All language subtitles for Stargate.Atlantis.S02E17.Coup.D.Etat.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,847 --> 00:00:03,439 Previously on Stargate Atlantis: 2 00:00:03,607 --> 00:00:07,646 We had hoped to test our first atomic weapon five years from now. 3 00:00:07,847 --> 00:00:09,678 Do we have that much time? No. 4 00:00:09,887 --> 00:00:12,879 McKAY: Long-term exposure to these levels of radiation is dangerous. 5 00:00:13,087 --> 00:00:15,043 Our scientists tell me otherwise. 6 00:00:15,367 --> 00:00:16,846 How many of these ships do you have? 7 00:00:17,007 --> 00:00:18,565 Just the one. 8 00:00:21,447 --> 00:00:24,439 Commander Acastus Kolya. We are in control of Atlantis. 9 00:00:25,847 --> 00:00:27,724 Sheppard has disabled another generator. 10 00:00:27,887 --> 00:00:29,400 Yes, Ladon, I'm aware of that. 11 00:00:29,607 --> 00:00:32,167 Reinforcements are arriving now, commander. 12 00:00:33,807 --> 00:00:36,241 We have serious flooding in the north and west piers. 13 00:00:36,407 --> 00:00:39,365 It's no use. The city conduit can't handle this raw power. 14 00:00:39,567 --> 00:00:41,125 I know where we can get another nuke. 15 00:00:41,327 --> 00:00:43,841 I don't know how sympathetic the Genii will be. 16 00:00:44,007 --> 00:00:46,441 You heard our message. The Wraith are at our doorstep. 17 00:00:46,607 --> 00:00:49,440 We have an opportunity for you to test your weapon. 18 00:00:51,727 --> 00:00:54,116 This is Weir, we got the prototypes. 19 00:00:59,607 --> 00:01:02,405 How much further? It's just around this next corner. 20 00:01:02,567 --> 00:01:04,956 When was the last time you had any contact with them? 21 00:01:05,127 --> 00:01:07,960 They came under fire about half an hour ago. 22 00:01:08,127 --> 00:01:10,846 The major told me to head to the gate and radio for backup. 23 00:01:11,007 --> 00:01:14,682 I haven't heard from them since. You didn't head back to help? 24 00:01:14,847 --> 00:01:16,883 Major Lorne told me to stay by the gate. 25 00:01:17,087 --> 00:01:18,884 You did the right thing. 26 00:01:23,287 --> 00:01:25,005 LINDSAY: Oh, my God. 27 00:01:26,247 --> 00:01:28,363 Is that the building you were in? 28 00:01:28,647 --> 00:01:30,683 Why didn't the villagers put out the fire? 29 00:01:30,847 --> 00:01:32,917 The fire's out. That's just steam and smoke. 30 00:01:33,087 --> 00:01:35,078 Let's take a look. Stay here with Lindsay. 31 00:01:35,247 --> 00:01:38,398 Right, sure. And if you hear gunfire, just know that that's me 32 00:01:38,567 --> 00:01:40,876 holding back our attackers all on my own, huh? 33 00:02:09,687 --> 00:02:12,997 Fire like this would have burned the whole village if someone had not dealt with it. 34 00:02:13,167 --> 00:02:16,523 Somebody put it out. They just don't wanna stick around to talk about it. 35 00:02:18,607 --> 00:02:22,202 It's not safe to be up here. Thanks for that. 36 00:02:34,367 --> 00:02:36,562 I got something. 37 00:02:48,847 --> 00:02:50,997 Damn it. What? 38 00:02:56,487 --> 00:02:58,398 Dog tags. 39 00:03:01,847 --> 00:03:03,803 These are Lorne's. 40 00:03:17,607 --> 00:03:21,202 What the hell happened out there? As you know, Lorne and his team 41 00:03:21,367 --> 00:03:24,325 have the weekly detail escorting Dr. Lindsay to 177. 42 00:03:24,487 --> 00:03:28,036 The one educating the people on more effective agriculture and fishing? 43 00:03:28,247 --> 00:03:31,637 Yeah, that's right. Things were going smoothly until our guys were attacked. 44 00:03:31,847 --> 00:03:34,281 Just like that, out of the blue? It seems that way. 45 00:03:34,487 --> 00:03:36,921 By who, the villagers? I don't know. 46 00:03:37,087 --> 00:03:40,716 Lindsay's not a real useful source of information. She's a little shook up. 47 00:03:40,887 --> 00:03:43,276 Beckett gave her a sedative. Hopefully she'll be able to give us more info later. 48 00:03:44,927 --> 00:03:46,246 Unscheduled off-world activation. 49 00:03:53,647 --> 00:03:55,399 What have you got? No IDC. 50 00:03:55,607 --> 00:03:58,565 But we are receiving a weak transmission on the VHF band. 51 00:03:58,767 --> 00:04:01,565 Audio and video. Let's see it. 52 00:04:02,647 --> 00:04:06,083 Atlantis base, this is Ladon Radim. Are you receiving transmission? 53 00:04:06,247 --> 00:04:08,317 One of Kolya's men. Yeah, I know who he is. 54 00:04:08,487 --> 00:04:09,806 We can't answer this, though. 55 00:04:09,967 --> 00:04:13,198 I need the Genii of all people to believe Atlantis has been destroyed. 56 00:04:13,367 --> 00:04:14,402 We got the word out. 57 00:04:14,567 --> 00:04:17,365 My men have witnessed your teams dialling and returning 58 00:04:17,527 --> 00:04:19,836 through the stargate to Atlantis more than once. 59 00:04:20,607 --> 00:04:23,326 From that, I can deduce the rumours of your city's demise 60 00:04:23,487 --> 00:04:24,761 are greatly exaggerated. 61 00:04:24,967 --> 00:04:27,606 Sneaky, I'll give him that. Your secret is safe. 62 00:04:27,927 --> 00:04:29,918 As long as you respond to this transmission. 63 00:04:31,767 --> 00:04:33,598 Open a channel. 64 00:04:33,807 --> 00:04:37,356 Atlantis base, this is Ladon Radim. We hear you. This is Weir. 65 00:04:38,727 --> 00:04:40,399 Dr. Weir. 66 00:04:40,607 --> 00:04:43,201 I was beginning to fear the rumours of your destruction were true. 67 00:04:43,407 --> 00:04:45,841 What do you want? I have something to trade. 68 00:04:46,007 --> 00:04:48,077 Don't think I don't recognize you, Ladon. 69 00:04:48,287 --> 00:04:50,164 You're a member of Kolya's strike force. 70 00:04:50,327 --> 00:04:53,000 You tried to forcibly take this city from us. 71 00:04:53,207 --> 00:04:55,038 Why would we wanna do business with you? 72 00:04:55,207 --> 00:04:57,163 Because I have defected from the Genii. 73 00:04:57,847 --> 00:04:59,326 Well, good luck with that. 74 00:05:01,807 --> 00:05:03,763 And I have a Zero-Point Module. 75 00:05:08,687 --> 00:05:10,962 And I have a tentative truce with the Genii 76 00:05:11,127 --> 00:05:13,243 that I'm not very eager to jeopardize. 77 00:05:13,647 --> 00:05:15,877 The Genii got what they wanted. 78 00:05:16,087 --> 00:05:18,317 They want no more from you. 79 00:05:18,807 --> 00:05:21,082 And this is of no use to me. 80 00:05:21,287 --> 00:05:24,643 But I know how important these devices are to your continued survival. 81 00:05:25,247 --> 00:05:27,124 We can discuss this in person. 82 00:05:27,327 --> 00:05:30,763 Lower your shields and allow me safe passage into the city. 83 00:05:32,167 --> 00:05:33,919 We're not interested, Ladon. 84 00:05:36,247 --> 00:05:40,525 This is far, far better than the last trade you made with the Genii, doctor, 85 00:05:40,727 --> 00:05:42,240 and you know it. 86 00:05:42,407 --> 00:05:45,126 I'm transmitting the gate address to the planet I'm on. 87 00:05:45,327 --> 00:05:47,841 You can send a team to search me if you wish, 88 00:05:48,047 --> 00:05:51,722 but I'm unarmed and alone. I'll be here for two hours. 89 00:05:51,967 --> 00:05:57,041 If I don't hear from you, this Zero-Point Module will be lost to you forever. 90 00:05:58,407 --> 00:06:00,159 The choice is yours. 91 00:07:08,047 --> 00:07:10,925 A ZPM is a ZPM. Who cares where it comes from? 92 00:07:11,087 --> 00:07:13,203 We've already got one. Yes, one. 93 00:07:13,407 --> 00:07:15,875 Two is better than one. McKAY: And three is better than two. 94 00:07:16,047 --> 00:07:18,845 We know eventually the Wraith will discover we're still here. 95 00:07:19,007 --> 00:07:21,043 Having more power means having more options. 96 00:07:21,207 --> 00:07:24,085 We might be able to light up the engines, get the city to fly. 97 00:07:25,647 --> 00:07:28,923 Really? No, but we still need it. 98 00:07:29,127 --> 00:07:33,006 Well, flying city or not, I think we should consider this. 99 00:07:33,207 --> 00:07:37,120 Correct me if I'm wrong, but aren't you the one the Genii threatened to kill? 100 00:07:37,287 --> 00:07:39,084 He's alone and willing to be searched. 101 00:07:39,287 --> 00:07:41,926 Wait, we should be dealing with Lorne and his team. 102 00:07:42,127 --> 00:07:44,436 Find out what happened to them. 103 00:07:46,087 --> 00:07:48,521 Teyla and Ronon will continue with that investigation. 104 00:07:48,687 --> 00:07:50,837 You can join them once you finish up with this. 105 00:07:53,927 --> 00:07:56,839 All right. Get a MALP ready with a life-signs detector. 106 00:07:57,527 --> 00:08:00,200 I'm not sending my team in there blind. 107 00:08:03,607 --> 00:08:05,598 We're getting telemetry back from the MALP. 108 00:08:05,807 --> 00:08:07,240 Only reading one life sign. 109 00:08:07,447 --> 00:08:10,200 Then so far he's telling the truth. So far. 110 00:08:13,767 --> 00:08:17,999 As I'm sure your machine has already determined, I am unarmed and alone. 111 00:08:18,207 --> 00:08:21,279 You can go ahead and send your team to search me. 112 00:08:23,727 --> 00:08:26,161 Go ahead. Yes, sir. 113 00:08:31,687 --> 00:08:34,247 They're peaceful people. They really are. 114 00:08:34,447 --> 00:08:37,007 I can't imagine the villagers doing something like this. 115 00:08:37,207 --> 00:08:39,084 Tell us what happened. 116 00:08:39,287 --> 00:08:42,006 We were invited into one of the villagers' homes for tea. 117 00:08:42,207 --> 00:08:44,767 A welcoming custom we've been through a dozen times. 118 00:08:44,927 --> 00:08:48,636 Dera, one of the villagers, asked for a word with me in private. 119 00:08:48,807 --> 00:08:51,196 She took me downstairs- You went alone with her? 120 00:08:51,967 --> 00:08:53,639 They're farmers and fishermen. 121 00:08:53,807 --> 00:08:56,037 I've dealt with them for months. I trusted them. 122 00:08:56,207 --> 00:08:58,482 That was a mistake. Ronon. 123 00:09:01,527 --> 00:09:03,006 Go on. 124 00:09:03,167 --> 00:09:06,796 Um, once I was downstairs, I heard the first shots. 125 00:09:06,967 --> 00:09:08,923 They sounded like Wraith blasts. Wraith? 126 00:09:09,127 --> 00:09:13,006 I can't be sure, but, yes, that's what it sounded like. 127 00:09:13,247 --> 00:09:16,922 Major Lorne radioed me from upstairs and told me to go to the gate 128 00:09:17,087 --> 00:09:18,839 and call for backup. 129 00:09:20,207 --> 00:09:21,845 The rest you know. 130 00:09:22,527 --> 00:09:24,916 Did this Dera try to stop you? 131 00:09:25,687 --> 00:09:26,961 No. 132 00:09:27,127 --> 00:09:29,322 Did she look surprised when she heard the shots? 133 00:09:30,047 --> 00:09:33,119 I don't remember. Can you think of any reason 134 00:09:33,327 --> 00:09:36,842 that the people of this village would want to attack Lorne and his men? 135 00:09:38,567 --> 00:09:40,080 No. 136 00:09:48,047 --> 00:09:49,924 He's clean, sir. 137 00:09:51,607 --> 00:09:53,199 What, no ZPM? 138 00:09:53,367 --> 00:09:55,403 I sent it to another planet for safekeeping. 139 00:09:55,567 --> 00:09:57,398 How stupid do you think I am? 140 00:09:57,567 --> 00:10:01,401 I remember I gave you a pretty good crack on the head last time we met. 141 00:10:01,647 --> 00:10:04,923 I was hoping it made you simple. No, it didn't. 142 00:10:05,087 --> 00:10:07,920 But ever since I've been plagued with headaches. 143 00:10:08,087 --> 00:10:11,124 You're just saying that to be nice. What do you want for it? 144 00:10:11,327 --> 00:10:12,885 I'll only talk with Weir. 145 00:10:13,327 --> 00:10:16,160 Do I make you nervous? Not at all, major. 146 00:10:16,367 --> 00:10:19,677 I'm just not interested in talking to the errand boy. 147 00:10:21,247 --> 00:10:24,364 That's Lieutenant Colonel Errand Boy to you. 148 00:10:42,167 --> 00:10:43,998 It's not them. 149 00:10:44,727 --> 00:10:46,399 What do you mean? These bodies you've found 150 00:10:46,567 --> 00:10:48,797 are not Lorne and his men. 151 00:10:49,407 --> 00:10:50,840 But they were wearing their dog tags. 152 00:10:51,007 --> 00:10:53,396 I don't know what to tell you. I've run a DNA test three times now. 153 00:10:53,567 --> 00:10:55,000 Then Lorne and his men could still be alive. 154 00:10:55,167 --> 00:10:56,156 Aye. 155 00:10:56,327 --> 00:10:58,761 Dr. Lindsay heard Wraith Stunners before the fire broke out. 156 00:10:58,927 --> 00:11:00,645 But this wasn't a Wraith attack, so- 157 00:11:00,807 --> 00:11:03,241 So whoever it was wanted us to think they were dead. 158 00:11:03,407 --> 00:11:06,160 But who? What could they possibly want with Lorne? 159 00:11:06,327 --> 00:11:09,000 We need to go back and question the villagers. 160 00:11:09,207 --> 00:11:12,040 Okay, but regular radio contact, please. 161 00:11:13,247 --> 00:11:15,317 SHEPPARD Dr. Weir, we have Ladon. 162 00:11:15,487 --> 00:11:16,840 What has he said? 163 00:11:17,047 --> 00:11:18,958 Not much. Apparently he doesn't like me. 164 00:11:19,167 --> 00:11:22,876 Okay, take him to my office. Your office? Really? 165 00:11:23,087 --> 00:11:25,760 Really, colonel. I'm on my way. 166 00:11:27,087 --> 00:11:28,600 You two, be careful. 167 00:11:36,687 --> 00:11:38,757 Dr. Weir, thank you for your warm- 168 00:11:38,927 --> 00:11:40,997 What do you want for the ZPM? 169 00:11:41,207 --> 00:11:44,404 You people aren't much for small talk. Not with criminals, no. 170 00:11:44,567 --> 00:11:47,161 As a member of Kolya's team, I was following orders. 171 00:11:47,327 --> 00:11:49,557 I harbour no ill will towards you or your people. 172 00:11:49,727 --> 00:11:50,796 That's nice. 173 00:11:51,567 --> 00:11:53,205 It's the truth. 174 00:11:53,607 --> 00:11:55,165 What do you want for it? 175 00:11:56,727 --> 00:11:58,319 I need about 100 machine guns, 176 00:11:58,527 --> 00:12:01,121 a couple dozen grenades and any C4 you have to spare. 177 00:12:01,287 --> 00:12:03,198 Sounds like you're having a party. 178 00:12:03,407 --> 00:12:06,479 Explain. How is turning you into a threat in our best interest? 179 00:12:06,687 --> 00:12:08,518 The real threat are the Genii. 180 00:12:08,727 --> 00:12:10,445 Their nuclear weapons are fully operational. 181 00:12:10,607 --> 00:12:13,519 And it's my belief that they will soon begin using them 182 00:12:13,687 --> 00:12:15,518 as a first-strike offensive weapon. 183 00:12:15,727 --> 00:12:18,605 Not just against the Wraith, but human populations as well. 184 00:12:18,807 --> 00:12:20,877 You give me and my men the arms we need, 185 00:12:21,047 --> 00:12:23,038 you'll never have to worry about the Genii again. 186 00:12:23,447 --> 00:12:27,918 You're planning a coup. Yes, and you're going to help me. 187 00:12:37,807 --> 00:12:39,525 Cowen has led our people for too long. 188 00:12:39,887 --> 00:12:42,606 It's true, he's made the Genii a force to be reckoned with. 189 00:12:42,767 --> 00:12:45,804 But the Cowen of the past bears little resemblance to the Cowen in power now. 190 00:12:45,967 --> 00:12:46,956 How so? 191 00:12:47,127 --> 00:12:50,085 He's obsessed with uniting the galaxy under a single ruler. 192 00:12:50,287 --> 00:12:51,640 And that would be him? 193 00:12:52,087 --> 00:12:54,840 He thinks it's our only chance at defeating the Wraith. 194 00:12:55,047 --> 00:12:57,686 Whether the galaxy likes it or not. 195 00:12:57,847 --> 00:13:00,281 Kolya was the only Genii who could stand up to him, 196 00:13:00,447 --> 00:13:04,156 keep him under control. He went missing several months ago. 197 00:13:04,447 --> 00:13:06,563 We suspect Cowen had him murdered. 198 00:13:07,327 --> 00:13:10,319 But you can't prove it? Not yet. 199 00:13:10,607 --> 00:13:12,563 And in Kolya's absence? 200 00:13:12,927 --> 00:13:16,203 Our people were looking for leadership. They looked to me. 201 00:13:16,367 --> 00:13:18,164 Get to the part where you find the ZPM. 202 00:13:18,687 --> 00:13:21,201 Kolya often spoke about the Brotherhood of the 15. 203 00:13:21,607 --> 00:13:23,199 The last mission you encountered him, no? 204 00:13:23,407 --> 00:13:26,399 The last time he tried to kill me, yes. 205 00:13:27,127 --> 00:13:30,676 Finding resources for the resistance has been next to impossible. 206 00:13:30,887 --> 00:13:33,924 We have a few rifles, limited ammunition. 207 00:13:34,087 --> 00:13:35,918 Nowhere near enough to stage a rebellion. 208 00:13:36,127 --> 00:13:39,881 So you thought if you found a ZPM we'd give you everything you needed. 209 00:13:40,047 --> 00:13:42,880 It's hard to find trading partners who don't fear the Genii. 210 00:13:43,047 --> 00:13:45,117 Cowen has spies all over the galaxy. 211 00:13:45,327 --> 00:13:48,285 I figured you'd help if we could give you something of value. 212 00:13:48,487 --> 00:13:50,682 How do we know you'll be any better than Cowen? 213 00:13:51,007 --> 00:13:53,760 Look, I know you don't trust me, 214 00:13:53,967 --> 00:13:57,277 but if Cowen uses his new atomic weapons to enslave other worlds, 215 00:13:57,487 --> 00:13:59,955 then the Genii are no better than the Wraith. 216 00:14:00,127 --> 00:14:02,118 Now, you can have your ZPM, 217 00:14:02,327 --> 00:14:04,557 but you must help me stop that from happening. 218 00:14:13,007 --> 00:14:14,360 Never heard of her. 219 00:14:14,527 --> 00:14:15,801 Are you certain? 220 00:14:16,007 --> 00:14:19,044 Dera, she was friends with the men who were killed last night. 221 00:14:19,247 --> 00:14:21,477 I said, I never heard of her. 222 00:14:24,887 --> 00:14:27,845 This is a small community, friend. Surely you know her. 223 00:14:28,047 --> 00:14:30,322 She lived in the house that burned down. 224 00:14:30,527 --> 00:14:32,995 We would just like to ask her some questions. 225 00:14:33,167 --> 00:14:36,842 I just tend to my bar and my family 226 00:14:37,047 --> 00:14:39,561 and mind my business, and I suggest you do the same. 227 00:14:42,967 --> 00:14:44,878 We wanna know why our friends were killed. 228 00:14:45,047 --> 00:14:46,526 Ronon. 229 00:14:46,807 --> 00:14:50,004 You know something. Everyone here knows something. 230 00:14:50,167 --> 00:14:52,044 Let him go. 231 00:14:56,487 --> 00:14:57,886 Who you trying to protect? 232 00:14:58,047 --> 00:15:02,484 If you know what's best for you, you'll both go back from where you came. 233 00:15:09,007 --> 00:15:12,920 They're watching us. They'll kill us all if you're not careful. 234 00:15:14,087 --> 00:15:15,759 Who? 235 00:15:18,167 --> 00:15:20,920 We can protect you. Help you fight them. 236 00:15:21,967 --> 00:15:23,639 No, you can't. 237 00:15:24,607 --> 00:15:25,642 Leave me be. 238 00:15:46,647 --> 00:15:48,399 Do you believe him? 239 00:15:49,687 --> 00:15:52,997 Well, he has a ZPM. I mean, about the other stuff. 240 00:15:53,207 --> 00:15:55,277 Evil Cowen? 241 00:15:56,847 --> 00:15:58,917 He's lying about something. 242 00:16:00,127 --> 00:16:02,721 When Cowen handed over two of his atomic weapons to us, 243 00:16:02,887 --> 00:16:04,479 it was a sort of olive branch. 244 00:16:04,647 --> 00:16:07,480 And I would hate to jeopardize what momentum we have going. 245 00:16:07,647 --> 00:16:10,207 Stick with the devil we know. Exactly. 246 00:16:11,007 --> 00:16:14,886 So we give him the heads up, tell the Genii he's planning something? 247 00:16:15,047 --> 00:16:16,036 I think so. 248 00:16:16,927 --> 00:16:20,715 I'll tell Ladon we need a bit more time and to set up a way to contact him. 249 00:16:20,927 --> 00:16:24,124 I left one of our best guys on the planet when we searched him. 250 00:16:24,287 --> 00:16:26,198 If Ladon goes anywhere, my guy will find him. 251 00:16:26,367 --> 00:16:29,439 Good thinking. Could have been Mensa. 252 00:16:37,967 --> 00:16:41,880 I hope Beckett found some sort of clue because this was a giant waste of time. 253 00:16:42,047 --> 00:16:43,958 Excuse me? 254 00:16:44,447 --> 00:16:46,324 You... You left this behind. 255 00:16:46,927 --> 00:16:48,155 It's not ours. 256 00:16:49,567 --> 00:16:51,159 Yes, it is. 257 00:16:53,087 --> 00:16:56,397 Of course. How foolish of me. Thank you. 258 00:16:58,847 --> 00:17:01,884 What's inside? Not here. 259 00:17:07,047 --> 00:17:09,880 I'm not sure you've sufficiently trained me in actual combat. 260 00:17:10,047 --> 00:17:13,403 I don't know how much use I'd be in a fight-our-way-out kind of scenario. 261 00:17:13,567 --> 00:17:15,637 Well, I look at it this way: 262 00:17:15,847 --> 00:17:18,361 Genii have tried to kidnap you on numerous occasions 263 00:17:18,527 --> 00:17:20,404 to mine that big old brain of yours. 264 00:17:20,647 --> 00:17:22,763 Yes? Well, if we get into trouble, 265 00:17:22,967 --> 00:17:26,357 I'll just trade your life for mine. Oh, funny. 266 00:17:26,527 --> 00:17:29,724 Don't worry, if you survive, I'll mount some sort of rescue mission 267 00:17:29,887 --> 00:17:31,366 eventually. 268 00:17:32,367 --> 00:17:33,959 Dr. McKay. 269 00:17:34,127 --> 00:17:37,597 Oh, and it's Lieutenant Colonel Sheppard now, I hear. 270 00:17:37,807 --> 00:17:40,037 Somebody's been paying attention. 271 00:17:40,727 --> 00:17:45,005 I'm afraid I don't have much time. But please, tell me, what can I do for you? 272 00:17:45,167 --> 00:17:46,885 We were just checking in, saying hi 273 00:17:47,047 --> 00:17:49,766 since we haven't been in contact since the last culling. 274 00:17:50,287 --> 00:17:52,517 We barely survived the last culling. 275 00:17:52,687 --> 00:17:56,566 I can't help but think how close to extinction we came as a people. 276 00:17:56,927 --> 00:18:01,159 Our former ambitions have been tempered by the real world, I'm afraid. 277 00:18:01,847 --> 00:18:05,681 We've been busy trying to fulfil our people's most basic needs. 278 00:18:06,047 --> 00:18:08,322 You know, we could help with that. 279 00:18:09,007 --> 00:18:13,364 Yeah, with supplies, even manpower. And why would you do that? 280 00:18:13,527 --> 00:18:16,325 We wouldn't be here if it wasn't for the nukes you gave us, 281 00:18:16,487 --> 00:18:18,682 so we owe you one. 282 00:18:19,407 --> 00:18:21,523 We are a proud people, Sheppard. 283 00:18:21,727 --> 00:18:24,639 But we do know how to accept help when we need it. 284 00:18:25,127 --> 00:18:26,924 On that note, 285 00:18:27,407 --> 00:18:30,638 we've been contacted by a Genii named Ladon. 286 00:18:30,807 --> 00:18:32,240 Ah. 287 00:18:32,727 --> 00:18:35,525 At last, the real reason why you're here. 288 00:18:35,887 --> 00:18:37,206 What has he been saying? 289 00:18:37,367 --> 00:18:39,198 Oh, it was something about- 290 00:18:39,407 --> 00:18:42,922 Conquest of other worlds, using your atomic weapons. 291 00:18:43,087 --> 00:18:44,679 He's been telling the Manarians 292 00:18:44,847 --> 00:18:47,361 that I've been slaughtering our own people for food. 293 00:18:49,247 --> 00:18:52,205 Ladon blames me for Kolya's disappearance. 294 00:18:52,527 --> 00:18:56,440 And while, yes, it's true I neither respected nor liked the man, 295 00:18:57,007 --> 00:19:00,317 I had nothing to do with his presumed demise. 296 00:19:00,527 --> 00:19:02,677 Anything he tells you is a lie. 297 00:19:02,887 --> 00:19:06,641 He's trying to mount a rebellion. Let him try. 298 00:19:06,847 --> 00:19:10,635 He commands a couple of dozen men and has no weapons to speak off. 299 00:19:10,847 --> 00:19:14,283 Believe me, the city's plumbing is of more concern to me right now. 300 00:19:15,807 --> 00:19:19,277 But still, you didn't have to tell me. 301 00:19:19,727 --> 00:19:22,639 Apprising me of Ladon's plans was the act of a friend. 302 00:19:22,847 --> 00:19:25,884 Well, if you wanna contact us, we have a new number. 303 00:19:26,047 --> 00:19:27,275 I've known for some time 304 00:19:27,487 --> 00:19:30,479 that Atlantis survived the Wraith attack, Colonel Sheppard. 305 00:19:30,927 --> 00:19:33,316 I hope you'll accept it as an act of good faith 306 00:19:33,527 --> 00:19:35,802 that your secret is safe with the Genii. 307 00:19:41,487 --> 00:19:43,955 My men will see you to the gate. 308 00:19:48,367 --> 00:19:52,599 That was refreshing. He didn't try to kill us even once. 309 00:19:59,117 --> 00:20:01,950 My special-ops guy's followed Ladon to M6R-867. 310 00:20:02,157 --> 00:20:04,796 He's occupied a warehouse in a bombed-out, abandoned city. 311 00:20:04,957 --> 00:20:07,232 It was destroyed by Wraith and never reinhabited. 312 00:20:07,397 --> 00:20:10,946 We did a flyover in a cloaked Jumper. There are about 20 life signs there. 313 00:20:11,117 --> 00:20:12,869 Twenty life signs on the whole planet. 314 00:20:13,077 --> 00:20:16,592 So Cowen's intel was accurate? Yeah, it appears that way, yes. 315 00:20:16,797 --> 00:20:18,628 Even if these men are trained and armed- 316 00:20:18,797 --> 00:20:20,628 Which most probably they are not. 317 00:20:20,797 --> 00:20:22,549 - they're no match for our guys. 318 00:20:22,717 --> 00:20:24,548 A raid? Hell, yes, a raid. 319 00:20:24,717 --> 00:20:27,436 If this is their base of operations, I bet the ZPM's there. 320 00:20:27,597 --> 00:20:29,110 And what, just steal it? 321 00:20:29,277 --> 00:20:31,996 The Brotherhood stole it from us, Ladon stole it from them. 322 00:20:32,157 --> 00:20:34,034 It's not stealing, it's- Recovery. 323 00:20:34,197 --> 00:20:36,028 We tell Ladon we're ready to do business. 324 00:20:36,197 --> 00:20:38,153 He needs to send a dozen guys for supplies. 325 00:20:38,317 --> 00:20:40,672 Along with the ZPM. He won't do that, but we can ask. 326 00:20:40,877 --> 00:20:45,155 We detain them. We have eight men in the building for two teams to deal with. 327 00:20:46,637 --> 00:20:50,676 Okay, it's worth the risk. Go get us a ZPM. 328 00:21:06,197 --> 00:21:09,269 What is it? I do not know. 329 00:21:09,597 --> 00:21:12,634 These are pictures of some of the Atlantis off-world team members. 330 00:21:19,037 --> 00:21:20,629 There. Major Lorne. 331 00:21:21,117 --> 00:21:23,426 Why would the villagers have these? 332 00:21:24,397 --> 00:21:26,991 The writing on the side here is in different languages, 333 00:21:27,157 --> 00:21:29,273 offering a great reward for their capture. 334 00:21:29,557 --> 00:21:32,025 I bet they've been circulated to dozen of planets. 335 00:21:33,637 --> 00:21:35,628 I hope you're wrong. 336 00:21:48,357 --> 00:21:50,712 Off-world activation. 337 00:21:57,077 --> 00:22:00,990 Everybody relax. We don't wanna tip it before they're all in position. 338 00:22:15,757 --> 00:22:17,668 Dr. Weir? That's right. 339 00:22:17,877 --> 00:22:20,675 I'm Dahlia Radim. Radim? 340 00:22:20,877 --> 00:22:24,506 Yes, I am Ladon's sister. Where are our supplies? 341 00:22:25,557 --> 00:22:27,309 Where is our ZPM? 342 00:22:27,837 --> 00:22:30,909 Ladon will send it once we have returned to our world safely. 343 00:22:31,357 --> 00:22:33,507 I thought you might say that. 344 00:22:35,077 --> 00:22:36,146 What's going on? 345 00:22:36,317 --> 00:22:38,433 I'm sorry, you're being temporarily detained. 346 00:22:38,637 --> 00:22:40,389 Colonel? Go ahead. 347 00:22:40,597 --> 00:22:42,792 You have a go. Understood. 348 00:22:42,997 --> 00:22:45,795 All right, use non-lethal force wherever possible. 349 00:22:45,957 --> 00:22:48,346 Men with stunners take the point. That being said, 350 00:22:48,517 --> 00:22:51,429 if they engage us, do what you need to do. 351 00:23:26,837 --> 00:23:27,906 Clear. 352 00:23:28,077 --> 00:23:31,194 Start doing a room sweep. You three, with me. We're finding Ladon. 353 00:23:31,357 --> 00:23:34,076 See how I almost stunned that guy? I must have missed it. 354 00:23:34,237 --> 00:23:36,626 If he was a step to the right, I'd have stunned him. 355 00:23:36,797 --> 00:23:37,786 Good for you. 356 00:23:37,957 --> 00:23:40,152 It's this way. 357 00:23:46,437 --> 00:23:48,234 How did it go? What did we miss? 358 00:23:48,677 --> 00:23:50,793 We have some guests. Yeah, I can see that. 359 00:23:50,957 --> 00:23:53,232 Dr. Weir, there is something you need to see. 360 00:23:53,437 --> 00:23:55,029 Let's go to my office. 361 00:23:55,437 --> 00:23:57,348 WEIR: What's all this? It's a wanted list. 362 00:23:57,557 --> 00:24:01,266 We figure it's on as many worlds as there are languages on the photos. 363 00:24:02,357 --> 00:24:05,030 Who would do that? We are not sure. 364 00:24:05,237 --> 00:24:07,797 The planet where Lorne's team disappeared is quite poor. 365 00:24:07,997 --> 00:24:12,195 It is conceivable they gave up Lorne and his men for some sort of reward. 366 00:24:12,557 --> 00:24:15,117 To who? And why aren't we on it? 367 00:24:15,317 --> 00:24:16,432 Excuse me? 368 00:24:16,597 --> 00:24:19,475 Sheppard's on the list. McKay is on the list. 369 00:24:19,637 --> 00:24:22,026 Why aren't Teyla and me? You feeling left out? 370 00:24:22,197 --> 00:24:24,108 I wanna know who thinks I'm not a threat 371 00:24:24,277 --> 00:24:26,188 and give them a chance to change their mind. 372 00:24:29,117 --> 00:24:30,994 The gene. They all have the gene. 373 00:24:31,197 --> 00:24:33,757 The gene of the Ancestors? Yes, naturally or not, 374 00:24:33,917 --> 00:24:35,555 all these men possess the ATA gene. 375 00:24:36,197 --> 00:24:37,915 But why would someone want people 376 00:24:38,077 --> 00:24:40,750 simply because they possess a certain kind of gene? 377 00:24:40,917 --> 00:24:43,750 Maybe they think it will hurt our ability to operate the city. 378 00:24:44,037 --> 00:24:46,187 But, Ronon, that's why you're not here. 379 00:24:46,397 --> 00:24:50,629 See, most of Edison's team is on the list, except Toreil. 380 00:24:50,797 --> 00:24:53,516 He's the only one on that team that doesn't have the gene. 381 00:24:53,677 --> 00:24:55,269 It still doesn't make any sense. 382 00:24:55,837 --> 00:24:58,670 I suggest you call these men back if they are off-world. 383 00:24:58,877 --> 00:25:03,268 Yes. Most of these guys are on an operation with Sheppard right now. 384 00:25:05,397 --> 00:25:08,992 We are raiding Ladon's warehouse and stealing back the ZPM. 385 00:25:09,157 --> 00:25:12,354 We detained his team when they came to pick up the weapons we offered. 386 00:25:12,517 --> 00:25:15,748 Once they get back, I will suspend all their off-world activity 387 00:25:15,917 --> 00:25:18,112 until we get to the bottom of this. 388 00:25:18,357 --> 00:25:20,507 BECKETT Dr. Weir, please report to the infirmary. 389 00:25:21,477 --> 00:25:23,149 On my way, Carson. 390 00:25:23,397 --> 00:25:26,833 This is probably about the bodies. You two should come along. 391 00:25:45,237 --> 00:25:48,149 One tango, middle of the room. 392 00:25:51,277 --> 00:25:52,312 What? Isn't that right? 393 00:26:16,757 --> 00:26:20,466 Colonel Sheppard, what a surprise. 394 00:26:21,037 --> 00:26:22,152 Drop it. 395 00:26:23,557 --> 00:26:25,036 All right. 396 00:26:25,757 --> 00:26:28,510 Feel safer? A little bit. 397 00:26:29,117 --> 00:26:31,756 Is that it? It is. 398 00:26:31,957 --> 00:26:33,470 Slide it over. 399 00:26:38,877 --> 00:26:41,266 Whoa, whoa, whoa. It could be boobytrapped to blow up. 400 00:26:41,437 --> 00:26:45,066 Relax, Sheppard. I have no interest in killing you. 401 00:26:58,477 --> 00:27:01,196 It's all yours. One ZPM. 402 00:27:10,317 --> 00:27:12,751 One that's probably been out of power for 1000 years. 403 00:27:18,877 --> 00:27:19,992 Oh, that's gas. 404 00:27:25,757 --> 00:27:28,476 Don't worry. It's not gonna kill you either. 405 00:27:30,917 --> 00:27:33,067 I think I know who's behind this. Okay. 406 00:27:33,277 --> 00:27:35,837 Whoever these bodies belong to didn't die in that fire. 407 00:27:36,037 --> 00:27:38,631 They died before they burned? From internal bleeding 408 00:27:38,837 --> 00:27:41,556 and breakdown of the bone marrow. What does that mean? 409 00:27:41,757 --> 00:27:45,147 It means they probably died of severe radiation poisoning. 410 00:27:45,357 --> 00:27:47,996 Now, from what I know, there's only one race of people 411 00:27:48,197 --> 00:27:51,269 that could be exposed to enough radiation to cause this damage. 412 00:27:51,437 --> 00:27:53,507 The Genii. Aye, exactly. 413 00:27:53,677 --> 00:27:54,951 If the Genii are behind this- 414 00:27:55,117 --> 00:27:57,187 We need to call back Sheppard's team. 415 00:28:06,037 --> 00:28:07,789 How do you feel? 416 00:28:09,957 --> 00:28:12,425 Like I've been gassed. 417 00:28:13,397 --> 00:28:15,513 How come it didn't affect you? 418 00:28:15,717 --> 00:28:18,356 I was injected with what I just gave you. 419 00:28:21,037 --> 00:28:23,870 Where are my men? They'll wake up in an hour or so 420 00:28:24,077 --> 00:28:26,272 with a pretty big headache, but they're fine. 421 00:28:26,437 --> 00:28:28,667 Just like you. I'm a lot of things right now, 422 00:28:28,837 --> 00:28:30,555 and "fine" isn't one of them. 423 00:28:31,197 --> 00:28:34,030 Stumbled across the dead ZPM in our archives. 424 00:28:34,197 --> 00:28:38,076 An operative found it years ago, didn't know what it was, filed it away. 425 00:28:38,717 --> 00:28:41,629 I'm sure he had no idea how valuable it would eventually be. 426 00:28:42,397 --> 00:28:44,308 So that was your plan. 427 00:28:44,517 --> 00:28:48,396 Lure us here, take our weapons, trade us for some more, 428 00:28:48,597 --> 00:28:50,508 arm your rebellion, is that about it? 429 00:28:51,237 --> 00:28:52,909 Couldn't be more wrong. 430 00:28:53,117 --> 00:28:56,792 There is no rebellion, Colonel Sheppard. 431 00:28:58,037 --> 00:29:02,269 Ladon here has only the best interests of the Genii at heart. 432 00:29:06,437 --> 00:29:08,632 Unscheduled off-world activation. 433 00:29:15,157 --> 00:29:17,671 What have we got? Not sure yet, ma'am. 434 00:29:17,877 --> 00:29:20,186 We're not reading an IDC. 435 00:29:21,317 --> 00:29:23,751 What the hell is going on here? 436 00:29:23,957 --> 00:29:27,950 I want to talk with Dr. Weir. The gate has to be active. 437 00:29:28,117 --> 00:29:30,790 It already is. Oh, well... 438 00:29:36,077 --> 00:29:39,626 COWEN Dr. Weir, this is Commander Cowen, leader of the Genii. 439 00:29:39,837 --> 00:29:42,715 Where is Colonel Sheppard? Well, he's right here with me, 440 00:29:43,397 --> 00:29:47,276 along with the men you sent to storm this complex. 441 00:29:47,437 --> 00:29:49,826 Some would view that as an act of war. 442 00:29:50,237 --> 00:29:53,388 We were just trying to quell your rebellion before it started. 443 00:29:53,597 --> 00:29:56,589 I think we both know what your intentions were, doctor. 444 00:29:56,797 --> 00:29:58,867 And now it's time you became aware of mine. 445 00:29:59,077 --> 00:30:02,194 I will release your men, but I expect something in return. 446 00:30:02,517 --> 00:30:05,190 We have 12 of your own. How about a straight trade? 447 00:30:05,517 --> 00:30:10,227 The Genii you've imagined as your potential hostages are terminally ill. 448 00:30:10,437 --> 00:30:12,234 They volunteered for the mission. 449 00:30:12,437 --> 00:30:15,554 They knew they were never coming back the moment they heard my plan. 450 00:30:17,597 --> 00:30:18,916 Why are you doing this? 451 00:30:19,117 --> 00:30:22,826 The Genii people need the Atlantean ships you call Jumpers. 452 00:30:23,037 --> 00:30:25,346 I believe you have 10 of them. 453 00:30:25,557 --> 00:30:28,469 You have one hour to bring them all here. 454 00:30:28,677 --> 00:30:30,508 And If I don't? 455 00:30:30,717 --> 00:30:33,789 We will kill one of your team every 15 minutes 456 00:30:33,997 --> 00:30:35,589 until our demands are met. 457 00:30:36,397 --> 00:30:39,867 Oh, and we will be starting with Colonel Sheppard. 458 00:30:50,157 --> 00:30:54,867 It's no use. The doctors on our world have tried to cure all of us. 459 00:30:55,077 --> 00:30:57,307 I don't mean to speak ill of your doctors, 460 00:30:57,517 --> 00:30:59,951 but our medicines are more advanced than theirs. 461 00:31:00,157 --> 00:31:01,875 I know what you're trying to do. 462 00:31:02,077 --> 00:31:04,227 There's really nothing sinister about it, love. 463 00:31:04,437 --> 00:31:06,871 They won't give your men back. 464 00:31:07,157 --> 00:31:09,717 Even if you cure us, Cowen will never relent. 465 00:31:09,917 --> 00:31:11,794 I'm afraid that's not my department. 466 00:31:12,197 --> 00:31:14,552 Now, are you experiencing any pain at all? 467 00:31:14,837 --> 00:31:17,510 Why? Why would you help us? 468 00:31:17,717 --> 00:31:19,912 Because I'm a doctor, that's what I do. 469 00:31:20,117 --> 00:31:23,507 Why would you do this? Allow yourself to be used like this? 470 00:31:25,317 --> 00:31:27,035 I'm dead anyway. What does it matter? 471 00:31:27,197 --> 00:31:29,267 Not yet, last time I checked your pulse. 472 00:31:29,677 --> 00:31:31,395 Besides, even if there was no hope, 473 00:31:31,557 --> 00:31:34,549 I'd prefer to die surrounded by friends and family in my home. 474 00:31:34,757 --> 00:31:37,988 Well, I am doing this to ensure that my friends and family have a home. 475 00:31:38,757 --> 00:31:40,270 Can't you understand that? 476 00:31:40,637 --> 00:31:43,788 This is the one thing that I can do, and I am glad to do it. 477 00:31:54,397 --> 00:31:56,752 What do you want with the Jumpers? 478 00:31:58,597 --> 00:32:01,270 What do I want with invisible spaceships 479 00:32:01,477 --> 00:32:05,516 that can fly to other worlds and even deliver our atomic weapons? 480 00:32:05,757 --> 00:32:08,271 Well, since you put it that way... 481 00:32:09,237 --> 00:32:11,193 They're never gonna deal. 482 00:32:11,397 --> 00:32:12,796 You're gonna have to kill us. 483 00:32:12,957 --> 00:32:16,393 Mm-hm. I fully expect to have to kill you. 484 00:32:18,517 --> 00:32:21,236 Looking forward to it that much, huh? 485 00:32:22,237 --> 00:32:25,513 Why didn't you just take us hostage when we came to visit? 486 00:32:26,717 --> 00:32:30,107 Why take two hostages if you can have a dozen? 487 00:32:31,557 --> 00:32:32,831 Take him to his cell. 488 00:32:40,637 --> 00:32:44,186 Even if we give you the Jumpers, none of the Genii will be able to fly them. 489 00:32:44,397 --> 00:32:48,231 Oh, no? Why is that? You know why. 490 00:32:48,757 --> 00:32:50,668 If you're referring to the Ancient gene, 491 00:32:50,837 --> 00:32:53,556 I'm working on a treatment to artificially produce it. 492 00:32:53,717 --> 00:32:56,675 In fact, we've been collecting samples for some time. 493 00:32:56,877 --> 00:32:58,629 From where? 494 00:33:04,357 --> 00:33:06,029 Lorne. 495 00:33:06,757 --> 00:33:10,113 Starting to put it all together? I'm getting there. 496 00:33:12,477 --> 00:33:14,274 Major. Boys. 497 00:33:15,037 --> 00:33:16,629 Colonel. 498 00:33:19,637 --> 00:33:22,026 Way to be alive. 499 00:33:22,477 --> 00:33:24,195 Thanks, sir. 500 00:33:24,397 --> 00:33:26,592 So you come to rescue us? 501 00:33:26,797 --> 00:33:28,867 Until a moment ago, I thought you were dead, 502 00:33:29,037 --> 00:33:33,792 but now that I see you speaking and breathing, yeah, I'm thinking about it. 503 00:33:33,997 --> 00:33:37,751 Well, good. Let me know if there's anything we can do to help out. 504 00:33:38,117 --> 00:33:40,711 Lieutenant Miller performed a cloaked scan of the planet. 505 00:33:40,877 --> 00:33:44,552 The Genii moved in a massive amount of troops over the past 15 minutes. 506 00:33:45,037 --> 00:33:47,187 I am afraid they have us greatly outnumbered. 507 00:33:47,397 --> 00:33:49,513 Any attempt to extract our men would result 508 00:33:49,717 --> 00:33:51,753 in many casualties on both sides. 509 00:33:51,917 --> 00:33:53,236 Let me see what I can do. 510 00:33:53,397 --> 00:33:57,026 No, the last thing I need is for more of us to fall into their hands. 511 00:33:57,237 --> 00:33:58,716 How are our Genii guests doing? 512 00:33:59,077 --> 00:34:01,068 They have different symptoms and ailments, 513 00:34:01,237 --> 00:34:04,070 but they all trace back to one thing, radiation poisoning. 514 00:34:04,677 --> 00:34:05,666 McKay warned them 515 00:34:05,837 --> 00:34:09,113 that the shielding for their fission experiments was insufficient. 516 00:34:09,277 --> 00:34:11,916 I guess they didn't listen. Aye. 517 00:34:12,237 --> 00:34:13,556 Can you cure them? 518 00:34:14,157 --> 00:34:17,308 There are experimental treatment protocols I've been able to get. 519 00:34:17,757 --> 00:34:20,510 Some are too far gone to do anything but pain management, 520 00:34:20,917 --> 00:34:23,226 but I believe I can save at least eight of them. 521 00:34:23,877 --> 00:34:27,552 All right. Let's hope they will trade their people for ours. 522 00:34:27,757 --> 00:34:29,315 Do we have a back-up plan? 523 00:34:29,517 --> 00:34:31,826 We're not handing 10 of our Jumpers over to the Genii. 524 00:34:31,997 --> 00:34:33,510 Let's just hope this works. 525 00:34:36,797 --> 00:34:38,116 WEIR I don't think you understand. 526 00:34:38,277 --> 00:34:42,236 Most of your people can be cured, including Ladon's sister. 527 00:34:44,397 --> 00:34:46,228 Oh, I understand. 528 00:34:46,437 --> 00:34:49,349 What you need to understand is I don't care. 529 00:34:50,037 --> 00:34:51,629 What? 530 00:34:51,837 --> 00:34:54,397 I think you're playing for time, Dr. Weir. 531 00:34:54,597 --> 00:34:57,236 Your people can be cured. 532 00:34:57,437 --> 00:34:58,711 Let me return them to you, 533 00:34:58,877 --> 00:35:02,756 and let them live out their lives with their families on their homeworld. 534 00:35:03,597 --> 00:35:05,110 The Genii need those Jumpers. 535 00:35:05,277 --> 00:35:08,349 Until you're prepared to part with them, this conversation is over. 536 00:35:08,517 --> 00:35:11,190 You kill one of my people and we are in a state of war. 537 00:35:11,557 --> 00:35:17,109 Oh, yes, yes, I don't quite know how I live with myself. 538 00:35:17,317 --> 00:35:20,354 I will contact you again in 15 minutes 539 00:35:20,557 --> 00:35:23,708 so you can decide whether you would like Dr. McKay to live. 540 00:35:23,877 --> 00:35:27,711 In the meantime, you have forfeited the life of Colonel Sheppard. 541 00:35:27,877 --> 00:35:29,435 Cowen, wait! 542 00:35:36,077 --> 00:35:38,830 Kill him. Yes, sir. 543 00:35:46,477 --> 00:35:49,708 What the hell happened? We got gassed. 544 00:35:49,917 --> 00:35:51,589 We in some sort of trouble? 545 00:35:51,797 --> 00:35:55,915 Was it the gas or the prison cell that was your first clue? 546 00:36:02,157 --> 00:36:04,148 Time's up. 547 00:36:12,557 --> 00:36:13,546 Anything? 548 00:36:13,717 --> 00:36:16,709 He's still connected, but he's turned the radio off. 549 00:36:16,877 --> 00:36:20,187 I'm not getting any signal. Damn it! 550 00:36:20,397 --> 00:36:24,390 Elizabeth, what if we offered them one Jumper in exchange for Sheppard? 551 00:36:24,557 --> 00:36:26,946 We have less than 15 minutes before they kill McKay. 552 00:36:27,117 --> 00:36:29,073 You can deliver all the Jumpers you want. 553 00:36:29,277 --> 00:36:31,711 They're gonna kill everyone. We need to attack now. 554 00:36:37,557 --> 00:36:40,788 Weir says your Dr. Beckett can cure the people I sent through the gate. 555 00:36:40,957 --> 00:36:41,946 Is that true? 556 00:36:42,117 --> 00:36:46,907 Beckett's the best doctor in two galaxies. If there's a cure, he's got it. 557 00:36:49,557 --> 00:36:51,309 We're letting them go. 558 00:36:58,917 --> 00:37:01,715 Hidden away at the bottom of this building is a nuclear device. 559 00:37:01,917 --> 00:37:06,069 How'd you get your hands on that? You forget, I'm the chief scientist. 560 00:37:06,237 --> 00:37:08,592 I made it. You're gonna start your coup. 561 00:37:08,757 --> 00:37:11,829 I needed Cowen and his elite guard together in one place. 562 00:37:11,997 --> 00:37:14,386 I knew the chance at some Jumpers would get him here. 563 00:37:14,957 --> 00:37:15,946 Good one. 564 00:37:16,117 --> 00:37:19,189 Most of my men are waiting for me on our homeworld. 565 00:37:19,357 --> 00:37:22,872 Tonight, the leadership of our people changes hands. 566 00:37:23,077 --> 00:37:26,387 You were just gonna leave us here to be vaporized with the others? 567 00:37:27,117 --> 00:37:28,835 Yes, I was. 568 00:37:30,437 --> 00:37:33,395 Things have changed. Let's go. 569 00:37:43,277 --> 00:37:45,233 Go see what's keeping him. 570 00:37:55,477 --> 00:37:58,116 It's all right. We're just escorting these prisoners. 571 00:38:06,117 --> 00:38:09,632 There's a hidden passage this way. We shouldn't run into any resistance. 572 00:38:12,277 --> 00:38:14,871 SOLDIER Commander Cowen, someone has freed the Atlanteans. 573 00:38:15,077 --> 00:38:16,396 What? 574 00:38:19,557 --> 00:38:20,910 Ladon, come in. 575 00:38:22,197 --> 00:38:23,949 Receiving Dr. McKay's IDC. 576 00:38:24,157 --> 00:38:27,467 Defence team, stand by. Lower the shield. 577 00:38:32,037 --> 00:38:33,026 Rodney. 578 00:38:33,197 --> 00:38:35,427 Ladon's letting us go in exchange for his people. 579 00:38:35,997 --> 00:38:38,272 Ladon's in charge? He's about to be. 580 00:38:38,477 --> 00:38:42,516 He really was planning a coup. Apparently we're a part of the plan. 581 00:38:44,997 --> 00:38:46,828 Ladon, come in. 582 00:38:47,037 --> 00:38:49,392 LADON This is Ladon. What's going on? 583 00:38:49,597 --> 00:38:51,633 I'm sorry it had to come to this, Cowen. 584 00:38:51,797 --> 00:38:54,231 You have served our people well. 585 00:38:55,877 --> 00:38:57,868 What have you done? 586 00:38:59,677 --> 00:39:01,156 Shield up. 587 00:39:06,837 --> 00:39:11,194 Now, please, I would like to see my sister. 588 00:39:18,597 --> 00:39:19,586 What are you doing? 589 00:39:19,757 --> 00:39:21,907 We found a malignant tumour in your sister's left lung. 590 00:39:22,077 --> 00:39:23,829 We had to remove it. 591 00:39:23,997 --> 00:39:26,750 Not to worry, it was a complete success. 592 00:39:26,917 --> 00:39:29,431 She did great. And then she'll be cured? 593 00:39:29,637 --> 00:39:33,232 She's not out of the woods entirely, but if she keeps up the treatments... 594 00:39:34,677 --> 00:39:37,510 Many Genii suffer from similar afflictions. 595 00:39:37,837 --> 00:39:41,273 We'd be more than happy to cure as many of your people as we can. 596 00:39:41,477 --> 00:39:43,866 The ones who survive your coup, that is. 597 00:39:44,037 --> 00:39:47,746 I don't anticipate any more casualties. Good, let's make that a condition. 598 00:39:49,957 --> 00:39:51,276 My day is far from over. 599 00:39:51,877 --> 00:39:53,515 I must return to my planet. 600 00:39:53,677 --> 00:39:56,111 We'll take good care of her, I promise. 601 00:39:56,837 --> 00:39:58,429 Thank you, doctor. 602 00:40:13,357 --> 00:40:15,154 The coup was successful. 603 00:40:15,357 --> 00:40:18,667 Ladon Radim is the new leader of the Genii. 604 00:40:18,877 --> 00:40:20,151 Wow, that was fast. 605 00:40:20,317 --> 00:40:23,195 Once people found out Cowen was out of the picture, 606 00:40:23,357 --> 00:40:25,188 his loyalists laid down their weapons. 607 00:40:25,357 --> 00:40:28,906 They're billing it as a bloodless coup because no one died on their soil. 608 00:40:29,597 --> 00:40:33,556 So a nuclear explosion and the lives of an entire battalion don't count? 609 00:40:33,757 --> 00:40:37,432 Yeah, it's all a spin. What do you think the fallout's gonna be? 610 00:40:37,597 --> 00:40:42,227 Well, most coups end up with the new government being as bad as the old one. 611 00:40:42,437 --> 00:40:45,554 I don't know, he seemed pretty grateful we saved his sister. 612 00:40:45,717 --> 00:40:48,311 There's that. He did save me and my team. 613 00:40:48,517 --> 00:40:52,112 There's that too. So I say we call it a win. 614 00:40:52,477 --> 00:40:55,833 Who's spinning now? All right. 615 00:40:56,557 --> 00:40:58,275 Then I say we call it a night. 616 00:40:58,997 --> 00:41:00,908 That we can do. 54812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.