All language subtitles for Schwarzer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,400 --> 00:00:44,111 Black Panther 2 00:04:13,807 --> 00:04:19,754 Tell him, you can take it down to eight and we can deliver until the nineteenth. 3 00:05:10,608 --> 00:05:11,436 Hello. 4 00:05:21,327 --> 00:05:22,197 Just a trim? 5 00:05:23,328 --> 00:05:23,959 Yep. 6 00:05:30,328 --> 00:05:31,399 Jakob. 7 00:05:32,809 --> 00:05:33,437 Man, 8 00:05:34,686 --> 00:05:35,828 he's all grown up. 9 00:05:36,608 --> 00:05:38,278 You're bigger than I am now! - Yeah. 10 00:05:39,530 --> 00:05:40,559 How was your flight? 11 00:05:41,007 --> 00:05:41,638 Was good. 12 00:05:41,808 --> 00:05:42,759 Good? - Easy. 13 00:07:35,971 --> 00:07:40,320 That's definitely the amount that Mrs. Brinkmann would get. 14 00:07:41,249 --> 00:07:42,361 Yeah, I think so, yeah, I'm sure. 15 00:07:42,731 --> 00:07:45,724 Yeah, Mrs. Brinkmann would then stay here. prepare the house for sale and then... 16 00:07:47,374 --> 00:07:48,560 Yes... 17 00:07:50,251 --> 00:07:51,121 Yeah, 18 00:07:53,051 --> 00:07:54,003 Ok. 19 00:07:56,131 --> 00:07:57,762 He sounded trustworthy. 20 00:08:01,973 --> 00:08:03,111 We're gonna make it. 21 00:08:21,653 --> 00:08:22,243 Jakob. 22 00:08:24,454 --> 00:08:25,481 Can you already get started in the kitchen? 23 00:09:28,294 --> 00:09:30,406 Danger in the alps: Black panther has appeared. 24 00:09:47,453 --> 00:09:48,123 Ok. 25 00:09:54,494 --> 00:09:56,003 I'll call you as soon as I'm there. 26 00:10:49,057 --> 00:10:50,967 Hey. Jakob. 27 00:10:51,737 --> 00:10:52,648 I'm gonna leave now. 28 00:10:53,018 --> 00:10:53,928 Have a safe trip. 29 00:10:54,535 --> 00:10:55,125 Bye. 30 00:10:55,976 --> 00:10:56,726 And Jakob... 31 00:10:59,097 --> 00:11:00,128 Give a bit of support to Emelie. 32 00:11:01,258 --> 00:11:02,396 You really owe her that. 33 00:11:07,055 --> 00:11:08,047 And your parents too. 34 00:11:14,699 --> 00:11:15,488 Idiot. 35 00:11:26,337 --> 00:11:27,008 Hey. 36 00:11:42,018 --> 00:11:44,006 D'you go skating? - Yes. 37 00:11:46,019 --> 00:11:47,607 Have to train a lot, right? 38 00:11:48,498 --> 00:11:50,248 Nah, just a bit. 39 00:11:57,458 --> 00:11:58,888 You already like a Pro? 40 00:12:00,620 --> 00:12:01,367 Yes. 41 00:12:03,418 --> 00:12:05,049 You think I'm not gonna sign. 42 00:12:07,820 --> 00:12:08,766 What? 43 00:12:09,457 --> 00:12:11,168 Why would I think that? 44 00:12:12,538 --> 00:12:17,687 Because you're neck deep in debt, frustrated and you don't know me anymore. 45 00:12:20,099 --> 00:12:21,128 What? 46 00:12:23,021 --> 00:12:26,129 What do you mean I don't know you anymore? 47 00:12:26,859 --> 00:12:29,850 We've been through this already. you're also getting something, your share. 48 00:12:35,099 --> 00:12:35,809 What? 49 00:12:42,180 --> 00:12:43,250 I don't need the money. 50 00:12:49,899 --> 00:12:50,730 Jakob! 51 00:13:06,020 --> 00:13:07,651 Hey you, hello. 52 00:13:08,699 --> 00:13:09,570 Well? 53 00:13:10,901 --> 00:13:12,770 Yeah, all good, yeah. 54 00:13:13,939 --> 00:13:16,449 I cleared out the basement today. 55 00:13:17,658 --> 00:13:19,731 No, it was all kinda rusty, I'm afraid. 56 00:13:20,740 --> 00:13:22,652 Hey, what I wanted to ask you about Sadelmayer. 57 00:13:24,219 --> 00:13:25,169 He doesn't have it? 58 00:13:25,980 --> 00:13:26,850 Shit. 59 00:13:28,181 --> 00:13:30,412 You wanna call again? But don't let them put you off. 60 00:13:30,940 --> 00:13:31,490 No. 61 00:13:34,302 --> 00:13:35,370 I wouldn't do that. 62 00:13:41,061 --> 00:13:43,651 Wait a second, can I maybe call you tomorrow? 63 00:13:45,303 --> 00:13:46,090 Ok. 64 00:14:38,101 --> 00:14:39,651 Have a look what was in the papers today. 65 00:14:46,062 --> 00:14:47,774 Someone saw a black panther. 66 00:14:52,024 --> 00:14:53,292 He's hiding in a residential area. 67 00:14:54,581 --> 00:14:55,173 Near here. 68 00:14:57,462 --> 00:14:58,734 Already killed two calves. 69 00:15:05,263 --> 00:15:06,535 Oh god, it really says that. 70 00:15:07,024 --> 00:15:08,292 You see. I told you. 71 00:15:20,986 --> 00:15:22,015 Jakob. 72 00:15:26,064 --> 00:15:27,654 Jakob, that's you. 73 00:15:28,063 --> 00:15:29,775 What? I'm just standing here, drinking tea? 74 00:17:54,388 --> 00:17:55,528 You're not going to get it going anyway. 75 00:17:58,069 --> 00:17:59,777 You'll see. It's gonna start. 76 00:18:00,786 --> 00:18:02,218 And when it starts, we're gonna take a trip. 77 00:18:03,188 --> 00:18:03,778 Yeah, sure. 78 00:19:26,830 --> 00:19:29,658 What do you think, how long will it take to fall from there if you jump? 79 00:19:33,390 --> 00:19:34,101 From up there? 80 00:19:35,152 --> 00:19:36,022 5 seconds. 81 00:19:37,469 --> 00:19:38,219 Nah, 82 00:19:39,750 --> 00:19:40,940 two at most. 83 00:19:45,510 --> 00:19:47,501 You're dead either way if you fall from there. 84 00:20:04,712 --> 00:20:06,342 Do we have to go left here? 85 00:20:07,150 --> 00:20:08,941 Nah. We're going up there. 86 00:20:13,990 --> 00:20:15,340 Look, from here you can see it better. 87 00:20:20,074 --> 00:20:21,461 See that field up there? 88 00:20:22,351 --> 00:20:24,862 From there you can cross two rope lengths. 89 00:20:25,032 --> 00:20:27,702 Then three secured ones up and the last one you can go without. 90 00:20:30,350 --> 00:20:32,462 And then, on the one before last, they fell. 91 00:20:34,151 --> 00:20:35,063 Mum was here, 92 00:20:37,152 --> 00:20:38,263 and dad underneath her. 93 00:20:39,712 --> 00:20:41,302 And made his jokes again. 94 00:20:42,233 --> 00:20:43,861 He slipped and took her with him. 95 00:20:51,591 --> 00:20:52,581 That's not true at all. 96 00:20:53,753 --> 00:20:54,542 Why not? 97 00:20:59,632 --> 00:21:01,263 How can you be so sure about it? 98 00:21:01,633 --> 00:21:03,223 I just figured it out for myself like that. 99 00:21:04,393 --> 00:21:06,222 And you've satisfied yourself with that, or what? 100 00:21:06,752 --> 00:21:07,302 Yeah. 101 00:22:43,954 --> 00:22:44,624 Look. 102 00:22:45,435 --> 00:22:47,385 Mum's hiking dress. 103 00:22:49,357 --> 00:22:49,987 Nice. 104 00:22:54,676 --> 00:22:56,226 Check it out, dad had some cool stuff too. 105 00:23:22,154 --> 00:23:22,946 Jakob? 106 00:23:33,355 --> 00:23:36,466 Mum told me you don't want to help out in the company during the holidays. 107 00:23:40,556 --> 00:23:43,196 L think it would be really good for you to take on a little responsibility. 108 00:23:47,477 --> 00:23:49,029 What kind of an idea do you have of dad anyway? 109 00:23:49,599 --> 00:23:50,506 It's not like that. 110 00:23:52,158 --> 00:23:54,948 Yeah, then you do it. You can do it better anyway. Look! 111 00:24:06,556 --> 00:24:07,828 He knew about us. 112 00:24:11,959 --> 00:24:13,946 He knew that we slept in one bed together. 113 00:35:40,255 --> 00:35:41,686 Are you going CFaZV! 114 00:36:23,659 --> 00:36:25,366 Dad always wanted to go up there with me. 115 00:36:29,298 --> 00:36:30,569 But we never made it. 116 00:41:39,667 --> 00:41:41,216 Hello. - Hello. 117 00:41:48,626 --> 00:41:49,455 Thank you. 118 00:41:49,666 --> 00:41:50,697 You're welcome. 119 00:41:53,345 --> 00:41:54,015 Thank you. 120 00:41:54,466 --> 00:41:55,096 Cheers. 121 00:42:14,826 --> 00:42:17,097 Have you ever met anyone special in a bar? 122 00:42:17,987 --> 00:42:18,657 Sure. 123 00:42:23,267 --> 00:42:24,777 Did you chat them up? 124 00:42:26,707 --> 00:42:27,497 No. 125 00:42:30,866 --> 00:42:32,298 Did they chat you up? 126 00:42:34,507 --> 00:42:35,138 Yeah. 127 00:42:50,908 --> 00:42:52,897 Sad, that we never got to know each other. 128 00:42:55,868 --> 00:42:56,738 It's strange. 129 00:44:12,029 --> 00:44:13,351 You have a cigarette? 130 00:44:14,309 --> 00:44:15,530 Nah, sorry, I don't smoke. 131 00:44:16,511 --> 00:44:17,460 Whose is this glass of wine? 132 00:44:19,189 --> 00:44:21,141 No idea, it was already here. 133 00:44:21,949 --> 00:44:23,089 Can I have a sip? 134 00:44:27,912 --> 00:44:28,543 Cheers! 135 00:44:29,629 --> 00:44:30,539 Cheers! 136 00:44:40,071 --> 00:44:41,181 Can I kiss you? 137 00:44:42,911 --> 00:44:43,662 Ok. 138 00:46:40,113 --> 00:46:41,103 Andreas. 139 00:46:43,395 --> 00:46:44,423 Is it not important? 140 00:46:45,154 --> 00:46:46,294 Nah, I'll call back. 141 00:46:50,275 --> 00:46:52,423 How's the business doing? ls it that bad? 142 00:46:54,755 --> 00:46:55,424 Nah. 143 00:46:56,355 --> 00:46:58,186 We just have a bit of debt. We're gonna make it though. 144 00:47:04,797 --> 00:47:06,623 Do you regret it, that you took over the company? 145 00:47:11,154 --> 00:47:11,825 No. 146 00:47:13,196 --> 00:47:14,304 No. - No! 147 00:47:14,914 --> 00:47:17,145 If I hadn't done it, it wouldn't be around anymore. 148 00:47:49,436 --> 00:47:51,225 Hello, you are Mrs. Brinkmann? 149 00:47:51,994 --> 00:47:52,987 Yes. 150 00:47:53,356 --> 00:47:56,066 This is Mr. Brinkmann. 151 00:47:57,757 --> 00:47:59,466 I've come to visit the house. 152 00:48:01,516 --> 00:48:04,188 No. It's actually not possible now. 153 00:48:04,437 --> 00:48:05,427 You'd better... 154 00:48:07,035 --> 00:48:08,227 call my 155 00:48:08,598 --> 00:48:09,387 Your husband? 156 00:48:09,956 --> 00:48:10,507 Yes, 157 00:48:10,756 --> 00:48:11,508 my husband. 158 00:48:11,918 --> 00:48:13,745 That would be best. 159 00:48:15,516 --> 00:48:16,466 OK. 160 00:48:17,396 --> 00:48:18,949 Goodbye. - Goodbye. 161 00:50:07,999 --> 00:50:09,910 Could you please stop! I wanna sleep. 162 00:50:19,001 --> 00:50:21,871 Just lie next to me. I was sleeping already 163 00:50:47,760 --> 00:50:48,902 Get lost! 164 00:50:54,520 --> 00:50:55,552 Stop m 165 00:50:56,482 --> 00:50:57,230 Stop! 166 00:50:57,760 --> 00:50:59,631 I can't stand it anymore! 167 00:51:00,921 --> 00:51:03,562 I just wanna sleep. Stop it! 168 00:51:55,524 --> 00:51:56,314 Good Morning. 169 00:52:00,522 --> 00:52:01,553 What are you doing? 170 00:52:05,241 --> 00:52:06,313 I've been sitting here for a while. 171 00:52:55,646 --> 00:52:57,353 I want to go to America together with you. 172 00:53:05,242 --> 00:53:06,235 What? 173 00:53:08,405 --> 00:53:10,396 Yes. Then we can finally be together. 174 00:53:13,764 --> 00:53:15,354 Don't be childish, Jakob. 175 00:53:22,365 --> 00:53:23,715 You don't even know what you want. 176 00:53:45,926 --> 00:53:47,278 I just don't get you. 177 00:53:49,564 --> 00:53:51,275 I don't get it why you're making fun of me. 178 00:53:58,085 --> 00:53:59,796 Jakob. You know it won't work that way. 179 00:54:02,887 --> 00:54:04,395 Why won't it work? 180 00:54:07,286 --> 00:54:08,796 I don't even know why I'm here. 181 00:54:11,965 --> 00:54:13,836 Nothing really matters at all here. 182 00:54:18,127 --> 00:54:21,116 Ifyou don't sign here, then I'm going to lose the company, you know that? 183 00:54:21,367 --> 00:54:22,877 Yeah, but that's your problem. 184 00:54:24,250 --> 00:54:25,238 Not mine. 185 00:54:28,927 --> 00:54:31,037 Yes. Right, you have nothing to do with it. 186 00:54:32,649 --> 00:54:34,116 You just left me there. 187 00:54:34,965 --> 00:54:36,678 The plan was that we would leave together. 188 00:54:37,927 --> 00:54:39,197 The plan... 189 00:54:50,086 --> 00:54:53,677 And you, with your shitty, responsible conscience. had to take over the company. 190 00:54:56,926 --> 00:54:57,716 Yes. 191 00:55:01,569 --> 00:55:04,716 Yes! Because I can take on responsibility. and I'm not the one who thinks... 192 00:55:04,925 --> 00:55:10,079 that she can just do her thing and go out into the world and leave people behind. 193 00:55:26,848 --> 00:55:28,398 You're just afraid. 194 00:55:32,250 --> 00:55:33,239 Cry me a river! 195 00:58:37,332 --> 00:58:38,084 Emilie? 196 00:58:40,892 --> 00:58:41,482 Hey. 197 00:58:42,453 --> 00:58:43,484 Morning. 198 00:58:44,973 --> 00:58:46,006 That's great. 199 00:58:47,015 --> 00:58:47,882 It's midday. 200 00:58:51,293 --> 00:58:51,962 Are you 0k? 201 00:58:52,173 --> 00:58:53,045 Yeah, yeah. 202 00:58:54,056 --> 00:58:55,193 Did you listen to the voicemail? 203 00:59:03,973 --> 00:59:05,404 Lemaitre wants to buy the house. 204 00:59:06,294 --> 00:59:06,924 Really? 205 00:59:07,134 --> 00:59:08,686 We have to be out by this afternoon. 206 00:59:09,893 --> 00:59:10,804 Where is Jakob? 207 00:59:11,093 --> 00:59:11,846 I don't know. 208 00:59:14,933 --> 00:59:16,365 You're hardly packed. 209 01:00:17,455 --> 01:00:18,084 Hey. 210 01:00:19,176 --> 01:00:19,766 Jakob. 211 01:00:21,096 --> 01:00:22,005 How are you doing. 212 01:00:24,935 --> 01:00:25,925 Where've you been hiding? 213 01:00:43,176 --> 01:00:44,047 What are you doing? 214 01:01:06,976 --> 01:01:07,689 Jakob. 215 01:01:08,538 --> 01:01:11,048 I don't know if you've heard, but there's a new buyer for the house. 216 01:01:12,378 --> 01:01:13,087 Lemaitre. 217 01:01:13,818 --> 01:01:14,770 I've got the contract here. 218 01:01:16,259 --> 01:01:17,366 You want to sign it right now? 219 01:01:19,617 --> 01:01:20,836 I'm not signing anything. 220 01:01:22,779 --> 01:01:23,369 What? 221 01:01:24,097 --> 01:01:25,007 I can't. 222 01:01:28,858 --> 01:01:30,289 I want to stay here with you. 223 01:01:32,857 --> 01:01:33,888 I want to be with you. 224 01:01:38,939 --> 01:01:40,328 Emilie, that's not gonna work. 225 01:01:42,738 --> 01:01:43,807 I can't do it anymore. 226 01:01:50,019 --> 01:01:51,409 Where do I have to sign? 227 01:01:58,818 --> 01:01:59,490 Here. 228 01:02:19,419 --> 01:02:20,129 Jakob. 229 01:02:25,057 --> 01:02:26,250 Are you leaving now? 230 01:02:32,138 --> 01:02:33,130 Are you like that? 231 01:02:35,819 --> 01:02:36,892 It can't go on like this. 232 01:02:39,419 --> 01:02:40,770 Yes. I'm like that. 233 01:02:43,380 --> 01:02:44,249 Please. 234 01:02:49,860 --> 01:02:51,569 Please don't, please. 14849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.