeah. 509 00:21:27,489 --> 00:21:29,260 - All yours. - Oh, thank you. That... 510 00:21:29,287 --> 00:21:31,803 Are you, uh, are you casting any more projects at the moment or...? 511 00:21:31,827 --> 00:21:34,195 No, I just like to cast one movie at a time. 512 00:21:34,457 --> 00:21:36,044 - Funny that way. - Right. 513 00:21:36,325 --> 00:21:37,809 (chuckles) I-I get it. 514 00:21:38,460 --> 00:21:41,239 Uh, that-that character Jason, I'm-I'm in love with him. 515 00:21:41,372 --> 00:21:42,896 - I love it. - Well, it's nothing on the page 516 00:21:42,920 --> 00:21:44,029 compared to what your friend does with it. 517 00:21:44,053 --> 00:21:46,348 Yeah. Yeah, no, he's great... I'm just, I'm... 518 00:21:47,584 --> 00:21:49,091 Well, I was just curious, uh... 519 00:21:49,850 --> 00:21:51,317 I mean, it's an interesting choice, 520 00:21:51,342 --> 00:21:52,489 you know, going with Zeke. 521 00:21:53,270 --> 00:21:55,255 Well, because the character's described 522 00:21:55,280 --> 00:21:57,817 like this all-American, handsome guy, right? 523 00:21:58,281 --> 00:22:01,223 And Zeke's more, uh, he's like... 524 00:22:03,406 --> 00:22:05,366 I mean, come on, he's like a character guy, right? 525 00:22:06,309 --> 00:22:09,536 Just, uh, I'm-I'm curious if you read any actors, you know, 526 00:22:09,561 --> 00:22:10,842 like the character was described? 527 00:22:10,866 --> 00:22:12,051 You mean like you? 528 00:22:12,918 --> 00:22:15,786 No, I... I'm-I'm just, I'm-I'm, I mean I could... 529 00:22:15,811 --> 00:22:17,903 I could come in and I could, I could read it for you. 530 00:22:18,032 --> 00:22:19,832 You know, just so you get an idea 531 00:22:19,857 --> 00:22:23,326 of what it feels like, you know, as it's... written. 532 00:22:24,073 --> 00:22:25,067 Or not. 533 00:22:25,092 --> 00:22:26,451 You know, I don't have to do any of that... 534 00:22:26,475 --> 00:22:28,153 Look, Zeke's obviously the right choice. 535 00:22:28,178 --> 00:22:30,786 He's-he's the right man for the job, and I-I just, uh... 536 00:22:31,186 --> 00:22:33,333 - Congratulations on... - Wow. (chuckles softly) 537 00:22:34,716 --> 00:22:37,351 You know, I-I thought I had you pegged already. 538 00:22:37,581 --> 00:22:39,215 - Uh-huh. - You know, pretty boy, 539 00:22:39,258 --> 00:22:40,833 big deal in high school. 540 00:22:40,987 --> 00:22:42,958 Actor, waiter, talent optional. 541 00:22:43,374 --> 00:22:45,130 There's a thousand of you guys out here. 542 00:22:45,155 --> 00:22:47,380 But what I never figured you for was this. 543 00:22:47,828 --> 00:22:49,770 A guy that would steal his friend's part. 544 00:22:51,445 --> 00:22:53,130 I... I don't know... I wasn't... 545 00:22:53,155 --> 00:22:54,833 You will never work for me, buddy. 546 00:22:55,058 --> 00:22:56,333 Not in a movie. 547 00:22:56,365 --> 00:22:57,950 Not even carrying a tray. 548 00:23:05,718 --> 00:23:07,558 - (kids chattering playfully) - (music playing) 549 00:23:08,036 --> 00:23:10,098 JACK: Come on, Billy. Don't be a jerk. 550 00:23:11,079 --> 00:23:13,309 Please don't break my little girl's heart. 551 00:23:15,995 --> 00:23:17,434 (man cackles loudly) 552 00:23:20,778 --> 00:23:22,044 (wolf howls over speakers) 553 00:23:22,510 --> 00:23:24,255 - How'd it go? - It was awesome! 554 00:23:24,280 --> 00:23:25,613 He held my hand really tight 555 00:23:25,638 --> 00:23:26,887 when the goblin jumped out. 556 00:23:26,912 --> 00:23:28,279 Well, of course he held your hand. 557 00:23:28,304 --> 00:23:29,749 - (Kate giggling) - I mean, this-this is 558 00:23:29,773 --> 00:23:31,731 the most adorable hand in Pittsburgh. 559 00:23:31,783 --> 00:23:34,200 Next to your other equally adorable hand. 560 00:23:34,225 --> 00:23:35,934 I mean, really it's a tie. (chuckles) 561 00:23:35,959 --> 00:23:38,645 - I got to tell Molly. - Yeah. Go... go tell Molly. 562 00:23:39,672 --> 00:23:40,755 (sighs): Oh. 563 00:23:46,614 --> 00:23:47,740 I'm gonna go with my friends. 564 00:23:47,764 --> 00:23:48,825 JACK: Hey, Kev, come here. 565 00:23:49,327 --> 00:23:50,419 Come here. 566 00:23:55,892 --> 00:23:57,793 Did you just give Billy your candy 567 00:23:57,818 --> 00:23:59,580 so that he'd hold hands with your sister in there? 568 00:23:59,604 --> 00:24:01,333 I can always get more candy, Dad. 569 00:24:01,499 --> 00:24:02,499 It's easy. 570 00:24:02,656 --> 00:24:03,841 Can I go with my friends? 571 00:24:03,866 --> 00:24:05,442 - Yeah. Go ahead. - Thank you. 572 00:24:09,848 --> 00:24:11,848 Excuse me, have you guys seen Cher? 573 00:24:12,487 --> 00:24:14,708 No? Cher? Okay, thanks. 574 00:24:15,614 --> 00:24:16,848 Hey, Randall. 575 00:24:17,380 --> 00:24:18,512 Randall. 576 00:24:18,900 --> 00:24:20,333 Randall, stop! 577 00:24:21,106 --> 00:24:22,925 What? I did the Larsens' house. 578 00:24:22,950 --> 00:24:24,981 I improvised like you wanted without my map. 579 00:24:25,006 --> 00:24:26,286 Now can I just go home? 580 00:24:26,311 --> 00:24:27,536 No. No, come here. 581 00:24:27,561 --> 00:24:28,739 I want you to sit down. 582 00:24:28,764 --> 00:24:30,364 Please. I want to talk to you. 583 00:24:33,324 --> 00:24:36,122 Hey. What is going on? 584 00:24:36,342 --> 00:24:37,973 You always talk to me. 585 00:24:37,998 --> 00:24:39,286 What's wrong? 586 00:24:40,308 --> 00:24:43,075 Did you and Dad lose the baby and just couldn't find it? 587 00:24:43,741 --> 00:24:44,833 What? 588 00:24:45,096 --> 00:24:46,481 That's what the Larsens said. 589 00:24:46,564 --> 00:24:48,031 They said I was a miracle. 590 00:24:48,096 --> 00:24:49,563 Because you had three babies 591 00:24:49,588 --> 00:24:52,059 and you lost one and got me instead. 592 00:24:56,429 --> 00:24:57,559 (sighs): Oh. 593 00:25:02,817 --> 00:25:03,989 (whispers): Randall. 594 00:25:07,455 --> 00:25:09,403 We-we didn't lose him. 595 00:25:10,284 --> 00:25:11,489 Not like that. 596 00:25:15,351 --> 00:25:16,442 He didn't... 597 00:25:16,991 --> 00:25:18,559 He didn't live. 598 00:25:21,199 --> 00:25:22,731 Sometimes that can happen. 599 00:25:22,756 --> 00:25:27,473 Sometimes a baby dies... right in the beginning. 600 00:25:29,600 --> 00:25:31,387 But your dad and I had 601 00:25:32,537 --> 00:25:34,942 all this room in our hearts for three babies. 602 00:25:36,412 --> 00:25:37,676 And we saw you. 603 00:25:38,394 --> 00:25:39,630 We met you. 604 00:25:40,911 --> 00:25:42,567 So, yeah, you are a miracle. 605 00:25:43,722 --> 00:25:46,317 But you're not "instead" of anything. 606 00:25:46,342 --> 00:25:49,036 You are the way it was always supposed to be. 607 00:25:55,172 --> 00:25:56,497 What was his name? 608 00:26:00,530 --> 00:26:01,606 Kyle. 609 00:26:04,637 --> 00:26:06,794 Kyle probably looked like you and Daddy. 610 00:26:08,215 --> 00:26:09,239 And them. 611 00:26:11,504 --> 00:26:12,739 Nobody looks like me. 612 00:26:14,106 --> 00:26:15,208 I know. 613 00:26:19,394 --> 00:26:22,997 Hey, this wasn't some big secret we were keeping from you. 614 00:26:23,109 --> 00:26:25,716 We always, always planned on telling you. 615 00:26:26,442 --> 00:26:28,723 We were just waiting until you were old enough. 616 00:26:30,029 --> 00:26:31,091 I'm ten. 617 00:26:32,941 --> 00:26:34,130 Yes, you are. 618 00:26:36,136 --> 00:26:37,403 You're ten and a bit. 619 00:26:41,947 --> 00:26:42,966 ♪ 620 00:26:55,484 --> 00:26:56,934 - BECCA: Good, sweetheart. - Hey! 621 00:26:57,707 --> 00:26:59,551 - Oh, Randall, thank God. - She okay? 622 00:26:59,576 --> 00:27:00,976 - She's fine. - Hey. You okay, baby? 623 00:27:01,001 --> 00:27:02,787 The ambulance is still about five minutes away. 624 00:27:02,811 --> 00:27:04,045 - How did you get here so quickly? - (Beth groaning) 625 00:27:04,069 --> 00:27:05,981 - No, I left the car on Maple. - Oh... come down. 626 00:27:06,005 --> 00:27:07,183 - I'm here now. - Yeah, yeah, he's here. 627 00:27:07,207 --> 00:27:08,519 - You just hold on to me. Okay. - I got to go down. 628 00:27:08,543 --> 00:27:10,022 - I got you. - Yeah, okay. Okay, okay. 629 00:27:10,046 --> 00:27:11,451 - I'm scared, Randall. - It's okay, baby. 630 00:27:11,475 --> 00:27:12,906 Just keep breathing. Keep breathing, sweetheart. 631 00:27:12,930 --> 00:27:15,231 - (groaning): Oh! Ow! - Okay. Okay. 632 00:27:15,609 --> 00:27:17,395 Um, she's crowning. 633 00:27:17,991 --> 00:27:20,567 - This is happening. - Ow! 634 00:27:22,149 --> 00:27:24,583 Okay, I'm-I'm gonna go get some towels. 635 00:27:24,608 --> 00:27:25,848 - Yes, ma'am. - Yeah. 636 00:27:28,730 --> 00:27:29,911 BECCA: Shift. Okay. 637 00:27:30,161 --> 00:27:31,572 - How far away is the ambulance? - They're coming. 638 00:27:31,596 --> 00:27:32,973 They're coming. They're coming. Just breathe. 639 00:27:32,997 --> 00:27:34,174 - No! No, no. - Sweetheart, you just need to breathe. 640 00:27:34,198 --> 00:27:35,599 I'll just... I'll wait. I'll wait. 641 00:27:35,633 --> 00:27:37,144 No, you can't wait. You can't wait. Hey, Beth. 642 00:27:37,168 --> 00:27:40,348 Beth, honey, this isn't two months ago. 643 00:27:40,583 --> 00:27:42,520 Or last week or even this morning. 644 00:27:42,551 --> 00:27:45,200 This is now, and I see you, baby. 645 00:27:46,598 --> 00:27:50,395 And I can see our baby's head, and we got this, okay? 646 00:27:51,461 --> 00:27:52,761 - Okay. - I got you. 647 00:27:52,786 --> 00:27:55,122 - Okay. - Okay. Mm. 648 00:27:55,184 --> 00:27:56,393 And you're doing great. 649 00:27:56,921 --> 00:27:58,559 - I got to move. - Okay. Okay. 650 00:27:58,622 --> 00:28:00,099 - I need to... - Okay, where you going? 651 00:28:00,123 --> 00:28:01,757 Okay, get this under her. 652 00:28:01,791 --> 00:28:02,903 (Beth groaning) 653 00:28:03,593 --> 00:28:05,438 BECCA: In through the nose, out through the mouth. 654 00:28:05,462 --> 00:28:06,762 Push, push, push. Come on. 655 00:28:06,796 --> 00:28:08,506 Breathe. They're telling me you got to push again. 656 00:28:08,530 --> 00:28:09,075 Okay. 657 00:28:09,099 --> 00:28:11,028 - On this next contraction... - Okay. 658 00:28:11,568 --> 00:28:12,676 ♪ 659 00:28:24,505 --> 00:28:25,801 (baby crying) 660 00:28:26,742 --> 00:28:28,059 - Oh! - It's a girl. 661 00:28:28,918 --> 00:28:30,192 (crying continues) 662 00:28:31,287 --> 00:28:32,887 Here we are. Here we are. 663 00:28:33,256 --> 00:28:34,348 Okay. 664 00:28:37,388 --> 00:28:39,200 It's okay. It's okay. 665 00:28:45,528 --> 00:28:46,702 (Steve panting) 666 00:28:47,829 --> 00:28:49,028 (both laugh) 667 00:28:49,904 --> 00:28:50,958 (Steve sighs) 668 00:28:52,964 --> 00:28:55,216 Well, I got an early morning. 669 00:28:55,762 --> 00:28:56,817 I better go. 670 00:29:05,493 --> 00:29:06,911 You're married, aren't you? 671 00:29:13,375 --> 00:29:16,278 Yeah. You never talk about your life, other than work. 672 00:29:16,303 --> 00:29:17,364 (chuckles) 673 00:29:17,919 --> 00:29:19,778 And you left your neighborhood bar 674 00:29:20,025 --> 00:29:21,700 when you saw people noticing me. 675 00:29:22,009 --> 00:29:24,403 And now you're scrambling to go home. 676 00:29:25,419 --> 00:29:26,966 I'm pretty sure, uh... 677 00:29:27,586 --> 00:29:28,637 Yeah, I'm... 678 00:29:28,875 --> 00:29:32,012 I knew about it for a while, so I'm not judging you. 679 00:29:34,788 --> 00:29:38,758 So... why'd you do this? 680 00:29:39,292 --> 00:29:40,403 If you knew. 681 00:29:43,313 --> 00:29:44,583 I don't know. 682 00:29:47,328 --> 00:29:48,333 I... 683 00:29:50,677 --> 00:29:54,036 I'm just tired of waiting for things to feel right. 684 00:29:54,251 --> 00:29:56,919 Nothing has felt right in a long time. 685 00:29:59,015 --> 00:30:02,851 I thought... that maybe I would just do it 686 00:30:02,876 --> 00:30:05,184 and it'll feel right after. 687 00:30:07,456 --> 00:30:08,723 Which it doesn't. 688 00:30:09,599 --> 00:30:10,684 At all. 689 00:30:12,420 --> 00:30:13,442 (exhales) 690 00:30:16,960 --> 00:30:18,161 I don't know what to say. 691 00:30:19,739 --> 00:30:20,747 ♪ 692 00:30:20,772 --> 00:30:22,270 (phone rings, beeps) 693 00:30:23,399 --> 00:30:25,114 BECCA (over phone): Kate? It's Mom. 694 00:30:25,361 --> 00:30:27,356 - Pick up, pick up, pick up! - Ugh, God. 695 00:30:27,381 --> 00:30:29,216 Randall and Beth had a baby girl! 696 00:30:29,499 --> 00:30:31,433 Oh, my God. Can you hand me the phone? 697 00:30:31,458 --> 00:30:32,700 Oh, pick up, pick up! 698 00:30:35,614 --> 00:30:36,551 (phone ringing) 699 00:30:36,576 --> 00:30:39,536 ♪ 'Cause you got me and, baby, I got you... ♪ 700 00:30:40,813 --> 00:30:42,817 Kate, hey. What time is it there? 701 00:30:44,220 --> 00:30:45,220 What? 702 00:30:45,283 --> 00:30:46,966 ♪ I got you, babe... ♪ 703 00:30:47,711 --> 00:30:49,137 A girl? Yeah? 704 00:30:49,162 --> 00:30:50,887 - ♪ I got you, babe... ♪ - Oh, that's... 705 00:30:52,036 --> 00:30:53,153 That's wonderful. 706 00:30:53,178 --> 00:30:54,311 ♪ I got you, babe... ♪ 707 00:30:54,336 --> 00:30:55,426 Uh... 708 00:30:56,875 --> 00:30:57,926 Yeah. 709 00:30:58,620 --> 00:31:00,122 Yeah, I could probably get away. 710 00:31:01,624 --> 00:31:02,708 Oh, babe. 711 00:31:03,649 --> 00:31:05,161 I got to tell you what... 712 00:31:05,823 --> 00:31:07,372 Oh, no, what happened? 713 00:31:08,228 --> 00:31:09,333 (sighs) 714 00:31:10,655 --> 00:31:14,473 The Larsens told Randall about Kyle. 715 00:31:16,621 --> 00:31:17,825 (sighs) 716 00:31:18,186 --> 00:31:19,285 Yeah. 717 00:31:19,580 --> 00:31:21,137 - (Jack chuckles) - (keys jangle) 718 00:31:21,686 --> 00:31:23,720 And you weren't there, 719 00:31:23,745 --> 00:31:26,286 and I had to tell him everything. 720 00:31:27,633 --> 00:31:28,794 All by myself. 721 00:31:28,846 --> 00:31:30,028 I'm sorry. 722 00:31:30,733 --> 00:31:32,317 I'm sorry. How did it go? 723 00:31:33,647 --> 00:31:36,466 Oh, I think, I think it went okay. 724 00:31:36,491 --> 00:31:37,653 I don't know. 725 00:31:37,738 --> 00:31:38,770 Ugh. 726 00:31:39,740 --> 00:31:41,942 I just, I wanted you to be there, you know? 727 00:31:42,429 --> 00:31:44,163 I know. I know. 728 00:31:44,188 --> 00:31:46,255 'Cause what's Cher without Sonny? 729 00:31:47,039 --> 00:31:49,270 - Right? - I think it's the other way around. 730 00:31:49,295 --> 00:31:50,630 - No. - Yeah. 731 00:31:51,578 --> 00:31:53,020 - Yeah. - (sighs) 732 00:31:53,045 --> 00:31:55,841 I don't know how any of this would work without you. 733 00:31:56,674 --> 00:31:58,008 ♪ In the spring... 734 00:31:58,276 --> 00:32:00,044 Well, we don't need to worry about that. 735 00:32:00,364 --> 00:32:01,786 Because you got me, babe. 736 00:32:02,521 --> 00:32:05,223 You know what, that'd be a great song. Right? Wouldn't it? 737 00:32:05,248 --> 00:32:06,581 Not with you singing it. 738 00:32:06,606 --> 00:32:08,440 - Oh, not with me singing it? Okay. - (laughs) 739 00:32:08,465 --> 00:32:10,099 ♪ And when I'm sad... ♪ 740 00:32:10,802 --> 00:32:13,192 RANDALL: Mom! You ready to get back to the hospital? 741 00:32:13,458 --> 00:32:14,925 Beth said the baby just latched. 742 00:32:15,155 --> 00:32:17,512 - Ma. - I'm sorry. 743 00:32:17,581 --> 00:32:19,872 I'm sorry, it just slipped out of my hands. 744 00:32:19,897 --> 00:32:21,130 No, it's okay. 745 00:32:21,878 --> 00:32:22,911 It's okay. 746 00:32:26,169 --> 00:32:29,036 That was one of the happiest moments of my life. 747 00:32:29,860 --> 00:32:30,950 Okay. 748 00:32:31,533 --> 00:32:33,239 So these are happy tears? 749 00:32:34,971 --> 00:32:36,153 (sniffles) 750 00:32:36,602 --> 00:32:38,505 But also your dad isn't here. 751 00:32:41,865 --> 00:32:44,161 And that's just something I'm gonna have to deal with 752 00:32:44,186 --> 00:32:45,856 for the rest of my life. 753 00:32:45,913 --> 00:32:48,815 The happiest moments will also be... 754 00:32:49,466 --> 00:32:51,122 a little sad. 755 00:32:53,020 --> 00:32:54,255 I know, Mom. 756 00:32:56,698 --> 00:32:58,059 He probably would've taken credit 757 00:32:58,084 --> 00:32:59,387 for all that hair on her head, 758 00:32:59,412 --> 00:33:01,132 even though it's got nothing to do with him. 759 00:33:02,638 --> 00:33:03,638 (laughs) 760 00:33:03,767 --> 00:33:05,544 Yeah. He would have. 761 00:33:10,449 --> 00:33:12,012 What are you gonna name her? 762 00:33:12,669 --> 00:33:13,770 Oh, man. 763 00:33:13,992 --> 00:33:15,659 Uh... (clears throat) 764 00:33:16,240 --> 00:33:17,512 We had Jack for a boy. 765 00:33:19,105 --> 00:33:20,278 That was the plan. 766 00:33:20,667 --> 00:33:23,102 And, uh, Jasmine for a girl, 767 00:33:23,168 --> 00:33:25,575 but we're not sold on it yet. 768 00:33:25,702 --> 00:33:27,700 It doesn't have to be a "J" name, Randall. 769 00:33:29,218 --> 00:33:30,458 It'll come to you. 770 00:33:31,862 --> 00:33:32,872 Yeah. 771 00:33:33,409 --> 00:33:34,481 I'm sure it will. 772 00:33:36,612 --> 00:33:38,528 - (exhales) - I'm sorry. 773 00:33:38,553 --> 00:33:39,786 It's okay. I got you. 774 00:33:40,061 --> 00:33:41,114 (sighs, sniffles) 775 00:34:24,575 --> 00:34:25,708 KATE: Wow. 776 00:34:26,167 --> 00:34:28,176 This is a huge house. 777 00:34:28,302 --> 00:34:29,302 Yeah. 778 00:34:31,747 --> 00:34:32,950 What a day, huh? 779 00:34:33,692 --> 00:34:35,716 Epic day, yeah, you know. 780 00:34:36,361 --> 00:34:38,067 We finally have proof that Randall had sex 781 00:34:38,092 --> 00:34:39,852 - at least one time in his life. - (chuckles) 782 00:34:39,883 --> 00:34:41,255 So, that's exciting. 783 00:34:42,738 --> 00:34:45,340 Yeah. Everything is falling into place for him. 784 00:34:45,365 --> 00:34:46,341 Mm-hmm. 785 00:34:46,366 --> 00:34:48,176 Which is great, right? 786 00:34:48,201 --> 00:34:50,294 'Cause if Randall figures his crap out, 787 00:34:50,319 --> 00:34:52,255 we're, like, five years away 788 00:34:52,381 --> 00:34:54,208 from you and me figuring out ours. 789 00:34:54,492 --> 00:34:56,459 Right? And I met that great new guy... 790 00:34:56,484 --> 00:34:59,169 Yeah, and... yeah, and, uh, and I'm crushing it. 791 00:34:59,194 --> 00:35:00,497 Right? In L.A. 792 00:35:01,107 --> 00:35:03,653 I'm telling you, it's all happening for us, you know? 793 00:35:03,707 --> 00:35:06,130 - It is. - Happening for us in the 20s. 794 00:35:06,155 --> 00:35:07,083 Mm-hmm. 795 00:35:07,108 --> 00:35:09,911 - Crushing the 20s. - Crushing the 20s. 796 00:35:11,056 --> 00:35:12,489 - Bam. - Mmm. 797 00:35:21,179 --> 00:35:23,341 I haven't had an audition in, like, six months. 798 00:35:24,384 --> 00:35:25,919 The new guy is married. 799 00:35:28,896 --> 00:35:29,896 Real... oh. 800 00:35:31,370 --> 00:35:32,505 Thanks. 801 00:35:32,845 --> 00:35:34,528 - Have a little more? - Okay. 802 00:35:37,520 --> 00:35:38,676 Married, huh? 803 00:35:39,834 --> 00:35:41,575 Yeah. But he's nice, 804 00:35:41,600 --> 00:35:42,926 which makes it harder. 805 00:35:43,354 --> 00:35:44,888 He asks questions. 806 00:35:45,125 --> 00:35:47,403 - He knows my class schedule. - I mean, come on, 807 00:35:47,428 --> 00:35:49,684 that's, you know, that's-that's a... that's a low bar. 808 00:35:55,282 --> 00:35:57,551 You really haven't had an audition in six months? 809 00:35:58,288 --> 00:36:00,801 No, it's been more like a year, actually. 810 00:36:04,466 --> 00:36:05,911 Where are you at? I mean, what are you... 811 00:36:05,935 --> 00:36:08,684 You still sitting in your car, eating fast food, 812 00:36:08,709 --> 00:36:10,473 staring at where the house used to be? 813 00:36:14,066 --> 00:36:15,231 He's gone. 814 00:36:16,671 --> 00:36:18,387 Okay? And he's not coming back, 815 00:36:18,412 --> 00:36:21,333 and even if you sit there in the exact same spot 816 00:36:21,358 --> 00:36:23,231 that you were when he left, he's not... 817 00:36:24,306 --> 00:36:25,395 coming back. 818 00:36:25,651 --> 00:36:26,723 I know. 819 00:36:30,869 --> 00:36:32,520 And he wouldn't want you to stay. 820 00:36:34,251 --> 00:36:36,184 Not if there was nothing for you there. 821 00:36:37,396 --> 00:36:38,762 You know what he'd want for you? 822 00:36:40,280 --> 00:36:41,419 Hmm? 823 00:36:41,968 --> 00:36:43,036 Everything. 824 00:36:45,165 --> 00:36:46,426 Yeah, for you, too. 825 00:36:53,267 --> 00:36:56,203 You know, maybe I'll take an acting class. I know it's... 826 00:36:56,776 --> 00:37:00,145 Or join a crappy improv troupe. I guess I could do that. 827 00:37:00,170 --> 00:37:02,071 That's the spirit. Yes. 828 00:37:02,416 --> 00:37:03,770 I bet you're hilarious. 829 00:37:03,795 --> 00:37:06,372 - I'm probably a pretty funny guy. - (laughs) 830 00:37:08,694 --> 00:37:09,762 (laughs) 831 00:37:27,231 --> 00:37:29,434 ♪ Jesus, don't cry ♪ 832 00:37:32,789 --> 00:37:35,778 ♪ You can rely on me, honey ♪ 833 00:37:36,541 --> 00:37:38,442 ♪ You can combine... ♪ 834 00:37:38,467 --> 00:37:39,841 Hi, little boy. 835 00:37:41,282 --> 00:37:43,926 I'm sorry it took me so long to get over here. 836 00:37:47,055 --> 00:37:48,817 ♪ I'll stick around ♪ 837 00:37:50,530 --> 00:37:52,801 I was really nervous to meet you. 838 00:37:53,756 --> 00:37:54,825 See... 839 00:37:55,580 --> 00:37:58,294 I talked to my other babies over there 840 00:37:58,957 --> 00:38:00,973 the whole time they were inside of me. 841 00:38:03,129 --> 00:38:04,903 But you weren't there, so... 842 00:38:08,188 --> 00:38:10,645 I wanted to come and introduce myself. 843 00:38:11,744 --> 00:38:13,978 ♪ Singing sad, sad songs ♪ 844 00:38:14,020 --> 00:38:15,442 ♪ Tuned to chords ♪ 845 00:38:15,467 --> 00:38:17,911 And say hello and let you hear my voice. 846 00:38:18,432 --> 00:38:20,400 ♪ Bitter melodies ♪ 847 00:38:20,739 --> 00:38:21,817 (baby fusses) 848 00:38:23,169 --> 00:38:25,153 Hi there, sweet girl. 849 00:38:25,414 --> 00:38:28,192 I wanted to properly welcome you to the world. 850 00:38:29,255 --> 00:38:30,458 You are... 851 00:38:30,957 --> 00:38:32,176 beautiful. 852 00:38:32,435 --> 00:38:33,856 Oh, my goodness. 853 00:38:34,004 --> 00:38:36,755 I mean, all babies are beautiful, but you... 854 00:38:36,831 --> 00:38:38,559 ♪ You can combine ♪ 855 00:38:39,977 --> 00:38:42,559 ...you are Randall and Beth beautiful. 856 00:38:44,562 --> 00:38:46,051 And that is special. (sighs) 857 00:38:47,325 --> 00:38:49,184 ♪ I'll be around ♪ 858 00:38:51,098 --> 00:38:52,270 You know... 859 00:38:53,908 --> 00:38:55,864 I've been here before, Tess. 860 00:38:57,208 --> 00:39:00,114 You think that you're at the beginning of your journey, right? 861 00:39:02,008 --> 00:39:04,372 But you also began a long time ago. 862 00:39:04,792 --> 00:39:05,926 Do you know that? 863 00:39:06,718 --> 00:39:08,301 'Cause I was there, 864 00:39:10,176 --> 00:39:12,137 and somebody else was there, too. 865 00:39:12,319 --> 00:39:14,083 ♪ Singing sad, sad songs ♪ 866 00:39:14,848 --> 00:39:16,731 Somebody really good. 867 00:39:18,529 --> 00:39:20,255 And we lost a baby, 868 00:39:21,002 --> 00:39:23,294 and we thought it was an ending, but... 869 00:39:24,179 --> 00:39:26,137 it was also a beginning. 870 00:39:27,164 --> 00:39:28,575 ♪ Voices whine ♪ 871 00:39:28,600 --> 00:39:30,966 Do you see those guys over there? 872 00:39:30,991 --> 00:39:32,992 That's your brother and your sister. 873 00:39:33,239 --> 00:39:34,973 ♪ Scraping together ♪ 874 00:39:36,476 --> 00:39:37,919 That's Kevin and Kate. 875 00:39:39,630 --> 00:39:43,145 And the man, the sweet man who fed you this afternoon? 876 00:39:43,381 --> 00:39:46,067 ♪ Turning your orbit around ♪ 877 00:39:46,321 --> 00:39:47,466 That's your dad. 878 00:39:49,459 --> 00:39:51,426 And life has a middle, too, 879 00:39:51,594 --> 00:39:54,247 and middles can be the hardest because... 880 00:39:55,240 --> 00:39:57,887 that's when you can get really lost. 881 00:40:00,182 --> 00:40:02,559 But middles can be a beginning sometimes. 882 00:40:02,777 --> 00:40:04,176 MAN: Welcome to Hollywood. 883 00:40:04,548 --> 00:40:05,911 - Please! - Fine. 884 00:40:06,054 --> 00:40:08,309 I know I'm the best hairstylist in town, 885 00:40:08,334 --> 00:40:09,919 - so I'll do your hair. - Yes! 886 00:40:10,055 --> 00:40:11,357 I'll put cornrows in it, and I'll make 887 00:40:11,381 --> 00:40:12,888 - you look like Beyoncé. - Yes! 888 00:40:12,913 --> 00:40:13,989 And if you're lucky, 889 00:40:14,845 --> 00:40:16,434 you can have it all. 890 00:40:18,112 --> 00:40:19,169 And you... 891 00:40:20,163 --> 00:40:21,278 are lucky. 892 00:40:22,050 --> 00:40:24,380 You are the luckiest, 893 00:40:25,643 --> 00:40:26,708 prettiest, 894 00:40:28,052 --> 00:40:29,692 sweetest baby 895 00:40:31,231 --> 00:40:33,255 ever named after a ceiling fan. 896 00:40:33,280 --> 00:40:34,848 ♪ Singing sad, sad songs ♪ 897 00:40:35,301 --> 00:40:37,403 Oh. (sighs) 898 00:40:38,549 --> 00:40:39,637 I think I... 899 00:40:41,189 --> 00:40:43,114 forgot to introduce myself. 900 00:40:43,307 --> 00:40:45,286 ♪ Turning your orbit around ♪ 901 00:40:46,304 --> 00:40:47,380 (chuckles) 902 00:40:47,618 --> 00:40:48,989 ♪ Voices whine ♪ 903 00:40:49,587 --> 00:40:50,684 I'm your mom. 904 00:40:52,007 --> 00:40:53,559 ♪ Skyscrapers ♪ 905 00:40:53,802 --> 00:40:55,336 ♪ Scraping together ♪ 906 00:40:55,465 --> 00:40:56,765 ♪ And your voice ♪ 907 00:40:56,971 --> 00:40:58,973 ♪ Is smoking last cigarettes ♪ 908 00:40:58,998 --> 00:41:01,325 You know, I thought my journey had come to an end, 909 00:41:01,350 --> 00:41:02,750 but I don't know. 910 00:41:02,906 --> 00:41:04,216 I don't know. Maybe... 911 00:41:04,540 --> 00:41:06,176 maybe we're both 912 00:41:06,630 --> 00:41:08,169 at our next beginning. 913 00:41:09,335 --> 00:41:10,902 ♪ Voices whine ♪ 914 00:41:13,965 --> 00:41:17,270 ♪ Skyscrapers scraping together ♪ 915 00:41:17,476 --> 00:41:20,153 ♪ And your voice is smoking ♪ 916 00:41:20,632 --> 00:41:22,239 ♪ Last cigarettes ♪ 917 00:41:23,091 --> 00:41:24,934 ♪ All you can get ♪ 918 00:41:25,706 --> 00:41:28,606 ♪ Turning your orbit around ♪ 919 00:41:30,535 --> 00:41:32,723 ♪ Last cigarettes ♪ 920 00:41:33,017 --> 00:41:34,911 ♪ All you can get ♪ 921 00:41:35,596 --> 00:41:39,075 ♪ Turning your orbit around. ♪ 922 00:41:47,773 --> 00:41:52,654 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 922 00:41:53,305 --> 00:41:59,945 Please rate this subtitle at www.osdb.link/vjfz Help other users to choose the best subtitles 65377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.