Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,238 --> 00:00:23,197
Hey, you know what
I was thinking?
2
00:00:23,240 --> 00:00:25,895
No.What about going to Vegas?
3
00:00:30,639 --> 00:00:32,467
There's a difference. Yeah, okay.
4
00:00:32,510 --> 00:00:34,338
Well, then camping, then.
5
00:00:34,382 --> 00:00:36,166
Ooh, someplace gorgeous.
6
00:00:36,210 --> 00:00:38,386
We could go hiking.
7
00:00:41,563 --> 00:00:44,609
You and me and a mountain.
8
00:00:46,829 --> 00:00:48,918
We could dip into our savings
9
00:00:48,961 --> 00:00:51,312
and hike the...
10
00:00:51,355 --> 00:00:53,662
Damn it. Not again.
11
00:00:54,706 --> 00:00:56,491
Well, there goes my bread.
12
00:00:56,534 --> 00:00:58,928
Country living, sweetheart.
Hydro's for wimps.
13
00:00:58,971 --> 00:01:01,017
Will you please call? For you,
14
00:01:01,061 --> 00:01:03,280
anything.
15
00:01:03,324 --> 00:01:05,239
What the hell was that?
16
00:01:05,282 --> 00:01:06,588
The recycling?
17
00:01:06,631 --> 00:01:09,504
On its own?
18
00:01:20,036 --> 00:01:21,124
My God!
19
00:01:21,168 --> 00:01:23,213
Drop it!
20
00:01:23,257 --> 00:01:24,301
Do what he said.
21
00:01:24,345 --> 00:01:25,955
Get the hell out of our house.
22
00:01:25,998 --> 00:01:27,261
Rose...
23
00:01:29,611 --> 00:01:30,960
I said drop it!
24
00:01:31,003 --> 00:01:33,267
Five, four...
25
00:01:33,310 --> 00:01:34,311
Wait, Rose...
26
00:01:34,355 --> 00:01:36,444
Three, two...
27
00:01:36,487 --> 00:01:38,446
Rosie, drop it, please.
28
00:01:38,489 --> 00:01:39,925
One.
29
00:01:42,363 --> 00:01:44,495
Please...
30
00:01:44,539 --> 00:01:45,975
If you hurt her...
31
00:01:46,018 --> 00:01:47,933
Please, just take
whatever you want.
32
00:01:47,977 --> 00:01:49,587
I'm gonna kill you.
33
00:01:49,631 --> 00:01:51,111
Bank opens in two hours.
34
00:01:51,154 --> 00:01:53,156
We need $250,000.
35
00:01:53,200 --> 00:01:54,984
We don't get it, she dies.
36
00:01:55,027 --> 00:01:58,466
You call the police, she dies.
You see the pattern?
37
00:02:00,032 --> 00:02:02,557
Take your car.
38
00:02:02,600 --> 00:02:05,037
Get going! Rose, I got this.
39
00:02:14,090 --> 00:02:16,701
It's going to be okay.
You'll see.
40
00:02:40,943 --> 00:02:43,075
Lovely.
41
00:02:43,119 --> 00:02:44,555
Lovely spot
for a hostage-taking.
42
00:02:44,599 --> 00:02:46,688
Sight lines are broken up.
43
00:02:46,731 --> 00:02:48,733
Tactical team could
get into the house
44
00:02:48,777 --> 00:02:50,146
before the hostage-takers
had a clue.
45
00:02:50,170 --> 00:02:52,650
We're dealing with amateurs.
46
00:02:52,694 --> 00:02:54,609
Yeah, rifle and a crossbow
aren't weapons
47
00:02:54,652 --> 00:02:56,480
typically favored
by professionals.
48
00:02:56,524 --> 00:02:58,221
And we passed nicer
spots along the way.
49
00:02:58,265 --> 00:03:00,919
Even if you're an amateur,
why choose a small farm?
50
00:03:00,963 --> 00:03:02,834
Doesn't exactly scream money.
51
00:03:02,878 --> 00:03:05,228
And why only ask for $250,000?
52
00:03:05,272 --> 00:03:07,535
Yeah, good question.
Did you bring any coffee?
53
00:03:07,578 --> 00:03:10,538
No, I got tea...
54
00:03:10,581 --> 00:03:13,497
She doesn't know yet. I know.
55
00:03:17,501 --> 00:03:19,895
Simone Merriweather?
56
00:03:19,938 --> 00:03:21,244
Yeah. Eric Beaumont.
57
00:03:21,288 --> 00:03:22,854
Yeah. I went to get the money,
58
00:03:22,898 --> 00:03:25,248
and Rose changed her PIN code.
59
00:03:25,292 --> 00:03:27,032
I can't get anything without it.
60
00:03:27,076 --> 00:03:28,401
Are there sufficient funds
in the account?
61
00:03:28,425 --> 00:03:29,383
More than enough.
62
00:03:29,426 --> 00:03:30,862
But I can't get it.
63
00:03:30,906 --> 00:03:33,735
That man said that if I
didn't pay, he would...
64
00:03:33,778 --> 00:03:35,103
Okay, listen, it's good
that you called us.
65
00:03:35,127 --> 00:03:36,583
We've handled hundreds
of these situations.
66
00:03:36,607 --> 00:03:38,261
I'll get them
to let me talk to Rose.
67
00:03:38,305 --> 00:03:39,393
That won't work.
68
00:03:39,436 --> 00:03:41,264
No, Rose can give Eric
the PIN number.
69
00:03:41,308 --> 00:03:43,266
You don't know Rose.
70
00:03:43,310 --> 00:03:45,225
She won't pay.
71
00:03:45,268 --> 00:03:47,357
They'll have to kill her first.
72
00:04:17,648 --> 00:04:19,694
Simone, why don't we
go someplace quiet?
73
00:04:19,737 --> 00:04:21,130
I brought some tea.
74
00:04:21,173 --> 00:04:22,523
No, I-I can't leave her.
75
00:04:22,566 --> 00:04:24,089
Yeah, but you can't
help her from here.
76
00:04:24,133 --> 00:04:25,787
And you can help us.
77
00:04:25,830 --> 00:04:27,354
We have questions.
78
00:04:27,397 --> 00:04:29,747
Can we go somewhere and talk?
79
00:04:31,009 --> 00:04:32,620
Yeah, um, okay.
80
00:04:32,663 --> 00:04:34,404
We, we can go this way.
81
00:04:36,014 --> 00:04:37,320
We need to ask you some...
82
00:04:37,364 --> 00:04:39,191
Be right there. Okay.
We need to ask you
83
00:04:39,235 --> 00:04:40,628
some questions about Rose.
84
00:04:43,848 --> 00:04:46,373
And we are live.
85
00:04:46,416 --> 00:04:49,376
So, what's the strategy?
86
00:04:49,419 --> 00:04:50,638
Same as Wellington.
87
00:04:50,681 --> 00:04:51,639
Wellington?
88
00:04:51,682 --> 00:04:52,901
Like the duke?
89
00:04:52,944 --> 00:04:54,772
Before the Battle of Waterloo,
90
00:04:54,816 --> 00:04:56,097
he was asked
what his strategy was
91
00:04:56,121 --> 00:04:57,427
to defeat Napoleon.
92
00:04:57,471 --> 00:04:58,776
Yeah? And what'd he say?
93
00:04:58,820 --> 00:05:00,387
Beat the French.
94
00:05:00,430 --> 00:05:02,476
Winning. Right.
95
00:05:02,519 --> 00:05:04,434
Always a good strategy.
96
00:05:08,351 --> 00:05:10,397
Not a step closer.
97
00:05:10,440 --> 00:05:12,616
Labile, stressed.
He's definitely under pressure.
98
00:05:12,660 --> 00:05:15,402
My name is Eric Beaumont.
I'm not with the police.
99
00:05:15,445 --> 00:05:17,926
I'm a private negotiator
here to get you what you need.
100
00:05:17,969 --> 00:05:20,363
I need $250,000.
101
00:05:20,407 --> 00:05:21,364
So we've been told.
102
00:05:21,408 --> 00:05:22,583
Let me talk to Rose Klein,
103
00:05:22,626 --> 00:05:23,821
the woman you're
holding hostage,
104
00:05:23,845 --> 00:05:24,885
then we'll get your money.
105
00:05:29,241 --> 00:05:30,808
It's either an invitation
106
00:05:30,852 --> 00:05:32,375
or a trap.
107
00:05:32,419 --> 00:05:34,334
What would Wellington do?
108
00:05:36,031 --> 00:05:37,685
So you moved to the country.
109
00:05:37,728 --> 00:05:40,340
Five years ago.
It was her dream.
110
00:05:40,383 --> 00:05:42,254
I'm still not crazy
about it, to be honest,
111
00:05:42,298 --> 00:05:44,561
but... she loves it out here.
112
00:05:44,605 --> 00:05:46,563
You know, I should get back.
113
00:05:46,607 --> 00:05:49,131
You hired us
for a reason, right?
114
00:05:49,174 --> 00:05:51,786
Our colleagues are helping
Rose over there.
115
00:05:51,829 --> 00:05:54,179
We need you to help her here.
116
00:05:55,050 --> 00:05:56,399
Come on.
117
00:05:56,443 --> 00:05:57,835
Okay.
118
00:05:57,879 --> 00:05:59,315
Do you have any idea
119
00:05:59,359 --> 00:06:01,491
why these people
might have targeted you?
120
00:06:01,535 --> 00:06:02,971
We were worried
121
00:06:03,014 --> 00:06:04,451
when we came out here.
122
00:06:04,494 --> 00:06:06,453
You know, being a gay couple,
small town.
123
00:06:06,496 --> 00:06:08,933
But it's been fine.
124
00:06:08,977 --> 00:06:11,849
You said the intruders
spoke with foreign accents.
125
00:06:11,893 --> 00:06:14,199
Rose is always saying
that illegals are criminals,
126
00:06:14,243 --> 00:06:17,115
you know, wing-nut stuff that
she reads on the Internet,
127
00:06:17,159 --> 00:06:18,856
and now this happens.
128
00:06:18,900 --> 00:06:20,467
How do you know
they were undocumented?
129
00:06:20,510 --> 00:06:22,469
A lot of them work
on farms around here.
130
00:06:22,512 --> 00:06:24,471
Including yours? No.
131
00:06:24,514 --> 00:06:26,386
Rose is too stubborn.
132
00:06:26,429 --> 00:06:27,952
It's always hard to find workers
133
00:06:27,996 --> 00:06:29,867
come harvest time, but, she just
134
00:06:29,911 --> 00:06:31,869
grinds herself into the ground
135
00:06:31,913 --> 00:06:33,131
doing it all herself.
136
00:06:38,006 --> 00:06:39,181
Don't try anything.
137
00:06:44,099 --> 00:06:45,970
Faces aren't
in any criminal database, Eric.
138
00:06:46,014 --> 00:06:49,844
Running a waveform
on our rifleman's accent now.
139
00:06:49,887 --> 00:06:51,802
I'm not armed.
140
00:06:51,846 --> 00:06:53,021
You can frisk me.
141
00:06:53,064 --> 00:06:54,196
Where is the money?
142
00:06:54,239 --> 00:06:56,677
It appears he's from Syria.
143
00:06:56,720 --> 00:06:58,940
Simone is working on it.
144
00:06:58,983 --> 00:07:00,898
You can understand
getting $250,000 together
145
00:07:00,942 --> 00:07:02,987
on short notice isn't easy.
146
00:07:03,031 --> 00:07:04,467
We get the money...
147
00:07:04,511 --> 00:07:06,600
or she's dead by tonight.
148
00:07:06,643 --> 00:07:08,906
Dude with the crossbow's
from someplace else.
149
00:07:08,950 --> 00:07:09,951
Checking now.
150
00:07:09,994 --> 00:07:11,213
250 is a lot of cash.
151
00:07:11,256 --> 00:07:12,475
What do you need it for?
152
00:07:12,519 --> 00:07:13,868
Not your problem.
153
00:07:13,911 --> 00:07:16,392
You need to talk to her
to get our money,
154
00:07:16,436 --> 00:07:18,350
then talk.
155
00:07:18,394 --> 00:07:19,700
No dice on the accent search
156
00:07:19,743 --> 00:07:21,528
on Crossbow.
157
00:07:21,571 --> 00:07:23,573
Hey, my name's Eric.
158
00:07:23,617 --> 00:07:25,749
Fleeting eye contact.
159
00:07:25,793 --> 00:07:27,838
Our hostage-takers don't
know each other well.
160
00:07:27,882 --> 00:07:29,884
You talk to your client,
not them.
161
00:07:29,927 --> 00:07:31,668
Sure.
162
00:07:31,712 --> 00:07:33,235
Rose, I'm a negotiator.
Are you okay?
163
00:07:34,932 --> 00:07:36,238
Can-can we lose the gag?
164
00:07:36,281 --> 00:07:37,282
Can we take it off?
165
00:07:39,241 --> 00:07:41,243
Definitely this dude's show.
166
00:07:41,286 --> 00:07:43,245
Others are just along
for the ride.
167
00:07:46,074 --> 00:07:48,250
You pathetic bastards.Okay.
168
00:07:48,293 --> 00:07:49,445
I should talk
to Ms. Klein alone.
169
00:07:49,469 --> 00:07:50,774
Not a chance.
170
00:07:50,818 --> 00:07:53,342
Just, just literally a minute
in private.
171
00:07:53,385 --> 00:07:54,996
That one's named Nabil.
172
00:07:55,039 --> 00:07:58,826
And she's, what is it,
Lilac or Laylee or something.
173
00:07:58,869 --> 00:08:00,262
They're illegals.
174
00:08:00,305 --> 00:08:03,091
Keep whispering words
like "escape"
175
00:08:03,134 --> 00:08:04,745
and "deported."
176
00:08:04,788 --> 00:08:06,573
Well, if they're undocumented,
177
00:08:06,616 --> 00:08:08,923
that explains why their faces
aren't in the database.
178
00:08:08,966 --> 00:08:10,664
I said not to talk
in front of her.
179
00:08:10,707 --> 00:08:12,187
Is that true, Nabil?
180
00:08:12,230 --> 00:08:13,667
You're all here without papers?
181
00:08:13,710 --> 00:08:16,191
Talk, now, before I shoot you!
182
00:08:16,234 --> 00:08:17,932
You want to give us
the money or not?
183
00:08:17,975 --> 00:08:19,455
I want to give you
what you need,
184
00:08:19,499 --> 00:08:22,110
and then I want everyone
to walk out of here unhurt.
185
00:08:22,153 --> 00:08:23,566
And it seems to me like
your friend over there
186
00:08:23,590 --> 00:08:25,505
is in need of medical attention.
187
00:08:27,289 --> 00:08:28,943
Okay,
188
00:08:28,986 --> 00:08:30,814
I give you one minute.
189
00:08:32,642 --> 00:08:34,054
Nabil, I don't think
it's a good idea...
190
00:08:34,078 --> 00:08:35,645
Go.
191
00:08:41,433 --> 00:08:42,739
Don't get any ideas, now.
192
00:08:45,002 --> 00:08:47,570
All right,
193
00:08:47,614 --> 00:08:49,877
Rose, we need the PIN code
to your bank account.
194
00:08:49,920 --> 00:08:52,227
Not happening. I told Simone.
195
00:08:52,270 --> 00:08:54,403
I'll negotiate down
as low as I can,
196
00:08:54,446 --> 00:08:56,840
but we need to offer something.
197
00:08:56,884 --> 00:09:00,148
An animal gets aggressive,
you stand firm
198
00:09:00,191 --> 00:09:01,845
or you get hurt.
199
00:09:01,889 --> 00:09:03,412
These are desperate people.
200
00:09:03,455 --> 00:09:05,588
I can't predict right now
what they might do.
201
00:09:05,632 --> 00:09:09,157
I poured my blood
and sweat into this place.
202
00:09:09,200 --> 00:09:11,638
I'm not gonna give all my money
to a bunch of thieves.
203
00:09:11,681 --> 00:09:14,205
Whatever that money means
to you, your life means more.
204
00:09:14,249 --> 00:09:15,337
You're not hearing me.
205
00:09:15,380 --> 00:09:19,036
I said hell no.
206
00:09:19,080 --> 00:09:21,343
Well?
207
00:09:21,386 --> 00:09:23,539
Well, I'm working to get you
a significant amount of money,
208
00:09:23,563 --> 00:09:26,348
but I can't get you $250,000.
209
00:09:26,391 --> 00:09:29,917
You see? He's a liar.
210
00:09:29,960 --> 00:09:32,310
It has to be $250,000.
211
00:09:34,225 --> 00:09:36,184
Hey.
212
00:09:36,227 --> 00:09:38,273
Cynthia's still with Simone.
213
00:09:38,316 --> 00:09:40,057
I thought you should know,
214
00:09:40,101 --> 00:09:41,668
Rose has a big problem
with anyone
215
00:09:41,711 --> 00:09:43,278
who crosses the border
illegally.
216
00:09:43,321 --> 00:09:45,193
It could get pretty
volatile up there.
217
00:09:45,236 --> 00:09:47,543
Yeah, so we noticed.
Simone was right.
218
00:09:47,587 --> 00:09:49,066
Rose won't give us the PIN code.
219
00:09:49,110 --> 00:09:50,067
I've heard
of principled positions,
220
00:09:50,111 --> 00:09:51,939
but risking your own life?
221
00:09:51,982 --> 00:09:53,351
Yeah, I think there's
more to it than that.
222
00:09:53,375 --> 00:09:54,657
I don't know, her attitude
was way over the top.
223
00:09:54,681 --> 00:09:55,701
It's like she's trying too hard.
224
00:09:55,725 --> 00:09:57,553
Well, could be hiding something.
225
00:09:57,597 --> 00:10:00,687
Yeah. Why don't you
meet up with Cynthia?
226
00:10:00,730 --> 00:10:02,036
Where are we going?
227
00:10:02,079 --> 00:10:03,690
Take Simone back to the bank.
228
00:10:03,733 --> 00:10:05,082
Find out what her options are.
229
00:10:05,126 --> 00:10:06,431
Maybe a mortgage.
230
00:10:06,475 --> 00:10:08,129
What do you want me to do?
231
00:10:08,172 --> 00:10:09,260
We have a medi-kit?
232
00:10:09,304 --> 00:10:11,088
In the trunk.
233
00:10:11,132 --> 00:10:13,110
One of the women in there
looks like she's been shot.
234
00:10:13,134 --> 00:10:15,049
I want to find out why.
235
00:10:15,092 --> 00:10:16,441
Okay.
236
00:10:23,448 --> 00:10:24,885
I'm sorry, Mr...?
237
00:10:24,928 --> 00:10:26,930
Yates. Oliver.
238
00:10:26,974 --> 00:10:28,715
As I already told Simone,
239
00:10:28,758 --> 00:10:31,326
I can't give her access
to Mrs. Klein's account.
240
00:10:31,369 --> 00:10:33,415
No, no, no, she doesn't
want access to her account,
241
00:10:33,458 --> 00:10:35,591
Mr. Merker, she
just wants a loan
242
00:10:35,635 --> 00:10:36,786
against the property they own.
243
00:10:36,810 --> 00:10:38,899
Is everything all right, Simone?
244
00:10:40,291 --> 00:10:42,337
Actually, do you mind?
245
00:10:42,380 --> 00:10:43,730
She and Rose had a fight.
246
00:10:43,773 --> 00:10:45,732
That's why Simone
has asked us here.
247
00:10:45,775 --> 00:10:47,908
We're old college buddies
from Winnipeg.
248
00:10:47,951 --> 00:10:50,127
Go, Wesmen.
249
00:10:50,171 --> 00:10:52,782
Rose has cut
her off without a dime,
250
00:10:52,826 --> 00:10:55,437
and now they may be
looking at a divorce.
251
00:10:55,480 --> 00:10:57,091
I'm sorry to hear that,
Simone, truly,
252
00:10:57,134 --> 00:10:59,789
but another loan I-is...
253
00:10:59,833 --> 00:11:01,486
There's no question... Wait, wait.
254
00:11:01,530 --> 00:11:03,227
Anotherloan?
255
00:11:03,271 --> 00:11:04,727
Well, you and Rose,
you took out a second mortgage
256
00:11:04,751 --> 00:11:06,448
only six months ago.
257
00:11:06,491 --> 00:11:08,493
I don't know anything
about a second mortgage.
258
00:11:08,537 --> 00:11:11,540
Your signature's
on the application.
259
00:11:11,583 --> 00:11:12,933
What?
260
00:11:12,976 --> 00:11:15,152
How much is it for?
261
00:11:15,196 --> 00:11:16,521
They still have a balance
on their first,
262
00:11:16,545 --> 00:11:18,242
but we were able
to write it for $150,000.
263
00:11:18,286 --> 00:11:20,462
Wait, you're telling me
that Rose
264
00:11:20,505 --> 00:11:22,899
took out another $150,000
against the house?
265
00:11:22,943 --> 00:11:24,466
That doesn't make any sense.
266
00:11:24,509 --> 00:11:27,164
We have savings.
267
00:11:27,208 --> 00:11:28,600
I'm sorry,
Mrs. Merriweather, but,
268
00:11:28,644 --> 00:11:30,907
both of your accounts
are overdrawn.
269
00:11:30,951 --> 00:11:33,518
I'm sorry.
270
00:11:41,222 --> 00:11:42,963
You have the money?
271
00:11:43,006 --> 00:11:44,288
Your friend needs
medical attention.
272
00:11:44,312 --> 00:11:45,792
We brought first aid.
273
00:11:45,835 --> 00:11:47,054
She's fine.
274
00:11:47,097 --> 00:11:48,490
No, she's not.
275
00:11:48,533 --> 00:11:51,058
Let them in.
276
00:12:07,683 --> 00:12:08,858
May I?
277
00:12:16,344 --> 00:12:19,695
This looks like a gunshot wound.
278
00:12:19,739 --> 00:12:23,046
I don't suppose you want
to tell me how it happened.
279
00:12:25,266 --> 00:12:28,312
My name's Zara.
280
00:12:28,356 --> 00:12:29,879
What's yours?
281
00:12:29,923 --> 00:12:32,316
Miral.
282
00:12:32,360 --> 00:12:34,362
It's gonna sting a little bit.
283
00:12:36,843 --> 00:12:38,366
Where are you from?
284
00:12:38,409 --> 00:12:40,237
I was born in the U.S.,
285
00:12:40,281 --> 00:12:42,762
but my parents are from India.
286
00:12:42,805 --> 00:12:45,373
You? I'm from Egypt.
287
00:12:45,416 --> 00:12:47,549
But you didn't come
alone, did you?
288
00:12:47,592 --> 00:12:50,378
Who have you been talking to?
289
00:12:50,421 --> 00:12:52,381
Well, someone shot at her
and sent the four of you
290
00:12:52,423 --> 00:12:55,252
to this farmhouse looking
for a quarter million dollars.
291
00:12:55,296 --> 00:12:56,819
No one sent us.
292
00:12:56,863 --> 00:12:58,492
Tell him the truth, Nabil. TIMBO:
Shut up.
293
00:12:58,516 --> 00:13:00,059
Each of you is from
a different country.
294
00:13:00,083 --> 00:13:02,129
You wouldn't have come
to Canada together.
295
00:13:02,172 --> 00:13:03,572
Someone brought you
over the border.
296
00:13:03,608 --> 00:13:06,307
See, he already knows.
297
00:13:06,350 --> 00:13:07,874
I said shut your mouth. Okay, listen.
298
00:13:07,917 --> 00:13:09,614
I haven't called the police,
299
00:13:09,658 --> 00:13:11,225
the border patrol.
300
00:13:11,268 --> 00:13:13,228
There's no SWAT team on its way.
You can trust me.
301
00:13:13,270 --> 00:13:16,708
Smugglers, human smugglers.
302
00:13:16,752 --> 00:13:19,450
They're holding my daughter Aya.
303
00:13:20,843 --> 00:13:23,019
She's only 14.
304
00:13:23,063 --> 00:13:25,500
So you need the money
to save your daughter.
305
00:13:25,543 --> 00:13:27,763
He'll kill her.
306
00:13:27,807 --> 00:13:29,678
He'll kill them all.
307
00:13:31,201 --> 00:13:32,812
"All"?
308
00:13:39,644 --> 00:13:42,169
Lift her up. We need air.
309
00:14:02,319 --> 00:14:04,495
All right, you need
to tell me who you really are.
310
00:14:04,539 --> 00:14:05,845
Miral's Egyptian.
311
00:14:05,888 --> 00:14:07,063
She was in Tahrir Square
312
00:14:07,107 --> 00:14:08,978
during the Arab Spring,
313
00:14:09,022 --> 00:14:11,067
ended up on a
government blacklist.
314
00:14:11,111 --> 00:14:13,113
Timbo's Hungarian Roma,
315
00:14:13,156 --> 00:14:15,593
Gypsy. His house
316
00:14:15,637 --> 00:14:17,421
was burnt down by neo-Nazis.
317
00:14:17,465 --> 00:14:19,597
Leila's from Iran.
318
00:14:19,641 --> 00:14:21,773
She was on an arrest
list for protesting.
319
00:14:21,817 --> 00:14:23,340
And I'm from Syria.
320
00:14:23,384 --> 00:14:25,865
I was part of the uprising
against Assad.
321
00:14:25,908 --> 00:14:28,998
We came to America
because we had no choice.
322
00:14:29,042 --> 00:14:31,696
But the way things
are there now,
323
00:14:31,740 --> 00:14:33,698
they want to send us back
to our deaths.
324
00:14:33,742 --> 00:14:36,092
So you ran to Canada instead?
325
00:14:36,136 --> 00:14:38,790
Where did the four of you meet?
326
00:14:38,834 --> 00:14:42,707
In a field outside Syracuse
three days ago.
327
00:14:42,751 --> 00:14:43,883
On Carson's truck.
328
00:14:43,926 --> 00:14:45,885
Carson?
329
00:14:45,928 --> 00:14:48,278
- The smuggler.
- Carson Dent.
330
00:14:48,322 --> 00:14:51,107
At least, that's what
they say his name is.
331
00:14:51,151 --> 00:14:52,804
We didn't know each other.
332
00:14:52,848 --> 00:14:56,069
We didn't speak, hardly at all,
until yesterday.
333
00:14:56,112 --> 00:14:57,679
What happened yesterday?
334
00:14:59,942 --> 00:15:02,075
We'd paid to get
across the border,
335
00:15:02,118 --> 00:15:04,338
but Carson's men
wouldn't let us out.
336
00:15:04,381 --> 00:15:05,730
Okay.
337
00:15:05,774 --> 00:15:06,731
Welcome to Canada.
338
00:15:06,775 --> 00:15:08,168
They said we had
339
00:15:08,211 --> 00:15:09,909
to pay more
because of security risks.
340
00:15:09,952 --> 00:15:12,041
We were told to call
our families,
341
00:15:12,085 --> 00:15:14,304
to have them wire the money...
pay us more money.
342
00:15:16,306 --> 00:15:19,440
The four of us
and some of the others...
343
00:15:21,442 --> 00:15:23,400
our families sent the money.
344
00:15:23,444 --> 00:15:25,098
We were being set free.
345
00:15:25,141 --> 00:15:29,450
But then Carson
came back, angry.
346
00:15:29,493 --> 00:15:31,321
He said $250,000
had gone missing.
347
00:15:31,365 --> 00:15:32,714
Hey...
348
00:15:32,757 --> 00:15:34,498
Someone stole prepaid
credit cards,
349
00:15:34,542 --> 00:15:36,283
and it had to be one of us
who stole them.
350
00:15:36,326 --> 00:15:38,981
He said if we didn't show them
where they are,
351
00:15:39,025 --> 00:15:40,983
he was going to lock us inside
352
00:15:41,027 --> 00:15:43,943
with no food or water
until we gave him the cards.
353
00:15:45,292 --> 00:15:47,729
One of the men got scared,
354
00:15:47,772 --> 00:15:49,426
tried to run,
355
00:15:49,470 --> 00:15:50,688
they shot him.
356
00:15:50,732 --> 00:15:52,995
Shut up, speak English.
357
00:15:53,039 --> 00:15:54,039
Okay.
358
00:15:55,824 --> 00:15:57,782
Hey. Okay, we have to go,
we have to go.
359
00:15:57,826 --> 00:15:59,567
They shot at us.
360
00:15:59,610 --> 00:16:01,308
Get her. Hey!
361
00:16:01,351 --> 00:16:02,570
This way, this way.
362
00:16:02,613 --> 00:16:04,050
Come here, come here.
363
00:16:04,093 --> 00:16:05,790
They caught Miral's daughter.
364
00:16:05,834 --> 00:16:07,444
My cards?
365
00:16:10,926 --> 00:16:13,233
And they killed my wife.
366
00:16:17,454 --> 00:16:19,848
Only we escaped.
367
00:16:21,806 --> 00:16:22,938
I am so sorry for your loss.
368
00:16:25,462 --> 00:16:27,682
Why did you come here?
369
00:16:27,725 --> 00:16:29,510
I'd heard Carson's men
370
00:16:29,553 --> 00:16:33,079
talking about property
on this side of the border.
371
00:16:33,122 --> 00:16:36,952
Owners who are
"sitting on gold."
372
00:16:36,996 --> 00:16:39,781
They talked about Rose,
so I knew she had money.
373
00:16:39,824 --> 00:16:41,826
There's an empty house
374
00:16:41,870 --> 00:16:44,394
down the road... we found
the weapons and the rope there.
375
00:16:44,438 --> 00:16:46,701
We didn't steal Carson's money.
376
00:16:46,744 --> 00:16:48,311
But now you see
why we need hers.
377
00:16:48,355 --> 00:16:51,967
Well, I don't know
what her land is worth,
378
00:16:52,011 --> 00:16:54,171
but owning property doesn't mean
having cash available.
379
00:16:55,710 --> 00:16:57,668
Can you tell us
where the container is?
380
00:16:57,712 --> 00:17:00,149
Please save my daughter.
381
00:17:05,241 --> 00:17:07,026
Eric?
382
00:17:07,069 --> 00:17:08,375
How did it go at the bank?
383
00:17:08,418 --> 00:17:09,656
The PIN code
would have been useless.
384
00:17:09,680 --> 00:17:10,701
Rose forged Simone's signature
385
00:17:10,725 --> 00:17:12,683
to get a second mortgage.
386
00:17:12,727 --> 00:17:15,338
She's got nowhere near
250 grand.
387
00:17:15,382 --> 00:17:17,340
We enter into a second
negotiation.
388
00:17:17,384 --> 00:17:19,168
The hostage takers
only wanted the money
389
00:17:19,212 --> 00:17:21,301
so they could pay
a ransom of their own.
390
00:17:21,344 --> 00:17:22,911
And what ransom is that?
391
00:17:22,954 --> 00:17:25,063
To spare the lives of 18
refugees locked in a container
392
00:17:25,087 --> 00:17:26,407
without food, water,
or fresh air.
393
00:17:26,436 --> 00:17:28,873
My goodness. Where are they now?
394
00:17:28,917 --> 00:17:30,484
I'll send the location now.
395
00:17:30,527 --> 00:17:32,312
But be careful.
396
00:17:32,355 --> 00:17:33,530
The smugglers are armed.
397
00:17:33,574 --> 00:17:34,531
Yeah.
398
00:17:34,575 --> 00:17:36,055
Noted.
399
00:17:40,929 --> 00:17:43,932
Okay, you can,
you can free her now.
400
00:17:43,975 --> 00:17:45,455
Not until she
gives us the money.
401
00:17:46,935 --> 00:17:48,023
She doesn't have it.
402
00:17:48,067 --> 00:17:51,026
You lying bastard.
You said she did.
403
00:17:51,070 --> 00:17:53,550
- I said I would
help you, and I will. - How?
404
00:17:53,594 --> 00:17:55,987
Without the money, Miral's
daughter will be killed.
405
00:17:56,031 --> 00:17:57,467
We will find a way.
406
00:17:59,121 --> 00:18:00,775
May I?
407
00:18:18,314 --> 00:18:20,403
This is the spot.
408
00:18:20,447 --> 00:18:22,033
Yeah, there was definitely
something big was here.
409
00:18:22,057 --> 00:18:23,617
Yeah. There's some
freshly turned earth.
410
00:18:25,104 --> 00:18:26,235
There.
411
00:18:27,976 --> 00:18:30,196
Tossed like garbage.
412
00:18:30,239 --> 00:18:32,459
After this many years
in politics, you'd think
413
00:18:32,502 --> 00:18:34,809
humanity wouldn't be able
to disappoint me anymore.
414
00:18:34,852 --> 00:18:35,984
Yeah.
415
00:18:36,027 --> 00:18:38,508
Passports?
416
00:18:39,640 --> 00:18:41,729
Hey.
417
00:18:41,772 --> 00:18:43,731
She was at the house.
418
00:18:43,774 --> 00:18:45,602
"Leila Behbahani."
419
00:18:45,646 --> 00:18:47,038
And what's that?
420
00:18:47,082 --> 00:18:50,607
I... it's Greek.
421
00:18:50,651 --> 00:18:52,218
You read Greek?
422
00:18:52,261 --> 00:18:55,612
No, but I recognize it.
423
00:18:55,656 --> 00:18:57,353
There's an awful lot
of numbers on here.
424
00:18:57,397 --> 00:19:00,313
It's some kind of receipt
or something.
425
00:19:00,356 --> 00:19:02,315
Okay.
426
00:19:05,318 --> 00:19:10,801
I know what you're thinking,
but it's going to be okay.
427
00:19:10,845 --> 00:19:13,848
If it's not,
and if he finds out...
428
00:19:16,285 --> 00:19:17,982
They invaded your home,
429
00:19:18,026 --> 00:19:19,810
threatened your life
and tied you up.
430
00:19:19,854 --> 00:19:21,421
I mean, you should be mad.
431
00:19:21,464 --> 00:19:23,292
Yeah, exactly. So why do you sound
432
00:19:23,336 --> 00:19:25,555
defensive, Rose?
433
00:19:25,599 --> 00:19:27,992
It wasn't just principle
434
00:19:28,036 --> 00:19:30,778
that kept you from paying
that ransom.
435
00:19:30,821 --> 00:19:33,781
You didn't have the money.
436
00:19:33,824 --> 00:19:34,999
What makes you think that?
437
00:19:35,043 --> 00:19:37,915
Well, we know about
the second mortgage.
438
00:19:37,959 --> 00:19:39,482
So we know that
439
00:19:39,526 --> 00:19:41,136
you were desperate, financially.
440
00:19:41,180 --> 00:19:44,008
And we have an idea
of what your land is worth.
441
00:19:44,052 --> 00:19:46,750
And why does that matter?
442
00:19:46,794 --> 00:19:50,276
Leila heard Carson's men say
you were sitting on gold.
443
00:19:50,319 --> 00:19:54,018
And since the value of your
property is pretty modest,
444
00:19:54,062 --> 00:19:58,849
I can only assume that they were
talking about its value to them.
445
00:19:58,893 --> 00:20:01,025
So remote, right on the border.
446
00:20:01,069 --> 00:20:02,462
You're not in danger anymore,
447
00:20:02,505 --> 00:20:05,029
but a lot of other people are.
448
00:20:05,073 --> 00:20:07,684
Time to come clean.
449
00:20:09,164 --> 00:20:10,687
Carson asked to use the back end
450
00:20:10,731 --> 00:20:12,994
of the property
as a transfer point.
451
00:20:13,037 --> 00:20:15,953
He offered us enough
money to keep us going.
452
00:20:15,997 --> 00:20:21,045
But I swear, I didn't know how
he was treating those people.
453
00:20:21,089 --> 00:20:24,005
You didn't know
or you didn't care?
454
00:20:25,876 --> 00:20:27,138
How do I find Carson?
455
00:20:27,182 --> 00:20:28,314
I've never seen his face.
456
00:20:28,357 --> 00:20:29,706
He just calls me.
457
00:20:29,750 --> 00:20:31,578
Well, I need a location.
458
00:20:34,233 --> 00:20:38,149
He owns the old salvage lot,
just south of 556.
459
00:21:06,526 --> 00:21:08,876
What's up, guys?
460
00:21:10,878 --> 00:21:12,967
I'm looking for Carson Dent.
461
00:21:16,362 --> 00:21:17,319
Leave your name, your number.
462
00:21:17,363 --> 00:21:18,601
He'll call you when he has time.
463
00:21:18,625 --> 00:21:20,583
My name is Eric Beaumont.
464
00:21:20,627 --> 00:21:21,976
My number is
1-800-human-smuggler.
465
00:21:24,805 --> 00:21:27,111
I'll wait.
466
00:21:32,465 --> 00:21:34,162
Follow me.
467
00:21:35,468 --> 00:21:37,557
Yeah. I'll call you back.
468
00:21:45,478 --> 00:21:46,653
So...
469
00:21:46,696 --> 00:21:48,089
you are?
470
00:21:48,132 --> 00:21:49,743
I'm a negotiator.
471
00:21:49,786 --> 00:21:51,222
Is that supposed
to mean something?
472
00:21:51,266 --> 00:21:53,399
You've locked some people
in a shipping container
473
00:21:53,442 --> 00:21:55,575
because you say
that they stole your money.
474
00:21:55,618 --> 00:21:57,011
I want to make a deal.
475
00:21:58,665 --> 00:22:01,755
You let them go,
I don't report you to the RCMP.
476
00:22:01,798 --> 00:22:05,367
I have no clue
what you're talking about
477
00:22:05,411 --> 00:22:08,675
and even if I did, the RCMP...
478
00:22:08,718 --> 00:22:11,155
they'd never
find that container.
479
00:22:11,199 --> 00:22:13,854
Your body language suggests
you feel threatened.
480
00:22:13,897 --> 00:22:17,945
I'm not here to threaten you.
481
00:22:17,988 --> 00:22:19,468
I took a position
in a negotiation.
482
00:22:19,512 --> 00:22:21,165
Now you're free to counter,
483
00:22:21,209 --> 00:22:22,665
and I'll take it back
to the people I represent.
484
00:22:22,689 --> 00:22:24,212
Represent? Who?
485
00:22:24,255 --> 00:22:25,953
Some people
you did business with.
486
00:22:25,996 --> 00:22:27,476
Describe them.
487
00:22:27,520 --> 00:22:29,193
Two men, two women.
They're from out of town.
488
00:22:29,217 --> 00:22:30,392
Where are they?
489
00:22:33,047 --> 00:22:35,658
I'll tell you what.
490
00:22:35,702 --> 00:22:38,226
Why don't you bring 'em in,
491
00:22:38,269 --> 00:22:39,706
we can do this in person.
492
00:22:39,749 --> 00:22:41,751
Yeah, you know,
that's not gonna be possible.
493
00:22:41,795 --> 00:22:43,231
You sure you're
not threatening me?
494
00:22:43,274 --> 00:22:46,277
'Cause I'm picking up
some real attitude here.
495
00:22:52,545 --> 00:22:54,851
I'll tell you what.
496
00:22:54,895 --> 00:22:56,679
You go back to your people
497
00:22:56,723 --> 00:22:59,043
and you tell them if they bring
back what they took from me
498
00:22:59,073 --> 00:23:03,382
in the next hour,
everything will be forgiven.
499
00:23:03,425 --> 00:23:05,471
Well, they say
they didn't take it.
500
00:23:05,514 --> 00:23:08,256
Well, in that case,
we have nothing to talk about,
501
00:23:08,299 --> 00:23:11,955
and I'm a busy man,
so if you don't mind...
502
00:23:13,566 --> 00:23:17,047
I'll see you around.
503
00:23:17,091 --> 00:23:19,876
Hot today?
504
00:23:19,920 --> 00:23:21,487
Wouldn't want to
be without water.
505
00:23:23,576 --> 00:23:26,013
Not liable to live very long.
506
00:23:30,844 --> 00:23:34,761
Tell me you found them.
507
00:23:34,804 --> 00:23:36,023
Wish I could.
508
00:23:36,066 --> 00:23:37,198
The container was gone.
509
00:23:37,241 --> 00:23:38,199
We found a lot
of personal belongings
510
00:23:38,242 --> 00:23:39,722
that were thrown away.
511
00:23:39,766 --> 00:23:41,768
Including passports,
one of which was Leila's.
512
00:23:41,811 --> 00:23:43,030
I e-mailed you a picture
513
00:23:43,073 --> 00:23:44,466
from a paper we found inside it.
514
00:23:44,510 --> 00:23:47,164
Yeah, got it.
515
00:23:47,208 --> 00:23:48,528
Sorry, guys.
It's all Greek to me.
516
00:23:48,557 --> 00:23:50,080
Yeah, well, it looks like
517
00:23:50,124 --> 00:23:52,126
it's some kind of bank receipt
from Cyprus,
518
00:23:52,169 --> 00:23:55,216
sent to a copy shop in town
yesterday afternoon.
519
00:23:55,259 --> 00:23:56,739
Anything on our smuggler?
520
00:23:56,783 --> 00:23:59,525
Carson Dent served five
years for human trafficking.
521
00:23:59,568 --> 00:24:00,874
That was ten years ago.
522
00:24:00,917 --> 00:24:02,571
He was connected
to a larger syndicate
523
00:24:02,615 --> 00:24:04,225
run out of the Southern U.S.
524
00:24:04,268 --> 00:24:06,053
Been flying
under the radar ever since.
525
00:24:06,096 --> 00:24:08,335
He said the RCMP would never
find that shipping container.
526
00:24:08,359 --> 00:24:09,709
We're running out of time.
527
00:24:09,752 --> 00:24:11,101
I need leverage.
528
00:24:11,145 --> 00:24:12,755
Aye, aye. We'll dig deeper.
529
00:24:12,799 --> 00:24:15,541
I'm gonna pick up Simone.
Take her home.
530
00:24:15,584 --> 00:24:18,544
You know, a man like Carson
has to be moving a lot of funds.
531
00:24:18,587 --> 00:24:21,068
What are we talking about...
Prepaid credit cards?
532
00:24:21,111 --> 00:24:22,504
Exactly.
533
00:24:22,548 --> 00:24:24,593
Take another run
at the bank manager.
534
00:24:24,637 --> 00:24:27,944
Okay. Do it and do it quickly.
535
00:24:39,042 --> 00:24:40,653
Hang on a sec.
536
00:24:40,696 --> 00:24:44,918
Before you see Rose,
537
00:24:44,961 --> 00:24:46,833
there's something
you deserve to know.
538
00:24:46,876 --> 00:24:50,271
She's been taking payoffs
from a man named Carson Dent.
539
00:24:50,314 --> 00:24:53,100
Used your property
as a transfer point
540
00:24:53,143 --> 00:24:54,710
smuggling people
across the border.
541
00:24:57,234 --> 00:24:58,453
I'm sorry, Simone.
542
00:24:58,497 --> 00:24:59,715
It came from Rose herself.
543
00:25:00,934 --> 00:25:03,153
She confessed.
544
00:25:11,727 --> 00:25:14,600
Hey.
545
00:25:14,643 --> 00:25:16,906
What's wrong?
546
00:25:16,950 --> 00:25:19,735
I thought you'd at least
be happy to see me.
547
00:25:19,779 --> 00:25:22,956
I'm glad you're safe.
548
00:25:22,999 --> 00:25:24,566
But?
549
00:25:24,610 --> 00:25:26,916
You lied to me. I'm sorry.
550
00:25:26,960 --> 00:25:30,398
I should have told you
about the mortgage.
551
00:25:30,441 --> 00:25:31,704
Leila, you recognize this?
552
00:25:31,747 --> 00:25:34,097
I dropped it when I ran.
553
00:25:34,141 --> 00:25:35,621
It's a bank receipt.
554
00:25:35,664 --> 00:25:37,753
That's what I thought.
555
00:25:37,797 --> 00:25:40,669
It shows $10,000
being sent to Iran
556
00:25:40,713 --> 00:25:43,237
through a bank in Cyprus.
557
00:25:43,280 --> 00:25:44,431
Is there anything else
you want to tell me?
558
00:25:44,455 --> 00:25:46,980
They told you everything.
559
00:25:47,023 --> 00:25:49,243
Guess they're more honest
than you are,
560
00:25:49,286 --> 00:25:51,811
not that it's a high bar.
561
00:25:51,854 --> 00:25:53,334
I'm sorry.
562
00:25:53,377 --> 00:25:56,424
I used to shake my head
at your politics.
563
00:25:56,467 --> 00:25:57,991
But you've been taking money
564
00:25:58,034 --> 00:26:01,864
from a man who traffics
in human beings.
565
00:26:01,908 --> 00:26:03,170
It-it was a mistake.
566
00:26:03,213 --> 00:26:04,519
A big one.
567
00:26:04,563 --> 00:26:07,914
And I swear to you,
I know that now.
568
00:26:07,957 --> 00:26:10,830
So, yesterday everyone's
calling their families,
569
00:26:10,873 --> 00:26:12,658
asking for cash to pay Carson,
570
00:26:12,701 --> 00:26:14,573
and yet you somehow
had the money
571
00:26:14,616 --> 00:26:17,880
to wire $10,000 to your family.
572
00:26:17,924 --> 00:26:21,275
Look, I'm not threatening you
or placing blame.
573
00:26:21,318 --> 00:26:23,190
I just need to know the truth.
574
00:26:23,233 --> 00:26:27,716
You took those credit cards,
didn't you?
575
00:26:27,760 --> 00:26:31,024
I never let myself think
about the specifics before,
576
00:26:31,067 --> 00:26:34,897
but... come on, baby.
577
00:26:34,941 --> 00:26:37,073
Baby, the farm...
It was bleeding money.
578
00:26:37,117 --> 00:26:40,076
I wanted, I wanted this
to work so badly, I...
579
00:26:40,120 --> 00:26:41,904
Please, Simone.
580
00:26:41,948 --> 00:26:44,124
When we got here,
581
00:26:44,167 --> 00:26:47,910
Carson's men were partying.
Drunk.
582
00:26:47,954 --> 00:26:50,565
They brought some of the women
out of the container.
583
00:26:50,609 --> 00:26:52,698
One wanted to impress me.
584
00:26:52,741 --> 00:26:57,006
He told me how they use the
cards to move their money
585
00:26:57,050 --> 00:26:59,095
and where they hid them.
586
00:26:59,139 --> 00:27:01,663
He passed out. Thank God.
587
00:27:01,707 --> 00:27:03,665
And you took the cards?
588
00:27:03,709 --> 00:27:05,121
Once this is over,
I'm going back to Toronto.
589
00:27:05,145 --> 00:27:06,755
No, you can't.
590
00:27:06,799 --> 00:27:09,932
Yeah. I can.
591
00:27:13,240 --> 00:27:14,937
I needed the money
to save my family.
592
00:27:14,981 --> 00:27:17,331
And now you got to pay back
Carson to save the others,
593
00:27:17,374 --> 00:27:20,073
which is why you took
Rose hostage.
594
00:27:20,116 --> 00:27:21,422
I didn't know what to do.
595
00:27:21,465 --> 00:27:22,858
Where are the cards?
596
00:27:22,902 --> 00:27:23,946
I hid them.
597
00:27:23,990 --> 00:27:25,513
Okay. Show me where.
598
00:27:25,556 --> 00:27:28,168
She can't do that, Mr. Beaumont.
599
00:27:28,211 --> 00:27:29,778
Nabil.
600
00:27:29,822 --> 00:27:31,451
Do you know how many lives
that money can save
601
00:27:31,475 --> 00:27:33,739
back home for Leila,
for my family, too?
602
00:27:33,782 --> 00:27:36,132
It seems to me it's about
to cost quite a few.
603
00:27:36,176 --> 00:27:37,699
What do you think's
going to happen
604
00:27:37,743 --> 00:27:39,745
if you give back the money
with $10,000 missing
605
00:27:39,788 --> 00:27:41,268
and tell him it was you?
606
00:27:41,311 --> 00:27:42,748
We can work out an arrangement.
607
00:27:42,791 --> 00:27:44,706
What if they're already dead?
608
00:27:44,750 --> 00:27:46,031
What if we confess,
give up the cards,
609
00:27:46,055 --> 00:27:47,535
and he gives us bodies?
610
00:27:47,578 --> 00:27:49,252
Well, it's just as possible
that they're still alive.
611
00:27:49,276 --> 00:27:50,993
And when they're safe,
we can find other ways
612
00:27:51,017 --> 00:27:53,106
to help both your families.
613
00:27:53,149 --> 00:27:56,283
Unless you can tell me
where I can find $250,000,
614
00:27:56,326 --> 00:28:00,069
then helping our families
is-is a fantasy.
615
00:28:00,113 --> 00:28:01,133
Have you ever lived in Syria,
616
00:28:01,157 --> 00:28:03,290
Mr. Beaumont?
617
00:28:03,333 --> 00:28:04,746
Have you ever gone hungry
six nights in a row
618
00:28:04,770 --> 00:28:07,120
so your pregnant sister can eat?
619
00:28:07,163 --> 00:28:09,818
Or sold your kidneys
so you can come to the States?
620
00:28:09,862 --> 00:28:11,777
You and your fancy suit.
621
00:28:11,820 --> 00:28:13,430
You don't get it.
622
00:28:13,474 --> 00:28:14,518
No, but I bet she does.
623
00:28:15,824 --> 00:28:18,087
And she wants to show me
where those cards are.
624
00:28:18,131 --> 00:28:20,829
No. She wants to help her father
625
00:28:20,873 --> 00:28:24,093
and her family.
626
00:28:24,137 --> 00:28:25,529
Look, you stealing those cards
627
00:28:25,573 --> 00:28:27,183
has already hurt
a lot of people,
628
00:28:27,227 --> 00:28:28,489
including Timbo's wife.
629
00:28:28,532 --> 00:28:30,796
I know you don't want
anyone else to die.
630
00:28:30,839 --> 00:28:33,973
I don't know what to do.
631
00:28:34,016 --> 00:28:35,931
Then do what you know
you can live with,
632
00:28:35,975 --> 00:28:38,325
right here, right now.
633
00:28:38,368 --> 00:28:40,980
Save as many lives as you can.
634
00:28:43,417 --> 00:28:46,159
I'll show you where they are.
635
00:29:01,827 --> 00:29:03,742
I like to have
a strategy in place
636
00:29:03,785 --> 00:29:05,134
going into this kind of thing.
637
00:29:05,178 --> 00:29:06,962
Good. What's our strategy?
638
00:29:07,006 --> 00:29:10,009
No, I said I'd like to,
as in I wish I did.
639
00:29:10,052 --> 00:29:13,534
Do you have a default?
640
00:29:13,577 --> 00:29:15,492
Direct pressure.
641
00:29:15,536 --> 00:29:16,755
Copy that.
642
00:29:21,672 --> 00:29:24,806
How can I help you
this time, Mr. Yates?
643
00:29:24,850 --> 00:29:27,548
Well, the last time
we were here,
644
00:29:27,591 --> 00:29:30,072
we weren't entirely
honest with you.
645
00:29:30,116 --> 00:29:34,468
You're not Simone's
college friends, are you? Afraid not.
646
00:29:34,511 --> 00:29:36,513
Actually, Oliver's
a psychological profiler.
647
00:29:36,557 --> 00:29:38,951
A profiler?
648
00:29:38,994 --> 00:29:41,190
There's a lot of noise about
what a profiler actually does,
649
00:29:41,214 --> 00:29:43,738
but amongst other things,
I read microexpressions.
650
00:29:43,782 --> 00:29:45,958
Put bluntly, he knows
what you're feeling.
651
00:29:46,001 --> 00:29:48,197
Now, when we came in the first
time, your eyes were darting,
652
00:29:48,221 --> 00:29:51,180
breath was short. You were
nervous about something.
653
00:29:51,224 --> 00:29:53,835
That's very impressive,
654
00:29:53,879 --> 00:29:56,446
but I think you've misread
the situation.
655
00:29:56,490 --> 00:29:58,448
I was having a tough morning.
That's all.
656
00:29:58,492 --> 00:30:00,494
- Arguing with my wife.
- Yeah, of course.
657
00:30:00,537 --> 00:30:02,235
You see how, he swallows
658
00:30:02,278 --> 00:30:03,845
and licks his lips
before he speaks?
659
00:30:03,889 --> 00:30:05,238
He's lying again. Lying again.
660
00:30:05,281 --> 00:30:07,457
I'm not lying.
661
00:30:07,501 --> 00:30:08,913
Well, I guess your face
didn't get the memo.
662
00:30:08,937 --> 00:30:10,852
See, the only thing
we could figure is you knew
663
00:30:10,896 --> 00:30:12,656
why Simone came and asked
for that large sum of cash.
664
00:30:12,680 --> 00:30:15,422
And we think that
may be because Carson Dent
665
00:30:15,465 --> 00:30:16,989
does big business
with your bank.
666
00:30:17,032 --> 00:30:19,556
He's a pretty important client,
isn't he, Mr. Merker?
667
00:30:19,600 --> 00:30:20,949
All those cash deposits?
668
00:30:20,993 --> 00:30:22,255
You wouldn't want to lose him.
669
00:30:22,298 --> 00:30:23,798
In fact, you might break
the rules for him.
670
00:30:23,822 --> 00:30:25,171
And you see
how your face changes
671
00:30:25,214 --> 00:30:26,433
when I say the name Carson?
672
00:30:26,476 --> 00:30:29,697
That's what we profilers
call a hot spot.
673
00:30:29,740 --> 00:30:31,699
It means he hit a raw nerve.
674
00:30:31,742 --> 00:30:33,962
He has 18 people
locked up in a storage container
675
00:30:34,006 --> 00:30:36,095
dying of heat exhaustion
as we speak.
676
00:30:36,138 --> 00:30:38,290
So, you either go to jail for
bank fraud, money laundering...
677
00:30:38,314 --> 00:30:39,446
Or murder.
678
00:30:39,489 --> 00:30:41,883
What's it gonna be?
679
00:30:43,667 --> 00:30:47,367
I know how to find
your stolen credit cards.
680
00:30:47,410 --> 00:30:49,673
Yeah. I'm listening.
681
00:31:01,860 --> 00:31:03,774
Do you trust Leila
682
00:31:03,818 --> 00:31:05,472
to take you to the cards?
683
00:31:05,515 --> 00:31:07,126
Her remorse is real.
684
00:31:07,169 --> 00:31:08,431
Want me to come?
685
00:31:08,475 --> 00:31:09,713
I think you're more useful here.
686
00:31:09,737 --> 00:31:11,565
Listen, I'll check in
when I've got the cards.
687
00:31:11,608 --> 00:31:12,827
I don't want them on me
688
00:31:12,871 --> 00:31:14,481
when I go to negotiate
with Carson, okay?
689
00:31:14,524 --> 00:31:15,656
Good idea.
690
00:31:15,699 --> 00:31:17,310
What will you tell the others?
691
00:31:17,353 --> 00:31:20,139
Nothing until we get
everyone else released.
692
00:31:20,182 --> 00:31:21,531
Lock and load, boys.
693
00:31:21,575 --> 00:31:23,838
Yeah, head around back.
694
00:31:23,882 --> 00:31:25,337
That's Carson.
He's here for his money.
695
00:31:25,361 --> 00:31:26,319
Everybody get down. Down, down.
696
00:31:26,362 --> 00:31:27,320
Down. Don't provoke him.
697
00:31:27,363 --> 00:31:28,582
I'm here for my property.
698
00:31:28,625 --> 00:31:30,149
Send Leila out.
699
00:31:31,454 --> 00:31:32,542
Leila,
700
00:31:32,586 --> 00:31:35,589
you took the credit cards?
701
00:31:35,632 --> 00:31:36,653
You would have let her die.
702
00:31:36,677 --> 00:31:38,070
He knows exactly
703
00:31:38,113 --> 00:31:40,420
who he's looking for.
That was not a guess.
704
00:31:40,463 --> 00:31:43,510
He also knew exactly
where to come.
705
00:31:43,553 --> 00:31:44,990
You overheard us.
706
00:31:45,033 --> 00:31:46,532
You didn't think I'd let
all those people die
707
00:31:46,556 --> 00:31:48,558
just because of her, did you?
708
00:31:48,602 --> 00:31:50,909
Big man, giving orders.
709
00:31:50,952 --> 00:31:54,173
He knew and didn't say a word.
710
00:31:54,216 --> 00:31:56,523
Got one minute.
711
00:31:56,566 --> 00:31:58,568
When I get what's mine,
712
00:31:58,612 --> 00:32:01,049
I'll let your friends go,
nobody dies.
713
00:32:01,093 --> 00:32:03,530
You're sorry? Prove it.
714
00:32:03,573 --> 00:32:05,097
- Go.
- No, no, no.
715
00:32:05,140 --> 00:32:06,813
That's not a good idea.
Look, I can negotiate with him,
716
00:32:06,837 --> 00:32:08,883
get him to let me go for
the cards. All these guys,
717
00:32:08,927 --> 00:32:10,208
all these guns.
He's taking a big risk.
718
00:32:10,232 --> 00:32:12,539
I can use that.
I need you to stay
719
00:32:12,582 --> 00:32:13,646
where you are, okay, Leila?
720
00:32:13,670 --> 00:32:14,758
We're sending her out.
721
00:32:14,802 --> 00:32:16,543
Timbo. I had a deal.
722
00:32:16,586 --> 00:32:17,587
You trust him?
723
00:32:17,631 --> 00:32:19,372
He just wants his money.
724
00:32:19,415 --> 00:32:20,939
He killed your wife. Thanks to her.
725
00:32:20,982 --> 00:32:23,550
Nabil, I have to do this.
726
00:32:23,593 --> 00:32:25,726
No, no, no, you do not. CARSON:
You got 30 seconds.
727
00:32:25,769 --> 00:32:28,598
If we come in, it's guns firing.
728
00:32:37,346 --> 00:32:39,392
Well...
729
00:32:39,435 --> 00:32:41,002
You're not the Leila I remember.
730
00:32:41,046 --> 00:32:44,005
No, but I can get you
what you want.
731
00:32:44,049 --> 00:32:46,051
No one is gonna take
you to those cards.
732
00:32:46,094 --> 00:32:47,966
But if you and your men retreat,
733
00:32:48,009 --> 00:32:49,837
I will get her
to take me to them,
734
00:32:49,880 --> 00:32:51,491
and then I will
bring them to you,
735
00:32:51,534 --> 00:32:54,276
once everyone is released.
736
00:32:54,320 --> 00:32:56,148
And why would I do it your way?
737
00:32:56,191 --> 00:32:58,498
Because your way
involves mass murder.
738
00:32:58,541 --> 00:33:01,370
Nobody gets away with that.
739
00:33:01,414 --> 00:33:02,913
Especially not a guy
making stupid decisions.
740
00:33:02,937 --> 00:33:05,722
Stupid? Now you're just trying
to piss me off.
741
00:33:05,766 --> 00:33:08,551
No, I'm just trying to offer you
a little free advice.
742
00:33:08,595 --> 00:33:10,553
You think this won't
attract attention?
743
00:33:10,597 --> 00:33:12,164
I'm guessing you need
that money fast.
744
00:33:12,207 --> 00:33:15,906
I can get it for you, on my own,
without making a scene.
745
00:33:17,821 --> 00:33:20,128
We don't need his permission.
746
00:33:20,172 --> 00:33:22,087
What are you going to do?
Shoot her?
747
00:33:22,130 --> 00:33:24,654
I'll show you where they are.
748
00:33:24,698 --> 00:33:28,223
Leila, whatever
you think you owe,
749
00:33:28,267 --> 00:33:30,399
you don't deserve this.
750
00:33:32,401 --> 00:33:34,882
Get on the truck.
751
00:33:34,925 --> 00:33:36,971
Okay, you don't need her.
752
00:33:37,015 --> 00:33:38,755
I'm coming with you.
753
00:33:40,844 --> 00:33:42,846
You're keeping your end
of the bargain.
754
00:33:48,678 --> 00:33:50,767
You follow us,
I'll kill them both.
755
00:33:50,811 --> 00:33:53,118
Call the cops,
they all get deported,
756
00:33:53,161 --> 00:33:54,510
which is worse,
757
00:33:54,554 --> 00:33:56,512
so I'm told.
758
00:33:58,036 --> 00:34:01,256
He's not gonna give up
the other refugees.
759
00:34:01,300 --> 00:34:03,084
We failed.
760
00:34:03,128 --> 00:34:05,130
He's going to get his money,
761
00:34:05,173 --> 00:34:06,957
and then they're
all going to die.
762
00:34:25,628 --> 00:34:27,065
Is it over?
763
00:34:27,108 --> 00:34:28,849
Well, he's gone,
but it's not over.
764
00:34:28,892 --> 00:34:30,198
We need your help.
765
00:34:31,373 --> 00:34:33,941
Tell us you've got
something on Carson.
766
00:34:33,984 --> 00:34:35,682
Ask and you shall receive.
767
00:34:35,725 --> 00:34:37,336
Carson has been laundering money
768
00:34:37,379 --> 00:34:38,554
through the salvage yard
769
00:34:38,598 --> 00:34:40,121
and placing it
into offshore accounts
770
00:34:40,165 --> 00:34:41,949
with the help of his
friendly bank manager.
771
00:34:41,992 --> 00:34:44,038
He works with
a smuggling ring down south...
772
00:34:44,082 --> 00:34:45,735
Las Fieras,
and we can't prove it,
773
00:34:45,779 --> 00:34:47,607
but the bank manager
thinks he may have been
774
00:34:47,650 --> 00:34:48,845
siphoning funds
from the operation.
775
00:34:48,869 --> 00:34:50,131
Good way to get killed.
776
00:34:50,175 --> 00:34:51,848
If Las Fieras is already
suspicious of Carson...
777
00:34:51,872 --> 00:34:54,309
That's why he took the risk
of attacking the way he did.
778
00:34:54,353 --> 00:34:55,615
Well done.
779
00:34:55,658 --> 00:34:57,158
Yeah, but none of that
helps us finding.
780
00:34:57,182 --> 00:34:59,009
Miral's daughter or
the rest of those people.
781
00:34:59,053 --> 00:35:00,117
No, that's why
we need your help.
782
00:35:00,141 --> 00:35:01,360
We're running out of time.
783
00:35:01,403 --> 00:35:02,554
We've got 15, maybe 20 minutes
784
00:35:02,578 --> 00:35:04,363
before he gets
to those credit cards.
785
00:35:04,406 --> 00:35:06,321
Then he's gonna kill
those refugees.
786
00:35:06,365 --> 00:35:07,646
No, he said he'd set them free.
No, he can't
787
00:35:07,670 --> 00:35:09,039
afford to have witnesses
after what he's done.
788
00:35:09,063 --> 00:35:10,717
God. All right,
789
00:35:10,760 --> 00:35:11,718
Carson kept
that shipping container
790
00:35:11,761 --> 00:35:12,825
on the far end of your property.
791
00:35:12,849 --> 00:35:14,068
Yeah. He has moved it.
792
00:35:14,112 --> 00:35:15,635
We need to know where.
793
00:35:15,678 --> 00:35:17,395
Just think. He wouldn't have
taken it on any public road.
794
00:35:17,419 --> 00:35:19,441
He would've looked for an
obscure spot, somewhere where it
795
00:35:19,465 --> 00:35:20,770
was unlikely to be found.
796
00:35:20,814 --> 00:35:22,270
It's a pretty big container.
There aren't a lot
797
00:35:22,294 --> 00:35:24,818
of places to hide it. I
think I know where it is.
798
00:35:24,861 --> 00:35:26,100
Okay, well, tell us. I'll show you.
799
00:35:26,124 --> 00:35:28,300
Let's go.Better.
800
00:35:41,791 --> 00:35:43,750
This is it.
801
00:35:48,407 --> 00:35:50,583
You got what you wanted.
802
00:35:50,626 --> 00:35:52,367
Now you let everyone go.
803
00:35:52,411 --> 00:35:55,065
Sorry, pal,
that's not in the cards.
804
00:35:55,109 --> 00:35:56,502
We had a deal.
805
00:35:56,545 --> 00:35:59,809
Funny, I don't remember
the specifics.
806
00:36:02,160 --> 00:36:05,250
None of us will call the cops.
807
00:36:05,293 --> 00:36:07,121
Enough people have died.
808
00:36:09,471 --> 00:36:11,081
I won't let you do this.
809
00:36:12,996 --> 00:36:14,737
Won't let me do what?
810
00:36:18,306 --> 00:36:22,919
Get up. We got one more stop
to make.
811
00:36:29,404 --> 00:36:30,579
Which way?
812
00:36:30,623 --> 00:36:32,538
It's just up here.
813
00:36:40,023 --> 00:36:42,722
The bastard covered the vents.
814
00:36:44,854 --> 00:36:46,247
Can you hear us in there?
815
00:37:08,400 --> 00:37:09,836
Have you seen Aya?
816
00:37:09,879 --> 00:37:11,533
Do you know where she is? Aya?
817
00:37:14,406 --> 00:37:16,886
Aya, Miral's daughter,
where is she?
818
00:37:16,930 --> 00:37:18,845
I got her. I got her.
819
00:37:21,151 --> 00:37:22,370
Got her.
820
00:37:25,068 --> 00:37:26,853
Here. Yeah. Over here.
821
00:37:32,380 --> 00:37:33,947
Okay.
822
00:37:36,297 --> 00:37:37,951
Two... Come on, kid.
823
00:37:42,390 --> 00:37:45,088
Come on, kid.
824
00:37:53,923 --> 00:37:55,098
My God.
825
00:37:56,491 --> 00:37:58,928
Well...
826
00:38:00,060 --> 00:38:01,322
This is unfortunate.
827
00:38:01,366 --> 00:38:04,151
What are you gonna do, Carson?
828
00:38:04,194 --> 00:38:06,240
Kill us all? Don't have much choice.
829
00:38:06,284 --> 00:38:07,763
Can't have you
running to the cops.
830
00:38:07,807 --> 00:38:09,025
Where's Timbo?
831
00:38:09,069 --> 00:38:10,655
You don't have to worry
about Timbo anymore.
832
00:38:10,679 --> 00:38:12,464
You know, I don't think
you're gonna hurt us.
833
00:38:12,507 --> 00:38:14,422
Is that right? Yeah.
834
00:38:14,466 --> 00:38:15,728
'Cause if you let us live,
835
00:38:15,771 --> 00:38:17,271
you and your friends here
get to live, too.
836
00:38:17,295 --> 00:38:18,470
Your eyesight
837
00:38:18,513 --> 00:38:20,167
must not be very good
'cause these guns,
838
00:38:20,210 --> 00:38:22,169
they're pointed at you.Yeah.
839
00:38:22,212 --> 00:38:24,127
I've got something
better than guns.
840
00:38:24,171 --> 00:38:26,173
Intel. A certain bank manager
841
00:38:26,216 --> 00:38:27,522
just talked to Jim Saunders,
842
00:38:27,566 --> 00:38:29,394
one of our colleagues
back in Montreal.
843
00:38:29,437 --> 00:38:31,091
We called him on
the way over here.
844
00:38:31,134 --> 00:38:33,920
Saunders knows about
the offshore accounts.
845
00:38:33,963 --> 00:38:37,619
You kill us, he's gonna call
your friends down south.
846
00:38:37,663 --> 00:38:39,099
You're bluffing.
847
00:38:41,406 --> 00:38:43,625
We disappear,
you know what to do.
848
00:38:43,669 --> 00:38:45,758
10-4. We share Carson intel
849
00:38:45,801 --> 00:38:48,238
with Las Fieras.
850
00:38:48,282 --> 00:38:49,955
How long do you think
it'll take Las Fieras
851
00:38:49,979 --> 00:38:52,286
to realize you've been
skimming money off the top?
852
00:38:52,330 --> 00:38:54,593
Probably about as long
as it'll take them to retaliate.
853
00:38:54,636 --> 00:38:57,291
It's up to you. We all live
854
00:38:57,335 --> 00:38:59,380
or we all die.
855
00:39:07,301 --> 00:39:08,433
It's okay.
856
00:39:08,476 --> 00:39:10,130
Any of this gets out,
857
00:39:10,173 --> 00:39:11,740
I'll know that you leaked it,
858
00:39:11,784 --> 00:39:13,612
and I'm gonna come after you.
859
00:39:15,657 --> 00:39:17,572
Let's go.
860
00:39:19,182 --> 00:39:21,271
So they could just
get away with this?
861
00:39:21,315 --> 00:39:24,057
No. We called the police.
They won't get far.
862
00:39:26,668 --> 00:39:29,149
Aya, my name's Eric.
863
00:39:29,192 --> 00:39:32,326
I know someone who's gonna
be very happy to see you.
864
00:39:32,370 --> 00:39:33,980
Come on, let's get
you out of here.
865
00:39:57,438 --> 00:40:00,963
Here. You're okay.
866
00:40:15,108 --> 00:40:17,893
Just got off the phone
with Provincial Police.
867
00:40:17,937 --> 00:40:19,417
Carson and his men
are in custody.
868
00:40:19,460 --> 00:40:21,419
Charged with human
trafficking and murder.
869
00:40:21,462 --> 00:40:23,072
Another battle won.
870
00:40:23,116 --> 00:40:26,206
Soldiers generally win battles.
Generals get credit for them.
871
00:40:26,249 --> 00:40:27,468
Your buddy Wellington again?
872
00:40:27,512 --> 00:40:29,862
No, the other guy.
873
00:40:29,905 --> 00:40:32,647
You were talking to the
paramedics treating Timbo.
874
00:40:32,691 --> 00:40:36,216
Yeah, yeah. He's gonna need
surgery, but he's stable.
875
00:40:36,259 --> 00:40:38,174
Okay, good.-
876
00:40:38,218 --> 00:40:40,263
So what happens
to the refugees now?
877
00:40:40,307 --> 00:40:41,700
Well, under Canadian law,
878
00:40:41,743 --> 00:40:43,397
they have the right
to apply for asylum,
879
00:40:43,441 --> 00:40:45,680
and if they're in danger,
then they'll be allowed to stay.
880
00:40:45,704 --> 00:40:46,811
Meanwhile,
they're getting the food
881
00:40:46,835 --> 00:40:48,750
and medical attention
that they need.
882
00:40:48,794 --> 00:40:51,318
Speaking of which, there are
paramedics standing by
883
00:40:51,361 --> 00:40:54,103
for both of you.
884
00:40:56,366 --> 00:40:58,107
Okay. Thank you so much.
885
00:41:01,720 --> 00:41:03,939
Can we eat first?
886
00:41:03,983 --> 00:41:07,943
We're making dinner
for everyone.
887
00:41:07,987 --> 00:41:10,250
You want to join us? We
thought you'd never ask.
888
00:41:10,293 --> 00:41:12,165
Come on in. Okay.
889
00:41:13,949 --> 00:41:15,560
Captioning sponsored by.
890
00:41:15,603 --> 00:41:17,763
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
62287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.