Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,486 --> 00:00:10,452
Were you a good mother?
2
00:00:10,454 --> 00:00:13,725
I... I did the best I could. Please...
3
00:00:13,727 --> 00:00:17,751
How does a good mother let
her boy get taken by a maniac?
4
00:00:18,324 --> 00:00:20,353
Let us see James.
5
00:00:20,355 --> 00:00:22,021
Not until you answer my questions.
6
00:00:22,023 --> 00:00:25,323
The scar on the back of James'
head, how did he get that?
7
00:00:26,728 --> 00:00:28,528
I know this is excruciating,
but the longer we keep
8
00:00:28,530 --> 00:00:30,062
the kidnapper talking,
the better chance we have
9
00:00:30,064 --> 00:00:31,564
to find some kind of leverage.
10
00:00:38,373 --> 00:00:40,139
Uh, we were playing baseball.
11
00:00:40,141 --> 00:00:42,632
He took a pitch, turned his head.
12
00:00:43,278 --> 00:00:44,911
It was an accident.
13
00:00:44,913 --> 00:00:47,138
Then why were Child Services called?
14
00:00:47,140 --> 00:00:49,415
He was mad at me, so he called them.
15
00:00:49,417 --> 00:00:53,920
Mad? Anything to do with you
banging the former housekeeper?
16
00:00:53,922 --> 00:00:55,454
You son of a bitch.
17
00:00:55,456 --> 00:00:57,657
That's enough. Give me back my boy.
18
00:00:57,659 --> 00:00:58,724
Hello.
19
00:00:58,726 --> 00:00:59,959
My name's Eric Beaumont.
20
00:00:59,961 --> 00:01:01,594
- I said no police.
- I'm not.
21
00:01:01,596 --> 00:01:03,095
I'm a negotiator.
22
00:01:03,097 --> 00:01:04,463
In exchange for James's life,
23
00:01:04,465 --> 00:01:06,197
I'm willing to get you whatever you want.
24
00:01:07,168 --> 00:01:09,168
First, I need to know
that James is alive.
25
00:01:09,617 --> 00:01:11,504
Alive? Okay.
26
00:01:11,506 --> 00:01:14,273
I'll show you alive.
27
00:01:28,256 --> 00:01:29,722
They're rich.
28
00:01:29,724 --> 00:01:32,523
Why not just ask for the money
and be done with it?
29
00:01:32,525 --> 00:01:34,961
Well, the guy's an emotional sadist.
30
00:01:34,963 --> 00:01:38,264
Takes pleasure in their suffering.
31
00:01:38,266 --> 00:01:40,166
Seems to be going around.
32
00:01:40,168 --> 00:01:42,692
Everywhere I look these days,
there's another maniac.
33
00:01:46,741 --> 00:01:50,828
Hey. What's going on? Talk to me.
34
00:01:51,618 --> 00:01:53,212
It's my mom's birthday.
35
00:01:54,704 --> 00:01:56,182
Low tolerance for sociopaths
36
00:01:56,184 --> 00:01:57,516
today, I guess.
37
00:01:57,518 --> 00:01:58,921
I should've remembered. I'm sorry.
38
00:01:58,923 --> 00:02:00,376
It's okay.
39
00:02:01,990 --> 00:02:04,523
- You know what I think?
- What?
40
00:02:09,316 --> 00:02:10,968
I think your mom would've liked me.
41
00:02:13,301 --> 00:02:16,736
Me, too. Come here.
42
00:02:19,729 --> 00:02:20,907
You were right, Eric.
43
00:02:20,909 --> 00:02:23,624
This behavior is way too
specific to be random.
44
00:02:23,626 --> 00:02:25,578
The kidnapper's M.O.
45
00:02:25,580 --> 00:02:27,446
fits a one Vincent Keough.
46
00:02:27,448 --> 00:02:28,514
Wait. The Blue Blood Killer?
47
00:02:28,516 --> 00:02:30,750
You know him? I studied him in school.
48
00:02:30,752 --> 00:02:35,521
Matter of fact, he's
from here, Connecticut.
49
00:02:35,523 --> 00:02:36,684
This side, or the other side?
50
00:02:36,686 --> 00:02:40,493
The other. He grew up poor,
then became rich
51
00:02:40,495 --> 00:02:42,328
and began targeting one percenters.
52
00:02:42,330 --> 00:02:44,393
Killing... abducting...
53
00:02:44,395 --> 00:02:46,446
their firstborn sons.
54
00:02:46,448 --> 00:02:48,067
- Like our James.
- Hey, Zara,
55
00:02:48,069 --> 00:02:49,336
isn't Keough...
56
00:02:49,338 --> 00:02:51,504
Serving five consecutive life sentences
57
00:02:51,506 --> 00:02:53,105
at Osborn Correctional? Yeah.
58
00:02:53,107 --> 00:02:54,373
So this is what?
59
00:02:54,375 --> 00:02:55,940
Some kind of copycat?
60
00:02:55,942 --> 00:02:57,343
What, some random person?
61
00:02:57,345 --> 00:02:59,211
Wh-What the hell do they want with us?
62
00:02:59,213 --> 00:03:00,613
Ben, whoever's behind this isn't looking
63
00:03:00,615 --> 00:03:02,181
to just punish you and your wife.
64
00:03:02,183 --> 00:03:03,683
He's hoping to wear you down.
65
00:03:03,685 --> 00:03:05,551
There's a big demand coming,
I can feel it.
66
00:03:05,553 --> 00:03:07,353
You need to be clear-headed, okay?
67
00:03:10,225 --> 00:03:11,603
Let's talk to Keough.
68
00:03:12,073 --> 00:03:13,592
Might give us some kind of insight
69
00:03:13,594 --> 00:03:14,675
into who we're dealing with.
70
00:03:14,677 --> 00:03:16,108
Yeah, we're wasting time.
71
00:03:16,110 --> 00:03:17,663
Keough's a master manipulator.
72
00:03:17,665 --> 00:03:19,532
This guy loves the attention.
73
00:03:19,534 --> 00:03:21,300
Zara, who put Keough in jail?
74
00:03:21,302 --> 00:03:23,069
Mmm...
75
00:03:24,205 --> 00:03:26,838
A Detective Colton Meyers.
76
00:03:26,840 --> 00:03:28,841
Maybe we should talk to him first,
77
00:03:28,843 --> 00:03:31,310
get a better understanding
of who Vincent Keough was
78
00:03:31,312 --> 00:03:32,712
when he was active.
79
00:03:32,714 --> 00:03:34,981
I'll have him meet you
outside the prison.
80
00:03:52,260 --> 00:04:00,260
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
81
00:04:07,600 --> 00:04:09,370
Vincent Keough was a financial advisor.
82
00:04:09,372 --> 00:04:10,928
Made some real money for his clients
83
00:04:10,929 --> 00:04:13,129
before he started killing their sons.
84
00:04:13,131 --> 00:04:14,263
How'd you catch him?
85
00:04:14,265 --> 00:04:16,666
Got sloppy, abducted a kid
in broad daylight.
86
00:04:16,668 --> 00:04:18,868
His own girlfriend called it in.
87
00:04:21,840 --> 00:04:24,240
Keough was patient, methodical.
88
00:04:24,242 --> 00:04:25,942
Why'd he suddenly switch up his M.O.?
89
00:04:25,944 --> 00:04:28,740
He thought we were
getting close. Panicked.
90
00:04:29,714 --> 00:04:31,647
Where was James Smith abducted?
91
00:04:31,649 --> 00:04:33,449
Opening of a new wing of a hospital
92
00:04:33,451 --> 00:04:35,151
donated by his parents.
93
00:04:35,153 --> 00:04:37,653
Yeah, your copycat has done his homework.
94
00:04:37,655 --> 00:04:39,257
That's Keough's kind of party.
95
00:04:39,259 --> 00:04:40,610
Any last words?
96
00:04:40,612 --> 00:04:43,026
Keough will see any attempt
to manipulate a mile away,
97
00:04:43,028 --> 00:04:45,661
so try active listening.
Let his ego come to you.
98
00:04:45,663 --> 00:04:47,657
Thank you for your help, Detective.
99
00:04:47,659 --> 00:04:49,465
One last thing...
100
00:04:49,467 --> 00:04:51,467
as I was taking Keough into custody,
101
00:04:51,469 --> 00:04:54,308
he jammed a pen into
that kid's femoral artery.
102
00:04:55,140 --> 00:04:57,352
He was caught, he still did it.
103
00:04:57,876 --> 00:05:02,145
Kid died in my arms. Whatever you need.
104
00:05:23,568 --> 00:05:25,501
Hmm. Eric,
105
00:05:25,503 --> 00:05:27,670
image and sound are up.
106
00:05:43,488 --> 00:05:45,555
Mr. Keough?
107
00:05:45,557 --> 00:05:47,990
My name's Eric Beaumont.
I'm a negotiator.
108
00:05:47,992 --> 00:05:49,696
You mind if we talk?
109
00:05:50,728 --> 00:05:52,161
A negotiator.
110
00:05:52,866 --> 00:05:54,397
How fun.
111
00:05:54,399 --> 00:05:57,667
Usually, they send psychologists
to pick my brain.
112
00:05:58,538 --> 00:05:59,836
Green thumb?
113
00:05:59,838 --> 00:06:03,710
Mm, more like a penchant
for the misunderstood.
114
00:06:04,576 --> 00:06:06,609
Solanum nigrum.
115
00:06:06,611 --> 00:06:08,590
Black nightshade.
116
00:06:09,147 --> 00:06:11,948
But for the likeness of
its cousin, deadly nightshade,
117
00:06:11,950 --> 00:06:14,817
which in large doses can cause
temporary paralysis
118
00:06:14,819 --> 00:06:16,506
and even death,
119
00:06:16,508 --> 00:06:18,421
it's completely harmless.
120
00:06:18,423 --> 00:06:20,554
I think you may have a copycat as well.
121
00:06:21,143 --> 00:06:22,992
A boy has been taken and the kidnapper
122
00:06:22,994 --> 00:06:26,796
borrowed your M.O. Any thoughts?
123
00:06:26,798 --> 00:06:28,498
Tell him to get his own schtick.
124
00:06:28,500 --> 00:06:30,066
Anyone contact you recently?
125
00:06:30,068 --> 00:06:32,368
- Ask you about your crimes?
- Well, as you can guess,
126
00:06:32,370 --> 00:06:35,805
a man of my notoriety gets a lot of mail.
127
00:06:35,807 --> 00:06:37,006
Oh, I understand that, of course.
128
00:06:37,008 --> 00:06:38,741
How exactly can I help you, Mr. Beaumont?
129
00:06:38,743 --> 00:06:40,176
I want you to help us stop him.
130
00:06:40,178 --> 00:06:42,712
Whoever this copycat is, he's not you.
131
00:06:42,714 --> 00:06:44,881
He doesn't have your education, your, uh,
132
00:06:44,883 --> 00:06:46,211
refinement.
133
00:06:47,519 --> 00:06:50,419
My guess is you'll make
short work of this imposter.
134
00:06:52,624 --> 00:06:56,430
I would love nothing more than
to make amends for my past sins.
135
00:07:08,873 --> 00:07:10,885
Training never leaves you, does it?
136
00:07:10,887 --> 00:07:14,977
- Beg pardon?
- Checking your corners. FBI?
137
00:07:14,979 --> 00:07:17,043
And now he's a negotiator.
138
00:07:17,045 --> 00:07:20,216
But why? Why did he leave?
139
00:07:20,218 --> 00:07:21,951
I'm only here about the copycat.
140
00:07:21,953 --> 00:07:23,352
Eric, the kidnapper
141
00:07:23,354 --> 00:07:25,788
called back. He's on the line
with the Smiths.
142
00:07:27,425 --> 00:07:29,842
How would you like
to make amends right now?
143
00:07:29,844 --> 00:07:33,129
Very well. I only have one question.
144
00:07:33,131 --> 00:07:36,199
- Sure, what's that?
- Who'd you lose?
145
00:07:42,540 --> 00:07:43,906
Thank you.
146
00:07:45,677 --> 00:07:47,977
Detective Meyers, this is
Mr. and Mrs. Smith.
147
00:07:47,979 --> 00:07:49,145
- Hi.
- Hi.
148
00:07:49,147 --> 00:07:50,713
- How do you do?
- Hey.
149
00:07:50,715 --> 00:07:52,548
The warden let the call go through?
150
00:07:52,550 --> 00:07:54,766
I think our clients may have
something to do with it.
151
00:07:54,768 --> 00:07:56,452
The governor and I go way back.
152
00:07:56,454 --> 00:07:58,588
Yeah, she spoke to the
warden on our behalf.
153
00:08:06,831 --> 00:08:08,759
I have Vincent Keough on the line.
154
00:08:08,761 --> 00:08:11,129
And a good day to you, my friend.
155
00:08:13,605 --> 00:08:15,071
Are you still there?
156
00:08:15,073 --> 00:08:17,240
How do I know it's really you?
157
00:08:17,242 --> 00:08:20,176
Oh, well, from what I hear,
158
00:08:20,178 --> 00:08:23,112
you're the expert
on all things Vincent Keough.
159
00:08:23,114 --> 00:08:25,448
Tell me about your first victim.
160
00:08:25,450 --> 00:08:26,816
Ah, yes, the Radcliffe boy.
161
00:08:26,818 --> 00:08:28,718
No, after your father.
162
00:08:28,720 --> 00:08:30,786
The deer, the French River.
163
00:08:30,788 --> 00:08:32,688
There was mention of it
in the court documents,
164
00:08:32,690 --> 00:08:34,323
but you never finished the story.
165
00:08:34,325 --> 00:08:35,791
There's not much to tell, I'm afraid.
166
00:08:35,793 --> 00:08:36,959
Isn't there something else?
167
00:08:36,961 --> 00:08:38,294
He's agitated, Eric.
168
00:08:38,296 --> 00:08:39,629
He doesn't want us to hear this.
169
00:08:39,631 --> 00:08:41,897
I thought you wanted to make amends.
170
00:08:45,997 --> 00:08:49,660
When I was ten, I came upon a fawn
171
00:08:49,662 --> 00:08:53,309
and its mother trapped in the ice.
172
00:08:53,311 --> 00:08:54,610
Freezing to death.
173
00:08:54,612 --> 00:08:56,979
Drowning. I saved them.
174
00:08:57,551 --> 00:08:59,886
But while they were
still too cold to run away,
175
00:08:59,888 --> 00:09:01,984
I took out my hunting knife
176
00:09:01,986 --> 00:09:04,224
and slit the fawn's throat.
177
00:09:04,889 --> 00:09:06,555
Pushed it back in the ice.
178
00:09:08,059 --> 00:09:09,659
Watched it sink,
179
00:09:09,661 --> 00:09:11,827
watched his mother drown
trying to save her child.
180
00:09:17,201 --> 00:09:20,603
Look, whoever you are,
181
00:09:20,605 --> 00:09:23,066
I beg that you stop this madness now.
182
00:09:23,068 --> 00:09:24,664
They're making you say that.
183
00:09:24,666 --> 00:09:26,108
I assure you they're not.
184
00:09:26,110 --> 00:09:27,522
You need to free that boy.
185
00:09:27,524 --> 00:09:29,229
But your great opus...
186
00:09:29,231 --> 00:09:30,338
Opus?
187
00:09:30,340 --> 00:09:31,380
What opus?
188
00:09:31,382 --> 00:09:32,932
Maybe Keough isn't finished killing.
189
00:09:33,548 --> 00:09:34,617
Maybe there was a sequence,
190
00:09:34,619 --> 00:09:36,852
could be why he got sloppy
with his last victim.
191
00:09:36,854 --> 00:09:38,508
I haven't a clue what you're on about,
192
00:09:38,510 --> 00:09:40,389
but I beg that you listen to reason now.
193
00:09:40,391 --> 00:09:42,192
You must free that boy.
194
00:09:42,194 --> 00:09:44,187
Okay, if that's what you really want.
195
00:09:44,189 --> 00:09:45,233
It is.
196
00:09:45,235 --> 00:09:47,245
I would do anything for you.
197
00:09:47,247 --> 00:09:50,228
James will call as soon as he's free.
198
00:09:53,304 --> 00:09:54,937
There.
199
00:09:54,939 --> 00:09:56,960
I guess happy endings do exist.
200
00:09:58,449 --> 00:09:59,754
The deer.
201
00:10:00,267 --> 00:10:01,523
Your first kill?
202
00:10:06,417 --> 00:10:08,617
Oh, I did what you asked.
203
00:10:08,619 --> 00:10:10,753
My regrettable encounter
with Mother Nature
204
00:10:10,755 --> 00:10:12,580
has nothing to do with your copycat.
205
00:10:12,582 --> 00:10:14,461
I just have one question.
206
00:10:15,560 --> 00:10:17,126
What's that?
207
00:10:17,128 --> 00:10:18,627
Who'd you lose?
208
00:10:22,800 --> 00:10:25,134
- Well, that was too easy.
- Agreed.
209
00:10:25,136 --> 00:10:27,069
It felt a lot like a performance.
210
00:10:27,071 --> 00:10:28,604
I think Keough knows the copycat.
211
00:10:28,606 --> 00:10:30,339
Serial killers need to be in control.
212
00:10:30,341 --> 00:10:31,907
The copycat is likely a subordinate.
213
00:10:31,909 --> 00:10:33,275
If he-he went off script
214
00:10:33,277 --> 00:10:35,344
asking to hear that story about the deer,
215
00:10:35,346 --> 00:10:37,346
it would explain why Keough got so upset.
216
00:10:37,348 --> 00:10:39,548
That event is rooted in some
significant trauma for Keough.
217
00:10:39,550 --> 00:10:41,617
That's why the kidnapper
put James in ice.
218
00:10:41,619 --> 00:10:43,252
It's all connected.
219
00:10:43,254 --> 00:10:44,720
And they mentioned Keough's father.
220
00:10:44,722 --> 00:10:45,788
What do we know?
221
00:10:45,790 --> 00:10:47,952
He was an alcoholic.
Abandoned the family.
222
00:10:48,860 --> 00:10:51,227
- What's this?
- It's a holdback from the press.
223
00:10:51,229 --> 00:10:52,895
It's a letter from Keough.
224
00:10:52,897 --> 00:10:54,430
When he killed those boys,
225
00:10:54,432 --> 00:10:57,700
he wrote that he “freed” them
from the cycle of greed.
226
00:10:57,702 --> 00:10:59,568
He told the copycat to “free” James.
227
00:10:59,570 --> 00:11:02,805
Eric, it's James... he's on the phone.
228
00:11:03,512 --> 00:11:04,719
Okay.
229
00:11:05,262 --> 00:11:07,343
- James, just hold on.
- We're gonna find you, sweetie.
230
00:11:07,345 --> 00:11:09,755
- What's going on?
- It's James.
231
00:11:09,757 --> 00:11:11,046
James?
232
00:11:11,656 --> 00:11:12,867
Where are you?
233
00:11:12,869 --> 00:11:15,651
I'm in a coffin. He buried me.
234
00:11:15,653 --> 00:11:17,753
He buried me alive.
235
00:11:25,003 --> 00:11:26,399
- I've got the flashlight app on.
- That's good,
236
00:11:26,423 --> 00:11:27,440
that's good, sweetie.
237
00:11:27,442 --> 00:11:29,779
You keep that on.
We're gonna find you real soon.
238
00:11:29,804 --> 00:11:31,404
I need to speak with your son.
239
00:11:32,273 --> 00:11:33,940
I love you, sweetie.
240
00:11:33,942 --> 00:11:35,408
We're gonna find you, I promise.
241
00:11:37,975 --> 00:11:39,179
James...
242
00:11:39,181 --> 00:11:41,873
there is only so much air in there.
243
00:11:41,875 --> 00:11:43,093
What?
244
00:11:43,095 --> 00:11:45,048
Oh, my God.
245
00:11:45,453 --> 00:11:47,720
I want you to close your eyes.
Can you do that for me?
246
00:11:47,722 --> 00:11:49,722
- Yes.
- Okay.
247
00:11:49,724 --> 00:11:51,424
Now slow down your breathing.
248
00:11:55,016 --> 00:11:56,829
All right, that's it, James, that's good.
249
00:11:56,831 --> 00:11:59,745
Now, I want you to switch off
the flashlight app,
250
00:11:59,747 --> 00:12:01,033
and when you're ready...
251
00:12:01,035 --> 00:12:02,835
hang up the phone.
252
00:12:05,204 --> 00:12:06,123
We need to make sure
253
00:12:06,125 --> 00:12:07,403
that the phone still has battery.
254
00:12:07,405 --> 00:12:08,693
Y-You promise you'll find me?
255
00:12:08,695 --> 00:12:09,533
I am gonna do
256
00:12:09,535 --> 00:12:12,563
everything I can to find you.
257
00:12:14,345 --> 00:12:15,870
I love you guys.
258
00:12:21,057 --> 00:12:22,122
Kid get an ID?
259
00:12:22,124 --> 00:12:24,009
No, kidnapper was masked. Gloved, even.
260
00:12:24,011 --> 00:12:25,693
James couldn't give us anything.
What about you?
261
00:12:25,695 --> 00:12:27,790
No. Something's bouncing
the cell signal around.
262
00:12:27,792 --> 00:12:28,984
It's impossible to trace.
263
00:12:28,986 --> 00:12:30,598
The coffin could be anywhere.
264
00:12:30,600 --> 00:12:32,504
Keough knows this kidnapper.
265
00:12:32,506 --> 00:12:33,734
Who's he had contact with?
266
00:12:33,736 --> 00:12:34,735
No one.
267
00:12:34,737 --> 00:12:35,970
Well, there's Lydia March.
268
00:12:35,972 --> 00:12:37,905
- Who's that?
- Local botanist.
269
00:12:37,907 --> 00:12:39,678
Volunteers with the inmates.
270
00:12:39,680 --> 00:12:41,775
A while back, she and Keough
started writing letters.
271
00:12:41,777 --> 00:12:44,645
Any chance there were
secret messages? A code, maybe?
272
00:12:44,647 --> 00:12:45,879
No, they were vetted by the guards.
273
00:12:45,881 --> 00:12:47,937
Mostly talk about flowers, plants.
274
00:12:47,939 --> 00:12:50,584
Keough's, uh, obsession with big banks.
275
00:12:50,586 --> 00:12:53,220
Might be worth sending it back
to Cri/Res for analysis.
276
00:12:53,222 --> 00:12:55,723
- Has he had contact with anyone else?
- I've just checked
277
00:12:55,725 --> 00:12:56,757
the visitor log... there's nothing.
278
00:12:56,759 --> 00:12:58,425
Except several requests
279
00:12:58,427 --> 00:13:00,683
- for a Dale, uh...
- McNamara.
280
00:13:00,685 --> 00:13:03,163
Yes, uh, to visit, but the
warden rejected them all.
281
00:13:03,165 --> 00:13:04,198
Who's Dale McNamara?
282
00:13:04,200 --> 00:13:06,396
The son of Keough's ex-girlfriend.
283
00:13:06,921 --> 00:13:08,268
The woman who turned him in.
284
00:13:08,270 --> 00:13:09,737
Why would he want to see her son?
285
00:13:09,739 --> 00:13:11,372
- Keough's his father.
- Mm-hmm.
286
00:13:11,374 --> 00:13:12,940
Does Dale know that his father's
287
00:13:12,942 --> 00:13:14,108
a killer?
288
00:13:14,110 --> 00:13:16,110
His mother married a rich dentist.
289
00:13:16,112 --> 00:13:18,037
He raised Dale as his own,
290
00:13:18,039 --> 00:13:20,080
but we live in a small town,
Mr. Beaumont.
291
00:13:20,082 --> 00:13:21,959
What kind of kid is Dale?
292
00:13:21,961 --> 00:13:23,784
Eric, you're not seriously considering...
293
00:13:23,786 --> 00:13:26,082
- You just said yourself he's a kid.
- I know.
294
00:13:26,084 --> 00:13:28,055
But we have nothing to bargain with.
295
00:13:28,057 --> 00:13:31,091
Right now Dale is the only thing
that we know Keough wants.
296
00:13:31,093 --> 00:13:32,526
Putting Dale in a room with Keough
297
00:13:32,528 --> 00:13:34,428
could cause a great deal
of trauma for him.
298
00:13:34,430 --> 00:13:35,596
It may also rattle Keough enough
299
00:13:35,598 --> 00:13:37,564
for us to poke a hole
in that armor of his.
300
00:13:37,566 --> 00:13:40,709
- But shouldn't we...
- Coffins are airtight, Maxine.
301
00:13:41,139 --> 00:13:43,504
James could have less
than six hours left.
302
00:13:43,506 --> 00:13:45,676
Look, I will talk to Dale first.
303
00:13:45,678 --> 00:13:47,207
I won't send him in unprepared, okay?
304
00:13:49,679 --> 00:13:51,145
Would you mind visiting the botanist?
305
00:13:51,147 --> 00:13:52,579
Yeah. I'll join you.
306
00:13:52,581 --> 00:13:54,748
Thank you.
307
00:13:56,552 --> 00:13:59,453
Vincent and I are friendly,
308
00:13:59,455 --> 00:14:02,456
but I would hardly call us associates.
309
00:14:02,458 --> 00:14:06,794
I just... volunteer once a week.
310
00:14:06,796 --> 00:14:08,629
I use plants
311
00:14:08,631 --> 00:14:12,266
to teach them about how fragile life is.
312
00:14:12,268 --> 00:14:15,002
The inmates seem to enjoy it.
313
00:14:15,004 --> 00:14:16,670
But you've only written to Keough.
314
00:14:19,452 --> 00:14:22,776
Vincent really took to the plant program.
315
00:14:23,164 --> 00:14:25,940
- He's a changed man.
- Men like Vincent Keough
316
00:14:25,942 --> 00:14:27,214
don't change. You know this
317
00:14:27,216 --> 00:14:28,615
from personal experience?
318
00:14:28,617 --> 00:14:30,384
Vincent's not like other men.
319
00:14:30,386 --> 00:14:32,052
He's refined.
320
00:14:32,054 --> 00:14:35,122
His words bring a great deal
of happiness to me.
321
00:14:35,124 --> 00:14:37,858
- He's a serial killer.
- Having been bankrupted
322
00:14:37,860 --> 00:14:40,327
and hounded by the IRS
323
00:14:40,329 --> 00:14:42,996
while Wall Street runs amok,
324
00:14:43,577 --> 00:14:47,202
I am naturally sympathetic
to his political message.
325
00:14:47,204 --> 00:14:50,275
Men like Keough use those ideas
to prey on the weak.
326
00:14:50,277 --> 00:14:53,006
Because the weak refuse to see the world
327
00:14:53,008 --> 00:14:55,743
as the corrupt swamp that it actually is.
328
00:14:55,745 --> 00:14:57,578
One more thing.
329
00:14:57,580 --> 00:15:00,047
Does he look familiar to you?
330
00:15:00,827 --> 00:15:03,062
Vincent is in prison! How the hell
331
00:15:03,064 --> 00:15:05,119
do you expect him
to do something like that?
332
00:15:05,121 --> 00:15:07,321
I would like you to leave.
333
00:15:09,001 --> 00:15:11,058
Well, thank you for your time.
334
00:15:17,552 --> 00:15:19,333
Well?
335
00:15:19,335 --> 00:15:22,703
Did he release the boy?
336
00:15:22,705 --> 00:15:24,726
Don't you mean “free”?
337
00:15:25,541 --> 00:15:28,408
Did he “free” the boy?
338
00:15:29,411 --> 00:15:31,411
I have the letter, Vincent.
339
00:15:32,191 --> 00:15:33,814
The one that was
never released to the public
340
00:15:33,816 --> 00:15:38,952
but somehow the copycat
has intimate knowledge on.
341
00:15:39,955 --> 00:15:43,190
“Free” means “kill,” doesn't it?
342
00:15:45,538 --> 00:15:47,795
- You're grasping.
- Come on, Keough.
343
00:15:47,797 --> 00:15:49,459
You know the copycat.
344
00:15:50,793 --> 00:15:52,966
He knew about the opus, the deer.
345
00:15:53,713 --> 00:15:55,035
End this now.
346
00:16:00,386 --> 00:16:01,842
Is that all you have?
347
00:16:01,844 --> 00:16:03,677
Am I to falter
348
00:16:03,679 --> 00:16:05,512
under your pathetic plea
to save James Smith?
349
00:16:05,514 --> 00:16:08,227
No. Not mine.
350
00:16:10,470 --> 00:16:11,585
His.
351
00:16:15,524 --> 00:16:17,320
Vincent Keough...
352
00:16:18,394 --> 00:16:22,867
this is Dale McNamara.
353
00:16:31,842 --> 00:16:34,562
This son I know who he is.
354
00:16:36,626 --> 00:16:39,119
I wanted to be the one to
tell the truth about me.
355
00:16:40,979 --> 00:16:43,448
Like your heartless
mother build me to it.
356
00:16:44,637 --> 00:16:46,382
My mother didn't tell me anything.
357
00:16:46,384 --> 00:16:48,155
It's a small town...
the other kids couldn't wait
358
00:16:48,157 --> 00:16:49,556
to torment me about my dad
359
00:16:49,558 --> 00:16:50,858
the serial killer.
360
00:16:50,860 --> 00:16:52,125
Before we go any further...
361
00:16:52,127 --> 00:16:54,328
- I am not a killer.
- Dale,
362
00:16:54,330 --> 00:16:56,063
is there something
you'd like to ask your father?
363
00:16:56,065 --> 00:16:58,233
- I am a prophet.
- Dale...
364
00:16:58,235 --> 00:16:59,562
- A revolutionary.
- Dale...
365
00:16:59,564 --> 00:17:02,265
A divining rod pointing
to where the truth
366
00:17:02,267 --> 00:17:03,804
- is buried.
- Dale, please.
367
00:17:03,806 --> 00:17:06,879
- Yes, Dale, please! Please!
- Where is he?!
368
00:17:08,110 --> 00:17:10,077
Where is James Smith?
369
00:17:12,281 --> 00:17:14,448
Haven't you ruined enough lives?
370
00:17:14,450 --> 00:17:16,550
Haven't you caused enough pain?
371
00:17:16,552 --> 00:17:19,578
Does your stepdad treat you
differently than your siblings,
372
00:17:19,580 --> 00:17:20,854
his real children?
373
00:17:20,856 --> 00:17:22,522
- Okay, that's enough.
- Oh, they think that
374
00:17:22,524 --> 00:17:24,992
you're going to turn out
to be like me: a monster.
375
00:17:26,264 --> 00:17:28,137
But deep down, your stepdad knows
376
00:17:28,139 --> 00:17:29,863
your mother is trash.
377
00:17:30,434 --> 00:17:31,798
Tell me, Dale,
378
00:17:32,395 --> 00:17:33,767
who has caused you
379
00:17:33,769 --> 00:17:36,324
the most pain? Hmm?
380
00:17:36,326 --> 00:17:37,775
Stop it.
381
00:17:39,110 --> 00:17:41,408
I am nothing like you.
382
00:17:42,113 --> 00:17:44,111
You should be so lucky.
383
00:17:44,907 --> 00:17:47,114
Your mother was a parasite
when I found her.
384
00:17:48,183 --> 00:17:50,183
Barfly.
385
00:17:50,185 --> 00:17:51,485
A mattress back.
386
00:17:51,487 --> 00:17:54,087
Breeding and feeding off
of anybody that would have her.
387
00:17:54,089 --> 00:17:56,398
Hey, you think you're so great, huh?!
388
00:17:56,400 --> 00:17:57,824
Whoa.
389
00:17:58,629 --> 00:17:59,860
You are nothing
390
00:17:59,862 --> 00:18:01,194
- Hey.
- But a fraud...
391
00:18:01,196 --> 00:18:02,462
a phony.
392
00:18:04,934 --> 00:18:06,266
Pull him off!
393
00:18:06,268 --> 00:18:07,901
Get him off me!
394
00:18:10,039 --> 00:18:12,773
Okay, okay, okay.
395
00:18:20,234 --> 00:18:23,050
Aren't family reunions delightful?
396
00:18:23,052 --> 00:18:24,151
Tell me where James is.
397
00:18:25,521 --> 00:18:28,161
I am disappointed in you, Mr. Beaumont.
398
00:18:28,163 --> 00:18:30,453
Do most of the people
you usually come up against
399
00:18:30,455 --> 00:18:32,426
- just hand over information?
- The warden refused
400
00:18:32,428 --> 00:18:34,261
every request you made to see your son.
401
00:18:34,263 --> 00:18:35,462
I made that happen.
402
00:18:35,464 --> 00:18:36,797
Mr. Beaumont, please.
403
00:18:36,799 --> 00:18:38,398
I can get you visitations,
404
00:18:38,400 --> 00:18:40,901
make contact with his mother
on your behalf...
405
00:18:40,903 --> 00:18:43,804
Don't lowball me!
406
00:18:49,244 --> 00:18:51,078
You want James Smith.
407
00:18:51,974 --> 00:18:53,573
I can show you where he is,
408
00:18:53,575 --> 00:18:55,816
but I will only do it in person.
409
00:18:55,818 --> 00:18:58,385
I want out of this hellhole.
410
00:18:59,455 --> 00:19:01,221
And there's the big demand.
411
00:19:01,901 --> 00:19:03,290
What?
412
00:19:03,292 --> 00:19:04,391
What are you smiling about?
413
00:19:04,393 --> 00:19:06,693
We're finally negotiating.
414
00:19:17,559 --> 00:19:19,659
Think the botanist is the copycat?
415
00:19:19,661 --> 00:19:20,960
I think she's deluded.
416
00:19:20,962 --> 00:19:22,762
I think she traded her identity
417
00:19:22,764 --> 00:19:24,697
for the kind words of a lunatic.
418
00:19:24,699 --> 00:19:26,020
You okay?
419
00:19:26,868 --> 00:19:28,368
Yeah. Sorry.
420
00:19:28,370 --> 00:19:30,136
She hit a nerve, I guess.
421
00:19:30,138 --> 00:19:32,288
Your mother's birthday
is hard for me, too.
422
00:19:32,290 --> 00:19:33,726
Keough isn't Delaine, you know?
423
00:19:33,728 --> 00:19:35,530
We can't lose focus, okay?
424
00:19:36,144 --> 00:19:38,812
Lydia is antisocial, a loner.
425
00:19:38,814 --> 00:19:40,680
She's completely enamored with Keough.
426
00:19:40,682 --> 00:19:42,148
She fits the profile.
427
00:19:42,150 --> 00:19:43,830
You show her the photo of James?
428
00:19:43,832 --> 00:19:45,819
She acted like she was horrified.
429
00:19:45,821 --> 00:19:47,854
- I didn't buy it.
- Well, if it is her,
430
00:19:47,856 --> 00:19:49,656
she had to be conspiring
with Keough somehow.
431
00:19:49,658 --> 00:19:51,891
We've already sent her letters
to Cri/Res for analysis,
432
00:19:51,893 --> 00:19:54,761
so we should have
something soon. Go ahead.
433
00:19:56,763 --> 00:19:58,631
How did it go with Dale?
434
00:19:58,633 --> 00:20:00,533
Well, you may have been right
435
00:20:00,535 --> 00:20:01,901
about putting him in a room with Keough.
436
00:20:01,903 --> 00:20:03,236
He's pretty upset.
437
00:20:03,238 --> 00:20:05,643
Detective Meyers is
finding him a ride home.
438
00:20:06,702 --> 00:20:08,646
Why don't I do it?
439
00:20:09,344 --> 00:20:11,211
You sure?
440
00:20:11,213 --> 00:20:12,679
Yeah.
441
00:20:12,681 --> 00:20:15,915
We can commiserate about
what a bad person you are.
442
00:20:18,740 --> 00:20:20,575
We can't just rush to conclusions.
443
00:20:20,577 --> 00:20:22,155
Please, you need to take a deep breath...
444
00:20:22,157 --> 00:20:24,724
No. Look, if Vincent Keough needs
445
00:20:24,726 --> 00:20:27,260
to be let out temporarily
in order to find James, then...
446
00:20:27,262 --> 00:20:28,343
Whoa, whoa, what's going on?
447
00:20:28,345 --> 00:20:29,583
You're not getting anywhere.
448
00:20:29,585 --> 00:20:31,791
Why do you think Keough chose James?
449
00:20:31,793 --> 00:20:33,757
- How should I know?
- He chose James
450
00:20:33,759 --> 00:20:35,368
because he knew, pushed hard enough,
451
00:20:35,370 --> 00:20:37,403
you would use your influence
to get him out of prison.
452
00:20:37,405 --> 00:20:39,005
Everything we've done was to find out
453
00:20:39,007 --> 00:20:41,474
what the big demand would be,
and now we know it.
454
00:20:41,476 --> 00:20:43,168
Don't... don't give away our leverage.
455
00:20:43,170 --> 00:20:45,211
- You don't understand.
- Early this year,
456
00:20:45,213 --> 00:20:47,000
my daughter Evie
was abducted by a madman.
457
00:20:47,002 --> 00:20:48,355
So what would you have us do?
458
00:20:48,357 --> 00:20:49,757
What I did.
459
00:20:49,759 --> 00:20:52,785
Trust my team.
460
00:20:55,891 --> 00:20:56,956
Tactic?
461
00:20:56,958 --> 00:20:58,199
Keough can be rattled.
462
00:20:58,201 --> 00:20:59,579
Dale proved that.
463
00:20:59,581 --> 00:21:00,918
And he's completing an opus,
464
00:21:00,920 --> 00:21:02,356
so the location where James is buried
465
00:21:02,358 --> 00:21:03,356
should be significant.
466
00:21:03,358 --> 00:21:04,872
Now, we pick the right scab,
467
00:21:04,874 --> 00:21:06,321
and he may reveal where that is.
468
00:21:06,323 --> 00:21:07,910
Distributive negotiation.
469
00:21:07,911 --> 00:21:09,244
Call it what you want.
470
00:21:09,246 --> 00:21:10,879
I'm just gonna piss him off.
471
00:21:21,358 --> 00:21:23,825
Ah.
472
00:21:24,681 --> 00:21:26,194
Good tidings, I hope.
473
00:21:26,196 --> 00:21:27,829
Did you really think
that pathetic routine
474
00:21:27,831 --> 00:21:30,431
was gonna get you out of here, hmm?
475
00:21:30,433 --> 00:21:31,766
You really that stupid?
476
00:21:31,768 --> 00:21:33,535
I strongly advise you to watch your tone,
477
00:21:33,537 --> 00:21:34,869
Mr. Beaumont.
478
00:21:34,871 --> 00:21:37,572
Those things you said
about, um, Dale's mother...
479
00:21:37,574 --> 00:21:39,507
the feeding, the breeding...
480
00:21:39,509 --> 00:21:41,176
you're actually talking about yourself.
481
00:21:41,178 --> 00:21:43,074
You're part of the same hypocrisy.
482
00:21:43,580 --> 00:21:45,580
I'm nothing like her.
483
00:21:45,582 --> 00:21:47,603
Trading in slums
for a Bentley and a house
484
00:21:47,605 --> 00:21:48,963
in the Gold Coast?
485
00:21:48,965 --> 00:21:51,219
Yeah, you're, uh... you're worlds apart.
486
00:21:51,221 --> 00:21:52,453
That was a way in.
487
00:21:52,875 --> 00:21:55,486
Access to the people I needed to punish.
488
00:21:55,488 --> 00:21:57,358
Oh, so you followed rich people around
489
00:21:57,360 --> 00:22:00,091
like a sad little puppy
so you could get your revenge.
490
00:22:02,332 --> 00:22:04,465
I was building up a tolerance.
491
00:22:04,467 --> 00:22:07,368
Ingesting tiny bits of their lives
492
00:22:07,370 --> 00:22:09,904
until I could stomach to be around them.
493
00:22:09,906 --> 00:22:11,873
Except they wouldn't
have you, would they?
494
00:22:11,875 --> 00:22:13,001
They couldn't have me.
495
00:22:13,003 --> 00:22:15,810
Because you will always be
that poor kid from the slums
496
00:22:15,812 --> 00:22:17,036
with a drunk for a dad.
497
00:22:17,038 --> 00:22:19,047
And what about you, Mr. White Knight?
498
00:22:19,049 --> 00:22:21,519
You trying to save James or yourself?
499
00:22:21,521 --> 00:22:22,706
That's not it, is it?
500
00:22:22,708 --> 00:22:24,552
Who did you lose?
Was it a wife or a mother
501
00:22:24,554 --> 00:22:26,335
or a lover or a combination?
502
00:22:26,337 --> 00:22:29,290
- It's not that they didn'twant you...
- See, the thing you'll learn, Eric,
503
00:22:29,292 --> 00:22:30,926
- is that when you align yourself...
- you were just never comfortable.
504
00:22:30,928 --> 00:22:32,246
- With the rich...
- Because deep down
505
00:22:32,248 --> 00:22:34,062
- you knew who you were.
- They will always let you down.
506
00:22:34,064 --> 00:22:36,364
- You hate yourself.
- You have no idea what I lost
507
00:22:36,366 --> 00:22:37,999
at the hands of the establishment.
508
00:22:38,001 --> 00:22:39,702
You think you should be immune
to a run of bad luck?
509
00:22:39,703 --> 00:22:41,335
What happened to my father
510
00:22:41,337 --> 00:22:43,337
was much more than a run of bad luck!
511
00:22:43,339 --> 00:22:44,772
Your father was a drunk, a deadbeat.
512
00:22:44,774 --> 00:22:45,773
Shut your mouth!
513
00:22:45,775 --> 00:22:47,008
Whatever happened to him was his fault.
514
00:22:47,010 --> 00:22:48,209
They ruined him!
515
00:22:48,211 --> 00:22:49,610
- Really? Really?
- Yes!
516
00:22:49,612 --> 00:22:51,846
What'd you see that day, huh?
Before the deer.
517
00:22:51,848 --> 00:22:53,014
Before you became a killer.
518
00:22:53,016 --> 00:22:54,182
You think that your privilege
519
00:22:54,184 --> 00:22:56,751
- can handle the truth of my life?
- Hell yeah.
520
00:22:56,753 --> 00:22:57,949
What happened?
521
00:22:57,951 --> 00:22:58,864
- You want to know?
- Oh, yeah.
522
00:22:58,889 --> 00:22:59,857
Do you really want to know?
523
00:22:59,859 --> 00:23:01,622
Oh, sure. Why not?
524
00:23:03,404 --> 00:23:04,826
Ah.
525
00:23:04,828 --> 00:23:06,125
Right on time.
526
00:23:06,127 --> 00:23:07,658
I don't like this any more than you do,
527
00:23:07,660 --> 00:23:09,369
but Keough's coming with me.
528
00:23:17,941 --> 00:23:19,774
We just want our son back.
529
00:23:19,776 --> 00:23:22,009
James is the final movement
in Keough's opus.
530
00:23:22,011 --> 00:23:23,478
That's why he wants out.
531
00:23:23,480 --> 00:23:24,984
You're not saving your son.
532
00:23:24,986 --> 00:23:26,152
You're serving him up on an altar.
533
00:23:26,154 --> 00:23:28,583
I'm sorry. We'll send you a check.
534
00:23:30,487 --> 00:23:31,819
Stay on Keough.
535
00:23:31,821 --> 00:23:33,256
Eric, they fired us.
536
00:23:33,258 --> 00:23:35,623
I know. I don't care.
537
00:23:35,625 --> 00:23:38,272
We're missing something
and I'm gonna find it.
538
00:23:51,829 --> 00:23:53,742
That, uh, must've been a lot to process.
539
00:23:55,515 --> 00:23:58,504
You know, my mother was involved
with a man like your father.
540
00:23:59,218 --> 00:24:00,402
He got into her head.
541
00:24:00,404 --> 00:24:01,770
Turned her into a weapon.
542
00:24:01,772 --> 00:24:04,006
Convinced her she was willing to kill.
543
00:24:04,675 --> 00:24:06,551
What happened?
544
00:24:07,411 --> 00:24:11,139
Someone... intervened.
545
00:24:12,473 --> 00:24:15,517
It's not easy growing up knowing
that's where you came from.
546
00:24:16,016 --> 00:24:20,308
I've always just felt like an intruder
547
00:24:21,218 --> 00:24:23,191
in my own life, you know?
548
00:24:26,510 --> 00:24:28,364
Yeah.
549
00:24:40,835 --> 00:24:42,811
Thank you.
550
00:24:47,091 --> 00:24:48,717
We checked the perimeter.
551
00:24:48,719 --> 00:24:51,386
So far no signs of ambush
or a fresh grave.
552
00:24:51,388 --> 00:24:52,821
Lydia March?
553
00:24:52,823 --> 00:24:55,491
She packed a bag and the safe is empty.
554
00:24:55,493 --> 00:24:57,059
Think she left town.
555
00:24:58,603 --> 00:25:00,646
So she was the copycat?
556
00:25:03,232 --> 00:25:05,233
All right, people.
557
00:25:05,235 --> 00:25:08,911
I want an APB on Lydia March, aged 49.
558
00:25:08,936 --> 00:25:10,769
He's running out of air, Colton.
559
00:25:10,771 --> 00:25:12,438
You have less than an hour left.
560
00:25:12,440 --> 00:25:15,207
One false move, you get a bullet
in the back of the head.
561
00:25:15,209 --> 00:25:17,376
Now where is he?
562
00:25:19,874 --> 00:25:21,413
Let's go.
563
00:25:31,826 --> 00:25:33,892
Eric, they're at the greenhouse.
564
00:25:33,894 --> 00:25:35,260
Stay with them.
565
00:25:35,262 --> 00:25:36,929
Got it.
566
00:26:13,401 --> 00:26:15,200
Crisis Resolutions.
567
00:26:15,202 --> 00:26:16,133
Zara, you really shouldn't be working.
568
00:26:16,135 --> 00:26:18,037
Eric, I'm five centimeters dilated
569
00:26:18,039 --> 00:26:19,238
and somebody's kid
is trapped in a coffin.
570
00:26:19,240 --> 00:26:20,205
Do you really want to debate me?
571
00:26:20,207 --> 00:26:21,273
Okay. F-Fine.
572
00:26:21,275 --> 00:26:23,318
Listen, I'm gonna send you a picture.
573
00:26:23,320 --> 00:26:25,017
Get the Natural Language Processor
574
00:26:25,019 --> 00:26:27,146
to apply Alberti's disk
to Keough's letters.
575
00:26:27,148 --> 00:26:28,714
Okay. What's Alberti's disk?
576
00:26:28,716 --> 00:26:32,006
It's like a-a purposely
rearranged alphabet in a circle.
577
00:26:32,008 --> 00:26:34,319
You, uh, you put the regular
alphabet over it
578
00:26:34,321 --> 00:26:35,721
and presto, you have a code.
579
00:26:35,723 --> 00:26:38,090
- On it.
- Okay, great.
580
00:26:45,866 --> 00:26:48,200
Aren't they exquisite?
581
00:26:48,202 --> 00:26:49,668
Quit stalling, Keough.
582
00:26:49,670 --> 00:26:51,437
Where the hell is he?
583
00:27:22,622 --> 00:27:23,802
Yeah?
584
00:27:23,804 --> 00:27:26,813
Eric, NLP found the code.
It applied the Alberti's disk
585
00:27:26,815 --> 00:27:29,308
to the letters
between Lydia March and Keough
586
00:27:29,310 --> 00:27:31,423
and found detailed instructions
on how and when
587
00:27:31,425 --> 00:27:32,933
to kidnap James Smith.
588
00:27:32,935 --> 00:27:33,991
It's all here.
589
00:27:33,993 --> 00:27:35,053
So it was Lydia?
590
00:27:35,055 --> 00:27:37,282
Well, NLP found
591
00:27:37,284 --> 00:27:39,585
a discrepancy in the gender category.
592
00:27:39,587 --> 00:27:41,987
How so? In the earlier letters,
593
00:27:41,989 --> 00:27:45,641
the author used the feminine
pronouns “I, she, we,”
594
00:27:45,643 --> 00:27:48,827
but then about three years ago,
it changed.
595
00:27:48,829 --> 00:27:53,832
The pronouns were replaced with
the articles “the, a, mine, it”
596
00:27:54,277 --> 00:27:55,667
and numbers.
597
00:27:55,669 --> 00:27:59,338
So, the author of the most
recent letters was masculine?
598
00:27:59,340 --> 00:28:02,781
Exactly. Not Lydia.
599
00:28:02,783 --> 00:28:04,695
Really? This job was your dream?
600
00:28:04,697 --> 00:28:07,012
Well, the Spice Girls
already had a redhead.
601
00:28:08,482 --> 00:28:14,086
No. Uh... after my mom died,
the path led me here,
602
00:28:14,088 --> 00:28:15,921
helping people like her.
603
00:28:15,923 --> 00:28:17,677
Yeah.
604
00:28:18,325 --> 00:28:21,263
Yeah, that's pretty cool.
605
00:28:22,223 --> 00:28:24,763
I don't feel that strongly about...
606
00:28:24,765 --> 00:28:25,921
anything.
607
00:28:25,923 --> 00:28:29,001
I mean, my stepdad's a dentist.
608
00:28:29,814 --> 00:28:31,970
My mom...
609
00:28:33,674 --> 00:28:34,940
I don't know.
610
00:28:34,942 --> 00:28:36,575
I don't want to be like either of them.
611
00:28:36,577 --> 00:28:38,410
Well, as long as you don't
end up like Vincent Keough,
612
00:28:38,412 --> 00:28:39,745
I think you'll be fine.
613
00:28:41,182 --> 00:28:45,584
Uh, sorry. What do you mean by that?
614
00:28:57,260 --> 00:28:58,337
Oh.
615
00:28:58,339 --> 00:28:59,831
Eric, hi.
616
00:28:59,833 --> 00:29:02,067
Is Dale with you?
Yeah, I'm just dropping him off.
617
00:29:02,069 --> 00:29:03,368
Don't react.
618
00:29:03,370 --> 00:29:04,603
Dale is the copycat.
619
00:29:04,605 --> 00:29:06,271
Lydia was writing letters
between father and son.
620
00:29:06,273 --> 00:29:08,370
Just a conduit. Don't provoke him.
621
00:29:08,372 --> 00:29:09,563
Just leave.
622
00:29:09,565 --> 00:29:12,110
Yeah. See you soon.
623
00:29:12,690 --> 00:29:13,679
You're good.
624
00:29:13,681 --> 00:29:14,880
You disarmed me.
625
00:29:16,235 --> 00:29:18,217
You got me talking.
626
00:29:32,199 --> 00:29:34,466
You son of bitch.
627
00:29:38,050 --> 00:29:40,305
It's a liquid form of deadly nightshade.
628
00:29:40,760 --> 00:29:43,575
Huh? Why am I not affected?
629
00:29:44,346 --> 00:29:46,245
Well, that's a good question, Meyers.
630
00:29:46,859 --> 00:29:49,475
That's because the plant in my cell
631
00:29:50,186 --> 00:29:52,451
is actually deadly nightshade.
632
00:29:53,856 --> 00:29:56,054
And I've been microdosing
633
00:29:56,056 --> 00:29:58,257
for five years.
634
00:29:58,986 --> 00:30:01,030
Building up an immunity.
635
00:30:02,696 --> 00:30:05,097
Thank you for asking.
636
00:30:14,668 --> 00:30:15,707
Eric.
637
00:30:15,709 --> 00:30:16,742
Oliver, it's a trap.
638
00:30:16,744 --> 00:30:18,443
You've got to warn Meyers.
639
00:30:19,715 --> 00:30:22,080
- Inside.
- Oliver, can you hear me?
640
00:30:22,916 --> 00:30:24,136
Oliver?
641
00:30:33,827 --> 00:30:35,894
Guard!
642
00:30:37,765 --> 00:30:39,364
Hello.
643
00:30:40,152 --> 00:30:41,533
So, who are you?
644
00:31:03,178 --> 00:31:04,957
It's so good to see you on the outside.
645
00:31:04,958 --> 00:31:06,323
It's good to see you, too, son.
646
00:31:06,927 --> 00:31:08,742
Can you put Mr...
647
00:31:09,196 --> 00:31:12,664
Yates in the van with the coffin?
648
00:31:12,666 --> 00:31:14,165
Let's go.
649
00:31:15,002 --> 00:31:16,452
You haven't buried him yet.
650
00:31:17,699 --> 00:31:19,237
It's airtight.
651
00:31:19,239 --> 00:31:21,339
He's dying as we speak.
652
00:31:23,210 --> 00:31:24,675
Let's go.
653
00:31:34,289 --> 00:31:35,455
James.
654
00:31:35,457 --> 00:31:36,956
Yeah.
655
00:31:36,958 --> 00:31:39,298
James, my name is Oliver Yates.
Can you hear me?
656
00:31:39,300 --> 00:31:40,318
Yeah, I can hear you.
657
00:31:40,320 --> 00:31:42,171
- Oh, thank God, okay.
- You gotta get me out of here.
658
00:31:42,173 --> 00:31:43,433
Stay with me, man.
659
00:31:43,435 --> 00:31:44,893
All right? Stay with me.
660
00:31:44,895 --> 00:31:48,534
We're really gonna do this.
We're gonna finish your opus.
661
00:31:48,536 --> 00:31:52,005
“We” is right, but it's
just Dale and I now.
662
00:31:52,577 --> 00:31:53,773
What?
663
00:31:53,775 --> 00:31:57,343
Uh... you said that we were
gonna do this together.
664
00:31:57,345 --> 00:32:01,214
Yes. Then you opened up
your stupid little mouth
665
00:32:01,216 --> 00:32:02,849
about my grand opus.
666
00:32:02,851 --> 00:32:04,798
You risked everything.
667
00:32:05,333 --> 00:32:09,468
And, Lydia, what the hell
was that about the French River?
668
00:32:09,493 --> 00:32:11,366
You kept using our letters
to talk to your son,
669
00:32:11,391 --> 00:32:15,267
but you said you loved me. I need you.
670
00:32:15,434 --> 00:32:18,364
I have all these questions,
671
00:32:18,366 --> 00:32:19,792
and you keep ignoring me.
672
00:32:19,794 --> 00:32:22,402
I just want to know everything about you.
673
00:32:24,439 --> 00:32:25,772
Well, you screwed up.
674
00:32:44,125 --> 00:32:45,692
This better be someone
other than Zara Hallam.
675
00:32:45,694 --> 00:32:47,060
Eric,
676
00:32:47,062 --> 00:32:49,429
seven centimeters dilated,
so I'll make this quick.
677
00:32:49,431 --> 00:32:52,317
I requested satellite imaging
of all of the burial sites
678
00:32:52,319 --> 00:32:53,999
of Keough's previous victims.
679
00:32:54,001 --> 00:32:55,769
Does the shape match
any of the zodiac signs?
680
00:32:55,771 --> 00:32:57,737
Nope. Not even close.
681
00:32:57,739 --> 00:32:59,572
That doesn't make any sense.
682
00:32:59,574 --> 00:33:01,481
Alberti's disk was on the
ceiling, right by the zodiac.
683
00:33:01,483 --> 00:33:03,356
I would've bet a million bucks...
684
00:33:03,972 --> 00:33:05,269
Wait.
685
00:33:06,915 --> 00:33:10,917
Keough hates greed,
people who worship money.
686
00:33:10,919 --> 00:33:14,554
Zara, send me the satellite
image of the burial sites.
687
00:33:14,556 --> 00:33:16,556
Okay.
688
00:33:16,558 --> 00:33:17,890
Sent.
689
00:33:17,892 --> 00:33:20,126
Oh, my God, I don't believe it.
690
00:33:20,128 --> 00:33:21,541
What is it?
691
00:33:22,764 --> 00:33:23,763
It's EURion.
692
00:33:23,765 --> 00:33:24,897
What's that?
693
00:33:24,899 --> 00:33:26,165
The EURion constellation.
694
00:33:26,167 --> 00:33:27,633
It's-it's not a real constellation,
695
00:33:27,635 --> 00:33:29,441
it's a symbol on all paper currencies.
696
00:33:29,443 --> 00:33:31,765
It's an anti-counterfeiting measure.
697
00:33:31,767 --> 00:33:33,405
A sequence of five rings.
698
00:33:33,407 --> 00:33:35,118
Four of the victims are buried already.
699
00:33:35,120 --> 00:33:37,218
So we can use the fifth ring
700
00:33:37,220 --> 00:33:39,935
to figure out where James is buried.
701
00:33:40,615 --> 00:33:42,448
It's an old sawmill.
702
00:33:42,450 --> 00:33:43,883
Sending you geo coordinates right now.
703
00:33:43,885 --> 00:33:44,895
Ooh!
704
00:33:44,897 --> 00:33:46,686
- Zara, you okay?
- Yup, yup!
705
00:33:46,688 --> 00:33:49,489
Just... having a baby. Good luck.
706
00:33:49,986 --> 00:33:51,691
Nurse!
707
00:34:05,377 --> 00:34:07,507
Uh...
708
00:34:07,509 --> 00:34:09,208
Oh, God. Okay.
709
00:34:23,091 --> 00:34:24,724
Fill it in, please.
710
00:34:26,394 --> 00:34:27,794
No.
711
00:34:36,104 --> 00:34:37,503
I said no.
712
00:34:37,505 --> 00:34:39,305
Dale, when he has to choose
713
00:34:39,307 --> 00:34:41,040
between your life and his freedom,
714
00:34:41,042 --> 00:34:42,682
which way do you think
he's gonna go, huh?
715
00:34:52,727 --> 00:34:54,227
He said fill it in.
716
00:34:57,292 --> 00:34:59,125
The next one's in his chest!
717
00:34:59,127 --> 00:35:01,360
- Okay, okay.
- Dig! Dig!
718
00:35:17,045 --> 00:35:18,444
Let me tell you
719
00:35:18,446 --> 00:35:19,993
about my father.
720
00:35:20,748 --> 00:35:23,249
Spent years trying to find work,
721
00:35:23,251 --> 00:35:25,151
but those rich bastards in town,
722
00:35:25,153 --> 00:35:28,588
well, they couldn't look down
their nose far enough at him.
723
00:35:28,590 --> 00:35:32,999
This place... Eric was right.
724
00:35:33,001 --> 00:35:35,074
It all started here.
Your father didn't just
725
00:35:35,076 --> 00:35:36,635
run off, did he?
726
00:35:37,165 --> 00:35:38,764
I saw it in his eyes.
727
00:35:38,766 --> 00:35:40,366
He'd had enough.
728
00:35:40,368 --> 00:35:42,891
They'd finally broken him.
729
00:35:43,471 --> 00:35:45,671
That's why I followed him
up here to this very spot.
730
00:35:46,645 --> 00:35:50,409
His shotgun in his hand,
and I begged him to stop.
731
00:35:50,411 --> 00:35:52,044
But he just looked right through me.
732
00:35:52,887 --> 00:35:54,647
He turned the barrel around...
733
00:35:57,986 --> 00:35:59,278
Blew his brains out.
734
00:35:59,280 --> 00:36:00,586
Then you walked out here,
735
00:36:00,588 --> 00:36:02,552
and you saw the fawn at the French River.
736
00:36:02,554 --> 00:36:04,156
Everything I've done,
737
00:36:04,158 --> 00:36:07,460
my grand opus, it's a love letter
738
00:36:07,462 --> 00:36:11,731
from son to father.
And now, from father to son.
739
00:36:13,334 --> 00:36:14,734
James just ran out of air.
740
00:36:14,736 --> 00:36:16,442
Brain damage in seven minutes.
741
00:36:16,444 --> 00:36:20,306
Dead in ten. No saving him now.
742
00:36:22,911 --> 00:36:24,720
You know what, Keough?
743
00:36:24,722 --> 00:36:26,702
You're full of crap.
744
00:36:26,704 --> 00:36:27,803
What about Lydia?
745
00:36:27,805 --> 00:36:29,592
- I'm sorry, who?
- She worshipped you,
746
00:36:29,594 --> 00:36:32,580
- and you threw her away.
- You can't throw trash away,
747
00:36:32,582 --> 00:36:33,619
Mr. Yates.
748
00:36:33,621 --> 00:36:35,354
It's trash!
749
00:36:35,356 --> 00:36:36,389
Was your father trash?
750
00:36:37,946 --> 00:36:39,158
I wonder, could he not find work
751
00:36:39,160 --> 00:36:41,060
or could he just not hold down a job?
752
00:36:41,062 --> 00:36:42,962
- I beg your pardon?
- There's no message here.
753
00:36:42,964 --> 00:36:45,998
You're not a prophet. Your
son is right. You're a fraud.
754
00:36:47,302 --> 00:36:48,434
Good-bye, Mr. Yates.
755
00:36:53,975 --> 00:36:56,518
- Okay! Okay!
- Put it down!
756
00:36:56,520 --> 00:36:57,600
Put it down!
757
00:36:57,625 --> 00:36:59,265
Dale, you don't have to do this.
758
00:36:59,267 --> 00:37:00,746
Your father's not worth it.
759
00:37:00,748 --> 00:37:01,714
What do you know?!
760
00:37:01,716 --> 00:37:03,049
Huh?! Orphan girl,
761
00:37:03,051 --> 00:37:04,717
- you even know your father?!
- You don't have to be
762
00:37:04,719 --> 00:37:06,552
an intruder in your own life.
There are other ways.
763
00:37:06,554 --> 00:37:09,255
- I promise you.
- I tried and they didn't work!
764
00:37:09,257 --> 00:37:12,052
You move that knife one more
inch, I swear to God...
765
00:37:12,054 --> 00:37:13,726
- Yeah?
- You'll what?
766
00:37:13,728 --> 00:37:15,127
Look at your hands.
767
00:37:15,129 --> 00:37:16,829
You won't do anything.
768
00:37:16,831 --> 00:37:17,904
Yes, I will.
769
00:37:17,906 --> 00:37:19,599
- Slit his throat.
- Maxine...
770
00:37:19,601 --> 00:37:21,734
- Oli...
- Oh, my goodness.
771
00:37:21,736 --> 00:37:23,491
You're sweethearts.
772
00:37:24,405 --> 00:37:25,671
Maxine, I love you.
773
00:37:27,001 --> 00:37:27,907
Dale...
774
00:37:27,909 --> 00:37:29,372
Do it! Now!
775
00:37:38,686 --> 00:37:40,286
Not another move, Keough!
776
00:37:41,856 --> 00:37:43,356
Oliver? Are you okay?
777
00:37:43,358 --> 00:37:45,024
- Yeah, yeah, yeah, I'm fine, I'm fine.
- James? James, James.
778
00:37:45,026 --> 00:37:46,392
- James!
- James!
779
00:37:46,394 --> 00:37:47,493
James!
780
00:37:47,495 --> 00:37:49,095
James!
781
00:37:49,097 --> 00:37:52,331
- James! Please wake up!
- Get in here!
782
00:37:53,105 --> 00:37:54,333
Honey.
783
00:37:54,335 --> 00:37:56,535
Oh... oh.
784
00:38:10,385 --> 00:38:14,053
The past has a strong
hold on us, doesn't it?
785
00:38:15,423 --> 00:38:18,922
Informs our future more
than it has any right to.
786
00:38:19,727 --> 00:38:22,061
I can't feel my fingertips.
787
00:38:22,063 --> 00:38:24,230
You're in shock.
788
00:38:27,735 --> 00:38:30,636
I thought if I...
789
00:38:30,638 --> 00:38:33,639
shared your commitment
to preserving life,
790
00:38:33,641 --> 00:38:36,108
if I worked the job just like you did,
791
00:38:36,110 --> 00:38:38,479
- it would bring me peace.
- Maxine...
792
00:38:40,026 --> 00:38:42,014
All it brought me was more death.
793
00:38:44,239 --> 00:38:46,018
He was just a stupid kid.
794
00:38:46,020 --> 00:38:47,853
Look, I'm not gonna tell you
795
00:38:47,855 --> 00:38:50,022
that you did the right thing,
because it didn't help
796
00:38:50,024 --> 00:38:52,158
when everyone said that to me.
797
00:38:52,160 --> 00:38:54,874
Just remember...
798
00:38:56,130 --> 00:38:59,131
you saved a good man's life tonight.
799
00:39:07,442 --> 00:39:09,041
You're okay.
800
00:39:20,655 --> 00:39:23,695
How is it that I just had a baby
and you look worse than I do?
801
00:39:23,697 --> 00:39:25,891
- Botox.
- Oh, don't make me hurt you, Yates.
802
00:39:25,893 --> 00:39:27,078
Hey, buddy.
803
00:39:27,103 --> 00:39:29,261
So you're the reason I had to
drive myself to work today.
804
00:39:29,263 --> 00:39:31,964
You did some job, Zara. He's perfect.
805
00:39:31,966 --> 00:39:33,599
- Mm.
- You think of a name yet?
806
00:39:35,748 --> 00:39:37,436
Guys, can you give us a second?
807
00:39:37,438 --> 00:39:39,705
- Sure.
- Yeah.
808
00:39:44,011 --> 00:39:45,277
Hey.
809
00:39:45,279 --> 00:39:47,146
Good day?
810
00:39:47,148 --> 00:39:49,552
Yeah. Great day.
811
00:39:49,554 --> 00:39:51,150
Oh.
812
00:39:51,152 --> 00:39:53,361
- Come on. Do you want to hold him?
- Oh, Zara,
813
00:39:53,363 --> 00:39:55,521
- I-I don't know.
- Please.
814
00:39:55,523 --> 00:39:57,690
I would like him to meet his namesake.
815
00:39:57,692 --> 00:40:00,126
- Really?
- Yeah.
816
00:40:00,128 --> 00:40:03,024
Max, meet Max.
817
00:40:03,026 --> 00:40:05,397
Hi, Max.
818
00:40:05,399 --> 00:40:07,399
Hello, Max.
819
00:40:07,401 --> 00:40:09,201
Yes, hello.
820
00:40:09,203 --> 00:40:10,636
Mike is really upset.
821
00:40:10,638 --> 00:40:12,671
He wanted me to name him Wilf.
822
00:40:13,244 --> 00:40:14,573
- Oh.
- Oh. I know.
823
00:40:14,575 --> 00:40:16,327
- Yeah, you wouldn't like that.
- No.
824
00:40:16,329 --> 00:40:18,144
- You wouldn't like that. No.
- Mm.
825
00:40:18,146 --> 00:40:21,380
Yes. All the faces. Yes.
826
00:40:21,382 --> 00:40:23,949
You're good at this.
827
00:40:56,913 --> 00:40:58,584
Dear Eric,
828
00:40:58,586 --> 00:41:01,720
I'm writing a letter because
if I did this in person,
829
00:41:01,722 --> 00:41:03,923
you'd probably cry.
830
00:41:03,925 --> 00:41:07,259
Joking. We probably both would.
831
00:41:07,261 --> 00:41:10,062
I'm not sure what I expected
joining Cri/Res,
832
00:41:10,064 --> 00:41:12,845
but I know it didn't include
taking a life.
833
00:41:15,014 --> 00:41:17,934
When my mother died, I was alone.
834
00:41:19,941 --> 00:41:21,440
And I felt that way
835
00:41:21,442 --> 00:41:24,899
until I learned you two had been in love.
836
00:41:27,915 --> 00:41:30,822
Delaine turned her into an object...
837
00:41:32,286 --> 00:41:34,075
a device.
838
00:41:36,524 --> 00:41:40,248
But knowing she was capable
of love made her human again.
839
00:41:43,431 --> 00:41:46,098
I want to feel that way again, too.
840
00:41:46,100 --> 00:41:48,798
It just seems so far away right now.
841
00:41:51,843 --> 00:41:54,506
You hired me to bug you, Eric,
842
00:41:54,508 --> 00:41:56,842
and I hope I did my job well.
843
00:41:56,844 --> 00:41:59,309
But not too well.
844
00:42:00,059 --> 00:42:02,844
With love, Maxine.
59153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.