All language subtitles for Sexboat (1980)

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:10,113 "HOGYAN KELL FELLOPAKODNI EGY N�KKEL TELI HAJ�RA..." 2 00:00:10,360 --> 00:00:14,751 SZEXHAJ� 3 00:01:08,000 --> 00:01:12,630 �S AKIK N�LK�L EZ A FILM NEM J�TT VOLNA L�TRE... 4 00:02:02,840 --> 00:02:04,990 - Dr�g�m? - Itt vagyok. 5 00:02:09,920 --> 00:02:13,310 - Valami baj van? - Nem, semmi. 6 00:02:14,720 --> 00:02:17,712 Felesleges bemutatnom benneteket egym�snak, ugye? 7 00:02:18,440 --> 00:02:19,589 Mindent tud. 8 00:02:20,080 --> 00:02:23,231 K�rlek, Mark, bocs�ss meg nekem. Sajn�lom, �n t�ged szeretlek. 9 00:02:23,440 --> 00:02:24,759 - �n mentem. - �lj vissza! 10 00:02:24,960 --> 00:02:26,712 Nem teszem t�bb�. 11 00:02:28,240 --> 00:02:30,390 Elhiszed amit mond, Sam? 12 00:02:30,600 --> 00:02:33,512 Ez b�rkivel megt�rt�nhet. Mondta, hogy sajn�lja. 13 00:02:33,720 --> 00:02:35,915 Hadd menjek, te meg felejtsd el ezt az eg�szet. 14 00:02:36,160 --> 00:02:37,559 Maradj m�g egy kicsit 15 00:02:37,800 --> 00:02:38,949 �s t�gy meg nekem valamit. 16 00:02:39,200 --> 00:02:41,236 K�rlek, Mark, hadd menjen. 17 00:02:41,440 --> 00:02:44,193 Menj el, Sam, k�rlek. Hagyj minket. 18 00:02:44,400 --> 00:02:45,435 Te fasszop�! 19 00:02:45,640 --> 00:02:49,553 Kef�lgeted m�s feles�g�t �s elsomford�ln�l amikor kider�l? 20 00:02:49,760 --> 00:02:52,228 - Mit akarsz tenni? - Sajn�lom. 21 00:02:55,800 --> 00:02:57,233 �szint�n sajn�lom. 22 00:02:58,720 --> 00:03:00,756 Tetszik a feles�gem, igaz? 23 00:03:00,960 --> 00:03:03,155 Nagyon sz�p l�ny. 24 00:03:03,960 --> 00:03:07,396 Azt hiszem, szeretem. 25 00:03:09,040 --> 00:03:09,995 Milyen sz�vbemarkol�. 26 00:03:11,040 --> 00:03:13,315 �s te, kedvesem? Szereted Samet? 27 00:03:13,520 --> 00:03:15,670 Te mindig t�vol vagy �s � pont ott volt. 28 00:03:15,880 --> 00:03:18,474 Mondd, Sam, j� volt dugni a feles�gem? 29 00:03:20,440 --> 00:03:22,032 Elvesztetted a nyelved? 30 00:03:22,920 --> 00:03:25,878 Leszopott? �n im�dom ha leszop. 31 00:03:26,080 --> 00:03:28,674 - Honnan veszed ezt? - Baszd meg a feles�gem, Sam! 32 00:03:28,880 --> 00:03:30,359 - Nem! - Fogd be! 33 00:03:30,880 --> 00:03:33,110 Most dugod meg utolj�ra. 34 00:03:33,320 --> 00:03:35,436 Most m�r el�g. 35 00:03:35,640 --> 00:03:40,430 �lj le! Ha a h�tam m�g�tt meg tudtad baszni, akkor most is meg fogod. 36 00:03:40,640 --> 00:03:42,471 Mi�rt, Mark? 37 00:03:43,960 --> 00:03:45,598 H�tlen volt�l? 38 00:03:45,800 --> 00:03:47,711 �n gonosz leszek. 39 00:03:47,960 --> 00:03:49,996 Ez becsavarodott. 40 00:03:50,200 --> 00:03:53,556 - Egy haj��tra m�sz, dr�g�m. - K�rlek ne csin�ld ezt. 41 00:03:55,680 --> 00:03:58,114 Egy id�re elmegyek a v�rosb�l. 42 00:03:58,320 --> 00:03:59,275 Mi�rt csin�lod ezt? 43 00:03:59,480 --> 00:04:03,473 Hogy �lvezd a faszt m�g egyszer utolj�ra. 44 00:04:03,680 --> 00:04:07,639 Egy haj�ra m�sz, amin csak n�k lesznek. Tetszeni fog. 45 00:04:10,440 --> 00:04:12,829 Gyere te fasszop�, baszd meg! 46 00:04:13,040 --> 00:04:15,634 Rendesen csin�ld, k�l�nben halott vagy. 47 00:04:15,960 --> 00:04:18,918 Gyer�nk te szem�t! Nyald ki a puncij�t! 48 00:04:19,120 --> 00:04:20,712 Ha ragaszkodsz hozz�. 49 00:04:26,440 --> 00:04:29,318 Ez az, j� m�lyre nyalj! 50 00:04:35,320 --> 00:04:36,753 Nyald a puncij�t! 51 00:04:39,840 --> 00:04:41,717 Hosszan nyalogasd. 52 00:04:46,960 --> 00:04:49,235 J�tssz vele! 53 00:04:52,600 --> 00:04:54,318 Tetszik? 54 00:05:02,960 --> 00:05:05,076 Folytasd, Sam. 55 00:05:07,960 --> 00:05:09,916 Csin�ld csak, hadd l�ssam. 56 00:05:15,360 --> 00:05:17,396 L�tod, hogy felizgult r�d, Sharon? 57 00:05:19,440 --> 00:05:20,793 Dugd meg, Sam! 58 00:05:21,720 --> 00:05:23,711 �s pr�b�ld meg �lvezni, ribanc. 59 00:05:23,920 --> 00:05:26,718 Hossz� ideig nem lesz r� alkalmad. 60 00:05:29,680 --> 00:05:30,829 Baszd meg, Sam! 61 00:05:32,960 --> 00:05:34,473 Kem�nyebben! 62 00:05:34,680 --> 00:05:37,319 Kem�nyebben te szarh�zi! 63 00:05:37,880 --> 00:05:40,519 Basszad! Ez az. 64 00:06:05,040 --> 00:06:06,473 A puncival foglalkozz. 65 00:06:06,680 --> 00:06:09,114 Dugd meg rendesen. 66 00:06:10,360 --> 00:06:12,476 Kem�nyebben te szem�tl�da. 67 00:06:21,360 --> 00:06:23,874 �lvezed a nagy faszt, igaz? 68 00:06:33,440 --> 00:06:35,237 Gyer�nk, dugd sz�t! 69 00:06:57,600 --> 00:06:59,511 Tetszik mi? 70 00:07:09,040 --> 00:07:10,951 Tetszik? 71 00:07:31,960 --> 00:07:33,552 El�g volt, szemetek. 72 00:07:33,760 --> 00:07:35,716 Verd az arc�ra. 73 00:07:48,960 --> 00:07:50,757 Tetszik mi? 74 00:07:52,080 --> 00:07:53,308 Remek. 75 00:07:59,880 --> 00:08:02,075 Gyer�nk, Sam, �lvezz. 76 00:08:11,760 --> 00:08:14,069 L�tni akarom, hogy �lvezed, rohad�k. 77 00:08:31,600 --> 00:08:32,919 V�gre. 78 00:08:55,360 --> 00:08:58,830 Most pedig �l�zz fel �s h�zz a faszba a h�zamb�l. T�bb� meg ne l�ssalak! 79 00:08:59,040 --> 00:09:00,268 �r�mmel. 80 00:09:00,480 --> 00:09:03,153 - Gyere velem. - Hov�? Engedj! 81 00:09:03,360 --> 00:09:04,190 Majd megl�tod. 82 00:09:05,720 --> 00:09:08,188 �gy n�z ki, le�gtem. 83 00:09:09,960 --> 00:09:11,916 Szia, Mark, j�l vagy? 84 00:09:12,120 --> 00:09:15,157 - Szia. - Gyere te ribanc. 85 00:09:15,360 --> 00:09:16,554 Engedj! 86 00:09:17,520 --> 00:09:18,714 Szia, dr�g�m! 87 00:09:19,840 --> 00:09:21,398 F�r�dni k�sz�lsz? 88 00:09:22,120 --> 00:09:23,678 Engedj el! 89 00:09:23,880 --> 00:09:24,790 Kussolj! 90 00:09:25,000 --> 00:09:26,638 Tegy�l le! 91 00:09:26,840 --> 00:09:29,877 - Tegy�l le, te rohad�k! - Pofa be, ribanc! 92 00:09:30,120 --> 00:09:32,554 Oldozz el, mocskos szem�t. 93 00:09:32,760 --> 00:09:35,593 Most megl�tod milyen �rz�s, ha megcsalnak. 94 00:09:37,440 --> 00:09:38,759 J�l nyisd ki a szemed. 95 00:09:38,960 --> 00:09:41,520 Oldozz el! 96 00:09:41,720 --> 00:09:44,439 Rendben �s most figyelj. 97 00:09:44,640 --> 00:09:46,153 Mark, k�rlek. 98 00:09:47,280 --> 00:09:48,599 Sziasztok, l�nyok. 99 00:09:49,040 --> 00:09:53,875 - Bocs a k�s�s�rt. - V�gre mi j�v�nk? 100 00:09:54,080 --> 00:09:56,878 - Csak elint�ztem azt a kurv�t. - M�g id�ben vagy. 101 00:09:57,080 --> 00:09:59,196 Agg�dtunk �rted. 102 00:09:59,440 --> 00:10:01,192 Sz�val kezdhetj�k? 103 00:10:01,400 --> 00:10:02,958 Ut�llak! 104 00:10:03,760 --> 00:10:05,671 Sz�rakoztat, hogy n�zhetsz minket? 105 00:10:08,280 --> 00:10:09,156 Mindent bele. 106 00:10:10,280 --> 00:10:12,032 Szem�t! 107 00:10:12,440 --> 00:10:14,112 Nagyon j� vagy. 108 00:10:18,120 --> 00:10:20,236 Vetk�zz le. 109 00:10:21,440 --> 00:10:22,270 Rohad�k. 110 00:10:29,960 --> 00:10:31,359 Fek�dj le. 111 00:10:34,680 --> 00:10:37,478 T�k�letes, t�rj�nk a l�nyegre. 112 00:10:39,280 --> 00:10:41,236 Ezt n�zd. 113 00:10:46,040 --> 00:10:47,314 Gy�ny�r� punci. 114 00:10:49,040 --> 00:10:50,871 Nagyon j�. 115 00:10:51,280 --> 00:10:53,157 Rem�lem, n�z minket. 116 00:10:53,360 --> 00:10:55,191 �gy van. 117 00:11:09,520 --> 00:11:11,238 Milyen �des a bossz�. 118 00:11:14,520 --> 00:11:17,751 - Szeretn�l besz�llni? - �r�mmel. 119 00:11:17,960 --> 00:11:22,112 Lefekszem �s egyszerre szophattok. 120 00:11:22,360 --> 00:11:23,952 Ut�llak! 121 00:11:31,440 --> 00:11:33,158 Nagyon j�, l�nyok. 122 00:11:39,160 --> 00:11:41,230 Ne legyetek t�l moh�k. 123 00:11:43,360 --> 00:11:45,555 M�g sok minden van h�tra. 124 00:11:46,440 --> 00:11:48,874 �s ennek a ribancnak v�gig kell n�znie. 125 00:11:50,840 --> 00:11:53,718 Majd �n megtan�tom ezt a szuk�t. 126 00:12:04,920 --> 00:12:07,195 Vedd be j� m�lyre. 127 00:12:14,040 --> 00:12:15,758 Na milyen? 128 00:12:16,880 --> 00:12:18,711 Nagyszer�. 129 00:12:21,440 --> 00:12:23,556 Ki fogja lenyelni? 130 00:12:29,040 --> 00:12:32,237 Colleen, hagyd egy kicsit Cindynek is. 131 00:12:44,840 --> 00:12:46,592 Nagyon forr�. 132 00:12:53,600 --> 00:12:55,716 Im�dom. 133 00:13:25,320 --> 00:13:28,517 Rem�lem, hogy az a ribanc semmir�l sem marad le. 134 00:13:30,120 --> 00:13:33,999 Csin�ljuk h�tulr�l. 135 00:13:35,760 --> 00:13:37,478 Te maradj m�g�ttem. 136 00:13:54,160 --> 00:13:55,639 Ez j�. 137 00:14:08,960 --> 00:14:10,916 Nagyon m�lyen vagyok. 138 00:14:11,120 --> 00:14:12,348 Szeretem... 139 00:14:15,360 --> 00:14:16,998 N�z minket? 140 00:14:22,680 --> 00:14:24,318 Rendben van. 141 00:14:25,360 --> 00:14:27,351 Te j�ssz, Colleen. 142 00:14:28,160 --> 00:14:29,388 Fek�dj le. 143 00:14:30,680 --> 00:14:32,591 Legal�bb hadd sz�lljak be �n is. 144 00:15:17,960 --> 00:15:19,837 �n szerettelek t�ged. 145 00:15:20,360 --> 00:15:22,032 �n is szeretlek, szerelem. 146 00:15:22,880 --> 00:15:24,916 Most m�r tudom. 147 00:15:26,200 --> 00:15:28,156 �rezd j�l magad a haj�t�r�n. 148 00:15:29,120 --> 00:15:30,792 Remek lesz. 149 00:15:40,120 --> 00:15:43,590 Ne csak �lljon ott, hanem nyissa ki nek�nk az ajt�t. 150 00:15:43,800 --> 00:15:45,153 Azonnal, asszonyom. 151 00:15:47,280 --> 00:15:48,395 Asszonyom! 152 00:15:53,360 --> 00:15:56,955 Hov� tart ez a vil�g? Emberek l�pnek a Holdra 153 00:15:57,280 --> 00:16:00,670 m�sok meg �lmodoznak, ahelyett, hogy a munk�jukat v�gezn�k. 154 00:16:00,920 --> 00:16:02,114 El�g, Martha n�ni. 155 00:16:04,480 --> 00:16:06,835 Ne menjen t�l gyorsan. 156 00:16:07,040 --> 00:16:08,359 Ne piszk�ld m�r. 157 00:16:08,560 --> 00:16:10,152 Egy kis tisztelet, Laura. 158 00:16:10,760 --> 00:16:12,239 Ap�d nem �rt�keli ezt a viselked�st. 159 00:16:13,800 --> 00:16:16,439 Helyesen tettem, hogy elint�ztem neked ezt az utaz�st. 160 00:16:16,640 --> 00:16:19,473 Rem�lem, �rt�keled. 161 00:16:19,720 --> 00:16:24,191 Lehet�s�ged lesz �tgondolni az �leted, an�lk�l, hogy f�rfiak legyeskedn�nek k�r�l�tted. 162 00:16:24,400 --> 00:16:26,914 �r�l�k neki, hogy egy sem lesz a fed�lzeten. 163 00:16:27,560 --> 00:16:31,075 Szerencse, hogy Agnes Middleton mes�lt err�l az �tr�l. 164 00:16:31,640 --> 00:16:35,679 Ne agg�dj Laura, gyorsan tal�lsz majd bar�tokat. 165 00:16:35,880 --> 00:16:38,713 Csupa gazdag l�ny lesz a fed�lzeten. 166 00:16:40,520 --> 00:16:42,954 Sok �zletember oda k�ldi a feles�g�t 167 00:16:43,200 --> 00:16:44,519 amikor hosszabb id�re t�vol van. 168 00:16:44,760 --> 00:16:47,797 �n is ezt tenn�m. �gy v�gre megsz�nn�nek a h�zass�gt�r�sek. 169 00:16:48,000 --> 00:16:52,232 Az erk�lcsi fert� �gy is beszennyezi a mindennapjainkat. 170 00:16:52,480 --> 00:16:53,595 Undor�t�. 171 00:16:54,200 --> 00:16:56,191 M�r a f�rfiak sem f�rfiak 172 00:16:56,400 --> 00:16:58,152 azzal a hossz� zs�ros hajukkal. 173 00:17:00,440 --> 00:17:02,202 Agnes Middletonal v�s�rolgattunk a m�lt h�ten 174 00:17:02,440 --> 00:17:05,273 amikor �szrevett�nk egy f�rfit, aki �gy n�zett ki mint egy n�. 175 00:17:05,840 --> 00:17:09,037 Persze m�r meg sem lep�dt�nk. Zs�ros hossz� haj 176 00:17:09,240 --> 00:17:11,674 �s mindk�t f�l�ben f�lbeval�k. 177 00:17:11,880 --> 00:17:14,599 Agnest r�gt�n elkapta a h�nyinger. 178 00:17:16,160 --> 00:17:18,674 Tudom j�l, hogy t�led is t�vol �ll ez a fert�. 179 00:17:23,840 --> 00:17:26,070 Hamarosan 18 �ves leszel, sajnos. 180 00:17:26,280 --> 00:17:28,271 Kirep�lsz majd az �letbe 181 00:17:28,520 --> 00:17:31,910 de ne felejtsd el amit mondtam. Egy nap majd meg fogod k�sz�nni. 182 00:17:34,360 --> 00:17:37,636 - Sof�r messze vagyunk m�g? - M�r majdnem ott vagyok. 183 00:17:38,080 --> 00:17:40,640 J� �tlet ez a haj��t. 184 00:17:40,840 --> 00:17:43,149 M�g a kapit�ny is n�. 185 00:17:43,360 --> 00:17:45,401 Egy�ltal�n nem ellentmond�sos az �ll�spontom, Laura. 186 00:17:45,560 --> 00:17:48,279 Az emancip�ci� nem foszt meg egy n�t a n�iess�g�t�l. 187 00:17:49,040 --> 00:17:51,474 Sz�p karriert k�v�nok neked. 188 00:17:52,480 --> 00:17:56,075 Mindj�rt oda�r�nk. Sz�val, hogy �rzed magad? 189 00:17:56,680 --> 00:17:58,193 Laura, mit csin�lsz? 190 00:18:00,880 --> 00:18:03,553 Tudom, hogy 3000 doll�r az �t. 191 00:18:03,760 --> 00:18:05,432 A leg�nys�g is csak n�kb�l �ll. 192 00:18:05,640 --> 00:18:07,915 Csak az id�det vesztegeted, ez lehetetlen. 193 00:18:08,120 --> 00:18:09,758 Ez mes�s! 194 00:18:09,960 --> 00:18:15,637 K�pzeld el, hogy az a rengeteg l�ny mennyire ki lesz �hezve 195 00:18:15,840 --> 00:18:17,876 a haj�n hat h�ten kereszt�l �gy 196 00:18:18,080 --> 00:18:20,230 hogy egyetlen sr�c sem lesz ott. 197 00:18:20,440 --> 00:18:23,512 De erre m�sok is gondoltak. Nem jutunk �t az ellen�rz�sen. 198 00:18:23,720 --> 00:18:24,630 Gondolod? 199 00:18:56,160 --> 00:18:57,912 Mindenki a fed�lzeten? 200 00:18:58,680 --> 00:19:00,318 Minden nevet ellen�rizt�nk. 201 00:19:00,520 --> 00:19:02,750 Sz�lok a kapit�nynak, hogy minden k�szen �ll. 202 00:19:03,080 --> 00:19:05,594 Hadnagy, ind�ts�k be a motorokat. 203 00:19:05,800 --> 00:19:06,550 Rendben, kapit�ny. 204 00:19:06,800 --> 00:19:08,518 Horgonyt fel. 205 00:19:09,400 --> 00:19:10,879 Horgonyt fel! 206 00:19:11,080 --> 00:19:12,149 Horgonyt fel! 207 00:19:14,960 --> 00:19:16,154 Lassan el�re. 208 00:19:16,680 --> 00:19:18,193 Lassan el�re. 209 00:19:18,400 --> 00:19:19,753 Indulunk, kapit�ny. 210 00:19:19,960 --> 00:19:21,951 Minden a terv szerint halad. 211 00:19:27,040 --> 00:19:28,155 Hol vannak? 212 00:19:28,360 --> 00:19:31,158 - Honnan tudjam? - Te ismered a haj�kat. 213 00:19:31,360 --> 00:19:34,318 Nagyj�b�l igen. Valahol a k�zelben kell lenni�k. 214 00:19:35,600 --> 00:19:36,999 Menj�nk. 215 00:20:21,520 --> 00:20:23,078 Hol kezdj�k? 216 00:20:27,200 --> 00:20:29,395 - Vele kezdem. - Ember, � az eny�m. 217 00:20:30,600 --> 00:20:33,239 V�lassz m�sikat, sok van m�g. 218 00:21:15,600 --> 00:21:19,752 H� te l�ny! Most az �n puncimat nyalogasd. 219 00:21:21,520 --> 00:21:23,238 Az eny�m is k�v�nja. 220 00:21:23,440 --> 00:21:24,998 Mindj�rt j�v�k. 221 00:21:31,760 --> 00:21:33,352 Ink�bb gyere te ide. 222 00:21:44,600 --> 00:21:46,909 - Alszik? - Igen. 223 00:21:48,040 --> 00:21:49,598 Mi a neved? 224 00:21:49,800 --> 00:21:51,153 - Az nevem? - Igen. 225 00:21:51,360 --> 00:21:54,636 - Sz�p nagy l�ny vagy. - �gy sz�lettem. 226 00:22:10,360 --> 00:22:12,555 Most az �n puncimat! 227 00:22:13,040 --> 00:22:14,393 Ez nem lehet! 228 00:22:15,680 --> 00:22:16,908 Senki sem t�k�letes. 229 00:22:17,280 --> 00:22:18,633 Van egy �tletem. 230 00:22:19,080 --> 00:22:22,197 Mi�rt nem megy�nk mindh�rman m�shov�? 231 00:22:24,560 --> 00:22:26,835 Ez nagyon felizgat. 232 00:22:27,360 --> 00:22:30,557 Egyre forr�bb vagy. 233 00:22:30,760 --> 00:22:32,273 �s egyre nedvesebb. 234 00:22:33,360 --> 00:22:37,558 Forr� �s nedves a puncid. 235 00:22:41,920 --> 00:22:43,273 Forr�. 236 00:22:43,760 --> 00:22:45,079 Nedves. 237 00:22:45,920 --> 00:22:47,990 Nedves. 238 00:22:48,200 --> 00:22:50,555 Forr� �s nedves. 239 00:22:51,320 --> 00:22:52,594 Nedves. 240 00:22:53,520 --> 00:22:55,954 Forr�, forr�. 241 00:22:56,160 --> 00:22:57,912 Szinte �get. 242 00:22:58,880 --> 00:23:02,589 L�ktet a puncid. Egy faszra van sz�ks�ge. 243 00:23:03,120 --> 00:23:06,908 Egy nagy, kem�ny faszra van sz�ks�ge. 244 00:23:07,680 --> 00:23:09,796 Mire van sz�ks�ge a puncidnak? 245 00:23:11,600 --> 00:23:13,989 Egy faszra van sz�ks�ge. 246 00:23:14,600 --> 00:23:16,079 Szerintem is. 247 00:23:18,440 --> 00:23:20,317 Milyen sz�p vagy. 248 00:23:21,280 --> 00:23:22,793 Te is sz�p vagy. 249 00:23:24,520 --> 00:23:27,478 Ez a legszebb l�ny a fed�lzeten. 250 00:23:28,440 --> 00:23:30,670 Ez az, szopd a farkam. 251 00:23:38,240 --> 00:23:39,832 Milyen nagy cicik. 252 00:23:40,760 --> 00:23:42,716 �s milyen nagy fasz. 253 00:23:46,440 --> 00:23:49,159 Mind megosztjuk amink van. 254 00:25:23,760 --> 00:25:26,479 De j�, csin�ld tov�bb. 255 00:25:27,520 --> 00:25:30,239 Te vagy a l� �n 256 00:25:30,440 --> 00:25:33,034 meg szeretek lovagolni. 257 00:25:33,760 --> 00:25:35,432 Folytasd! 258 00:25:40,120 --> 00:25:41,917 - Akarsz te is lovagolni? - Igen. 259 00:25:43,040 --> 00:25:44,996 �n is �gy gondoltam. 260 00:25:53,040 --> 00:25:54,996 J�? 261 00:26:09,040 --> 00:26:11,110 Vibr�l a farkad! 262 00:26:37,360 --> 00:26:39,920 Annyira j�. 263 00:27:47,360 --> 00:27:50,318 N�zd ahogy elt�nik a farka. 264 00:27:54,880 --> 00:27:56,233 Elmegyek. 265 00:28:07,520 --> 00:28:10,671 Ez finom volt. 266 00:28:23,840 --> 00:28:25,068 Ez mes�s. 267 00:28:25,280 --> 00:28:26,793 Sz�p est�t! 268 00:28:27,520 --> 00:28:29,909 - Nem tudsz aludni? - Nem. 269 00:28:30,120 --> 00:28:31,712 Melanie vagyok. 270 00:28:32,200 --> 00:28:34,760 �n Rosie. 271 00:28:35,200 --> 00:28:36,997 Rosie... igen. 272 00:28:37,200 --> 00:28:38,524 �r�l�k, hogy megismertelek, Rosie. 273 00:28:38,680 --> 00:28:40,636 Megf�zt�l? 274 00:28:40,840 --> 00:28:42,558 F�j a torkod? 275 00:28:43,160 --> 00:28:45,754 Az�rt vagy olyan sz�tlan? 276 00:28:45,960 --> 00:28:48,952 Melyik a kabinod? Viszek neked egy tablett�t. 277 00:28:49,160 --> 00:28:51,071 Nem k�sz�n�m, j�l vagyok. 278 00:28:51,280 --> 00:28:53,396 Sz�rny� a hangod. 279 00:28:53,600 --> 00:28:54,953 Biztos, hogy j�l vagy? 280 00:28:55,160 --> 00:28:57,355 Pihenned kellene. 281 00:28:57,560 --> 00:29:00,313 Milyen izmos a karod. 282 00:29:00,760 --> 00:29:03,718 Kezeld a n�th�dat, holnap tal�lkozunk. 283 00:29:04,320 --> 00:29:05,514 Rosie? 284 00:29:23,040 --> 00:29:25,918 �gy n�zel ki, mint akit eg�sz �jjel szopattak. 285 00:29:26,440 --> 00:29:30,194 Elken�d�tt a szempilla fest�ked, te meg �gy n�zel ki, mint egy kurva. 286 00:29:30,400 --> 00:29:32,391 Jobb ha meg se sz�lalsz, dr�g�m. 287 00:29:33,440 --> 00:29:35,908 Ez nevets�ges. Mi a fen�t csin�lunk mi itt? 288 00:30:33,600 --> 00:30:35,636 Menj�nk m�r oda hozz�juk. 289 00:30:35,840 --> 00:30:37,159 Nyugi, van m�g id�nk. 290 00:33:37,760 --> 00:33:40,911 Gratul�lok, ezt elint�zted! Gyer�nk, menj�nk le. 291 00:33:42,160 --> 00:33:43,513 Egy rep�l� sz�rny? 292 00:33:43,760 --> 00:33:45,557 Egy nagy �skori mad�r, kapit�ny. 293 00:33:45,760 --> 00:33:47,318 Siv�tozva t�madt r�nk. 294 00:33:47,560 --> 00:33:48,959 Ez el�g hihetetlen. 295 00:33:49,160 --> 00:33:51,674 Hadnagy, ellen�rizze a hidat. 296 00:33:51,880 --> 00:33:53,438 Tudni akarom, mi folyik itt. 297 00:33:56,160 --> 00:33:57,832 Nincs Rosie nev� utas. 298 00:33:58,520 --> 00:34:01,159 K�v�ncsi vagyok, ki lehetett az? 299 00:34:01,360 --> 00:34:04,830 Nem tudom, de furcsa dolgok t�rt�nnek a haj�n. 300 00:34:05,040 --> 00:34:08,715 Ma reggel egy rep�l� sz�rnyet l�ttak a fed�lzeten. 301 00:34:08,920 --> 00:34:12,390 Rep�l� sz�rny? Bizarr... 302 00:34:20,160 --> 00:34:22,549 Kathy, tal�lt�l valamit? 303 00:34:22,760 --> 00:34:26,150 Semmit. Itt is megn�zem. 304 00:34:30,600 --> 00:34:32,192 Jaj de cs�ny�k! 305 00:34:32,960 --> 00:34:34,313 Ne l�gy m�r ilyen bunk�. 306 00:34:35,440 --> 00:34:37,749 Hamupip�k�t keresitek? 307 00:34:39,040 --> 00:34:41,918 - �s most mit csin�lunk? - Viselkedj�nk term�szetesen. 308 00:34:51,560 --> 00:34:53,278 Hell�, h�lgyek. 309 00:34:56,600 --> 00:34:58,079 Mi az? 310 00:34:58,280 --> 00:34:59,633 - � ott. - Ki az? 311 00:34:59,840 --> 00:35:02,752 A l�ny a limuzinb�l, akir�l mes�ltem. 312 00:35:02,960 --> 00:35:05,997 L�ttad a Bedknobs �s Broomstickset? Itt vannak mind a ketten. 313 00:35:06,200 --> 00:35:08,395 Hell� sz�ps�gem, mi a neved? 314 00:35:08,600 --> 00:35:10,079 Laura Walker, �s a ti�d? 315 00:35:10,280 --> 00:35:13,397 Elizabeth. Elizabeth Conan Doyle. 316 00:35:13,640 --> 00:35:15,119 A bar�tn�m Rosemary. 317 00:35:15,480 --> 00:35:16,913 Szia, Rosemary. 318 00:35:17,120 --> 00:35:18,553 Ne hallgass r�juk. 319 00:35:18,760 --> 00:35:21,513 Nem sz�m�t, csak f�lt�kenyek. 320 00:35:23,120 --> 00:35:25,998 Mondd, nem ismered Martha nagyn�n�met? 321 00:35:26,200 --> 00:35:27,713 Az mi? 322 00:35:28,200 --> 00:35:29,553 Mi? 323 00:35:29,760 --> 00:35:31,079 Az ott. 324 00:35:32,080 --> 00:35:34,719 - Csak k�lcs�n veszem. - Nem k�rdeztem. 325 00:35:36,160 --> 00:35:38,355 Biztos vagyok benne, hogy tal�lkoztunk m�r valahol. 326 00:35:38,560 --> 00:35:40,152 Atlantic Cityben? 327 00:35:42,680 --> 00:35:44,830 Tal�n m�shol. 328 00:35:55,280 --> 00:35:57,191 Te meg�r�lt�l! 329 00:36:50,920 --> 00:36:53,912 Kider�lt, hogy mi t�rt�nt a fed�lzeten? 330 00:36:54,480 --> 00:36:58,678 Nem tudjuk biztosra, lehets�ges, hogy potyautasok. 331 00:36:58,880 --> 00:37:01,440 Ha �gy van, meg kell keresni �ket. 332 00:37:04,840 --> 00:37:07,149 Meggy�gy�tja a torkom? 333 00:37:07,360 --> 00:37:08,918 Ahogy mondod. 334 00:37:17,960 --> 00:37:19,996 A fen�be, z�rva. 335 00:37:24,440 --> 00:37:25,270 Ott a szobal�ny. 336 00:37:25,480 --> 00:37:26,993 Nem az esetem. 337 00:37:27,200 --> 00:37:29,839 Ki mondta, hogy dugd meg? Csak elk�rj�k t�le a kulcsot. 338 00:37:33,640 --> 00:37:35,710 Seg�ts�g! 339 00:37:48,360 --> 00:37:51,397 - Hell�, Melanie! - Te vagy az, Rosie? 340 00:37:51,600 --> 00:37:54,433 Megkaphatom a tablett�t amit �g�rt�l? 341 00:37:54,920 --> 00:37:57,036 Melyik a kabinod? 342 00:37:57,280 --> 00:37:59,635 - Mit sz�m�t az? - Igen... 343 00:37:59,880 --> 00:38:02,110 - Mondd csak. - Mit? 344 00:38:02,680 --> 00:38:04,159 Most viccelsz? 345 00:38:06,520 --> 00:38:08,875 Ti f�rfiak vagytok. 346 00:38:10,440 --> 00:38:12,237 Mit akartok? 347 00:38:21,120 --> 00:38:24,954 - M�gis, hogy k�pzelitek ezt? - Nyugi, csak lazulj el. 348 00:38:25,160 --> 00:38:27,151 Mi�rt kellene ellazulnom? 349 00:38:27,960 --> 00:38:29,916 - Sz�val? - Na mi�rt? 350 00:38:33,960 --> 00:38:36,758 Gy�ny�r� tested van. Igaz, Rosie? 351 00:38:36,960 --> 00:38:38,075 Nagyon sz�p. 352 00:38:38,300 --> 00:38:39,759 Azt hiszitek, hogy bed�l�k ennek a dum�nak? 353 00:38:39,880 --> 00:38:41,677 Te nyalod ki el�sz�r a puncij�t? 354 00:38:41,880 --> 00:38:43,279 - El�re engedlek. - K�sz! 355 00:38:43,960 --> 00:38:45,154 T�lem ne v�rjatok semmit. 356 00:38:46,600 --> 00:38:48,750 Te addig t�md be a sz�j�t, ok�? 357 00:38:48,960 --> 00:38:51,713 - Igen, ez j� �tlet. - Pontosan. 358 00:38:53,000 --> 00:38:55,594 Milyen finom, nedves a puncija. 359 00:38:55,800 --> 00:38:57,472 H�t m�g a sz�ja. 360 00:39:01,760 --> 00:39:03,910 Arra nem k�nyszer�thettek, hogy �lvezzem is. 361 00:39:06,960 --> 00:39:09,394 A puncid azt mondja, hogy �lvezi. 362 00:39:25,520 --> 00:39:29,115 Szerintem m�r nagyon v�rja, hogy beakasszuk neki a lompost, nem? 363 00:39:29,840 --> 00:39:32,229 Az biztos. Milyen p�zban? 364 00:39:32,440 --> 00:39:34,032 - H�tulr�l. - Rendben. 365 00:39:35,760 --> 00:39:37,398 Ne sz�gyenl�sk�dj! 366 00:39:37,600 --> 00:39:39,909 Ritk�n ad�dik ilyen lehet�s�g. 367 00:39:41,280 --> 00:39:43,874 Mint a teniszben a p�ros j�t�k. 368 00:39:46,200 --> 00:39:49,112 Micsoda sz�p popsi. 369 00:39:52,040 --> 00:39:55,316 - J�l szopja? - �gy n�zek ki, mint aki panaszkodik? 370 00:39:57,600 --> 00:40:00,160 J� sz�k a puncija. 371 00:40:01,400 --> 00:40:02,753 Sz�val j�? 372 00:40:02,960 --> 00:40:05,030 Soha rosszabbat. 373 00:40:06,360 --> 00:40:07,839 A sz�ja is finom. 374 00:40:16,560 --> 00:40:19,393 Ugye, hogy meg�rte!? 375 00:40:19,840 --> 00:40:21,558 Nem a leveg�be besz�ltem. 376 00:40:22,120 --> 00:40:24,031 �s m�g mi van h�tra! 377 00:40:44,320 --> 00:40:46,550 - Cser�lj�nk. - Rendben. 378 00:40:49,080 --> 00:40:51,469 �n m�r nem sok�ig b�rom. 379 00:41:09,440 --> 00:41:10,714 Elmegyek! 380 00:41:14,520 --> 00:41:16,158 El is mentem. 381 00:41:20,800 --> 00:41:22,233 Asszem �n is j�v�k! 382 00:41:32,800 --> 00:41:34,438 Remek volt! 383 00:41:44,040 --> 00:41:47,715 Miut�n a haj� tisztje vagyok, jelent�st kell tennem r�latok. 384 00:41:47,920 --> 00:41:50,115 - Mi van? - Meg�r�lt�l? 385 00:41:50,320 --> 00:41:52,515 Baszd meg, Roscoe, baszd meg! 386 00:41:52,720 --> 00:41:54,756 J�, j�, rendben van! 387 00:41:55,600 --> 00:41:57,670 Teh�t az �gyakat tetted rendbe 388 00:41:57,880 --> 00:42:01,873 amikor k�t megvadult n� let�pte a ruh�idat. 389 00:42:03,360 --> 00:42:05,078 Kapsz egy szabadnapot. 390 00:42:05,280 --> 00:42:06,076 Hadnagy! 391 00:42:06,960 --> 00:42:08,791 K�s�rd a kabinj�ba. 392 00:42:09,000 --> 00:42:10,399 Rendben, kapit�ny. 393 00:42:12,120 --> 00:42:15,237 Nem tetszik nekem ez az eg�sz. 394 00:42:15,560 --> 00:42:17,278 Nem olyan nagy ez a haj�. 395 00:42:17,520 --> 00:42:18,999 Megtal�ljuk �ket. 396 00:42:19,200 --> 00:42:23,716 Az j� lenne. Nem lenne szerencs�s, ha botr�nyba fulladna az �t. 397 00:42:23,960 --> 00:42:25,029 Egy�ltal�n nem. 398 00:42:37,960 --> 00:42:40,394 �k az eny�mek! Micsoda n�k. 399 00:42:41,760 --> 00:42:45,548 Ne csak �llj itt. Menj a dolgodra! 400 00:42:45,760 --> 00:42:46,636 Banz�j! 401 00:42:53,120 --> 00:42:55,793 Biztos vagyok benne, hogy az egy f�rfi. 402 00:42:56,360 --> 00:42:58,749 Igen, el�g izmosnak t�nik. 403 00:42:58,960 --> 00:43:00,393 �s az a m�sik is. 404 00:43:01,440 --> 00:43:05,274 �gy �rted, transzvesztit�k? 405 00:43:05,520 --> 00:43:09,115 Transzvesztita a seggem! Ink�bb kanos pasasok. 406 00:43:09,360 --> 00:43:12,033 Rendben, Nancy, fogadok veled 100 doll�rba. 407 00:43:12,240 --> 00:43:16,233 Ha t�nyleg f�rfi, akkor nyert�l, de ha nem... 408 00:43:16,440 --> 00:43:19,318 Hidd el, biztos vagyok benne. 409 00:43:22,800 --> 00:43:24,153 Eln�z�st! 410 00:43:24,360 --> 00:43:27,079 - Sajn�lom. - Az �n hib�m. T�ncolunk? 411 00:43:27,280 --> 00:43:28,713 Persze. 412 00:43:29,320 --> 00:43:32,756 - Mi a feladatod a haj�n? - A h�dr�l gondoskodom. 413 00:43:32,960 --> 00:43:35,793 Szeretn�d ha �n meg a puncidr�l gondoskodn�k? 414 00:43:39,840 --> 00:43:43,628 Neh�z hat h�tig fasz n�lk�l �lni. 415 00:43:43,840 --> 00:43:46,354 �n soha nem �ltem n�lk�le. 416 00:43:46,560 --> 00:43:48,676 Azt mondj�k, hogy van egy f�rfi a fed�lzeten. 417 00:43:48,880 --> 00:43:52,156 - T�nyleg? - Szeretn�m ha megl�togatna. 418 00:43:52,360 --> 00:43:56,558 Add meg a kabinod sz�m�t. Ha tal�lkozom vele, elk�ld�m. 419 00:43:56,760 --> 00:44:00,514 - Komolyan? - A n�k tartsanak �ssze. 420 00:46:24,880 --> 00:46:28,111 Baszd meg a melleim, gyer�nk! 421 00:46:48,640 --> 00:46:50,835 Nagyon j�! 422 00:47:20,360 --> 00:47:24,433 Gyer�nk, bassz�l meg, nem b�rok tov�bb v�rni! 423 00:47:48,880 --> 00:47:51,314 Ne hagyd abba. 424 00:48:11,960 --> 00:48:14,349 Szeretem a faszt. 425 00:48:19,200 --> 00:48:21,589 J�v�k. 426 00:48:27,360 --> 00:48:31,035 N�k, l�nyok, asszonyok! Elj�tt a show ideje. 427 00:48:31,240 --> 00:48:33,674 M�g nevet�nk, �s s�rhatunk eleget 428 00:48:33,880 --> 00:48:36,633 de most meg�ll�s n�lk�l mulassunk! 429 00:48:38,840 --> 00:48:43,231 Ki vetk�zik meztelenre �s mutatja meg minden�t? 430 00:48:45,840 --> 00:48:50,391 Az �sszes f�rfi k�l�nleges szolg�ltat�sban r�szes�lt, aki megkapott. 431 00:48:57,120 --> 00:49:00,476 �n enn�l jobbat tudok. 432 00:49:02,520 --> 00:49:03,669 J�zusom, egy fasz! 433 00:49:04,120 --> 00:49:07,237 Hadnagy, vigy�tek ki! 434 00:49:09,520 --> 00:49:10,669 Mi t�rt�nik? 435 00:49:16,280 --> 00:49:18,077 Majd k�s�bb tal�lkozunk. 436 00:49:18,280 --> 00:49:21,192 - Itt v�rjalak? - Igen, v�rj meg. 437 00:49:24,360 --> 00:49:27,477 Sz�val mit keresel itt? 438 00:49:27,680 --> 00:49:29,830 J� est�t, szexi kapit�ny. 439 00:49:30,040 --> 00:49:33,316 A szexi kapit�ny bez�rat t�ged az �t v�g�ig. 440 00:49:33,520 --> 00:49:35,272 Erre mit sz�lsz? 441 00:49:35,480 --> 00:49:38,950 Sz�vesen megosztozom veled a cell�mon. 442 00:49:39,160 --> 00:49:41,913 - Vigy�tek. - Hagyjatok. 443 00:50:00,840 --> 00:50:03,035 Nem akarsz ink�bb sz�rakozni? 444 00:50:03,240 --> 00:50:04,559 L�nyok! 445 00:50:06,360 --> 00:50:07,679 Most nem. 446 00:50:12,560 --> 00:50:14,710 Mi ez a szar? 447 00:50:18,200 --> 00:50:18,996 Hell�! 448 00:50:21,600 --> 00:50:24,194 - Elkaptunk. - Nyertetek. 449 00:50:25,160 --> 00:50:26,354 J�tszok veletek 450 00:50:26,840 --> 00:50:29,115 ha seg�tetek nekem. 451 00:50:29,320 --> 00:50:31,390 - Megmenteni a bar�todat? - Pontosan. 452 00:50:31,600 --> 00:50:33,750 - Akkor megdugsz minket? - Mindenkit. 453 00:50:33,960 --> 00:50:35,552 Rendben. 454 00:51:14,360 --> 00:51:15,713 J� kem�ny. 455 00:51:21,840 --> 00:51:25,230 J� m�lyre! 456 00:52:16,440 --> 00:52:19,716 Gyer�nk, sz�vjad dr�g�m, szopd a farkam. 457 00:52:21,960 --> 00:52:24,679 Gyer�nk, a t�bbiek is. 458 00:52:49,600 --> 00:52:51,875 H�lgyeim, a szavamat adtam 459 00:52:52,080 --> 00:52:55,311 hogy mindenkit megdugok, teh�t mindenkit megdugok. 460 00:53:26,400 --> 00:53:29,358 Gyer�nk a k�vetkez�t. 461 00:54:23,520 --> 00:54:25,829 Ki akarja h�tulr�l? 462 00:54:26,040 --> 00:54:27,917 L�tom, van �nk�ntes. 463 00:54:44,960 --> 00:54:48,430 - Tetszik, mi? - Igen nagyon. 464 00:54:49,040 --> 00:54:50,234 Dugd meg! 465 00:55:00,480 --> 00:55:02,436 Tetszik neki. 466 00:55:07,440 --> 00:55:09,715 - Ki a k�vetkez�? - �n! 467 00:55:47,320 --> 00:55:48,548 Nagyon j�. 468 00:55:55,120 --> 00:55:58,590 Baszd kem�nyen! 469 00:56:10,960 --> 00:56:12,552 Milyen nedves. 470 00:56:13,320 --> 00:56:14,355 Szinte cs�p�g. 471 00:56:18,560 --> 00:56:21,677 Most engem, m�r el�g sokat v�rtam. 472 00:56:21,880 --> 00:56:24,269 - Menj, gyorsan. - Kis t�relmetlen! 473 00:56:32,280 --> 00:56:34,032 Ez lesz a legjobb. 474 00:56:44,240 --> 00:56:46,470 Meg�rte v�rnod. 475 00:57:22,040 --> 00:57:23,996 Ha sz�z volt�l m�r nem vagy az. 476 00:57:39,360 --> 00:57:42,158 Szuper volt! 477 00:57:48,960 --> 00:57:51,758 - Ugye, hogy j� dug�s volt? - Csod�latos dug�s volt. 478 00:57:51,960 --> 00:57:54,599 - Betartotta a szav�t. - Mindannyiunkat megdugott. 479 00:57:55,920 --> 00:57:59,071 Hogy tetszett? Rendben l�nyok 480 00:57:59,280 --> 00:58:01,919 van egy kis meglepet�sem nektek. 481 00:58:03,600 --> 00:58:06,558 L�bakat a leveg�be. 482 00:58:14,960 --> 00:58:16,712 Nekem is. 483 00:58:24,840 --> 00:58:27,798 Most pedig r�tok �lvezek. 484 00:58:29,640 --> 00:58:32,108 Mindj�rt j�n. 485 00:58:34,120 --> 00:58:35,633 Gyer�nk! 486 00:58:35,840 --> 00:58:37,592 Gyer�nk, �des! 487 00:58:53,680 --> 00:58:55,477 M�g 15 perc. 488 00:58:55,680 --> 00:58:58,956 - Ideges vagyok. - Minden rendben lesz. 489 00:58:59,160 --> 00:59:02,357 - �s ha baj t�rt�nik? - Semmi sem t�rt�nhet. 490 00:59:02,600 --> 00:59:05,273 Holnap felfedezz�k, hogy Laura L. Walker elt�nt. 491 00:59:06,480 --> 00:59:08,357 Mindenki azt hiszi majd, hogy a v�zbe esett. 492 00:59:08,680 --> 00:59:11,831 Azut�n l�pnek be az emberrabl�k a v�lts�gd�jjal. 493 00:59:12,440 --> 00:59:15,557 Amikor a rend�rs�g �tkutatja Laura kabinj�t 494 00:59:16,040 --> 00:59:19,510 megtal�lj�k Fourreau n�vjegyk�rty�j�t. 495 00:59:19,760 --> 00:59:20,829 Ez nem sz�p... 496 00:59:21,040 --> 00:59:24,032 Fourreau... hallottam m�r ezt a nevet. 497 00:59:24,240 --> 00:59:26,390 � egy kegyetlen emberkeresked�. 498 00:59:43,400 --> 00:59:46,039 Ezut�n pedig a kontinens legh�resebb kal�za 499 00:59:46,240 --> 00:59:48,834 aki ebben az �vsz�zadban �lt 500 00:59:49,040 --> 00:59:53,079 felveszi a v�lts�gd�jat. 501 00:59:53,680 --> 00:59:55,989 Amib�l azt�n mi is megkapjuk a r�sz�nket. 502 00:59:56,400 --> 00:59:57,355 Gyer�nk, gyorsan. 503 01:00:25,960 --> 01:00:28,554 Mit akarsz? Mit csin�lsz? 504 01:00:29,160 --> 01:00:30,991 Ne b�nts. 505 01:00:39,360 --> 01:00:41,157 Mit akarsz tenni velem? 506 01:00:50,280 --> 01:00:51,998 Semmi gond, kicsim! 507 01:00:52,200 --> 01:00:54,395 A nevem Vad�llat. Szopj! 508 01:00:54,920 --> 01:00:56,319 Mit csin�lsz? 509 01:00:57,840 --> 01:01:00,070 Ne, ne! Ne! 510 01:01:06,200 --> 01:01:07,189 Ne b�nts. 511 01:01:11,200 --> 01:01:13,156 Szopjad, ribanc! 512 01:01:14,600 --> 01:01:15,874 �s meg ne harapd! 513 01:01:16,760 --> 01:01:18,239 Szopd! 514 01:01:20,480 --> 01:01:21,799 Jobban. 515 01:01:23,600 --> 01:01:24,999 Nagyon j�! 516 01:01:25,960 --> 01:01:27,632 Furuly�zz! 517 01:02:10,200 --> 01:02:12,236 Most te j�ssz. 518 01:02:56,240 --> 01:02:57,798 Folytasd, er�sebben. 519 01:02:58,840 --> 01:03:00,159 Ez az. 520 01:03:06,320 --> 01:03:07,355 Finoman. 521 01:03:39,120 --> 01:03:40,314 J� kisl�ny! 522 01:03:41,600 --> 01:03:43,079 J�het a k�vetkez�. 523 01:03:44,360 --> 01:03:46,316 Gyere vissza! 524 01:03:52,080 --> 01:03:54,548 Szeg�ny h�lye! 525 01:03:56,600 --> 01:03:58,989 Pont az ilyet szeretem. Magas �s sportos. 526 01:03:59,520 --> 01:04:01,875 A ti�d, �reg Tigris. 527 01:04:02,120 --> 01:04:05,078 Keresek �n is magamnak egy finomat. 528 01:04:05,280 --> 01:04:07,077 Becserk�szem az �n kicsik�met. 529 01:04:07,600 --> 01:04:10,672 - Baszd meg, t�kfilk�! - Ne szaladj el�lem. 530 01:04:11,440 --> 01:04:14,750 Szeretni fogod, majd megl�tod. 531 01:04:14,960 --> 01:04:18,236 Figyelmeztetlek, hogy kikaparom a szemed. 532 01:04:18,440 --> 01:04:19,998 Mindj�rt elkaplak. 533 01:04:21,240 --> 01:04:22,195 Elkaplak. 534 01:04:23,520 --> 01:04:24,999 Ne feledd a k�rmeimet! 535 01:04:25,200 --> 01:04:28,158 Na gyere csak! 536 01:04:41,360 --> 01:04:43,157 Vigy�l ki innen, ok�? 537 01:04:43,400 --> 01:04:45,709 Meg�g�rted, hogy nem lesz er�szakoskod�s. 538 01:04:45,960 --> 01:04:49,077 Persze, hogy nem. Csak j�tszadozunk egy kicsit. 539 01:04:49,320 --> 01:04:51,151 Meger�szakolt�tok a f�l haj�t. 540 01:04:51,360 --> 01:04:54,193 De a m�sik fel�nek nem esett b�nt�d�sa. 541 01:04:54,400 --> 01:04:57,995 - Besz�lj�nk a pr�miumr�l. - A pr�miumr�l? 542 01:04:58,240 --> 01:04:59,832 Igen, a pr�miumr�l. 543 01:05:00,040 --> 01:05:03,191 Egy kicsit megcsiklandozlak, te kis ribanc. 544 01:05:03,400 --> 01:05:05,709 - Engedj el! - Ugyan m�r. 545 01:05:06,720 --> 01:05:08,119 Kussolj! 546 01:05:08,960 --> 01:05:10,075 M�g egy sz� 547 01:05:10,320 --> 01:05:12,709 �s feln�gyellek. 548 01:05:12,920 --> 01:05:16,833 Nekem nem el�g, ha n�zlek. Mindened kell! 549 01:05:17,040 --> 01:05:19,395 Nincs sok id�nk, vetk�zz! 550 01:05:19,600 --> 01:05:20,919 Megmondtam! 551 01:05:23,560 --> 01:05:25,312 Mit l�tok? 552 01:05:25,520 --> 01:05:28,637 Istenem, micsoda dombocsk�k. 553 01:05:31,760 --> 01:05:33,557 Ne �rj hozz�m! 554 01:05:33,760 --> 01:05:36,228 Szeretni fogod, kicsim. 555 01:05:41,280 --> 01:05:43,555 Im�dom szopogatni a sz�p cicijeid. 556 01:05:43,760 --> 01:05:45,910 Vetk�zz m�r le! 557 01:05:46,120 --> 01:05:48,759 Tetszeni fog. 558 01:05:51,200 --> 01:05:53,475 Vetk�zz, gyorsan! 559 01:05:54,680 --> 01:05:56,636 Fourreau seg�t neked. 560 01:06:02,760 --> 01:06:04,716 Most �lj vissza. 561 01:06:07,280 --> 01:06:10,477 Hadd l�ssam a sz�r�s kis puncidat. 562 01:06:21,280 --> 01:06:23,236 Mutasd magad Fourreaunak. 563 01:06:43,360 --> 01:06:45,920 Ez j�! 564 01:06:50,120 --> 01:06:51,030 Gyorsan. 565 01:06:51,840 --> 01:06:53,796 Hadd l�ssalak �n is. 566 01:06:58,080 --> 01:07:00,878 Fordulj meg, h�tulr�l foglak megbaszni. 567 01:07:10,120 --> 01:07:11,519 Tetszik? 568 01:07:34,920 --> 01:07:37,673 Fordulj meg �s tedd sz�t a l�baid. 569 01:07:38,200 --> 01:07:39,872 Bele�lvezek a puncidba. 570 01:09:05,280 --> 01:09:06,793 Seg�ts�g! 571 01:09:07,000 --> 01:09:09,719 Megvagy sz�ps�gem, megvagy! 572 01:09:10,320 --> 01:09:12,470 Nagyon sz�p vagy. 573 01:09:12,680 --> 01:09:15,433 Az eny�m vagy �s nemsok�ra eladlak. 574 01:09:16,680 --> 01:09:18,238 Mutasd magad. 575 01:09:20,040 --> 01:09:21,917 ELS�SEG�LY 576 01:09:22,680 --> 01:09:24,796 Ez hat�sos lesz. 577 01:09:31,120 --> 01:09:32,553 Hajolj le egy kicsit. 578 01:09:45,240 --> 01:09:47,310 Itt vagyok, dr�g�m. 579 01:09:53,280 --> 01:09:54,918 Gyer�nk, menj�nk. 580 01:09:59,120 --> 01:10:00,838 A t�bbiekhez. 581 01:10:07,360 --> 01:10:08,998 H� de b�d�s. 582 01:10:11,040 --> 01:10:12,632 K�szen �llsz? 583 01:10:12,840 --> 01:10:13,909 J�het a k�vetkez�. 584 01:10:16,840 --> 01:10:18,956 Fi�k, merre vagytok? 585 01:10:19,160 --> 01:10:21,549 Vad�llat, Greg, Tigris! 586 01:10:21,760 --> 01:10:24,228 Gyertek ide, gazemberek! 587 01:10:31,520 --> 01:10:33,636 Gyertek, szopjatok le! 588 01:10:38,280 --> 01:10:39,395 V�rj! 589 01:10:39,600 --> 01:10:41,511 Eml�kszel mit tanultunk az �vod�ban? 590 01:10:42,240 --> 01:10:43,912 Tejsz�n, pite, eperhab 591 01:10:44,120 --> 01:10:46,918 �s a finom s�ltkal�cs! 592 01:10:47,120 --> 01:10:49,395 Tejsz�n, pite, eperhab... 593 01:10:50,840 --> 01:10:52,239 Siess�nk. 594 01:10:53,440 --> 01:10:56,910 - Nem kock�ztathatunk. - Milyen b�tor vagy, Elizabeth! 595 01:10:59,360 --> 01:11:00,918 Elizabeth! 596 01:11:01,440 --> 01:11:02,839 Megismersz? 597 01:14:11,960 --> 01:14:14,554 1962-es Dom Perignon. 598 01:14:17,360 --> 01:14:19,316 H�ny gyerek�nk lesz? 599 01:14:20,560 --> 01:14:22,152 Legal�bb egy tucat. 600 01:14:23,080 --> 01:14:24,433 - Tudod... - Igen? 601 01:14:24,640 --> 01:14:27,791 Elk�pzelem Martha n�ni tekintet�t, ha �gy l�tna minket. 602 01:14:30,280 --> 01:14:32,999 AZ �T V�G�IG NE ZAVARJANAK! 603 01:14:59,360 --> 01:15:01,396 Dr�g�m, annyira hi�nyozt�l! 604 01:15:01,600 --> 01:15:04,239 Bocs�ss meg, olyan bunk�n viselkedtem. 605 01:15:06,960 --> 01:15:08,837 Persze, dr�g�m. Szeretlek. 606 01:15:09,040 --> 01:15:12,237 Rem�lem, tetszett a nyaral�s. J�l sz�rakozt�l? 607 01:15:12,440 --> 01:15:15,079 Viccelsz? �gy m�g soha �letemben nem unatkoztam. 608 01:15:15,280 --> 01:15:19,478 Tengeribeteg lettem �s az eg�sz utat a kabinomban t�lt�ttem. 609 01:15:19,680 --> 01:15:21,955 H�t �gy j�rtam! 610 01:15:22,160 --> 01:15:23,878 Szerinted ez sz�rakoztat�? 611 01:15:27,560 --> 01:15:29,551 El�g, h�lgyeim. 612 01:15:29,760 --> 01:15:33,958 V�geznem kell a dolgomat. K�s�bb v�laszolok a k�rd�seikre. 613 01:15:34,160 --> 01:15:34,990 Rendben? 614 01:15:35,200 --> 01:15:39,159 Nyugodjanak meg. Mindj�rt visszaj�v�k. 615 01:15:40,920 --> 01:15:43,753 - Hell�, hadnagy! - Hell�, uram! 616 01:15:43,960 --> 01:15:45,951 Megkapom az �j koordin�t�kat? 617 01:15:46,160 --> 01:15:48,469 Igen, persze. Itt van. 618 01:15:48,470 --> 01:15:53,470 fAnSuB: Bull 42640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.