Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,113 --> 00:00:16,001
- Sync and corrected by Albanda -
- www.Addic7ed.com -
2
00:00:18,306 --> 00:00:20,487
- Here you go, kid.
- Thanks.
3
00:00:20,736 --> 00:00:22,234
You know, I hear a lot of stories
4
00:00:22,254 --> 00:00:24,027
come out of that backseat,
5
00:00:24,029 --> 00:00:26,096
but yours is a doozy.
6
00:00:26,098 --> 00:00:29,510
I haven't told anybody. I
can't believe I told you.
7
00:00:29,569 --> 00:00:31,835
Don't worry, honey. You're
doing the right thing.
8
00:00:33,117 --> 00:00:35,005
And mail that letter...
9
00:00:35,007 --> 00:00:37,240
'cause life is short.
10
00:00:37,242 --> 00:00:38,776
I know.
11
00:00:39,695 --> 00:00:41,645
But, um, I'm so late.
12
00:00:41,647 --> 00:00:43,230
Could you... ?
13
00:00:43,232 --> 00:00:44,598
Yeah.
14
00:00:44,600 --> 00:00:47,084
No problem. All part of the service.
15
00:00:48,137 --> 00:00:50,003
Taxi. Hey!
16
00:00:50,005 --> 00:00:52,139
Uh, we're going to the Oxford.
17
00:00:52,141 --> 00:00:54,375
Well, get in.
18
00:01:02,550 --> 00:01:04,644
Okay, you're not going to believe this.
19
00:01:04,684 --> 00:01:06,752
He missed the train.
20
00:01:06,899 --> 00:01:09,199
I know.
21
00:01:09,201 --> 00:01:10,934
No, he'll be okay.
22
00:01:10,936 --> 00:01:13,953
He's going to catch the 2:00,
so I'm just letting you know.
23
00:01:13,973 --> 00:01:15,939
I'm fine.
24
00:01:15,941 --> 00:01:18,295
But you'll have to keep
everybody there until we get back.
25
00:01:18,341 --> 00:01:19,741
Sorry.
26
00:01:20,486 --> 00:01:21,748
Could I mail this letter?
27
00:01:21,748 --> 00:01:24,021
Yeah, whatever.
28
00:01:24,023 --> 00:01:25,088
I don't know.
29
00:01:25,090 --> 00:01:26,702
You can feed them whenever.
30
00:01:26,702 --> 00:01:29,073
Perfect. And there's
some salsa in the fridge.
31
00:01:29,765 --> 00:01:31,962
Do you know...
32
00:01:36,302 --> 00:01:37,501
Yeah. Okay.
33
00:01:37,503 --> 00:01:39,936
That's great...
34
00:01:46,778 --> 00:01:50,280
Sometimes, I wonder who
mailed the first letter.
35
00:01:50,282 --> 00:01:53,851
Who was that brave soul who
put a stamp on an envelope,
36
00:01:53,853 --> 00:01:55,819
and released it into the world,
37
00:01:55,821 --> 00:01:57,187
trusting a stranger
38
00:01:57,189 --> 00:02:01,008
to deliver it across the
miles and across time.
39
00:02:01,727 --> 00:02:04,336
In this new world of instant replies
40
00:02:04,412 --> 00:02:05,377
and casual deleting,
41
00:02:05,379 --> 00:02:06,795
what I love about my work is,
42
00:02:06,797 --> 00:02:10,093
I can hold a letter, a
real letter, in my hand,
43
00:02:10,133 --> 00:02:12,738
and be that stranger whose sole mission...
44
00:02:12,738 --> 00:02:13,676
Next!
45
00:02:14,437 --> 00:02:15,635
Yes. Uh...
46
00:02:15,635 --> 00:02:17,352
I'd like a cup of coffee.
47
00:02:17,400 --> 00:02:19,188
"Aspen," "vail," or "steamboat"?
48
00:02:19,228 --> 00:02:20,872
I'm sorry, I'm not following?
49
00:02:21,553 --> 00:02:23,136
Small, medium, or large?
50
00:02:23,136 --> 00:02:24,875
Oh, large. Large coffee.
51
00:02:25,017 --> 00:02:27,176
Right. Uh... which coffee?
52
00:02:27,506 --> 00:02:29,640
Uh, what do you recommend?
53
00:02:29,642 --> 00:02:31,813
Everything's on the board.
54
00:02:32,095 --> 00:02:33,366
This is my first visit.
55
00:02:33,386 --> 00:02:35,341
Frankly, I wouldn't be here at all
56
00:02:35,341 --> 00:02:38,395
if my coffee machine hadn't
been illegally appropriated
57
00:02:38,395 --> 00:02:40,868
after an unfortunate war
of words with my superior.
58
00:02:40,870 --> 00:02:42,403
Well, I wouldn't call
her my superior exac...
59
00:02:42,405 --> 00:02:43,404
Excuse me?
60
00:02:43,406 --> 00:02:45,606
Could I just give him my
order while you're reminiscing?
61
00:02:45,608 --> 00:02:46,774
I'll even pay for your coffee,
62
00:02:46,776 --> 00:02:48,175
if you just let me go ahead of you.
63
00:02:49,097 --> 00:02:50,563
Be my guest.
64
00:02:50,565 --> 00:02:53,740
Sorry. It's just I'm late,
it's my first day at my new job.
65
00:02:53,740 --> 00:02:55,087
Well, at least you're employed.
66
00:02:55,087 --> 00:02:56,970
Aspen "skinny" vanilla latte.
67
00:02:56,972 --> 00:02:58,405
Instead of just sitting over there
68
00:02:58,407 --> 00:02:59,561
staring off into cyberspace.
69
00:02:59,561 --> 00:03:01,174
He'll have a steamboat americano.
70
00:03:02,391 --> 00:03:03,743
What is that?
71
00:03:03,745 --> 00:03:05,845
Large black coffee.
72
00:03:05,847 --> 00:03:07,631
Ah!
73
00:03:07,633 --> 00:03:10,083
Most of those people actually are employed.
74
00:03:10,085 --> 00:03:11,985
They're just working from home.
75
00:03:11,987 --> 00:03:13,853
Theoretically.
76
00:03:13,855 --> 00:03:16,623
And someone pays them? Theoretically?
77
00:03:17,625 --> 00:03:19,192
Aspen skinny vanilla latte...
78
00:03:19,194 --> 00:03:21,594
And a steamboat americano.
79
00:03:21,596 --> 00:03:24,731
Gotta go. Keep the change.
80
00:03:27,034 --> 00:03:28,568
Thanks.
81
00:03:30,972 --> 00:03:32,605
There it is...
82
00:03:32,607 --> 00:03:34,307
A beacon of hope to those
who still put their faith
83
00:03:34,309 --> 00:03:36,292
in the power of a piece of paper
84
00:03:36,294 --> 00:03:38,161
and a 46-cent stamp.
85
00:03:38,163 --> 00:03:39,546
And behind every letter
86
00:03:39,548 --> 00:03:41,969
stand thousands of dedicated heroes,
87
00:03:41,969 --> 00:03:45,053
who still fight the good
fight through rain and snow
88
00:03:45,053 --> 00:03:45,986
and fiscal cliffs
89
00:03:45,988 --> 00:03:49,246
to deliver every note,
every card, every letter.
90
00:03:49,308 --> 00:03:50,273
Morning, Norman.
91
00:03:50,275 --> 00:03:51,641
Morning, Oliver.
92
00:03:51,643 --> 00:03:53,417
And I am one of them...
93
00:03:53,417 --> 00:03:55,402
The few... The proud...
94
00:03:55,473 --> 00:03:56,971
The postal.
95
00:03:57,626 --> 00:03:59,983
I work for you, whoever you are,
96
00:03:59,983 --> 00:04:03,001
or whoever you were.
97
00:04:04,935 --> 00:04:07,185
I told you, this is a mistake.
98
00:04:07,210 --> 00:04:09,744
I'm supposed to be assigned
to direct line operations
99
00:04:09,746 --> 00:04:11,452
as a technical systems consultant.
100
00:04:11,647 --> 00:04:13,861
It says right here that you are D.L.O.
101
00:04:13,861 --> 00:04:15,647
Yeah. "Direct line operations."
102
00:04:15,764 --> 00:04:17,285
That's what Washington is now calling
103
00:04:17,287 --> 00:04:19,120
computer-managed delivery services.
104
00:04:19,122 --> 00:04:21,022
Well, we're still calling
it the "dead letter office."
105
00:04:21,024 --> 00:04:22,390
Look, if you just call the PG's office...
106
00:04:22,392 --> 00:04:23,908
- ... in Washington and...
- That's a good idea.
107
00:04:23,910 --> 00:04:25,626
I'll call the postmaster general
108
00:04:25,628 --> 00:04:28,596
right after I return that call
from the Secretary of Defense.
109
00:04:29,425 --> 00:04:31,085
Okay. This is ridiculous.
110
00:04:31,283 --> 00:04:32,549
I don't belong here.
111
00:04:33,120 --> 00:04:35,021
You wait right here.
112
00:04:39,033 --> 00:04:39,933
Oliver!
113
00:04:40,577 --> 00:04:42,080
I want you to train this girl.
114
00:04:42,100 --> 00:04:43,837
She's a computer-something
from Washington.
115
00:04:43,857 --> 00:04:45,672
- No.
- I will fire you.
116
00:04:45,674 --> 00:04:47,073
I have a government service pay level
117
00:04:47,075 --> 00:04:48,341
higher than you can count.
118
00:04:48,343 --> 00:04:50,482
I will take away your refrigerator.
119
00:04:50,502 --> 00:04:52,493
You will return my Mr. Coffee.
120
00:04:58,067 --> 00:04:59,838
- Done.
- Send her in.
121
00:05:01,658 --> 00:05:03,125
Mclnerney!
122
00:05:08,552 --> 00:05:09,817
It's you.
123
00:05:11,545 --> 00:05:14,652
Mr. Steamboat. Incredible.
124
00:05:15,570 --> 00:05:16,939
You know each other?
125
00:05:17,997 --> 00:05:19,575
Theoretically.
126
00:05:36,214 --> 00:05:39,049
Rita, Norman... our
ranks have been increased.
127
00:05:39,051 --> 00:05:40,250
This is...
128
00:05:40,252 --> 00:05:42,353
This is... ?
129
00:05:42,355 --> 00:05:44,021
Is?
130
00:05:44,023 --> 00:05:45,656
I'm Shane Mclnerney.
131
00:05:48,227 --> 00:05:50,561
I can't work with someone named Shane.
132
00:05:51,122 --> 00:05:52,388
Norman?
133
00:05:52,390 --> 00:05:53,789
Tell her why.
134
00:05:53,791 --> 00:05:55,758
I got it. Because, uh, at some point,
135
00:05:55,760 --> 00:05:58,193
you, Shane, will walk away,
136
00:05:58,195 --> 00:06:00,863
and Oliver will need you to... return?
137
00:06:00,865 --> 00:06:02,364
Very good, go on.
138
00:06:02,403 --> 00:06:04,867
And Oliver will be forced to say...
139
00:06:04,869 --> 00:06:07,570
"Shane! Come back, Shane!"
140
00:06:07,572 --> 00:06:09,271
At which point, you will look at me
141
00:06:09,273 --> 00:06:12,741
with much the same vacancy
with which you stare at me now,
142
00:06:12,743 --> 00:06:14,643
utterly unaware
143
00:06:14,645 --> 00:06:17,162
of the unfortunate cinematic reference.
144
00:06:18,370 --> 00:06:20,254
Therefore, I shall call you...
145
00:06:20,256 --> 00:06:21,555
Tsk...
146
00:06:24,229 --> 00:06:25,249
"Sheryl."
147
00:06:26,551 --> 00:06:27,862
Sheryl?
148
00:06:27,915 --> 00:06:30,373
Well... I'm just here temporarily...
149
00:06:30,393 --> 00:06:31,316
And how wise of you
150
00:06:31,318 --> 00:06:33,646
to realize such a great
truth so early on in life.
151
00:06:34,190 --> 00:06:36,055
What I mean is, there's been a mistake.
152
00:06:36,057 --> 00:06:38,008
A merry mix-up, perhaps.
153
00:06:38,048 --> 00:06:40,204
A mistake? Well, we shall see.
154
00:06:40,204 --> 00:06:42,111
Rita, please file this in a safe place.
155
00:06:44,040 --> 00:06:47,429
A photographic memory is
a plus in this business.
156
00:06:51,102 --> 00:06:54,822
I believe there are no
coincidences, Ms. Mclnerney.
157
00:06:56,509 --> 00:06:59,526
Coincidence is the middle
name of the almighty.
158
00:07:01,305 --> 00:07:02,490
You did that?
159
00:07:03,333 --> 00:07:06,043
No. But it is a standard
to which we aspire,
160
00:07:06,083 --> 00:07:07,561
and, one day, we, too, shall join
161
00:07:07,561 --> 00:07:09,704
the pantheon of postal excellence. Hmm?
162
00:07:11,343 --> 00:07:12,710
Every letter
163
00:07:12,712 --> 00:07:14,778
that passes through the
United States postal system
164
00:07:14,780 --> 00:07:17,148
represents an act of faith.
165
00:07:18,640 --> 00:07:21,008
Faith that it will reach its destination
166
00:07:21,067 --> 00:07:22,896
on time and in good condition.
167
00:07:22,935 --> 00:07:25,253
Faith that what was written by the writer
168
00:07:25,715 --> 00:07:29,147
shall remain private until read by the... ?
169
00:07:31,373 --> 00:07:32,293
Write-ee?
170
00:07:32,333 --> 00:07:33,583
This is a sacred covenant
171
00:07:33,585 --> 00:07:35,835
that, if broken, signals what?
172
00:07:35,837 --> 00:07:36,846
Norman?
173
00:07:36,846 --> 00:07:39,046
"The breakdown of civilization
and the beginning of anarchy."
174
00:07:39,048 --> 00:07:41,415
This is why we attempt to
ascertain the correct address
175
00:07:41,417 --> 00:07:43,798
using clues on the outside of the envelope
176
00:07:43,798 --> 00:07:45,853
until we have no other choice.
177
00:07:45,853 --> 00:07:47,988
And it is that moment when we decide
178
00:07:48,414 --> 00:07:49,447
to open the letter.
179
00:07:49,449 --> 00:07:51,816
We do it reverently, respectfully,
180
00:07:51,818 --> 00:07:55,653
much like a medical student
performing a first autopsy.
181
00:07:56,432 --> 00:07:57,388
Oh, God help me.
182
00:07:57,390 --> 00:07:59,390
We read only as far as we must,
183
00:07:59,392 --> 00:08:02,426
gleaning and gathering clues
as to the correct destination.
184
00:08:03,216 --> 00:08:04,451
This...
185
00:08:04,591 --> 00:08:07,312
Is a high calling, indeed, Sheryl.
186
00:08:07,532 --> 00:08:09,585
Shane. It's Shane.
187
00:08:12,016 --> 00:08:14,117
Now it's time for some real work.
188
00:08:24,800 --> 00:08:26,167
Ah. First name intact.
189
00:08:26,169 --> 00:08:27,268
Thomas.
190
00:08:27,270 --> 00:08:30,205
P-e-r... something.
191
00:08:30,207 --> 00:08:32,607
Uh, card has been ripped by...
192
00:08:32,609 --> 00:08:33,825
Canine.
193
00:08:33,827 --> 00:08:35,076
Seattle postmark.
194
00:08:35,679 --> 00:08:36,707
Not a birthday card.
195
00:08:36,707 --> 00:08:39,080
Not a sympathy card.
196
00:08:39,649 --> 00:08:41,383
I'm guessing...
197
00:08:41,385 --> 00:08:42,818
"Thinking of you."
198
00:08:43,770 --> 00:08:44,820
Alright...
199
00:08:44,822 --> 00:08:46,721
We're going in.
200
00:08:53,860 --> 00:08:54,842
Mclnerney.
201
00:08:54,844 --> 00:08:56,243
Guess what?
202
00:08:56,245 --> 00:08:58,846
There is something in the system
called direct line operations.
203
00:08:59,309 --> 00:09:00,664
- I know.
- But it's not here...
204
00:09:00,666 --> 00:09:01,799
It's in northglenn.
205
00:09:02,213 --> 00:09:04,296
Great! I'm on my way.
206
00:09:04,298 --> 00:09:05,314
Nah. Not so fast, missy.
207
00:09:05,793 --> 00:09:07,466
You gotta apply for reassignment
208
00:09:07,468 --> 00:09:08,968
and keep working here for six weeks
209
00:09:08,970 --> 00:09:10,736
before we approve you for transfer.
210
00:09:10,738 --> 00:09:12,888
Transfer?
211
00:09:14,761 --> 00:09:16,491
You're joking... right?
212
00:09:28,074 --> 00:09:29,286
Hard to believe she was once
213
00:09:29,317 --> 00:09:31,916
"miss special delivery" of 1999, hmm?
214
00:09:32,871 --> 00:09:34,570
Shall we continue?
215
00:09:41,646 --> 00:09:43,146
"Let's catch up.
216
00:09:43,148 --> 00:09:46,149
Dropped by 'Curios' yesterday,
but you were on a break, so... "
217
00:09:46,151 --> 00:09:47,184
Norman?
218
00:09:47,186 --> 00:09:48,485
"Curios." I'm on it.
219
00:09:48,975 --> 00:09:50,275
You guys do know
220
00:09:50,305 --> 00:09:53,423
that we are in the 21st century, right?
221
00:09:53,884 --> 00:09:56,209
Better look at "antique stores"
222
00:09:56,211 --> 00:09:57,928
and "gift shops" as well.
223
00:09:57,930 --> 00:10:00,964
No, I've got this.
Googling "Curios, Seattle."
224
00:10:01,165 --> 00:10:02,164
Curios antiques.
225
00:10:02,965 --> 00:10:04,164
Proprietor: Thomas Perkins.
226
00:10:04,166 --> 00:10:05,427
"P-e-r."
227
00:10:07,445 --> 00:10:08,845
That's impressive.
228
00:10:08,847 --> 00:10:09,979
Child's play.
229
00:10:21,745 --> 00:10:23,660
Thank you, Rita.
230
00:10:30,636 --> 00:10:32,252
Moving on.
231
00:10:33,431 --> 00:10:35,906
So, what, you just reach in and grab one?
232
00:10:35,908 --> 00:10:37,441
There's no system? No protocol?
233
00:10:38,206 --> 00:10:39,641
Well, as I said, there's
234
00:10:39,681 --> 00:10:42,146
something divine at
work here, Ms. Mclnerney.
235
00:10:42,148 --> 00:10:44,681
We do not find the letters
that must be found today.
236
00:10:44,683 --> 00:10:46,316
They find us.
237
00:10:46,318 --> 00:10:49,219
And you really believe that?
238
00:10:49,221 --> 00:10:50,721
Take today, for example.
239
00:10:51,434 --> 00:10:52,717
Of all the coffee shops
240
00:10:52,717 --> 00:10:54,124
in all the towns in all the world...
241
00:10:54,124 --> 00:10:56,226
- You walked into mine.
- Yes! And just as
242
00:10:56,228 --> 00:10:57,694
everything in the dead letter office
243
00:10:57,696 --> 00:11:00,147
was originally intended for someplace else,
244
00:11:00,147 --> 00:11:02,266
and yet, for some providential reason,
245
00:11:03,110 --> 00:11:04,976
they have been misdirected.
246
00:11:04,978 --> 00:11:06,511
Temporarily, of course.
247
00:11:06,513 --> 00:11:09,047
Not unlike you.
248
00:11:12,319 --> 00:11:13,885
- But I...
- Shh...
249
00:11:14,732 --> 00:11:15,943
It's happening.
250
00:11:15,943 --> 00:11:18,331
Norman, get your pencil, please.
251
00:11:21,671 --> 00:11:24,164
Addressed to "Charlie," no surname.
252
00:11:25,259 --> 00:11:27,293
Reply reads simply,
253
00:11:27,295 --> 00:11:29,245
"Kelly from Washington Park."
254
00:11:29,247 --> 00:11:31,547
Mm. 45-cent bicycle commemorative.
255
00:11:31,799 --> 00:11:33,881
I used to ride bikes in
Washington Park all the time!
256
00:11:33,881 --> 00:11:35,251
There's a funny little man there
257
00:11:35,253 --> 00:11:36,952
named "Stumpy," he rents schwinns.
258
00:11:36,954 --> 00:11:39,088
So a sentimental stamp choice, then?
259
00:11:39,090 --> 00:11:40,022
Yes.
260
00:11:40,024 --> 00:11:41,390
She enclosed something here.
261
00:11:41,392 --> 00:11:43,692
Norman, a consult, please?
262
00:11:45,529 --> 00:11:47,796
Ah. Yeah. Well, the handwriting indicates
263
00:11:47,798 --> 00:11:48,898
a female in her 20s.
264
00:11:49,697 --> 00:11:51,513
Usually confident,
265
00:11:51,515 --> 00:11:52,920
recently troubled,
266
00:11:52,920 --> 00:11:56,268
indicated by bold figures,
267
00:11:56,270 --> 00:11:58,203
tempered with tentative strokes.
268
00:11:59,601 --> 00:12:01,239
A letter written in a hurry.
269
00:12:07,898 --> 00:12:10,032
"June 26th.
270
00:12:10,034 --> 00:12:13,102
Dear Charlie... "
271
00:12:15,872 --> 00:12:17,193
Postmark's may 22nd.
272
00:12:17,193 --> 00:12:18,699
This letter's almost a year old.
273
00:12:19,204 --> 00:12:20,947
It never entered the system.
274
00:12:20,947 --> 00:12:21,890
Until a week ago?
275
00:12:21,931 --> 00:12:22,997
A floater.
276
00:12:22,999 --> 00:12:24,811
- We have a floater!
- "Dear Charlie...
277
00:12:24,833 --> 00:12:26,735
I wanted to be sure you
got your button back.
278
00:12:26,735 --> 00:12:28,520
And I wanted to explain about last night."
279
00:12:28,874 --> 00:12:29,402
Oh, dear.
280
00:12:30,747 --> 00:12:33,519
Another one of those "I can
explain everything" apologetics,
281
00:12:33,566 --> 00:12:36,055
replete with the return
of an article of clothing.
282
00:12:36,727 --> 00:12:38,794
These letters are usually accompanied by
283
00:12:38,794 --> 00:12:42,644
liberal references to
jell-o shots and Tequila.
284
00:12:42,958 --> 00:12:45,350
Well, so much for divine intervention.
285
00:12:45,352 --> 00:12:46,502
"Dear Charlie,
286
00:12:46,504 --> 00:12:48,353
I wanted to be sure you
got your button back.
287
00:12:48,355 --> 00:12:49,938
I wanted to explain about last night.
288
00:12:49,940 --> 00:12:52,891
Walking away... "
289
00:12:53,843 --> 00:12:56,461
Oh, good heavens.
290
00:13:07,390 --> 00:13:09,809
"Walking away and leaving
you standing in the park
291
00:13:09,895 --> 00:13:11,138
was the hardest thing I've ever done,
292
00:13:11,138 --> 00:13:13,339
except to tell you what
I'm going to say next.
293
00:13:13,341 --> 00:13:14,891
I had to leave
294
00:13:14,893 --> 00:13:17,076
"because I couldn't let you
295
00:13:17,078 --> 00:13:19,212
watch me die."
296
00:13:21,996 --> 00:13:23,059
Norman...
297
00:13:25,162 --> 00:13:26,919
I think I'm gonna need another Yoo-hoo.
298
00:13:41,687 --> 00:13:43,104
What is that?
299
00:13:43,106 --> 00:13:44,338
Yoo-hoo.
300
00:13:44,340 --> 00:13:46,174
He hardly ever has two before noon.
301
00:13:46,176 --> 00:13:48,710
I once met the president
of the Yoo-hoo company
302
00:13:48,712 --> 00:13:50,289
on a bus trip to Mexico.
303
00:13:51,867 --> 00:13:53,458
Okay. Now where were we?
304
00:13:53,568 --> 00:13:55,025
Um, "I had to leave
305
00:13:55,025 --> 00:13:56,818
because I couldn't let you watch me die."
306
00:13:57,922 --> 00:14:00,226
Uh... oh, yes. Here we are.
307
00:14:00,531 --> 00:14:01,723
"The truth is, I'm sick... "
308
00:14:02,382 --> 00:14:03,882
"...I'm really sick, Charlie,
309
00:14:03,937 --> 00:14:05,389
and for the longest time,
310
00:14:05,408 --> 00:14:07,729
all I've been thinking about
is just trying to stay alive.
311
00:14:08,402 --> 00:14:10,068
And then, yesterday,
312
00:14:10,070 --> 00:14:13,298
I stepped into that
elevator, and there you were."
313
00:14:15,608 --> 00:14:17,042
Sorry. We're going up.
314
00:14:17,680 --> 00:14:18,943
Looks like all the way.
315
00:14:20,004 --> 00:14:21,780
Oh, well. Doesn't really matter.
316
00:14:23,015 --> 00:14:24,565
It's a nice ride, though.
317
00:14:24,665 --> 00:14:26,465
You get to stop at all the best floors.
318
00:14:31,255 --> 00:14:33,123
Well, not all the best floors.
319
00:14:40,439 --> 00:14:41,639
Charlie, is that you back there?
320
00:14:41,641 --> 00:14:43,390
Good morning, Mr. Cameron.
321
00:14:44,290 --> 00:14:45,609
You get my cinnamon cruller?
322
00:14:45,611 --> 00:14:46,744
Uh, yes, sir.
323
00:14:46,744 --> 00:14:48,809
And the Colombian supremo,
324
00:14:48,809 --> 00:14:50,455
not that junk from
Ecuador you got yesterday?
325
00:14:50,455 --> 00:14:51,651
Mm-hmm.
326
00:14:51,651 --> 00:14:53,439
You know, you're never gonna make it
327
00:14:53,439 --> 00:14:54,738
in mergers and acquisitions
328
00:14:54,740 --> 00:14:57,274
if you can't even take a
decent coffee order, pal.
329
00:14:58,643 --> 00:15:00,994
Colombian. I got it.
330
00:15:00,996 --> 00:15:06,016
Make sure it's up on the
17th by the time I get there.
331
00:15:07,302 --> 00:15:09,732
Oh... And, uh, Charlie?
332
00:15:09,855 --> 00:15:11,755
Try not to screw up like you usually do.
333
00:15:11,757 --> 00:15:13,426
Okay? I'm meeting that new vp today,
334
00:15:13,426 --> 00:15:14,719
and I hear she likes her donuts.
335
00:15:14,719 --> 00:15:15,926
I bet she's a pig, huh?
336
00:15:16,323 --> 00:15:17,661
Actually, I like bagels,
337
00:15:17,663 --> 00:15:21,648
but, um, I can buy them
for myself, right, Charlie?
338
00:15:24,436 --> 00:15:26,570
Did you see the look on his face?
339
00:15:27,707 --> 00:15:28,989
So you're the new vice-president?
340
00:15:28,991 --> 00:15:31,542
Uh, pfft, no. Do I look
like a vice-president?
341
00:15:31,544 --> 00:15:32,943
No, you look beautiful.
342
00:15:32,945 --> 00:15:34,795
I, um...
343
00:15:34,797 --> 00:15:37,348
Uh, I mean, you look... You look great.
344
00:15:37,350 --> 00:15:38,682
Well, I hope I don't get you in trouble.
345
00:15:38,684 --> 00:15:39,783
I just couldn't resist.
346
00:15:39,785 --> 00:15:41,168
You actually work for that jerk?
347
00:15:41,170 --> 00:15:43,220
Yeah, and three more just like him.
348
00:15:43,222 --> 00:15:44,388
Sorry to hear that.
349
00:15:44,390 --> 00:15:46,790
Yeah, well, you learn
something from everybody,
350
00:15:47,434 --> 00:15:49,085
even if it's what not to do.
351
00:15:49,737 --> 00:15:51,061
That's a great attitude.
352
00:15:53,360 --> 00:15:54,611
Want a doughnut?
353
00:15:54,611 --> 00:15:57,513
Thanks, but I actually do prefer bagels.
354
00:15:57,515 --> 00:15:59,232
I'm supposed to stay off sugar while I'm...
355
00:16:00,268 --> 00:16:01,767
Ooh. Ah, 17.
356
00:16:01,769 --> 00:16:03,102
Thanks again.
357
00:16:03,104 --> 00:16:05,104
That's the best laugh I've had all week.
358
00:16:05,106 --> 00:16:08,407
Maybe all month. Maybe all year.
359
00:16:08,409 --> 00:16:10,409
Uh, Charlie?
360
00:16:10,411 --> 00:16:12,878
You deserve better.
361
00:16:12,880 --> 00:16:14,480
Life is short.
362
00:16:14,482 --> 00:16:19,327
Yeah, but, uh, sometimes,
the days are really long.
363
00:16:21,188 --> 00:16:23,105
Oh! Hey. What's your name?
364
00:16:23,107 --> 00:16:25,241
Kelly!
365
00:16:25,243 --> 00:16:28,015
A nice Irish name, Kelly with a "y."
366
00:16:28,015 --> 00:16:29,656
And correctly spelled. Look at that.
367
00:16:29,908 --> 00:16:32,831
Why do parents insist on being
unnecessarily creative these days?
368
00:16:32,878 --> 00:16:36,483
"Kelli" with an "i", "Kellie"
with "i-e", "Kellye" with "y-e".
369
00:16:36,483 --> 00:16:39,616
So he just left her in the elevator?
370
00:16:39,618 --> 00:16:41,131
Uh, yes.
371
00:16:53,450 --> 00:16:54,140
Hey!
372
00:16:54,140 --> 00:16:55,841
- Hi.
- Kelly.
373
00:16:56,312 --> 00:16:57,458
Going down?
374
00:16:57,458 --> 00:16:59,961
All the way. I just quit.
375
00:17:01,578 --> 00:17:05,181
Whoo! Free at last! Free at last!
376
00:17:05,921 --> 00:17:07,182
Was it really that bad?
377
00:17:07,182 --> 00:17:08,704
Ah! It was so bad,
378
00:17:08,704 --> 00:17:10,397
I told myself this morning
379
00:17:10,397 --> 00:17:13,142
if a beautiful girl doesn't
walk into this elevator
380
00:17:13,178 --> 00:17:14,897
and rescue me, I am riding
all the way to the top
381
00:17:14,950 --> 00:17:17,569
and I am jumping off.
Doughnuts, coffee and all.
382
00:17:17,679 --> 00:17:18,845
Colombian coffee, I hope.
383
00:17:18,847 --> 00:17:19,929
Absolutely.
384
00:17:19,931 --> 00:17:21,414
Well, congratulations.
385
00:17:21,416 --> 00:17:22,815
I hope you find another job that you like.
386
00:17:24,081 --> 00:17:25,380
That's tomorrow.
387
00:17:25,580 --> 00:17:27,653
Today, I am taking you out for a bagel.
388
00:17:27,655 --> 00:17:29,055
Oh, I don't know.
389
00:17:29,057 --> 00:17:30,423
What? You gotta work?
390
00:17:30,425 --> 00:17:31,607
Well, no, but...
391
00:17:31,609 --> 00:17:32,608
Well, come on!
392
00:17:32,610 --> 00:17:34,377
You just saved a man's life.
393
00:17:34,379 --> 00:17:35,711
In some cultures,
394
00:17:35,713 --> 00:17:37,130
that makes me responsible for you.
395
00:17:37,132 --> 00:17:38,931
Actually, I think it's
the other way around.
396
00:17:38,933 --> 00:17:41,494
Even better. How can you say "no" now?
397
00:17:41,886 --> 00:17:43,054
But I didn't save your life.
398
00:17:43,056 --> 00:17:46,166
It takes a lot more
than that to save a life.
399
00:17:46,166 --> 00:17:47,555
Are you kidding me?
400
00:17:47,555 --> 00:17:49,961
If it wasn't for you,
I'd be still up there,
401
00:17:49,963 --> 00:17:53,030
handing out crullers to Miller,
Miller, Miller, and Schwartz.
402
00:17:53,032 --> 00:17:55,949
Well, not Schwartz.
He's glucose-intolerant.
403
00:17:57,895 --> 00:17:59,044
"The truth is, Charlie,
404
00:17:59,046 --> 00:18:02,431
"I don't know who saved
whose life that day.
405
00:18:02,433 --> 00:18:04,950
You may have saved mine.
I won't know for awhile... "
406
00:18:04,952 --> 00:18:06,668
"... For awhile, but I'll always cherish
407
00:18:06,670 --> 00:18:09,785
the day you quit Miller,
Miller, Miller, and Schwartz... "
408
00:18:12,175 --> 00:18:13,309
There you go.
409
00:18:14,173 --> 00:18:15,311
What are you doing?
410
00:18:15,313 --> 00:18:17,279
Keep going.
411
00:18:17,281 --> 00:18:19,248
Oh, there's no need.
412
00:18:19,250 --> 00:18:21,333
"Miller, Miller, Miller,
and Schwartz." Rita?
413
00:18:21,333 --> 00:18:22,840
Oh! Mergers and acquisitions.
414
00:18:22,840 --> 00:18:24,753
The Colorado bank building.
9424 Lincoln Street.
415
00:18:25,384 --> 00:18:27,835
We send their human
relations office a form 407B,
416
00:18:27,837 --> 00:18:29,320
requesting the names of terminations
417
00:18:29,322 --> 00:18:30,604
on June 26th of last year
418
00:18:30,606 --> 00:18:33,190
with the first name "Charles" or "Charlie."
419
00:18:33,192 --> 00:18:34,491
What about Kelly?
420
00:18:34,493 --> 00:18:37,161
What is she dying of? Is she going to live?
421
00:18:37,163 --> 00:18:38,496
Reading any further than necessary
422
00:18:38,498 --> 00:18:40,397
violates the prime directive.
423
00:18:40,399 --> 00:18:42,066
You've got to be kidding!
424
00:18:42,068 --> 00:18:43,067
He's not kidding.
425
00:18:43,069 --> 00:18:46,137
We don't kid. We're not kidders.
426
00:18:46,139 --> 00:18:49,411
You know darn well it'll take
weeks before some drone in hr
427
00:18:49,411 --> 00:18:51,414
pulls out a bunch of old employment records
428
00:18:51,414 --> 00:18:52,969
to help out the U.S. post office.
429
00:18:52,969 --> 00:18:56,185
Meanwhile, Charlie is out there somewhere,
430
00:18:56,185 --> 00:18:59,191
wondering why the girl
of his dreams blew him off
431
00:18:59,191 --> 00:19:00,656
when they were so
obviously falling in love.
432
00:19:00,656 --> 00:19:03,647
There is nothing in here that
indicates they were in love.
433
00:19:03,983 --> 00:19:05,864
Everything in that letter so far
434
00:19:05,864 --> 00:19:07,871
indicates that they were falling in love!
435
00:19:07,871 --> 00:19:09,231
Right, Rita?
436
00:19:09,491 --> 00:19:11,132
Oh, I-I-I...
437
00:19:12,102 --> 00:19:14,501
I've never actually been in...
438
00:19:16,499 --> 00:19:17,999
Not when the...
439
00:19:18,001 --> 00:19:21,294
Not when the other person was
in it at the same time, so...
440
00:19:21,972 --> 00:19:24,172
I, uh, read a book once
441
00:19:24,174 --> 00:19:26,274
on chemical changes in baboons,
442
00:19:26,276 --> 00:19:28,219
suggesting that apes
experience certain emotional
443
00:19:28,219 --> 00:19:30,237
connections similar to human love.
444
00:19:32,381 --> 00:19:34,049
Thank you.
445
00:19:34,051 --> 00:19:35,817
Why don't you bring that in tomorrow?
446
00:19:39,588 --> 00:19:40,555
Okay.
447
00:19:40,557 --> 00:19:42,757
Look, if-if there's a chance
448
00:19:42,759 --> 00:19:45,543
that reading one more line
could give us a truly solid shot
449
00:19:45,545 --> 00:19:48,430
at redirecting that letter
to poor Charlie, then...
450
00:19:48,432 --> 00:19:50,031
Then don't we owe it to him?
451
00:19:51,204 --> 00:19:52,549
And to Kelly?
452
00:19:53,669 --> 00:19:56,121
I mean, "of all the elevators
453
00:19:56,123 --> 00:19:59,507
in all the towns in all the world... "
454
00:20:00,294 --> 00:20:01,530
"We?"
455
00:20:02,126 --> 00:20:04,179
You mean "us," Ms. Mclnerney?
456
00:20:04,677 --> 00:20:06,577
Or could it be that you've already taken
457
00:20:06,579 --> 00:20:08,245
our little enterprise into your heart?
458
00:20:08,247 --> 00:20:10,747
That's very touching, but the answer is no.
459
00:20:30,334 --> 00:20:31,718
Ahem.
460
00:20:46,524 --> 00:20:50,525
I've heard of cop bars and
sports bars and mafia bars.
461
00:20:50,525 --> 00:20:53,165
Never been to a postal bar.
462
00:20:53,203 --> 00:20:54,470
Everyone needs a place
463
00:20:54,472 --> 00:20:56,038
to decompress with their peers.
464
00:20:56,040 --> 00:20:59,053
Actually, uh, these are not my peers,
465
00:20:59,053 --> 00:21:01,137
but they are clearly yours,
466
00:21:01,137 --> 00:21:02,603
and I thought you might enjoy it here.
467
00:21:03,507 --> 00:21:04,858
Aren't you a charmer?
468
00:21:04,858 --> 00:21:06,403
Hey, Shane!
469
00:21:06,579 --> 00:21:10,214
Hey, you spell Mclnerney
with an M-C, right?
470
00:21:10,216 --> 00:21:11,448
Uh, yeah.
471
00:21:11,450 --> 00:21:12,683
Ohh!
472
00:21:12,685 --> 00:21:14,552
Excellent. I have a surprise for you.
473
00:21:15,229 --> 00:21:18,658
Rita is a connoisseur of the
carefully-crafted daiquiri.
474
00:21:18,946 --> 00:21:22,018
Barkeep, a gin rickey,
please? Hold the rickey.
475
00:21:22,018 --> 00:21:24,546
Make that two. Oh! Do you have wings?
476
00:21:28,214 --> 00:21:30,442
Miller, Miller, Miller, and
Schwartz were sued for fraud
477
00:21:30,444 --> 00:21:32,410
and went out of business six months ago.
478
00:21:32,412 --> 00:21:34,926
Well, so much for our only lead.
479
00:21:34,926 --> 00:21:38,183
I don't know, you could've just
let me look this Charlie guy up
480
00:21:38,185 --> 00:21:40,210
and it would've taken me 30 seconds.
481
00:21:40,210 --> 00:21:42,635
This is not a race we run, Ms. Mclnerney.
482
00:21:42,635 --> 00:21:43,617
It is a journey.
483
00:21:43,617 --> 00:21:45,720
It is a job, Oliver!
484
00:21:45,720 --> 00:21:47,668
You deliver one letter, and the next day,
485
00:21:47,668 --> 00:21:49,269
there are a hundred more to take its place.
486
00:21:49,269 --> 00:21:52,103
It's a losing battle,
an exercise in futility.
487
00:21:52,105 --> 00:21:54,706
It's not some woo-woo spiritual journey.
488
00:21:55,201 --> 00:21:57,267
There are more things in
heaven and earth, Horatio,
489
00:21:57,269 --> 00:21:59,703
than are dreamt of in your philosophy.
490
00:21:59,705 --> 00:22:00,771
It's not Horatio, it's Sheryl.
491
00:22:00,773 --> 00:22:02,322
It's Shane!
492
00:22:02,324 --> 00:22:04,475
It's Shakespeare, peasants.
493
00:22:05,065 --> 00:22:07,408
You may lack a sense of destiny,
494
00:22:07,439 --> 00:22:10,240
but you have one characteristic
that, if carefully cultivated,
495
00:22:10,242 --> 00:22:12,125
could be helpful.
496
00:22:12,459 --> 00:22:14,713
It's something I like to call curiosity.
497
00:22:14,943 --> 00:22:15,989
Mm.
498
00:22:16,859 --> 00:22:18,703
You wanted to know why we're here?
499
00:22:26,318 --> 00:22:28,226
I can explain.
500
00:22:29,479 --> 00:22:31,445
Okay, I can't explain,
501
00:22:31,447 --> 00:22:34,015
but I can tell you that I didn't read it,
502
00:22:34,017 --> 00:22:35,216
so, technically...
503
00:22:35,218 --> 00:22:38,686
Unauthorized removal is a
cross violation, regulation 67K.
504
00:22:38,688 --> 00:22:40,421
Yes, it is.
505
00:22:42,596 --> 00:22:45,795
But in this case... a convenient one.
506
00:22:47,895 --> 00:22:49,095
What?
507
00:22:58,141 --> 00:23:01,227
I thought you never broke the rules.
508
00:23:01,229 --> 00:23:03,911
Apparently, we have you to do that for us.
509
00:23:03,911 --> 00:23:07,245
I, however, on occasion, must bend the law
510
00:23:07,245 --> 00:23:09,035
in order to fulfill the spirit of the law.
511
00:23:09,037 --> 00:23:11,570
Norman, please retrieve Rita.
She won't want to miss this.
512
00:23:12,539 --> 00:23:14,307
Nuts?
513
00:23:19,221 --> 00:23:20,576
Thank you.
514
00:23:21,316 --> 00:23:22,354
For what?
515
00:23:22,354 --> 00:23:24,920
For outing me here and
not back at the office,
516
00:23:24,920 --> 00:23:26,402
in front of Andrea.
517
00:23:26,404 --> 00:23:28,220
I prefer to do as little as possible
518
00:23:28,222 --> 00:23:29,889
in front of Andrea.
519
00:23:33,460 --> 00:23:34,944
Welcome, Rita.
520
00:23:34,946 --> 00:23:37,763
I assume you remember where we left off?
521
00:23:38,983 --> 00:23:41,033
"I'll always cherish the memory of... "
522
00:23:41,035 --> 00:23:42,101
- "That day... "
- Oh, here it is.
523
00:23:42,103 --> 00:23:43,369
"... when we met
524
00:23:43,371 --> 00:23:45,688
and tried so hard not to fall in love."
525
00:23:47,674 --> 00:23:49,709
There's an art to the perfect
526
00:23:49,711 --> 00:23:50,693
bagel and lox combo.
527
00:23:50,695 --> 00:23:51,811
Okay.
528
00:23:51,813 --> 00:23:54,085
You got your onions,
tomatoes, cream cheese,
529
00:23:54,085 --> 00:23:55,330
all your major food groups.
530
00:23:55,330 --> 00:23:56,732
You eat one of these,
you're good for the day?
531
00:23:56,734 --> 00:23:57,817
Oh, yeah.
532
00:23:57,819 --> 00:23:59,385
And these are... ?
533
00:23:59,387 --> 00:24:01,894
Ah. Capers. The key to
the whole enterprise.
534
00:24:01,894 --> 00:24:03,166
Ah! Uh-oh.
535
00:24:03,830 --> 00:24:04,929
The secret is,
536
00:24:04,931 --> 00:24:06,197
you sort of...
537
00:24:06,199 --> 00:24:10,497
Glue the caper into the cheese,
538
00:24:10,497 --> 00:24:12,870
that way, they don't roll off.
539
00:24:12,872 --> 00:24:14,738
And then the salmon,
540
00:24:14,740 --> 00:24:16,674
then the tomato...
541
00:24:16,676 --> 00:24:18,707
And the onion.
542
00:24:19,151 --> 00:24:20,159
And...
543
00:24:29,184 --> 00:24:32,235
You've... You've got some...
544
00:24:32,237 --> 00:24:34,938
Right...
545
00:24:34,940 --> 00:24:36,539
There.
546
00:24:38,910 --> 00:24:40,510
Great nose, by the way.
547
00:24:40,512 --> 00:24:42,879
People probably tell you that a lot, right?
548
00:24:42,881 --> 00:24:44,264
Your boyfriend, probably.
549
00:24:44,266 --> 00:24:45,515
You know, forget that.
550
00:24:45,517 --> 00:24:47,784
That's... that's too much
information for a first date.
551
00:24:49,628 --> 00:24:51,884
This is a... date, right?
552
00:24:52,665 --> 00:24:53,883
Sort of?
553
00:24:57,489 --> 00:24:59,372
I have a proposition.
554
00:24:59,374 --> 00:25:00,423
Yes.
555
00:25:00,425 --> 00:25:02,358
Whatever it is...
556
00:25:02,360 --> 00:25:03,826
Yes.
557
00:25:07,131 --> 00:25:08,965
So, no last names?
558
00:25:08,967 --> 00:25:10,399
Right.
559
00:25:10,401 --> 00:25:13,653
No emails, no phone numbers, no texting?
560
00:25:13,655 --> 00:25:14,937
No tweets.
561
00:25:14,939 --> 00:25:16,138
We just spend one day together,
562
00:25:16,140 --> 00:25:17,607
say whatever we want to say
563
00:25:17,609 --> 00:25:18,991
with no fear, no judgment,
564
00:25:18,993 --> 00:25:21,339
because we won't see each other again.
565
00:25:21,535 --> 00:25:22,534
Yeah, see,
566
00:25:22,536 --> 00:25:24,352
that's the part I'm having trouble with.
567
00:25:24,354 --> 00:25:25,336
Well, think about it.
568
00:25:25,338 --> 00:25:26,404
I mean, one day
569
00:25:26,406 --> 00:25:27,772
when you don't have to worry about
570
00:25:27,774 --> 00:25:29,274
what you do or say will affect tomorrow.
571
00:25:29,276 --> 00:25:30,842
We're just living...
572
00:25:30,844 --> 00:25:31,843
Right now,
573
00:25:31,845 --> 00:25:32,994
today.
574
00:25:33,903 --> 00:25:35,747
Is this part of your
"life is short" philosophy?
575
00:25:37,211 --> 00:25:38,978
Are you in or out?
576
00:25:40,586 --> 00:25:43,721
No texting, no tweeting...
A girl after my own heart.
577
00:25:43,723 --> 00:25:46,991
What about Charlie? Is he in or is he out?
578
00:25:46,993 --> 00:25:48,960
Well, from the length of this letter,
579
00:25:48,962 --> 00:25:51,396
I assume he bought into
the unorthodox plan,
580
00:25:51,398 --> 00:25:54,613
but if the last pages yield as few clues
581
00:25:54,613 --> 00:25:55,593
as the first pages,
582
00:25:55,593 --> 00:25:57,361
we're gonna be hard-pressed
to find the writer.
583
00:25:57,361 --> 00:25:59,465
Or the writee.
584
00:25:59,465 --> 00:26:01,862
- I've got an idea.
- Oh, happy day.
585
00:26:01,862 --> 00:26:04,696
In the letter, it says that they
went to a park together, right?
586
00:26:04,698 --> 00:26:06,297
"Kelly, from Washington Park." Yeah.
587
00:26:06,299 --> 00:26:07,549
I have a proposition.
588
00:26:07,551 --> 00:26:09,517
No.
589
00:26:09,519 --> 00:26:11,503
Whatever it is, no.
590
00:26:11,505 --> 00:26:13,624
She used a bicycle stamp,
591
00:26:13,734 --> 00:26:15,645
and you said that she
was sentimental, right?
592
00:26:15,645 --> 00:26:17,959
I bet they went to that
park and rented bikes
593
00:26:17,961 --> 00:26:19,262
from Rita's little old man.
594
00:26:19,262 --> 00:26:20,639
- Schwinns.
- Schwinns!
595
00:26:20,664 --> 00:26:22,101
Oh! Schwinns.
596
00:26:23,285 --> 00:26:26,430
I propose... We go to the park tomorrow,
597
00:26:26,430 --> 00:26:29,002
on our lunch break, and talk to him.
598
00:26:29,082 --> 00:26:30,149
This is...
599
00:26:30,274 --> 00:26:31,478
Highly irregular.
600
00:26:31,587 --> 00:26:33,224
We're looking for clues in a love letter
601
00:26:33,226 --> 00:26:35,083
that aren't all going to be in the letter.
602
00:26:35,364 --> 00:26:37,011
Yeah, and some of us could
really use some fresh air.
603
00:26:37,013 --> 00:26:38,730
Yeah, Oliver!
604
00:26:43,192 --> 00:26:45,770
Are you in or are you out?
605
00:26:58,881 --> 00:27:01,491
Oh. Oh, no.
606
00:27:02,274 --> 00:27:03,509
I can't believe this.
607
00:27:03,555 --> 00:27:06,488
He used to sit right here and
now he's been replaced by...
608
00:27:07,212 --> 00:27:08,430
By this.
609
00:27:08,633 --> 00:27:11,786
Another dreadful example
of unnecessary automation.
610
00:27:12,653 --> 00:27:13,896
Well, shall we continue?
611
00:27:14,013 --> 00:27:15,318
Read on, macduff.
612
00:27:16,036 --> 00:27:17,302
Shakespeare.
613
00:27:17,931 --> 00:27:19,531
"I know I gave you a pretty crazy reason
614
00:27:19,533 --> 00:27:21,967
for only spending one
day together, Charlie... "
615
00:27:21,969 --> 00:27:23,952
"But the truth is, I
only had one day to spend.
616
00:27:25,111 --> 00:27:27,683
But spending it with you
made all the difference."
617
00:27:57,471 --> 00:27:59,421
Oh! I wasn't done yet.
618
00:28:28,366 --> 00:28:30,533
When I was in sixth grade,
619
00:28:30,535 --> 00:28:32,569
I used to cross this bridge every day
620
00:28:32,571 --> 00:28:34,004
on the way to school.
621
00:28:34,006 --> 00:28:35,839
Hey, careful. No historical details.
622
00:28:35,841 --> 00:28:37,474
I know, I know.
623
00:28:37,476 --> 00:28:39,776
But you see this creek?
624
00:28:39,778 --> 00:28:41,311
All the kids would swing across
625
00:28:41,313 --> 00:28:43,046
on that rope
626
00:28:43,048 --> 00:28:44,481
instead of taking the bridge.
627
00:28:44,483 --> 00:28:45,815
But you took the bridge?
628
00:28:45,817 --> 00:28:48,785
I tried to swing across at first.
629
00:28:48,787 --> 00:28:50,493
I'd grab the rope, but...
630
00:28:51,527 --> 00:28:53,051
Something always made me put on the brakes
631
00:28:53,051 --> 00:28:54,425
at the last second.
632
00:28:54,713 --> 00:28:56,534
God, it was embarrassing.
633
00:28:56,721 --> 00:28:58,168
All the kids would be on the other side,
634
00:28:58,168 --> 00:29:00,557
yelling, "come on, Charlie! You can do it."
635
00:29:01,286 --> 00:29:02,409
But?
636
00:29:03,388 --> 00:29:04,802
But I never did.
637
00:29:06,111 --> 00:29:09,693
After awhile, they stopped
expecting me to even try.
638
00:29:12,663 --> 00:29:14,264
So do it today.
639
00:29:14,266 --> 00:29:15,699
What?
640
00:29:15,701 --> 00:29:17,601
Swing! What are you waiting for?
641
00:29:17,603 --> 00:29:19,469
Ditch your pride.
642
00:29:19,471 --> 00:29:21,037
Okay.
643
00:29:21,039 --> 00:29:22,556
You wait here.
644
00:29:22,558 --> 00:29:24,241
And don't distract me.
645
00:29:24,243 --> 00:29:25,809
- Alright.
- And no cameras.
646
00:29:25,811 --> 00:29:27,487
Hey, you may want a record of this someday.
647
00:29:27,620 --> 00:29:28,778
Someday?
648
00:29:28,780 --> 00:29:30,213
Now, if there's a chance
we could have a "someday,"
649
00:29:30,215 --> 00:29:31,948
that's worth risking my life for.
650
00:29:32,431 --> 00:29:33,850
Or my pride.
651
00:29:51,358 --> 00:29:54,068
Three! Two! One...
652
00:29:55,179 --> 00:29:57,013
- Ahh!
- Yes!
653
00:29:58,058 --> 00:29:59,856
Whoo!
654
00:30:00,415 --> 00:30:02,182
Yes! Whoo!
655
00:30:02,244 --> 00:30:03,661
- Yeah!
- Oof!
656
00:30:05,626 --> 00:30:08,133
- Are you alright?
- Yeah, I'm good.
657
00:30:08,135 --> 00:30:09,399
Sorry!
658
00:30:09,778 --> 00:30:11,614
Yes!
659
00:30:11,668 --> 00:30:14,136
Whoo! That was amazing!
660
00:30:14,190 --> 00:30:16,808
- Are you okay?
- Did you see that? Yeah!
661
00:30:16,810 --> 00:30:18,877
Pride goes before a fall, I guess.
662
00:30:18,879 --> 00:30:20,612
You lost a button, though.
663
00:30:20,614 --> 00:30:21,780
A small sacrifice
664
00:30:21,782 --> 00:30:23,415
for the leap of a lifetime.
665
00:30:23,417 --> 00:30:24,649
Well, you were awfully nice to that guy,
666
00:30:24,651 --> 00:30:25,917
considering he knocked you down.
667
00:30:25,919 --> 00:30:28,254
Well, life is short.
668
00:30:29,222 --> 00:30:30,455
That was so fun!
669
00:30:30,457 --> 00:30:32,751
Ah! Whoo!
670
00:30:36,628 --> 00:30:38,029
"I think that was the moment
671
00:30:38,031 --> 00:30:39,915
I realized how much I wanted to live.
672
00:30:40,024 --> 00:30:43,568
How much I needed to believe
in a "someday" with you in it.
673
00:30:43,872 --> 00:30:46,905
Maybe that's how it feels
to fall in love, Charlie...
674
00:30:46,907 --> 00:30:49,278
When you can't wait for tomorrow."
675
00:30:49,960 --> 00:30:52,010
I just want to take a couple of pictures.
676
00:30:52,012 --> 00:30:53,211
It's so pretty here.
677
00:30:53,612 --> 00:30:54,875
Go for it.
678
00:31:13,577 --> 00:31:16,358
So, am I ever gonna see
any of these pictures?
679
00:31:19,389 --> 00:31:20,956
I mean, if we're not
gonna see each other again,
680
00:31:21,005 --> 00:31:22,286
you could at least upload them
681
00:31:22,342 --> 00:31:24,129
to the Charlie-and-Kelly website.
682
00:31:24,209 --> 00:31:26,423
Oh, now you want me to break the rule?
683
00:31:28,289 --> 00:31:29,956
Why do you like taking pictures?
684
00:31:31,974 --> 00:31:33,328
Uh, let me see.
685
00:31:33,438 --> 00:31:34,371
Well, um...
686
00:31:34,373 --> 00:31:35,939
I know, in some cultures,
687
00:31:35,941 --> 00:31:37,941
people think taking a
photograph of something
688
00:31:37,943 --> 00:31:40,010
is like stealing a piece of its soul.
689
00:31:40,012 --> 00:31:41,845
But for me,
690
00:31:41,847 --> 00:31:46,649
taking a picture of someone
or something is a way to...
691
00:31:47,252 --> 00:31:49,036
I don't know... To honor a soul.
692
00:31:49,704 --> 00:31:51,023
It's my way of saying,
693
00:31:51,282 --> 00:31:53,060
"here you are, tree...
694
00:31:54,031 --> 00:31:55,633
Here you are, sky...
695
00:31:56,757 --> 00:31:58,241
Here you are, Charlie."
696
00:31:59,327 --> 00:32:02,139
And... For just a moment
697
00:32:02,139 --> 00:32:06,112
I get to stop time and really see you.
698
00:32:22,238 --> 00:32:24,405
What? What are you thinking?
699
00:32:28,058 --> 00:32:29,893
I'm just reading this article here
700
00:32:29,893 --> 00:32:33,244
about "Roger Piperson, age 61,"
701
00:32:33,384 --> 00:32:35,626
a baker who won the lottery last week.
702
00:32:37,475 --> 00:32:39,008
I bet everybody thinks
703
00:32:39,010 --> 00:32:40,776
he's the luckiest guy in the world.
704
00:32:40,778 --> 00:32:42,712
And yesterday, I would have, too.
705
00:32:42,714 --> 00:32:44,180
But today,
706
00:32:45,428 --> 00:32:47,249
I think the luckiest guy in the world
707
00:32:48,118 --> 00:32:49,301
is me.
708
00:32:56,019 --> 00:32:56,726
Click.
709
00:32:56,728 --> 00:32:58,594
Uh, on the other side of this park,
710
00:32:58,596 --> 00:33:01,010
there is an exact replica
of Martha Washington's garden
711
00:33:01,128 --> 00:33:02,416
at Mount Vernon, Virginia.
712
00:33:02,689 --> 00:33:06,541
I'm a direct descendant of
George Washington's accountant.
713
00:33:08,337 --> 00:33:11,000
I don't see the purpose in
continuing this field trip.
714
00:33:11,889 --> 00:33:14,511
Just a little bit longer, Oliver, please?
715
00:33:14,629 --> 00:33:15,935
Just read a little bit more.
716
00:33:15,935 --> 00:33:18,510
There's got to be something in
that letter that will help us
717
00:33:18,535 --> 00:33:20,379
if we put ourselves in
Charlie and Kelly's place.
718
00:33:20,454 --> 00:33:22,445
I am not going to swing across the creek.
719
00:33:22,811 --> 00:33:23,780
Fine.
720
00:33:24,245 --> 00:33:26,630
And tomorrow, everything
goes back to normal.
721
00:33:26,630 --> 00:33:30,205
Mm-hmm. If that's what
you consider normal.
722
00:33:32,904 --> 00:33:34,837
"I wanted to tell you everything
723
00:33:34,839 --> 00:33:36,138
right then, Charlie... "
724
00:33:36,140 --> 00:33:38,741
But I didn't want to break the spell."
725
00:33:38,743 --> 00:33:41,326
"I've always been good at
putting off the hard stuff."
726
00:33:45,061 --> 00:33:46,699
I think we ought to do something.
727
00:33:46,701 --> 00:33:48,250
Something to commemorate this day.
728
00:33:48,252 --> 00:33:50,352
Something that makes a difference.
729
00:33:50,354 --> 00:33:51,737
We could get married.
730
00:33:51,739 --> 00:33:54,356
Tempting, but I don't
marry on the first date.
731
00:33:54,358 --> 00:33:56,125
Good point.
732
00:33:56,127 --> 00:33:57,526
Alright. Uh...
733
00:33:57,528 --> 00:33:59,195
Let's see.
734
00:33:59,802 --> 00:34:01,271
I got it!
735
00:34:01,302 --> 00:34:02,990
You saved my life today.
736
00:34:02,990 --> 00:34:04,669
Let's save some more.
737
00:34:05,911 --> 00:34:07,211
You want to give blood?
738
00:34:07,741 --> 00:34:09,355
Yeah. They give you cookies,
739
00:34:09,357 --> 00:34:12,015
and you get to lie down, and it's free.
740
00:34:12,288 --> 00:34:14,692
I don't really give blood anymore, so.
741
00:34:14,949 --> 00:34:17,054
Come on! They do it once
a year here in the park
742
00:34:17,054 --> 00:34:18,229
and it makes you feel great.
743
00:34:18,229 --> 00:34:21,101
You won't swing across a creek,
but needles are no problem?
744
00:34:21,101 --> 00:34:22,445
I know. Go figure.
745
00:34:22,445 --> 00:34:23,844
I used to do it all the time in college.
746
00:34:23,846 --> 00:34:26,613
I think I still have my old donor card...
747
00:34:27,815 --> 00:34:29,682
What's the matter?
748
00:34:29,684 --> 00:34:31,757
Oh, man. I think I, uh...
749
00:34:32,687 --> 00:34:34,215
I think I lost my wallet.
750
00:34:38,783 --> 00:34:41,515
I can't believe you lost your job
and your wallet on the same day.
751
00:34:42,705 --> 00:34:44,572
Found your button, though.
752
00:34:44,574 --> 00:34:47,441
To be accurate, I quit my job.
753
00:34:47,443 --> 00:34:49,677
I did lose my wallet,
754
00:34:49,679 --> 00:34:51,879
but I found the girl of my dreams,
755
00:34:52,364 --> 00:34:54,565
so I think it all balances out.
756
00:34:56,429 --> 00:34:57,762
Except...
757
00:34:57,764 --> 00:34:59,798
When I wake up tomorrow morning
758
00:34:59,800 --> 00:35:01,967
and realize that I lost the girl.
759
00:35:07,423 --> 00:35:09,791
I'm sorry, Charlie, it just...
760
00:35:10,563 --> 00:35:12,360
It has to be this way.
761
00:35:14,408 --> 00:35:15,909
Promise me...
762
00:35:16,060 --> 00:35:17,782
You'll go home tonight,
763
00:35:18,103 --> 00:35:20,447
and you'll sew this
button back on your blazer
764
00:35:20,853 --> 00:35:23,179
and you'll find yourself
the job of your dreams
765
00:35:23,750 --> 00:35:25,423
and you'll meet somebody wonderful
766
00:35:25,983 --> 00:35:28,326
and have lots of babies and grandchildren,
767
00:35:28,869 --> 00:35:31,658
and make dozens of paper boats for them
768
00:35:31,725 --> 00:35:34,292
every time you take them
for walks in the park,
769
00:35:35,060 --> 00:35:37,229
and when you set them sailing,
770
00:35:38,359 --> 00:35:39,497
you'll think of me.
771
00:35:46,639 --> 00:35:51,026
Or you could come by tomorrow
and sew the button on yourself.
772
00:35:53,213 --> 00:35:56,047
Are you trying to tell me you can't sew?
773
00:35:57,203 --> 00:35:59,716
I don't think I could do
anything without you now, Kelly.
774
00:36:15,030 --> 00:36:17,181
One more thing.
775
00:36:17,183 --> 00:36:20,017
Okay? Just one more.
776
00:36:21,820 --> 00:36:23,454
If you swing really high...
777
00:36:23,456 --> 00:36:26,090
Over the trees...
778
00:36:26,092 --> 00:36:28,826
You see the big apartment building?
779
00:36:28,828 --> 00:36:29,910
I see it.
780
00:36:29,912 --> 00:36:31,879
Okay, now look to the right.
781
00:36:31,881 --> 00:36:33,614
You see the rooftops?
782
00:36:33,700 --> 00:36:35,950
You see 'em?
783
00:36:35,952 --> 00:36:37,785
- Yep!
- Okay.
784
00:36:37,787 --> 00:36:41,050
Now look for a blue gate
with a flag above it.
785
00:36:42,424 --> 00:36:44,742
Yes! There it is. I saw it.
786
00:36:44,744 --> 00:36:46,860
That's me. The blue gate.
787
00:36:46,862 --> 00:36:48,095
That's where I live.
788
00:36:48,097 --> 00:36:50,097
Char... You're breaking the rule!
789
00:36:50,099 --> 00:36:51,699
Yeah, well, you're breaking my heart.
790
00:36:51,701 --> 00:36:53,967
Come on, promise me that tomorrow morning
791
00:36:53,969 --> 00:36:56,403
I'm gonna wake up, and you'll
be sitting on my front steps.
792
00:36:56,405 --> 00:36:57,938
Charlie, I...
793
00:36:58,796 --> 00:37:00,306
You're not comin' down until you do!
794
00:37:01,969 --> 00:37:03,354
Higher!
795
00:37:09,120 --> 00:37:11,181
- There it is!
- What? The blue gate?
796
00:37:11,591 --> 00:37:14,111
Yeah! The blue gate.
797
00:37:17,829 --> 00:37:18,829
Let's go.
798
00:37:18,831 --> 00:37:19,864
Wait!
799
00:37:19,866 --> 00:37:21,532
Did Kelly go?
800
00:37:21,534 --> 00:37:23,901
Did she show up tomorrow... Last year?
801
00:37:23,903 --> 00:37:26,169
It's not up to us to decide what...
802
00:37:27,690 --> 00:37:29,840
"And then even though I wanted to come back
803
00:37:29,842 --> 00:37:31,241
and find you there,
804
00:37:31,243 --> 00:37:33,377
waiting for me on the
steps by the blue gate,
805
00:37:33,379 --> 00:37:34,428
I couldn't."
806
00:37:34,430 --> 00:37:36,480
Ohh. That's very disappointing.
807
00:37:36,482 --> 00:37:37,948
"But I can explain.
808
00:37:38,809 --> 00:37:40,981
With all my talk about courage,
809
00:37:41,122 --> 00:37:43,331
you were the one who took
the big leap yesterday
810
00:37:43,356 --> 00:37:44,688
and now it's my turn.
811
00:37:44,690 --> 00:37:47,435
I'm going to do what I have
to do to get myself well.
812
00:37:47,974 --> 00:37:48,857
If it works,
813
00:37:49,107 --> 00:37:51,839
let's meet a year from today,
814
00:37:52,548 --> 00:37:55,090
on the 26th, and we'll go on a second date.
815
00:37:55,954 --> 00:37:59,297
But if I'm not there waiting
for you at the bridge at 6:00,
816
00:37:59,636 --> 00:38:01,927
you'll know it's only
because the leap I had to make
817
00:38:01,952 --> 00:38:03,568
was just too far.
818
00:38:04,163 --> 00:38:05,963
Whatever happens, Charlie,
819
00:38:05,965 --> 00:38:08,949
sew this button on and
go out into the world.
820
00:38:08,951 --> 00:38:11,969
And if you ever want to
spend that day with me again,
821
00:38:12,591 --> 00:38:14,805
just remember how it started.
822
00:38:15,201 --> 00:38:17,726
Just remember... Life is short.
823
00:38:18,847 --> 00:38:20,961
Love, Kelly."
824
00:38:20,963 --> 00:38:22,897
Oh, man! What's today?
825
00:38:23,200 --> 00:38:26,100
The 23rd. Oh, wow...
826
00:38:26,102 --> 00:38:28,686
Charlie has no idea they're
supposed to meet in three days.
827
00:38:28,688 --> 00:38:30,771
That's assuming she took the leap...
828
00:38:31,953 --> 00:38:33,807
Made it to the other side.
829
00:38:50,816 --> 00:38:52,675
Well, I don't see another
house on this block
830
00:38:52,700 --> 00:38:54,549
with a blue gate and a flag.
831
00:38:54,888 --> 00:38:56,104
Who's gonna knock?
832
00:38:56,106 --> 00:38:57,588
There will be no knocking.
833
00:38:57,590 --> 00:38:59,958
We have the address now,
834
00:38:59,960 --> 00:39:02,415
so we go back to the office,
835
00:39:02,415 --> 00:39:03,542
follow procedure,
836
00:39:03,542 --> 00:39:04,853
before we get into trouble.
837
00:39:04,853 --> 00:39:06,164
Seriously, we're here, let's just go and...
838
00:39:06,166 --> 00:39:08,083
That's unacceptable, Ms. Mclnerney.
839
00:39:09,713 --> 00:39:11,482
Besides, I thought you would welcome
840
00:39:11,482 --> 00:39:12,581
the opportunity to show us
841
00:39:12,583 --> 00:39:14,783
what that fancy laptop of yours can do.
842
00:39:28,799 --> 00:39:31,183
Here's the door...
843
00:39:31,185 --> 00:39:32,401
Ah! There's the blue gate.
844
00:39:32,403 --> 00:39:33,735
Cool!
845
00:39:33,737 --> 00:39:35,804
Last-known occupant Charles...
846
00:39:35,806 --> 00:39:38,573
- Charlie Riggs.
- Charlie.
847
00:39:40,504 --> 00:39:41,889
So I guess we can't, uh,
848
00:39:42,968 --> 00:39:44,594
write "good luck" on the back of it, huh?
849
00:39:44,596 --> 00:39:46,996
We re-address it and re-package it
850
00:39:46,998 --> 00:39:48,098
with a form explaining
851
00:39:48,100 --> 00:39:50,500
why the letter was
opened in the first place.
852
00:39:50,502 --> 00:39:51,835
Wait. You're gonna mail it?
853
00:39:51,837 --> 00:39:54,571
We've pushed the limits
of protocol enough already.
854
00:39:54,573 --> 00:39:58,466
No, no, no. They only have three days!
855
00:39:58,466 --> 00:40:00,949
Are you questioning the
efficiency of this facility?
856
00:40:00,949 --> 00:40:02,382
Well, if the envelope fits!
857
00:40:03,808 --> 00:40:05,241
Okay, what if, by some
858
00:40:05,266 --> 00:40:07,649
incomprehensible twist of fate,
859
00:40:07,822 --> 00:40:09,922
it takes the U.S. post
office more than three days
860
00:40:09,924 --> 00:40:11,607
to deliver a simple letter?
861
00:40:11,609 --> 00:40:14,660
And, in the meantime, Kelly shows up...
862
00:40:14,662 --> 00:40:16,767
And she waits...
863
00:40:18,779 --> 00:40:19,982
And waits...
864
00:40:20,021 --> 00:40:21,367
And she waits,
865
00:40:21,369 --> 00:40:23,052
but he never comes,
866
00:40:23,956 --> 00:40:25,838
and so she's standing there,
867
00:40:25,840 --> 00:40:26,839
on the bridge,
868
00:40:27,248 --> 00:40:28,351
alone,
869
00:40:28,856 --> 00:40:31,334
wondering how he could
just leave her there,
870
00:40:31,334 --> 00:40:34,226
after she said she loves him so much?
871
00:40:34,773 --> 00:40:37,652
I admire your passion, Ms. Mclnerney,
872
00:40:38,343 --> 00:40:40,744
but our job is to simply
revive a dead letter
873
00:40:40,746 --> 00:40:41,956
and send it along.
874
00:40:41,987 --> 00:40:43,580
And, yes, there are times when we wonder
875
00:40:43,582 --> 00:40:45,949
what will become of those who receive them,
876
00:40:45,951 --> 00:40:48,285
but we are the United States post office.
877
00:40:48,287 --> 00:40:50,020
We cannot play God.
878
00:40:50,022 --> 00:40:52,556
You said you don't believe in coincidences.
879
00:40:53,734 --> 00:40:56,771
What if you had pulled a
green envelope out of there,
880
00:40:56,771 --> 00:40:58,378
instead of that pink one?
881
00:40:58,970 --> 00:41:01,631
Then Charlie and Kelly would
never have had a chance.
882
00:41:02,660 --> 00:41:04,501
But now they do.
883
00:41:05,156 --> 00:41:07,198
You're impeccable at your job, Oliver.
884
00:41:08,103 --> 00:41:10,523
But what about your job
as a fellow human being
885
00:41:10,555 --> 00:41:14,523
who's been given the opportunity
to change someone's life?
886
00:41:17,260 --> 00:41:20,017
We may never know the
whole truth about a letter
887
00:41:20,019 --> 00:41:21,952
or what happens to it once it leaves us,
888
00:41:21,954 --> 00:41:23,154
Ms. Mclnerney,
889
00:41:23,156 --> 00:41:24,755
but I believe absolutely
890
00:41:24,757 --> 00:41:27,692
that what we do here
does makes a difference.
891
00:41:28,458 --> 00:41:30,094
It is our responsibility
892
00:41:30,096 --> 00:41:32,106
to glean the truth from a lost letter,
893
00:41:32,131 --> 00:41:34,398
and tomorrow, because we
have done our work well,
894
00:41:34,400 --> 00:41:36,953
that truth will be
delivered to Mr. Riggs...
895
00:41:36,953 --> 00:41:40,882
A year late, or, hopefully, right on time.
896
00:41:42,649 --> 00:41:44,748
But it's not up to us anymore.
897
00:41:48,534 --> 00:41:51,569
Oliver... Oliver, please.
898
00:42:07,252 --> 00:42:08,769
Norman!
899
00:42:10,269 --> 00:42:12,093
Where's Oliver?
900
00:42:12,575 --> 00:42:14,742
Uh, on the floor.
901
00:42:14,744 --> 00:42:16,427
I was just on the floor. He's not there.
902
00:42:16,999 --> 00:42:20,531
On the floor somewhere else maybe?
903
00:42:20,813 --> 00:42:23,264
Get those processed before
the decade's out, will ya?
904
00:42:24,533 --> 00:42:26,204
Hey! Fancy-pants.
905
00:42:27,102 --> 00:42:28,543
The transfer you put in for?
906
00:42:28,545 --> 00:42:30,011
It's gonna take 10 weeks.
907
00:42:30,013 --> 00:42:32,146
10 weeks?
908
00:42:33,657 --> 00:42:35,650
I can't believe this.
909
00:42:38,721 --> 00:42:40,921
Hey! You remember
910
00:42:40,921 --> 00:42:42,716
that surprise that I was telling you about?
911
00:42:42,970 --> 00:42:45,865
The last 24 hours have
been nothing but surprises,
912
00:42:45,936 --> 00:42:47,985
but please, go on.
913
00:42:48,425 --> 00:42:49,358
Well, I knew
914
00:42:49,360 --> 00:42:50,526
that I had seen your name somewhere,
915
00:42:50,528 --> 00:42:52,227
and it was on a letter, a dead letter
916
00:42:52,229 --> 00:42:53,629
that was entered into the system
917
00:42:53,631 --> 00:42:55,347
14 months ago, on April 28th,
918
00:42:55,349 --> 00:42:57,399
which is two days before your birthday.
919
00:42:57,401 --> 00:42:58,734
How did you know that?
920
00:42:58,736 --> 00:43:00,235
Because I read your file, remember?
921
00:43:01,838 --> 00:43:03,405
So it's gotta be a birthday card.
922
00:43:03,407 --> 00:43:04,873
Where is it?
923
00:43:04,875 --> 00:43:06,103
I mailed it to you.
924
00:43:06,173 --> 00:43:08,718
You mailed it? I work here.
925
00:43:08,718 --> 00:43:10,824
You could've just handed it to me.
926
00:43:11,167 --> 00:43:13,515
Standard procedure, Ms. Mclnerney.
927
00:43:14,475 --> 00:43:15,825
Procedure? Right.
928
00:43:16,426 --> 00:43:19,845
It was my birthday card from...
929
00:43:19,847 --> 00:43:21,030
Who was it from?
930
00:43:21,032 --> 00:43:22,582
Oh. "Return address obscured."
931
00:43:22,584 --> 00:43:24,483
So where did you mail it?
932
00:43:24,485 --> 00:43:26,319
To here. Care of dead letters.
933
00:43:26,684 --> 00:43:28,988
You people are crazy.
934
00:43:28,990 --> 00:43:31,023
A popular theory. Coffee?
935
00:43:31,648 --> 00:43:33,893
Your coffee is swill
936
00:43:33,895 --> 00:43:35,778
and I'm wasting my time here.
937
00:43:35,780 --> 00:43:38,664
The coffee, I grant you, needs improvement,
938
00:43:38,666 --> 00:43:40,566
but I take exception to the idea
939
00:43:40,566 --> 00:43:42,063
that your time here is wasted.
940
00:43:42,118 --> 00:43:44,570
My time, my career, my life!
941
00:43:44,572 --> 00:43:46,509
I understand. You're upset.
942
00:43:46,657 --> 00:43:48,961
I'm upset? You think?
943
00:43:48,961 --> 00:43:50,575
See if you can understand this...
944
00:43:50,575 --> 00:43:51,911
I quit.
945
00:43:56,699 --> 00:43:58,266
Shane?
946
00:43:58,868 --> 00:44:00,698
Come back, Shane!
947
00:44:01,848 --> 00:44:03,646
Oh, dear.
948
00:44:08,679 --> 00:44:10,013
Uh...
949
00:44:10,015 --> 00:44:12,622
Well, there it is.
950
00:44:15,205 --> 00:44:17,373
I believe I've accrued
a bit of vacation time,
951
00:44:17,760 --> 00:44:18,792
13 weeks,
952
00:44:18,839 --> 00:44:20,143
6 days.
953
00:44:20,145 --> 00:44:22,612
I may take a few minutes of those now.
954
00:44:40,508 --> 00:44:42,475
That is so sweet.
955
00:44:42,477 --> 00:44:44,576
- What?
- He's going after her.
956
00:44:45,114 --> 00:44:47,548
Going after her what?
957
00:45:33,399 --> 00:45:34,843
Really?
958
00:45:34,953 --> 00:45:36,703
Gave you 15 minutes to walk to the park,
959
00:45:36,705 --> 00:45:38,688
factored in another 10
for aimless wandering,
960
00:45:38,690 --> 00:45:40,023
which gave me 25 minutes
961
00:45:40,025 --> 00:45:41,791
to order your skinny vanilla latte
962
00:45:41,793 --> 00:45:44,293
and deliver it, still hot,
by the time you showed up.
963
00:45:44,613 --> 00:45:47,613
So you think I am that predictable, hmm?
964
00:45:47,667 --> 00:45:50,834
No. I think you're that
invested in your work,
965
00:45:51,740 --> 00:45:53,606
and an employee with that much commitment
966
00:45:53,608 --> 00:45:55,408
should not be allowed to self-terminate,
967
00:45:55,410 --> 00:45:58,010
or drink sub-standard
swill, for that matter.
968
00:45:58,997 --> 00:46:00,012
Thank you.
969
00:46:00,014 --> 00:46:01,047
My pleasure.
970
00:46:01,049 --> 00:46:02,048
Shouldn't be long now.
971
00:46:02,050 --> 00:46:03,649
Mailman's around the corner.
972
00:46:03,651 --> 00:46:04,801
Just think.
973
00:46:04,803 --> 00:46:06,085
In five minutes,
974
00:46:06,087 --> 00:46:06,986
he could be opening up a letter,
975
00:46:06,988 --> 00:46:08,320
and finding out that he has
976
00:46:08,322 --> 00:46:10,231
a date on Friday
977
00:46:10,231 --> 00:46:11,697
with the love of his life.
978
00:46:12,146 --> 00:46:14,600
Or perhaps he has since met
979
00:46:14,602 --> 00:46:16,202
a waitress from olive garden,
980
00:46:16,204 --> 00:46:17,742
and is expecting twins,
981
00:46:17,812 --> 00:46:18,804
and taken up work
982
00:46:18,806 --> 00:46:20,706
as a grouter of bathroom tile.
983
00:46:20,708 --> 00:46:23,671
Mm-mm, no. Not a chance. Not our Charlie.
984
00:46:23,671 --> 00:46:24,810
Oh.
985
00:46:25,367 --> 00:46:27,129
Mm. There it is.
986
00:46:30,775 --> 00:46:32,859
Once again, civilization prevails.
987
00:46:32,861 --> 00:46:34,610
Wait, wait. Don't you want to see him...
988
00:46:34,612 --> 00:46:36,579
Open it...
989
00:46:48,992 --> 00:46:51,861
Who is that?
990
00:46:52,790 --> 00:46:54,063
Wait...
991
00:46:54,065 --> 00:46:56,766
What is she doing?
992
00:46:56,768 --> 00:46:58,284
What is she doing?
993
00:46:58,286 --> 00:46:59,752
What is she doing?
994
00:47:00,272 --> 00:47:02,271
Uh... excuse me!
995
00:47:02,271 --> 00:47:03,489
Miss mc...
996
00:47:03,515 --> 00:47:04,640
Uh, excuse me!
997
00:47:04,642 --> 00:47:07,794
Hi! Uh... ma'am?
998
00:47:07,796 --> 00:47:11,347
Uh, excuse me? Um... hello.
999
00:47:11,347 --> 00:47:14,312
I am from the United States postal service.
1000
00:47:14,312 --> 00:47:16,400
I'm a direct line operations
systems consultant,
1001
00:47:16,400 --> 00:47:17,765
and I am conducting a...
1002
00:47:17,767 --> 00:47:19,501
Mail investigation.
1003
00:47:19,503 --> 00:47:20,836
I don't get it.
1004
00:47:20,838 --> 00:47:23,104
You just removed that
envelope from the mailbox.
1005
00:47:23,645 --> 00:47:26,274
So? You don't have to make
a federal case out of it.
1006
00:47:26,276 --> 00:47:28,677
Actually, mail theft is
a federal case, ma'am.
1007
00:47:28,679 --> 00:47:30,245
I'm not stealing it.
1008
00:47:30,984 --> 00:47:32,247
I'm returning it.
1009
00:47:33,654 --> 00:47:35,576
Charlie Riggs has been gone for a year,
1010
00:47:35,576 --> 00:47:37,920
and I don't think he's coming back.
1011
00:47:41,278 --> 00:47:44,004
I'm going to have to confiscate this.
1012
00:47:44,004 --> 00:47:45,915
Confiscate away, honey.
1013
00:47:45,917 --> 00:47:47,486
Thank you.
1014
00:47:48,520 --> 00:47:50,085
What?
1015
00:47:54,643 --> 00:47:57,124
What are you doing with that
letter? You can't just...
1016
00:47:57,996 --> 00:47:59,629
Read it.
1017
00:48:02,143 --> 00:48:03,604
What do you mean he's in jail?
1018
00:48:03,604 --> 00:48:06,455
I mean his neighbor wrote
"not at this address. In jail."
1019
00:48:06,457 --> 00:48:08,123
On the envelope.
1020
00:48:09,315 --> 00:48:11,343
You intercepted the letter
at the point of delivery?
1021
00:48:11,345 --> 00:48:13,671
Yep. Although 25 minutes earlier...
1022
00:48:13,671 --> 00:48:15,064
She had tendered her resignation,
1023
00:48:15,066 --> 00:48:17,132
so, technically, she
had yet to be reinstated
1024
00:48:17,134 --> 00:48:18,300
as a government servant.
1025
00:48:18,325 --> 00:48:20,903
It's sheer luck I was there
in time to intercept it.
1026
00:48:20,905 --> 00:48:23,873
Luck is the religion of the lazy.
1027
00:48:24,255 --> 00:48:27,398
Guess what? I found it.
I stopped it just in time.
1028
00:48:27,539 --> 00:48:29,122
Your card.
1029
00:48:32,000 --> 00:48:33,543
It's from your dad, right?
1030
00:48:34,775 --> 00:48:38,019
And the handwriting is
male, late 40s, early 50s.
1031
00:48:41,555 --> 00:48:42,722
Aren't you going to open it?
1032
00:48:42,724 --> 00:48:43,823
Maybe later.
1033
00:48:43,825 --> 00:48:45,791
Gotta find Charlie Riggs first.
1034
00:48:45,793 --> 00:48:47,860
Charlie? Kelly's Charlie?
1035
00:48:47,862 --> 00:48:49,836
Yeah, Charlie-in-jail-
for-something Charlie.
1036
00:48:49,836 --> 00:48:51,321
Knew there was something
fishy about that guy.
1037
00:48:51,352 --> 00:48:52,932
Shh! I'm googling.
1038
00:48:52,934 --> 00:48:55,267
But "Charlie Riggs" is such a nice name.
1039
00:48:55,269 --> 00:48:56,836
- Oh, my God!
- What?
1040
00:48:56,838 --> 00:48:58,771
Do you remember the Baker Roger Piperson,
1041
00:48:58,773 --> 00:49:00,323
who won the lottery?
1042
00:49:00,325 --> 00:49:02,041
He's "the luckiest man in the world."
1043
00:49:02,043 --> 00:49:04,243
Roger Piperson was murdered...
1044
00:49:04,245 --> 00:49:07,213
By a man named Charlie Riggs.
1045
00:49:14,973 --> 00:49:16,006
It's impossible.
1046
00:49:16,008 --> 00:49:18,042
Wait! I remember.
1047
00:49:18,044 --> 00:49:20,344
I read an article about
the baker in Park Hill.
1048
00:49:20,346 --> 00:49:22,969
He was going to give away
all of his lottery money
1049
00:49:22,969 --> 00:49:25,389
to an orphanage in Loreto
Heights, where he grew up.
1050
00:49:25,518 --> 00:49:27,588
They said that he was
a real self-made man.
1051
00:49:27,590 --> 00:49:28,923
He used to give cookies
1052
00:49:28,925 --> 00:49:30,725
to the kids every day after school.
1053
00:49:30,727 --> 00:49:31,692
But then Charlie...
1054
00:49:31,694 --> 00:49:33,561
Not Charlie.
1055
00:49:33,563 --> 00:49:34,862
Right!
1056
00:49:34,864 --> 00:49:37,131
Someone, somebody, went into the bakery,
1057
00:49:37,133 --> 00:49:39,167
shot the baker, and...
1058
00:49:41,109 --> 00:49:42,443
And what?
1059
00:49:42,445 --> 00:49:44,478
I stopped reading.
1060
00:49:44,480 --> 00:49:46,547
It was just too sad.
1061
00:49:47,817 --> 00:49:49,533
Well, I don't believe it.
1062
00:49:49,535 --> 00:49:51,218
Not our Charlie.
1063
00:49:51,220 --> 00:49:53,220
He's not "our Charlie."
1064
00:49:53,222 --> 00:49:54,354
And if it's true,
1065
00:49:54,356 --> 00:49:56,657
then perhaps Kelly made the right decision
1066
00:49:56,659 --> 00:49:57,725
when she decided to walk away.
1067
00:49:58,559 --> 00:50:01,061
I can't believe you just said that.
1068
00:50:01,253 --> 00:50:03,253
I know you want these two to be happy...
1069
00:50:03,255 --> 00:50:04,187
No. Wait. Here it is.
1070
00:50:04,226 --> 00:50:06,697
Detective Arthur Kimsey of
the Criminal Investigation Unit
1071
00:50:06,722 --> 00:50:08,925
said it was the shortest
murder investigation
1072
00:50:08,927 --> 00:50:10,794
in his 12 years on the force."
1073
00:50:10,796 --> 00:50:12,216
We just went to his house
1074
00:50:12,317 --> 00:50:13,689
and waited for him to come home."
1075
00:50:13,714 --> 00:50:15,248
According to Detective Kimsey,
1076
00:50:15,250 --> 00:50:16,633
Riggs was easily apprehended
1077
00:50:16,635 --> 00:50:18,001
because he not only matched
1078
00:50:18,003 --> 00:50:19,502
the description of the alleged gunman,
1079
00:50:19,504 --> 00:50:20,637
but also because,
1080
00:50:20,639 --> 00:50:22,539
in his haste to escape the scene,
1081
00:50:22,541 --> 00:50:24,674
he dropped his wallet
and identification behind.
1082
00:50:24,676 --> 00:50:27,043
Oh, no. It is our Charlie.
1083
00:50:27,045 --> 00:50:28,478
Ah, he's not bad-lookin'.
1084
00:50:28,480 --> 00:50:30,380
"Riggs was taken into custody and charged
1085
00:50:30,382 --> 00:50:31,515
with second-degree murder
1086
00:50:31,517 --> 00:50:33,543
during the commission of an armed robbery.
1087
00:50:33,986 --> 00:50:35,353
He's pleaded "not guilty"
1088
00:50:35,423 --> 00:50:37,806
and remains incarcerated without bail,
1089
00:50:37,806 --> 00:50:39,089
and is awaiting trial."
1090
00:50:40,182 --> 00:50:41,424
Well...
1091
00:50:42,911 --> 00:50:44,511
There it is.
1092
00:50:48,171 --> 00:50:51,070
Kelly didn't say anything in her
letter about him being clumsy.
1093
00:50:51,499 --> 00:50:53,449
Or homicidal.
1094
00:50:54,234 --> 00:50:56,269
Wait. What date was that?
1095
00:50:56,271 --> 00:50:59,205
Last year. I think this month...
1096
00:50:59,207 --> 00:51:00,976
Oh... wow.
1097
00:51:00,976 --> 00:51:03,734
Oliver. It happened a year ago on the 26th.
1098
00:51:05,989 --> 00:51:07,890
I need a Yoo-hoo.
1099
00:51:08,679 --> 00:51:09,712
What's going on?
1100
00:51:09,714 --> 00:51:11,046
Norman, don't you get it?
1101
00:51:11,048 --> 00:51:12,381
Charlie was with Kelly that day,
1102
00:51:12,383 --> 00:51:14,316
all day, and he dropped his wallet,
1103
00:51:14,318 --> 00:51:16,686
so whoever picked it up
probably shot the Baker.
1104
00:51:16,688 --> 00:51:18,220
He's a lot taller than
I thought he would be.
1105
00:51:18,222 --> 00:51:19,221
I was in a jail once.
1106
00:51:19,223 --> 00:51:20,623
I was visiting a cousin
1107
00:51:20,625 --> 00:51:22,291
who was doing 10 days in
quartzville, Arizona...
1108
00:51:22,293 --> 00:51:24,043
- ... for tipping cows.
- Norman, please stop talking...
1109
00:51:24,045 --> 00:51:26,162
And I mean it from the very
bottom of my heart, okay?
1110
00:51:26,164 --> 00:51:29,532
"Riggs faces life in
lottery-winner shooting."
1111
00:51:29,534 --> 00:51:32,194
Oh, my gosh! He goes to trial next week.
1112
00:51:32,364 --> 00:51:33,509
What are we going to do?
1113
00:51:33,549 --> 00:51:35,382
We're going to re-address the letter
1114
00:51:35,384 --> 00:51:37,084
to Charlie, care of the county jail.
1115
00:51:38,101 --> 00:51:40,073
That's it? He needs our help!
1116
00:51:40,073 --> 00:51:41,997
Well, clearly, he needs someone's help,
1117
00:51:41,997 --> 00:51:43,356
like his lawyer, for example,
1118
00:51:43,356 --> 00:51:44,639
but the U.S. postal system
1119
00:51:44,641 --> 00:51:46,474
is not in the habit of defending murderers.
1120
00:51:46,476 --> 00:51:47,942
He's not a murderer!
1121
00:51:47,944 --> 00:51:49,544
That's right, and we know that,
so we need to do something.
1122
00:51:50,079 --> 00:51:52,312
Well, the truth is, we don't know anything
1123
00:51:52,337 --> 00:51:54,241
- beyond what's in the letter.
- Voil� !
1124
00:51:54,266 --> 00:51:55,130
What is this?
1125
00:51:55,155 --> 00:51:57,696
This is Jerry Polevich,
Charlie's public defender,
1126
00:51:57,732 --> 00:51:59,899
and he happens to be on a dating website.
1127
00:51:59,901 --> 00:52:01,834
"Jerry Polevich, age 47.
1128
00:52:01,836 --> 00:52:06,305
Education: Degree in law from
the north Denver valley college.
1129
00:52:06,998 --> 00:52:08,042
Religion: None.
1130
00:52:08,081 --> 00:52:10,967
Languages: 'What's wrong with English?'
1131
00:52:10,969 --> 00:52:12,218
Status: Divorced."
1132
00:52:12,220 --> 00:52:13,924
There's no surprise there, is there?
1133
00:52:13,986 --> 00:52:17,621
Likes: Golf, cooking, golf, eating, golf,
1134
00:52:17,623 --> 00:52:18,889
barbecuing, golf
1135
00:52:18,891 --> 00:52:21,058
and anything from the mile-high deli.
1136
00:52:21,060 --> 00:52:23,419
Life's ambition: To quit the law
1137
00:52:23,419 --> 00:52:27,448
and buy the bunker-shot grill
at pinecobble country club."
1138
00:52:27,450 --> 00:52:29,433
That's quite enough
"googling," Ms. Mclnerney.
1139
00:52:29,435 --> 00:52:30,835
I'm calling the receptionist
1140
00:52:30,837 --> 00:52:32,875
so I can set up a meeting
to sit down face-to...
1141
00:52:32,875 --> 00:52:33,874
Polevich.
1142
00:52:33,876 --> 00:52:35,241
Jerry Polevich?
1143
00:52:35,243 --> 00:52:37,394
Jerry Polevich, Esquire?
1144
00:52:37,480 --> 00:52:40,213
If personal injury's your
plan, Polevich is your man.
1145
00:52:40,215 --> 00:52:42,082
Uh, I will keep that in mind, sir,
1146
00:52:42,084 --> 00:52:45,051
but I'm not calling to
solicit your services.
1147
00:52:45,053 --> 00:52:47,354
I am calling from the
main post office down...
1148
00:52:47,356 --> 00:52:48,722
Ah! Great! You found 'em!
1149
00:52:48,724 --> 00:52:50,307
I don't know how you
guys could manage to lose
1150
00:52:50,309 --> 00:52:52,893
60 pounds of mail-order steak on dry ice.
1151
00:52:52,895 --> 00:52:55,862
The United States post office
does not "lose" things, sir.
1152
00:52:55,864 --> 00:52:57,414
Look, if-if you don't wanna sue anybody,
1153
00:52:57,416 --> 00:52:58,632
you don't got my steak,
1154
00:52:58,634 --> 00:52:59,966
what do ya want?
1155
00:53:01,090 --> 00:53:03,817
Well, I'm calling with information
1156
00:53:03,817 --> 00:53:05,622
- about the man who killed...
- Allegedly!
1157
00:53:05,624 --> 00:53:08,890
Allegedly killed Roger Piperson.
1158
00:53:09,125 --> 00:53:09,991
Who?
1159
00:53:09,993 --> 00:53:11,192
Charles Riggs.
1160
00:53:11,194 --> 00:53:13,595
You are his public defender, are you not?
1161
00:53:13,597 --> 00:53:16,848
Charles Riggs? Well,
then who's Roger Piperson?
1162
00:53:16,850 --> 00:53:18,233
The Baker!
1163
00:53:18,235 --> 00:53:20,796
Who was unfortunately
dispatched... last year.
1164
00:53:20,796 --> 00:53:23,438
Oh, right, right, right,
right. The Piperson bakery.
1165
00:53:23,440 --> 00:53:24,672
Oh! I loved that bakery!
1166
00:53:24,674 --> 00:53:26,443
I haven't had a decent bearclaw since.
1167
00:53:26,741 --> 00:53:27,758
What about him?
1168
00:53:27,783 --> 00:53:29,375
Well, I have proof...
1169
00:53:29,377 --> 00:53:31,194
A letter detailing
Charles Riggs' activities
1170
00:53:31,196 --> 00:53:32,812
the day the Baker was dispatched
1171
00:53:32,814 --> 00:53:35,398
which proves his innocence incontroverti...
1172
00:53:35,400 --> 00:53:36,983
Look, look, pal. Anybody
can write a letter.
1173
00:53:36,985 --> 00:53:38,735
Do you got any pictures? Video?
1174
00:53:39,388 --> 00:53:40,303
No.
1175
00:53:40,305 --> 00:53:41,671
Well, that's what I'm gonna need.
1176
00:53:41,673 --> 00:53:44,268
You get me my visuals
and my 60 pounds of steak,
1177
00:53:44,432 --> 00:53:45,816
then we'll talk.
1178
00:53:46,611 --> 00:53:48,824
You still wanna do nothing, Oliver?
1179
00:53:49,676 --> 00:53:51,598
You wanna leave it up
to the crack legal mind
1180
00:53:51,598 --> 00:53:53,031
of a man who buys his
meat through the mail?
1181
00:53:53,033 --> 00:53:55,116
No, of course not, but
we have no alternative.
1182
00:53:55,118 --> 00:53:56,851
Wrong.
1183
00:53:57,683 --> 00:54:00,292
The other day, you said
that we are responsible
1184
00:54:00,292 --> 00:54:01,962
for what little truth we have.
1185
00:54:02,164 --> 00:54:03,031
Well, the truth is,
1186
00:54:03,086 --> 00:54:05,406
Charlie Riggs is innocent
and we can prove it.
1187
00:54:05,709 --> 00:54:07,788
- Possibly.
- Possibly? Probably!
1188
00:54:07,988 --> 00:54:09,454
And we have a moral obligation
1189
00:54:09,557 --> 00:54:10,593
to at least try.
1190
00:54:10,618 --> 00:54:12,126
What are you proposing?
1191
00:54:12,151 --> 00:54:15,402
We know Polevich won't do
anything with the letter, right?
1192
00:54:15,404 --> 00:54:18,772
But if we deliver the
letter to Charlie in person,
1193
00:54:18,774 --> 00:54:21,909
maybe he can tell us something
that we can do to help him.
1194
00:54:22,590 --> 00:54:24,523
Charlie needs this letter.
1195
00:54:25,313 --> 00:54:27,264
He needs to keep that date with Kelly
1196
00:54:28,972 --> 00:54:30,472
and he needs a friend.
1197
00:54:31,528 --> 00:54:33,193
I know it's risky, but...
1198
00:54:34,372 --> 00:54:36,430
Sometimes, you just have to take the leap.
1199
00:54:36,493 --> 00:54:38,325
- It's a compelling proposition.
- Look...
1200
00:54:38,327 --> 00:54:41,314
With my computer skills, Rita's memory,
1201
00:54:41,486 --> 00:54:44,003
your genius as a postal detective,
1202
00:54:44,005 --> 00:54:47,873
and Norman's expertise
at... so many things...
1203
00:54:49,260 --> 00:54:51,394
Think of us as a...
1204
00:54:51,396 --> 00:54:53,780
Covert division of postal intelligence.
1205
00:54:53,782 --> 00:54:55,550
Like secret agents?
1206
00:54:56,034 --> 00:54:57,366
I once applied to the C.I.A.
1207
00:54:57,421 --> 00:54:59,419
Me too! I didn't get in.
1208
00:54:59,421 --> 00:55:01,170
There's also the problem
of Andrea, of course.
1209
00:55:01,172 --> 00:55:02,922
She'll want to know what we're up to.
1210
00:55:02,924 --> 00:55:05,157
Well, we simply tell her
that we are fact-gathering
1211
00:55:05,159 --> 00:55:06,876
to ensure the delivery of letters
1212
00:55:06,878 --> 00:55:08,628
that require special handling.
1213
00:55:08,630 --> 00:55:10,514
She could confiscate my refrigerator.
1214
00:55:10,569 --> 00:55:11,602
We'll be flying under the radar.
1215
00:55:12,456 --> 00:55:14,138
"Postal intelligence."
1216
00:55:17,630 --> 00:55:19,839
I suppose we are that...
1217
00:55:19,841 --> 00:55:20,973
Already.
1218
00:55:20,975 --> 00:55:23,943
Except now we would have...
1219
00:55:23,945 --> 00:55:25,953
Well, we would have a license to...
1220
00:55:25,978 --> 00:55:27,756
- To deliver!
- Yes!
1221
00:55:28,316 --> 00:55:30,516
A license to deliver.
1222
00:55:42,196 --> 00:55:43,587
Alright, let's do final checks.
1223
00:55:43,587 --> 00:55:44,822
Uh, trench coat?
1224
00:55:44,900 --> 00:55:45,821
Check.
1225
00:55:45,823 --> 00:55:47,122
- Laptop?
- Check.
1226
00:55:47,124 --> 00:55:48,357
Gas in the jag?
1227
00:55:48,359 --> 00:55:49,424
Check.
1228
00:55:49,426 --> 00:55:50,425
We're taking that?
1229
00:55:50,427 --> 00:55:51,493
V-12 XJS.
1230
00:55:51,495 --> 00:55:52,628
Nobody who works for the government
1231
00:55:52,630 --> 00:55:54,116
drives a car like that except James Bond.
1232
00:55:54,163 --> 00:55:55,616
I'll take that as a compliment.
1233
00:55:55,756 --> 00:55:57,097
Oh! She's coming!
1234
00:55:57,099 --> 00:55:58,582
Go. Go!
1235
00:56:00,455 --> 00:56:01,455
Where's Oliver?
1236
00:56:01,569 --> 00:56:02,803
Good morning, Andrea.
1237
00:56:08,226 --> 00:56:09,676
Norman?
1238
00:56:10,198 --> 00:56:12,332
What in the name of Paul
revere are you doing?
1239
00:56:12,334 --> 00:56:14,466
Sorting. Forwarding. The usual.
1240
00:56:15,728 --> 00:56:18,104
Tell Oliver I want him in the
department meeting. Pronto.
1241
00:56:18,106 --> 00:56:20,406
Oh, Oliver actually went home.
1242
00:56:20,408 --> 00:56:24,511
He got hold of a bad piece
of... fish last night.
1243
00:56:24,513 --> 00:56:25,779
Then send that other one.
1244
00:56:25,781 --> 00:56:26,546
Well, that could be a problem.
1245
00:56:27,414 --> 00:56:28,759
Same dinner.
1246
00:56:28,861 --> 00:56:30,244
Same fish.
1247
00:56:32,157 --> 00:56:34,390
I want one of them in
that department meeting,
1248
00:56:34,392 --> 00:56:39,095
and nobody goes home sick
unless I send them home sick!
1249
00:56:45,236 --> 00:56:46,735
When she was "miss special delivery,"
1250
00:56:46,737 --> 00:56:49,243
she sang "climb every mountain"
for her talent section.
1251
00:56:51,101 --> 00:56:54,243
Life can take a toll on a
woman without love, Norman.
1252
00:57:02,058 --> 00:57:03,224
Hi there.
1253
00:57:03,226 --> 00:57:05,827
We have an attorney/client consultation
1254
00:57:05,829 --> 00:57:07,396
with prisoner Charles Riggs.
1255
00:57:07,398 --> 00:57:09,998
- I.D.?
- Yes.
1256
00:57:11,134 --> 00:57:12,217
Here you are.
1257
00:57:15,977 --> 00:57:18,016
I don't see your names on today's list.
1258
00:57:18,016 --> 00:57:22,179
Oh? Uh... What list is that?
1259
00:57:22,179 --> 00:57:24,579
Client-counsel appointment roster.
1260
00:57:24,581 --> 00:57:28,231
Ah! The client-counsel appointment roster?
1261
00:57:28,371 --> 00:57:30,886
I put our names on that yesterday.
1262
00:57:30,888 --> 00:57:32,888
You would have had to have
done that last Thursday.
1263
00:57:32,890 --> 00:57:33,989
That's what I meant.
1264
00:57:33,991 --> 00:57:35,677
I put our names on that on Thursday.
1265
00:57:35,750 --> 00:57:36,750
For today.
1266
00:57:37,120 --> 00:57:38,353
Thursday.
1267
00:57:38,355 --> 00:57:39,754
That was a lovely day, wasn't it?
1268
00:57:39,756 --> 00:57:40,956
Mm! Gorgeous.
1269
00:57:40,958 --> 00:57:41,990
Virtually cloudless.
1270
00:57:41,992 --> 00:57:43,024
Beautiful.
1271
00:57:43,026 --> 00:57:45,927
Yeah, would you mind checking again?
1272
00:57:49,799 --> 00:57:50,836
Okay. There you are, but
1273
00:57:50,836 --> 00:57:53,270
I don't see you as
the attorney-of-record.
1274
00:57:53,272 --> 00:57:56,306
Oh! You are, of course,
referring to Jerry Polevich.
1275
00:57:56,308 --> 00:57:57,558
A fine fellow.
1276
00:57:57,560 --> 00:57:58,876
Always been pleased with his work.
1277
00:57:58,878 --> 00:58:00,457
Sadly, however,
1278
00:58:00,527 --> 00:58:03,601
he was placed on administrative leave
1279
00:58:03,719 --> 00:58:08,352
after inhaling a few too many
mile-high pastrami platters.
1280
00:58:08,354 --> 00:58:09,886
I understand, I understand.
1281
00:58:09,956 --> 00:58:12,113
Well, Jerry does like
his deli, that's for sure.
1282
00:58:12,183 --> 00:58:14,191
Yes, he does.
1283
00:58:15,674 --> 00:58:17,040
- Thank you.
- Thank you.
1284
00:58:29,111 --> 00:58:31,363
- Do I know you?
- No, Charlie, you don't,
1285
00:58:31,388 --> 00:58:32,454
but we're here to help you.
1286
00:58:32,479 --> 00:58:35,324
Finally. You're from the state
legal assistance office, right?
1287
00:58:35,349 --> 00:58:37,633
Actually, we're from the U.S. post office.
1288
00:58:41,513 --> 00:58:43,012
I knew something was wrong.
1289
00:58:44,178 --> 00:58:46,636
I knew she would've come
forward if she could've.
1290
00:58:49,485 --> 00:58:52,220
Everybody thought I made her up,
1291
00:58:52,504 --> 00:58:53,922
but now I've got proof.
1292
00:58:54,148 --> 00:58:56,535
Only proof that she loved you, I'm afraid.
1293
00:58:57,673 --> 00:58:59,591
And I'm afraid you
can't prove anything else
1294
00:58:59,616 --> 00:59:03,100
about that day without her
and the pictures she took.
1295
00:59:03,296 --> 00:59:06,297
All you need is one photo
with Kelly from that day.
1296
00:59:06,432 --> 00:59:10,167
Maybe one with the bloodmobile
that only happens once a y...
1297
00:59:10,169 --> 00:59:11,676
Once a year in the park! That'd be perfect.
1298
00:59:11,731 --> 00:59:13,247
Now, on the 26th...
1299
00:59:13,272 --> 00:59:15,055
On the 26th, I'll still be here.
1300
00:59:17,276 --> 00:59:18,791
Then we'll go for you.
1301
00:59:18,816 --> 00:59:20,420
We'll keep that date on the bridge.
1302
00:59:20,648 --> 00:59:22,441
We'll meet Kelly and we'll get the pictures
1303
00:59:22,466 --> 00:59:24,765
and we'll let you know
as soon as we get them.
1304
00:59:26,520 --> 00:59:28,253
I just want to know if she's okay.
1305
00:59:29,226 --> 00:59:30,923
I wish I knew what was wrong with her.
1306
00:59:30,925 --> 00:59:32,908
We could make some...
1307
00:59:32,910 --> 00:59:34,293
Discreet inquiries.
1308
00:59:34,295 --> 00:59:36,094
Is there anything else
you can tell us about her
1309
00:59:36,096 --> 00:59:37,923
that wasn't in that letter?
1310
00:59:40,023 --> 00:59:42,768
Well, I remember when
she got on the elevator,
1311
00:59:42,770 --> 00:59:44,219
she had these beautiful eyes.
1312
00:59:44,221 --> 00:59:45,571
Charlie, do you remember
1313
00:59:45,596 --> 00:59:48,192
what floor she got on in the elevator?
1314
00:59:48,892 --> 00:59:51,276
I... I think it was the third floor.
1315
00:59:51,278 --> 00:59:53,275
That was the Colorado bank building, right?
1316
00:59:53,345 --> 00:59:54,968
Yeah, I think. Why?
1317
00:59:55,112 --> 00:59:56,689
Just give me a second.
1318
00:59:58,479 --> 01:00:01,109
Okay, here it is. Suite 305.
1319
01:00:01,109 --> 01:00:02,509
Western states research systems.
1320
01:00:02,511 --> 01:00:04,423
"A state-of-the-art
medical research company
1321
01:00:04,448 --> 01:00:06,096
specializing in the experimental treatment
1322
01:00:06,098 --> 01:00:07,524
of blood-related disorders.
1323
01:00:07,633 --> 01:00:09,466
Specifically... "
1324
01:00:09,640 --> 01:00:11,731
"Hodgkin's disease."
1325
01:00:13,753 --> 01:00:15,021
Oh, my God.
1326
01:00:15,023 --> 01:00:18,270
Check to see if any patients named Kelly
1327
01:00:18,270 --> 01:00:21,485
participated in an experimental
treatment last year.
1328
01:00:21,537 --> 01:00:22,516
I'm on it.
1329
01:00:22,610 --> 01:00:24,373
I tried to look her up online, but...
1330
01:00:24,779 --> 01:00:27,732
I even looked for a
Charlie-and-Kelly website.
1331
01:00:28,146 --> 01:00:29,078
Okay. I'm in.
1332
01:00:29,080 --> 01:00:31,247
June 26th, last year,
1333
01:00:31,249 --> 01:00:32,648
they finalized their control group
1334
01:00:32,650 --> 01:00:35,318
of 40 patients with
stage-3B Hodgkin's lymphoma
1335
01:00:35,320 --> 01:00:37,887
and started double-blind
trials the next day,
1336
01:00:37,889 --> 01:00:39,922
so they used only first names.
1337
01:00:39,924 --> 01:00:41,090
Jack, age 30.
1338
01:00:41,092 --> 01:00:42,658
Jason, age 29.
1339
01:00:42,660 --> 01:00:46,095
Kelly, age 23. That's got to be her, right?
1340
01:00:46,097 --> 01:00:47,638
Okay, let's see how she's doing.
1341
01:00:58,805 --> 01:01:00,292
What's the matter?
1342
01:01:04,971 --> 01:01:08,327
"The six-month clinical
trial commencing June 27th
1343
01:01:08,327 --> 01:01:10,978
failed to produce positive outcomes
1344
01:01:11,056 --> 01:01:13,726
in 100% of the subjects.
1345
01:01:14,299 --> 01:01:16,183
As of this date,
1346
01:01:16,185 --> 01:01:18,702
no patients survived treatment."
1347
01:01:25,271 --> 01:01:26,569
I, uh...
1348
01:01:29,087 --> 01:01:30,354
I don't know what that means.
1349
01:01:30,356 --> 01:01:32,222
Charlie...
1350
01:01:32,224 --> 01:01:34,624
It means she's gone.
1351
01:01:41,564 --> 01:01:43,448
I'm so sorry, Charlie.
1352
01:02:03,625 --> 01:02:06,207
What are we gonna do now?
1353
01:02:06,242 --> 01:02:08,476
The pictures have to
be out there somewhere.
1354
01:02:08,624 --> 01:02:09,990
We didn't try hard enough.
1355
01:02:10,656 --> 01:02:12,054
- We could have...
- No.
1356
01:02:12,111 --> 01:02:14,044
We tried, we did our best. Now,
1357
01:02:14,476 --> 01:02:16,836
we have to do what we know how to do
1358
01:02:16,861 --> 01:02:19,127
and let Charlie grieve for Kelly.
1359
01:02:19,391 --> 01:02:20,557
And fight for his life.
1360
01:02:22,027 --> 01:02:24,351
Gotten over the bad fish, I see.
1361
01:02:24,964 --> 01:02:26,796
Yeah!
1362
01:02:26,798 --> 01:02:28,065
It's a miracle.
1363
01:02:28,067 --> 01:02:31,168
Forgive me for not keeping
you in the loop, Andrea.
1364
01:02:31,499 --> 01:02:32,631
Yeah.
1365
01:02:32,656 --> 01:02:35,307
I really missed being in your loop.
1366
01:02:35,309 --> 01:02:37,559
Too bad you weren't in mine.
1367
01:02:37,561 --> 01:02:39,378
You didn't go to the meeting.
1368
01:02:39,380 --> 01:02:42,097
And I regret that. It won't happen again.
1369
01:02:42,099 --> 01:02:44,333
You're darn right it won't happen again,
1370
01:02:44,820 --> 01:02:47,087
'cause there ain't gonna be
another department meeting.
1371
01:02:47,134 --> 01:02:48,233
Ever.
1372
01:02:49,805 --> 01:02:51,064
Beg your pardon?
1373
01:02:51,089 --> 01:02:53,151
They're shutting the place down.
1374
01:02:53,915 --> 01:02:54,935
Yeah.
1375
01:02:55,013 --> 01:02:57,729
This lousy, smelly office has...
1376
01:02:57,731 --> 01:02:59,531
What did they say?
1377
01:02:59,533 --> 01:03:01,484
"Lost its viability."
1378
01:03:02,072 --> 01:03:04,953
The dead letter office is... dead?
1379
01:03:04,955 --> 01:03:06,238
This time next month,
1380
01:03:06,240 --> 01:03:08,156
you all will be selling stamps
1381
01:03:08,158 --> 01:03:10,404
and sorting catalogs in pueblo.
1382
01:03:11,282 --> 01:03:12,815
You wanted a transfer?
1383
01:03:12,817 --> 01:03:14,781
You're gonna get one, missy.
1384
01:03:16,909 --> 01:03:19,259
How's that for being in the loop?
1385
01:03:32,102 --> 01:03:34,736
Today was a very bad day.
1386
01:03:35,264 --> 01:03:37,130
I thought we were a pretty good team,
1387
01:03:37,132 --> 01:03:38,872
holding down the fort.
1388
01:03:39,439 --> 01:03:41,572
Hey, Norman, do you wanna dance?
1389
01:03:42,204 --> 01:03:46,840
Uh... could we play shuffleboard instead?
1390
01:03:47,998 --> 01:03:49,325
Okay.
1391
01:03:53,822 --> 01:03:55,556
She has a terrible crush on him.
1392
01:03:55,558 --> 01:03:56,791
You know that, right?
1393
01:03:57,714 --> 01:03:58,859
That's very insightful,
1394
01:03:58,861 --> 01:04:02,330
considering she absolutely terrifies him.
1395
01:04:03,089 --> 01:04:05,022
Yeah, well, love is funny.
1396
01:04:05,024 --> 01:04:06,957
Odd, perhaps.
1397
01:04:06,959 --> 01:04:08,488
But funny?
1398
01:04:09,466 --> 01:04:11,050
Rarely.
1399
01:04:13,698 --> 01:04:14,764
Oh, look.
1400
01:04:15,614 --> 01:04:17,234
Drinks are here, finally.
1401
01:04:18,202 --> 01:04:19,770
To, um...
1402
01:04:20,672 --> 01:04:22,516
To the dead letter office...
1403
01:04:23,452 --> 01:04:26,293
The last hope of the written word.
1404
01:04:35,193 --> 01:04:37,761
I went on a pilgrimage
1405
01:04:37,763 --> 01:04:39,262
to the national postal museum
1406
01:04:39,264 --> 01:04:40,263
two years ago.
1407
01:04:42,258 --> 01:04:43,556
It was glorious.
1408
01:04:45,956 --> 01:04:47,838
I can't say that I ever went.
1409
01:04:47,840 --> 01:04:49,572
I got lost in it.
1410
01:04:49,574 --> 01:04:51,641
Did you go alone?
1411
01:04:51,643 --> 01:04:52,868
No.
1412
01:04:53,378 --> 01:04:54,711
Well, sort of.
1413
01:04:54,713 --> 01:04:56,680
I took my wife.
1414
01:04:57,702 --> 01:05:00,175
A lovely person whose interests
1415
01:05:00,175 --> 01:05:03,505
extended far beyond the
written word to, shall we say...
1416
01:05:04,646 --> 01:05:06,156
The somewhat decadent.
1417
01:05:07,816 --> 01:05:12,418
We were standing in front
of the pony express exhibit.
1418
01:05:12,420 --> 01:05:14,587
I turned around,
1419
01:05:14,589 --> 01:05:17,119
she wasn't there anymore.
1420
01:05:19,756 --> 01:05:22,095
I looked everywhere for her.
1421
01:05:25,860 --> 01:05:27,278
I finally gave up.
1422
01:05:27,303 --> 01:05:29,436
I went back to the holiday inn express
1423
01:05:29,799 --> 01:05:32,910
and, um, waited for her.
1424
01:05:34,104 --> 01:05:35,610
She never came.
1425
01:05:38,207 --> 01:05:39,640
I was just about to call the police
1426
01:05:39,642 --> 01:05:40,875
when I noticed
1427
01:05:40,877 --> 01:05:43,410
that little red light
blinking on the phone.
1428
01:05:48,567 --> 01:05:49,851
She left this message.
1429
01:05:49,853 --> 01:05:52,514
She said that she was tired
1430
01:05:52,514 --> 01:05:55,056
of being married to a government official,
1431
01:05:55,360 --> 01:05:58,573
and she figured, since
she was in Washington, DC,
1432
01:05:58,636 --> 01:06:00,736
it was the closest she
had ever been to Paris,
1433
01:06:00,738 --> 01:06:03,194
so she was getting on a
plane and moving to France.
1434
01:06:09,980 --> 01:06:12,045
I'm so sorry, Oliver.
1435
01:06:14,947 --> 01:06:16,847
Did she ever come back?
1436
01:06:17,349 --> 01:06:18,682
Not yet.
1437
01:06:21,836 --> 01:06:24,303
The last thing she said on her message was,
1438
01:06:24,704 --> 01:06:26,738
"I'll send you my forwarding address.
1439
01:06:26,763 --> 01:06:28,228
Au revoir."
1440
01:06:28,426 --> 01:06:29,851
Actually, she pronounced it
1441
01:06:30,437 --> 01:06:31,928
"or rev-or."
1442
01:06:32,408 --> 01:06:37,250
But I assume her accent's
much improved by now.
1443
01:06:41,798 --> 01:06:44,305
Don't you think you've
waited for her long enough?
1444
01:06:45,209 --> 01:06:47,246
I believe in keeping promises.
1445
01:06:50,355 --> 01:06:52,546
I am, after all, a gentleman.
1446
01:06:56,746 --> 01:06:58,246
That you are.
1447
01:07:06,046 --> 01:07:07,210
Oliver?
1448
01:07:08,599 --> 01:07:10,513
Would you like to dance?
1449
01:07:27,329 --> 01:07:30,798
Have you ever thought
about just going to Paris?
1450
01:07:32,490 --> 01:07:35,425
Sadly, I lack the proper luggage.
1451
01:07:35,427 --> 01:07:37,544
Or you could just give me her name
1452
01:07:37,546 --> 01:07:38,762
and I'll look her up in 10 seconds,
1453
01:07:38,764 --> 01:07:40,422
and then you'd finally know.
1454
01:07:42,355 --> 01:07:44,877
I suppose I would.
1455
01:07:47,505 --> 01:07:49,290
You know, I bet that's it.
1456
01:07:50,259 --> 01:07:52,526
You eschew the electronic age,
1457
01:07:52,528 --> 01:07:54,661
because if you knew...
1458
01:07:54,663 --> 01:07:57,547
Love that word. "Eschew."
1459
01:08:04,071 --> 01:08:06,940
You reject it all,
1460
01:08:07,993 --> 01:08:11,346
because if you knew how to Google and Skype
1461
01:08:11,416 --> 01:08:13,330
and tweet and that stuff,
1462
01:08:13,332 --> 01:08:15,528
you would no longer have an excuse
1463
01:08:15,553 --> 01:08:17,170
for not facing the truth.
1464
01:08:17,809 --> 01:08:20,723
Please don't psychoanalyze
the section leader.
1465
01:08:20,725 --> 01:08:22,658
Besides, you're one to talk.
1466
01:08:22,660 --> 01:08:24,677
What do you mean?
1467
01:08:25,547 --> 01:08:29,035
Well, why haven't you opened your card yet?
1468
01:08:30,570 --> 01:08:31,474
Hmm?
1469
01:08:31,499 --> 01:08:33,136
You should open it.
1470
01:08:33,364 --> 01:08:36,243
My guess is a birthday card
1471
01:08:36,334 --> 01:08:38,090
from daddy with a...
1472
01:08:38,670 --> 01:08:39,886
20 in it.
1473
01:08:45,722 --> 01:08:47,192
You are good.
1474
01:08:50,293 --> 01:08:54,235
Yeah. He always sent
me $20 for my birthday.
1475
01:08:56,118 --> 01:08:57,918
Sent.
1476
01:08:58,514 --> 01:09:00,114
Not gave?
1477
01:09:02,735 --> 01:09:05,435
He left us when I was 10.
1478
01:09:06,941 --> 01:09:09,341
He always promised to come to my birthday,
1479
01:09:09,343 --> 01:09:12,035
but all I ever got was
a card and some money.
1480
01:09:12,646 --> 01:09:13,946
That's why...
1481
01:09:13,948 --> 01:09:17,349
Making sure Kelly and
Charlie kept that date
1482
01:09:17,351 --> 01:09:18,617
meant so much to you.
1483
01:09:19,650 --> 01:09:21,435
Yeah, maybe.
1484
01:09:23,656 --> 01:09:26,835
I know what it's like to wait
for someone who never comes.
1485
01:09:31,335 --> 01:09:33,131
I'm sorry for you.
1486
01:09:35,235 --> 01:09:37,635
Life is short, Ms. Mclnerney.
1487
01:09:40,259 --> 01:09:42,459
Perhaps your father's
sending you a message,
1488
01:09:42,461 --> 01:09:43,627
an olive branch that...
1489
01:09:43,629 --> 01:09:45,262
"Life is short." Oliver...
1490
01:09:45,264 --> 01:09:46,529
Oliver, that's it!
1491
01:09:47,900 --> 01:09:49,466
She was sending him a message!
1492
01:09:49,710 --> 01:09:51,643
Rita! Norman!
1493
01:09:51,668 --> 01:09:53,126
Let's go!
1494
01:10:00,201 --> 01:10:02,291
There's a reason she never
wanted him to forget that...
1495
01:10:02,316 --> 01:10:03,916
It was her way of breaking the rules,
1496
01:10:03,941 --> 01:10:05,607
a way for him to find her.
1497
01:10:06,407 --> 01:10:07,807
She was sending him a message?
1498
01:10:07,809 --> 01:10:09,642
"Life is short."
1499
01:10:09,644 --> 01:10:11,844
Filter for "Kelly."
1500
01:10:11,846 --> 01:10:13,679
"Kelly and Charlie... "
1501
01:10:13,681 --> 01:10:16,615
Kelly... Kelly s.
1502
01:10:16,617 --> 01:10:18,267
Yes!
1503
01:10:18,269 --> 01:10:21,704
Oh! Look at her. She was so beautiful.
1504
01:10:21,706 --> 01:10:23,489
"Charlie, if you find this page,
1505
01:10:23,491 --> 01:10:25,541
you must have really wanted to find me.
1506
01:10:25,543 --> 01:10:27,143
And in case I don't make it to the bridge,
1507
01:10:27,145 --> 01:10:28,594
I wanted you to have these pictures
1508
01:10:28,596 --> 01:10:30,629
to remember the last best day of my life."
1509
01:10:30,631 --> 01:10:32,131
There's Charlie by the lake.
1510
01:10:32,133 --> 01:10:33,399
There he is sailing the boat.
1511
01:10:33,401 --> 01:10:35,737
What about Charlie and the bloodmobile?
1512
01:10:35,762 --> 01:10:37,011
They have to be in the same picture
1513
01:10:37,013 --> 01:10:38,496
in order to establish time and place.
1514
01:10:38,644 --> 01:10:40,615
Okay, there he is,
swinging across the creek,
1515
01:10:40,617 --> 01:10:41,783
landing on the other side,
1516
01:10:41,785 --> 01:10:43,117
there he is running.
1517
01:10:43,119 --> 01:10:45,286
No, that's the jogger
that ran into Charlie!
1518
01:10:45,288 --> 01:10:46,738
No, wait. Or is that Charlie?
1519
01:10:46,740 --> 01:10:48,539
No. That's the jogger. It just
sort of looks like Charlie.
1520
01:10:48,541 --> 01:10:50,208
It looks a lot like Charlie.
1521
01:10:50,210 --> 01:10:52,660
Same hair, same build.
1522
01:10:52,662 --> 01:10:54,128
So Charlie was knocked down by someone
1523
01:10:54,130 --> 01:10:55,413
who looked a great deal like him.
1524
01:10:55,415 --> 01:10:57,665
Right before he lost his wallet.
1525
01:11:18,882 --> 01:11:21,141
There! There he is! He's on the move.
1526
01:11:21,462 --> 01:11:23,585
Well, get in! Come on.
1527
01:11:30,841 --> 01:11:32,828
Oliver, can't this thing go any faster?
1528
01:11:32,857 --> 01:11:34,940
My foot's all the way down.
1529
01:11:36,895 --> 01:11:39,117
- Oh, he's over there!
- Ow.
1530
01:11:39,149 --> 01:11:42,168
Okay, here we go.
1531
01:11:42,253 --> 01:11:43,253
Sorry!
1532
01:11:43,291 --> 01:11:44,624
There he is... 1:00.
1533
01:11:45,316 --> 01:11:46,816
Hang on, Rita!
1534
01:11:48,386 --> 01:11:50,087
Hey! Ho!
1535
01:11:50,089 --> 01:11:51,288
You jerk.
1536
01:11:51,290 --> 01:11:52,456
What are you doing?
1537
01:11:52,458 --> 01:11:53,824
Sorry, sir.
1538
01:11:53,826 --> 01:11:55,656
The 18th hole is currently off-limits
1539
01:11:55,656 --> 01:11:57,372
due to some suspicious
ground squirrel activity.
1540
01:11:57,374 --> 01:11:58,673
What the hell is going on?
1541
01:11:58,675 --> 01:12:00,169
A moment of your time, Jerry.
1542
01:12:00,169 --> 01:12:01,575
Who are you people?
1543
01:12:01,610 --> 01:12:03,149
Loyal Americans dedicated
1544
01:12:03,204 --> 01:12:04,600
to the highest standard of mail delivery.
1545
01:12:04,625 --> 01:12:06,959
We have some information
of the utmost importance
1546
01:12:06,984 --> 01:12:07,983
we want to bring to your attention.
1547
01:12:08,383 --> 01:12:09,916
I gotta sink this putt
1548
01:12:09,918 --> 01:12:11,651
and be back in court in half an hour.
1549
01:12:11,653 --> 01:12:14,654
We have a double-double Reuben on rye
1550
01:12:14,656 --> 01:12:15,989
from the mile-high deli
1551
01:12:15,991 --> 01:12:17,774
that says you wanna
hear what we have to say.
1552
01:12:17,776 --> 01:12:19,259
You are the public defender
1553
01:12:19,261 --> 01:12:20,693
for Mr. Charles Riggs,
1554
01:12:20,695 --> 01:12:23,212
and this is the information
that proves he is innocent.
1555
01:12:25,290 --> 01:12:26,626
You're the guy that called me.
1556
01:12:26,666 --> 01:12:29,474
Photos taken the same
day the crime took place.
1557
01:12:30,274 --> 01:12:33,396
Note the bloodmobile, a
once-a-year afternoon event.
1558
01:12:33,398 --> 01:12:35,476
Please pay particular
attention to this photo
1559
01:12:35,501 --> 01:12:38,951
of a man who bears a remarkable
resemblance to Mr. Charles Riggs.
1560
01:12:38,951 --> 01:12:42,490
Please note his hand suspiciously
close to Mr. Riggs' back pocket.
1561
01:12:42,631 --> 01:12:43,564
I submit to you
1562
01:12:43,589 --> 01:12:45,622
that he is stealing the very wallet
1563
01:12:45,647 --> 01:12:47,113
that the murderer of Roger Piperson
1564
01:12:47,179 --> 01:12:49,218
purposely dropped at
the scene of the crime...
1565
01:12:49,218 --> 01:12:50,467
That's ridiculous.
1566
01:12:50,469 --> 01:12:52,185
I know it seems a bit far-fetched,
1567
01:12:52,187 --> 01:12:53,625
until I point out to you
1568
01:12:53,727 --> 01:12:55,682
the man accosting Mr. Riggs,
1569
01:12:55,831 --> 01:12:56,861
removing his wallet,
1570
01:12:56,900 --> 01:12:58,458
is Eugene mossley,
1571
01:12:58,460 --> 01:12:59,326
the cousin
1572
01:12:59,328 --> 01:13:01,161
and sole living relative
1573
01:13:01,163 --> 01:13:02,329
of the deceased millionaire.
1574
01:13:02,331 --> 01:13:04,531
Look him up. He's on the Internet.
1575
01:13:04,533 --> 01:13:05,665
Oh.
1576
01:13:05,667 --> 01:13:06,867
Follow the money, Mr. Polevich,
1577
01:13:06,869 --> 01:13:08,963
and I imagine you will
find the murder weapon
1578
01:13:08,988 --> 01:13:11,338
and a man who has just
inherited the millions
1579
01:13:11,340 --> 01:13:13,440
his cousin had promised to an orphanage.
1580
01:13:13,442 --> 01:13:16,435
Okay, well, I'm gonna give, uh, all this
1581
01:13:16,435 --> 01:13:17,757
some real thought.
1582
01:13:17,968 --> 01:13:21,422
No. You're gonna give that
to the district attorney
1583
01:13:21,422 --> 01:13:23,872
and you're gonna get the charges
against Mr. Riggs dropped.
1584
01:13:23,872 --> 01:13:24,938
Immediately.
1585
01:13:24,940 --> 01:13:26,907
What is that? Some kind of threat?
1586
01:13:26,909 --> 01:13:28,609
No.
1587
01:13:28,611 --> 01:13:30,527
But this is.
1588
01:13:30,529 --> 01:13:32,746
Have you ever seen what
happens to Montana steaks
1589
01:13:32,748 --> 01:13:35,749
when they've been rerouted
for additional postage?
1590
01:13:42,791 --> 01:13:45,592
Well played, sir.
1591
01:14:02,513 --> 01:14:03,960
That's right, Parker.
1592
01:14:03,985 --> 01:14:05,818
The remarkable way in
which this new evidence
1593
01:14:05,843 --> 01:14:07,673
came to light certainly contributed to
1594
01:14:07,687 --> 01:14:09,365
to Riggs' speedy release, which
1595
01:14:09,390 --> 01:14:12,663
we expect to take place... Any minute now.
1596
01:14:14,293 --> 01:14:15,660
So this is it?
1597
01:14:16,565 --> 01:14:18,296
It's really over?
1598
01:14:20,068 --> 01:14:20,932
Before you know it,
1599
01:14:20,957 --> 01:14:23,758
we'll be back at the D.L.O.,
packing our proverbial bags,
1600
01:14:23,927 --> 01:14:25,829
and transferring to pueblo.
1601
01:14:25,854 --> 01:14:29,161
Or meeker. Or east tincup.
1602
01:14:30,684 --> 01:14:33,385
Our days of rule-breaking glory are over.
1603
01:14:33,387 --> 01:14:35,354
Not for me.
1604
01:14:35,356 --> 01:14:36,955
No.
1605
01:14:36,957 --> 01:14:40,025
I imagine you'll always be found somewhere
1606
01:14:40,027 --> 01:14:42,111
stepping across a line.
1607
01:14:43,163 --> 01:14:45,664
Before it's all over, I'd like to know why.
1608
01:14:45,666 --> 01:14:49,251
Shane Mclnerney, why are
you such a revolutionary?
1609
01:14:50,763 --> 01:14:51,924
Well...
1610
01:14:52,549 --> 01:14:54,631
Since you called me by my real name,
1611
01:14:54,656 --> 01:14:57,857
I'm going to tell you, Mr. O'Toole.
1612
01:14:59,350 --> 01:15:01,234
I always followed the rules.
1613
01:15:01,236 --> 01:15:03,019
Drove the speed limit.
1614
01:15:03,021 --> 01:15:05,183
Always parked at least five feet away
1615
01:15:05,249 --> 01:15:06,582
from a fire hydrant,
1616
01:15:06,641 --> 01:15:09,025
never tore the tags off furniture.
1617
01:15:13,885 --> 01:15:15,165
So...
1618
01:15:16,171 --> 01:15:20,003
One night, when I went to a hospital,
1619
01:15:20,005 --> 01:15:21,271
and they told me
1620
01:15:21,273 --> 01:15:22,606
that visiting hours were over,
1621
01:15:22,608 --> 01:15:25,759
I said "thank you. I
will come back tomorrow."
1622
01:15:27,481 --> 01:15:29,582
But when tomorrow came...
1623
01:15:31,275 --> 01:15:33,550
I didn't have anyone to come back to.
1624
01:15:34,600 --> 01:15:38,355
My dad had died in the night,
1625
01:15:39,628 --> 01:15:43,400
and I never got to the chance
to work things out with him.
1626
01:15:45,500 --> 01:15:48,413
You two were at odds?
1627
01:15:49,803 --> 01:15:52,200
He had called a couple of months before,
1628
01:15:53,846 --> 01:15:55,446
and said that he was sick
1629
01:15:55,471 --> 01:15:57,417
and he wanted to spend my birthday with me
1630
01:15:57,442 --> 01:15:59,376
before he died.
1631
01:16:00,998 --> 01:16:01,998
I said
1632
01:16:03,016 --> 01:16:05,466
that he had been gone so long,
1633
01:16:05,468 --> 01:16:07,796
that he was dead to me already.
1634
01:16:12,877 --> 01:16:14,792
But he was your dad.
1635
01:16:14,794 --> 01:16:17,395
I'm sure he knew you didn't mean it.
1636
01:16:19,278 --> 01:16:20,972
He knew that I did.
1637
01:16:23,724 --> 01:16:25,003
Interesting.
1638
01:16:26,323 --> 01:16:28,039
What?
1639
01:16:28,041 --> 01:16:32,623
You may have surmised by
now, uh, I am a man a faith.
1640
01:16:33,365 --> 01:16:36,279
It's true. He sings in the church choir.
1641
01:16:36,522 --> 01:16:37,738
Tenor.
1642
01:16:37,740 --> 01:16:39,840
You may find my faith
1643
01:16:40,826 --> 01:16:43,093
amusing or naive,
1644
01:16:43,095 --> 01:16:46,121
but you're something
of a believer yourself.
1645
01:16:46,366 --> 01:16:49,022
What about me could possibly
give you any indication
1646
01:16:49,047 --> 01:16:50,814
that I believe in God and redemption
1647
01:16:50,839 --> 01:16:52,272
and all that stuff?
1648
01:16:52,471 --> 01:16:54,354
Well, if you don't,
1649
01:16:54,356 --> 01:16:56,787
you should throw that card away right now.
1650
01:16:57,426 --> 01:16:58,721
Go ahead.
1651
01:17:00,521 --> 01:17:02,779
Yet there it is, still in your purse.
1652
01:17:06,521 --> 01:17:08,921
You're hoping there's redemption in there.
1653
01:17:09,471 --> 01:17:10,887
You're hoping that
1654
01:17:10,889 --> 01:17:15,092
there's something more
than $20 in that envelope.
1655
01:17:17,021 --> 01:17:18,762
You're hoping...
1656
01:17:19,826 --> 01:17:21,692
That when you finally find the courage
1657
01:17:21,694 --> 01:17:24,121
to trust that your father
never stopped loving you,
1658
01:17:24,810 --> 01:17:28,710
and you tear open that pain
you've been carrying around,
1659
01:17:30,510 --> 01:17:32,236
there's forgiveness inside.
1660
01:17:36,210 --> 01:17:39,510
And hope like that, my dear Shane...
1661
01:17:41,446 --> 01:17:44,148
Is what faith is about.
1662
01:18:01,872 --> 01:18:03,273
How does it feel to be exonerated?
1663
01:18:03,298 --> 01:18:05,307
What's the first thing you're going to do?
1664
01:18:19,719 --> 01:18:21,559
I know it doesn't matter now, but
1665
01:18:21,919 --> 01:18:23,756
I just figured, it's the 26th,
1666
01:18:23,881 --> 01:18:25,482
and one of us should be here, right?
1667
01:18:25,588 --> 01:18:26,948
Of course.
1668
01:18:30,589 --> 01:18:32,046
We got you a bagel and lox.
1669
01:18:32,071 --> 01:18:33,839
Uh, and, uh cream cheese and capers.
1670
01:18:33,864 --> 01:18:35,239
Thanks.
1671
01:18:35,930 --> 01:18:38,564
For... everything.
1672
01:18:42,664 --> 01:18:44,632
Hey, Norman, we should go feed the ducks.
1673
01:18:44,634 --> 01:18:46,079
- Yeah, I don't know.
- Norman.
1674
01:18:47,570 --> 01:18:49,670
Ducks carry disease, you know.
1675
01:18:53,707 --> 01:18:55,376
U.S. postal service, huh?
1676
01:18:55,378 --> 01:18:58,012
An obscure division.
1677
01:18:58,014 --> 01:18:59,980
Well, thank you.
1678
01:19:01,084 --> 01:19:03,351
I thought you might like these.
1679
01:19:09,349 --> 01:19:11,083
And a sewing kit.
1680
01:19:11,085 --> 01:19:12,818
A small souvenir I happened to keep
1681
01:19:12,820 --> 01:19:15,053
from the Washington, D.C., holiday inn.
1682
01:19:16,148 --> 01:19:18,395
Something to remember us by.
1683
01:19:24,508 --> 01:19:26,075
Good luck, Charlie.
1684
01:19:37,598 --> 01:19:39,548
It's hard to believe
1685
01:19:39,573 --> 01:19:41,235
this is our last assignment together.
1686
01:19:42,343 --> 01:19:45,711
This is our first
assignment together, Norman.
1687
01:19:45,713 --> 01:19:46,912
Yeah.
1688
01:19:47,045 --> 01:19:48,296
I'm gonna miss us.
1689
01:19:55,864 --> 01:19:57,393
Oliver, look.
1690
01:20:04,368 --> 01:20:05,491
Kelly?
1691
01:20:05,516 --> 01:20:06,699
Charlie.
1692
01:20:07,154 --> 01:20:08,405
What are you doing here?
1693
01:20:08,430 --> 01:20:09,563
Well, we had a date, right?
1694
01:20:09,958 --> 01:20:11,341
I-I know, but I...
1695
01:20:11,764 --> 01:20:13,096
I tried to find you,
1696
01:20:13,098 --> 01:20:14,564
I did find you, at the research center,
1697
01:20:14,566 --> 01:20:16,199
but they said nobody survived the trials.
1698
01:20:16,201 --> 01:20:17,851
I never finished the trials.
1699
01:20:17,853 --> 01:20:19,536
I only signed up because it was free.
1700
01:20:19,538 --> 01:20:21,671
I-I was too afraid to go home to Boston
1701
01:20:21,673 --> 01:20:22,973
and ask my folks for help.
1702
01:20:22,975 --> 01:20:24,424
You were in Boston this entire time?
1703
01:20:24,426 --> 01:20:26,877
My parents found me the greatest doctor
1704
01:20:26,879 --> 01:20:28,692
in the world and I...
1705
01:20:31,482 --> 01:20:33,450
Oh, my God.
1706
01:20:34,485 --> 01:20:36,019
That is Kelly, right?
1707
01:20:36,021 --> 01:20:38,055
Yes, Norman, I believe it is.
1708
01:20:38,221 --> 01:20:39,384
I knew it!
1709
01:20:39,915 --> 01:20:42,220
I knew she couldn't actually be gone.
1710
01:20:42,222 --> 01:20:43,721
I don't understand.
1711
01:20:43,723 --> 01:20:45,590
I thought she was
supposed to be, you know...
1712
01:20:45,592 --> 01:20:48,159
Don't believe everything
you read on the Internet.
1713
01:20:48,161 --> 01:20:49,510
That's right.
1714
01:20:49,512 --> 01:20:52,670
"There are more things in
heaven and earth," Norman,
1715
01:20:52,695 --> 01:20:55,066
"than can be dreamt of in your philosophy."
1716
01:20:56,106 --> 01:20:57,723
Shakespeare.
1717
01:21:08,839 --> 01:21:10,738
Aunt tilly's missing will,
1718
01:21:11,413 --> 01:21:14,181
the missing registration
form of the class reunion,
1719
01:21:14,314 --> 01:21:16,247
the odd ransom note,
1720
01:21:16,272 --> 01:21:18,406
the first letter from college,
1721
01:21:18,431 --> 01:21:20,764
the last letter from Iraq...
1722
01:21:20,789 --> 01:21:22,277
I have seen it all...
1723
01:21:22,302 --> 01:21:24,235
Dead letters by the thousands,
1724
01:21:24,260 --> 01:21:26,124
each one a tiny paper vessel
1725
01:21:26,191 --> 01:21:28,024
laden with good news, or ill,
1726
01:21:28,026 --> 01:21:29,292
profit or loss,
1727
01:21:29,294 --> 01:21:31,470
love or pain.
1728
01:21:32,300 --> 01:21:35,702
Tossed about on the rough
seas of government protocol,
1729
01:21:35,704 --> 01:21:38,104
a ship searching for its harbor,
1730
01:21:38,106 --> 01:21:40,774
each one bearing the
power to change something,
1731
01:21:40,776 --> 01:21:43,570
and yet, each one a destiny postponed...
1732
01:21:43,595 --> 01:21:45,829
Until it comes to us.
1733
01:21:46,883 --> 01:21:50,731
Ladies and gentlemen,
this is an excellent day.
1734
01:21:51,093 --> 01:21:52,676
Good morning, Oliver.
1735
01:21:52,701 --> 01:21:54,567
Good morning, Norman.
1736
01:21:56,273 --> 01:21:57,573
"District attorney Edwards
1737
01:21:57,575 --> 01:21:59,141
hailed the local post office branch
1738
01:21:59,143 --> 01:22:00,639
at Alameda and downing
1739
01:22:00,664 --> 01:22:02,239
for the superlative service
1740
01:22:02,294 --> 01:22:04,145
and a highly-efficient
dead letter division.
1741
01:22:04,255 --> 01:22:06,869
The branch was originally
slated for closure,
1742
01:22:06,869 --> 01:22:08,702
but will now be expanded
1743
01:22:08,704 --> 01:22:10,304
to receive all misdirected letters
1744
01:22:10,306 --> 01:22:13,675
from the Western and mid-states regions!"
1745
01:22:15,511 --> 01:22:16,677
Mclnerney!
1746
01:22:17,531 --> 01:22:19,396
Looks like you rate now.
1747
01:22:19,398 --> 01:22:20,880
That transfer you put in for
1748
01:22:20,950 --> 01:22:22,476
came through early, and you report
1749
01:22:22,523 --> 01:22:25,119
to the direct line operations
at the terminal annex in...
1750
01:22:25,989 --> 01:22:27,322
Two hours.
1751
01:22:27,803 --> 01:22:29,146
Thanks.
1752
01:22:29,171 --> 01:22:30,448
Do you still want it?
1753
01:22:32,999 --> 01:22:34,448
I think, uh...
1754
01:22:41,390 --> 01:22:42,990
I think...
1755
01:22:43,135 --> 01:22:45,368
I think I need a cup of coffee.
1756
01:22:45,628 --> 01:22:47,190
Um...
1757
01:22:49,712 --> 01:22:51,089
Good coffee.
1758
01:22:51,888 --> 01:22:53,214
Excuse me.
1759
01:22:58,607 --> 01:23:01,843
Looks like your "loop"
just got a little smaller.
1760
01:23:20,828 --> 01:23:23,062
Aspen chai tea with foam.
1761
01:23:23,845 --> 01:23:24,925
Next?
1762
01:24:27,366 --> 01:24:29,767
Come and get 'em!
1763
01:24:30,201 --> 01:24:32,032
I got three skinny vanilla lattes
1764
01:24:32,057 --> 01:24:33,924
and one steamboat americano.
1765
01:24:34,239 --> 01:24:37,640
We have a lot of mail to sort
through today, people, so...
1766
01:24:38,271 --> 01:24:39,687
That was very nice of you.
1767
01:24:39,712 --> 01:24:43,380
Well, I found an extra $20 in my purse.
1768
01:25:05,871 --> 01:25:08,139
Yes, the thoughtfully-composed,
1769
01:25:08,141 --> 01:25:11,675
well-considered, addressed,
stamped, professionally postmarked,
1770
01:25:11,677 --> 01:25:13,612
and personally-delivered letter
1771
01:25:13,637 --> 01:25:16,638
is still the gold standard
of human intercourse.
1772
01:25:17,100 --> 01:25:19,016
God is in his universe,
1773
01:25:19,018 --> 01:25:21,769
and all is right with the world.
1774
01:25:21,771 --> 01:25:29,977
- Sync and corrected by Albanda -
- www.Addic7ed.com -
124106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.