Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,488
Previously on Queen of the South...
2
00:00:01,521 --> 00:00:04,170
_
3
00:00:04,193 --> 00:00:06,540
_
4
00:00:06,590 --> 00:00:08,291
- Are you working for Camila?
- No.
5
00:00:08,325 --> 00:00:09,492
Since the first day we met,
6
00:00:09,525 --> 00:00:11,160
I've been trying to keep you alive.
7
00:00:11,194 --> 00:00:13,396
Whether you wanna believe it
or not, I'm still trying to.
8
00:00:13,429 --> 00:00:14,897
But you have to trust me.
9
00:00:14,931 --> 00:00:17,000
You want me to trust you?
I don't even know you.
10
00:00:17,032 --> 00:00:18,301
Why did you come back?
11
00:00:18,334 --> 00:00:19,702
I wanna do things differently.
12
00:00:19,735 --> 00:00:21,504
So I'm asking you. Please let me in.
13
00:00:21,538 --> 00:00:24,408
No more cat and mouse, General.
I want blood.
14
00:00:24,441 --> 00:00:25,936
When will she get what's coming to her?
15
00:00:25,968 --> 00:00:27,076
Today.
16
00:00:27,110 --> 00:00:28,579
Do you think she's trying
to move against me?
17
00:00:28,611 --> 00:00:30,646
That's why we need to make our own moves.
18
00:00:30,680 --> 00:00:31,982
When the heroin business
is up and running,
19
00:00:32,015 --> 00:00:33,817
we won't need her or Reynaldo.
20
00:00:33,850 --> 00:00:36,249
Took us six months to build
what we have here in Malta.
21
00:00:36,250 --> 00:00:38,853
You burn Rocco, and you burn it all.
22
00:00:38,887 --> 00:00:41,222
I knew we were gonna rob a bank.
23
00:00:46,895 --> 00:00:48,630
Whoo!
24
00:00:48,663 --> 00:00:52,300
If I ever see you again,
you're gonna be screaming.
25
00:01:29,770 --> 00:01:31,239
You all right?
26
00:01:33,107 --> 00:01:35,076
Yeah. It's been a long trip.
27
00:01:36,443 --> 00:01:37,778
How far is your place?
28
00:01:37,812 --> 00:01:39,448
Not far. It's just up the road.
29
00:01:43,050 --> 00:01:44,685
I smell pork.
30
00:01:44,719 --> 00:01:46,088
My money's on the sausage.
31
00:01:46,121 --> 00:01:49,390
Not there, cabr贸n. There.
32
00:01:53,994 --> 00:01:55,130
Easy.
33
00:01:55,163 --> 00:01:57,599
We should go. Excuse me.
34
00:01:57,631 --> 00:01:58,901
Check, please.
35
00:02:02,604 --> 00:02:04,940
That's County Sheriff Jed Mayo.
36
00:02:04,973 --> 00:02:07,441
Harassing illegals is his favorite hobby.
37
00:02:07,474 --> 00:02:08,943
I'll show him my pinche papers.
38
00:02:08,976 --> 00:02:10,645
Don't call attention.
39
00:02:10,677 --> 00:02:14,716
The good news is he's for sale.
Worst case.
40
00:02:15,849 --> 00:02:17,451
What the hell is this?
41
00:02:17,485 --> 00:02:19,988
I already paid you
sons of bitches this month.
42
00:02:20,021 --> 00:02:21,857
This ain't the place
for that kind of tone.
43
00:02:23,091 --> 00:02:25,159
Here, boy.
44
00:02:25,193 --> 00:02:26,628
Hey!
45
00:02:26,660 --> 00:02:28,629
Mm.
46
00:02:37,838 --> 00:02:39,807
Please, please. No, no.
47
00:02:44,445 --> 00:02:47,182
_
48
00:02:47,214 --> 00:02:49,850
I don't know about this place.
49
00:02:54,655 --> 00:02:57,325
There's dirty cops everywhere.
50
00:02:57,357 --> 00:02:59,827
I have to stop running at some point.
51
00:03:01,663 --> 00:03:03,265
We'll make it work.
52
00:03:28,922 --> 00:03:31,458
We've got just that
one access road coming in.
53
00:03:31,492 --> 00:03:35,897
These pole cams set up to alert
us to any uninvited guests.
54
00:03:35,929 --> 00:03:39,735
And that perimeter fence.
Be careful. It's electrified.
55
00:03:42,770 --> 00:03:44,206
You gotta be kidding me.
56
00:03:44,238 --> 00:03:45,907
驴Qu茅 pas贸, Pot?
57
00:03:45,939 --> 00:03:48,210
Charger and Tonto, they work for us now.
58
00:03:52,347 --> 00:03:55,349
I know some local players.
They've got good distribution.
59
00:03:55,383 --> 00:03:57,152
But not consistent product.
60
00:03:57,184 --> 00:03:59,320
I've been working on
something since Malta.
61
00:03:59,354 --> 00:04:01,488
We're gonna sell on the dark web.
62
00:04:01,522 --> 00:04:02,923
I have a guy. His name is Ivan.
63
00:04:02,956 --> 00:04:04,592
He's built me a site.
64
00:04:04,625 --> 00:04:07,094
Didn't work out so well
for the Silk Road guys.
65
00:04:07,128 --> 00:04:11,065
Rocco was insane.
But cryptocurrency makes sense.
66
00:04:11,099 --> 00:04:13,500
It's safer. Less risk.
67
00:04:13,534 --> 00:04:15,036
And less profit.
68
00:04:16,738 --> 00:04:19,775
What kind of volume can we move that way?
69
00:04:19,808 --> 00:04:22,777
We're gonna connect with
a thousand mid-level dealers.
70
00:04:22,810 --> 00:04:26,381
People who can handle,
I don't know, a kilo a month.
71
00:04:26,414 --> 00:04:28,082
We're never gonna have to meet them.
72
00:04:28,116 --> 00:04:30,685
We're gonna ship
through a legitimate front.
73
00:04:30,717 --> 00:04:32,587
And get paid with cryptocurrency.
74
00:04:33,654 --> 00:04:35,190
Mail-order cocaine?
75
00:04:35,222 --> 00:04:38,059
You said you wanted a better
way of doing business.
76
00:04:40,628 --> 00:04:43,198
Arizona's carved up by five narcos.
77
00:04:43,231 --> 00:04:45,300
Nothing comes in and
out without their say-so.
78
00:04:45,332 --> 00:04:47,234
They're called "La Comisi贸n."
79
00:04:47,267 --> 00:04:50,371
But the power between
the five isn't an even split.
80
00:04:50,404 --> 00:04:52,806
There's Taza.
His tribe controls the border.
81
00:04:52,839 --> 00:04:54,476
So everything goes through him.
82
00:04:54,508 --> 00:04:56,310
And Pecas, he brings in the most product.
83
00:04:56,344 --> 00:04:57,545
He's the boss.
84
00:04:57,577 --> 00:04:59,046
We're gonna ship out of state.
85
00:04:59,080 --> 00:05:01,082
We won't be cutting
into anyone's territory.
86
00:05:01,114 --> 00:05:03,284
No, but we still need
to transport through it.
87
00:05:03,318 --> 00:05:05,654
They cut a deal with
that corrupt Sheriff Mayo.
88
00:05:05,686 --> 00:05:08,122
He makes sure no one else's
product can get through.
89
00:05:08,156 --> 00:05:10,158
And they pay him a pretty penny for it.
90
00:05:11,825 --> 00:05:15,496
About seven miles out that way
is a mass grave.
91
00:05:15,529 --> 00:05:17,298
It's filled with the bodies of dealers
92
00:05:17,332 --> 00:05:18,733
who thought just
what you're thinking now.
93
00:05:18,765 --> 00:05:20,467
Set up business here.
94
00:05:20,500 --> 00:05:22,236
And don't give La Comisi贸n a taste.
95
00:05:24,005 --> 00:05:26,106
The graveyard of ambition.
96
00:05:26,140 --> 00:05:27,909
Trust me.
97
00:05:27,942 --> 00:05:30,812
We wanna break into this
market, it's gonna cost blood.
98
00:05:32,367 --> 00:05:39,037
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
99
00:05:39,252 --> 00:05:41,292
_
100
00:05:41,292 --> 00:05:44,886
_
101
00:05:46,638 --> 00:05:49,457
_
102
00:05:50,047 --> 00:05:51,126
_
103
00:05:57,799 --> 00:05:59,799
_
104
00:06:01,040 --> 00:06:02,944
Mucho gusto.
105
00:06:04,545 --> 00:06:07,515
_
106
00:06:12,606 --> 00:06:14,606
_
107
00:06:15,483 --> 00:06:17,483
_
108
00:06:18,111 --> 00:06:20,111
_
109
00:06:22,282 --> 00:06:24,282
_
110
00:06:26,494 --> 00:06:28,494
_
111
00:06:29,235 --> 00:06:30,704
Muerte.
112
00:06:36,877 --> 00:06:38,478
Teresa.
113
00:07:00,833 --> 00:07:03,737
- Camila.
- I need you to come.
114
00:07:03,769 --> 00:07:05,205
Right away.
115
00:07:06,939 --> 00:07:09,410
This roadblock you see behind me,
116
00:07:09,442 --> 00:07:11,544
is intended to put
a stranglehold on smuggling
117
00:07:11,578 --> 00:07:13,214
along the I-10 corridor.
118
00:07:13,247 --> 00:07:15,848
It's an operation being
spearheaded by a man
119
00:07:15,882 --> 00:07:18,819
with a deplorable record
of civil rights abuses.
120
00:07:18,852 --> 00:07:21,589
Sheriff Mayo, what is your
response to those who say
121
00:07:21,622 --> 00:07:23,857
that you are unfairly targeting Mexicans
122
00:07:23,889 --> 00:07:25,658
- during these sweeps?
- You call it profiling.
123
00:07:25,692 --> 00:07:27,561
I call it common sense policing.
124
00:07:27,593 --> 00:07:29,396
And I'm doing the job that
the voters of this county
125
00:07:29,429 --> 00:07:30,898
elected me to do.
126
00:07:30,930 --> 00:07:34,067
Sam Espinoza, Action 12 News.
127
00:07:41,807 --> 00:07:44,677
- Hey.
- Hey.
128
00:07:44,711 --> 00:07:48,581
If La Comisi贸n has
the Sheriff in their pocket,
129
00:07:48,615 --> 00:07:51,997
why is he setting up
roadblocks on their routes?
130
00:07:52,653 --> 00:07:55,723
Maybe he just wants
a bigger piece of the action.
131
00:07:55,756 --> 00:07:58,125
Like I said, he's just in it for himself.
132
00:07:58,158 --> 00:08:00,427
Can you get us a meeting?
133
00:08:00,459 --> 00:08:03,529
With La Comisi贸n? You sure about that?
134
00:08:03,562 --> 00:08:05,598
- Yes.
- Yeah, I know some people.
135
00:08:05,632 --> 00:08:07,067
I can make a call.
136
00:08:09,336 --> 00:08:11,237
Thank you.
137
00:08:11,271 --> 00:08:12,473
Yeah.
138
00:08:16,343 --> 00:08:17,778
I don't know what
you want me to tell you.
139
00:08:17,810 --> 00:08:18,978
Really?
140
00:08:19,011 --> 00:08:20,814
It's not like she's on her own.
141
00:08:20,846 --> 00:08:23,216
- Yeah, I know that.
- I've got nothing for you.
142
00:08:23,249 --> 00:08:25,952
The DEA lost sight of Mendoza
when she got burned in Malta.
143
00:08:25,985 --> 00:08:28,254
Then you need to work
your sources harder.
144
00:08:28,288 --> 00:08:30,124
I want her found. Do you understand?
145
00:08:30,157 --> 00:08:32,393
Just how much access do you think I have?
146
00:08:32,426 --> 00:08:34,128
I'm still on suspension.
147
00:08:34,161 --> 00:08:35,996
And I just gave you one of
Boaz Jimenez's shipments.
148
00:08:36,028 --> 00:08:37,965
400 kilos for you to look good.
149
00:08:37,998 --> 00:08:39,700
You think that comes for free?
150
00:08:41,000 --> 00:08:43,169
- Do you?
- Camila, calm down.
151
00:08:43,202 --> 00:08:44,737
Don't tell me to calm down.
152
00:08:44,770 --> 00:08:46,572
You know, that woman
took everything from me.
153
00:08:46,605 --> 00:08:47,807
Shit.
154
00:08:47,841 --> 00:08:50,076
- It's nothing.
- It's something.
155
00:08:50,110 --> 00:08:51,479
Come.
156
00:08:53,179 --> 00:08:55,181
It's a small cut. Hold it here.
157
00:08:55,215 --> 00:08:57,051
It's not as bad as it looks.
158
00:08:58,851 --> 00:09:02,456
Sometimes I wish I had a different life.
159
00:09:06,025 --> 00:09:07,927
Sometimes we all do.
160
00:09:13,966 --> 00:09:16,370
This is not a good idea.
161
00:09:16,403 --> 00:09:17,738
I don't care.
162
00:09:40,192 --> 00:09:42,233
We're buying a winery?
163
00:09:42,266 --> 00:09:45,398
We can't operate from James' compound.
164
00:09:45,432 --> 00:09:46,901
We need a base.
165
00:10:00,614 --> 00:10:02,716
Is that who I think it is?
166
00:10:04,049 --> 00:10:06,586
Oh, it's so good to see you, girl.
167
00:10:06,620 --> 00:10:08,020
Yeah, that's her.
168
00:10:08,053 --> 00:10:09,255
Good to see you, Kelly Anne.
169
00:10:09,288 --> 00:10:12,658
You look great.
170
00:10:12,692 --> 00:10:14,528
The red hair don't fool me.
171
00:10:14,561 --> 00:10:16,830
So the realtor said I
could give you the grand tour.
172
00:10:16,863 --> 00:10:18,565
This is the main room, obviously.
173
00:10:18,597 --> 00:10:20,733
There's a wine tasting bar over there.
174
00:10:20,767 --> 00:10:22,069
How soon can we close the deal?
175
00:10:22,101 --> 00:10:23,403
Uh, pretty damn quick.
176
00:10:23,437 --> 00:10:24,937
The owner's desperate to unload.
177
00:10:24,970 --> 00:10:26,773
And I've already got a straw
corporation set up
178
00:10:26,807 --> 00:10:28,374
to be the owner of record.
179
00:10:28,408 --> 00:10:30,344
The police looking for you?
180
00:10:30,376 --> 00:10:32,912
Officially, I'm a missing person.
181
00:10:32,946 --> 00:10:34,415
And it's Priscilla now. By the way,
182
00:10:34,447 --> 00:10:36,382
those papers you gave me
worked like a charm.
183
00:10:36,416 --> 00:10:38,552
Wow, that's a heavy door.
184
00:10:38,585 --> 00:10:40,220
Okay, here we go. Isn't this cool?
185
00:10:40,253 --> 00:10:42,189
It's like our very own
little Batgirl cave.
186
00:10:44,658 --> 00:10:46,894
We can put our production down here.
187
00:10:46,927 --> 00:10:48,896
Oh, guys. Those stairs there,
188
00:10:48,928 --> 00:10:50,963
kind of takes the wind out
of you a little bit.
189
00:10:50,996 --> 00:10:52,732
Okay, so these big silver things, uh, uh,
190
00:10:52,765 --> 00:10:54,100
I think they're vats.
191
00:10:54,134 --> 00:10:56,236
That's where they make the wine.
192
00:10:58,638 --> 00:11:00,139
Yep, over here
there's a tunnel that leads
193
00:11:00,172 --> 00:11:01,475
off the property here.
194
00:11:01,508 --> 00:11:04,244
So...
195
00:11:04,277 --> 00:11:07,081
- You know, for security.
- If you say so.
196
00:11:09,349 --> 00:11:11,752
Thank you, Kelly Anne.
197
00:11:11,784 --> 00:11:14,587
Are you kidding? God knows
where I'd be without you.
198
00:11:14,620 --> 00:11:18,458
- How's Tony?
- Oh, good. Yeah.
199
00:11:18,491 --> 00:11:21,727
He loves his new school.
Oh, he made the soccer team.
200
00:11:21,760 --> 00:11:23,496
He's getting good grades.
201
00:11:23,529 --> 00:11:25,966
- He's big.
- Yeah, I know.
202
00:11:25,999 --> 00:11:28,000
Everything's taken care of
with the money you gave me.
203
00:11:28,033 --> 00:11:30,370
But, you know, he asks about you.
204
00:11:31,971 --> 00:11:34,640
It's too dangerous for him to see me.
205
00:11:34,673 --> 00:11:35,975
It's better this way.
206
00:11:37,677 --> 00:11:39,111
I understand.
207
00:11:39,724 --> 00:11:41,781
Okay, well, what do you guys think?
208
00:11:41,815 --> 00:11:43,317
Is this our new home?
209
00:11:43,350 --> 00:11:45,284
- Let's make an offer.
- Oh, deal.
210
00:11:45,317 --> 00:11:47,120
Bring it in for a hug, girl.
211
00:11:47,153 --> 00:11:48,754
You want a hug too?
212
00:11:48,788 --> 00:11:51,158
Nope? No. He's not... He doesn't hug.
213
00:11:54,027 --> 00:11:56,129
- Yeah.
- It's on.
214
00:11:56,162 --> 00:11:58,331
We meet with La Comisi贸n in two hours.
215
00:11:58,365 --> 00:12:00,334
I'm ready.
216
00:12:03,302 --> 00:12:05,205
I just got word the DEA seized
217
00:12:05,238 --> 00:12:07,174
another one of Boaz's shipments.
218
00:12:07,206 --> 00:12:09,610
300 kilos of cocaine.
219
00:12:09,643 --> 00:12:11,177
And a surprise,
220
00:12:11,211 --> 00:12:14,947
100 kilos of Mexican brown heroin.
221
00:12:14,980 --> 00:12:16,817
Colombians will not be pleased.
222
00:12:16,850 --> 00:12:19,952
Another seizure,
and Boaz is bringing in hero铆na
223
00:12:19,985 --> 00:12:21,599
behind their back.
224
00:12:22,321 --> 00:12:24,390
No way they're gonna stand for this.
225
00:12:24,423 --> 00:12:27,894
You will be hearing
from Reynaldo soon, I'm sure.
226
00:12:27,927 --> 00:12:31,865
Not even that niece of his
will defend Boaz on this one.
227
00:12:33,866 --> 00:12:36,168
Mom, you wanted to see me?
228
00:12:36,201 --> 00:12:39,273
Yes. Excuse me, General.
229
00:12:40,773 --> 00:12:42,342
Is everything okay?
230
00:12:44,878 --> 00:12:47,081
It's about the Widows' March.
231
00:12:48,948 --> 00:12:51,083
I don't want you to come, Isabela.
232
00:12:51,116 --> 00:12:52,586
It's not safe.
233
00:12:53,419 --> 00:12:56,322
You know, it's a protest
against the cartels.
234
00:12:56,355 --> 00:12:58,091
And there's been threats.
235
00:12:58,124 --> 00:12:59,826
We're honoring Papi's memory.
236
00:12:59,859 --> 00:13:01,427
How could I not be there?
237
00:13:01,461 --> 00:13:04,096
Your father would insist
upon your safety above all.
238
00:13:04,129 --> 00:13:05,566
You know that.
239
00:13:05,599 --> 00:13:07,234
What aren't you telling me?
240
00:13:12,404 --> 00:13:14,277
You know,
241
00:13:15,575 --> 00:13:17,911
I told you that
242
00:13:17,943 --> 00:13:20,846
my nana believed in omens.
243
00:13:20,879 --> 00:13:22,716
And she was always right.
244
00:13:24,884 --> 00:13:26,586
I had a nightmare.
245
00:13:26,620 --> 00:13:28,922
I'm not gonna let you
do this by yourself.
246
00:13:28,955 --> 00:13:32,126
I already lost Papi.
I'm not gonna lose you too.
247
00:13:41,600 --> 00:13:44,390
We're meeting at a casino owned by Taza.
248
00:13:45,804 --> 00:13:47,807
His tribe put all their assets into it.
249
00:13:47,841 --> 00:13:51,778
When it failed, that's when
Taza turned to selling drugs.
250
00:13:51,811 --> 00:13:53,913
They meet on Taza's territory,
251
00:13:53,946 --> 00:13:55,982
but it's Pecas who calls the shots.
252
00:13:56,015 --> 00:13:58,150
He's the redhead
with the temper to match.
253
00:13:58,183 --> 00:13:59,963
We don't wanna cross him.
254
00:14:02,788 --> 00:14:04,158
And the others?
255
00:14:05,759 --> 00:14:07,394
They carry their weight.
256
00:14:07,427 --> 00:14:09,428
But it's Pecas and Taza
we need to convince.
257
00:14:09,461 --> 00:14:10,831
If they like us, we live.
258
00:14:10,864 --> 00:14:13,167
They don't, we disappear.
259
00:14:14,466 --> 00:14:16,669
That's the business
you should've learned.
260
00:14:16,702 --> 00:14:17,937
Ooh.
261
00:14:20,927 --> 00:14:22,783
_
262
00:14:22,808 --> 00:14:25,312
Because you have bigger balls
than any man I've ever met,
263
00:14:25,345 --> 00:14:27,581
to come and sit at our table
with a $10 million bounty
264
00:14:27,614 --> 00:14:30,783
on your head.
265
00:14:30,817 --> 00:14:32,952
Saludos, chica.
266
00:14:34,821 --> 00:14:36,657
10 million is a finite number.
267
00:14:38,725 --> 00:14:40,694
I'm here because I'm confident
268
00:14:40,726 --> 00:14:42,990
I can make you more than that.
269
00:14:43,629 --> 00:14:45,063
Thank you for meeting us.
270
00:14:45,096 --> 00:14:47,200
We know you're busy men,
so we'll be brief.
271
00:14:47,233 --> 00:14:50,937
"We"?
272
00:14:50,970 --> 00:14:52,639
Go ahead, Miss Mendoza.
273
00:14:52,672 --> 00:14:56,343
I've come to ask for
safe passage for my product.
274
00:14:56,375 --> 00:14:59,879
Each one of you kicks in
8% of your profit.
275
00:14:59,913 --> 00:15:03,616
You share risks and provide
each other with protection.
276
00:15:03,649 --> 00:15:07,019
What I'm offering
is an extra contribution.
277
00:15:07,052 --> 00:15:09,789
You have a lot of enemies back in Mexico.
278
00:15:09,822 --> 00:15:12,124
We would not want
those enemies to become ours.
279
00:15:12,158 --> 00:15:16,196
Perhaps you'd be better off
taking your business
280
00:15:16,229 --> 00:15:18,999
out of Arizona, while you still can.
281
00:15:20,734 --> 00:15:22,802
What if I brought something
else to the table?
282
00:15:22,836 --> 00:15:25,071
Oh, I'm sure we could think of something.
283
00:15:27,740 --> 00:15:29,442
Sheriff Mayo.
284
00:15:31,510 --> 00:15:33,879
What do you know about Mayo?
285
00:15:33,913 --> 00:15:36,349
He's setting up roadblocks on your routes
286
00:15:36,381 --> 00:15:38,350
to get more money out of you.
287
00:15:38,384 --> 00:15:40,086
What if I could do something about him?
288
00:15:41,019 --> 00:15:43,590
Perhaps we're getting a little
ahead of ourselves here.
289
00:15:43,612 --> 00:15:44,859
_
290
00:15:45,057 --> 00:15:47,027
If Hangman Jed were
to disappear tomorrow,
291
00:15:47,060 --> 00:15:48,695
our days would be much lighter.
292
00:15:48,727 --> 00:15:51,497
That said, with him,
we know what we've got.
293
00:15:51,530 --> 00:15:54,667
Mm, but lately he's become unreasonable.
294
00:15:54,701 --> 00:15:56,769
Greedy. Cutting into our profits.
295
00:15:56,802 --> 00:15:58,504
This isn't Mexico.
296
00:15:58,538 --> 00:16:00,573
You know the kind of heat
something like that would draw?
297
00:16:00,606 --> 00:16:03,677
You all have a deal with Mayo.
298
00:16:03,710 --> 00:16:05,479
You can't move against him.
299
00:16:07,046 --> 00:16:08,382
But I can.
300
00:16:10,149 --> 00:16:11,284
Let me help you.
301
00:16:16,655 --> 00:16:19,692
Okay. Mera mera, we'll play.
302
00:16:19,725 --> 00:16:21,461
You get the Sheriff to stand down,
303
00:16:21,494 --> 00:16:23,330
you can write your own ticket.
304
00:16:24,563 --> 00:16:26,065
Consider it done.
305
00:16:28,634 --> 00:16:30,136
Thank you.
306
00:16:44,037 --> 00:16:46,673
My uncle put me in
a plane as soon as we got word
307
00:16:46,706 --> 00:16:48,274
of the load getting seized.
308
00:16:48,307 --> 00:16:50,843
I'm as appalled as you are
about what Boaz did.
309
00:16:50,876 --> 00:16:52,711
Boaz and I have spoken.
310
00:16:52,745 --> 00:16:55,014
He has agreed to make restitution to us.
311
00:16:55,048 --> 00:16:57,683
He moved heroin behind our back.
312
00:16:57,716 --> 00:17:00,720
It's a matter of trust, not finance.
313
00:17:00,752 --> 00:17:03,689
Our primary concern right now
is that he shore up the leaks
314
00:17:03,722 --> 00:17:05,459
in his operation.
315
00:17:05,491 --> 00:17:08,095
It's clear he has una rata in his house.
316
00:17:10,096 --> 00:17:11,164
It's lunacy.
317
00:17:12,265 --> 00:17:14,701
We've reached an accommodation with Boaz,
318
00:17:14,733 --> 00:17:18,004
so there's no need for you to
concern yourself any further.
319
00:17:18,805 --> 00:17:19,907
Are we clear?
320
00:17:21,907 --> 00:17:23,276
Thank you, Castel.
321
00:17:24,510 --> 00:17:26,378
General.
322
00:17:34,592 --> 00:17:37,164
They're still backing that hijo de puta.
323
00:17:38,157 --> 00:17:41,994
Yes, Boaz cut them in on the heroin.
324
00:17:42,028 --> 00:17:44,931
While they're making money
with him, we cannot touch him.
325
00:17:44,963 --> 00:17:46,899
Not without losing our supplier.
326
00:17:46,932 --> 00:17:48,969
Well, tonight's march is about Epifanio.
327
00:17:49,001 --> 00:17:51,504
We're gonna get his business back.
328
00:17:51,538 --> 00:17:53,807
And the Colombians
are gonna turn on Boaz.
329
00:17:53,839 --> 00:17:57,677
If heroin wasn't enough,
then we'll do more.
330
00:18:00,646 --> 00:18:02,481
It's pretty heinous stuff,
331
00:18:02,515 --> 00:18:03,917
and you can't un-see it.
332
00:18:03,950 --> 00:18:05,785
When are you arriving in Phoenix?
333
00:18:05,817 --> 00:18:08,922
Tomorrow, I've got a laptop
with your sales system set up,
334
00:18:08,954 --> 00:18:10,356
and I'll secure your location.
335
00:18:10,390 --> 00:18:12,325
Great, I'll see you tomorrow.
336
00:18:12,357 --> 00:18:13,827
- Great.
- Bye.
337
00:18:18,798 --> 00:18:22,269
James. Look at this.
338
00:18:22,301 --> 00:18:26,372
I sent Ivan looking for
something to use against Mayo.
339
00:18:30,643 --> 00:18:34,480
Quit whining. Stay awake.
340
00:18:36,048 --> 00:18:38,652
Little bitch.
341
00:18:38,684 --> 00:18:40,654
Maybe we should just kill him.
342
00:18:40,686 --> 00:18:42,821
I had Ivan leak
the video to this reporter.
343
00:18:42,855 --> 00:18:44,658
Sam Espinoza.
344
00:18:44,691 --> 00:18:46,927
He's been after Mayo for years now.
345
00:18:48,361 --> 00:18:49,863
Now he's got him.
346
00:19:02,942 --> 00:19:04,111
Mmm.
347
00:19:15,520 --> 00:19:19,326
General. 驴Qu茅 pasa? 驴Qu茅 pedo?
348
00:19:19,358 --> 00:19:21,327
You seem to be in high spirits for a man
349
00:19:21,361 --> 00:19:23,230
who just lost 400 kilos.
350
00:19:23,262 --> 00:19:25,598
I'm trying to...
351
00:19:25,632 --> 00:19:27,734
take it in stride.
352
00:19:27,767 --> 00:19:29,068
Is that what I think it is?
353
00:19:29,102 --> 00:19:32,005
The Colombians wanted me
to find the rata.
354
00:19:32,038 --> 00:19:33,539
I found the rata.
355
00:19:33,573 --> 00:19:36,944
Cochi's got some great skills
with the knife, no?
356
00:19:38,243 --> 00:19:40,913
Hah, who's laughing now, pendejo?
357
00:19:42,914 --> 00:19:45,018
I hate to tell you this, compa,
358
00:19:45,050 --> 00:19:47,886
but I can say with all certainty,
359
00:19:47,920 --> 00:19:50,958
you decapitated an innocent man.
360
00:19:53,225 --> 00:19:55,761
There's your rata right there.
361
00:19:55,795 --> 00:19:58,565
Camila's been talking to
the DEA agent that set her up?
362
00:19:58,597 --> 00:20:00,299
Is this even real?
363
00:20:00,333 --> 00:20:01,935
I'm afraid so.
364
00:20:05,471 --> 00:20:08,875
Camila is playing you.
365
00:20:08,907 --> 00:20:10,776
She wants the business back.
366
00:20:10,809 --> 00:20:13,712
And you? What do you want?
367
00:20:13,746 --> 00:20:15,949
I simply want to be
at the right hand of someone
368
00:20:15,981 --> 00:20:18,084
who's got a hold of this business.
369
00:20:18,116 --> 00:20:19,286
I realize that you have
370
00:20:19,318 --> 00:20:21,053
a delicate situation on your hands.
371
00:20:21,086 --> 00:20:24,124
What, just 'cause our kids
are engaged to be married
372
00:20:24,156 --> 00:20:26,326
you don't think I'll kill the bitch?
373
00:20:26,358 --> 00:20:27,498
Did you forget?
374
00:20:27,498 --> 00:20:29,498
_
375
00:20:30,195 --> 00:20:32,999
Camila better watch
her ass and her damn head.
376
00:20:33,031 --> 00:20:34,800
Damn it!
377
00:20:35,458 --> 00:20:38,320
_
378
00:20:45,778 --> 00:20:47,346
As soon as the Sheriff's out the way,
379
00:20:47,380 --> 00:20:49,749
his roadblocks will stop.
380
00:20:49,781 --> 00:20:51,784
La Comisi贸n, they own
border guards, you know?
381
00:20:51,817 --> 00:20:53,952
They can wave our shipments through.
382
00:20:56,521 --> 00:20:58,524
James.
383
00:20:58,557 --> 00:21:00,527
The cops are coming in this direction.
384
00:21:00,559 --> 00:21:02,561
Let's go.
385
00:21:07,400 --> 00:21:10,737
Freeze. Do not move.
386
00:21:11,703 --> 00:21:14,273
It's Mayo. How the hell did he find us?
387
00:21:18,310 --> 00:21:21,047
Show me your hands.
388
00:21:25,632 --> 00:21:31,289
_
389
00:21:31,290 --> 00:21:33,106
_
390
00:21:33,106 --> 00:21:37,880
_
391
00:21:38,078 --> 00:21:39,346
_
392
00:21:40,284 --> 00:21:42,284
_
393
00:21:42,449 --> 00:21:44,318
_
394
00:21:45,942 --> 00:21:47,942
_
395
00:21:52,169 --> 00:21:54,169
_
396
00:21:54,797 --> 00:21:56,797
_
397
00:21:59,645 --> 00:22:01,380
_
398
00:22:01,380 --> 00:22:03,380
_
399
00:22:14,208 --> 00:22:15,559
_
400
00:22:15,559 --> 00:22:16,819
_
401
00:22:17,695 --> 00:22:19,695
_
402
00:22:19,780 --> 00:22:21,339
_
403
00:22:21,340 --> 00:22:23,340
_
404
00:22:23,342 --> 00:22:24,702
_
405
00:22:25,177 --> 00:22:27,177
_
406
00:22:27,955 --> 00:22:29,955
_
407
00:22:41,901 --> 00:22:42,886
_
408
00:22:43,320 --> 00:22:44,555
_
409
00:22:44,947 --> 00:22:46,823
_
410
00:22:46,824 --> 00:22:48,824
_
411
00:22:49,017 --> 00:22:50,686
_
412
00:22:52,855 --> 00:22:55,858
_
413
00:22:56,208 --> 00:22:57,701
_
414
00:23:27,854 --> 00:23:30,257
Get down. Let's go.
415
00:23:31,124 --> 00:23:32,626
Come on. Go.
416
00:23:35,260 --> 00:23:37,230
Why aren't you taking us to jail?
417
00:23:37,262 --> 00:23:40,099
Well, I never said you were under arrest.
418
00:23:40,133 --> 00:23:44,138
But we do have business
that needs to be settled.
419
00:23:47,240 --> 00:23:49,376
Let's get out. Get out.
420
00:23:49,408 --> 00:23:50,576
Get out.
421
00:23:53,246 --> 00:23:56,250
On your knees.
Put your face on the ground.
422
00:23:57,916 --> 00:23:59,913
Oh, my God, it's the reporter.
423
00:23:59,946 --> 00:24:02,755
I think you know Mr. Espinoza.
424
00:24:02,789 --> 00:24:04,166
I don't know who you think we are.
425
00:24:04,198 --> 00:24:07,359
Hey, hey, hey, let's cut
the bullshit, shall we?
426
00:24:07,393 --> 00:24:09,296
Save us all a lot of time and grief.
427
00:24:10,430 --> 00:24:14,343
You wanted my attention, right?
Now you got it.
428
00:24:14,376 --> 00:24:17,871
Then let's keep it between us.
You can let him go.
429
00:24:17,904 --> 00:24:19,306
You're the one that
brought him into this.
430
00:24:19,338 --> 00:24:20,941
Poking around my business.
431
00:24:20,973 --> 00:24:24,077
And then out of the blue,
this reporter calls me,
432
00:24:24,109 --> 00:24:26,745
starts telling me
about this video he got sent.
433
00:24:26,779 --> 00:24:29,535
So I'm thinking you sent it to him.
434
00:24:29,982 --> 00:24:31,984
Get up.
435
00:24:32,018 --> 00:24:33,752
On your knees. Get up.
436
00:24:33,786 --> 00:24:35,555
Look at me. Look at me.
437
00:24:35,587 --> 00:24:38,157
He asked me if I have any comment
438
00:24:38,191 --> 00:24:40,626
before he goes public with it,
439
00:24:40,660 --> 00:24:44,498
like he's fixin' to stick it up my ass.
440
00:24:44,530 --> 00:24:47,466
Gonna stick it up my ass.
441
00:24:47,500 --> 00:24:51,270
Like he's got me by the balls.
442
00:24:51,303 --> 00:24:53,072
So, you know, he says
that to me, and suddenly,
443
00:24:53,106 --> 00:24:55,308
I got a question for him.
444
00:25:02,882 --> 00:25:05,452
Hold this. Hold this pen!
445
00:25:05,484 --> 00:25:07,987
Stick it out there.
446
00:25:08,020 --> 00:25:11,691
That's good. You keep it there.
447
00:25:14,527 --> 00:25:18,664
Okay, so, my question is...
448
00:25:20,066 --> 00:25:22,001
Is the pen
449
00:25:22,035 --> 00:25:26,139
truly mightier than the sword?
450
00:25:26,172 --> 00:25:27,540
Don't do this.
451
00:25:38,084 --> 00:25:41,988
Ah!
452
00:25:42,020 --> 00:25:45,024
It would appear not.
453
00:25:58,837 --> 00:26:01,141
From the look of things,
454
00:26:01,174 --> 00:26:03,176
you should not have sent that video.
455
00:26:04,410 --> 00:26:06,479
This is my town.
456
00:26:06,511 --> 00:26:09,148
I got eyes everywhere.
457
00:26:09,182 --> 00:26:12,184
You think I don't know who you are?
458
00:26:12,218 --> 00:26:13,553
You think I don't know you got
459
00:26:13,586 --> 00:26:15,889
a $10 million bounty on your head?
460
00:26:15,922 --> 00:26:18,325
We can double that for you in cash.
461
00:26:18,357 --> 00:26:20,359
We'll give it to you and we'll
get out of Phoenix tonight.
462
00:26:20,393 --> 00:26:23,063
You think I just started
this life yesterday, son?
463
00:26:23,096 --> 00:26:25,030
I'll stay with you until
someone brings the money.
464
00:26:25,064 --> 00:26:27,100
- I'll stay with you.
- You shut up.
465
00:26:28,533 --> 00:26:30,136
You'll stay with me?
466
00:26:32,437 --> 00:26:34,241
Yeah, you'll stay with me.
467
00:26:36,908 --> 00:26:40,946
Tonight. Time and place of my choosing.
468
00:26:40,980 --> 00:26:45,885
Try and play me, my first
call will be to Camila Vargas.
469
00:26:45,917 --> 00:26:47,953
Aaron, put this woman in my car.
470
00:26:47,987 --> 00:26:49,289
Come on.
471
00:26:50,822 --> 00:26:52,325
This way.
472
00:27:06,405 --> 00:27:08,875
Bury him.
473
00:27:08,907 --> 00:27:12,078
After all, it was you two got him killed.
474
00:27:54,104 --> 00:27:56,405
How could you let them take her?
475
00:27:56,438 --> 00:27:57,593
We didn't have a choice.
476
00:27:57,627 --> 00:27:59,173
They were gonna kill us right there.
477
00:27:59,207 --> 00:28:01,246
They would've had to kill me first.
478
00:28:01,810 --> 00:28:03,604
He could be selling her
to Camila right now.
479
00:28:03,636 --> 00:28:05,381
Mayo's a greedy pig.
480
00:28:05,415 --> 00:28:06,883
If he could get more money out of us,
481
00:28:06,915 --> 00:28:08,784
that's exactly what he's gonna try.
482
00:28:08,818 --> 00:28:11,187
They wouldn't have
left me alive otherwise.
483
00:28:11,221 --> 00:28:13,056
When they meet for the money drop,
484
00:28:13,088 --> 00:28:14,691
we get one shot.
485
00:28:14,723 --> 00:28:16,292
We have to take the Sheriff out.
486
00:28:16,326 --> 00:28:17,694
Him and his deputy.
487
00:28:17,726 --> 00:28:19,662
If he show his face.
488
00:28:26,165 --> 00:28:27,333
Are you all right?
489
00:28:27,366 --> 00:28:30,170
I'm fine. Listen.
490
00:28:30,202 --> 00:28:33,039
There's an old drive-in in Mesa.
491
00:28:33,073 --> 00:28:35,409
I'll shoot you the address, okay?
492
00:28:35,441 --> 00:28:37,310
That's where he wants to meet.
493
00:28:37,344 --> 00:28:39,912
Send Pote with the money, okay?
494
00:28:39,945 --> 00:28:41,547
I understand.
495
00:28:41,581 --> 00:28:43,384
One hour.
496
00:28:47,019 --> 00:28:49,722
She wants us to take the Sheriff out.
497
00:28:49,756 --> 00:28:52,326
Are you sure you can even handle this?
498
00:28:52,358 --> 00:28:55,261
You worry about Teresa, not me.
499
00:29:01,634 --> 00:29:04,518
Why do you treat
your own people like this?
500
00:29:05,372 --> 00:29:07,574
Why you say that? These ain't my people.
501
00:29:07,606 --> 00:29:09,076
I'm my own people.
502
00:29:13,246 --> 00:29:15,382
Anyway, it's for their own good.
503
00:29:16,816 --> 00:29:19,741
You see that little mocoso there?
504
00:29:20,319 --> 00:29:23,589
It's criminal what his parents
are doing to him,
505
00:29:23,623 --> 00:29:26,526
the kind of life
they're condemning him to.
506
00:29:26,558 --> 00:29:29,395
Me, I was born right here in Arizona.
507
00:29:29,429 --> 00:29:31,230
This is my state.
508
00:29:31,264 --> 00:29:33,400
My county.
509
00:29:35,000 --> 00:29:37,270
But some people still don't
see it that way, you know.
510
00:29:37,304 --> 00:29:41,642
They see this handsome face,
and they see a criminal.
511
00:29:41,674 --> 00:29:44,043
A welfare leech.
512
00:29:44,076 --> 00:29:46,246
And you know why? It's because of them.
513
00:29:46,278 --> 00:29:48,080
That's why.
514
00:29:48,114 --> 00:29:50,651
I cannot tell you how many
times I've gotten my ass kicked
515
00:29:50,683 --> 00:29:52,786
by white kids when I was growing up.
516
00:29:55,788 --> 00:29:58,090
I gotta be twice as hard on my own kind
517
00:29:58,124 --> 00:30:00,240
to change people's perceptions.
518
00:30:01,527 --> 00:30:05,899
All my life I've been hearing
about White Man's Burden.
519
00:30:05,931 --> 00:30:08,634
Then I finally come to realize that
520
00:30:08,668 --> 00:30:11,171
I'm laboring under Mayo's Burden.
521
00:30:13,006 --> 00:30:16,543
It's like it's my own
personal cross to bear.
522
00:30:19,843 --> 00:30:21,315
It's what it is.
523
00:30:26,452 --> 00:30:28,788
He's on his way with the money.
524
00:30:28,822 --> 00:30:31,458
If I get even a whiff
that something's off,
525
00:30:31,490 --> 00:30:33,125
you're dead.
526
00:30:33,159 --> 00:30:37,167
_
527
00:30:37,168 --> 00:30:41,531
_
528
00:30:42,007 --> 00:30:49,164
_
529
00:31:22,508 --> 00:31:23,676
Okay.
530
00:31:30,950 --> 00:31:32,552
Bring it here.
531
00:31:32,585 --> 00:31:35,556
You're not touching shit
while she's still in the car.
532
00:31:38,391 --> 00:31:39,893
Boss?
533
00:31:42,342 --> 00:31:45,030
We're gonna get out nice and slow.
534
00:31:45,064 --> 00:31:48,034
Don't do nothing crazy
and get yourself shot.
535
00:32:47,125 --> 00:32:50,797
Aaron? What's up?
536
00:32:53,031 --> 00:32:55,167
Ah, shit. The money's fake.
537
00:32:55,201 --> 00:32:57,336
- Run, Teresa.
- Shoot at the bitch.
538
00:33:05,143 --> 00:33:06,846
Ah!
539
00:33:20,492 --> 00:33:23,462
Let's go, let's go. V谩mono.
540
00:33:53,425 --> 00:33:55,694
Mami!
541
00:33:55,728 --> 00:33:58,532
Mami, no.
542
00:34:01,267 --> 00:34:03,120
_
543
00:34:03,121 --> 00:34:04,441
_
544
00:34:04,441 --> 00:34:07,056
_
545
00:34:19,719 --> 00:34:23,322
Isabela, it's okay.
546
00:34:37,710 --> 00:34:39,372
This was the scene a short while ago
547
00:34:39,373 --> 00:34:42,312
after a shootout involving
two police officers.
548
00:34:42,349 --> 00:34:44,117
We have few details at this time,
549
00:34:44,142 --> 00:34:46,836
but we're told Sheriff Mayo
is in critical condition.
550
00:34:46,882 --> 00:34:48,482
If he survives, we're done.
551
00:34:48,514 --> 00:34:50,384
La Comisi贸n will come after us hard.
552
00:34:50,417 --> 00:34:52,532
I thought you were a better shot.
553
00:34:55,431 --> 00:34:56,899
You know why this happened.
554
00:34:56,924 --> 00:34:59,259
You were ten feet away from him.
555
00:34:59,284 --> 00:35:00,619
You missed.
556
00:35:07,833 --> 00:35:09,268
Teresita.
557
00:35:10,268 --> 00:35:12,338
They hurt me bad in Malta.
558
00:35:13,605 --> 00:35:17,510
I've been trying to fix it,
but it's not getting better.
559
00:35:20,112 --> 00:35:22,114
Why didn't you tell me how bad it was?
560
00:35:22,147 --> 00:35:25,951
Because I am a soldado.
This is all I know.
561
00:35:25,984 --> 00:35:28,053
This is what my father raised me to be.
562
00:35:28,085 --> 00:35:29,921
If I cannot take care of my patr贸n,
563
00:35:29,955 --> 00:35:32,792
I don't belong here any more
than you... than your gabacha.
564
00:35:34,592 --> 00:35:37,702
I might not be able to fire a bullet,
565
00:35:38,578 --> 00:35:40,433
but I can take one for you.
566
00:35:42,134 --> 00:35:44,083
And I will.
567
00:35:44,502 --> 00:35:47,640
Reporter Sam Espinoza
remains missing at this hour.
568
00:35:47,672 --> 00:35:50,575
His wife has told police she
hasn't heard from her husband
569
00:35:50,609 --> 00:35:53,011
in two days.
570
00:35:53,045 --> 00:35:56,448
Let's get one of these bags
and replace it with real cash.
571
00:35:56,480 --> 00:35:59,484
And deliver it to the journalist's wife.
572
00:35:59,518 --> 00:36:00,720
Anonymously.
573
00:36:03,268 --> 00:36:05,070
Good idea.
574
00:36:26,844 --> 00:36:28,880
We are so relieved that you're safe.
575
00:36:28,913 --> 00:36:30,582
My uncle is beside himself.
576
00:36:31,882 --> 00:36:34,152
The worst part of it
577
00:36:34,185 --> 00:36:36,954
is that it was a desecration
to Epifanio's memory.
578
00:36:36,987 --> 00:36:40,826
The sicario was one of Boaz's men.
579
00:36:40,859 --> 00:36:43,362
You still expect me to lay down to him?
580
00:36:43,395 --> 00:36:45,663
You do what you need to do.
581
00:36:46,043 --> 00:36:48,413
You'll get no
interference from me or mine.
582
00:36:51,737 --> 00:36:53,172
Thank you, Castel.
583
00:36:54,538 --> 00:36:56,574
Give my regards to Reynaldo.
584
00:36:56,607 --> 00:36:57,876
I will.
585
00:37:05,382 --> 00:37:08,187
Now we have the Colombians' full support.
586
00:37:08,219 --> 00:37:10,922
I couldn't have done it
without you, General.
587
00:37:10,955 --> 00:37:13,991
Boaz fell in your trap
like a hen to a fox.
588
00:37:14,025 --> 00:37:15,761
Heroin was your idea.
589
00:37:15,794 --> 00:37:18,029
But you knew
590
00:37:18,062 --> 00:37:21,332
that photo of you and Agent Loya
591
00:37:21,366 --> 00:37:24,225
would push him into an attack.
592
00:37:25,402 --> 00:37:27,672
Bravo to both of us. Salud.
593
00:37:27,705 --> 00:37:29,107
Salud.
594
00:37:35,413 --> 00:37:37,549
I'll mobilize my men.
595
00:37:37,582 --> 00:37:39,217
We'll move on Boaz immediately.
596
00:37:39,250 --> 00:37:41,719
An attack on the Governor
cannot go unanswered,
597
00:37:41,752 --> 00:37:45,690
especially one that left
a poor, innocent widow dead.
598
00:37:45,723 --> 00:37:47,426
Speaking of which,
599
00:37:47,458 --> 00:37:49,161
that double you hired...
600
00:37:51,276 --> 00:37:52,645
You could've done better.
601
00:37:54,098 --> 00:37:57,068
Closest I could find on short notice.
602
00:37:57,101 --> 00:38:00,818
Not everyone has a figure like yours.
603
00:38:25,072 --> 00:38:27,232
Hi, congratulations, missy.
We own the place.
604
00:38:27,265 --> 00:38:28,546
Your tech guy's been here all day.
605
00:38:28,580 --> 00:38:29,601
We're ready to go.
606
00:38:29,634 --> 00:38:32,237
Everything is set up for point of sale.
607
00:38:32,270 --> 00:38:34,640
Your work space is
air-gapped and soundproofed,
608
00:38:34,672 --> 00:38:37,275
meaning that you are
impenetrable to surveillance.
609
00:38:37,308 --> 00:38:38,509
And we've set up infrared cameras
610
00:38:38,542 --> 00:38:40,144
all around the property.
611
00:38:40,178 --> 00:38:41,913
With redundancies, in case we get swept.
612
00:38:41,946 --> 00:38:43,481
What does that mean?
613
00:38:43,515 --> 00:38:45,150
Oh, we installed a backup
in the main room,
614
00:38:45,183 --> 00:38:47,186
so if one set of cameras is shut down,
615
00:38:47,219 --> 00:38:48,921
then we have another one up and running,
616
00:38:48,953 --> 00:38:51,989
and the entire system
is linked to your phone.
617
00:38:52,022 --> 00:38:53,758
Thank you.
618
00:38:53,792 --> 00:38:55,092
Who else can see this?
619
00:38:55,125 --> 00:38:56,460
Anyone you give access to.
620
00:38:56,493 --> 00:38:58,129
It's a... it's a bit Big Brother.
621
00:38:58,163 --> 00:39:00,498
But trust me, you need it.
622
00:39:01,665 --> 00:39:04,803
And... congratulations, Teresa.
623
00:39:04,835 --> 00:39:07,305
Your wine club is up and running.
624
00:39:07,339 --> 00:39:09,708
You're live on the dark web.
625
00:39:09,741 --> 00:39:11,275
We've got some company.
626
00:39:11,308 --> 00:39:13,544
It's La Comisi贸n. You guys stay here.
627
00:39:23,520 --> 00:39:25,156
You have a lot of heart, girl.
628
00:39:25,190 --> 00:39:27,125
I'll give you that.
629
00:39:27,158 --> 00:39:29,828
Just give it to us straight.
630
00:39:29,861 --> 00:39:31,362
Mayo's in a coma.
631
00:39:31,395 --> 00:39:34,131
Not expected to regain consciousness.
632
00:39:34,165 --> 00:39:36,869
Good news is the undersheriff
who's taking over for him
633
00:39:36,902 --> 00:39:38,170
comes cheap.
634
00:39:38,203 --> 00:39:39,670
There'll be a little bit of heat
635
00:39:39,703 --> 00:39:41,472
to keep up appearances,
636
00:39:41,505 --> 00:39:43,341
but he'll play nice,
637
00:39:43,375 --> 00:39:46,178
seeing what happened to his predecessor.
638
00:39:46,210 --> 00:39:48,746
You lucked out, mera mera.
639
00:39:48,779 --> 00:39:50,147
You put us all in a world of shit,
640
00:39:50,181 --> 00:39:52,851
but still we come out
smelling like roses.
641
00:39:54,386 --> 00:39:56,355
Do we have a deal?
642
00:39:56,388 --> 00:39:58,056
But you haven't heard the punch line yet.
643
00:39:58,089 --> 00:40:01,592
The guy who found Mayo,
maybe saved his life,
644
00:40:01,625 --> 00:40:05,330
he's an illegal.
645
00:40:05,362 --> 00:40:07,366
Tell me God
doesn't have a sense of humor.
646
00:40:09,033 --> 00:40:10,368
Answer the question.
647
00:40:11,870 --> 00:40:13,873
_
648
00:40:14,312 --> 00:40:16,312
_
649
00:40:22,279 --> 00:40:24,984
Are you gonna invite us
for some wine or...
650
00:40:26,551 --> 00:40:27,920
Of course.
651
00:40:34,058 --> 00:40:36,261
Ah, business.
652
00:40:36,873 --> 00:40:38,641
I have to take this.
653
00:40:44,435 --> 00:40:46,037
Hey, it's Pecas.
654
00:40:46,071 --> 00:40:48,306
Came across a little
something here in Phoenix.
655
00:40:48,339 --> 00:40:49,975
You might be interested.
656
00:40:51,976 --> 00:40:53,210
There's only one way
657
00:40:53,243 --> 00:40:54,478
the Sheriff could've known about us.
658
00:40:54,511 --> 00:40:57,548
Someone in La Comisi贸n sold us out.
659
00:40:57,582 --> 00:41:00,551
One of them probably cut
a side deal with Mayo.
660
00:41:00,585 --> 00:41:02,287
If not all of them.
661
00:41:02,319 --> 00:41:04,289
Taza backed me.
662
00:41:05,924 --> 00:41:07,993
Pecas tried to stop me
from moving against Mayo.
663
00:41:08,025 --> 00:41:10,761
I'd say he's a likely candidate.
664
00:41:22,707 --> 00:41:25,944
To our prosperous future
doing business together.
665
00:41:29,446 --> 00:41:32,516
To our future. Salud.
666
00:41:35,967 --> 00:41:43,980
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
46057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.