Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,872 --> 00:00:15,263
What, hit and run is your style now?
2
00:00:15,308 --> 00:00:16,707
It's after 10:00.
3
00:00:16,709 --> 00:00:18,399
10:00?
4
00:00:20,847 --> 00:00:22,146
My phone died.
5
00:00:22,148 --> 00:00:24,081
- My alarm didn't go off.
- I know, I'm late.
6
00:00:24,083 --> 00:00:25,349
No, I'm late.
7
00:00:25,351 --> 00:00:27,184
I have a meeting at Trinity Towers.
8
00:00:27,186 --> 00:00:28,652
I'm really sorry.
9
00:00:28,654 --> 00:00:30,120
I was thinking, you know,
10
00:00:30,122 --> 00:00:32,223
room service. Mimosas.
11
00:00:32,225 --> 00:00:33,757
Croissants. Rain check?
12
00:00:33,759 --> 00:00:35,626
Hopefully not three years this time.
13
00:00:35,628 --> 00:00:37,628
Four. Not that I'm counting.
14
00:00:37,630 --> 00:00:40,431
Listen, I never really get to Boston.
15
00:00:40,433 --> 00:00:42,633
- You want to do dinner tonight?
- Sure.
16
00:00:42,635 --> 00:00:44,635
Okay. And hey,
17
00:00:44,637 --> 00:00:46,203
I had a great time, Maxine.
18
00:00:46,205 --> 00:00:48,906
Thanks. Who's Maxine?
19
00:00:49,775 --> 00:00:51,308
Uh...
20
00:00:51,310 --> 00:00:52,510
Can you...?
21
00:00:53,448 --> 00:00:54,578
Mr. Yates's
22
00:00:54,580 --> 00:00:56,180
private suite. How may I help?
23
00:00:56,182 --> 00:00:58,082
Who shall I say is calling?
24
00:00:58,084 --> 00:00:59,617
One moment.
25
00:00:59,619 --> 00:01:01,018
Maxine.
26
00:01:07,593 --> 00:01:09,360
You're late. Who was that?
27
00:01:09,362 --> 00:01:11,395
Tell Eric I'm on the way.
28
00:01:11,831 --> 00:01:13,964
And that was Maisie.
29
00:01:13,966 --> 00:01:15,666
She's a friend.
30
00:01:15,668 --> 00:01:17,034
You two sound close.
31
00:01:17,036 --> 00:01:18,769
Hanging up now.
32
00:01:21,541 --> 00:01:23,207
Hey.
33
00:01:23,209 --> 00:01:24,441
Oliver called.
34
00:01:24,443 --> 00:01:25,596
He'll be there shortly.
35
00:01:25,598 --> 00:01:27,444
Oliver Yates late?
36
00:01:27,446 --> 00:01:29,013
He's never late.
37
00:01:29,015 --> 00:01:31,215
Well, you know,
those big comfy hotel beds.
38
00:01:31,217 --> 00:01:32,616
Said he'll meet you there.
39
00:01:32,618 --> 00:01:34,585
Hey, Max, a friend's
coming by later today
40
00:01:34,587 --> 00:01:35,819
to pick up my shower gifts.
41
00:01:35,821 --> 00:01:38,022
Yeah, four more came this morning.
42
00:01:38,024 --> 00:01:39,523
And who, by the way, gives a baby
43
00:01:39,525 --> 00:01:41,258
- a telescope?
- Bye, Max.
44
00:01:41,774 --> 00:01:43,359
I had two.
45
00:01:44,230 --> 00:01:46,397
Obviously, I gave up the better one.
46
00:01:46,399 --> 00:01:47,998
Of course you did.
47
00:01:59,812 --> 00:02:02,046
Target acquired.
48
00:02:02,048 --> 00:02:04,248
Commencing op.
49
00:02:23,102 --> 00:02:25,769
Archfield Capital. How can I help?
50
00:02:25,771 --> 00:02:28,572
Eric Beaumont and Zara Hallam
to see George Harris.
51
00:02:31,277 --> 00:02:33,477
Thank you.
52
00:02:37,116 --> 00:02:39,316
- Good morning.
- Morning.
53
00:02:39,318 --> 00:02:40,584
Crisis Resolution.
54
00:02:40,586 --> 00:02:41,852
We have an appointment
with George Harris.
55
00:02:41,854 --> 00:02:43,587
Mr. Beaumont. George Harris.
56
00:02:43,589 --> 00:02:45,623
Hey. Oh, congratulations.
57
00:02:45,625 --> 00:02:47,691
This is my lead investigator,
Zara Hallam.
58
00:02:47,693 --> 00:02:49,994
Oliver Yates, my profiler,
will be joining us shortly.
59
00:02:49,996 --> 00:02:51,862
- How far along are you?
- Six months.
60
00:02:51,864 --> 00:02:54,732
We understand you have some
security concerns, Mr. Harris.
61
00:02:54,734 --> 00:02:56,033
Hopefully I'm just being overly cautious,
62
00:02:56,035 --> 00:02:57,167
but you're the experts.
63
00:02:57,169 --> 00:02:58,502
I'm expecting you to tell me.
64
00:03:00,438 --> 00:03:02,162
Thank you.
65
00:03:02,164 --> 00:03:03,707
Ah!
66
00:03:06,225 --> 00:03:09,213
Archfield Capital caters
to high-net-worth individuals.
67
00:03:09,215 --> 00:03:11,615
- Caters how?
- Forensic accounting.
68
00:03:11,617 --> 00:03:13,484
Our clients invest all over the world,
69
00:03:13,486 --> 00:03:16,020
places where companies
might play fast and loose
70
00:03:16,022 --> 00:03:17,454
with investor money.
71
00:03:17,456 --> 00:03:19,623
We make sure they don't get away with it.
72
00:03:19,625 --> 00:03:21,925
Have you had any specific threats?
73
00:03:21,927 --> 00:03:23,894
Well, a few disgruntled customers
74
00:03:23,896 --> 00:03:25,629
unhappy we couldn't recover their assets,
75
00:03:25,631 --> 00:03:28,032
- but nothing I took too seriously.
- Right.
76
00:03:28,034 --> 00:03:30,634
- Seriously enough to bring us in.
- To be honest,
77
00:03:30,636 --> 00:03:33,270
Mr. Beaumont, I've been lax
given the times we live in.
78
00:03:33,272 --> 00:03:35,762
People hire me after their
investments have disappeared,
79
00:03:35,764 --> 00:03:37,341
the crime already committed.
80
00:03:37,343 --> 00:03:39,043
I don't want to be in their position.
81
00:03:44,517 --> 00:03:46,016
Excuse me. Yes?
82
00:03:50,656 --> 00:03:52,489
Open your eyes. Open your eyes.
83
00:03:53,693 --> 00:03:56,293
Thank you.
84
00:03:57,063 --> 00:03:58,495
Sir?
85
00:03:58,497 --> 00:03:59,530
Excuse me.
86
00:03:59,532 --> 00:04:01,231
Sir, what are you doing?
87
00:04:01,233 --> 00:04:02,366
Sir, you can't do that.
88
00:04:14,046 --> 00:04:15,570
Oh, my God.
89
00:04:15,572 --> 00:04:17,047
It's happening.
90
00:04:17,049 --> 00:04:19,116
- You were expecting this?
- Where are you going, Mr. Harris?
91
00:04:19,118 --> 00:04:20,184
I have a safe room.
92
00:04:20,186 --> 00:04:21,452
Zara, go.
93
00:04:21,454 --> 00:04:22,853
All right, everybody, stay calm
94
00:04:22,855 --> 00:04:24,288
and stay here, please.
95
00:04:32,932 --> 00:04:34,531
Where is George Harris?
96
00:04:34,533 --> 00:04:36,333
How do you know he's here?
97
00:04:42,308 --> 00:04:43,941
I can't remember the code.
98
00:04:43,943 --> 00:04:45,309
I just got it installed.
99
00:04:45,311 --> 00:04:46,877
Just stay calm.
100
00:04:46,879 --> 00:04:48,212
You'll get it.
101
00:04:48,214 --> 00:04:49,817
- Where is he?
- If you lower the gun,
102
00:04:49,842 --> 00:04:50,948
we can talk about it.
103
00:04:50,950 --> 00:04:52,260
Who are you?
104
00:04:52,262 --> 00:04:55,185
Someone who can get you what
you want. Just lower the gun.
105
00:04:55,187 --> 00:04:57,588
I get it. You're a hero.
106
00:04:59,625 --> 00:05:01,792
Where is he, hero?
107
00:05:05,431 --> 00:05:06,697
Archfield Capital.
108
00:05:06,699 --> 00:05:08,065
Can you get a surveillance feed
109
00:05:08,067 --> 00:05:09,633
for Archfield Capital?
110
00:05:09,635 --> 00:05:12,136
Get up. Walk out of the room.
111
00:05:12,138 --> 00:05:14,838
Crisis Resolution.
I've got people inside. Hurry.
112
00:05:14,840 --> 00:05:16,473
Go with her. Now. Go.
113
00:05:17,610 --> 00:05:19,810
Get down. Get down.
114
00:05:19,812 --> 00:05:21,044
Everybody stop what they're doing.
115
00:05:21,046 --> 00:05:22,746
Get down on the ground.
Get off the keyboard.
116
00:05:22,748 --> 00:05:24,548
Now.
117
00:05:41,801 --> 00:05:43,534
You.
118
00:05:43,536 --> 00:05:45,002
Hero.
119
00:05:45,651 --> 00:05:47,369
- Open the door.
- Well, it can't be opened
120
00:05:47,371 --> 00:05:49,339
from out here.
Kind of defeats the purpose.
121
00:05:52,511 --> 00:05:54,878
Open it or he dies.
122
00:06:08,875 --> 00:06:16,875
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
123
00:06:23,929 --> 00:06:25,528
Why do you...
124
00:06:25,530 --> 00:06:26,968
why do you want to kill Mr. Harris?
125
00:06:26,988 --> 00:06:27,920
He's the target.
126
00:06:27,922 --> 00:06:29,355
What did he do to you?
127
00:06:29,357 --> 00:06:31,324
Showed up on my target list.
128
00:06:31,326 --> 00:06:32,425
Someone hired you to kill him?
129
00:06:32,427 --> 00:06:33,726
I will shoot.
130
00:06:34,562 --> 00:06:36,329
You see that phone right there?
131
00:06:36,331 --> 00:06:37,463
Can you patch me through?
132
00:06:37,465 --> 00:06:38,731
The police are on their way.
133
00:06:38,733 --> 00:06:40,266
That's great. Now put me through.
134
00:06:41,936 --> 00:06:43,136
And cut the alarm.
135
00:06:46,007 --> 00:06:47,440
It's standard protocol.
136
00:06:47,442 --> 00:06:49,442
I'm familiar with these situations.
137
00:06:49,444 --> 00:06:51,277
By now the building's been sealed.
138
00:06:51,279 --> 00:06:53,112
A SWAT unit is three minutes away.
139
00:06:53,114 --> 00:06:55,448
In a couple more minutes, a
security perimeter will cut off
140
00:06:55,450 --> 00:06:58,151
all access within six blocks
of this address.
141
00:07:01,423 --> 00:07:02,655
You should let me answer it.
142
00:07:02,657 --> 00:07:06,068
- Why would I do that?
- I'm a professional negotiator.
143
00:07:06,070 --> 00:07:08,494
If anyone can get them to open that door,
144
00:07:08,496 --> 00:07:09,862
you're looking at him.
145
00:07:09,864 --> 00:07:11,564
A professional negotiator.
146
00:07:11,566 --> 00:07:13,366
People actually make money doing that?
147
00:07:13,368 --> 00:07:15,234
If they succeed.
148
00:07:15,236 --> 00:07:16,869
I generally do.
149
00:07:16,871 --> 00:07:19,138
Let me help you.
150
00:07:19,744 --> 00:07:22,809
Okay, Mr. Negotiator.
151
00:07:27,460 --> 00:07:30,049
Screw me over, see what happens.
152
00:07:30,713 --> 00:07:32,218
Speaker.
153
00:07:34,289 --> 00:07:36,222
Hello.
154
00:07:36,224 --> 00:07:37,623
- Eric.
- Mr. Yates.
155
00:07:37,625 --> 00:07:39,325
How lovely to hear your voice.
156
00:07:39,327 --> 00:07:41,227
This gentlemen
would like access to his target
157
00:07:41,229 --> 00:07:42,328
in a safe room.
158
00:07:42,330 --> 00:07:44,097
Only the cops can open that.
159
00:07:44,099 --> 00:07:45,531
Police are inbound, Eric.
Only they can do it.
160
00:07:45,533 --> 00:07:47,467
- We're locked out.
- Tell them that I look forward
161
00:07:47,469 --> 00:07:49,769
to them doing that pronto. Good-bye.
162
00:07:50,939 --> 00:07:52,372
- You didn't let me negotiate.
- You didn't
163
00:07:52,374 --> 00:07:53,773
tell me you were talking to a friend.
164
00:07:53,775 --> 00:07:55,608
Eric. I'm betting
165
00:07:55,610 --> 00:07:57,076
that those two can open it
from the inside.
166
00:07:57,078 --> 00:07:58,778
Negotiate with them.
167
00:08:00,749 --> 00:08:02,014
Fail,
168
00:08:02,016 --> 00:08:03,783
I start killing hostages.
169
00:08:08,299 --> 00:08:10,283
All right. Listen,
I'm gonna need some time.
170
00:08:10,285 --> 00:08:11,991
Don't undersell yourself, Eric.
171
00:08:11,993 --> 00:08:13,860
Lives are at stake.
172
00:08:15,145 --> 00:08:16,262
Okay.
173
00:08:17,510 --> 00:08:18,531
Mrs. Hallam,
174
00:08:18,533 --> 00:08:20,986
Mr. Harris. Everybody okay?
175
00:08:20,988 --> 00:08:22,807
- Uh...
- Don't. Don't, don't, don't, don't.
176
00:08:22,809 --> 00:08:24,804
Eric said he needs some time.
177
00:08:24,806 --> 00:08:27,106
He doesn't want us to answer.
He's creating an obstacle.
178
00:08:27,108 --> 00:08:28,541
Can you hear me?
179
00:08:29,844 --> 00:08:32,278
- You've been hit.
- Hello?
180
00:08:32,280 --> 00:08:33,713
Yeah. Med kit's over there.
181
00:08:33,715 --> 00:08:36,115
Okay. Here.
182
00:08:36,117 --> 00:08:38,284
I don't think this thing works.
183
00:08:38,286 --> 00:08:39,819
It works.
184
00:08:39,821 --> 00:08:41,053
Okay, everybody.
185
00:08:41,055 --> 00:08:42,488
Listen to me very carefully.
186
00:08:42,490 --> 00:08:44,624
I need you to stand up very slowly.
187
00:08:44,626 --> 00:08:46,492
We're gonna consolidate you
in the eating area.
188
00:08:46,494 --> 00:08:48,728
Do not speak. Do not run.
189
00:08:48,730 --> 00:08:50,596
We're all gonna get out of this alive.
190
00:08:52,019 --> 00:08:53,274
Got it, Oliver.
191
00:08:53,276 --> 00:08:54,676
Carl, can you run facial recognition
192
00:08:54,678 --> 00:08:55,910
on this ASAP?
193
00:08:55,912 --> 00:08:57,078
Anything from Zara?
194
00:08:57,080 --> 00:08:59,114
She texted. She's in
the safe room with Harris.
195
00:08:59,116 --> 00:09:00,304
How many hostages?
196
00:09:00,306 --> 00:09:02,217
I'm counting eight employees,
197
00:09:02,219 --> 00:09:04,686
three clients, plus Eric and Zara.
198
00:09:04,688 --> 00:09:07,689
Oh, and Eric wanted us to know
the shooter called George Harris
199
00:09:07,691 --> 00:09:08,990
the "target."
200
00:09:08,992 --> 00:09:11,759
A target? Is the shooter professional?
201
00:09:11,761 --> 00:09:12,994
He's definitely got skills.
202
00:09:12,996 --> 00:09:14,436
He knew how to trigger the lockdown.
203
00:09:14,859 --> 00:09:16,531
Thinking military.
204
00:09:16,533 --> 00:09:17,699
Intelligence.
205
00:09:17,701 --> 00:09:18,967
But he missed the safe room.
206
00:09:18,969 --> 00:09:20,135
Now he's trapped.
207
00:09:20,137 --> 00:09:21,536
A professional would run,
208
00:09:21,538 --> 00:09:22,904
live to fight another day.
209
00:09:22,906 --> 00:09:24,305
I need eyes up there right now.
210
00:09:24,307 --> 00:09:25,640
Max, the police are here.
211
00:09:25,642 --> 00:09:28,576
I'll get back to you as soon
as I have an I.D. Oliver?
212
00:09:28,578 --> 00:09:30,145
- Be careful.
- Will do.
213
00:09:30,147 --> 00:09:31,572
Mr. Yates.
214
00:09:31,574 --> 00:09:32,878
Doug Roberts, Boston PD.
215
00:09:32,880 --> 00:09:35,316
Crisis Resolution.
We're private negotiators
216
00:09:35,318 --> 00:09:37,050
brought in to conduct a security review.
217
00:09:37,052 --> 00:09:39,053
I know your outfit.
You picked a red-letter day.
218
00:09:39,054 --> 00:09:41,661
Hoping not. We got two stuck inside.
219
00:09:41,663 --> 00:09:43,129
Shooter disabled the main door
220
00:09:43,131 --> 00:09:45,364
and both fire exits.
No one can get in or out.
221
00:09:45,366 --> 00:09:47,166
- Anything from your people?
- We're thinking it might be
222
00:09:47,168 --> 00:09:48,801
a professional hit gone wrong.
223
00:09:48,803 --> 00:09:51,752
The target, George Harris,
is the owner of the company.
224
00:09:52,634 --> 00:09:53,665
Listen, I was hoping...
225
00:09:53,667 --> 00:09:56,067
You can stay. Long as you behave.
226
00:09:57,188 --> 00:09:58,388
You at the front.
227
00:09:58,390 --> 00:09:59,956
You do what I say, you won't get hurt.
228
00:09:59,958 --> 00:10:01,924
Yeah, my guess is whatever
you did to trigger the lockdown
229
00:10:01,926 --> 00:10:03,459
disabled this.
230
00:10:03,461 --> 00:10:05,565
If they can't hear us,
I can't negotiate, obviously.
231
00:10:05,567 --> 00:10:07,230
I didn't do anything that would interfere
232
00:10:07,232 --> 00:10:08,398
with the communications system.
233
00:10:08,400 --> 00:10:09,499
That's an isolated circuit.
234
00:10:09,501 --> 00:10:11,300
Engineering never was my strong suit.
235
00:10:11,302 --> 00:10:13,936
I do know the only thing you'll
achieve by killing hostages...
236
00:10:13,938 --> 00:10:15,838
Now, stay calm... is escalating
this to a capital crime.
237
00:10:15,840 --> 00:10:17,540
Y-You do understand what that means?
238
00:10:19,144 --> 00:10:20,510
It's the mission that counts.
I'm quite prepared
239
00:10:20,512 --> 00:10:21,844
not to be taken alive.
240
00:10:21,846 --> 00:10:25,014
You don't strike me
as the suicidal type, Mister...?
241
00:10:27,619 --> 00:10:28,684
Bear.
242
00:10:28,686 --> 00:10:31,654
Mr. Bear. Okay, then.
243
00:10:37,962 --> 00:10:40,830
This is Captain Roberts
from the Boston PD.
244
00:10:40,832 --> 00:10:42,365
You can call me Doug.
245
00:10:42,367 --> 00:10:44,400
Just want to make sure
everyone's okay in there.
246
00:10:44,402 --> 00:10:46,836
Everyone is doing just
fine; thanks, Doug.
247
00:10:46,838 --> 00:10:48,504
That's good to hear.
I'd like to keep it that way.
248
00:10:48,506 --> 00:10:49,872
Well, I have more good news.
249
00:10:49,874 --> 00:10:51,841
It is completely in your control.
250
00:10:51,843 --> 00:10:53,076
If you open this door,
251
00:10:53,078 --> 00:10:54,877
I will let all these good people go.
252
00:10:55,543 --> 00:10:58,054
Pitch, latency reads sincere.
253
00:10:59,334 --> 00:11:01,017
I'm a profiler.
254
00:11:02,008 --> 00:11:04,387
That is good news.
255
00:11:04,389 --> 00:11:06,622
But you know, we want everyone
to get out safely,
256
00:11:06,624 --> 00:11:07,924
including Mr. Harris.
257
00:11:07,926 --> 00:11:09,625
I understand.
258
00:11:11,482 --> 00:11:14,150
Here is something for you to understand.
259
00:11:16,267 --> 00:11:17,467
Oh, crap.
260
00:11:17,469 --> 00:11:19,001
This is enough C-4 to take out
261
00:11:19,003 --> 00:11:20,536
anyone within my vicinity.
262
00:11:20,538 --> 00:11:21,971
And this...
263
00:11:21,973 --> 00:11:23,906
is just a plain old cell phone.
264
00:11:23,908 --> 00:11:26,476
But it packs a tiny chip
called an accelerometer.
265
00:11:26,478 --> 00:11:28,878
I've made that the trigger.
So, in plain English,
266
00:11:28,880 --> 00:11:33,416
if I fall down,
or even fall asleep... kaboom.
267
00:11:33,418 --> 00:11:35,451
I'm really hoping that you are
268
00:11:35,453 --> 00:11:37,353
going to let me get on
with what I have to do
269
00:11:37,355 --> 00:11:38,955
in peace.
270
00:11:38,957 --> 00:11:40,923
And please
271
00:11:40,925 --> 00:11:42,458
don't call again.
272
00:11:59,210 --> 00:12:00,710
That is how you negotiate.
273
00:12:00,712 --> 00:12:03,446
Shooting a hostage is not
gonna get that door open.
274
00:12:04,070 --> 00:12:05,821
You failed.
275
00:12:06,751 --> 00:12:09,018
Go join the others, get out of my sight.
276
00:12:11,189 --> 00:12:12,688
- In through your nose.
- Ah.
277
00:12:12,690 --> 00:12:14,524
Out through your mouth.
278
00:12:16,290 --> 00:12:17,481
Breathe.
279
00:12:17,483 --> 00:12:20,129
Quite a thing, hmm?
280
00:12:20,669 --> 00:12:23,255
How the very day
you bring us in, this happens.
281
00:12:23,968 --> 00:12:25,635
Who is he, Mr. Harris?
282
00:12:26,217 --> 00:12:27,603
An ex-client?
283
00:12:27,605 --> 00:12:29,405
I've never seen him before.
284
00:12:29,407 --> 00:12:33,109
You said "it's happening,"
like you were expecting this.
285
00:12:33,111 --> 00:12:36,812
And I've already said I deal
with people with a lot of money.
286
00:12:36,814 --> 00:12:38,347
We're natural targets.
287
00:12:40,952 --> 00:12:43,119
Give me your arm.
288
00:12:44,622 --> 00:12:46,489
Apply pressure here.
289
00:12:48,626 --> 00:12:50,026
Oliver.
290
00:12:50,028 --> 00:12:52,672
Hey, Zara. Are you
and Mr. Harris doing okay?
291
00:12:52,673 --> 00:12:55,071
Yeah, I'm fine. He's got
an arm wound. No threat to life.
292
00:12:55,096 --> 00:12:56,195
We're gonna get you out.
293
00:12:56,197 --> 00:12:58,241
Preach it. Who's the shooter?
294
00:12:58,242 --> 00:12:59,608
I was gonna ask you the same.
295
00:12:59,610 --> 00:13:00,943
Well, Mr. Harris doesn't recognize him.
296
00:13:00,945 --> 00:13:03,003
And you believe him?
297
00:13:03,881 --> 00:13:06,348
Yeah, I got to say, I'm really
missing my family right now.
298
00:13:06,350 --> 00:13:07,883
Negative. Understood.
299
00:13:07,885 --> 00:13:09,351
How are the hostages?
300
00:13:09,353 --> 00:13:10,552
Well, he took the cameras out.
301
00:13:10,554 --> 00:13:12,321
We have no eyes in there. Okay.
302
00:13:12,323 --> 00:13:15,157
I can see the shooter. He's on the phone.
303
00:13:15,159 --> 00:13:17,192
He must be working with someone.
304
00:13:17,194 --> 00:13:18,994
Captain, he's using a cell phone.
305
00:13:18,996 --> 00:13:21,322
- Can we track it?
- Already on it.
306
00:13:21,324 --> 00:13:23,298
Good work, Zara. How's your battery?
307
00:13:23,300 --> 00:13:25,340
Uh... 93%.
308
00:13:25,342 --> 00:13:26,568
And Junior?
309
00:13:26,570 --> 00:13:28,737
Earning bragging rights for preschool.
310
00:13:28,739 --> 00:13:31,073
Conserve your battery. Be safe.
311
00:13:36,280 --> 00:13:38,709
What'd they say?
We gonna get out of here?
312
00:13:38,711 --> 00:13:41,250
Everything's under control, Mr. Harris.
313
00:13:42,419 --> 00:13:44,353
Go! Go, go, go, go!
314
00:14:00,037 --> 00:14:01,270
Got a match.
315
00:14:01,272 --> 00:14:05,274
Jordan Jones. Single, no kids.
Police officer
316
00:14:05,276 --> 00:14:06,675
with Miami PD.
317
00:14:06,677 --> 00:14:09,077
Cop. Did not see that coming.
318
00:14:09,079 --> 00:14:11,246
Ran their electronics surveillance unit.
319
00:14:11,248 --> 00:14:13,515
Explains how he overrode the security.
320
00:14:13,517 --> 00:14:14,917
Steady record of promotions.
321
00:14:14,919 --> 00:14:16,485
Left four years ago.
322
00:14:16,487 --> 00:14:19,021
Young officer on the rise.
Why'd he up and leave?
323
00:14:19,023 --> 00:14:20,889
Waiting for Miami PD to call back
324
00:14:20,891 --> 00:14:22,591
with the answer to that very question.
325
00:14:22,593 --> 00:14:24,459
He's talking to someone.
326
00:14:25,002 --> 00:14:27,496
Zara thinks Harris knows more
than he's saying.
327
00:14:27,498 --> 00:14:30,632
I've got Carl hunting for
any contacts connecting them.
328
00:14:30,634 --> 00:14:32,167
What's going on in there?
329
00:14:32,169 --> 00:14:33,735
How are Eric and Zara?
330
00:14:33,737 --> 00:14:35,337
Don't know. We've lost visuals.
331
00:14:35,930 --> 00:14:38,040
Make sure you thank Maisie for me.
332
00:14:38,724 --> 00:14:39,741
What for?
333
00:14:39,743 --> 00:14:42,644
She made you late, kept you safe.
334
00:14:43,103 --> 00:14:44,913
Yeah, guess she did.
335
00:14:46,817 --> 00:14:48,759
Got an I.D. on our shooter.
336
00:14:48,761 --> 00:14:51,620
- Jordan Jones, ex-cop.
- Our guys pulled it, too.
337
00:14:51,622 --> 00:14:52,854
They're digging into him.
338
00:14:52,856 --> 00:14:54,423
I've got snipers looking for an L.O.S.
339
00:14:54,425 --> 00:14:57,726
Whoa, Captain. You heard what he said.
340
00:14:57,728 --> 00:14:59,127
Take him down, he detonates.
341
00:14:59,129 --> 00:15:00,996
Yeah, for all we know, the C-4 is fake.
342
00:15:00,998 --> 00:15:02,664
- Well, no, that's not my read.
- Look,
343
00:15:02,666 --> 00:15:05,367
protocol for a shooter-bomber is
to find options fast.
344
00:15:05,369 --> 00:15:07,502
- Right now, a sniper's my only one.
- What if I give you another?
345
00:15:07,504 --> 00:15:09,931
Not my call. FBI is inbound.
346
00:15:09,933 --> 00:15:11,173
Next move is theirs.
347
00:15:11,175 --> 00:15:13,442
Shooter's cut off negotiation.
348
00:15:13,444 --> 00:15:15,477
Guess what it'll be.
349
00:15:33,554 --> 00:15:34,687
What's your name?
350
00:15:34,689 --> 00:15:38,057
Darla. I wasn't even
supposed to be here today.
351
00:15:38,059 --> 00:15:39,859
I'm subbing for Kelly.
352
00:15:39,861 --> 00:15:43,496
Kelly is gonna be so jealous of
the story you'll have to tell.
353
00:15:50,738 --> 00:15:53,072
Hold on. What are you doing?
354
00:15:55,043 --> 00:15:56,976
They don't need to be afraid.
355
00:15:56,978 --> 00:15:59,412
Oh, come on, man. You're
threatening to blow them up.
356
00:15:59,414 --> 00:16:01,380
It's not gonna come to that.
357
00:16:01,382 --> 00:16:03,616
Once my mission's complete,
they're gonna be free to go.
358
00:16:03,618 --> 00:16:05,985
How is killing Mr. Harris a mission?
359
00:16:05,987 --> 00:16:08,921
As far as I can tell,
he's a glorified accountant.
360
00:16:08,923 --> 00:16:10,923
- It's classified.
- Who classified it?
361
00:16:10,925 --> 00:16:12,325
You don't have clearance.
362
00:16:12,327 --> 00:16:14,026
The person you're on the phone with does?
363
00:16:14,028 --> 00:16:16,493
Mr. Bear, let me speak with them.
364
00:16:16,495 --> 00:16:19,165
They need to understand what
a tough spot they've put you in.
365
00:16:19,167 --> 00:16:21,258
Asking too many questions is
366
00:16:21,283 --> 00:16:22,668
gonna get you into trouble.
367
00:16:23,390 --> 00:16:25,924
Did you ask too many questions?
368
00:16:31,534 --> 00:16:33,727
Mr. Bear, you're gonna need me
to end this.
369
00:16:33,729 --> 00:16:36,043
You know where to find me.
370
00:16:36,718 --> 00:16:37,919
Here.
371
00:16:44,959 --> 00:16:47,126
If we knew why you were targeted,
372
00:16:47,128 --> 00:16:49,662
it would give us a fighting
chance to reach this guy.
373
00:16:49,664 --> 00:16:51,364
Why would someone want
you dead, Mr. Harris?
374
00:16:51,366 --> 00:16:52,765
I wish I knew.
375
00:16:52,767 --> 00:16:54,567
Mr. Harris...
376
00:16:55,837 --> 00:16:57,981
Yeah, I've done well,
377
00:16:58,740 --> 00:17:01,507
but I wasn't born into this. I earned it.
378
00:17:02,235 --> 00:17:04,210
When I was a kid,
379
00:17:04,212 --> 00:17:06,412
I was always counting.
380
00:17:06,414 --> 00:17:08,547
Birds in the sky, heartbeats.
381
00:17:08,549 --> 00:17:10,483
I was treated like a freak.
382
00:17:10,485 --> 00:17:13,252
I had to use my allowance
383
00:17:13,254 --> 00:17:15,921
to get the other kids to play with me.
384
00:17:17,358 --> 00:17:19,358
I was pathetic.
385
00:17:20,695 --> 00:17:22,962
Then in college,
they called me a "quant."
386
00:17:22,964 --> 00:17:24,430
Quant?
387
00:17:24,432 --> 00:17:26,843
Quantitative analysis.
388
00:17:28,302 --> 00:17:30,102
Turns out I had a gift.
389
00:17:30,104 --> 00:17:31,804
But they still laughed at me.
390
00:17:31,806 --> 00:17:34,840
Then I found high finance.
391
00:17:34,842 --> 00:17:37,176
They're not laughing now.
392
00:17:39,080 --> 00:17:42,148
I don't think the guy out there
is jealous of your success,
393
00:17:42,150 --> 00:17:43,783
Mr. Harris.
394
00:17:43,785 --> 00:17:45,918
You did something that made you a target.
395
00:17:45,920 --> 00:17:47,853
You are not the only one
396
00:17:47,855 --> 00:17:49,955
in danger here.
397
00:17:52,077 --> 00:17:53,926
Is it your first one?
398
00:17:54,621 --> 00:17:56,195
Third.
399
00:17:58,995 --> 00:18:02,301
- Special Agent Hall, FBI.
- Oliver Yates, Crisis Resolution.
400
00:18:02,303 --> 00:18:04,336
When I was a cadet at Quantico,
401
00:18:04,338 --> 00:18:06,005
Eric Beaumont gave a talk on negotiation.
402
00:18:06,007 --> 00:18:07,306
Blew our minds.
403
00:18:07,308 --> 00:18:09,508
I consider his presence a real asset.
404
00:18:09,510 --> 00:18:11,677
Let us know how we can help.
405
00:18:13,514 --> 00:18:15,014
Hey, Max, are you there?
406
00:18:15,016 --> 00:18:17,249
- Briefing's starting.
- Yes, I'm here.
407
00:18:17,251 --> 00:18:19,185
The FBI set up a command post on site.
408
00:18:19,187 --> 00:18:22,154
All right, this is what we got.
409
00:18:22,156 --> 00:18:25,491
Most of what the FBI has on Jordan Jones
410
00:18:25,493 --> 00:18:27,860
is classified, but I can
share that he was placed
411
00:18:27,862 --> 00:18:30,329
- under A.D. three years ago.
- A.D.?
412
00:18:30,331 --> 00:18:31,665
Administrative Detention.
413
00:18:31,667 --> 00:18:34,700
Jordan Jones was a target
in a terrorism investigation.
414
00:18:34,702 --> 00:18:36,368
Considered too dangerous
to walk the streets.
415
00:18:36,370 --> 00:18:38,370
He was placed in solitary without charges
416
00:18:38,372 --> 00:18:39,772
while the investigation proceeded.
417
00:18:39,774 --> 00:18:41,173
How long was he in solitary?
418
00:18:41,175 --> 00:18:43,342
34 months. Released 16 days ago.
419
00:18:43,344 --> 00:18:45,209
It was a hefty penalty for no charges.
420
00:18:45,211 --> 00:18:48,647
Bringing charges would have
jeopardized other investigations.
421
00:18:48,649 --> 00:18:50,616
Releasing him was the lesser evil.
422
00:18:50,618 --> 00:18:52,151
What's his connection to Harris?
423
00:18:52,153 --> 00:18:54,482
And what kind of terrorism
are we talking about?
424
00:18:54,484 --> 00:18:55,688
Harris is an expert
425
00:18:55,690 --> 00:18:58,023
in forensic accounting. He's provided
426
00:18:58,025 --> 00:19:00,526
secret testimony in
terrorism financing cases,
427
00:19:00,528 --> 00:19:03,362
including one involving Jordan Jones.
428
00:19:03,364 --> 00:19:05,431
Agent Hall, I-I get that it's classified,
429
00:19:05,433 --> 00:19:08,267
but nothing about Jordan Jones
fits a terrorism profile.
430
00:19:08,269 --> 00:19:11,537
No ideology, no obvious associations.
431
00:19:11,539 --> 00:19:13,205
Yet here he is, unwilling to negotiate,
432
00:19:13,207 --> 00:19:14,773
and wearing a suicide vest.
433
00:19:14,775 --> 00:19:16,627
And he's communicating
with someone on the outside.
434
00:19:16,629 --> 00:19:18,644
Still haven't cracked the
encryption on his phone.
435
00:19:18,646 --> 00:19:20,346
- But we just pulled the number.
- Great.
436
00:19:20,348 --> 00:19:21,514
Let's try to get him negotiating.
437
00:19:21,516 --> 00:19:23,649
- He warned us not to call again.
- Noted.
438
00:19:23,651 --> 00:19:25,754
But he deserves one more
shot to save himself.
439
00:19:34,028 --> 00:19:35,361
What's he doing?
440
00:19:35,363 --> 00:19:37,713
Trying to override the
lock on the safe room door.
441
00:19:37,715 --> 00:19:40,766
The company that installed
it said it's impenetrable.
442
00:19:41,394 --> 00:19:44,069
Yeah, well, let's hope that's
more than just a sales pitch.
443
00:20:02,569 --> 00:20:03,856
Hello?
444
00:20:04,992 --> 00:20:07,860
Hey there. Doug again.
445
00:20:07,862 --> 00:20:09,628
Wondering if you guys are hungry?
446
00:20:09,630 --> 00:20:13,134
Can we get some pizza in there?
Drinks? You name it.
447
00:20:14,101 --> 00:20:15,734
Maybe you could let a few
of those hostages reunite
448
00:20:15,736 --> 00:20:17,169
with their families.
449
00:20:17,722 --> 00:20:19,638
We know you're a good man.
450
00:20:19,640 --> 00:20:21,226
You want to do the right thing.
451
00:20:23,311 --> 00:20:25,144
Jordan Jones, you there?
452
00:20:30,217 --> 00:20:32,518
- No, no, no, no, no.
- Jordan?
453
00:20:35,156 --> 00:20:37,489
- This is on you!
- What's on me?
454
00:20:37,491 --> 00:20:39,525
Jordan, talk to me!
Jordan, what is on me?
455
00:20:39,527 --> 00:20:40,526
No! No!
456
00:20:40,528 --> 00:20:41,794
Jordan, what is on me?
457
00:20:41,796 --> 00:20:42,796
Jordan, talk to me!
458
00:20:49,370 --> 00:20:53,872
You call one more time,
and I'll kill another hostage.
459
00:20:58,212 --> 00:21:01,113
- He just executed a hostage.
- We don't have confirmation of that.
460
00:21:01,115 --> 00:21:03,682
We need to end this. Captain,
do you have eyes on him?
461
00:21:03,684 --> 00:21:06,051
Unit 6, what's your status?
462
00:21:06,053 --> 00:21:08,187
- Unit 6 responding...
- Look, you got ten hostages in there,
463
00:21:08,189 --> 00:21:10,656
including two of
the closest people in my life.
464
00:21:10,658 --> 00:21:12,057
I want this over more than anyone,
465
00:21:12,059 --> 00:21:13,559
but you said Eric is an asset.
466
00:21:13,561 --> 00:21:15,628
I know he can get him negotiating.
467
00:21:15,630 --> 00:21:18,964
Allowing a-a takedown now
is not the way to go.
468
00:21:18,966 --> 00:21:20,366
I think we got a position.
469
00:21:20,368 --> 00:21:22,368
I know you guys are all
about de-escalation.
470
00:21:22,370 --> 00:21:24,703
So am I most of the time.
471
00:21:24,705 --> 00:21:26,605
This isn't one of them.
472
00:21:27,708 --> 00:21:29,708
Show me what you got.
473
00:21:32,847 --> 00:21:35,414
Got a visual?
474
00:21:35,416 --> 00:21:38,117
Scanning. Scanning.
475
00:21:38,119 --> 00:21:39,718
Nothing.
476
00:21:41,389 --> 00:21:44,123
It's okay. It's okay.
He didn't shoot her.
477
00:21:44,125 --> 00:21:45,791
That's a good sign.
478
00:21:45,793 --> 00:21:48,127
Is he just playing with us?
479
00:21:48,129 --> 00:21:50,362
I don't know.
480
00:21:55,536 --> 00:21:56,935
That tattoo...
481
00:21:56,960 --> 00:21:58,359
clock with no hands.
482
00:21:59,032 --> 00:22:01,159
You were in solitary.
483
00:22:01,789 --> 00:22:03,288
That's-that's hard time, man.
484
00:22:03,313 --> 00:22:06,181
My dad was a medic in Vietnam.
485
00:22:06,247 --> 00:22:08,947
NVA put him in a hole for 18 months.
486
00:22:08,949 --> 00:22:10,816
Alone, no light.
487
00:22:12,087 --> 00:22:13,652
50 years later,
488
00:22:13,654 --> 00:22:15,465
still wakes up screaming.
489
00:22:16,925 --> 00:22:18,157
How long?
490
00:22:20,929 --> 00:22:23,228
I don't remember.
491
00:22:23,765 --> 00:22:25,564
Dad said it was picturing
my mother's face
492
00:22:25,566 --> 00:22:27,232
that got him through.
493
00:22:27,234 --> 00:22:29,568
You have anyone outside?
494
00:22:30,355 --> 00:22:31,964
My mom.
495
00:22:32,957 --> 00:22:34,356
Oh, yeah?
496
00:22:34,381 --> 00:22:36,069
She was there for you?
497
00:22:37,070 --> 00:22:39,144
No.
498
00:22:40,365 --> 00:22:42,450
No, she got sick.
499
00:22:42,950 --> 00:22:44,717
Nobody even told me about it.
500
00:22:44,719 --> 00:22:46,819
Then when I got out, she was dead.
501
00:22:46,821 --> 00:22:48,253
Man.
502
00:22:48,582 --> 00:22:49,681
Hey.
503
00:22:49,706 --> 00:22:51,139
It's okay.
504
00:22:51,164 --> 00:22:52,564
Not a threat.
505
00:22:52,737 --> 00:22:54,359
Picture.
506
00:22:54,361 --> 00:22:55,627
Here.
507
00:22:55,629 --> 00:22:57,463
My daughter.
508
00:22:57,465 --> 00:22:59,164
That's what gets me through.
509
00:22:59,166 --> 00:23:00,593
Her name is Evie.
510
00:23:01,368 --> 00:23:02,679
What's your real name?
511
00:23:05,412 --> 00:23:07,579
I don't know.
512
00:23:08,977 --> 00:23:10,676
Jordan?
513
00:23:10,678 --> 00:23:12,277
Jordan?
514
00:23:12,279 --> 00:23:13,957
Okay, okay.
515
00:23:15,616 --> 00:23:17,282
Back away!
516
00:23:17,284 --> 00:23:18,517
All right.
517
00:23:18,519 --> 00:23:20,219
Step away from me! Go and get that chair!
518
00:23:20,221 --> 00:23:21,854
Bring it over here now!
519
00:23:23,157 --> 00:23:24,423
All right, listen.
520
00:23:24,425 --> 00:23:26,458
What happened, man? Talk to me, Jordan.
521
00:23:26,460 --> 00:23:27,760
Don't call me that!
522
00:23:27,762 --> 00:23:29,995
- Put it down and step up!
- Right here?
523
00:23:29,997 --> 00:23:32,464
Put it down there, step up
on it. Step up on the table.
524
00:23:32,466 --> 00:23:34,099
Now, now, now.
525
00:23:34,101 --> 00:23:36,468
Listen, I'm not your enemy.
526
00:23:42,977 --> 00:23:44,843
- Oliver.
- Conferencing.
527
00:23:44,845 --> 00:23:46,145
Zara's got something.
528
00:23:46,147 --> 00:23:48,881
Jordan is getting Eric
to access the ceiling.
529
00:23:48,883 --> 00:23:51,383
He's... taking down the tiles.
530
00:23:51,385 --> 00:23:53,218
He's figured out a way
into the safe room?
531
00:23:53,220 --> 00:23:55,587
Can you get in here through the ceiling?
532
00:23:55,589 --> 00:23:56,955
No, it's self-contained.
533
00:23:56,957 --> 00:23:59,992
Even got its own air supply
in event of fire.
534
00:24:07,001 --> 00:24:09,501
Mission has not been compromised.
535
00:24:09,503 --> 00:24:13,038
I repeat, not compromised.
536
00:24:13,841 --> 00:24:15,073
Mr. Bear?
537
00:24:15,075 --> 00:24:16,909
Can you step down now, please?
538
00:24:18,061 --> 00:24:20,145
All right, not talking to the police
539
00:24:20,147 --> 00:24:22,214
means they're gonna...
they're gonna take you down,
540
00:24:22,216 --> 00:24:24,183
even with explosives
strapped to your body.
541
00:24:24,185 --> 00:24:25,851
I know. I understand that.
542
00:24:25,853 --> 00:24:27,386
You were a police officer?
543
00:24:28,765 --> 00:24:30,522
Step away.
544
00:24:36,864 --> 00:24:38,263
Why would a police officer
545
00:24:38,265 --> 00:24:39,431
want to kill an accountant?
546
00:24:39,433 --> 00:24:41,867
I mean, no offense, but you don't...
547
00:24:41,869 --> 00:24:43,802
seem like an investor.
548
00:24:43,804 --> 00:24:46,138
Or is this personal?
549
00:24:54,481 --> 00:24:57,382
Oh, my God. He's cut off our air supply.
550
00:24:57,384 --> 00:24:58,917
How long do we have?
551
00:24:58,919 --> 00:25:00,919
There's 84%. Maybe 30 minutes.
552
00:25:00,921 --> 00:25:03,856
Then we open the door or asphyxiate.
553
00:25:04,509 --> 00:25:06,024
What happened,
554
00:25:06,026 --> 00:25:08,093
Mr. Bear?
555
00:25:09,930 --> 00:25:11,396
You changed
556
00:25:11,398 --> 00:25:12,865
when I asked your name. I saw it.
557
00:25:12,867 --> 00:25:14,266
In your eyes.
558
00:25:26,109 --> 00:25:27,775
5-14, go ahead.
559
00:25:35,823 --> 00:25:38,056
Down to 72%.
560
00:25:38,058 --> 00:25:40,632
Oliver, Eric just signaled.
561
00:25:40,633 --> 00:25:41,666
Zero hostages killed.
562
00:25:41,668 --> 00:25:42,667
Excellent.
563
00:25:42,669 --> 00:25:43,801
But he will kill me.
564
00:25:43,803 --> 00:25:45,336
We cannot open that door.
565
00:25:45,338 --> 00:25:47,005
But he's cut our air supply.
566
00:25:47,007 --> 00:25:48,639
We have less than 30 minutes.
567
00:25:48,641 --> 00:25:50,441
- Excellent.
- Oliver,
568
00:25:50,443 --> 00:25:52,744
when Eric referred to Jordan as Mr. Bear,
569
00:25:52,746 --> 00:25:54,645
he said he changed.
570
00:25:54,647 --> 00:25:58,016
- Changed how?
- Eric didn't know. Just that something
571
00:25:58,018 --> 00:25:59,550
is going on inside this guy.
572
00:26:03,890 --> 00:26:04,989
Oliver.
573
00:26:04,991 --> 00:26:06,257
Hey, Maxine.
574
00:26:06,259 --> 00:26:07,825
Can Agent Hall hear us?
575
00:26:07,827 --> 00:26:09,360
No. She's talking to Captain Roberts.
576
00:26:09,362 --> 00:26:11,562
- Why?
- I spoke with Miami PD.
577
00:26:11,564 --> 00:26:13,698
Anything to do with Jordan Jones
seems hush-hush.
578
00:26:13,700 --> 00:26:16,234
But four years ago, Jones was assigned
579
00:26:16,236 --> 00:26:17,735
to a special task force,
580
00:26:17,737 --> 00:26:19,070
multiple agencies involved.
581
00:26:19,072 --> 00:26:20,304
Here's the kicker,
582
00:26:20,306 --> 00:26:22,273
Harris was hired as a consultant
583
00:26:22,275 --> 00:26:24,475
and Agent Hall ran it.
584
00:26:24,477 --> 00:26:26,711
So Harris knows Jordan.
585
00:26:26,713 --> 00:26:29,547
And Hall. You'd think
she might've offered that up.
586
00:26:29,549 --> 00:26:32,083
That's why Hall let Roberts
handle negotiations.
587
00:26:32,085 --> 00:26:34,118
Jordan would recognize her.
588
00:26:34,120 --> 00:26:35,887
I'm going through Harris's SEC filings,
589
00:26:35,889 --> 00:26:38,556
looking for any registered
offshore entities.
590
00:26:38,558 --> 00:26:39,924
I got a hunch.
591
00:26:39,926 --> 00:26:41,292
Good work, Max. Keep at it.
592
00:26:41,294 --> 00:26:43,461
That's our only option.
I have a team in position.
593
00:26:43,463 --> 00:26:45,329
Eric confirmed. No casualties.
594
00:26:45,331 --> 00:26:47,899
Jordan was bluffing.
But he cut off the air supply
595
00:26:47,901 --> 00:26:49,600
to the safe room.
They have less than 30 minutes.
596
00:26:49,602 --> 00:26:50,735
Bomb squad estimated
597
00:26:50,737 --> 00:26:52,603
the blast radius of the C-4 he's wearing.
598
00:26:52,605 --> 00:26:54,572
We have a shot from the neighboring roof
599
00:26:54,574 --> 00:26:56,140
far enough from the hostages
600
00:26:56,142 --> 00:26:57,742
so that collateral damage
would be minimal.
601
00:26:57,744 --> 00:26:59,777
But we need to get Jordan
into that position.
602
00:26:59,779 --> 00:27:01,012
Beaumont could do that.
603
00:27:01,014 --> 00:27:03,648
And what happens to Eric
when it goes off?
604
00:27:03,650 --> 00:27:04,882
Well, my gut tells me
605
00:27:04,884 --> 00:27:06,484
the C-4 isn't even real.
606
00:27:06,486 --> 00:27:08,252
Like you said, he bluffs.
607
00:27:08,254 --> 00:27:10,488
You're staking Eric's life on your gut?
608
00:27:10,490 --> 00:27:12,523
Well, he can decide.
My guess is he'll do it
609
00:27:12,525 --> 00:27:14,425
to save the lives
of all those people, including
610
00:27:14,427 --> 00:27:16,260
one of his own, who I understand
611
00:27:16,262 --> 00:27:17,662
is pregnant.
612
00:27:17,664 --> 00:27:18,664
You're okay with this?
613
00:27:19,833 --> 00:27:22,166
No, no. This is
614
00:27:22,168 --> 00:27:24,035
a bad idea. We can't even get a message
615
00:27:24,037 --> 00:27:24,969
to Eric anyway.
616
00:27:24,971 --> 00:27:26,804
Your friend Zara could.
617
00:27:26,806 --> 00:27:28,339
We need him in the northeast corner,
618
00:27:28,341 --> 00:27:29,774
front of the third window.
619
00:27:31,434 --> 00:27:33,044
You,
620
00:27:33,046 --> 00:27:36,114
Harris, and Jordan Jones have history.
621
00:27:37,183 --> 00:27:38,449
You didn't think
it was important to tell us
622
00:27:38,451 --> 00:27:39,550
that you all worked together?
623
00:27:39,552 --> 00:27:41,352
I've told you everything that's relevant
624
00:27:41,354 --> 00:27:43,187
and not classified.
625
00:27:43,994 --> 00:27:45,723
You're a civilian here.
626
00:27:45,725 --> 00:27:46,924
I'm not.
627
00:27:49,028 --> 00:27:51,162
It's my deputy director.
628
00:27:51,164 --> 00:27:52,463
Let's do it.
629
00:27:52,465 --> 00:27:55,299
Get Zara to give Beaumont the position.
630
00:27:58,805 --> 00:28:00,905
I understand. Mm-hmm.
631
00:28:00,907 --> 00:28:02,940
Who's he talking to?
632
00:28:03,473 --> 00:28:05,543
Himself.
633
00:28:06,779 --> 00:28:09,213
He was on the phone,
but holding it upside down.
634
00:28:10,650 --> 00:28:11,949
Yeah.
635
00:28:11,951 --> 00:28:14,185
I want to talk to Eric Beaumont.
636
00:28:17,423 --> 00:28:20,124
So, you can talk.
637
00:28:20,126 --> 00:28:21,926
Are you gonna open this door?
638
00:28:21,928 --> 00:28:24,762
'Cause I'm not leaving
without a confirmed kill.
639
00:28:24,764 --> 00:28:26,531
I'll only talk to Eric.
640
00:28:26,533 --> 00:28:28,566
Why would I let you do that?
641
00:28:28,568 --> 00:28:30,034
The alarm that went off
when he broke in here,
642
00:28:30,036 --> 00:28:31,402
can you trigger it manually?
643
00:28:31,404 --> 00:28:33,671
I don't know. It depends
what he did to the system.
644
00:28:33,673 --> 00:28:34,839
Okay, try.
645
00:28:34,841 --> 00:28:36,140
Why?
646
00:28:36,142 --> 00:28:37,909
Would you just try for me?
647
00:28:48,154 --> 00:28:50,655
I know her. She works with me.
Let me talk to her.
648
00:28:50,657 --> 00:28:53,157
Not a chance. Go back and sit down.
649
00:28:59,432 --> 00:29:00,998
My guess is the police are trying
650
00:29:01,000 --> 00:29:02,767
to breach the door.
I told you what happens
651
00:29:02,769 --> 00:29:04,769
when you don't negotiate.
652
00:29:12,412 --> 00:29:13,844
Zara, give me everything.
653
00:29:13,846 --> 00:29:15,580
Hey. His name
654
00:29:15,582 --> 00:29:16,714
is Jordan Jones.
655
00:29:16,716 --> 00:29:17,882
He's an ex-cop.
656
00:29:17,884 --> 00:29:19,150
Tactical's got sights
on the third window,
657
00:29:19,152 --> 00:29:22,086
northeast corner.
They want you to get him there.
658
00:29:22,088 --> 00:29:23,487
It's the safest place for the hostages
659
00:29:23,489 --> 00:29:25,089
if the C-4 detonates but...
660
00:29:25,091 --> 00:29:26,624
not safe for you.
661
00:29:26,626 --> 00:29:27,858
Don't do it, Eric.
662
00:29:27,860 --> 00:29:30,528
I think the FBI agent
running this op may be dirty.
663
00:29:30,530 --> 00:29:32,396
Dirty how?
664
00:29:34,033 --> 00:29:36,767
I don't know, but, uh,
she's connected to Jordan
665
00:29:36,769 --> 00:29:38,836
- and Harris.
- No. No, that's a lie.
666
00:29:41,320 --> 00:29:43,641
Any idea who he's talking to?
667
00:29:43,643 --> 00:29:46,277
There's no one on the other end
of that phone. I'm sure of it.
668
00:29:46,279 --> 00:29:47,945
And Jordan seems to think
he's some kind of a spy
669
00:29:47,947 --> 00:29:48,980
on a secret mission.
670
00:29:48,982 --> 00:29:50,248
But he's erratic.
671
00:29:50,250 --> 00:29:51,482
Cool and collected one moment,
672
00:29:51,484 --> 00:29:53,251
then suddenly aggressive.
673
00:29:53,253 --> 00:29:54,318
Oliver?
674
00:29:54,320 --> 00:29:55,519
You said he changed?
675
00:29:55,521 --> 00:29:57,188
Saw it in his eyes when I asked his name.
676
00:29:57,190 --> 00:29:58,522
For a moment, he seemed disoriented,
677
00:29:58,524 --> 00:30:00,658
and then he became someone else.
678
00:30:00,660 --> 00:30:03,261
A moment. Any memory loss?
679
00:30:03,263 --> 00:30:04,595
Well, he couldn't recall his name.
680
00:30:04,597 --> 00:30:07,732
Ah. Short-term amnesia
suggests a fugue state.
681
00:30:07,734 --> 00:30:08,833
In English?
682
00:30:08,835 --> 00:30:09,800
We could be dealing
683
00:30:09,802 --> 00:30:11,569
with a dissociative identity disorder.
684
00:30:11,571 --> 00:30:13,571
The fugue state is a transitional period
685
00:30:13,573 --> 00:30:16,274
between what they used to call
multiple personalities
686
00:30:16,276 --> 00:30:17,642
or alters.
687
00:30:17,644 --> 00:30:19,010
How did he end up with that?
688
00:30:19,012 --> 00:30:20,511
Well, D.I.D. is usually brought on
689
00:30:20,513 --> 00:30:22,179
by some kind of singular trauma:
690
00:30:22,181 --> 00:30:24,582
combat, victim of a violent crime.
691
00:30:24,584 --> 00:30:26,117
Solitary confinement?
692
00:30:26,119 --> 00:30:27,285
Absolutely.
693
00:30:27,287 --> 00:30:29,954
All right, so this spy persona, Mr. Bear,
694
00:30:29,956 --> 00:30:32,923
he's-he's an alter.
And the aggressive one, too?
695
00:30:32,925 --> 00:30:35,926
There could be any number.
When confronted with high stress
696
00:30:35,928 --> 00:30:38,396
or unpredictable situations,
he's more likely to shift
697
00:30:38,398 --> 00:30:40,731
- between them.
- Could that be a way to reach him?
698
00:30:40,733 --> 00:30:41,932
D.I.D. is complex.
699
00:30:41,934 --> 00:30:44,068
The alters emerge to protect a person
700
00:30:44,070 --> 00:30:45,670
from an unbearable situation.
701
00:30:45,672 --> 00:30:47,972
People with it undergo years of therapy.
702
00:30:47,974 --> 00:30:49,518
I got about ten minutes.
703
00:30:49,520 --> 00:30:51,108
Well, you're not gonna fix him,
Eric, but...
704
00:30:51,110 --> 00:30:52,843
if you get him to trust you,
705
00:30:52,845 --> 00:30:55,012
you might find the real Jordan Jones.
706
00:30:55,014 --> 00:30:56,147
The cop.
707
00:30:56,149 --> 00:30:57,581
Get away from the door!
708
00:30:58,351 --> 00:30:59,717
What did you say to her?
709
00:30:59,719 --> 00:31:01,519
I said you're a reasonable man.
710
00:31:01,521 --> 00:31:03,521
You were wrong. There was no breach.
711
00:31:03,523 --> 00:31:04,922
Go and join the others.
712
00:31:04,924 --> 00:31:06,190
Honest mistake.
713
00:31:07,364 --> 00:31:08,492
I'm back.
714
00:31:08,494 --> 00:31:10,594
Are we talking or are we suffocating?
715
00:31:10,596 --> 00:31:12,129
It's not what you think.
716
00:31:12,131 --> 00:31:14,965
All I'm thinking is that
you didn't tell us the truth
717
00:31:14,967 --> 00:31:16,701
and now we're all at risk.
718
00:31:18,538 --> 00:31:19,961
Captain,
719
00:31:20,540 --> 00:31:22,006
you trust Agent Hall?
720
00:31:22,008 --> 00:31:23,307
She seems to be looking
for the quickest way
721
00:31:23,309 --> 00:31:25,009
to take Jordan out.
722
00:31:25,011 --> 00:31:27,311
- She'd be derelict if she wasn't.
- When you tried
723
00:31:27,313 --> 00:31:29,547
to negotiate with Jordan Jones,
your instinct was to
724
00:31:29,549 --> 00:31:31,849
make a connection.
You know how to do this.
725
00:31:31,851 --> 00:31:33,351
Jordan's choice to stop talking.
726
00:31:33,353 --> 00:31:35,319
Our job is to get him to keep talking.
727
00:31:35,321 --> 00:31:36,987
If we go down Agent Hall's path,
728
00:31:36,989 --> 00:31:38,389
this is gonna end in blood.
729
00:31:38,391 --> 00:31:39,561
What do you expect me to do?
730
00:31:39,563 --> 00:31:41,359
Get her relieved. Take over.
731
00:31:42,473 --> 00:31:43,828
We got motion on the target.
732
00:31:43,830 --> 00:31:45,696
Beaumont's moving him into position.
733
00:31:45,698 --> 00:31:46,964
Look, if the explosives are real,
734
00:31:46,966 --> 00:31:48,733
Beaumont should have time to grab him
735
00:31:48,735 --> 00:31:50,534
and prevent detonation.
736
00:31:50,536 --> 00:31:52,436
We got this covered.
737
00:31:52,438 --> 00:31:53,704
We good?
738
00:31:53,706 --> 00:31:54,939
You bet.
739
00:32:03,149 --> 00:32:04,281
What is it, Max?
740
00:32:04,283 --> 00:32:05,549
About five years ago,
741
00:32:05,551 --> 00:32:08,386
there was a DEA task force
called Operation Penelope.
742
00:32:08,388 --> 00:32:09,687
I remember that.
743
00:32:09,689 --> 00:32:11,222
Was a fake front operation
744
00:32:11,224 --> 00:32:13,891
authorized to launder millions
in order to trace
745
00:32:13,893 --> 00:32:16,193
cartel finances,
but it was shut down because
746
00:32:16,195 --> 00:32:17,762
millions went missing.
747
00:32:17,764 --> 00:32:20,097
You think that's what Harris,
Hall, and Jones were working on?
748
00:32:20,099 --> 00:32:22,466
It fits. And get this,
749
00:32:22,468 --> 00:32:25,236
Harris registered
two offshore shell companies
750
00:32:25,238 --> 00:32:27,972
around the same time
the task force went operational.
751
00:32:27,974 --> 00:32:30,508
Both held seven-figure balances.
752
00:32:30,510 --> 00:32:32,576
One for Harris, one for Hall
would be my guess.
753
00:32:32,578 --> 00:32:35,079
But where does that leave Jordan?
754
00:32:35,081 --> 00:32:36,781
Maybe he tried to be the whistleblower.
755
00:32:36,783 --> 00:32:38,416
Thanks, Max.
756
00:32:42,955 --> 00:32:44,455
Northeast corner.
757
00:32:44,457 --> 00:32:46,088
Which is it?
758
00:32:47,059 --> 00:32:48,292
There.
759
00:32:48,294 --> 00:32:50,194
- You know the brace position?
- Mm-hmm.
760
00:32:50,196 --> 00:32:53,097
Get everybody in it. Back of
the room. Back of the room.
761
00:32:59,338 --> 00:33:00,771
We are in position.
762
00:33:02,241 --> 00:33:03,474
Hey.
763
00:33:03,476 --> 00:33:05,009
Super spy.
764
00:33:05,011 --> 00:33:06,944
Who you talking to?
765
00:33:06,946 --> 00:33:08,479
There's no one on the other end
of the phone.
766
00:33:08,481 --> 00:33:10,314
I have a situation.
767
00:33:12,118 --> 00:33:13,951
- What?
- You're not Mr. Bear.
768
00:33:13,953 --> 00:33:15,786
You're not a spy or a secret agent
769
00:33:15,788 --> 00:33:17,596
on a special mission.
770
00:33:17,598 --> 00:33:20,391
Your real name is Jordan Jones.
You were a cop.
771
00:33:20,393 --> 00:33:21,525
I'm betting a good one.
772
00:33:21,527 --> 00:33:23,794
This is psychological warfare.
773
00:33:23,796 --> 00:33:26,096
- They warned me about this.
- Yeah?
774
00:33:26,098 --> 00:33:28,214
Come on. Hand me the phone.
I'll prove it.
775
00:33:28,935 --> 00:33:31,101
Here. Back up!
776
00:33:31,103 --> 00:33:33,003
Mr. Harris isn't on any target list.
777
00:33:33,005 --> 00:33:34,705
You want him dead because
he's part of the reason
778
00:33:34,707 --> 00:33:36,307
you wound up in solitary.
779
00:33:36,309 --> 00:33:37,341
That's not true.
780
00:33:40,446 --> 00:33:43,180
Target's in sight.
781
00:33:43,182 --> 00:33:45,983
Sniper's got a partial on the target.
782
00:33:45,985 --> 00:33:49,036
Okay, when they have a shot, take it.
783
00:33:49,038 --> 00:33:51,155
All those months in solitary,
784
00:33:51,157 --> 00:33:53,657
isolated, no one coming, no hope.
785
00:33:53,659 --> 00:33:56,026
- Shut up!
- Everybody betrayed you, Jordan.
786
00:33:56,028 --> 00:33:59,563
They wouldn't even let you
see your mother one last time.
787
00:33:59,565 --> 00:34:01,198
I am Mr. Bear.
788
00:34:01,200 --> 00:34:03,834
And I am here to protect Jordan Jones.
789
00:34:03,836 --> 00:34:05,569
Then where is Jordan?
790
00:34:06,127 --> 00:34:07,872
That's classified.
791
00:34:07,874 --> 00:34:09,672
We have eyes on.
792
00:34:10,176 --> 00:34:12,443
It's not classified.
Mr. Bear is an alter.
793
00:34:12,445 --> 00:34:13,944
He only exists inside of Jordan Jones.
794
00:34:13,946 --> 00:34:16,247
And Jordan Jones is you, my friend.
795
00:34:17,083 --> 00:34:19,445
Come on, Beaumont, get him there.
796
00:34:19,447 --> 00:34:20,851
I can help you.
797
00:34:21,654 --> 00:34:22,853
You can trust me.
798
00:34:22,855 --> 00:34:24,622
I will not betray you.
799
00:34:27,860 --> 00:34:29,860
Report. Status of target?
800
00:34:29,862 --> 00:34:31,819
Assessing.
801
00:34:35,656 --> 00:34:37,701
Okay.
802
00:34:41,641 --> 00:34:42,973
I have a gun.
803
00:34:42,975 --> 00:34:44,708
You don't need it.
804
00:34:48,247 --> 00:34:50,087
Who are you?
805
00:34:50,616 --> 00:34:52,423
I'm Eric Beaumont.
806
00:34:53,452 --> 00:34:55,285
I'm on your side.
807
00:35:01,027 --> 00:35:04,428
No, Jordan. Ig-Ignore them.
808
00:35:04,430 --> 00:35:06,397
Stay with me, Jordan.
809
00:35:24,180 --> 00:35:25,727
- Zara?
- Oliver.
810
00:35:25,752 --> 00:35:27,222
I heard shots. Can you see Eric?
811
00:35:28,305 --> 00:35:29,737
Stand by.
812
00:35:30,371 --> 00:35:31,570
Get down!
813
00:35:34,952 --> 00:35:36,553
Perimeter breach.
814
00:35:36,555 --> 00:35:38,689
Situation is stabilized.
815
00:35:38,691 --> 00:35:40,624
Elimination of target imminent.
816
00:35:40,626 --> 00:35:43,393
Mr. Bear, you're back.
817
00:35:43,395 --> 00:35:45,929
Okay. W-What's going on? Is he down?
818
00:35:45,931 --> 00:35:47,197
Jones is still active.
819
00:35:47,199 --> 00:35:48,198
Had a shot,
820
00:35:48,200 --> 00:35:49,533
but Beaumont pushed him out of position.
821
00:35:49,535 --> 00:35:50,901
He saved him? Why?
822
00:35:50,903 --> 00:35:52,275
How's Eric?
823
00:35:54,306 --> 00:35:55,405
He's okay.
824
00:35:55,407 --> 00:35:58,475
Look, Jordan has dissociative
identity disorder.
825
00:35:58,477 --> 00:36:00,477
Eric was using the shock
from the sniper's bullet
826
00:36:00,479 --> 00:36:03,313
to provoke Jordan's alter to
switch to the real Jordan Jones,
827
00:36:03,315 --> 00:36:04,915
and then get him to surrender.
828
00:36:04,917 --> 00:36:06,950
I'm not even gonna try
to understand that.
829
00:36:06,952 --> 00:36:09,628
I do know that he just
abetted a hostage-taking.
830
00:36:09,630 --> 00:36:12,889
Once Jones is neutralized,
Eric Beaumont will be arrested.
831
00:36:14,560 --> 00:36:15,892
Captain Roberts, notify Red Team,
832
00:36:15,894 --> 00:36:17,294
we're going through the front door.
833
00:36:17,296 --> 00:36:18,829
Red Team, move to the front door
834
00:36:18,831 --> 00:36:21,031
and hold.
835
00:36:22,167 --> 00:36:24,768
Prepare to blow the doors.
836
00:36:27,606 --> 00:36:29,395
12%.
837
00:36:30,647 --> 00:36:34,111
You could have avoided all of
this if you told us Jordan Jones
838
00:36:34,113 --> 00:36:36,546
was being released and he was
gonna come looking for you.
839
00:36:36,548 --> 00:36:38,081
It was Hall.
840
00:36:38,083 --> 00:36:39,383
She threatened me
841
00:36:39,385 --> 00:36:41,285
if I didn't go along.
842
00:36:41,287 --> 00:36:43,453
It was her idea
to steal the cartel money.
843
00:36:43,455 --> 00:36:45,956
And you, the Quant,
knew exactly what to do.
844
00:36:48,994 --> 00:36:50,523
Red Team is in position.
845
00:36:50,525 --> 00:36:52,362
Okay, no, no.
Y-You can't do this, all right?
846
00:36:52,364 --> 00:36:53,964
Jordan Jones is not a terrorist.
847
00:36:53,966 --> 00:36:55,432
He's mentally ill. The real Jordan Jones
848
00:36:55,434 --> 00:36:56,767
isn't even aware of what's going on.
849
00:36:56,769 --> 00:36:58,802
- Stand down, Mr. Yates.
- Red Team.
850
00:36:58,804 --> 00:37:00,247
- Roger.
- Blow the doors.
851
00:37:00,249 --> 00:37:01,440
Ignore that.
852
00:37:01,442 --> 00:37:03,540
Copy that. I'll give the order.
853
00:37:04,877 --> 00:37:06,743
You want the safe door to open.
854
00:37:07,350 --> 00:37:10,213
So Jordan and Harris are killed.
855
00:37:10,215 --> 00:37:12,215
Detain this man.
856
00:37:12,217 --> 00:37:13,550
On what grounds? Telling the truth?
857
00:37:13,552 --> 00:37:14,951
- Obstruction.
- No, you can't do...
858
00:37:14,953 --> 00:37:16,489
- Interfering with a police operation.
- You can't do that!
859
00:37:16,491 --> 00:37:18,221
Get him out of my sight.
860
00:37:19,591 --> 00:37:22,159
Come on this way.
861
00:37:24,797 --> 00:37:27,464
All right. In here, sir.
862
00:37:41,647 --> 00:37:43,347
Agent Hall had me detained.
863
00:37:43,349 --> 00:37:45,949
- What?
- She wants Harris dead as well.
864
00:37:45,951 --> 00:37:47,617
So it's true.
865
00:37:47,619 --> 00:37:50,620
Jordan must have discovered they
were siphoning cartel money.
866
00:37:50,622 --> 00:37:52,856
They framed him
with fake terrorism charges,
867
00:37:52,858 --> 00:37:54,925
and got him put in solitary
to shut him up.
868
00:37:54,927 --> 00:37:57,494
And then Hall's dirty little
secret dies with both of them.
869
00:37:57,496 --> 00:37:59,496
Unless we get Jordan to surrender.
870
00:37:59,498 --> 00:38:02,432
He's hearing voices in his head.
871
00:38:03,197 --> 00:38:05,936
Maybe I can be that voice.
872
00:38:10,976 --> 00:38:12,476
I'm opening this door.
873
00:38:12,478 --> 00:38:14,000
Don't go.
874
00:38:17,182 --> 00:38:18,838
Stay here.
875
00:38:27,263 --> 00:38:28,792
Eric?
876
00:38:31,296 --> 00:38:32,662
Get out of my way.
877
00:38:32,664 --> 00:38:33,997
I'm not moving.
878
00:38:44,843 --> 00:38:47,943
Mr. Bear, you must abort
this mission. Stand down.
879
00:38:47,945 --> 00:38:49,437
Stand down.
880
00:38:49,439 --> 00:38:51,081
But the target's not been eliminated yet.
881
00:38:51,083 --> 00:38:52,549
Harris is no longer the target.
882
00:38:52,551 --> 00:38:54,217
This mission is officially over.
883
00:38:54,219 --> 00:38:56,119
Stand down now.
884
00:38:56,121 --> 00:38:57,587
But he's still a threat to us.
885
00:38:57,589 --> 00:38:58,955
You said that yourself.
886
00:38:58,957 --> 00:38:59,956
You gave the order.
887
00:38:59,958 --> 00:39:01,124
And I'm changing it.
888
00:39:01,126 --> 00:39:02,692
Abort the mission.
889
00:39:06,078 --> 00:39:08,078
I can't.
890
00:39:08,103 --> 00:39:09,202
Yes, you can.
891
00:39:09,227 --> 00:39:10,793
Jordan Jones can.
892
00:39:10,818 --> 00:39:13,519
Detective Jordan Jones, Miami PD.
893
00:39:13,544 --> 00:39:14,810
Remember? You're a cop.
894
00:39:15,040 --> 00:39:16,973
Sworn to protect.
895
00:39:16,975 --> 00:39:18,608
This woman in front of you,
896
00:39:18,610 --> 00:39:20,076
she was a cop, like you.
897
00:39:20,078 --> 00:39:22,746
Sworn to protect,
like she's doing right now.
898
00:39:29,254 --> 00:39:30,887
Listen, you're afraid, and...
899
00:39:30,889 --> 00:39:32,389
and you have every right to be,
900
00:39:32,391 --> 00:39:33,857
but no reason; we won't
901
00:39:33,859 --> 00:39:36,193
let Harris hurt you again, I promise.
902
00:39:38,263 --> 00:39:40,030
You're out of there, man.
903
00:39:40,032 --> 00:39:41,431
Blow the doors.
904
00:39:42,568 --> 00:39:43,967
Move! Move!
905
00:39:49,074 --> 00:39:50,440
You don't know what it was like, man.
906
00:39:50,442 --> 00:39:52,409
I was in a ten-by-four-foot cell.
907
00:39:52,411 --> 00:39:56,112
And I didn't hear another human
voice for months at a time.
908
00:39:56,114 --> 00:39:58,248
Go! Go! Go!
909
00:39:58,250 --> 00:40:00,717
I used to cut myself in my arm,
910
00:40:00,719 --> 00:40:02,819
smear my blood all over the walls,
911
00:40:02,821 --> 00:40:05,153
just to see if I was still alive.
912
00:40:05,858 --> 00:40:07,405
You didn't deserve it.
913
00:40:07,860 --> 00:40:09,993
You didn't. You didn't deserve it.
914
00:40:09,995 --> 00:40:11,828
That's it.
915
00:40:20,772 --> 00:40:22,138
Down on your knees! Now!
916
00:40:22,140 --> 00:40:24,140
Get down. Get down.
917
00:40:24,142 --> 00:40:25,673
Hands on your head!
918
00:40:26,478 --> 00:40:28,044
Steady, steady!
919
00:40:28,046 --> 00:40:30,680
Don't touch that! Don't move!
920
00:40:30,682 --> 00:40:33,316
It's not real.
921
00:40:33,318 --> 00:40:34,818
I said don't move!
922
00:40:34,820 --> 00:40:36,520
It's not a threat.
923
00:40:49,535 --> 00:40:50,634
Agent Hall.
924
00:40:50,636 --> 00:40:52,636
You leaving so soon?
925
00:40:52,638 --> 00:40:54,170
Mr. Beaumont.
926
00:40:55,036 --> 00:40:57,107
Everyone got out alive.
927
00:40:57,109 --> 00:40:58,708
I guess I should be impressed.
928
00:40:58,710 --> 00:41:01,173
Oh, not impressed. Maybe just relieved.
929
00:41:01,175 --> 00:41:06,917
Mm. Well, I'm sorry to say, but
you interfered in our op,
930
00:41:06,919 --> 00:41:08,036
elevated the risk.
931
00:41:08,038 --> 00:41:10,987
So, regardless of your good deeds today,
932
00:41:10,989 --> 00:41:12,622
you will have to answer to that.
933
00:41:13,592 --> 00:41:16,459
- Good night.
- Good night.
934
00:41:16,461 --> 00:41:19,129
Captain Roberts already
notified her higher ups
935
00:41:19,131 --> 00:41:21,602
about her dirty little secrets,
936
00:41:21,604 --> 00:41:25,900
She'll be the one doing the answering.
937
00:41:28,840 --> 00:41:31,041
Jordan, we'll get you the help you need.
938
00:41:31,043 --> 00:41:32,573
Go easy on him.
939
00:41:33,779 --> 00:41:35,612
Good call.
940
00:41:35,614 --> 00:41:37,614
Using the phone to get him to stand down.
941
00:41:37,616 --> 00:41:40,917
You know, just teeing you up.
942
00:41:41,916 --> 00:41:43,920
Sorry.
943
00:41:47,326 --> 00:41:49,593
- You okay?
- Yeah.
944
00:41:49,595 --> 00:41:52,028
I just needed to call home.
945
00:41:53,811 --> 00:41:56,445
It's, uh, Max.
946
00:41:58,337 --> 00:42:00,403
Hey, Max.
947
00:42:00,405 --> 00:42:01,705
It's over.
948
00:42:01,707 --> 00:42:03,173
Good guys won.
949
00:42:03,175 --> 00:42:04,374
Eric and Zara?
950
00:42:04,376 --> 00:42:05,875
Right as rain.
951
00:42:07,045 --> 00:42:08,912
I kind of missed being there.
952
00:42:08,914 --> 00:42:10,814
Hey, you're the one who wanted
to take a break
953
00:42:10,816 --> 00:42:12,215
from the field after, you know...
954
00:42:12,217 --> 00:42:13,750
I do.
955
00:42:13,752 --> 00:42:18,521
Just, you so rarely
come by the office, so...
956
00:42:18,523 --> 00:42:22,415
Maxine Carlson, are you...?
957
00:42:23,228 --> 00:42:24,527
What?
958
00:42:24,529 --> 00:42:25,695
Oliver!
959
00:42:25,697 --> 00:42:28,231
- Oh, right. Uh...
- What is it?
960
00:42:28,233 --> 00:42:30,667
I almost forgot, I got a dinner date.
961
00:42:30,669 --> 00:42:32,535
Oh, Maisie.
962
00:42:32,537 --> 00:42:34,237
You have a good night, Oliver.
963
00:42:34,239 --> 00:42:36,072
You earned it.
964
00:42:36,074 --> 00:42:39,075
I'll be in Montreal soon, Max.
965
00:42:42,648 --> 00:42:45,166
Could you look any better?
966
00:42:45,461 --> 00:42:53,461
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
66770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.