All language subtitles for Ransom - 02x01 - Three Wishes.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,247 --> 00:00:03,464 Mr. Beaumont, why would you hire me 2 00:00:03,466 --> 00:00:04,882 if you knew who my mother was? 3 00:00:04,884 --> 00:00:06,484 The question isn't why I hired you. 4 00:00:06,486 --> 00:00:07,852 It's why you'd want to work for the man 5 00:00:07,854 --> 00:00:09,320 who got her killed. 6 00:00:11,791 --> 00:00:12,990 Damien Delaine 7 00:00:12,992 --> 00:00:14,559 wanted to become a martyr that day, 8 00:00:14,561 --> 00:00:17,195 and he will never forgive me. 9 00:00:17,197 --> 00:00:18,396 Never. 10 00:00:19,979 --> 00:00:21,813 Didn't you promise Evie 11 00:00:21,815 --> 00:00:23,014 you wouldn't track her anymore? 12 00:00:23,016 --> 00:00:24,682 It's for her own safety. 13 00:00:24,684 --> 00:00:26,818 She's your daughter. You have to trust her. 14 00:00:26,820 --> 00:00:28,453 - I'm back. - Hello, sweetie. 15 00:00:28,455 --> 00:00:30,254 You gate-crashing our shopping trip? 16 00:00:30,256 --> 00:00:32,824 - Your mom's caught me working again. - Uh-huh. 17 00:00:32,826 --> 00:00:34,125 This isn't over, Maxine. 18 00:00:34,127 --> 00:00:35,259 It is over. 19 00:00:35,261 --> 00:00:36,463 Delaine lost. 20 00:00:36,465 --> 00:00:38,083 He's not gonna accept defeat. 21 00:00:40,266 --> 00:00:41,767 - Eric. - Nathalie, what's wrong? 22 00:00:41,769 --> 00:00:44,335 I put Evie on the plane back to Montreal myself. 23 00:00:44,337 --> 00:00:46,137 The driver's waiting at arrivals. 24 00:00:46,139 --> 00:00:47,305 She never showed. 25 00:00:47,307 --> 00:00:49,040 I know something's wrong, Eric. 26 00:00:50,944 --> 00:00:52,911 Delaine's taken my daughter. 27 00:00:59,303 --> 00:01:01,303 _ 28 00:01:04,654 --> 00:01:06,654 _ 29 00:01:25,044 --> 00:01:26,611 You're Eric Beaumont? 30 00:01:26,613 --> 00:01:28,980 - That's right. - He disabled the elevator. 31 00:01:28,982 --> 00:01:30,515 Oh, great. 32 00:01:39,679 --> 00:01:42,246 He says he'll jump if we go out there. 33 00:01:42,271 --> 00:01:43,871 He'll jump if we don't. 34 00:01:43,896 --> 00:01:45,214 Okay. 35 00:01:56,342 --> 00:01:58,109 Mr. Faber? 36 00:02:00,980 --> 00:02:04,415 You don't want to do this, Mr. Faber. 37 00:02:11,658 --> 00:02:14,458 - I said no cops. - See, I'm not a cop. 38 00:02:14,460 --> 00:02:16,060 My name's Eric Beaumont. 39 00:02:16,062 --> 00:02:17,728 I'm a negotiator. 40 00:02:17,730 --> 00:02:20,097 I got nothing to negotiate. 41 00:02:20,099 --> 00:02:21,365 My life is over. 42 00:02:21,367 --> 00:02:23,067 That is not true. I just ran eight blocks 43 00:02:23,069 --> 00:02:24,335 from your work. I talked to your boss. 44 00:02:24,337 --> 00:02:26,296 He says he's gonna find you another job. 45 00:02:27,307 --> 00:02:30,074 - You're lying. - I don't lie, Jacob. 46 00:02:31,176 --> 00:02:32,977 That voice in your head, 47 00:02:34,012 --> 00:02:36,514 the one telling you to give up? 48 00:02:36,516 --> 00:02:38,216 Don't listen. 49 00:02:38,218 --> 00:02:40,051 Sorry. 50 00:02:41,254 --> 00:02:43,387 I just can't. 51 00:02:46,693 --> 00:02:48,059 Go, go. 52 00:02:52,332 --> 00:02:54,131 Come on. 53 00:02:56,069 --> 00:02:57,401 Let go. 54 00:02:57,403 --> 00:02:58,970 I'm not gonna do that. 55 00:03:06,579 --> 00:03:08,679 I'll take you with me. 56 00:03:08,681 --> 00:03:11,449 I can't leave your son without a father. 57 00:03:11,451 --> 00:03:13,885 And he needs you. 58 00:03:58,131 --> 00:04:01,183 That was really brave, Mr. Beaumont. 59 00:04:02,135 --> 00:04:03,901 Nathalie Denard. 60 00:04:03,903 --> 00:04:06,504 My company insures this hotel. 61 00:04:08,341 --> 00:04:10,641 That a-a French accent? 62 00:04:10,643 --> 00:04:12,122 I'm from Paris. 63 00:04:12,124 --> 00:04:14,178 People really eat snails over there? 64 00:04:14,180 --> 00:04:16,280 And we talk like this, and... 65 00:04:16,282 --> 00:04:18,316 - Make great fries, though, right? - Mmm. 66 00:04:18,318 --> 00:04:19,731 You're ex-FBI? 67 00:04:19,733 --> 00:04:21,519 Yeah, I just started my own firm. 68 00:04:21,521 --> 00:04:23,774 Um, Crisis Resolution. 69 00:04:23,774 --> 00:04:25,240 Must be good at reading people. 70 00:04:25,242 --> 00:04:27,342 Absolutely, the best. I'm reading you right now, 71 00:04:27,344 --> 00:04:29,377 - as a matter of fact. Mm-hmm. - Are you? 72 00:04:29,379 --> 00:04:30,941 You're wondering if I 73 00:04:30,966 --> 00:04:33,048 - find you attractive. - Oh. 74 00:04:33,050 --> 00:04:35,183 - How are you getting that? - Microexpressions, 75 00:04:35,185 --> 00:04:37,452 voice latency, the way the vein in your neck is throbbing. 76 00:04:37,454 --> 00:04:39,521 But mostly because I'm thinking that, 77 00:04:39,523 --> 00:04:41,389 and I thought it would be nice if that's what... 78 00:04:41,391 --> 00:04:42,991 you were also thinking. 79 00:04:54,823 --> 00:04:56,823 _ 80 00:05:06,517 --> 00:05:08,750 I never should have left Evie 81 00:05:08,752 --> 00:05:10,886 to fly home without me. You couldn't know. 82 00:05:10,888 --> 00:05:12,888 If I had just stayed with her, she wouldn't be kidnapped. 83 00:05:12,890 --> 00:05:14,623 Hey, hey. Neither of us knew this would happen. 84 00:05:14,625 --> 00:05:16,658 You can't blame yourself, okay? 85 00:05:16,660 --> 00:05:18,827 We got something. 86 00:05:25,502 --> 00:05:29,571 CCTV footage from the airport seven hours ago. 87 00:05:29,573 --> 00:05:32,240 It's Damien Delaine posing as her limo driver. 88 00:05:33,343 --> 00:05:35,310 That's proof that he violated his parole. 89 00:05:35,312 --> 00:05:37,479 And Delaine never said anything to you about this? 90 00:05:37,481 --> 00:05:39,414 You think I wouldn't have told you that? 91 00:05:41,985 --> 00:05:44,753 She didn't even know that she was being kidnapped. 92 00:05:46,590 --> 00:05:48,190 Well, she knows now. 93 00:05:48,192 --> 00:05:49,558 What's he done with her? 94 00:06:00,637 --> 00:06:02,437 Crisis Resolution. 95 00:06:02,439 --> 00:06:03,848 Maxine. 96 00:06:03,850 --> 00:06:05,941 Lovely to hear your voice. 97 00:06:06,391 --> 00:06:08,777 We know you took Evie, Damien. 98 00:06:08,779 --> 00:06:11,146 Of course I did. 99 00:06:11,148 --> 00:06:14,816 I've just sent proof she's alive to Mr. Yates. 100 00:06:19,790 --> 00:06:21,022 Evie. 101 00:06:21,024 --> 00:06:22,691 I will negotiate with Eric 102 00:06:22,693 --> 00:06:24,025 and only Eric. 103 00:06:24,027 --> 00:06:26,795 Breathe a word of this to the police, 104 00:06:26,797 --> 00:06:28,864 and the girl dies. 105 00:06:30,400 --> 00:06:32,067 Oh, baby. 106 00:06:32,069 --> 00:06:33,768 At least he's willing to negotiate. 107 00:06:33,770 --> 00:06:35,136 Eric. 108 00:06:35,138 --> 00:06:37,205 He doesn't care about Evie. 109 00:06:37,207 --> 00:06:39,608 She's just a way to get what he wants. 110 00:06:39,610 --> 00:06:41,109 Which is what? 111 00:06:41,111 --> 00:06:44,212 Damien Delaine wants to destroy Eric. 112 00:06:44,214 --> 00:06:46,414 He won't stop until he has. 113 00:07:06,593 --> 00:07:14,613 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 114 00:07:18,727 --> 00:07:20,293 Delaine skirted CCTV 115 00:07:20,295 --> 00:07:21,227 at the airport. 116 00:07:21,229 --> 00:07:22,729 There's no way to track his vehicle 117 00:07:22,731 --> 00:07:24,464 - without the police. - And he said no police. 118 00:07:24,466 --> 00:07:26,032 Well, maybe we should call them anyway. 119 00:07:26,034 --> 00:07:28,301 We do that, we'll never see Evie again. 120 00:07:28,804 --> 00:07:30,103 Delaine doesn't bluff. 121 00:07:30,105 --> 00:07:32,305 There must be something we can do. 122 00:07:32,307 --> 00:07:33,740 Zara stayed behind in Virginia 123 00:07:33,742 --> 00:07:35,642 to see if Delaine dropped any bread crumbs. 124 00:07:35,644 --> 00:07:37,143 Mobile phones, credit cards... 125 00:07:37,145 --> 00:07:39,212 Well, the man is a master of digital manipulation. 126 00:07:39,214 --> 00:07:40,647 He'll have covered his tracks. 127 00:07:41,194 --> 00:07:43,615 - She's checking anyway. - Profile's up. 128 00:07:43,617 --> 00:07:45,369 We know Delaine's profile. 129 00:07:45,806 --> 00:07:48,521 This is our protocol, Eric, remember? 130 00:07:48,523 --> 00:07:49,989 We don't need to talk. We need to act. 131 00:07:49,991 --> 00:07:51,257 He has taken my daughter. 132 00:07:51,259 --> 00:07:53,893 All the more reason to follow the protocol. 133 00:08:00,102 --> 00:08:01,631 Go ahead. 134 00:08:05,107 --> 00:08:06,272 Delaine was an outspoken critic 135 00:08:06,274 --> 00:08:08,274 of digital technology. 136 00:08:08,276 --> 00:08:09,716 Back in 2000, he argued 137 00:08:09,718 --> 00:08:11,442 that the world would be taken over by the Internet, 138 00:08:11,444 --> 00:08:14,247 robbing people of their privacy and freedom. 139 00:08:14,249 --> 00:08:15,682 This is what the cult at Shiloh 140 00:08:15,684 --> 00:08:18,218 was trying to stop until the FBI moved in. 141 00:08:21,003 --> 00:08:22,522 37 people were killed, 142 00:08:22,524 --> 00:08:23,957 including... 143 00:08:23,959 --> 00:08:25,391 Maxine's mother. 144 00:08:32,701 --> 00:08:34,400 Delaine was released last week 145 00:08:34,402 --> 00:08:37,237 on parole after serving 17 years in prison. 146 00:08:37,239 --> 00:08:39,339 Well, he wasted no time coming after you. 147 00:08:39,341 --> 00:08:40,940 Well, not directly. 148 00:08:40,942 --> 00:08:42,275 Not at first. 149 00:08:42,277 --> 00:08:43,943 He brainwashed a former student, 150 00:08:43,945 --> 00:08:45,278 Victoria Locke, 151 00:08:45,280 --> 00:08:47,413 with the aim to destroy Eric 152 00:08:47,415 --> 00:08:49,382 by tricking him into killing her. 153 00:08:49,384 --> 00:08:50,683 He thought Maxine would turn against us when she learned 154 00:08:50,685 --> 00:08:52,852 that Eric killed her mother, but she didn't. 155 00:08:55,018 --> 00:08:57,957 I know you were just doing what you had to do. 156 00:08:57,959 --> 00:08:59,626 I don't blame you. 157 00:08:59,628 --> 00:09:02,395 So taking Evie was what? 158 00:09:02,397 --> 00:09:04,197 A backup plan because his trick didn't work? 159 00:09:04,199 --> 00:09:05,165 Possibly. 160 00:09:05,167 --> 00:09:06,566 If it was improvised, 161 00:09:06,568 --> 00:09:07,500 maybe he made a mistake. 162 00:09:07,502 --> 00:09:09,469 Delaine doesn't make mistakes. 163 00:09:09,471 --> 00:09:12,672 Like Maxine said, he won't stop until he destroys me. 164 00:09:12,674 --> 00:09:15,475 Which is why this is a toxic negotiation. 165 00:09:15,477 --> 00:09:16,674 Why toxic? 166 00:09:16,676 --> 00:09:19,245 Eric's perspective will be blurred 167 00:09:19,247 --> 00:09:21,347 because he's negotiating for the life of a loved one. 168 00:09:21,349 --> 00:09:23,183 He should recuse himself, 169 00:09:23,185 --> 00:09:24,517 but since Delaine insists 170 00:09:24,519 --> 00:09:26,219 on negotiating with him, 171 00:09:26,221 --> 00:09:27,921 he's gonna need a whisperer. 172 00:09:27,923 --> 00:09:30,256 - A shadow. - I'll monitor his every decision, 173 00:09:30,258 --> 00:09:31,302 make sure he doesn't act out 174 00:09:31,327 --> 00:09:33,050 - of emotion. - No, no, Maxine. 175 00:09:34,429 --> 00:09:36,429 This is toxic for you, too, 176 00:09:36,431 --> 00:09:38,144 given his history with your mother. 177 00:09:38,973 --> 00:09:40,740 Oliver will be my whisperer. 178 00:09:49,744 --> 00:09:51,611 Hello, Cri/Res. 179 00:09:53,835 --> 00:09:55,535 Okay. 180 00:09:58,320 --> 00:10:00,291 It's Delaine. He's downstairs. 181 00:10:01,075 --> 00:10:03,142 He wants to come up. 182 00:10:18,173 --> 00:10:19,602 Mr. Yates. 183 00:10:21,312 --> 00:10:23,176 Very nice place you have, Eric. 184 00:10:23,178 --> 00:10:25,745 Must have made a lot of money off other people's misery 185 00:10:25,747 --> 00:10:28,848 while I was rotting in jail. 186 00:10:28,850 --> 00:10:31,284 You'll rot there again soon enough. 187 00:10:31,286 --> 00:10:32,907 You think? 188 00:10:34,756 --> 00:10:37,690 You're very lovely, Nathalie. 189 00:10:37,692 --> 00:10:40,693 I can see why Eric prizes you so much. 190 00:10:40,695 --> 00:10:43,062 I know you think I'm a monster, but believe me, 191 00:10:43,064 --> 00:10:46,299 any evil I've done is nothing compared to your husband. 192 00:10:46,301 --> 00:10:47,678 Evil? 193 00:10:47,680 --> 00:10:49,331 He prevented my martyrdom 194 00:10:49,333 --> 00:10:51,170 and brought about the world we live in. 195 00:10:51,172 --> 00:10:52,939 And what world is that? 196 00:10:53,775 --> 00:10:55,700 Endless cyber warfare, 197 00:10:55,702 --> 00:10:58,437 digital chaos, people addicted 198 00:10:58,439 --> 00:10:59,999 to their devices, 199 00:10:59,999 --> 00:11:01,632 entertaining themselves to death, 200 00:11:01,634 --> 00:11:04,802 while corporations and government monitor and control 201 00:11:04,804 --> 00:11:07,571 the way we vote and think. 202 00:11:07,573 --> 00:11:09,873 I should make a martyr of you right now. 203 00:11:09,875 --> 00:11:12,209 And never see your daughter again? I don't think so. 204 00:11:12,211 --> 00:11:13,544 You are a monster. 205 00:11:13,546 --> 00:11:15,212 You tried to get me to betray Eric 206 00:11:15,214 --> 00:11:17,214 by twisting the truth about my mother. 207 00:11:17,216 --> 00:11:20,417 You disappointed me in the end, Maxine. 208 00:11:21,372 --> 00:11:22,519 Just like she did. 209 00:11:22,521 --> 00:11:24,788 - Go to hell, Damien. - What do you want? 210 00:11:25,624 --> 00:11:28,125 To talk, of course. 211 00:11:28,127 --> 00:11:30,173 That's what you people are good at, isn't it? 212 00:11:31,263 --> 00:11:32,663 We're listening. 213 00:11:33,593 --> 00:11:35,099 I'm gonna ask some questions. 214 00:11:35,101 --> 00:11:37,334 If you fail to answer truthfully, 215 00:11:37,764 --> 00:11:39,269 the girl dies. 216 00:11:40,706 --> 00:11:41,972 What kind of questions? 217 00:11:41,974 --> 00:11:43,707 Oh, don't worry, Mr. Yates. 218 00:11:43,709 --> 00:11:46,810 Eric won't need a whisperer for this. 219 00:11:59,058 --> 00:12:00,724 It's difficult getting the truth 220 00:12:00,726 --> 00:12:03,694 from a silver-tongued liar like yourself, Eric. 221 00:12:03,696 --> 00:12:05,929 Hurt Evie, and I break your neck. 222 00:12:05,931 --> 00:12:08,298 How's that for truth? 223 00:12:08,770 --> 00:12:10,467 Such violence. 224 00:12:11,214 --> 00:12:12,936 Are you ready, Mr. Yates? 225 00:12:12,938 --> 00:12:14,138 Ready. 226 00:12:14,943 --> 00:12:17,307 First, the obvious question. 227 00:12:17,309 --> 00:12:20,644 You admit to being in love with Maxine's mother, 228 00:12:20,646 --> 00:12:22,646 Jessica Ford? 229 00:12:22,648 --> 00:12:23,981 I admit it. 230 00:12:26,318 --> 00:12:28,385 And despite the official FBI account, 231 00:12:28,387 --> 00:12:30,387 you confess to killing her 232 00:12:30,389 --> 00:12:31,955 in cold blood? 233 00:12:32,568 --> 00:12:33,991 To stop her from detonating 234 00:12:33,993 --> 00:12:35,959 an explosive vest, yes. 235 00:12:35,961 --> 00:12:37,861 I ask the questions, Eric. 236 00:12:37,863 --> 00:12:40,130 You answer yes or no. 237 00:12:40,132 --> 00:12:42,132 Yes, I killed her. 238 00:12:42,704 --> 00:12:44,334 Though I wish I would have killed you. 239 00:12:44,336 --> 00:12:45,636 Go ahead, 240 00:12:45,638 --> 00:12:47,771 check your graph. 241 00:12:48,841 --> 00:12:51,408 On to happier topics. There's a member 242 00:12:51,410 --> 00:12:54,678 of your team that I've often wondered about... Zara Hallam. 243 00:12:55,591 --> 00:12:57,014 What about her? 244 00:12:57,016 --> 00:12:58,582 She's so loyal. 245 00:12:58,584 --> 00:13:01,218 Working endless hours, traveling the world with you, 246 00:13:01,220 --> 00:13:03,320 while her husband and children languish at home. 247 00:13:03,322 --> 00:13:05,355 Her relationship with you strikes me 248 00:13:05,357 --> 00:13:08,358 - as more than professional. - You don't have to listen to this. 249 00:13:08,360 --> 00:13:09,660 He can't hurt me. 250 00:13:09,662 --> 00:13:10,827 Your pretty wife has no idea, 251 00:13:10,829 --> 00:13:13,797 but you two have slept together, have you not? 252 00:13:16,529 --> 00:13:17,834 No. 253 00:13:26,080 --> 00:13:27,744 Go figure. 254 00:13:28,458 --> 00:13:30,414 Oliver Yates. 255 00:13:30,416 --> 00:13:32,616 He told you he wants you to give him 256 00:13:32,618 --> 00:13:34,518 his own team. 257 00:13:34,520 --> 00:13:35,852 Did you tell him that? 258 00:13:35,854 --> 00:13:37,554 Yeah. 259 00:13:37,556 --> 00:13:39,223 Yes, he did. 260 00:13:39,225 --> 00:13:41,058 You said you'd consider it. 261 00:13:41,060 --> 00:13:43,493 But you have no intention of doing so, do you? 262 00:13:44,597 --> 00:13:46,530 No, I don't. 263 00:13:50,146 --> 00:13:51,735 I'm fine. 264 00:13:54,840 --> 00:13:57,274 One more question, Eric. 265 00:13:57,276 --> 00:13:59,810 And remember, no lying. 266 00:14:01,146 --> 00:14:03,547 The risks you take saving lives, 267 00:14:03,549 --> 00:14:07,784 most people see it as heroism, but we know it's not. 268 00:14:07,786 --> 00:14:09,201 Do we? 269 00:14:09,226 --> 00:14:11,188 You're racked with guilt over Jessica's death. 270 00:14:11,190 --> 00:14:12,835 You're blazing with self-loathing. 271 00:14:12,837 --> 00:14:14,308 You dare not kill yourself, 272 00:14:14,310 --> 00:14:15,926 but if someone was to take your life 273 00:14:15,928 --> 00:14:18,662 in the line of duty, that would be... 274 00:14:18,664 --> 00:14:20,397 a relief. 275 00:14:20,885 --> 00:14:23,600 That's why you're always so happy to play the hero. 276 00:14:23,602 --> 00:14:25,102 Always the hero. 277 00:14:25,104 --> 00:14:26,937 Isn't that right, Eric? 278 00:14:33,606 --> 00:14:35,379 I don't know. 279 00:14:40,552 --> 00:14:42,019 You don't know? 280 00:14:43,689 --> 00:14:45,952 Well, maybe now you do. 281 00:14:50,498 --> 00:14:53,307 Follow me or have me tracked, and you'll never find her. 282 00:14:53,309 --> 00:14:56,027 - He's answered your questions. - Tell us where she is. 283 00:14:56,029 --> 00:14:57,434 I've got three wishes. 284 00:14:57,436 --> 00:14:59,836 Answering the questions was my first. 285 00:14:59,838 --> 00:15:01,467 What are the others? 286 00:15:03,094 --> 00:15:05,542 I have a plane to catch at 1:30 tomorrow. 287 00:15:05,544 --> 00:15:07,344 I'm seeing my parole officer in New York. 288 00:15:07,346 --> 00:15:08,378 Grant my wishes 289 00:15:08,380 --> 00:15:10,280 by then, she lives. 290 00:15:10,282 --> 00:15:11,481 What are they? 291 00:15:11,483 --> 00:15:13,383 All in good time. 292 00:15:15,220 --> 00:15:17,888 You really are very lovely, Nathalie. 293 00:15:57,913 --> 00:15:59,846 She's scared and alone. 294 00:16:00,583 --> 00:16:01,748 Knowing that psychopath 295 00:16:01,750 --> 00:16:04,150 - could kill her at any moment. - You'll stop him. 296 00:16:04,152 --> 00:16:05,719 You're smarter than he is. 297 00:16:05,721 --> 00:16:07,320 Am I? 298 00:16:07,322 --> 00:16:09,689 Delaine's a genius. 299 00:16:11,993 --> 00:16:15,895 He preys on people's weaknesses to hurt them. 300 00:16:16,250 --> 00:16:18,932 Whatever your demons are, 301 00:16:18,934 --> 00:16:20,900 you're a good man, Eric. 302 00:16:21,380 --> 00:16:23,103 You still believe in me. 303 00:16:23,799 --> 00:16:25,472 I always will. 304 00:16:27,442 --> 00:16:28,932 What? 305 00:16:28,957 --> 00:16:31,435 You said Delaine preys on people's weaknesses. 306 00:16:33,476 --> 00:16:35,882 How did he know ours? 307 00:16:38,387 --> 00:16:39,953 Sit rep? 308 00:16:39,955 --> 00:16:42,389 Intonation and latency are flat, colorless. 309 00:16:42,391 --> 00:16:43,990 Delaine gave us nothing. 310 00:16:43,992 --> 00:16:45,358 Except the questions he asked. 311 00:16:45,360 --> 00:16:47,160 His questions were insightful and required 312 00:16:47,162 --> 00:16:49,763 intimate knowledge of my relationships with each of you. 313 00:16:49,765 --> 00:16:51,364 How did he get that knowledge? 314 00:16:51,366 --> 00:16:53,366 By compromising our computer systems, 315 00:16:53,368 --> 00:16:56,369 accessing our confidential e-mails and personal records. 316 00:16:56,371 --> 00:16:59,105 That would be consistent with his expertise with computers. 317 00:16:59,107 --> 00:17:00,874 But he wouldn't have had access 318 00:17:00,876 --> 00:17:03,728 - to computers in prison. - His pal Victoria Locke would have. 319 00:17:03,730 --> 00:17:05,381 I can check. If there's a breach 320 00:17:05,383 --> 00:17:06,980 in the files, I should be able to locate it. 321 00:17:06,982 --> 00:17:09,482 - And how would that help us? - Well, Delaine is a game player. 322 00:17:09,484 --> 00:17:11,217 Right now he's holding all the cards... we need 323 00:17:11,219 --> 00:17:12,752 someone who can help us improve our odds. 324 00:17:12,754 --> 00:17:13,887 Someone like Victoria Locke. 325 00:17:13,889 --> 00:17:15,021 Well, Delaine brainwashed 326 00:17:15,023 --> 00:17:16,456 Victoria Locke for over a decade. 327 00:17:16,458 --> 00:17:18,024 She's not being brainwashed now. 328 00:17:18,026 --> 00:17:19,726 Yeah, but she was institutionalized 329 00:17:19,728 --> 00:17:20,994 in Virginia yesterday. 330 00:17:20,996 --> 00:17:23,029 Deprogramming her could take weeks, 331 00:17:23,031 --> 00:17:24,297 months even. 332 00:17:24,299 --> 00:17:25,899 We only have... 333 00:17:25,901 --> 00:17:28,101 12 hours until Delaine's deadline. 334 00:17:28,103 --> 00:17:30,590 I'll call Zara. She can try talking to her. 335 00:17:31,383 --> 00:17:32,405 Nathalie? 336 00:17:32,407 --> 00:17:34,507 Delaine wants to destroy you, 337 00:17:34,509 --> 00:17:36,676 and he won't stop until he has. 338 00:17:36,678 --> 00:17:38,645 So why not just kill Evie, then? 339 00:17:38,647 --> 00:17:40,780 What's worse than that? 340 00:18:03,371 --> 00:18:06,072 Please don't fear me, Evie. 341 00:18:06,946 --> 00:18:08,741 I just want to help you. 342 00:18:08,743 --> 00:18:12,178 I've got nothing to say to you. 343 00:18:13,482 --> 00:18:16,416 Your father prepared you for an event like this. 344 00:18:16,418 --> 00:18:18,751 He would have told you to stay calm, 345 00:18:19,707 --> 00:18:22,822 not to engage with your kidnapper. 346 00:18:25,894 --> 00:18:28,461 Oh, Evie, you just... 347 00:18:28,463 --> 00:18:30,563 want to go home, don't you? 348 00:18:30,565 --> 00:18:32,832 - Yeah. - Yeah. 349 00:18:32,834 --> 00:18:34,501 Evie, 350 00:18:34,503 --> 00:18:35,806 where is home? 351 00:18:37,006 --> 00:18:40,061 You're in boarding school ten months out of the year, 352 00:18:41,145 --> 00:18:44,677 while your parents gallivant across the world. 353 00:18:44,679 --> 00:18:46,813 My parents are working. 354 00:18:46,815 --> 00:18:47,881 Yes. 355 00:18:47,883 --> 00:18:49,682 Yes, they are. 356 00:18:49,684 --> 00:18:51,684 But... 357 00:18:51,686 --> 00:18:54,020 you're their only child, Evie. 358 00:18:55,284 --> 00:18:57,244 Shouldn't you come first? 359 00:19:00,262 --> 00:19:02,662 I never had any children. 360 00:19:02,664 --> 00:19:06,432 Your father put me in prison, so I never led a normal life. 361 00:19:06,434 --> 00:19:08,201 You should still be there. 362 00:19:08,881 --> 00:19:10,737 Perhaps. 363 00:19:12,707 --> 00:19:14,941 But I paid for my crimes. 364 00:19:15,304 --> 00:19:17,210 And your father didn't. 365 00:19:20,015 --> 00:19:21,477 Evie... 366 00:19:23,521 --> 00:19:24,851 I took the SIM card out. 367 00:19:24,853 --> 00:19:26,719 But... 368 00:19:26,721 --> 00:19:29,389 there's still music and games. 369 00:19:55,560 --> 00:19:59,453 _ 370 00:20:05,660 --> 00:20:06,893 Hey, Max. 371 00:20:06,895 --> 00:20:08,628 Hey. You're at St. Agatha's? 372 00:20:08,630 --> 00:20:09,796 Yeah. I just got here. 373 00:20:09,798 --> 00:20:11,364 I'm on my way to see Victoria now. 374 00:20:11,366 --> 00:20:12,932 Everything okay? 375 00:20:12,934 --> 00:20:14,667 Listen, Zara, I... 376 00:20:14,669 --> 00:20:16,336 I need to apologize. 377 00:20:16,338 --> 00:20:17,804 For what? 378 00:20:17,806 --> 00:20:20,106 I lied when I said I hadn't been in contact 379 00:20:20,108 --> 00:20:22,241 - with Damien Delaine. - You thought Delaine could answer 380 00:20:22,243 --> 00:20:23,910 questions about your mother. 381 00:20:23,912 --> 00:20:25,745 I just... want you to know 382 00:20:25,747 --> 00:20:29,115 that as soon as we find Evie, I'm resigning. 383 00:20:29,117 --> 00:20:32,352 Delaine thought he could use you to destroy Eric, 384 00:20:32,354 --> 00:20:35,822 and instead, you saved him... you saved all of us. 385 00:20:35,824 --> 00:20:38,825 - Ma'am? - Look, you are like a sister to me. 386 00:20:38,827 --> 00:20:41,661 Delaine is still out there, and we need to stick together, Max. 387 00:20:41,663 --> 00:20:43,529 Now more than ever. 388 00:20:43,531 --> 00:20:45,298 Okay? 389 00:20:45,300 --> 00:20:47,855 I'll call you as soon as I'm done. 390 00:20:55,977 --> 00:20:58,077 She prefers to stay in the dark. 391 00:20:58,079 --> 00:21:00,701 She thinks that way Delaine won't be able to find her. 392 00:21:01,416 --> 00:21:03,049 Victoria? 393 00:21:03,051 --> 00:21:04,951 Can you see me? 394 00:21:05,456 --> 00:21:07,082 Yes. 395 00:21:07,656 --> 00:21:10,390 Thank you for speaking with me. 396 00:21:10,392 --> 00:21:12,191 Does he know you're here? 397 00:21:12,193 --> 00:21:15,261 Damien Delaine? No. 398 00:21:15,263 --> 00:21:18,798 He sees everything, you know. 399 00:21:18,800 --> 00:21:22,802 You might think you're safe, but you're not, anywhere, ever. 400 00:21:22,804 --> 00:21:25,171 You are safe, Victoria. 401 00:21:25,173 --> 00:21:26,673 No one's gonna hurt you here. 402 00:21:26,675 --> 00:21:29,008 He got inside my head. 403 00:21:29,010 --> 00:21:31,106 But he is out of your head now. 404 00:21:31,713 --> 00:21:33,880 And I need your help. 405 00:21:36,885 --> 00:21:38,364 For what? 406 00:21:38,790 --> 00:21:41,354 Delaine has kidnapped Eric Beaumont's daughter. 407 00:21:41,356 --> 00:21:44,190 Oh, no. No, no. 408 00:21:44,192 --> 00:21:46,659 - No, no, no, no, no. - Victoria. 409 00:21:46,661 --> 00:21:49,529 No. It's my fault, you see? 410 00:21:49,531 --> 00:21:51,464 He had me hack into your files. 411 00:21:51,466 --> 00:21:53,232 If she's in danger, it's because of me. 412 00:21:53,234 --> 00:21:56,199 If you can tell us anything, anything at all. 413 00:21:56,201 --> 00:21:58,871 Don't you see? He's going to kill me. 414 00:21:59,468 --> 00:22:00,773 He's going to kill everyone. 415 00:22:00,775 --> 00:22:03,042 We are not gonna let that happen. 416 00:22:03,044 --> 00:22:05,227 You can't stop him, no one can. 417 00:22:05,229 --> 00:22:07,513 I'm sorry. I-I don't know anything. 418 00:22:07,515 --> 00:22:09,716 Please, please go. 419 00:22:09,718 --> 00:22:11,855 Victoria, I have come all this way. 420 00:22:13,649 --> 00:22:15,455 Your colleague, Maxine, 421 00:22:15,457 --> 00:22:17,457 she was Jessica's daughter. 422 00:22:17,459 --> 00:22:18,691 That's right. 423 00:22:18,693 --> 00:22:21,527 Jessica had fire in her eyes. 424 00:22:21,529 --> 00:22:23,596 And then Damien got inside her head, 425 00:22:23,598 --> 00:22:25,298 just like he got inside mine. 426 00:22:25,300 --> 00:22:28,334 He took her to hell and back. 427 00:22:29,290 --> 00:22:31,471 You understand? 428 00:22:33,875 --> 00:22:36,642 I hope you find Evie. 429 00:22:42,218 --> 00:22:43,751 I just spoke to Zara. 430 00:22:43,753 --> 00:22:45,119 She confirmed Victoria Locke 431 00:22:45,121 --> 00:22:46,754 breached our firewall two months ago. 432 00:22:46,756 --> 00:22:48,456 Without our even knowing it. 433 00:22:48,458 --> 00:22:50,098 Pretty damn slick. 434 00:22:50,100 --> 00:22:52,793 Delaine said digital technology would become a weapon. 435 00:22:52,795 --> 00:22:54,529 Now he's the one using it. 436 00:23:05,475 --> 00:23:06,974 This is Eric. 437 00:23:06,976 --> 00:23:08,976 Not even a “hello”? 438 00:23:08,978 --> 00:23:11,185 Where are your manners? 439 00:23:11,187 --> 00:23:14,315 Hello, Maxine, Mr. Yates, Ms. Denard. 440 00:23:14,317 --> 00:23:15,616 Where is our daughter? 441 00:23:15,618 --> 00:23:16,933 First things first. 442 00:23:16,935 --> 00:23:18,886 You wanted to know my second wish. 443 00:23:18,888 --> 00:23:21,789 Eric will meet me at 2000 St. Alexander Street 444 00:23:21,791 --> 00:23:23,024 in 30 minutes. 445 00:23:23,026 --> 00:23:24,458 He'll come alone. 446 00:23:26,796 --> 00:23:28,329 It's an office building. 447 00:23:28,331 --> 00:23:32,500 Tenants include property developers, investment brokers. 448 00:23:32,502 --> 00:23:34,438 There's nothing out of the ordinary. 449 00:23:35,471 --> 00:23:39,548 Except... Viktor Volynets. 450 00:23:39,550 --> 00:23:40,941 A Russian oligarch, 451 00:23:40,943 --> 00:23:43,077 immigrated from Moscow in 2014. 452 00:23:43,079 --> 00:23:46,581 Assassinated dozens of his enemies. 453 00:23:48,384 --> 00:23:51,552 What does a Russian oligarch have to do with Damien Delaine? 454 00:23:51,554 --> 00:23:52,753 You're not gonna play his game? 455 00:23:52,755 --> 00:23:54,755 Send those files to my phone, will you? 456 00:24:16,246 --> 00:24:18,346 I thought you might be hungry. 457 00:24:21,818 --> 00:24:24,051 It's my favorite. 458 00:24:24,053 --> 00:24:25,553 Who told you that? 459 00:24:25,555 --> 00:24:28,033 The wonders of social media. 460 00:24:29,326 --> 00:24:31,359 I am so sorry I couldn't take you somewhere 461 00:24:31,361 --> 00:24:34,862 more comfortable. 462 00:24:34,864 --> 00:24:39,133 Still Daddy's good little girl. 463 00:24:46,943 --> 00:24:48,509 Do you know who your father is? 464 00:24:48,511 --> 00:24:51,212 I know he's a good man and you're not. 465 00:24:51,214 --> 00:24:52,446 I'm sorry, Evie, 466 00:24:52,448 --> 00:24:54,315 but your father is a narcissist 467 00:24:54,317 --> 00:24:56,217 and a manipulator, who will say 468 00:24:56,219 --> 00:24:58,786 and do anything to get what he wants. 469 00:24:59,873 --> 00:25:01,088 The truth 470 00:25:01,090 --> 00:25:04,525 is hard to hear; believe me, I know. 471 00:25:05,445 --> 00:25:08,829 But the truth will set you free. 472 00:25:11,801 --> 00:25:13,855 When am I getting out of here?! 473 00:25:13,857 --> 00:25:17,305 Soon, Evie. Very soon. 474 00:25:25,782 --> 00:25:27,648 Is that better? 475 00:25:44,843 --> 00:25:46,843 _ 476 00:26:18,715 --> 00:26:21,335 I see you're wearing your button cam. 477 00:26:21,337 --> 00:26:23,739 Hello, everyone. 478 00:26:24,900 --> 00:26:26,073 When I was in prison, 479 00:26:26,075 --> 00:26:30,511 they paid me $1.75 to make metal cabinets. 480 00:26:30,513 --> 00:26:33,881 Now that I'm a free man, I find myself in need 481 00:26:33,883 --> 00:26:36,384 - of more substantial remuneration. - How much? 482 00:26:36,386 --> 00:26:39,520 I don't want to be greedy, but $100 million should do it. 483 00:26:39,522 --> 00:26:41,822 Well, obviously, I don't have anywhere near that. 484 00:26:41,824 --> 00:26:44,797 I know, Eric. I've seen your finances, remember? 485 00:26:44,799 --> 00:26:46,727 But you can get it. 486 00:26:47,770 --> 00:26:49,029 From the oligarch. 487 00:26:49,031 --> 00:26:51,832 Yeah. It seems crime does pay. 488 00:26:51,834 --> 00:26:54,201 The murderous Mr. Volynets 489 00:26:54,203 --> 00:26:57,371 has assets in excess of $2 billion. 490 00:26:57,373 --> 00:27:00,141 This is a self-executing program. 491 00:27:00,143 --> 00:27:01,976 Once inserted into the computer 492 00:27:01,978 --> 00:27:03,844 in his private office, it will transfer $100 million 493 00:27:03,846 --> 00:27:07,014 from his criminal activities into my offshore accounts. 494 00:27:10,319 --> 00:27:12,653 How do you expect me to get into his private office? 495 00:27:12,655 --> 00:27:14,054 Well, talking your way in shouldn't be a problem 496 00:27:14,056 --> 00:27:15,456 for a liar like you, Eric. 497 00:27:17,326 --> 00:27:19,493 Look at it this way: if you die trying, 498 00:27:19,495 --> 00:27:21,498 all your problems will be over. 499 00:27:22,698 --> 00:27:24,293 But you better hurry. 500 00:27:25,168 --> 00:27:27,754 I have a flight to catch in two hours. 501 00:27:46,322 --> 00:27:47,955 Eric, you can't do this. 502 00:27:47,957 --> 00:27:49,223 Of course I can. 503 00:27:49,225 --> 00:27:50,524 No. You'll be committing a felony. 504 00:27:50,526 --> 00:27:51,926 Are you kidding me? 505 00:27:51,928 --> 00:27:53,727 I won't live to face charges. 506 00:27:53,729 --> 00:27:55,830 And $100 million to a criminal psychopath. 507 00:27:55,832 --> 00:27:57,498 What do you think Delaine's gonna do with the money? 508 00:27:57,500 --> 00:27:59,066 Well, I guess I'll just have to wait and see. 509 00:27:59,068 --> 00:28:01,302 Eric, you chose Oliver 510 00:28:01,304 --> 00:28:02,703 as your whisperer for a reason. 511 00:28:04,307 --> 00:28:06,941 I don't do this and Delaine kills Evie. 512 00:28:08,778 --> 00:28:10,578 He's walking into a trap. 513 00:28:10,580 --> 00:28:12,046 - We have to find Evie. - Yeah, we're trying. 514 00:28:12,048 --> 00:28:14,448 In 120 minutes, Delaine boards a plane back to New York. 515 00:28:14,450 --> 00:28:17,685 That's 120 minutes to save Evie and Eric. 516 00:28:31,067 --> 00:28:32,819 Hi, Elena. 517 00:28:33,349 --> 00:28:34,548 Mr. Volynets, please. 518 00:28:34,904 --> 00:28:36,303 Do you have an appointment? 519 00:28:36,305 --> 00:28:37,805 My name is Damien Delaine. 520 00:28:37,807 --> 00:28:39,340 I was released from federal prison last week, 521 00:28:39,342 --> 00:28:41,542 and I have urgent information for Mr. Volynets 522 00:28:41,544 --> 00:28:43,410 regarding an FBI investigation. 523 00:28:43,412 --> 00:28:45,346 What did you say your name was? Delaine. 524 00:28:45,348 --> 00:28:47,481 D-E-L-A-I-N-E. 525 00:28:50,754 --> 00:28:52,786 Mr. Volynets. 526 00:28:52,788 --> 00:28:55,723 There's a gentleman here that would like to see you. 527 00:28:57,427 --> 00:28:58,659 Damien Delaine. 528 00:28:59,221 --> 00:29:01,534 You got any ideas, I'm all ears. 529 00:29:04,367 --> 00:29:05,866 This is a negotiation, right? 530 00:29:05,868 --> 00:29:08,035 One where Delaine calculated every decision point 531 00:29:08,037 --> 00:29:09,770 to make sure Eric does what he wants. 532 00:29:09,772 --> 00:29:11,472 Delaine always thinks ten steps ahead. 533 00:29:11,474 --> 00:29:13,641 And every step is the right one. 534 00:29:13,643 --> 00:29:15,009 What if it's not? 535 00:29:16,178 --> 00:29:18,045 Right this way, Mr. Delaine. 536 00:29:18,047 --> 00:29:19,647 Thank you so much, Elena. 537 00:29:20,200 --> 00:29:21,582 Delaine knew we'd send Zara 538 00:29:21,584 --> 00:29:23,450 to talk to Victoria Locke. 539 00:29:23,452 --> 00:29:25,419 But she didn't say anything to Zara. 540 00:29:25,421 --> 00:29:26,954 - Maybe she did. - Zara just got on a flight 541 00:29:26,956 --> 00:29:28,289 out of Dulles an hour ago. 542 00:29:28,291 --> 00:29:30,291 Can you play the recording she sent you? 543 00:29:37,300 --> 00:29:39,867 Thank you so much, Elena. 544 00:29:42,772 --> 00:29:44,338 Mr. Delaine. 545 00:29:44,340 --> 00:29:45,839 What's this about? 546 00:29:45,841 --> 00:29:47,541 I just got out of Ossining, New York, 547 00:29:47,543 --> 00:29:49,743 where I befriended a former associate of yours, 548 00:29:49,745 --> 00:29:51,545 Chokan Dushimov. 549 00:29:52,882 --> 00:29:54,776 And what about him? 550 00:29:55,217 --> 00:29:57,885 Chokan Dushimov has become a federal informant. 551 00:29:57,887 --> 00:29:59,887 - You're lying. - The American government 552 00:29:59,889 --> 00:30:01,488 is building a case against you based 553 00:30:01,490 --> 00:30:04,119 on his testimony, Mr. Volynets. 554 00:30:05,094 --> 00:30:07,261 There's no evidence against me. 555 00:30:07,263 --> 00:30:08,596 Oh, on the contrary. 556 00:30:08,598 --> 00:30:13,000 Mr. Dushimov has names, numbers, 557 00:30:13,002 --> 00:30:14,902 balances for all of your offshore accounts, 558 00:30:14,904 --> 00:30:18,731 but he is willing to destroy them, 559 00:30:18,733 --> 00:30:20,774 if you make it worth his while. 560 00:30:21,303 --> 00:30:23,410 You think you can shake me down? 561 00:30:25,390 --> 00:30:27,648 A man's got to eat. 562 00:30:35,057 --> 00:30:37,319 You'll need to get it decrypted. 563 00:30:39,261 --> 00:30:41,095 Wait here. 564 00:30:42,431 --> 00:30:43,909 Sure. 565 00:31:03,853 --> 00:31:06,420 He sees everything, you know. 566 00:31:06,422 --> 00:31:10,367 You might think you're safe, but you're not, anywhere, ever. 567 00:31:10,369 --> 00:31:11,965 You are safe, Victoria. 568 00:31:11,967 --> 00:31:13,494 No one's gonna hurt you here. 569 00:31:13,496 --> 00:31:14,928 Don't you see? 570 00:31:14,930 --> 00:31:16,597 He's going to kill me. 571 00:31:16,599 --> 00:31:18,065 He's going to kill everyone. 572 00:31:18,067 --> 00:31:19,967 We are not gonna let that happen. 573 00:31:19,969 --> 00:31:21,012 Oh, excuse me. 574 00:31:21,037 --> 00:31:22,062 You can't stop it. No one can. 575 00:31:22,064 --> 00:31:23,103 - I'm sorry. - Hello. 576 00:31:23,105 --> 00:31:24,371 I don't know anything. 577 00:31:24,373 --> 00:31:26,607 Don't act surprised. 578 00:31:26,609 --> 00:31:29,043 Just walk away from the others. 579 00:31:31,847 --> 00:31:34,048 Okay. 580 00:31:37,753 --> 00:31:39,253 What do you want? 581 00:31:39,255 --> 00:31:41,055 My third wish. 582 00:31:41,057 --> 00:31:44,758 You got to do exactly as I say, lovely Nathalie, to the word, 583 00:31:44,760 --> 00:31:48,529 or you'll never see your husband or daughter again. 584 00:31:57,573 --> 00:31:59,139 Delaine! 585 00:32:00,843 --> 00:32:03,343 Open this door now! 586 00:32:09,663 --> 00:32:11,773 Open this door now! 587 00:32:13,200 --> 00:32:14,699 He took her to hell 588 00:32:14,701 --> 00:32:17,268 and back. You understand? 589 00:32:17,270 --> 00:32:19,270 - Play it again. - Which part? 590 00:32:19,272 --> 00:32:20,704 - The whole thing. - There's nothing there, Maxine. 591 00:32:20,706 --> 00:32:23,508 We've missed something. I know it. 592 00:32:25,254 --> 00:32:27,011 I'm going out for a smoke. 593 00:32:27,013 --> 00:32:28,613 Thought you quit. 594 00:32:28,615 --> 00:32:31,141 I did. I'll be back. 595 00:32:31,476 --> 00:32:33,251 He got inside my head. 596 00:32:33,253 --> 00:32:34,719 I don't know how. 597 00:32:48,034 --> 00:32:50,201 You, check the room. 598 00:33:21,568 --> 00:33:23,434 He took her to hell and back. 599 00:33:23,436 --> 00:33:26,538 You understand? I hope you find Evie. 600 00:33:26,540 --> 00:33:28,807 That's five times, Max. 601 00:33:35,087 --> 00:33:37,087 _ 602 00:33:39,419 --> 00:33:41,653 “To hell and back.” 603 00:33:42,420 --> 00:33:45,131 Maybe she wasn't talking about my mother when she said that. 604 00:33:46,026 --> 00:33:49,327 She wanted to make sure that we understood. 605 00:33:49,329 --> 00:33:51,462 She was telling us where Delaine 606 00:33:51,464 --> 00:33:52,864 took Evie. 607 00:33:54,134 --> 00:33:55,934 She didn't mean “hell and back”" 608 00:33:55,936 --> 00:33:57,449 She meant “Hallenback”" 609 00:33:57,451 --> 00:33:59,103 It's an abandoned power plant. 610 00:33:59,105 --> 00:34:01,372 I'll call you from the car. 611 00:34:17,390 --> 00:34:19,657 - I'm here. - The place is abandoned. 612 00:34:19,659 --> 00:34:21,526 You shouldn't have too much trouble getting into it. 613 00:34:21,528 --> 00:34:24,295 Just try to find an entrance somewhere. 614 00:34:52,392 --> 00:34:54,559 Nathalie? 615 00:34:54,561 --> 00:34:56,244 Eric... 616 00:34:56,796 --> 00:34:58,963 What are you doing here? 617 00:35:00,767 --> 00:35:03,626 Delaine's third wish. 618 00:35:12,746 --> 00:35:15,246 Oliver, she could be anywhere. 619 00:35:15,248 --> 00:35:17,081 Pick a direction. 620 00:35:17,083 --> 00:35:19,284 Okay, okay. 621 00:35:21,922 --> 00:35:23,438 Evie? 622 00:35:26,626 --> 00:35:28,626 Nathalie, it's gonna be okay. 623 00:35:28,628 --> 00:35:30,895 It's gonna be okay. 624 00:35:33,433 --> 00:35:35,667 Eric, what the hell is that? 625 00:35:35,669 --> 00:35:37,243 Eric, talk to me. 626 00:35:37,671 --> 00:35:39,370 Evie? 627 00:35:42,108 --> 00:35:43,975 Evie?! 628 00:35:51,705 --> 00:35:53,605 Give me to Eric. 629 00:35:53,630 --> 00:35:55,178 He wants to talk to you. 630 00:35:58,959 --> 00:36:00,792 Where are you? 631 00:36:01,309 --> 00:36:03,094 I ask the questions and you answer. 632 00:36:03,096 --> 00:36:04,604 Remember? 633 00:36:05,665 --> 00:36:07,432 That's more like it. 634 00:36:09,269 --> 00:36:10,485 Evie? 635 00:36:14,441 --> 00:36:16,074 I got your money. 636 00:36:16,076 --> 00:36:17,275 You did, indeed. 637 00:36:17,277 --> 00:36:19,277 And I'm prepared to release your daughter, 638 00:36:19,279 --> 00:36:20,278 as promised. 639 00:36:20,280 --> 00:36:22,213 - Then you do it. - Uh-uh. 640 00:36:22,215 --> 00:36:23,881 Not so fast. 641 00:36:23,883 --> 00:36:25,550 First, to say farewell, 642 00:36:25,552 --> 00:36:28,219 I'll leave you with what I believe you call 643 00:36:28,221 --> 00:36:30,555 an oriented dilemma. 644 00:36:31,992 --> 00:36:33,925 An impossible choice. 645 00:36:33,927 --> 00:36:35,526 In plain English, yes. 646 00:36:35,528 --> 00:36:37,195 Evie? 647 00:36:37,197 --> 00:36:39,135 If I let you disarm Nathalie... 648 00:36:39,137 --> 00:36:40,798 Evie? 649 00:36:40,800 --> 00:36:42,667 ...Evie dies. 650 00:36:42,669 --> 00:36:43,974 Evie?! 651 00:36:43,976 --> 00:36:46,637 If I release Evie, then the lovely Nathalie 652 00:36:46,639 --> 00:36:48,131 goes up in smoke, 653 00:36:48,133 --> 00:36:50,174 just like poor Jessica. 654 00:36:50,176 --> 00:36:52,710 You can save one or the other, Eric. 655 00:36:52,712 --> 00:36:54,245 But not both. 656 00:36:54,247 --> 00:36:56,748 Evie? 657 00:36:58,685 --> 00:37:01,278 - Max. - Oliver, this place is huge. 658 00:37:01,280 --> 00:37:03,388 - I'm still looking. - Delaine's gonna kill either Nathalie 659 00:37:03,390 --> 00:37:04,655 or Evie. Eric has to choose. 660 00:37:04,657 --> 00:37:05,999 What? 661 00:37:07,122 --> 00:37:09,427 Well, Eric, what's it gonna be? 662 00:37:09,429 --> 00:37:11,729 Mother or daughter? 663 00:37:13,266 --> 00:37:14,932 I am the one you want. 664 00:37:14,934 --> 00:37:16,134 You just kill me. 665 00:37:16,136 --> 00:37:17,335 It would be my pleasure, 666 00:37:17,337 --> 00:37:19,837 but we established you're not afraid to die. 667 00:37:19,839 --> 00:37:22,340 In fact, it would be a relief. 668 00:37:22,342 --> 00:37:24,876 So why should I do you the favor? 669 00:37:24,878 --> 00:37:26,850 Let him kill me. 670 00:37:26,852 --> 00:37:29,080 - Maxine, come on. - Evie? 671 00:37:33,386 --> 00:37:35,820 Evie. 672 00:37:38,425 --> 00:37:40,224 Evie? 673 00:37:41,327 --> 00:37:43,212 Evie, are you in there? 674 00:37:43,214 --> 00:37:44,620 Evie? 675 00:37:45,799 --> 00:37:47,231 Evie, are you in there?! 676 00:37:55,312 --> 00:37:56,808 Got to move this along, Eric. 677 00:37:56,810 --> 00:37:58,009 No. 678 00:37:58,011 --> 00:37:59,410 It's me you want. 679 00:37:59,412 --> 00:38:00,745 Count of ten. 680 00:38:00,747 --> 00:38:02,280 Don't decide, 681 00:38:02,282 --> 00:38:04,082 I kill 'em both. Ten, 682 00:38:04,084 --> 00:38:06,117 nine, 683 00:38:06,119 --> 00:38:08,820 eight, 684 00:38:08,822 --> 00:38:10,421 - seven, - I can't let Evie die for me. 685 00:38:10,423 --> 00:38:12,156 - Six, - You have to let me die. 686 00:38:12,158 --> 00:38:13,925 - Five... - Please. 687 00:38:13,927 --> 00:38:15,193 Five seconds, Maxine! 688 00:38:15,195 --> 00:38:16,928 - ...four, - Come on! 689 00:38:16,930 --> 00:38:18,362 Three, 690 00:38:18,364 --> 00:38:19,497 two, 691 00:38:19,499 --> 00:38:20,498 and... 692 00:38:22,068 --> 00:38:23,601 ...one. 693 00:38:23,603 --> 00:38:24,702 Evie! 694 00:38:24,704 --> 00:38:26,370 - Time's up. - Max. 695 00:38:26,372 --> 00:38:28,072 - I need a decision. - Oliver, I've got her. 696 00:38:28,074 --> 00:38:29,941 Eric, Max has got her. 697 00:38:29,943 --> 00:38:31,876 She's got Evie. Wife or daughter, Eric? 698 00:38:31,878 --> 00:38:33,544 Who's gonna live? Nathalie. 699 00:38:33,546 --> 00:38:35,680 - I choose Nathalie. - Eric, no! 700 00:38:35,682 --> 00:38:37,315 Pretty wife over pretty daughter. 701 00:38:37,317 --> 00:38:38,583 Surprising. 702 00:38:38,585 --> 00:38:39,817 She's safe. 703 00:38:39,819 --> 00:38:41,050 Maxine's got her. 704 00:38:41,052 --> 00:38:42,426 But then again, 705 00:38:42,428 --> 00:38:45,306 you can always have another daughter. 706 00:38:50,763 --> 00:38:52,463 Max? 707 00:38:52,465 --> 00:38:54,465 Max? 708 00:38:54,467 --> 00:38:56,934 We're fine. We're fine. 709 00:38:56,936 --> 00:39:00,004 Go. 710 00:39:38,645 --> 00:39:40,236 Thank you. 711 00:39:41,881 --> 00:39:43,681 Delaine? 712 00:39:43,683 --> 00:39:46,717 He checked in with his parole officer on schedule. 713 00:39:46,719 --> 00:39:48,252 So that's it? 714 00:39:48,254 --> 00:39:49,487 We just all 715 00:39:49,489 --> 00:39:50,910 walk away like nothing happened? 716 00:39:50,912 --> 00:39:51,958 Well, Delaine lost. 717 00:39:51,960 --> 00:39:54,155 If you consider $100 million losing. 718 00:39:54,157 --> 00:39:56,427 He wanted a lot more than that. 719 00:39:56,429 --> 00:39:57,862 He wanted to destroy Eric. 720 00:39:57,864 --> 00:39:59,430 He won't stop trying. 721 00:39:59,432 --> 00:40:00,565 He'll be watching us. 722 00:40:00,567 --> 00:40:01,599 All of us. 723 00:40:01,601 --> 00:40:03,428 And we'll be watching him. 724 00:40:03,430 --> 00:40:05,335 I don't know how to thank you all. 725 00:40:05,337 --> 00:40:07,096 Yeah, neither of us do. 726 00:40:07,607 --> 00:40:09,006 You just did. 727 00:40:18,051 --> 00:40:20,885 Listen, I'm gonna drop both of you back at the house, 728 00:40:20,887 --> 00:40:23,279 and then I'll be leaving. 729 00:40:23,823 --> 00:40:25,356 Don't be silly. 730 00:40:25,358 --> 00:40:27,158 At least stay the night. 731 00:40:27,160 --> 00:40:28,361 Evie would like you to. 732 00:40:28,363 --> 00:40:29,961 I can't. 733 00:40:29,963 --> 00:40:31,537 I mean... 734 00:40:34,067 --> 00:40:36,133 I can't be with you anymore. 735 00:40:36,135 --> 00:40:37,468 With either of you. 736 00:40:37,470 --> 00:40:38,469 It's not safe. 737 00:40:38,471 --> 00:40:41,305 But Delaine could still come after us. 738 00:40:41,307 --> 00:40:42,465 He won't. 739 00:40:43,276 --> 00:40:45,443 Not if he thinks he's driven me away from you. 740 00:40:49,661 --> 00:40:50,994 You... 741 00:40:51,557 --> 00:40:53,317 you wanted me to move on. 742 00:40:53,319 --> 00:40:54,285 No. 743 00:40:54,287 --> 00:40:56,320 Not like this. 744 00:40:56,322 --> 00:40:58,147 Hey. 745 00:41:02,610 --> 00:41:04,395 I'm a mess. 746 00:41:04,397 --> 00:41:06,397 Yeah. 747 00:41:06,399 --> 00:41:08,299 A beautiful mess. 748 00:41:10,370 --> 00:41:11,535 Let's go. 749 00:41:14,173 --> 00:41:15,506 I could use a drink. 750 00:41:15,508 --> 00:41:18,276 I'm not drinking, but I'll join you. 751 00:41:18,960 --> 00:41:20,244 Yeah. 752 00:41:20,246 --> 00:41:22,079 Sure. If you're buying. 753 00:41:22,546 --> 00:41:24,465 Then you're staying. 754 00:41:25,718 --> 00:41:27,652 What are we talking about? 755 00:41:27,654 --> 00:41:29,387 I... 756 00:41:29,389 --> 00:41:32,456 I told Zara I was gonna resign after all this was done. 757 00:41:32,458 --> 00:41:33,958 Are you kidding me? 758 00:41:33,960 --> 00:41:36,627 Listen, you even think about quitting, 759 00:41:36,629 --> 00:41:39,130 you and I are gonna have some serious problems. 760 00:41:40,400 --> 00:41:41,666 I didn't know you cared. 761 00:41:41,668 --> 00:41:43,534 Now you do. 762 00:41:48,107 --> 00:41:50,775 One thing is still bothering me though. 763 00:41:50,777 --> 00:41:53,978 That a man like Delaine could lose and walk away? 764 00:41:53,980 --> 00:41:56,647 He told you he couldn't violate his parole. 765 00:41:56,649 --> 00:41:59,583 Eric said Delaine's a game player. 766 00:42:00,386 --> 00:42:02,461 What if the game isn't over? 767 00:42:40,690 --> 00:42:43,958 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com access.wgbh.org 51777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.