Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,620 --> 00:00:15,119
Commander?
2
00:00:15,121 --> 00:00:16,487
Yes?
3
00:00:16,489 --> 00:00:17,755
Keep your guys back, guns down.
4
00:00:17,757 --> 00:00:19,457
We don't want to set him off, okay?
5
00:00:19,459 --> 00:00:21,559
Sure.
6
00:00:25,571 --> 00:00:27,398
I'm not talking to cops.
7
00:00:27,400 --> 00:00:28,936
No, you're not. I'm not a cop.
8
00:00:28,938 --> 00:00:30,468
I just sent them away, okay?
9
00:00:30,470 --> 00:00:32,336
Something tells me
this is about your brother A.J.
10
00:00:32,338 --> 00:00:34,610
Eric, tactical just confirmed
11
00:00:34,612 --> 00:00:36,107
his brother was a member
12
00:00:36,109 --> 00:00:37,649
of Hell's Infantry.
13
00:00:37,651 --> 00:00:38,709
Southside gang.
14
00:00:38,711 --> 00:00:40,911
Hey, back off. Leave.
15
00:00:40,913 --> 00:00:42,010
I'll blow her brains out.
16
00:00:42,012 --> 00:00:44,462
Why would you do that, Danny?
You got nothing against her.
17
00:00:44,463 --> 00:00:48,398
You don't like police.
That's... that's why I'm here.
18
00:00:48,400 --> 00:00:49,766
Leave, dude. I don't know how many times
19
00:00:49,768 --> 00:00:50,700
I'm gonna say it... leave!
20
00:00:50,702 --> 00:00:52,168
Thought you wanted to kill a cop.
21
00:00:52,170 --> 00:00:53,803
Just trust me, I'll do it, so leave.
22
00:00:53,805 --> 00:00:55,805
Okay, I got an I.D. on the girl.
23
00:00:55,807 --> 00:00:58,875
Cassie Williams.
He just picked her up randomly.
24
00:00:58,877 --> 00:01:00,512
This kid's improvising all the way.
25
00:01:00,514 --> 00:01:02,150
It's not fair, man!
26
00:01:02,614 --> 00:01:04,781
- They shot him for nothing!
- I know.
27
00:01:04,783 --> 00:01:06,249
- He was unarmed.
- He was innocent!
28
00:01:06,251 --> 00:01:08,485
That's it, he was unarmed,
just like Cassie there.
29
00:01:08,487 --> 00:01:10,420
That's... that's her name, by the way.
30
00:01:13,125 --> 00:01:15,158
A.J. was innocent,
31
00:01:15,160 --> 00:01:17,560
like Cassie. Now, you shoot her,
32
00:01:17,562 --> 00:01:18,895
you're just like them, wrong.
33
00:01:20,626 --> 00:01:21,798
They got to pay.
34
00:01:21,800 --> 00:01:24,632
Forget them. Think about your mom.
35
00:01:24,634 --> 00:01:27,537
She already lost one son.
She needs you, Danny.
36
00:01:27,539 --> 00:01:29,038
Let the girl go.
37
00:01:40,318 --> 00:01:43,486
Okay. It's okay.
38
00:01:45,257 --> 00:01:46,990
No, Danny.
39
00:01:46,992 --> 00:01:48,291
Danny, put the gun down, man.
40
00:01:48,293 --> 00:01:51,227
Your mother needs you now more than ever.
41
00:01:56,368 --> 00:01:58,268
Go ahead.
42
00:02:02,741 --> 00:02:04,941
Move! Come on, come on!
43
00:02:07,479 --> 00:02:08,925
Hey.
44
00:02:19,324 --> 00:02:21,357
Yeah, he was his brother.
45
00:02:23,862 --> 00:02:25,704
Nice work.
46
00:02:25,706 --> 00:02:27,297
They would have shot him, too.
47
00:02:27,299 --> 00:02:29,132
Feel good to get a win in your hometown?
48
00:02:29,134 --> 00:02:31,100
Ah, it feels good to get a win anywhere.
49
00:02:31,102 --> 00:02:32,902
I guess it feels good
to have you back, too.
50
00:02:32,904 --> 00:02:34,671
Good to be back.
51
00:02:34,673 --> 00:02:37,640
So, deep dish... we doing this or what?
52
00:02:37,642 --> 00:02:39,843
You guys want to do dinner on your own?
53
00:02:40,998 --> 00:02:43,046
Uh... yeah.
54
00:02:43,048 --> 00:02:45,668
- I think we can handle that.
- Hot date?
55
00:02:45,670 --> 00:02:47,750
Something like that.
56
00:02:55,555 --> 00:02:56,626
I'm glad you were able
57
00:02:56,628 --> 00:02:58,228
to find the time to make this happen.
58
00:02:58,230 --> 00:02:59,562
You know, I almost didn't.
59
00:02:59,564 --> 00:03:02,699
Patient came in
with two bullets in his heart.
60
00:03:02,701 --> 00:03:04,934
Well, I take it you took them out.
61
00:03:04,936 --> 00:03:07,570
I wouldn't be drinking
champagne if I didn't.
62
00:03:07,572 --> 00:03:09,105
No.
63
00:03:09,107 --> 00:03:11,574
What about you? Do you have
something to celebrate?
64
00:03:11,576 --> 00:03:14,978
I do, I do. I get to see you. Hi, Mom.
65
00:03:14,980 --> 00:03:16,479
Hi, honey.
66
00:03:19,184 --> 00:03:22,218
Mm, I talked to Evie yesterday.
67
00:03:22,220 --> 00:03:24,754
Sounds like she's doing well.
68
00:03:24,756 --> 00:03:27,056
- She called you?
- She misses her Gran.
69
00:03:27,058 --> 00:03:28,588
Yeah.
70
00:03:29,828 --> 00:03:31,160
Well, she misses you, too.
71
00:03:31,162 --> 00:03:33,596
I don't know what to do.
72
00:03:33,598 --> 00:03:37,300
I mean, I reach out,
and, you know, nothing.
73
00:03:37,302 --> 00:03:41,237
I'm just the temporary
replacement Beaumont.
74
00:03:41,239 --> 00:03:43,060
This'll pass.
75
00:03:45,343 --> 00:03:48,950
Speaking of children who
push their fathers away,
76
00:03:48,952 --> 00:03:52,015
I take it you don't have
any plans to visit yours?
77
00:03:56,021 --> 00:03:59,289
At least Evie's a teenager.
What's your excuse?
78
00:03:59,291 --> 00:04:01,291
- I have nothing to say to him.
- Well, sure you do.
79
00:04:01,293 --> 00:04:02,992
Right.
80
00:04:06,097 --> 00:04:08,431
Oh, I'm stuffed. Hey...
81
00:04:08,433 --> 00:04:10,500
who suggested we share
a slice of cheesecake?
82
00:04:10,502 --> 00:04:13,536
Who ordered the second piece?
83
00:04:13,538 --> 00:04:16,005
Only 'cause you were buying.
84
00:04:17,842 --> 00:04:19,842
Can you stay the weekend?
85
00:04:19,844 --> 00:04:22,545
Listen, I wish I could,
but I, uh, I have some things
86
00:04:22,547 --> 00:04:24,143
I have to take care of.
87
00:04:39,965 --> 00:04:41,164
Mom?
88
00:04:41,166 --> 00:04:44,067
- I'm fine. I'm fine.
- Okay.
89
00:04:44,069 --> 00:04:45,368
Are you hurt?
90
00:04:45,370 --> 00:04:47,036
No.
91
00:04:50,575 --> 00:04:52,475
All right.
92
00:05:04,524 --> 00:05:12,524
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
93
00:05:20,807 --> 00:05:23,441
Are you booked to perform
any surgeries tomorrow?
94
00:05:23,443 --> 00:05:26,244
Maybe you should reschedule and...
95
00:05:27,347 --> 00:05:29,113
Uh, Dr. Beaumont?
96
00:05:30,150 --> 00:05:31,883
Oh, honey, no, I'm fine.
97
00:05:31,885 --> 00:05:34,152
Uh, some of my patients have been
98
00:05:34,154 --> 00:05:35,987
waiting a long time.
99
00:05:35,989 --> 00:05:38,156
I'll pretend I didn't hear that.
Here you go, Mom.
100
00:05:38,158 --> 00:05:41,659
You don't have to fuss over me. I'm fine.
101
00:05:43,129 --> 00:05:45,930
This is more my speed.
102
00:05:47,167 --> 00:05:49,801
You should lighten up, Eric.
103
00:05:52,422 --> 00:05:53,938
Maxine, help yourself.
104
00:05:53,940 --> 00:05:55,807
I'm fine, thank you.
105
00:05:55,809 --> 00:05:57,909
I am so sorry that this happened.
106
00:05:57,911 --> 00:06:00,178
Why? You didn't pull the trigger.
107
00:06:00,180 --> 00:06:03,581
No, but I'm the reason that someone did.
108
00:06:03,583 --> 00:06:05,250
Well, you don't know that.
109
00:06:06,186 --> 00:06:09,954
There are 3,500 shootings
in Chicago each year.
110
00:06:09,956 --> 00:06:11,874
Who knows what half of them are about?
111
00:06:11,876 --> 00:06:13,658
Sure, maybe. But if someone's after me,
112
00:06:13,660 --> 00:06:15,905
I can't risk the safety
of my team or you.
113
00:06:15,907 --> 00:06:17,262
I need to figure out who's behind this...
114
00:06:17,264 --> 00:06:19,497
- Eric, you can't expect me...
- Just...
115
00:06:19,499 --> 00:06:21,899
Just lay low, all right?
116
00:06:21,901 --> 00:06:25,403
Stay in the house, keep the
doors and windows locked.
117
00:06:25,405 --> 00:06:26,471
Promise me.
118
00:06:26,473 --> 00:06:28,306
You're imprisoning me in my own home.
119
00:06:28,308 --> 00:06:30,541
I am ensuring you're safe, Mom.
120
00:06:30,543 --> 00:06:32,610
And who's making sure you're safe?
121
00:06:32,612 --> 00:06:34,579
That would be us.
122
00:06:36,316 --> 00:06:38,116
Fine.
123
00:06:38,118 --> 00:06:39,717
Thank you.
124
00:06:39,719 --> 00:06:43,187
I'm going to go relax... in my cell.
125
00:06:44,991 --> 00:06:47,025
I just got off the phone with Chicago PD.
126
00:06:47,027 --> 00:06:49,661
CCTV footage got a make and model.
127
00:06:49,663 --> 00:06:50,962
But not a plate?
128
00:06:50,964 --> 00:06:53,264
Well, neither did I,
but I did see the gun,
129
00:06:53,266 --> 00:06:55,785
and it kind of looked... unusual.
130
00:06:55,787 --> 00:06:56,901
Unusual how?
131
00:06:56,903 --> 00:06:58,503
It was automatic, submachine pistol,
132
00:06:58,505 --> 00:07:00,972
but it was, uh, short.
133
00:07:00,974 --> 00:07:04,375
All stock and no barrel. Stubby.
134
00:07:04,377 --> 00:07:05,710
This one? No.
135
00:07:05,712 --> 00:07:06,778
This one?
136
00:07:06,780 --> 00:07:08,146
No. This one?
137
00:07:08,148 --> 00:07:09,480
That's it. That's the one.
138
00:07:09,482 --> 00:07:11,482
Wow. TK 80.
139
00:07:11,484 --> 00:07:13,651
Not your typical street gun.
140
00:07:13,653 --> 00:07:15,386
It's actually perfect
for drive-bys because
141
00:07:15,388 --> 00:07:18,356
it's accurate, even when fired
from a high-speed vehicle.
142
00:07:18,358 --> 00:07:20,391
Not this time. You guys
were sitting ducks.
143
00:07:20,393 --> 00:07:22,293
Maybe the gunman was an amateur.
144
00:07:22,295 --> 00:07:24,018
- Or it was a warning shot.
- Mm.
145
00:07:24,020 --> 00:07:24,996
You don't think this could be
146
00:07:24,998 --> 00:07:26,898
- Damien Delaine, do you?
- Not a drive-by.
147
00:07:26,900 --> 00:07:28,416
Not Delaine's profile.
148
00:07:28,418 --> 00:07:30,335
Okay, the kid today, you said his brother
149
00:07:30,337 --> 00:07:32,070
- was a member of a gang.
- Yeah, Hell's Infantry.
150
00:07:32,072 --> 00:07:33,738
Well, maybe they're angry
that he got arrested.
151
00:07:33,740 --> 00:07:34,980
Well, they do run guns.
152
00:07:34,982 --> 00:07:36,341
So, maybe the kid knows someone
153
00:07:36,343 --> 00:07:37,875
who could own something like this.
154
00:07:37,877 --> 00:07:39,744
All right, let's go pay him
a little visit.
155
00:07:39,746 --> 00:07:41,079
Actually, you know what?
156
00:07:41,081 --> 00:07:44,048
I need someone to stay here,
keep an eye on my mom.
157
00:07:44,451 --> 00:07:45,493
It would be my pleasure.
158
00:07:45,495 --> 00:07:46,703
Thanks, Max.
159
00:07:47,620 --> 00:07:49,854
Hey, easy on the Scotch.
160
00:07:54,027 --> 00:07:56,094
Eric, drive-by shootings usually
don't fall under our purview.
161
00:07:56,096 --> 00:07:58,730
You sure you don't want
to let the cops handle this one?
162
00:07:58,732 --> 00:08:00,365
Ah, maybe you're right.
Let's think this through.
163
00:08:00,367 --> 00:08:02,233
I mean, first thing the police will do is
164
00:08:02,235 --> 00:08:04,302
run through hundreds
of our old work files.
165
00:08:04,304 --> 00:08:05,837
Then interview our staff, former clients.
166
00:08:05,839 --> 00:08:08,406
Could call into question
our promises of anonymity.
167
00:08:08,408 --> 00:08:10,141
Between you and me, that guy in Miami
168
00:08:10,143 --> 00:08:13,177
who paid nine mil for his show
poodles needs to be exposed.
169
00:08:13,179 --> 00:08:14,545
Yeah, well, best-case scenario,
170
00:08:14,547 --> 00:08:18,015
months from now, the police
will come up with a short list.
171
00:08:18,017 --> 00:08:20,318
20 to 50 of the finest felons
from across the globe
172
00:08:20,320 --> 00:08:22,754
that we've managed to “upset.”
173
00:08:22,756 --> 00:08:24,517
By that time, I'll probably be dead,
174
00:08:24,519 --> 00:08:26,072
you and Maxine will be running Cri/Res.
175
00:08:26,074 --> 00:08:28,063
- Yeah.
- On reflection, I think it's best
176
00:08:28,065 --> 00:08:30,628
if you and I whittle through
the list of suspects.
177
00:08:30,630 --> 00:08:32,397
- Yeah.
- Yeah.
178
00:08:34,200 --> 00:08:37,568
You know that thing you said
at the end about me and Maxine?
179
00:08:37,570 --> 00:08:38,870
Yeah.
180
00:08:38,872 --> 00:08:40,838
Didn't sound half bad.
181
00:08:40,840 --> 00:08:42,467
I thought you'd like that.
182
00:08:47,447 --> 00:08:49,265
Oh, I'm-I'm sorry.
183
00:08:49,783 --> 00:08:51,783
Well, no, it's okay.
184
00:08:51,785 --> 00:08:54,119
I was just finishing up.
185
00:08:54,121 --> 00:08:55,486
You meditate?
186
00:08:55,488 --> 00:08:57,822
Oh, 4-7-8 breathing;
helps keep me centered
187
00:08:57,824 --> 00:08:59,724
and relieves stress.
188
00:08:59,726 --> 00:09:01,826
It's especially nice
after a wee dram of Scotch.
189
00:09:03,463 --> 00:09:05,745
Well, you have had
quite the eventful day.
190
00:09:05,747 --> 00:09:08,232
I locked up all the doors and windows.
191
00:09:08,234 --> 00:09:09,200
You Fort Knoxed me.
192
00:09:09,202 --> 00:09:11,829
I certainly have.
193
00:09:11,831 --> 00:09:13,343
Your son's orders.
194
00:09:13,345 --> 00:09:14,605
Ah.
195
00:09:14,607 --> 00:09:16,741
Eric is very protective of me.
196
00:09:16,743 --> 00:09:20,478
I divorced his father when he was 13.
197
00:09:20,480 --> 00:09:22,113
It was messy.
198
00:09:22,115 --> 00:09:23,614
That must have been hard on him.
199
00:09:23,616 --> 00:09:25,450
He never complained, always pitched in,
200
00:09:25,452 --> 00:09:27,018
even did most of the cooking.
201
00:09:27,020 --> 00:09:28,419
Really?
202
00:09:28,421 --> 00:09:30,254
Kept him busy when his father moved out.
203
00:09:30,256 --> 00:09:32,824
So, he used cooking as therapy.
204
00:09:32,826 --> 00:09:35,359
Or survival. I'm a terrible cook.
205
00:09:39,941 --> 00:09:42,610
Is... is everything okay?
206
00:09:44,637 --> 00:09:46,537
Uh, I know what this is.
207
00:09:46,539 --> 00:09:48,840
This is just somebody
who needs a second opinion.
208
00:09:48,842 --> 00:09:50,341
Do you need to go to the hospital?
209
00:09:50,343 --> 00:09:52,543
No, I just need to look
at some imaging on my laptop.
210
00:09:52,545 --> 00:09:54,045
Excuse me.
211
00:09:54,047 --> 00:09:56,406
Annette Beaumont.
212
00:09:56,408 --> 00:09:58,449
Why should I help you guys?
213
00:09:58,451 --> 00:10:00,485
We're not asking you to rat, Danny.
214
00:10:00,487 --> 00:10:02,954
But Hell's Infantry run guns
in Chicago, correct?
215
00:10:02,956 --> 00:10:04,388
No, they don't.
216
00:10:04,390 --> 00:10:06,090
And I'm not even a full member,
217
00:10:06,092 --> 00:10:07,692
so I don't know anything about that.
218
00:10:07,694 --> 00:10:09,360
You're not. But if you were?
219
00:10:09,362 --> 00:10:10,682
But I-I don't. I'm not.
220
00:10:10,684 --> 00:10:12,019
Okay. I don't.
221
00:10:12,021 --> 00:10:14,398
Listen, I'm sorry about your brother A.J.
222
00:10:19,706 --> 00:10:21,441
You're sorry?
223
00:10:22,742 --> 00:10:24,075
Yeah, right.
224
00:10:24,077 --> 00:10:25,309
I know the D.A.
225
00:10:25,311 --> 00:10:27,778
I can make sure that
she investigates his death.
226
00:10:27,780 --> 00:10:29,547
You do want justice
for your brother, right?
227
00:10:29,549 --> 00:10:32,350
Why would I believe you?
You said there was no cops.
228
00:10:32,352 --> 00:10:33,818
- No, I said that...
- Yes, you did.
229
00:10:33,820 --> 00:10:37,021
I said that I sent them away,
and I did, to save your life.
230
00:10:37,023 --> 00:10:38,956
I can help you, Danny.
231
00:10:38,958 --> 00:10:41,883
Nah. I-I'm good.
I don't need your kind of help.
232
00:10:41,885 --> 00:10:43,561
I can testify on your behalf,
233
00:10:43,563 --> 00:10:45,778
at your sentencing,
that you gave the hostage up
234
00:10:45,803 --> 00:10:48,471
of your own accord and that you helped us
235
00:10:48,473 --> 00:10:50,072
with this other matter.
236
00:10:55,825 --> 00:10:58,058
- It's a TK 80.
- Ah, you know it.
237
00:10:58,060 --> 00:11:00,461
Who'd have a gun like that?
238
00:11:02,598 --> 00:11:04,400
Salazars.
239
00:11:06,736 --> 00:11:08,306
- The Salazars?
- Yeah.
240
00:11:08,308 --> 00:11:09,636
The crime family?
241
00:11:13,175 --> 00:11:14,596
Why would they want to kill me?
242
00:11:14,598 --> 00:11:16,913
Well, maybe they met you.
243
00:11:50,746 --> 00:11:52,579
You're getting weaker by the minute.
244
00:11:52,581 --> 00:11:54,047
If you don't get the surgery
245
00:11:54,049 --> 00:11:56,870
immediately, Victor, you won't survive.
246
00:11:56,872 --> 00:11:59,653
Doc, I killed the last guy
who called me weak.
247
00:11:59,655 --> 00:12:00,988
Don't worry, mi amor.
248
00:12:00,990 --> 00:12:04,024
Everything is arranged. Right?
249
00:12:04,026 --> 00:12:06,796
Just a few details left.
250
00:12:07,530 --> 00:12:09,763
Rafael, Juan.
251
00:12:17,840 --> 00:12:19,406
I'm so proud of you.
252
00:12:19,408 --> 00:12:22,509
Pop, look, the doc says we do this,
253
00:12:22,511 --> 00:12:24,745
you're gonna live
a long and healthy life.
254
00:12:26,076 --> 00:12:27,334
Rafael.
255
00:12:27,983 --> 00:12:30,778
I want you to know
that if I don't make it,
256
00:12:31,320 --> 00:12:35,522
I'll rest in peace knowing the
family will be in your hands.
257
00:12:38,027 --> 00:12:40,794
Juan, you always know
what to do in a crisis.
258
00:12:40,796 --> 00:12:43,397
You'll be Rafael's second in command.
259
00:12:48,103 --> 00:12:49,797
We got to go.
260
00:12:51,006 --> 00:12:53,240
Te quiero mucho, Pa.
261
00:12:58,013 --> 00:12:59,546
Papa.
262
00:13:13,529 --> 00:13:15,031
What do you know about him?
263
00:13:15,564 --> 00:13:16,997
Growing up in Chicago,
264
00:13:16,999 --> 00:13:18,999
the stories of Victor Salazar
were legendary.
265
00:13:19,001 --> 00:13:20,868
He buried a lot of bodies.
266
00:13:20,870 --> 00:13:22,502
Well, he's been in hiding
267
00:13:22,504 --> 00:13:24,037
for the past nine months,
268
00:13:24,039 --> 00:13:27,074
ever since a former member gave
the DEA evidence to arrest him.
269
00:13:27,076 --> 00:13:28,942
- But he's still in charge?
- Yeah, through his sons.
270
00:13:28,944 --> 00:13:30,744
There's four of them, right?
271
00:13:30,746 --> 00:13:33,547
Two are still alive, Rafael and Juan.
272
00:13:33,549 --> 00:13:35,048
Juan is your typical muscle,
273
00:13:35,050 --> 00:13:36,650
in and out of prison his whole life.
274
00:13:36,652 --> 00:13:38,051
Rafael went to college.
275
00:13:38,053 --> 00:13:40,621
- Got himself an economics degree.
- Now that's a real wise guy.
276
00:13:40,623 --> 00:13:43,123
Now, hang on.
Zara just sent through intel
277
00:13:43,125 --> 00:13:45,559
- from her Chicago PD contact.
- No.
278
00:13:45,561 --> 00:13:47,327
Didn't her baby doctor
put her on bed rest?
279
00:13:47,329 --> 00:13:48,729
She needs the distraction.
280
00:13:48,731 --> 00:13:50,364
One sec.
281
00:13:50,366 --> 00:13:51,987
This is interesting. Rumor has it,
282
00:13:51,989 --> 00:13:53,667
Victor has a life-threatening
heart condition.
283
00:13:53,669 --> 00:13:54,801
He needs two stents inserted
284
00:13:54,803 --> 00:13:56,603
and an aortic valve replaced,
285
00:13:56,605 --> 00:13:58,171
but he's too fragile
286
00:13:58,173 --> 00:13:59,706
for open-heart surgery.
287
00:14:01,543 --> 00:14:03,443
My mother is one of the few surgeons
288
00:14:03,445 --> 00:14:06,046
who can perform transcatheter
aortic valve implantations.
289
00:14:06,048 --> 00:14:08,682
It's a substitute for open-heart
surgery in high-risk patients.
290
00:14:08,684 --> 00:14:12,352
Which means the warning shot at
the restaurant wasn't for you.
291
00:14:13,422 --> 00:14:15,689
It was for my mom. Maxine.
292
00:14:15,691 --> 00:14:17,357
I'll get her.
293
00:14:18,901 --> 00:14:20,000
Annette?
294
00:14:21,597 --> 00:14:22,597
Annette?
295
00:14:25,701 --> 00:14:27,367
Annette?
296
00:14:30,092 --> 00:14:31,791
Hey, Annette?
297
00:14:40,408 --> 00:14:41,701
Maxine?
298
00:14:43,118 --> 00:14:45,953
Eric, she's gone.
299
00:15:04,456 --> 00:15:06,423
You've reached the voice mail
300
00:15:06,425 --> 00:15:07,724
of Dr. Annette Beaumont.
301
00:15:07,726 --> 00:15:09,321
- Please leave a message.
- Still straight to voice mail.
302
00:15:09,322 --> 00:15:10,855
No sign of struggle or forced entry.
303
00:15:10,857 --> 00:15:12,957
No, she left her wallet.
That is not like her.
304
00:15:12,959 --> 00:15:14,726
I'm sorry, Eric. I locked everything up.
305
00:15:14,728 --> 00:15:16,794
Hey, it's my fault.
I shouldn't have left her.
306
00:15:16,796 --> 00:15:18,630
I called all the numbers you gave me,
307
00:15:18,632 --> 00:15:19,797
including the hospitals.
308
00:15:19,799 --> 00:15:21,633
No one's seen her. I left messages.
309
00:15:21,635 --> 00:15:23,501
Oh, we know who has her. The Salazars.
310
00:15:23,503 --> 00:15:24,869
Let's find out where they live.
311
00:15:24,871 --> 00:15:26,538
Do you think the Salazars
took your mother
312
00:15:26,540 --> 00:15:28,039
- to operate on Victor?
- Absolutely.
313
00:15:28,041 --> 00:15:31,109
We don't know that for sure.
You have a better idea?
314
00:15:32,193 --> 00:15:34,443
Okay, so we go to their home and what?
315
00:15:34,445 --> 00:15:36,614
- Maybe she's there.
- And if she's not?
316
00:15:36,616 --> 00:15:39,083
Like you said,
bodies buried all over Chicago.
317
00:15:39,085 --> 00:15:40,285
Victor is in hiding.
318
00:15:40,287 --> 00:15:42,487
If my mother sees him,
that makes her a witness.
319
00:15:42,489 --> 00:15:44,822
The Salazars don't strike me
as people who like loose ends.
320
00:15:44,824 --> 00:15:46,224
Got a hit on their place.
321
00:15:46,226 --> 00:15:48,159
- Let's go.
- Eric.
322
00:15:49,763 --> 00:15:51,329
What's the plan again?
323
00:15:51,331 --> 00:15:52,997
TBD.
324
00:16:04,311 --> 00:16:05,410
Testing.
325
00:16:05,412 --> 00:16:07,645
- Testing.
- Copy, Oliver.
326
00:16:13,720 --> 00:16:15,153
Yes?
327
00:16:15,155 --> 00:16:17,689
Hello. My name is Eric Beaumont.
328
00:16:17,691 --> 00:16:19,724
Juan and Rafael Salazar
have taken my mother.
329
00:16:19,726 --> 00:16:21,793
If they don't want their home
surrounded by cops,
330
00:16:21,795 --> 00:16:24,629
they will talk to me.
331
00:16:34,541 --> 00:16:36,207
Thank you.
332
00:16:55,795 --> 00:16:59,497
I'm guessing they're not
a fan of pop-in visits.
333
00:17:04,327 --> 00:17:06,047
Okay, we're not armed.
We're here to talk...
334
00:17:08,895 --> 00:17:10,947
I need to speak with Rafael and Juan.
335
00:17:18,018 --> 00:17:20,451
Definitely not fans of the pop-in.
336
00:17:20,453 --> 00:17:22,219
Move.
337
00:17:32,766 --> 00:17:34,232
Speak.
338
00:17:34,234 --> 00:17:36,401
I would like to see my mother,
Dr. Beaumont.
339
00:17:36,403 --> 00:17:38,002
Corner pocket. What was that?
340
00:17:38,004 --> 00:17:39,304
Which part didn't you understand?
341
00:17:39,306 --> 00:17:41,613
You've taken my mother.
I'd like to see her.
342
00:17:43,109 --> 00:17:44,642
Oh, you're mistaken.
343
00:17:44,644 --> 00:17:45,977
We've taken no one.
344
00:17:45,979 --> 00:17:47,345
So see yourselves out.
345
00:17:47,347 --> 00:17:49,511
Pitch and latency are inconsistent.
346
00:17:49,513 --> 00:17:51,149
I can't tell if he's lying.
347
00:17:51,151 --> 00:17:52,283
Hey, take your time.
348
00:17:52,285 --> 00:17:53,876
We're in no rush.
349
00:17:56,323 --> 00:17:58,122
You're very quiet.
350
00:17:58,124 --> 00:18:00,024
Rafael, nothing to add?
351
00:18:00,674 --> 00:18:02,927
I'd listen to my brother if I were you.
352
00:18:02,929 --> 00:18:04,827
He's got a short fuse.
353
00:18:06,096 --> 00:18:07,332
You're bad luck.
354
00:18:07,334 --> 00:18:10,799
Look, we only want a moment
of your time. Juan, right?
355
00:18:11,477 --> 00:18:14,105
I understand that you're
worried about your father.
356
00:18:14,107 --> 00:18:15,939
You both are.
357
00:18:16,486 --> 00:18:17,913
Max, that's a hot spot.
358
00:18:17,915 --> 00:18:20,788
- I didn't know we had company.
- Well, they're not staying.
359
00:18:20,790 --> 00:18:22,123
That's Carmen Salazar,
360
00:18:22,125 --> 00:18:23,458
Victor's latest wife.
361
00:18:23,460 --> 00:18:25,860
38 years old. Married six years.
362
00:18:25,862 --> 00:18:27,228
We're sorry to hear about
363
00:18:27,230 --> 00:18:29,097
your husband's heart condition, Carmen.
364
00:18:29,099 --> 00:18:30,965
However, you should feel confident
365
00:18:30,967 --> 00:18:33,234
that his odds of survival are very high
366
00:18:33,236 --> 00:18:35,270
with my mother performing the procedure.
367
00:18:36,043 --> 00:18:38,951
I don't know who you are
or what you're talking about.
368
00:18:38,953 --> 00:18:41,543
Victor disappeared in
Mexico nine months ago.
369
00:18:41,545 --> 00:18:44,276
- Yeah, we haven't heard from him.
- We're all terribly worried.
370
00:18:45,248 --> 00:18:47,715
Well, he may be in Mexico,
371
00:18:47,717 --> 00:18:49,517
but his surgeon's obviously in Chicago.
372
00:18:49,519 --> 00:18:51,519
I'm gonna say this one last time.
373
00:18:51,521 --> 00:18:52,887
We didn't take your mother.
374
00:18:52,889 --> 00:18:54,822
Look, I'm sorry that we couldn't be
375
00:18:54,824 --> 00:18:57,792
of any more help, Mr. Beaumont.
376
00:18:57,794 --> 00:18:59,227
Before we leave,
377
00:18:59,229 --> 00:19:02,163
I need to know that
she's gonna be safely returned.
378
00:19:12,075 --> 00:19:14,275
You know, if your mother
is as good a surgeon
379
00:19:14,277 --> 00:19:17,145
as you say she is,
I'm sure you'll see her again.
380
00:19:17,147 --> 00:19:19,480
Clear voice, eye contact.
381
00:19:19,482 --> 00:19:21,215
I think he's telling the truth.
382
00:19:24,221 --> 00:19:27,055
Oh, I would answer that if I were you.
383
00:19:35,298 --> 00:19:36,931
Hello?
384
00:19:36,933 --> 00:19:39,500
- Eric. Hello?
- Mom.
385
00:19:39,502 --> 00:19:40,602
Eric, stay out of this.
386
00:19:40,604 --> 00:19:42,582
- Mom, where are you?
- I'm fine.
387
00:19:42,584 --> 00:19:44,772
Don't worry about me. I can handle this.
388
00:19:44,774 --> 00:19:46,741
They are members of
a major drug syndicate.
389
00:19:46,743 --> 00:19:48,910
You can't trust anything they say.
390
00:19:48,912 --> 00:19:50,345
It's just another operation.
391
00:19:50,347 --> 00:19:51,791
Really? And after?
392
00:19:51,793 --> 00:19:54,249
After? We'll have dinner.
393
00:20:10,373 --> 00:20:11,731
You do anything to my mother...
394
00:20:11,733 --> 00:20:13,528
- Oh, yeah?
- Yeah.
395
00:20:13,553 --> 00:20:15,453
- What are you gonna do?
- Nothing.
396
00:20:15,455 --> 00:20:17,155
You let her go after the surgery,
397
00:20:17,157 --> 00:20:19,563
and we'll do exactly that, nothing.
398
00:20:20,153 --> 00:20:21,786
We were just leaving.
399
00:20:23,484 --> 00:20:24,729
Sure.
400
00:20:37,598 --> 00:20:40,432
My mother's not trying
to save Victor's life,
401
00:20:40,457 --> 00:20:42,223
she's trying to save mine.
402
00:20:42,248 --> 00:20:45,559
So they... so they shot
at you to get her to cave.
403
00:20:45,584 --> 00:20:47,341
And now she is caving.
404
00:20:47,366 --> 00:20:48,532
Well, maybe she's right, Eric.
405
00:20:48,556 --> 00:20:50,636
She'll do the operation
and they'll let her go.
406
00:20:50,958 --> 00:20:52,157
You expect me to trust
407
00:20:52,159 --> 00:20:54,225
one of the most notorious
crime families in Chicago?
408
00:20:54,227 --> 00:20:55,393
I don't think so.
409
00:20:55,395 --> 00:20:58,229
What if Victor Salazar dies?
410
00:21:02,202 --> 00:21:04,402
I think Carmen might be having an affair.
411
00:21:04,816 --> 00:21:05,991
How do you figure that?
412
00:21:05,993 --> 00:21:07,544
Well, she was drinking cranberry juice.
413
00:21:07,546 --> 00:21:09,398
Yeah, probably with
a splash of vodka in it.
414
00:21:09,400 --> 00:21:12,177
No, like, pure cranberry juice,
415
00:21:12,179 --> 00:21:13,945
like to treat, um, a UTI.
416
00:21:13,947 --> 00:21:15,855
You know, a-a urinary tract infection.
417
00:21:15,856 --> 00:21:17,555
I know what a UTI is.
418
00:21:17,557 --> 00:21:18,656
Okay, well, it's common when you start
419
00:21:18,658 --> 00:21:19,824
having sex with somebody new.
420
00:21:19,826 --> 00:21:22,026
Pure cranberry juice is
a common cure for it.
421
00:21:22,028 --> 00:21:23,728
Where do we think
they're doing the surgery?
422
00:21:23,730 --> 00:21:25,029
Maybe your mother's hospital?
423
00:21:25,031 --> 00:21:27,316
No. There's no way those two
are letting their father
424
00:21:27,318 --> 00:21:28,476
enter a hospital.
The FBI would be all over it.
425
00:21:28,478 --> 00:21:29,642
Well, if it's offsite,
426
00:21:29,644 --> 00:21:30,912
they would need
special medical equipment.
427
00:21:30,914 --> 00:21:32,070
And medication.
428
00:21:32,072 --> 00:21:33,404
Maybe that's the way to track them down.
429
00:21:33,406 --> 00:21:35,340
We need an expert, someone who would know
430
00:21:35,342 --> 00:21:37,609
where they might've
sourced stuff like that.
431
00:21:38,392 --> 00:21:40,178
- I know someone.
- Who?
432
00:21:43,783 --> 00:21:45,357
Don't ask.
433
00:22:17,598 --> 00:22:19,050
Eric.
434
00:22:20,309 --> 00:22:21,753
Hey, Dad.
435
00:22:21,755 --> 00:22:23,988
Uh...
436
00:22:40,695 --> 00:22:41,928
If you ask me,
437
00:22:41,930 --> 00:22:43,162
you need to call the cops.
438
00:22:43,164 --> 00:22:45,765
Yeah, I didn't come here
for a second opinion.
439
00:22:45,767 --> 00:22:47,633
Your mother's life is at risk.
440
00:22:47,635 --> 00:22:49,688
Thank you. Now let's get to the point.
441
00:22:49,690 --> 00:22:51,737
I need to know who bought the
equipment needed to perform
442
00:22:51,739 --> 00:22:55,041
a TAVI procedure, and where
they had it shipped, that's all.
443
00:22:55,043 --> 00:22:57,443
Yeah, I haven't been
a surgeon for two years.
444
00:22:57,445 --> 00:22:58,878
You still have your contacts.
445
00:23:06,821 --> 00:23:08,106
Since when do you bake?
446
00:23:08,108 --> 00:23:12,158
Oh, one of the, uh, grandkids
has a cookie sale tomorrow.
447
00:23:14,896 --> 00:23:16,448
Look...
448
00:23:17,732 --> 00:23:19,765
I know I wasn't the greatest dad,
449
00:23:19,767 --> 00:23:22,079
especially after the divorce.
450
00:23:23,076 --> 00:23:26,005
But I've been reaching out
for a long time now.
451
00:23:26,007 --> 00:23:27,640
Always to no response.
452
00:23:27,642 --> 00:23:29,442
Well, you were never interested
in hanging out with me then.
453
00:23:29,444 --> 00:23:31,310
- Why start now?
- That's not fair.
454
00:23:31,312 --> 00:23:32,712
Fair? Really?
455
00:23:33,581 --> 00:23:35,676
You cheated on Mom, you abandoned us.
456
00:23:37,018 --> 00:23:39,218
I don't want to see you,
I don't want to talk to you,
457
00:23:39,220 --> 00:23:40,353
I don't even want to be here.
458
00:23:40,355 --> 00:23:42,101
Hey, you're free to go.
459
00:23:42,103 --> 00:23:43,789
I need your help to save Mom's life.
460
00:23:43,791 --> 00:23:45,091
Can you, can you do that?
461
00:23:45,093 --> 00:23:46,826
Can you, can you help her, for once?
462
00:23:46,828 --> 00:23:50,062
Well, wouldn't be the first time.
463
00:23:50,064 --> 00:23:51,464
I'm sorry, what?
464
00:23:51,466 --> 00:23:54,467
You know, what happened was our fault,
465
00:23:54,469 --> 00:23:56,035
mine and your mother's.
466
00:23:56,037 --> 00:23:58,337
Mom's fault? That's... oh, that's rich.
467
00:23:58,339 --> 00:24:00,206
Oh, you think you know
everything, but you don't.
468
00:24:00,208 --> 00:24:01,907
I wasn't the only one who made a mistake.
469
00:24:01,909 --> 00:24:03,209
She didn't destroy our family.
470
00:24:03,211 --> 00:24:04,910
Your mother had an affair.
471
00:24:05,539 --> 00:24:06,979
And it wasn't just an affair.
472
00:24:06,981 --> 00:24:09,215
She fell in love. You remember Dr. Katz?
473
00:24:09,217 --> 00:24:11,083
He used to come over for dinner here?
474
00:24:11,085 --> 00:24:13,816
I only found out about it
after he ended it
475
00:24:13,818 --> 00:24:16,967
and she became depressed.
476
00:24:20,221 --> 00:24:21,761
That isn't true.
477
00:24:22,723 --> 00:24:26,766
I... said that I would forgive
her, and I tried, I did.
478
00:24:27,645 --> 00:24:30,202
But it's easier said than done.
479
00:24:30,204 --> 00:24:32,274
And once she did it, I did it.
480
00:24:32,874 --> 00:24:34,944
I had my fling, and...
481
00:24:36,244 --> 00:24:39,245
then things fell apart.
482
00:24:40,032 --> 00:24:42,048
I'm...
483
00:24:42,050 --> 00:24:43,410
I'm sorry.
484
00:24:45,829 --> 00:24:47,420
She did it first?
485
00:24:48,457 --> 00:24:50,793
That's not my point.
486
00:24:51,835 --> 00:24:53,325
We were both wrong.
487
00:24:54,380 --> 00:24:55,861
Why didn't you tell me?
488
00:24:55,863 --> 00:24:57,296
We didn't want you to hate both of us.
489
00:24:57,298 --> 00:24:58,397
But it was the truth.
490
00:24:58,399 --> 00:24:59,927
Yeah, well...
491
00:25:00,468 --> 00:25:04,014
sometimes there's too much truth
in this world...
492
00:25:04,906 --> 00:25:07,268
and not enough understanding.
493
00:25:18,404 --> 00:25:20,219
Yes, hello. This is Phillip.
494
00:25:20,614 --> 00:25:22,922
May I speak with Dr. Fletcher, please?
495
00:25:42,369 --> 00:25:44,369
How much longer till you're ready?
496
00:25:44,779 --> 00:25:46,682
She's stalling.
497
00:25:47,248 --> 00:25:50,483
Get me a proper surgical team,
and it'll go quicker.
498
00:25:50,485 --> 00:25:51,931
He should be in a hospital.
499
00:25:51,933 --> 00:25:53,986
You already said that. Repeatedly.
500
00:25:53,988 --> 00:25:56,877
I can't vouch for
the sterility of this place.
501
00:25:56,879 --> 00:25:58,190
Why don't you
502
00:25:58,192 --> 00:25:59,592
quit your bitching,
503
00:25:59,594 --> 00:26:00,689
and get on with it?
504
00:26:00,691 --> 00:26:03,952
Do you want it done fast,
or do you want it done right?
505
00:26:03,954 --> 00:26:08,267
No, we want it done right,
because if my father dies,
506
00:26:08,269 --> 00:26:10,202
so will your son.
507
00:26:12,039 --> 00:26:15,107
All right. Understood.
508
00:26:19,981 --> 00:26:22,481
Okay. Ready. Go ahead.
509
00:26:22,483 --> 00:26:24,216
My father called his contacts
510
00:26:24,218 --> 00:26:26,352
in the medical supply business.
Equipment for this type
511
00:26:26,354 --> 00:26:30,956
of surgery was shipped to a GP,
a Dr. Dahlstrom, two days ago.
512
00:26:30,958 --> 00:26:32,758
I'm gonna send it over to you,
513
00:26:32,760 --> 00:26:35,895
but the address is
2765 South Columbus Drive.
514
00:26:35,897 --> 00:26:37,530
Got it. We're on our way.
515
00:26:38,275 --> 00:26:40,132
You know...
516
00:26:40,134 --> 00:26:43,736
there-there is something
odd on that list.
517
00:26:48,176 --> 00:26:50,729
Dr. Dahlstrom?
518
00:26:51,239 --> 00:26:52,511
Yes?
519
00:26:52,513 --> 00:26:56,248
Oliver Yates, Maxine Carlson,
Crisis Resolution.
520
00:26:56,250 --> 00:26:58,707
Can you explain why a family doctor
521
00:26:58,709 --> 00:27:01,020
such as yourself is in need
of equipment to perform
522
00:27:01,022 --> 00:27:03,561
a transcatheter
aortic valve implantation?
523
00:27:03,563 --> 00:27:05,008
I don't know what you're talking about.
524
00:27:05,010 --> 00:27:07,629
Really? You don't recall equipment
525
00:27:07,631 --> 00:27:09,604
showing up at your clinic two days ago?
526
00:27:09,606 --> 00:27:11,730
No. Must be a mistake.
527
00:27:11,732 --> 00:27:14,478
Sorry, Dr. Dahlstrom, but you're lying.
528
00:27:16,171 --> 00:27:18,084
How much are the Salazars paying you?
529
00:27:18,086 --> 00:27:19,705
You got the wrong guy.
530
00:27:19,707 --> 00:27:21,473
Just tell us where they're operating
531
00:27:21,475 --> 00:27:22,975
on Victor Salazar.
532
00:27:22,977 --> 00:27:25,911
A surgeon, a doctor just like you,
533
00:27:25,913 --> 00:27:27,513
is being forced to operate.
534
00:27:27,515 --> 00:27:29,548
They're threatening to kill her son.
535
00:27:29,550 --> 00:27:31,317
I still don't know
what you're talking about.
536
00:27:31,319 --> 00:27:32,785
Or we could call the FBI,
537
00:27:32,787 --> 00:27:34,954
- have them ask you.
- Mm-hmm.
538
00:27:34,956 --> 00:27:38,123
They're dying to know
where Victor Salazar is.
539
00:27:38,125 --> 00:27:41,260
Of course, then his sons would be angry.
540
00:27:45,333 --> 00:27:46,799
Well, this is
541
00:27:46,801 --> 00:27:49,335
all the right equipment your mom
needs to perform the surgery,
542
00:27:49,337 --> 00:27:51,070
along with all the right meds.
543
00:27:51,072 --> 00:27:52,266
But?
544
00:27:53,517 --> 00:27:55,293
Who ordered these two drugs?
545
00:27:55,769 --> 00:27:57,876
See, at low doses,
potassium chloride is used
546
00:27:57,878 --> 00:27:59,778
to treat an electrolyte imbalance.
547
00:27:59,780 --> 00:28:03,616
But it's also found in lethal
injections used in executions.
548
00:28:03,618 --> 00:28:04,894
And digoxin is used
549
00:28:04,896 --> 00:28:06,785
to treat arrhythmia, but in someone
550
00:28:06,787 --> 00:28:08,287
with a more serious cardiac history...
551
00:28:08,289 --> 00:28:11,490
So neither of these are needed
in Victor's surgery?
552
00:28:11,492 --> 00:28:13,392
Either can induce heart failure.
553
00:28:13,394 --> 00:28:16,951
And taken together... I don't get it.
554
00:28:16,953 --> 00:28:19,710
I thought they were trying
to save their father's life.
555
00:28:23,437 --> 00:28:24,770
Yeah.
556
00:28:24,772 --> 00:28:26,939
Got a location for the surgery site.
557
00:28:26,941 --> 00:28:28,841
Okay, good. You guys head there now.
558
00:28:28,843 --> 00:28:30,142
Where are you going?
559
00:28:30,144 --> 00:28:31,677
I got to pick up
560
00:28:31,679 --> 00:28:33,345
some cranberry juice.
561
00:28:47,361 --> 00:28:49,762
It's good to see you again, Mrs. Salazar.
562
00:28:49,764 --> 00:28:51,764
Wish I could say the same.
563
00:28:51,766 --> 00:28:53,532
Juan and Rafael aren't here, so...
564
00:28:53,534 --> 00:28:54,733
Oh, that-that's perfect.
565
00:28:54,735 --> 00:28:56,290
I came to see you.
566
00:28:56,292 --> 00:28:58,871
You should know that someone is
trying to kill your husband.
567
00:28:58,873 --> 00:29:02,015
Many people want to kill Victor:
568
00:29:02,017 --> 00:29:04,932
police, rivals, his first wife.
569
00:29:04,934 --> 00:29:06,445
One of his sons?
570
00:29:07,216 --> 00:29:09,615
Juan and Rafael are devoted
to their father.
571
00:29:09,617 --> 00:29:10,783
And how do they feel about you?
572
00:29:10,785 --> 00:29:14,520
You grew up poor in
Jacksonville, family struggled.
573
00:29:14,522 --> 00:29:16,388
Now look at you. I mean, you're...
574
00:29:16,390 --> 00:29:17,856
living in the lap of luxury.
575
00:29:17,858 --> 00:29:19,925
What is your point, Mr. Beaumont?
576
00:29:19,927 --> 00:29:21,760
Well, if Victor dies,
one of the sons takes over.
577
00:29:21,762 --> 00:29:23,098
Where does that leave you?
578
00:29:23,100 --> 00:29:24,797
That is none of your concern.
579
00:29:24,799 --> 00:29:25,898
But it is yours.
580
00:29:25,900 --> 00:29:27,817
I mean, this family
is all about bloodlines.
581
00:29:27,819 --> 00:29:30,109
You don't really want to rely
on their generosity, do you?
582
00:29:30,111 --> 00:29:33,239
- I will be fine, thanks.
- You're having an affair.
583
00:29:33,241 --> 00:29:35,661
Is it Juan or Rafael?
584
00:29:36,344 --> 00:29:38,418
One of them ordered drugs to kill Victor.
585
00:29:38,420 --> 00:29:40,079
You don't want to be
responsible for his death,
586
00:29:40,081 --> 00:29:41,714
now, do you?
587
00:29:42,459 --> 00:29:44,183
I love my husband.
588
00:29:44,185 --> 00:29:45,420
Then help me save him.
589
00:29:46,964 --> 00:29:50,289
Who ordered these medical supplies?
590
00:29:51,009 --> 00:29:53,225
Look, I don't care
about what you're doing.
591
00:29:53,227 --> 00:29:55,260
I just want to save my mother.
592
00:30:04,982 --> 00:30:08,887
Juan has always been
jealous of his brother.
593
00:30:08,912 --> 00:30:10,402
Juan.
594
00:30:11,979 --> 00:30:13,607
Then I better stop him.
595
00:30:13,609 --> 00:30:15,862
Victor means everything to me.
596
00:30:15,864 --> 00:30:17,744
Of course he does.
597
00:30:22,690 --> 00:30:24,523
So this, uh,
598
00:30:24,525 --> 00:30:26,191
cranberry juice.
599
00:30:26,795 --> 00:30:31,263
You ever, you know, for the, uh...
600
00:30:31,265 --> 00:30:32,731
Maybe.
601
00:30:32,733 --> 00:30:35,501
- Like, a recently, maybe?
- What are you getting at?
602
00:30:35,503 --> 00:30:37,014
Nothing, just...
603
00:30:37,972 --> 00:30:40,973
uh, asking about, you know,
your romantic situation.
604
00:30:40,975 --> 00:30:42,975
How's Maisie?
605
00:30:42,977 --> 00:30:44,376
Well, Maisie,
606
00:30:44,378 --> 00:30:46,578
that... that didn't end well.
607
00:30:47,024 --> 00:30:49,014
Oh. Sorry.
608
00:30:49,016 --> 00:30:50,149
No, it's fine.
609
00:30:50,151 --> 00:30:53,185
Just, uh, you know, wasn't meant to be.
610
00:30:53,579 --> 00:30:55,479
Yeah? How come?
611
00:30:56,857 --> 00:31:00,526
I think she sensed
that there was someone else.
612
00:31:00,528 --> 00:31:03,429
Um, is there?
613
00:31:03,431 --> 00:31:04,930
- Is there what?
- Someone else.
614
00:31:07,168 --> 00:31:09,004
Well, it's too early to tell.
615
00:31:10,422 --> 00:31:12,104
Is that right?
616
00:31:14,675 --> 00:31:16,288
Hey. Uh, go ahead, Eric.
617
00:31:16,290 --> 00:31:17,721
Got eyes on the warehouse?
618
00:31:17,746 --> 00:31:19,611
- Yeah, we do.
- One of the brothers is
619
00:31:19,613 --> 00:31:21,814
about to get a call from Carmen;
I need to know which one,
620
00:31:21,816 --> 00:31:24,383
because he's arranging for
Victor to die during surgery.
621
00:31:24,385 --> 00:31:26,652
I don't get it.
Why go through all this trouble?
622
00:31:26,654 --> 00:31:27,953
Why not just kill Victor?
623
00:31:27,955 --> 00:31:28,987
Yeah, and then the sons could take over.
624
00:31:28,989 --> 00:31:30,088
Well, because only one of the brothers
625
00:31:30,090 --> 00:31:31,751
is behind this; this is a power struggle.
626
00:31:31,753 --> 00:31:33,959
Right, and the one brother
has to hide the murder
627
00:31:33,961 --> 00:31:35,994
- from the other sibling.
- Yeah, but which one?
628
00:31:35,996 --> 00:31:39,731
Well, which brother did Carmen call?
629
00:31:42,837 --> 00:31:44,937
Well, looks like it's college boy.
630
00:31:44,939 --> 00:31:46,605
Rafael.
631
00:31:46,607 --> 00:31:48,540
She told me it was Juan.
632
00:31:48,542 --> 00:31:51,276
So she's either calling Rafael
to tell him to stop his brother
633
00:31:51,278 --> 00:31:55,049
or she is in on it with Rafael
and she's warning him.
634
00:31:55,051 --> 00:31:56,616
So you think she's having
the affair with Rafael?
635
00:31:56,618 --> 00:31:58,283
That's what we need to confirm.
636
00:31:58,285 --> 00:31:59,863
I'm on my way.
637
00:32:15,069 --> 00:32:17,102
Procedure was a success.
638
00:32:17,104 --> 00:32:20,539
- He should be up and moving tomorrow.
- So it's done?
639
00:32:20,541 --> 00:32:22,608
I just need to seal the
femoral artery puncture.
640
00:32:22,610 --> 00:32:25,410
Dr. Beaumont.
641
00:32:26,914 --> 00:32:29,281
Pressure is dropping. 90/60.
642
00:32:29,283 --> 00:32:31,116
That doesn't make sense.
643
00:32:31,118 --> 00:32:33,619
Still dropping. 80/50.
644
00:32:34,822 --> 00:32:36,822
What's that noise?
645
00:32:36,824 --> 00:32:39,091
If he dies, so do you.
646
00:32:45,120 --> 00:32:46,179
Come on. Yeah.
647
00:32:48,080 --> 00:32:50,114
Epinephrine. Got it. 70/45.
648
00:32:50,116 --> 00:32:52,816
Vasopressin 42 units.
649
00:32:52,818 --> 00:32:54,618
This shouldn't be happening.
It doesn't make sense.
650
00:32:54,620 --> 00:32:56,253
Yeah, so fix it!
651
00:32:56,255 --> 00:32:57,701
What's going on?
652
00:32:57,703 --> 00:32:59,223
- It's Pop. He's dying.
- What did she do?
653
00:32:59,225 --> 00:33:01,859
I did everything right.
There's another issue here.
654
00:33:01,861 --> 00:33:03,294
- Yeah, what is it?
- Do something!
655
00:33:03,296 --> 00:33:05,029
He's going into V-tach.
656
00:33:05,031 --> 00:33:06,811
Prepare to defibrillate.
657
00:33:08,674 --> 00:33:10,240
Coming in.
658
00:33:12,728 --> 00:33:14,371
Pushing epi.
659
00:33:14,693 --> 00:33:16,460
Still in V-fib.
660
00:33:24,750 --> 00:33:27,151
I haven't seen your mother yet.
She must still be inside.
661
00:33:27,153 --> 00:33:28,319
Something is happening, though.
662
00:33:28,321 --> 00:33:30,120
Rafael and some guards just ran back in.
663
00:33:30,122 --> 00:33:32,322
Probably means the drugs are
working and Victor's dying.
664
00:33:32,962 --> 00:33:35,326
Hey, hey. I got this. She's my mother.
665
00:33:35,328 --> 00:33:38,295
Exactly. That's why you're
not going in there alone.
666
00:33:38,297 --> 00:33:39,797
All right, let's go.
667
00:33:42,702 --> 00:33:44,034
Charge. 300 joules.
668
00:33:44,036 --> 00:33:45,278
300. Clear?
669
00:33:45,280 --> 00:33:46,537
- Clear.
- Clear.
670
00:33:47,239 --> 00:33:48,472
Still in V-fib.
671
00:33:48,474 --> 00:33:50,140
- 360.
- 360. Clear?
672
00:33:50,142 --> 00:33:51,475
- Clear.
- Clear.
673
00:33:51,477 --> 00:33:52,876
- Mom, Mom! Stop.
- Hey!
674
00:33:52,878 --> 00:33:54,645
- Eric.
- Get out!
675
00:33:54,647 --> 00:33:56,880
Someone gave Victor
potassium chloride and digoxin.
676
00:33:56,882 --> 00:33:59,016
What? How?
677
00:33:59,018 --> 00:34:00,317
I don't...
678
00:34:01,286 --> 00:34:03,554
Someone contaminated the saline.
679
00:34:03,556 --> 00:34:05,656
Fresh bag. Fast.
680
00:34:05,658 --> 00:34:07,684
- Don't touch him.
- Not another step!
681
00:34:07,686 --> 00:34:09,594
These drugs will kill him.
682
00:34:09,596 --> 00:34:11,996
If she doesn't help him,
your father's gonna die.
683
00:34:11,998 --> 00:34:13,613
But that's what one of you wants.
684
00:34:13,615 --> 00:34:16,533
Who ordered the drugs for the
surgery? Was it you, Juan?
685
00:34:16,535 --> 00:34:18,525
- What are you talking about?
- Eyes aren't darting or blinking.
686
00:34:18,527 --> 00:34:20,244
Looks more confused than culpable.
687
00:34:20,246 --> 00:34:21,438
Doubt it's Juan.
688
00:34:22,070 --> 00:34:25,109
Okay. I'm gonna... I'm gonna
pull a list of drugs
689
00:34:25,111 --> 00:34:26,616
that were ordered out of my pocket.
690
00:34:26,618 --> 00:34:29,079
Two of them,
potassium chloride and digoxin,
691
00:34:29,081 --> 00:34:30,748
actually induce heart failure.
692
00:34:30,750 --> 00:34:32,440
That's exactly
what's happening right now.
693
00:34:32,442 --> 00:34:35,619
But I won't help your
father if you kill my son.
694
00:34:35,621 --> 00:34:36,620
So who spiked your father's meds
695
00:34:36,622 --> 00:34:38,022
with something that could kill him?
696
00:34:38,530 --> 00:34:41,392
He's a liar, Juan. Shoot him.
697
00:34:41,394 --> 00:34:42,559
Looks like it's Rafael.
698
00:34:42,561 --> 00:34:43,594
What did you do?
699
00:34:43,596 --> 00:34:44,628
You better calm him
700
00:34:44,630 --> 00:34:46,363
before he starts firing.
701
00:34:46,365 --> 00:34:47,865
All right, let's-let's...
let's talk this through, okay?
702
00:34:47,867 --> 00:34:48,899
It's a trick.
703
00:34:48,901 --> 00:34:50,331
She did it.
704
00:34:53,773 --> 00:34:55,939
Why? Why?!
705
00:34:56,338 --> 00:34:59,576
Because Rafael wants
to murder your father
706
00:35:00,091 --> 00:35:02,279
and disguise it as an operation gone bad
707
00:35:02,281 --> 00:35:04,181
so he can be with Carmen.
708
00:35:04,183 --> 00:35:05,549
That's crazy.
709
00:35:05,551 --> 00:35:07,851
If I'm going to save your
father, it needs to be now.
710
00:35:07,853 --> 00:35:09,586
You'll do nothing.
711
00:35:09,588 --> 00:35:10,954
No, wait!
712
00:35:15,127 --> 00:35:17,361
Whoa, whoa, whoa, no.
713
00:35:17,363 --> 00:35:19,671
No, don't. You want your father to live?
714
00:35:20,253 --> 00:35:21,779
You let your brother live.
715
00:35:22,802 --> 00:35:24,101
Let Rafael and Carmen go safely,
716
00:35:24,103 --> 00:35:25,669
and my mother will save your father.
717
00:35:25,671 --> 00:35:28,472
- Doesn't deserve it.
- Do it for your dad.
718
00:35:32,613 --> 00:35:33,753
You go.
719
00:35:33,755 --> 00:35:35,079
I don't ever want to see
720
00:35:35,081 --> 00:35:38,615
your face in this country again,
'cause you are dead
721
00:35:38,617 --> 00:35:41,132
to this family. You understand me?
722
00:35:44,757 --> 00:35:47,833
Please. Please, save my dad.
723
00:35:47,835 --> 00:35:50,953
Don't worry. Keep pressure on his wound.
724
00:35:50,955 --> 00:35:53,997
Run a fresh line. Flush it.
725
00:35:58,439 --> 00:35:59,903
An amp of bicarb.
726
00:36:16,789 --> 00:36:18,956
- What's that?
- He's got a pulse.
727
00:36:20,226 --> 00:36:21,692
BP is rising.
728
00:36:21,694 --> 00:36:24,661
80/50. 90/60.
729
00:36:24,663 --> 00:36:26,263
He's stabilizing.
730
00:36:26,928 --> 00:36:28,846
And now to treat the brother.
731
00:36:34,774 --> 00:36:36,774
Yeah. Well, good work.
732
00:36:42,193 --> 00:36:44,148
If the cops ever find out
where my father is...
733
00:36:44,150 --> 00:36:47,198
Okay, this never happened.
734
00:36:48,087 --> 00:36:49,620
Gracias.
735
00:36:49,622 --> 00:36:52,990
Damn, you Beaumonts like to stir it up.
736
00:36:53,705 --> 00:36:55,325
You did great in there.
737
00:36:55,327 --> 00:36:59,127
Thanks, Yates. I was terrified.
738
00:37:02,871 --> 00:37:05,709
You should've told me what happened.
739
00:37:08,641 --> 00:37:10,174
I was trying
740
00:37:10,176 --> 00:37:11,642
to protect you.
741
00:37:11,644 --> 00:37:13,474
Maybe it's time to stop.
742
00:37:14,547 --> 00:37:16,113
Dad told me about what happened.
743
00:37:16,115 --> 00:37:17,997
You spoke to your father?
744
00:37:19,163 --> 00:37:20,584
He told me everything.
745
00:37:20,586 --> 00:37:21,885
Everything?
746
00:37:23,756 --> 00:37:25,622
About the affair?
747
00:37:25,624 --> 00:37:27,691
Oh, Eric, I'm sorry.
748
00:37:27,693 --> 00:37:29,226
I should've told you years ago.
749
00:37:29,228 --> 00:37:32,029
Yeah. Yeah, you should have.
750
00:37:32,031 --> 00:37:35,202
You said it yourself, I pushed
him away for most of my life.
751
00:37:35,204 --> 00:37:37,167
Well, I tried to convince you
to go see him.
752
00:37:37,169 --> 00:37:38,902
You could've seen him at any time.
753
00:37:38,904 --> 00:37:41,544
No, not without knowing the truth, Mom.
754
00:37:43,254 --> 00:37:47,444
Well, I guess your mother's
not perfect after all.
755
00:37:49,014 --> 00:37:51,281
It's kind of a relief.
756
00:38:06,298 --> 00:38:09,322
Rafael and Carmen have a lot of secrets.
757
00:38:09,935 --> 00:38:11,435
Made a big, ol' mess.
758
00:38:11,437 --> 00:38:14,004
Actually got me thinking about
our conversation before.
759
00:38:14,006 --> 00:38:15,672
Maybe actually should...
760
00:38:15,674 --> 00:38:17,622
Uh, that was...
761
00:38:18,577 --> 00:38:20,677
that was really intense in there.
762
00:38:21,125 --> 00:38:22,246
Yeah.
763
00:38:25,818 --> 00:38:27,215
You know...
764
00:38:28,787 --> 00:38:33,790
I look at Eric and
I wonder how he handles it.
765
00:38:34,055 --> 00:38:38,695
His-his mom in danger, Evie, Nathalie.
766
00:38:38,697 --> 00:38:39,963
I don't know if I could cope...
767
00:38:39,965 --> 00:38:42,199
“What's she like, Oliver”"
What, Max? Sorry?
768
00:38:42,201 --> 00:38:43,500
My secret crush?
769
00:38:43,502 --> 00:38:45,769
Oh, so happy you asked.
770
00:38:45,771 --> 00:38:49,106
Well, she's smart
771
00:38:49,108 --> 00:38:52,576
and funny and super chill,
772
00:38:52,578 --> 00:38:55,913
and she looks great in a pair of jeans
773
00:38:55,915 --> 00:38:58,181
and curses like a sailor.
774
00:38:58,183 --> 00:39:00,123
She's basically the whole package.
775
00:39:01,582 --> 00:39:03,501
But most importantly...
776
00:39:04,823 --> 00:39:06,462
she's kind...
777
00:39:07,547 --> 00:39:09,092
and generous.
778
00:39:09,841 --> 00:39:13,764
And she makes it really hard
for me to do my job,
779
00:39:13,766 --> 00:39:16,533
because I can't take my eyes off her.
780
00:39:18,737 --> 00:39:23,106
We've been dancing
around this for months.
781
00:39:24,877 --> 00:39:26,343
After today, I...
782
00:39:37,957 --> 00:39:39,289
Hi, Eric.
783
00:39:39,291 --> 00:39:40,991
Hey, Max. I'd like to debrief right away.
784
00:39:40,993 --> 00:39:42,492
Are you close?
785
00:39:42,494 --> 00:39:44,361
Pretty close. Yeah.
786
00:39:44,363 --> 00:39:45,918
Have you seen Oliver?
787
00:39:46,632 --> 00:39:48,564
I could probably find him.
788
00:39:48,566 --> 00:39:50,167
Okay, meet me in the lobby in 45.
789
00:39:50,169 --> 00:39:51,134
We'll talk over dinner.
790
00:39:51,136 --> 00:39:53,601
- I'm buying.
- Great. See you then.
791
00:39:54,532 --> 00:39:56,406
Does he have a camera in here?
792
00:39:56,408 --> 00:39:58,719
Can he hear us? Can he see us?
793
00:39:58,721 --> 00:40:02,512
Oh.
794
00:40:04,616 --> 00:40:07,651
We could never hide this from him.
795
00:40:42,988 --> 00:40:44,852
Eric.
796
00:40:45,524 --> 00:40:46,923
Your mom, is she...?
797
00:40:46,925 --> 00:40:48,358
She's okay.
798
00:40:49,023 --> 00:40:50,060
Thank you.
799
00:40:51,661 --> 00:40:53,625
She says to thank you, too.
800
00:40:53,627 --> 00:40:56,867
I was just watching the game.
Did you want to come in?
801
00:40:58,704 --> 00:41:00,404
Dad, I've been thinking, maybe...
802
00:41:00,406 --> 00:41:02,078
I don't need you to forgive me.
803
00:41:02,808 --> 00:41:06,243
I'd settle for you just
letting me back into your life.
804
00:41:09,734 --> 00:41:11,534
Who's playing?
805
00:41:17,356 --> 00:41:19,345
You want a beer?
806
00:41:19,825 --> 00:41:21,958
You got any of those cookies left?
807
00:41:22,099 --> 00:41:27,353
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
57221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.