Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:06,435
What are we doing?
2
00:00:06,520 --> 00:00:08,590
Exploring the Pegasus Galaxy.
It's what we do.
3
00:00:08,680 --> 00:00:09,715
You know what I meant.
4
00:00:09,800 --> 00:00:12,189
There certainly doesn't appear
to be anything here that would help
5
00:00:12,280 --> 00:00:15,272
in our fight against the Wraith
or the Replicators.
6
00:00:15,360 --> 00:00:19,114
McKAY: Come on, you guys kill me.
Planets are huge, you know.
7
00:00:19,200 --> 00:00:21,350
Usually you're
the one complaining.
8
00:00:21,440 --> 00:00:25,069
Yes, this enthusiasm
is most unlike you, Rodney.
9
00:00:25,160 --> 00:00:26,673
Well, I'm turning over a new leaf.
10
00:00:26,760 --> 00:00:31,151
We did a standard fly-over in the Jumper,
scanned for life-signs. Nothing.
11
00:00:31,240 --> 00:00:33,913
You can't fly around for 10 minutes
and decide there's nothing here.
12
00:00:34,000 --> 00:00:35,194
Yes, I can.
13
00:00:35,280 --> 00:00:37,874
McKAY: I'm getting
strange energy readings.
14
00:00:37,960 --> 00:00:40,679
- Yeah? From where?
- I can't pinpoint the source.
15
00:00:40,760 --> 00:00:43,593
The jungle's pretty thick, though.
It could be hiding just about anything.
16
00:00:43,680 --> 00:00:47,389
I don't know. It's almost as if somebody
in a warm cozy room
17
00:00:47,480 --> 00:00:50,552
typing at their computer
sent us here for their own amusement.
18
00:00:50,640 --> 00:00:52,358
You don't really think
Zelenka would do that.
19
00:00:52,440 --> 00:00:54,271
If he did, he's going to be sorry.
20
00:00:54,360 --> 00:00:55,679
Do you have any idea
21
00:00:55,760 --> 00:00:57,398
how many gate addresses there are
in the Ancient database
22
00:00:57,480 --> 00:00:58,993
that have no accompanying description?
23
00:00:59,080 --> 00:01:01,674
Forty-two.
- No, I think it's a little more than that.
24
00:01:01,760 --> 00:01:03,398
Look, I don't really remember.
That's not the point.
25
00:01:03,480 --> 00:01:07,632
Nothing. No information at all.
I say that has to mean something.
26
00:01:07,720 --> 00:01:10,188
Maybe it means there was nothing
worth writing about on those planets.
27
00:01:10,280 --> 00:01:13,192
Or there is, but the Ancients
are trying to hide it.
28
00:01:13,280 --> 00:01:14,315
From themselves?
29
00:01:14,400 --> 00:01:16,630
A lot of time has passed
since the Ancients were around.
30
00:01:16,720 --> 00:01:19,553
You know, things change. Maybe there's
something here they didn't know about.
31
00:01:19,640 --> 00:01:23,315
- You have a bet riding on this, don't you?
- What makes you say that?
32
00:01:26,880 --> 00:01:29,519
All right, that's it.
33
00:01:30,720 --> 00:01:32,836
I'm calling this one.
Everyone back to the Jumper.
34
00:01:32,920 --> 00:01:36,515
- Aw, come on.
- Face it, McKay, you lost this one.
35
00:01:36,920 --> 00:01:39,718
Oh! Oh, hello. What's that, then, huh?
36
00:01:45,480 --> 00:01:48,631
Looks like some kind of
natural crystalline growth.
37
00:01:48,720 --> 00:01:50,790
I think this might be what's
causing the energy readings.
38
00:01:50,880 --> 00:01:52,029
Pretty.
39
00:01:52,120 --> 00:01:55,317
Looks like one of
those toys you play with when you're a kid.
40
00:01:55,400 --> 00:01:58,517
- A Commodore 64?
- Triple-barrel shotgun?
41
00:01:58,600 --> 00:02:00,033
A kaleidoscope.
42
00:02:00,120 --> 00:02:03,829
- You realize what this means?
- We discovered an alien fungus that glows.
43
00:02:03,920 --> 00:02:07,549
How about a power source
that literally grows on trees?
44
00:02:09,880 --> 00:02:11,757
But admittedly, these energy readings
are pretty low-level,
45
00:02:11,840 --> 00:02:13,637
but if these crystals
could be cultivated, then...
46
00:02:13,720 --> 00:02:15,358
Whoa, whoa, wait.
What are you doing?
47
00:02:21,120 --> 00:02:24,317
- Are you all right?
- Yeah, I'm fine. Just a little shock.
48
00:02:24,400 --> 00:02:26,630
That could have been dangerous!
I told you it was giving off energy.
49
00:02:26,720 --> 00:02:30,156
Honestly, I... I don't know why I did that.
50
00:02:32,680 --> 00:02:34,591
- Well, you killed it.
- Oh, really?
51
00:02:34,680 --> 00:02:37,240
- Well, it's not giving off energy anymore.
- Well, maybe he just scared it.
52
00:02:37,320 --> 00:02:40,710
- You don't even know if it was alive.
- Seriously, why would you touch it?
53
00:02:40,800 --> 00:02:44,270
I don't know! I said that, okay? I just did.
54
00:02:44,960 --> 00:02:46,473
Now, will you leave it at that?
55
00:02:46,560 --> 00:02:48,949
Okay, well, there's got to be
more of them around here.
56
00:02:49,040 --> 00:02:52,396
I'm going to recommend sending
a science team back here to check it out.
57
00:02:52,480 --> 00:02:54,357
I am a science team.
58
00:02:58,680 --> 00:03:02,434
Okay, fine, let's desert
a potentially significant discovery
59
00:03:02,520 --> 00:03:05,193
just because you guys
don't want me to win a bet with Zelenka?
60
00:03:09,360 --> 00:03:12,716
All your scans are clear,
blood tests are normal.
61
00:03:12,800 --> 00:03:15,997
- As far as I can tell, you're in perfect health.
- See? I told you.
62
00:03:16,120 --> 00:03:19,157
- Thanks, Doc.
- No more touching strange things.
63
00:03:19,680 --> 00:03:21,671
Well, that's good advice.
64
00:03:22,120 --> 00:03:23,917
I don't know about you, but I'm exhausted.
65
00:03:24,000 --> 00:03:26,468
- It's been a long day.
- Well, thanks for hanging out.
66
00:03:26,560 --> 00:03:29,677
- Just wanted to be sure.
- I'm fine.
67
00:03:30,000 --> 00:03:31,513
Get some sleep.
68
00:03:33,520 --> 00:03:35,158
Good night, John.
69
00:05:02,000 --> 00:05:05,310
This is pretty good. What is it?
70
00:05:06,840 --> 00:05:09,354
I knew you two were going to
eventually hook up.
71
00:05:09,440 --> 00:05:11,670
We are not hooking up. It's just dinner.
72
00:05:11,760 --> 00:05:15,878
I'm telling you, there's something in here
giving off a strange energy reading.
73
00:05:15,960 --> 00:05:19,839
- John, what are you doing?
- Colonel Carter doesn't trust you.
74
00:05:20,840 --> 00:05:24,594
- No one does but me.
- What are you talking about?
75
00:05:24,680 --> 00:05:26,511
What's wrong with you?
76
00:05:26,960 --> 00:05:29,076
What do you mean? Nothing.
77
00:05:29,240 --> 00:05:32,869
You've never been the same since you got
into the mind of that Wraith Queen.
78
00:05:33,200 --> 00:05:34,315
What?
79
00:05:36,240 --> 00:05:37,229
Teyla!
80
00:05:38,560 --> 00:05:39,754
Father!
81
00:06:00,560 --> 00:06:02,994
I cannot even begin to tell you
how bizarre it was.
82
00:06:03,080 --> 00:06:06,311
- Please, you want bizarre? Let me tell you...
- You know what? Don't.
83
00:06:07,440 --> 00:06:08,668
Morning.
84
00:06:12,840 --> 00:06:14,512
- What?
- Teyla had a dream about you last night.
85
00:06:14,600 --> 00:06:18,388
- Rodney...
- Really? What was it about?
86
00:06:18,480 --> 00:06:21,438
Actually, it was more of a nightmare,
and I'd rather not talk about it.
87
00:06:21,520 --> 00:06:24,717
Was I the dashing hero
saving you from a big bad monster?
88
00:06:24,800 --> 00:06:26,711
Actually, you were the big bad monster.
89
00:06:26,800 --> 00:06:30,349
- Really?
- Like I said, I'd rather not talk about it.
90
00:06:30,480 --> 00:06:32,072
Where are you going?
91
00:06:32,160 --> 00:06:35,994
I'm sorry. I have a headache.
I did not sleep well last night.
92
00:06:38,960 --> 00:06:40,916
Is she really mad at me?
93
00:06:42,480 --> 00:06:44,357
I can't control what's in her dreams.
94
00:06:44,440 --> 00:06:47,159
Really? You think you can't
control a person's dreams?
95
00:06:47,240 --> 00:06:50,471
My father read me Moby Dick
when I was seven years old.
96
00:06:50,560 --> 00:06:51,913
I mean, seriously,
what was the man thinking?
97
00:06:52,000 --> 00:06:55,879
You have any idea how long I had
nightmares about being eaten by a whale?
98
00:06:55,960 --> 00:06:58,554
- They haven't stopped, have they?
- No.
99
00:07:00,720 --> 00:07:05,475
It's coming from outside.
I go to the opening, I hear Darts.
100
00:07:05,600 --> 00:07:08,876
I pull open the tent, and he comes inside.
101
00:07:08,960 --> 00:07:11,190
I know it's not really Colonel Sheppard,
102
00:07:11,280 --> 00:07:14,397
but I can't help but feel
different towards him.
103
00:07:15,560 --> 00:07:18,916
Do you think it's my subconscious
trying to tell me something?
104
00:07:19,000 --> 00:07:21,434
If there is something real going on
between you and Colonel Sheppard
105
00:07:21,520 --> 00:07:25,035
that you feel you need to address,
you definitely should.
106
00:07:25,120 --> 00:07:27,554
Otherwise, don't let it bother you.
107
00:07:29,600 --> 00:07:32,114
I've had horrible nightmares before
108
00:07:32,360 --> 00:07:35,989
of my father being taken when I was
a little girl, the cullings since,
109
00:07:36,440 --> 00:07:38,795
but none of them have felt like this.
110
00:07:38,880 --> 00:07:42,395
When I woke up,
I could barely catch my breath.
111
00:07:42,760 --> 00:07:47,788
I know it sounds silly, but I think
I'm actually afraid of falling asleep.
112
00:07:50,640 --> 00:07:53,996
Well, physically,
there's nothing wrong with you
113
00:07:54,080 --> 00:07:58,710
other than the symptoms you've described,
which can all be attributed to lack of sleep.
114
00:07:58,800 --> 00:08:03,669
These should help for the short term,
but if the problem persists,
115
00:08:03,760 --> 00:08:05,637
you definitely need to come back.
116
00:08:05,720 --> 00:08:08,518
You have no idea how good
the thought of a solid night's sleep
117
00:08:08,600 --> 00:08:11,353
- makes me feel at this point.
- Oh, I think I do.
118
00:08:11,440 --> 00:08:13,795
I'm not sure I've had one since I got here.
119
00:08:13,880 --> 00:08:16,838
- Thank you.
- Don't mention it. Have a good night.
120
00:08:16,920 --> 00:08:18,148
You, too.
121
00:08:23,320 --> 00:08:25,276
Dr. Keller,
we have a medical emergency.
122
00:08:25,360 --> 00:08:28,830
Dr. Keller, please report
immediately to the infirmary.
123
00:08:41,680 --> 00:08:42,795
What's wrong?
- It's Teyla.
124
00:08:42,880 --> 00:08:45,519
She's in severe abdominal distress.
Says you gave her some medication?
125
00:08:45,600 --> 00:08:47,830
I prescribed some Ambien
to help her sleep. Teyla?
126
00:08:49,360 --> 00:08:51,191
In the mess for a late-night snack.
127
00:08:51,280 --> 00:08:54,636
She started complaining about her
stomach and then she just doubled over.
128
00:08:54,720 --> 00:08:57,359
I thought you were going to bed.
Did you take one of those pills I gave you?
129
00:08:57,440 --> 00:08:58,793
- No.
- Okay, just try to relax.
130
00:08:58,880 --> 00:09:00,871
Here, let me have a look.
131
00:09:03,160 --> 00:09:04,752
Hold her for me.
132
00:09:10,440 --> 00:09:11,634
Oh, my God.
133
00:09:15,360 --> 00:09:16,679
Doctor, do something.
134
00:09:16,760 --> 00:09:20,958
Uh, okay, we...
We need to sedate her, and, uh...
135
00:09:25,960 --> 00:09:27,188
Oh, God.
136
00:09:32,920 --> 00:09:34,717
Can you believe this?
137
00:10:09,040 --> 00:10:14,433
- Sorry, Doc. Didn't mean to scare you.
- We were sparring. I got in a lucky shot.
138
00:10:14,520 --> 00:10:17,432
- It's the middle of the night.
- Maybe for you.
139
00:10:18,520 --> 00:10:20,715
Sit down, let me have a look.
140
00:10:24,160 --> 00:10:26,310
You're going to need stitches.
141
00:10:26,400 --> 00:10:29,790
- I guess I taught him too much, huh?
- Yeah, I guess so.
142
00:10:30,520 --> 00:10:32,238
You know, you don't need
to stick around. I'm fine.
143
00:10:32,320 --> 00:10:33,833
- You sure?
- Yeah.
144
00:10:33,920 --> 00:10:37,674
- I want a rematch tomorrow, though.
- Yeah, that's what I was afraid of.
145
00:10:37,760 --> 00:10:40,672
- Good night.
- See you tomorrow.
146
00:10:43,160 --> 00:10:46,436
- Something wrong?
- Hmm? No, nothing.
147
00:10:48,840 --> 00:10:50,717
I don't think
he's seeing anyone, you know.
148
00:10:50,800 --> 00:10:54,918
Oh! Oh, no. No, that's...
That's quite all right.
149
00:10:55,440 --> 00:10:58,159
You know, this would be easier
if you lay down.
150
00:10:58,240 --> 00:10:59,468
Okay.
151
00:11:28,000 --> 00:11:29,149
Hello!
152
00:11:38,520 --> 00:11:40,033
Is anyone here?
153
00:11:54,480 --> 00:11:55,754
Anyone?
154
00:12:35,640 --> 00:12:38,757
Hey, buddy, what are you running from?
155
00:12:39,520 --> 00:12:40,953
I don't know.
156
00:12:41,320 --> 00:12:42,594
Come on.
157
00:13:09,480 --> 00:13:12,313
I'm really sorry. Did I... Did I hurt you?
158
00:13:14,000 --> 00:13:16,798
No, no. I'm... I'm sorry.
159
00:13:17,720 --> 00:13:20,359
- I didn't mean to...
- You fell asleep.
160
00:13:21,480 --> 00:13:25,075
- I was having the strangest dream.
- You sure you're okay?
161
00:13:27,040 --> 00:13:28,155
Yeah.
162
00:13:28,800 --> 00:13:30,074
Go ahead.
163
00:13:31,160 --> 00:13:32,752
I'm almost done.
164
00:13:37,960 --> 00:13:39,518
It was terrifying. There you were
165
00:13:39,600 --> 00:13:42,319
with this disgusting alien bug
crawling out of your stomach,
166
00:13:42,400 --> 00:13:46,154
and Colonel Sheppard was acting like
it was the coolest thing he'd ever seen.
167
00:13:46,240 --> 00:13:48,754
- That sounds like that movie.
- Yeah, Alien. Have you seen it?
168
00:13:48,840 --> 00:13:50,193
Colonel Sheppard speaks of it often.
169
00:13:50,280 --> 00:13:53,955
I still remember the first time I saw it.
I certainly did not think it was cool.
170
00:13:54,040 --> 00:13:56,838
One time in med school
I made the mistake of confiding
171
00:13:56,920 --> 00:14:01,072
to my partner in biology class that it had
caused my all-time worst nightmares.
172
00:14:01,160 --> 00:14:05,199
He actually planted a live snake
inside a cadaver I was working on.
173
00:14:05,280 --> 00:14:06,474
Well, I never saw it as a kid.
174
00:14:06,560 --> 00:14:08,312
I knew from the poster
it was going to be too scary.
175
00:14:08,400 --> 00:14:14,111
No, I was 16 when a neighborhood
theater had a horror revival festival.
176
00:14:14,680 --> 00:14:16,511
And I thought, "Great,"
you know, "date movie. "
177
00:14:16,600 --> 00:14:19,398
So Jocelyn Rutger, third period science.
178
00:14:19,480 --> 00:14:22,233
Bit of geek, but she had a great...
179
00:14:22,320 --> 00:14:25,710
Anyway, you know how girls get
all scared and curl up on your shoulder?
180
00:14:25,800 --> 00:14:29,759
- Your planet has some truly strange rituals.
- Anyway, I eat when I get nervous.
181
00:14:29,840 --> 00:14:31,273
- Really? I hadn't noticed.
- Mmm.
182
00:14:31,360 --> 00:14:35,319
So, very tense, working like a charm.
Jocelyn's all freaked out beside me,
183
00:14:35,400 --> 00:14:37,436
I'm packing away
the Goobers and the popcorn,
184
00:14:37,520 --> 00:14:40,159
and then the alien bursts out of John Hurt.
185
00:14:40,240 --> 00:14:43,357
- You didn't.
- Mmm. Puked all over her.
186
00:14:43,440 --> 00:14:45,635
I have got to see this movie.
187
00:14:46,000 --> 00:14:49,959
Don't you think it's strange that each
of us has had incredibly vivid nightmares
188
00:14:50,040 --> 00:14:52,600
with Colonel Sheppard
being somehow an integral part?
189
00:14:52,680 --> 00:14:54,750
Acting most unlike Colonel Sheppard.
190
00:14:54,840 --> 00:14:57,513
- Not me.
- Have you had any nightmares recently?
191
00:14:57,600 --> 00:14:58,635
Not a night goes by.
192
00:14:58,720 --> 00:15:02,235
Last night I dreamt that Colonel Carter
invited me to her quarters for dinner.
193
00:15:02,320 --> 00:15:04,231
Maybe you shouldn't be
telling us this, Rodney.
194
00:15:04,320 --> 00:15:06,880
Yeah, I said nightmare,
not delusional male fantasy.
195
00:15:06,960 --> 00:15:10,999
Wait and listen.
Turns out she was serving lemon chicken.
196
00:15:11,080 --> 00:15:13,196
I mean, lemon, and the only reason
she invited me to dinner
197
00:15:13,280 --> 00:15:15,794
was to tell me she was
promoting Zelenka over me.
198
00:15:15,880 --> 00:15:17,199
That's it?
199
00:15:17,840 --> 00:15:20,400
Then I was eaten by a whale.
Don't ask how that happened.
200
00:15:20,480 --> 00:15:24,109
Okay, do you guys really think I'm crazy?
I realize they're just dreams,
201
00:15:24,200 --> 00:15:27,670
but first it was Teyla, and then right
after you came to see me, I had one.
202
00:15:27,760 --> 00:15:28,829
And that's when mine stopped.
203
00:15:28,920 --> 00:15:30,638
Those pills you gave me
knocked me out cold.
204
00:15:30,720 --> 00:15:32,836
And then Ronon had one
while I was working on him.
205
00:15:32,920 --> 00:15:37,152
What's the big deal? It's like you said,
it's just a few bad dreams, right?
206
00:15:44,280 --> 00:15:44,632
I probably shouldn't have
bothered you with this.
207
00:15:45,920 --> 00:15:47,797
I know I don't really
have any hard evidence.
208
00:15:47,880 --> 00:15:49,757
Believe me, I've seen
a good hunch go a long way
209
00:15:49,840 --> 00:15:52,991
in some pretty crazy circumstances.
I'd always rather you were on your toes,
210
00:15:53,080 --> 00:15:55,435
especially with anything
that seems suspicious.
211
00:15:55,520 --> 00:15:58,557
I know a few bad dreams
isn't that significant.
212
00:15:58,640 --> 00:16:00,870
It's only natural
given what we face on a daily basis,
213
00:16:00,960 --> 00:16:04,555
but this was different.
It really rattled me.
214
00:16:04,640 --> 00:16:08,428
Coupled with the sequential pattern,
first Teyla, then me, then Ronon,
215
00:16:08,520 --> 00:16:11,159
all with Colonel Sheppard being
a significant negative presence
216
00:16:11,240 --> 00:16:12,593
in our dreams.
217
00:16:12,680 --> 00:16:14,432
Do you have any idea what's behind it?
218
00:16:14,520 --> 00:16:16,317
No, I don't know. Thing is, it started
219
00:16:16,400 --> 00:16:20,029
right after Colonel Sheppard
touched that crystal on M3X-387.
220
00:16:20,120 --> 00:16:22,190
- I thought you cleared him medically.
- I did...
221
00:16:22,280 --> 00:16:24,999
Excuse me. There's an emergency
situation at crew quarters atrium.
222
00:16:25,080 --> 00:16:26,877
Security was called for
and has been dispatched.
223
00:16:26,960 --> 00:16:28,712
Thank you. Excuse me.
224
00:16:34,360 --> 00:16:37,557
Put down the gun, Major.
Let's talk this out.
225
00:16:37,640 --> 00:16:40,359
Someone, get an ARG. Now.
Shoot him with it.
226
00:16:40,440 --> 00:16:42,715
Major, talk to me.
Tell me what's going on.
227
00:16:42,800 --> 00:16:44,153
Just do it!
228
00:16:44,520 --> 00:16:45,873
Okay, what's the harm?
229
00:16:45,960 --> 00:16:47,757
I mean, if he's human,
it won't hurt him, right?
230
00:16:47,840 --> 00:16:50,991
- John, what is he talking about?
- Don't talk to him.
231
00:16:51,320 --> 00:16:53,709
Colonel Sheppard is a Replicator.
232
00:17:02,560 --> 00:17:04,630
Look, Lorne, I don't know
what's gotten into you...
233
00:17:04,720 --> 00:17:07,075
Me? No, no, no, it's not me.
234
00:17:07,160 --> 00:17:11,153
- Major, how about you lower your weapon?
- He's a Replicator!
235
00:17:13,160 --> 00:17:15,037
What, you don't believe me?
Okay, I'll shoot him, you'll see.
236
00:17:15,120 --> 00:17:17,315
Whoa, whoa, that won't be necessary.
237
00:17:17,400 --> 00:17:20,710
I've got my hands up
in a very non-threatening way.
238
00:17:20,800 --> 00:17:23,075
I've called for an ARG.
239
00:17:23,600 --> 00:17:26,273
- You believe him?
- Of course not, but it won't hurt you,
240
00:17:26,360 --> 00:17:28,237
and it might help him to lower his gun.
241
00:17:28,320 --> 00:17:30,276
You're one of them, too.
242
00:17:31,160 --> 00:17:33,674
Look, don't just stand there.
Shoot them. Shoot both of them!
243
00:17:45,120 --> 00:17:48,635
I take it I don't have to
shoot either of you with this?
244
00:17:52,680 --> 00:17:55,877
- I'm so glad no one was hurt.
- And you don't remember anything?
245
00:17:55,960 --> 00:18:00,317
No, honestly. I haven't had a sleepwalking
incident since I was, like, 10.
246
00:18:00,400 --> 00:18:02,960
It's quite common for someone
suffering from somnambulism
247
00:18:03,040 --> 00:18:07,556
to perform complex activities in their sleep
and remember nothing upon waking.
248
00:18:07,640 --> 00:18:11,633
So you think this has something
to do with the crystal I touched?
249
00:18:11,880 --> 00:18:15,316
That's when it seemed to start.
Major Lorne's not the only one.
250
00:18:15,400 --> 00:18:18,278
In each case, the person
being affected reports you being
251
00:18:18,360 --> 00:18:20,430
a significant negative presence
in the nightmare.
252
00:18:20,520 --> 00:18:24,672
- Well, I can't control that.
- No, but maybe something is.
253
00:18:25,880 --> 00:18:29,395
What? You think someone's
impersonating me in their dreams?
254
00:18:29,480 --> 00:18:33,598
Look, I've seen more than my share
of alien entities that are capable of this.
255
00:18:33,680 --> 00:18:35,511
Colonel O'Neill was
once knocked unconscious
256
00:18:35,600 --> 00:18:37,830
by an energy being
that lived in crystal form.
257
00:18:37,920 --> 00:18:39,672
It took on his appearance for a while.
258
00:18:39,760 --> 00:18:43,116
I read at one point you were
taken over by an alien entity.
259
00:18:43,320 --> 00:18:45,993
Yeah. Not a personal highlight.
260
00:18:47,120 --> 00:18:50,908
- The question is, what's the point?
- Maybe it's feeding on our fear.
261
00:18:54,080 --> 00:18:56,548
- I'll shut up.
- No, no, it's not that big a leap.
262
00:18:56,640 --> 00:18:59,279
It's just... We don't have any proof.
263
00:18:59,360 --> 00:19:04,957
First it was Teyla, I was next,
and then Ronon after I treated him.
264
00:19:05,040 --> 00:19:08,589
Well, I'm the one who touched
the crystal, and I've never had a bad dream.
265
00:19:08,680 --> 00:19:12,150
Maybe that's why
you're appearing in everyone's dreams.
266
00:19:12,360 --> 00:19:15,955
Whatever's doing this
imprinted your image onto itself.
267
00:19:16,040 --> 00:19:18,600
Now that I think about it,
it's possible whatever this is,
268
00:19:18,680 --> 00:19:20,830
its spread may be limited by touch.
269
00:19:20,920 --> 00:19:23,832
Okay, anyone who's
had contact with Major Lorne
270
00:19:23,920 --> 00:19:26,388
since the incident needs to be isolated.
271
00:19:26,480 --> 00:19:31,076
If this is some sort of alien influence,
we have to find a way to detect it.
272
00:19:34,920 --> 00:19:38,310
- Sit down, Rodney.
- I'm good right here, thank you.
273
00:19:38,400 --> 00:19:41,073
All offworld teams have been
contacted and instructed not to return
274
00:19:41,160 --> 00:19:42,229
for the time being.
275
00:19:42,320 --> 00:19:44,993
Gate travel will be restricted
to an as-needed basis,
276
00:19:45,080 --> 00:19:48,072
and until further notice,
all non-essential expedition members
277
00:19:48,160 --> 00:19:49,639
will be restricted to quarters.
278
00:19:49,720 --> 00:19:52,871
Come on, is this really necessary?
It's just a few bad dreams, right?
279
00:19:52,960 --> 00:19:56,350
The fact is, we don't really know
what we're dealing with.
280
00:19:56,440 --> 00:19:58,078
We may have an alien entity on our hands
281
00:19:58,160 --> 00:20:00,799
capable of moving
from person to person at will.
282
00:20:00,880 --> 00:20:03,348
And so far,
the only behavior we have to evaluate
283
00:20:03,440 --> 00:20:04,919
suggests a certain malice.
284
00:20:05,000 --> 00:20:06,479
Now, based on
what's been described to me,
285
00:20:06,560 --> 00:20:09,472
the personification of Colonel Sheppard
in everyone's dreams
286
00:20:09,560 --> 00:20:11,755
is behaving much like a sociopath.
287
00:20:11,840 --> 00:20:12,955
Did I have a goatee?
288
00:20:13,040 --> 00:20:15,759
Right now, all it's doing
is causing some nightmares,
289
00:20:15,840 --> 00:20:18,195
but we don't know
if that's the limit of its capability.
290
00:20:18,280 --> 00:20:20,794
You're saying this is only the beginning.
291
00:20:20,880 --> 00:20:23,314
I've never profiled anything like this before.
292
00:20:23,400 --> 00:20:27,279
It will likely progress, try to
drive up the stakes, seek bigger thrills.
293
00:20:27,360 --> 00:20:31,399
Now, even if it's limited
to manipulating the host's subconscious,
294
00:20:31,480 --> 00:20:33,835
it may be able to put
someone in serious jeopardy.
295
00:20:33,920 --> 00:20:35,876
So, what are we talking,
Freddy Krueger here?
296
00:20:35,960 --> 00:20:39,316
Oh, come on! We don't have
a single shred of hard evidence here.
297
00:20:39,400 --> 00:20:41,391
I mean, until we do,
this thing is just a bogeyman.
298
00:20:41,480 --> 00:20:43,038
Exactly why you're going back to the planet
299
00:20:43,120 --> 00:20:44,872
where Colonel Sheppard
touched the crystal.
300
00:20:44,960 --> 00:20:46,313
What? Why would we do that?
301
00:20:46,400 --> 00:20:49,551
Well, just as you said,
to gather some hard evidence,
302
00:20:49,640 --> 00:20:51,551
see if there are any more of these things.
303
00:20:51,640 --> 00:20:54,996
We need to find out exactly
what they are and how they work,
304
00:20:55,080 --> 00:20:59,790
and if possible, how to detect if there
really is something inside Lorne right now.
305
00:21:00,640 --> 00:21:01,959
Thank you.
306
00:21:05,800 --> 00:21:09,634
But you said no more gate travel.
I thought that was a wise decision.
307
00:21:09,720 --> 00:21:12,518
I said on an as-needed basis, McKay.
I think this qualifies.
308
00:21:12,600 --> 00:21:14,955
Yeah, but don't you think
a science team would be better suited for...
309
00:21:15,040 --> 00:21:17,190
You are a science team, remember?
310
00:21:17,280 --> 00:21:21,717
Okay, fine, but it's a big planet, you know.
We could really use some more manpower.
311
00:21:23,520 --> 00:21:25,829
I still can't believe
you're making me do this.
312
00:21:25,920 --> 00:21:29,754
McKAY: Ah, you lost the bet.
There's definitely something on this planet.
313
00:21:29,840 --> 00:21:31,956
Yes, but I distinctly said "of value. "
314
00:21:32,040 --> 00:21:35,191
I hardly call this
particular discovery valuable.
315
00:21:36,160 --> 00:21:37,479
Over here.
316
00:21:39,400 --> 00:21:43,154
There you go. Better get started.
317
00:21:47,480 --> 00:21:49,357
- Rodney.
- Hmm?
318
00:21:50,000 --> 00:21:52,798
Don't look in it,
and whatever you do, don't touch it.
319
00:21:52,880 --> 00:21:55,030
I wasn't even thinking about it.
320
00:21:55,120 --> 00:21:57,315
Radek, we got a live one here.
321
00:21:57,640 --> 00:22:00,950
- It could be useful to compare the two.
- That's just what I was thinking.
322
00:22:01,040 --> 00:22:04,350
But be careful. It could be dangerous to try
to harvest one with an active entity in it.
323
00:22:04,440 --> 00:22:05,839
Mmm. Once again, you've read my mind.
324
00:22:05,920 --> 00:22:09,754
However, when you're finished there,
I say you give it a shot.
325
00:22:13,080 --> 00:22:15,071
Yeah, give it a shot.
326
00:22:18,640 --> 00:22:21,677
You really think it was safe
to bring a live one back?
327
00:22:21,760 --> 00:22:24,274
Well, those containment tanks
are non-conductive.
328
00:22:24,360 --> 00:22:26,590
We believe it needs
conductive material in order to travel.
329
00:22:26,680 --> 00:22:28,830
And having an active crystal
330
00:22:29,520 --> 00:22:31,829
allows us to calibrate
these hand-held sensors
331
00:22:31,920 --> 00:22:34,639
to detect the energy signatures
associated with it.
332
00:22:34,720 --> 00:22:36,073
Hopefully, we'll be
able to determine if someone is
333
00:22:36,160 --> 00:22:38,116
actually carrying one
of these creatures around inside of them.
334
00:22:38,200 --> 00:22:39,872
As long as it doesn't know
what we're up to.
335
00:22:39,960 --> 00:22:41,109
Otherwise, you'd think
it would just transfer
336
00:22:41,200 --> 00:22:42,394
out of somebody
before we could scan them.
337
00:22:42,480 --> 00:22:44,357
You're assuming, of course,
they're not only capable,
338
00:22:44,440 --> 00:22:45,839
but they're conscious
and aware at all times.
339
00:22:45,920 --> 00:22:48,514
McKAY: It's demonstrated some
pretty sophisticated intelligence so far.
340
00:22:48,600 --> 00:22:50,716
It could have basic avoidance skills.
341
00:22:50,800 --> 00:22:53,598
We're gonna have to modify our scanners
to operate at a range large enough to...
342
00:22:53,680 --> 00:22:55,318
Wait a minute.
343
00:22:55,400 --> 00:22:57,391
We could calibrate
the citywide life-signs detector...
344
00:22:57,480 --> 00:23:00,870
McKAY: Oh, yes, Mr. Wizard,
we're just going to snap our fingers and...
345
00:23:00,960 --> 00:23:02,598
What are you doing?
346
00:23:02,680 --> 00:23:06,116
I don't know, it's... It's mesmerizing.
347
00:23:06,280 --> 00:23:09,511
- You said it was safe.
- We said we think. Still...
348
00:23:09,600 --> 00:23:11,477
I don't know what I was doing.
349
00:23:11,560 --> 00:23:14,791
I can't believe it. I was suddenly overcome
by the compulsion to want to touch it.
350
00:23:14,880 --> 00:23:18,668
Yeah, we think
that's how it ropes in its victims.
351
00:23:36,120 --> 00:23:37,599
It's not in him.
352
00:23:37,680 --> 00:23:40,319
You said the entity needed
conductive material to travel, right?
353
00:23:40,400 --> 00:23:42,197
Well, based on the...
354
00:23:42,800 --> 00:23:44,233
It's the power conduits.
355
00:23:44,320 --> 00:23:45,639
They run pretty much
through the entire city.
356
00:23:45,720 --> 00:23:47,278
It could be in anyone.
357
00:23:49,720 --> 00:23:52,393
Kate, what are you doing?
358
00:23:52,480 --> 00:23:56,553
- I don't want to die.
- Good. Come down from there.
359
00:24:01,600 --> 00:24:02,828
I can't.
360
00:24:03,600 --> 00:24:04,828
Why not?
361
00:24:05,560 --> 00:24:07,357
Help me, please!
362
00:24:09,360 --> 00:24:10,839
John, stop it.
363
00:24:10,960 --> 00:24:13,394
Stop it. I have to help her!
What are you doing?
364
00:24:13,480 --> 00:24:15,755
- John, get out of the way!
- Teyla!
365
00:24:16,440 --> 00:24:18,032
- Teyla!
- Kate!
366
00:24:33,480 --> 00:24:36,790
She did not report for duty,
and I can't wake her up.
367
00:24:48,680 --> 00:24:50,033
She's dead.
368
00:25:05,120 --> 00:25:09,113
This is Colonel Carter.
If I could have your attention, please.
369
00:25:09,760 --> 00:25:11,671
I'm very sorry to have to tell you
that we have lost
370
00:25:11,760 --> 00:25:14,479
a valuable member of the expedition today.
371
00:25:15,320 --> 00:25:18,676
Dr. Kate Heightmeyer meant
a great deal to all of us.
372
00:25:19,320 --> 00:25:21,834
Her death is nothing short of tragic.
373
00:25:23,080 --> 00:25:26,789
I'm also sorry to have to report
that the threat we face is still in our midst,
374
00:25:26,880 --> 00:25:31,431
and until further notice, the full
lockdown protocol will remain in effect.
375
00:25:32,480 --> 00:25:34,152
Try to remain calm.
376
00:25:34,240 --> 00:25:37,915
We are doing everything we can
to ensure everyone's safety
377
00:25:38,160 --> 00:25:40,754
and to resolve this situation quickly.
378
00:25:41,920 --> 00:25:43,239
Thank you.
379
00:25:50,080 --> 00:25:54,232
That was good. I mean, horrible, obviously.
380
00:25:55,560 --> 00:25:58,199
Terrifying and horrible, but I just...
381
00:25:58,840 --> 00:26:01,149
I meant you sounded strong.
382
00:26:02,000 --> 00:26:05,788
I'm sure they were at least
a little reassured hearing your voice,
383
00:26:05,880 --> 00:26:08,758
but you don't need me to tell you that.
384
00:26:09,680 --> 00:26:12,069
A day like this, it doesn't hurt.
385
00:26:14,240 --> 00:26:15,434
Thanks.
386
00:26:30,720 --> 00:26:35,748
I was just about to come to see you,
but I wasn't sure if you wanted to see me.
387
00:26:54,520 --> 00:26:56,033
Colonel Carter? Excuse me.
388
00:26:56,120 --> 00:26:58,759
I think I've managed to calibrate
the citywide sensors.
389
00:27:01,560 --> 00:27:06,429
I mean, if it is working properly.
We had some trouble with the...
390
00:27:09,520 --> 00:27:10,999
We have a positive reading.
391
00:27:12,440 --> 00:27:14,351
Do we know who that is?
392
00:27:21,280 --> 00:27:24,477
What do you need me for?
What's with the rubber walls?
393
00:27:24,560 --> 00:27:26,915
I'm sorry, Rodney. I have to go.
394
00:27:28,120 --> 00:27:30,315
Oh, you've got to be kidding.
395
00:27:45,760 --> 00:27:47,273
It's in Rodney?
396
00:27:47,600 --> 00:27:49,716
The isolation room has been lined
with insulating material
397
00:27:49,800 --> 00:27:53,679
to prevent the entity from transferring
out of him and into someone else.
398
00:27:53,760 --> 00:27:56,194
If we're right, we've got it trapped.
399
00:27:56,280 --> 00:27:58,396
Yeah, well, that doesn't
help McKay much, does it?
400
00:27:58,480 --> 00:28:00,232
If this thing kills people in their sleep...
401
00:28:00,320 --> 00:28:02,834
No. We've got to find
a way to get it out of him.
402
00:28:02,920 --> 00:28:06,196
Someone want to get me some coffee?
I'm already feeling a little tired here.
403
00:28:06,280 --> 00:28:08,157
I could give him something
to keep him awake for a while,
404
00:28:08,240 --> 00:28:09,719
but it will only work for so long
405
00:28:09,800 --> 00:28:12,030
before we start putting him
at risk of pulmonary failure.
406
00:28:12,120 --> 00:28:15,271
Yeah, believe it or not,
I've been there before, too.
407
00:28:15,360 --> 00:28:18,477
Do what you can.
We'll try to come up with something.
408
00:28:18,560 --> 00:28:19,879
Hang in there, McKay!
409
00:28:19,960 --> 00:28:22,793
Oh, thanks. Like I have much choice.
410
00:28:34,560 --> 00:28:38,075
- Do you think it knows it's trapped?
- I don't know. Why?
411
00:28:40,640 --> 00:28:42,631
Maybe there's a way to...
412
00:28:44,000 --> 00:28:46,195
I don't know, reason with it.
413
00:28:46,680 --> 00:28:49,069
Being in Dr. Weir's old office
made you think of that, didn't it?
414
00:28:49,160 --> 00:28:51,628
Normally I just shoot the bad guys.
415
00:28:52,240 --> 00:28:54,549
- We just heard.
- There must to be something we can do.
416
00:28:54,640 --> 00:28:56,835
That's what we're talking about.
417
00:28:56,920 --> 00:29:00,196
Okay, let's say for a second that you
could somehow communicate with it.
418
00:29:00,280 --> 00:29:03,397
- What were you planning on saying?
- I don't know, I hadn't gotten that far.
419
00:29:03,480 --> 00:29:06,552
It strikes me that
if it feeds on fear, or worse,
420
00:29:06,640 --> 00:29:09,632
likes the thrill of killing its host, then...
421
00:29:10,760 --> 00:29:14,230
- Well, it would take the last chance it had.
- To kill McKay.
422
00:29:17,400 --> 00:29:20,437
What about survival? It's trapped.
423
00:29:20,600 --> 00:29:23,114
Will it die without
a living host to transfer to?
424
00:29:23,200 --> 00:29:24,792
I was hoping not to find out.
425
00:29:24,880 --> 00:29:27,440
We could give it
a chance to leave. Go home.
426
00:29:27,520 --> 00:29:29,750
- Back into the crystal.
Yeah, sure, why not?
427
00:29:29,840 --> 00:29:32,229
Send it through the gate back to its planet.
428
00:29:32,320 --> 00:29:35,676
I've heard of people being talked
through waking dreams before.
429
00:29:35,760 --> 00:29:38,911
Maybe... Maybe McKay can be hypnotized
430
00:29:39,000 --> 00:29:41,719
into a state where he could
somehow communicate with it.
431
00:29:41,800 --> 00:29:44,268
He has successfully meditated
into an altered state before.
432
00:29:44,360 --> 00:29:46,590
Yeah, that was after
he was genetically altered.
433
00:29:46,680 --> 00:29:48,272
I'm sorry, what?
434
00:29:49,920 --> 00:29:52,753
You want McKay to ask this thing to leave?
435
00:29:53,080 --> 00:29:56,834
We are talking about McKay.
Scary things are not exactly his strength.
436
00:29:56,920 --> 00:30:01,038
And he is up against a creature apparently
capable of manipulating his subconscious.
437
00:30:01,120 --> 00:30:04,635
I wish there was a way
for one of us to get in there.
438
00:30:04,720 --> 00:30:06,039
Into McKay's dreams?
439
00:30:06,120 --> 00:30:09,954
Yeah, you know, help him out,
give him a little moral support.
440
00:30:10,120 --> 00:30:13,999
Come on, all the things you've seen,
you've never come across a way
441
00:30:14,080 --> 00:30:17,390
for one person to get
into another person's dreams?
442
00:30:19,080 --> 00:30:21,913
Where's she going? What's going on?
443
00:30:22,000 --> 00:30:24,753
I don't know, but I think
444
00:30:24,840 --> 00:30:28,276
I'm about to see a side of McKay
I never wanted to see.
445
00:30:28,360 --> 00:30:32,239
- It does not have to be you.
- Yeah, well, it's my bad idea.
446
00:30:33,480 --> 00:30:34,754
What was?
447
00:30:35,800 --> 00:30:36,789
What...
448
00:30:37,160 --> 00:30:39,037
We first encountered
the technology 10 years ago
449
00:30:39,120 --> 00:30:41,190
on a planet where the survivors
of a holocaust were living
450
00:30:41,280 --> 00:30:44,397
entirely in a virtual world
created in their minds.
451
00:30:44,480 --> 00:30:45,959
Since then, we've managed to modify it
452
00:30:46,040 --> 00:30:48,600
for use in the VR training
of SG team members.
453
00:30:48,680 --> 00:30:52,832
It only took some minor calibrations
to tune it in to subconscious activity.
454
00:30:52,920 --> 00:30:55,832
So Sheppard is actually
going to see McKay's dreams?
455
00:30:55,920 --> 00:31:00,789
Well, to be honest, the technology
is untested for use in this manner.
456
00:31:00,880 --> 00:31:03,599
Dreams are much more random
than conscious thought.
457
00:31:03,680 --> 00:31:06,672
It may be difficult for the system to
translate what's going on in McKay's brain
458
00:31:06,760 --> 00:31:09,320
so that Colonel Sheppard
can understand it.
459
00:31:09,400 --> 00:31:13,029
I'm just hoping that the two of them
will be able to interact somehow.
460
00:31:19,800 --> 00:31:22,872
- You sure about this?
- Not really.
461
00:31:24,400 --> 00:31:27,358
- I'm pretty screwed up.
- You're telling me.
462
00:31:27,440 --> 00:31:29,351
We're ready if you are.
463
00:31:31,240 --> 00:31:34,596
- Thanks.
- I haven't done anything yet.
464
00:31:34,680 --> 00:31:37,558
For trying, and don't say I didn't warn you.
465
00:31:38,600 --> 00:31:40,556
Administering sedative.
466
00:31:49,920 --> 00:31:53,071
- Nothing's happening here.
- He's not dreaming yet.
467
00:32:21,120 --> 00:32:23,793
Oh, boy. Nice whale.
468
00:32:23,880 --> 00:32:26,917
Nice whale, you're my friend.
You don't want to eat me.
469
00:32:27,000 --> 00:32:29,514
Give up. You'll never make it.
470
00:32:31,120 --> 00:32:32,269
You're too weak.
471
00:32:32,360 --> 00:32:34,555
Oh, thank you. Thanks for
the encouragement. Way to help out!
472
00:32:34,640 --> 00:32:36,835
Why would I want to help you?
473
00:32:37,280 --> 00:32:39,589
- Because I thought you...
- That's not me, Rodney.
474
00:32:39,680 --> 00:32:41,432
Don't listen to him.
475
00:32:42,400 --> 00:32:45,790
You're pathetic. You might as well jump in.
476
00:32:47,560 --> 00:32:49,152
Don't be afraid.
477
00:32:50,200 --> 00:32:54,512
Oh, God, I have to get back.
I have to get back. That's my only chance.
478
00:32:55,240 --> 00:32:57,390
- You're going to die out here.
- Shut up!
479
00:32:57,480 --> 00:32:58,833
Don't listen to him, Rodney.
480
00:32:58,920 --> 00:33:01,514
That's easy for you to say!
Why don't you help me row?
481
00:33:06,000 --> 00:33:09,754
You know, this really isn't as strange
as you led me to believe.
482
00:33:09,840 --> 00:33:11,876
Oh, yeah? What about that?
483
00:33:15,320 --> 00:33:16,958
I hate clowns.
484
00:33:19,920 --> 00:33:23,674
You can paddle all you want.
You're not going anywhere.
485
00:33:23,760 --> 00:33:25,955
He's right! I'm going to die out here!
486
00:33:26,040 --> 00:33:28,349
He wants you to be afraid.
Don't give him what he wants!
487
00:33:28,440 --> 00:33:31,830
- He can't really hurt you.
- That's where you're wrong.
488
00:33:40,480 --> 00:33:42,436
- What happened?
- Clear.
489
00:33:45,640 --> 00:33:47,676
He's in cardiac arrest.
490
00:33:58,440 --> 00:34:00,908
I'm sorry. I've done all I can.
491
00:34:02,720 --> 00:34:04,039
He's dead.
492
00:34:36,800 --> 00:34:39,030
This is all your fault, John.
493
00:34:39,600 --> 00:34:43,229
If you hadn't touched that stupid rock,
McKay would still be alive right now.
494
00:34:43,320 --> 00:34:46,710
- I thought you were going to help him.
- I tried.
495
00:34:47,400 --> 00:34:49,038
Some friend you are.
496
00:34:49,120 --> 00:34:52,635
Colonel, you've been compromised.
I'm relieving you of duty.
497
00:34:57,480 --> 00:34:58,993
Son of a bitch.
498
00:35:01,320 --> 00:35:02,673
Clear.
499
00:35:11,960 --> 00:35:14,428
Oh, it's okay. It's okay. Just try to relax.
500
00:35:14,520 --> 00:35:17,592
- What's going on?
- You were in cardiac arrest.
501
00:35:18,120 --> 00:35:20,998
- The entity...
- It's in Colonel Sheppard.
502
00:35:34,080 --> 00:35:38,392
- You can quit now. I'm not afraid of you.
- Oh, yes, you are.
503
00:35:39,160 --> 00:35:43,631
I'm the one thing you are afraid of.
You failed your friends.
504
00:35:44,400 --> 00:35:48,996
You brought this on them,
and there is nothing you can do to stop it.
505
00:37:00,280 --> 00:37:02,748
His heart rate is dangerously high.
506
00:37:03,720 --> 00:37:05,233
Can you wake him up?
507
00:37:05,320 --> 00:37:07,834
I could try, but in his physical state,
that could make things worse.
508
00:37:07,920 --> 00:37:10,753
Yes, and the entity would still be in him.
509
00:37:12,000 --> 00:37:13,399
Hook me up to him again.
510
00:37:48,720 --> 00:37:49,914
Get up.
511
00:37:51,440 --> 00:37:52,873
Come on, John.
512
00:37:53,400 --> 00:37:55,356
- Fight!
- No.
513
00:37:56,320 --> 00:37:58,117
That's what you want.
514
00:37:58,320 --> 00:38:02,359
It's your fault Heightmeyer's dead.
Your fault McKay is dead!
515
00:38:03,280 --> 00:38:04,713
I'm not dead.
516
00:38:16,280 --> 00:38:17,759
You can't win.
517
00:38:18,240 --> 00:38:21,789
Yes, we can. You're vulnerable
to electric shock. That's why I'm still alive.
518
00:38:21,880 --> 00:38:23,438
You left before you could finish the job!
519
00:38:27,720 --> 00:38:29,631
What the hell was that?
520
00:39:03,360 --> 00:39:05,191
Which one are you?
521
00:39:05,400 --> 00:39:06,435
Me.
522
00:39:07,120 --> 00:39:09,429
- Good you or bad you?
- Me me.
523
00:39:11,120 --> 00:39:13,315
Is that you you?
524
00:39:14,040 --> 00:39:15,393
I think so.
525
00:39:17,280 --> 00:39:18,474
Thanks.
526
00:39:19,920 --> 00:39:23,151
- Okay, this is really weird.
- You're telling me.
527
00:39:25,160 --> 00:39:27,754
I thought there'd be more hot girls.
528
00:39:28,080 --> 00:39:29,195
Yeah.
529
00:39:30,400 --> 00:39:31,515
Hmm.
530
00:40:18,840 --> 00:40:22,435
McKAY: Hey, I have an idea.
How about we get out of here?
531
00:40:23,680 --> 00:40:25,955
Sounds like a plan.
532
00:40:38,960 --> 00:40:41,554
- Couldn't sleep.
- Yeah, me, too.
533
00:40:45,480 --> 00:40:50,076
- Thought I'd have a little snack before I...
- Yeah, we couldn't sleep either.
45683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.