Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,901 --> 00:00:05,064
[ Woman ]Theorizing that one could time travelwithin his own lifetime,
2
00:00:05,138 --> 00:00:08,835
Dr. Sam Beckett steppedinto the Quantum Leap accelerator...
3
00:00:08,908 --> 00:00:10,842
and vanished.
4
00:00:15,448 --> 00:00:18,042
He awoke to find himselftrapped in the past,
5
00:00:18,118 --> 00:00:21,713
facing mirror imagesthat were not his own...
6
00:00:21,788 --> 00:00:25,918
and driven by an unknown forceto change history for the better.
7
00:00:27,093 --> 00:00:31,029
His only guide on this journey is Al,an observer from his own time,
8
00:00:31,097 --> 00:00:35,693
who appears in the form of a hologramthat only Sam can see and hear.
9
00:00:36,803 --> 00:00:41,103
And so, Dr. Beckett finds himselfleaping from life to life,
10
00:00:41,174 --> 00:00:44,268
striving to put rightwhat once went wrong...
11
00:00:44,344 --> 00:00:47,177
and hoping each timethat his next leap...
12
00:00:47,247 --> 00:00:49,477
will be the leap home.
13
00:00:51,985 --> 00:00:54,146
[ Monitor Beeping ]
14
00:00:54,220 --> 00:00:57,018
[ Woman ]We're losing her, Doctor.
Do something!
15
00:00:58,591 --> 00:01:01,082
Doctor?
Doctor, are you all right?
Uh-
16
00:01:01,161 --> 00:01:05,029
- Yeah, I-I just need a second
to figure out what-
- [ Continuous Beep ]
17
00:01:05,098 --> 00:01:08,556
- She's in full arrest!
- Oh, no.
18
00:01:10,870 --> 00:01:13,100
She's gone.
19
00:01:13,173 --> 00:01:16,734
No. She can't be.
20
00:01:18,278 --> 00:01:20,212
It's your fault.
What?
21
00:01:20,280 --> 00:01:22,748
She trusted you, and you killed her!
You bastard!
22
00:01:22,816 --> 00:01:26,183
You murdered my wife!
Oh, boy.
23
00:02:40,727 --> 00:02:43,059
I trusted you, and you killed her.
You killed my wife!
24
00:02:43,129 --> 00:02:46,064
I didn't, I swear.
You're a doctor.
You're supposed to save lives!
25
00:02:46,132 --> 00:02:48,566
Well, let go, and I'll try.
26
00:02:48,635 --> 00:02:50,569
God!
27
00:02:50,637 --> 00:02:53,401
Doctor, what are you doing?
28
00:02:53,473 --> 00:02:55,373
She's still alive.
29
00:02:55,441 --> 00:02:57,341
What? Are you sure?
30
00:02:57,410 --> 00:02:59,901
I'm a doctor. I know if somebody's
dead or alive or not.
31
00:02:59,979 --> 00:03:01,606
Give me some adrenaline, now.
Some what?
32
00:03:01,681 --> 00:03:03,615
Adrenaline, now! Go on!
33
00:03:03,683 --> 00:03:05,446
Okay.
34
00:03:05,518 --> 00:03:08,385
What the hell are you doing?
I'm trying to save her life.
35
00:03:13,626 --> 00:03:17,722
I'm sorry. Could somebody tell me
what's going on here?
[ Man ] Cut. Cut. Cut.!
36
00:03:17,797 --> 00:03:20,595
[ Bell Ringing ]
What are you doing to me, Kyle?
I'm two hours behind schedule,
37
00:03:20,667 --> 00:03:22,931
and you're makin' passes
at dead extras.
38
00:03:23,002 --> 00:03:25,903
I'm sorry.
Take five, sweetheart.
All right, everybody, take lunch.
39
00:03:25,972 --> 00:03:29,772
Is there a problem, Roger?
Yeah, there's a problem. Your star
can't seem to keep his mind on his work.
40
00:03:29,842 --> 00:03:34,302
I'm sorry. I said I'm sorry.
Yeah, yeah. Well, tell the studio that
when we don't finish tomorrow's show.
41
00:03:34,380 --> 00:03:38,009
Look, relax. I'll take care of the suits.
I'm sure Kyle was just trying
to lighten things up a bit. Right?
42
00:03:38,084 --> 00:03:42,885
That's right.
A guy has a little success,
and all of the sudden he's Olivier.
43
00:03:42,956 --> 00:03:44,890
Come on.
I'll buy you a coffee.
44
00:03:44,958 --> 00:03:47,859
I guess I kind of- I guess I kind of
screwed things up a little bit.
45
00:03:47,927 --> 00:03:50,919
You know Roger. A lightbulb blows,
he takes it personally.
46
00:03:50,997 --> 00:03:52,931
Besides, it can't be easy
when you're in every scene.
47
00:03:52,999 --> 00:03:55,968
Well, that's for-
Every scene?
48
00:03:56,035 --> 00:03:57,832
I promise, right after ratings week's over,
49
00:03:57,904 --> 00:04:00,168
we'll sit down and see
about lightening your load.
50
00:04:00,240 --> 00:04:02,868
Yeah, that-that-that
would be great.
51
00:04:02,942 --> 00:04:04,534
Funny, isn't it?
Hmm?
52
00:04:04,611 --> 00:04:06,545
An actor spends his whole life
trying to become a star.
53
00:04:06,613 --> 00:04:09,514
Then when it happens,
he doesn't have time to enjoy it.
54
00:04:09,582 --> 00:04:11,516
Sometimes, I wonder
what the hell we're doing here.
55
00:04:11,584 --> 00:04:14,747
Yeah, well, I was just wondering
the same thing myself.
Well, maybe this'll cheer you up.
56
00:04:14,821 --> 00:04:16,812
Hot off the presses.
57
00:04:16,889 --> 00:04:21,189
That's me?
How does it feel to be lusted after
by every housewife in America?
58
00:04:21,261 --> 00:04:23,593
Surprising.
Oh, listen, everything's
set for this afternoon.
59
00:04:26,032 --> 00:04:30,298
This afternoon-
Your lunch date with
the detergent contest winner.
60
00:04:30,370 --> 00:04:33,533
Oh, yeah, right.
Her name's, uh, Norma Jean Pilcher.
61
00:04:33,606 --> 00:04:36,837
Sounds like a real wildcat.
You have lunch at Chez Ramone.
62
00:04:36,909 --> 00:04:40,845
You smile for about an hour.
Then it's over. Unless, of course,
she turns out to be a fox.
63
00:04:40,913 --> 00:04:42,847
A fox.
Yeah, right. Right.
64
00:04:42,915 --> 00:04:46,316
Listen, is there any way
we could maybe postpone this?
I'm feelin' really beat.
65
00:04:46,386 --> 00:04:48,752
Afraid not. Soap people
have too much invested in it.
66
00:04:48,821 --> 00:04:53,451
Besides, they're our biggest sponsor.
Look, I know it's a pain, but that's
the price you pay for being number one.
67
00:04:53,526 --> 00:04:55,323
Yeah, right.
68
00:04:55,395 --> 00:04:57,522
Keep it, Dr. Hunk.
69
00:04:58,731 --> 00:05:00,995
[ Al ]Hey, Sam, where are you?
70
00:05:01,067 --> 00:05:04,935
Where am I? Where-
What are you doin'over there?
71
00:05:07,674 --> 00:05:11,235
Gee. Suddenly I feel kinda sick.
Would you come here?
72
00:05:11,311 --> 00:05:13,245
Huh?
73
00:05:13,313 --> 00:05:15,247
Would you get over here
and stop foolin' around?
74
00:05:15,315 --> 00:05:20,048
I think maybe
I need some intensive care.
Get-Al.
75
00:05:20,119 --> 00:05:25,352
What are you so uptight about?
You've just leaped into
the hottest hunk on daytime television.
76
00:05:25,425 --> 00:05:29,088
I'm on a soap opera.
We prefer " daytime drama.''
77
00:05:29,162 --> 00:05:32,063
We-You mean-
You mean, you watch this stuff?
78
00:05:32,131 --> 00:05:35,726
Oh, uh, Tina had me watching some of it
when I was down with the flu.
79
00:05:35,802 --> 00:05:40,330
Sam, you wouldn't believe the things
that go on on these shows.
Okay. All right.
80
00:05:40,406 --> 00:05:43,466
I mean, everybody is sleeping...
I know. I know.
81
00:05:43,543 --> 00:05:46,876
with everybody.
I know! Will you-
Spare me the details, all right?
82
00:05:46,946 --> 00:05:50,438
What's goin' on?
Okay. It's, uh, May 4, 1 985.
83
00:05:50,516 --> 00:05:52,780
You're in Los Angeles.
Mm-hmm.
84
00:05:52,852 --> 00:05:54,843
Your name is Kyle Hart,
85
00:05:54,921 --> 00:05:58,550
and for the past three years
you've been playing Craig Connor-
86
00:05:58,624 --> 00:06:00,558
Dr. Craig Connor-
Yeah.
87
00:06:00,626 --> 00:06:02,560
on a show called
Moments To Live.
88
00:06:02,628 --> 00:06:05,859
Moments To Live.
Can you believe that title? I mean,
I hate the sound of this already.
89
00:06:05,932 --> 00:06:09,163
Why am I here?
Well, we're not sure.
90
00:06:09,235 --> 00:06:15,196
You're not-
No, Ziggy, uh, had a new
data search component installed,
91
00:06:15,274 --> 00:06:17,469
and we had to have it
shipped in from Hong Kong.
92
00:06:17,543 --> 00:06:22,207
And I think that gave
a little jet lag to the modem
of the floppy disc.
93
00:06:22,281 --> 00:06:26,615
Why do you make this stuff up all the time?
Why don't you just say to me,
"Sam, we don't know.''
94
00:06:26,686 --> 00:06:31,123
Why don't you just do that for once
instead of makin' it up all the time?
Well, that wouldn't be any fun.
95
00:06:31,190 --> 00:06:33,590
This is fun?
You know what I have to do today?
96
00:06:33,659 --> 00:06:38,460
I have to go and have lunch
with some woman who won
this soap detergent contest.
97
00:06:38,531 --> 00:06:41,193
Oh. Well, look at it this way.
98
00:06:41,267 --> 00:06:43,792
At least you know she'll be clean.
[ Laughing ]
99
00:06:43,870 --> 00:06:45,838
Have a good lunch.
100
00:06:48,040 --> 00:06:52,374
You don't know how longI've been dreamin'about this.
101
00:06:52,445 --> 00:06:58,281
Imagine me, Norma Jean Pilcher,
havin' lunch with the finest
heart surgeon in this country.
102
00:06:58,351 --> 00:07:01,320
Oh, yeah, right.
That's my character from the show, yeah.
103
00:07:01,387 --> 00:07:03,321
Moments To Live
is more than a show.
104
00:07:03,389 --> 00:07:06,847
It is a window to another world.
105
00:07:06,926 --> 00:07:11,590
I feel like I know everyone
at Mercy General, especially you.
106
00:07:11,664 --> 00:07:15,794
You sound like you're a big fan.
The biggest.
Hank says I'm obsessed.
107
00:07:15,868 --> 00:07:19,531
Hank?
Yeah, Hank, my husband.
Except I took it off for you.
108
00:07:19,605 --> 00:07:22,506
I hope you don't mind.
Not if Hank doesn't mind.
109
00:07:22,575 --> 00:07:26,807
I have been planning this for the longest time.
I must have entered that contest 300 times.
110
00:07:26,879 --> 00:07:30,940
I got enough laundry detergent
to last me a lifetime.
111
00:07:31,017 --> 00:07:35,351
No kidding. And Hank's okay with
you bein' out with another man?
112
00:07:35,421 --> 00:07:37,514
You are not another man.
113
00:07:37,590 --> 00:07:42,425
You are the finest
heart surgeon in this entire country.
114
00:07:42,495 --> 00:07:44,725
Yeah, well-
You are kind...
115
00:07:44,797 --> 00:07:48,460
and gentle and good.
116
00:07:48,534 --> 00:07:50,559
Well, thank you.
117
00:07:52,205 --> 00:07:54,696
What's Hank do for a living?
118
00:07:54,774 --> 00:07:57,004
He fixes things.
Things?
119
00:07:57,076 --> 00:08:00,341
Yeah, you know, washers and dryers
and toasters and things.
120
00:08:00,413 --> 00:08:02,711
It ain't nothin' like bein' a doctor.
121
00:08:02,782 --> 00:08:06,411
You're not from around here,
are you?
Oh! Does it show?
122
00:08:06,486 --> 00:08:08,977
Just a little.
Oh!
123
00:08:09,055 --> 00:08:13,719
I grew up in Tennessee.
Hank and me, uh, moved out here
about four years after we got married.
124
00:08:13,793 --> 00:08:18,492
My mama has a house
just north of here.
That's nice.
125
00:08:18,564 --> 00:08:20,555
Has everything been okay?
Oh, the best.
126
00:08:20,633 --> 00:08:23,158
I had the best time.
Great.
127
00:08:23,236 --> 00:08:25,966
That's great.
128
00:08:26,038 --> 00:08:30,168
It's you!
Oh, my God, it's really you!
129
00:08:30,243 --> 00:08:32,507
It's him. I hope I didn't
interrupt anything.
130
00:08:32,578 --> 00:08:36,036
Actually, we were just
getting ready to leave.
I'm with my friend, Thelma.
131
00:08:36,115 --> 00:08:38,811
She's sitting right over there.
132
00:08:38,885 --> 00:08:43,117
She's a little shy, anyway.
I-I told her it was you over here,
133
00:08:43,189 --> 00:08:44,622
and she said, no, it couldn't be you.
134
00:08:44,690 --> 00:08:48,387
It could only be you if you were with
a model or with an actress.
135
00:08:48,461 --> 00:08:52,329
But then I said maybe you're withyour cousin or with your sister.
136
00:08:52,398 --> 00:08:57,097
But I couldn't be sure unless I came over,so that's what I did.
137
00:08:57,169 --> 00:09:00,764
Well, here you are.
138
00:09:00,840 --> 00:09:04,537
Here I am. And I don't mean to be rude,
but we were just getting-
139
00:09:04,610 --> 00:09:08,979
Would you do me a big favor?
Would you just pose for a picture with me?
Oh, well-
140
00:09:09,048 --> 00:09:12,245
It won't take a minute,I can't believe it's really you.
141
00:09:12,318 --> 00:09:14,616
Hon, would you do it?
142
00:09:22,728 --> 00:09:25,663
Say " cheese.''
[ Softly ]
Cheese.
143
00:09:25,731 --> 00:09:29,792
Whoa- Oh, my God.
Look what I have done.
144
00:09:29,869 --> 00:09:33,566
Have I ruined it?
145
00:09:34,740 --> 00:09:37,265
I just got this for my birthday.
146
00:09:37,343 --> 00:09:41,609
Really? Well, happy birthday.
147
00:09:41,681 --> 00:09:43,672
Shall we go?
148
00:09:45,985 --> 00:09:48,010
I hope I didn'tembarrass you back there.
149
00:09:48,087 --> 00:09:52,649
Well, accidents happen.
Oh, what a magnificent sky.
150
00:09:52,725 --> 00:09:55,250
Yeah. Yeah, it's, uh, nice.
151
00:09:55,328 --> 00:09:58,388
Rose for your lady, mister?
No-No, thanks.
152
00:09:58,464 --> 00:10:01,695
Oh, sure. Why not?
How much?
153
00:10:01,767 --> 00:10:04,327
Three bucks.
Keep the change.
154
00:10:04,403 --> 00:10:07,338
Oh, Nurse Bronson was right.
You are a saint.
155
00:10:07,406 --> 00:10:10,967
It's just a flower.
Not to me.
It's the Garden of Eden.
156
00:10:11,043 --> 00:10:13,671
Yeah, well, um,
I'll get the car.
157
00:10:13,746 --> 00:10:16,180
Oh, God.
I forgot my purse.
Oh, I'll go get it.
158
00:10:16,248 --> 00:10:19,445
No, no. You stay right here.
I gotta go powder my nose.
159
00:10:19,518 --> 00:10:22,419
Don't go away, now, you hear?
[ Portal Opens ]
160
00:10:22,488 --> 00:10:26,481
I wonder if,uh-
I wonder if they everreally powder their noses.
161
00:10:26,559 --> 00:10:29,687
Who cares?
Is that the big contest winner?
162
00:10:29,762 --> 00:10:32,526
Norma Jean Pilcher, yeah.
Norma Jean Pilcher?
163
00:10:32,598 --> 00:10:36,034
That sounds like
one of the Beverly Hillbillies.
Well, closer than you think.
164
00:10:36,102 --> 00:10:41,062
The big date is not going well?
Well, she's having a little trouble
separating the actor from the role.
165
00:10:41,140 --> 00:10:43,904
You know what I mean?
Yeah, that can be kind of scary.
166
00:10:43,976 --> 00:10:48,470
No, what's scary is havin'
to go in front of those cameras.
Now, have you found out why I'm here?
167
00:10:48,547 --> 00:10:50,913
Sort of.
Sort of?
Sort of is not good enough.
168
00:10:50,983 --> 00:10:54,384
I need to know exactly.
I gotta get out of here
before those cameras roll on Monday.
169
00:10:54,453 --> 00:10:56,683
I don't think you have
to worry about that.
Why not?
170
00:10:56,756 --> 00:11:01,125
Well, because in the real history,
Kyle Hart never showed up for work.
What?
171
00:11:01,193 --> 00:11:03,388
He just-
Sorry to keep you waitin'.!
172
00:11:03,462 --> 00:11:05,054
Oh, yeah.
Ready to go?
173
00:11:05,131 --> 00:11:08,225
Yeah, I just gotta have them
bring the car up, and I'll-
No, that won't be necessary.
174
00:11:08,300 --> 00:11:10,234
Okay, let's go.
175
00:11:10,302 --> 00:11:12,236
[ Sam ]You mind tellin'mewhat's goin'on here?
176
00:11:12,304 --> 00:11:14,363
And ruin the surprise?
177
00:11:14,440 --> 00:11:17,068
We know Hart disappeared,
and Ziggy's tryin' to get details.
178
00:11:17,143 --> 00:11:19,737
Yeah, well, why don't you
speed it up a little bit, okay?
179
00:11:19,812 --> 00:11:22,110
Let's go. Come on.
180
00:11:22,181 --> 00:11:24,240
Hang in there, Sam.Try and humor her or somethin'.
Get in. Move.
181
00:11:24,316 --> 00:11:26,079
I'll be there as soon
as we get something.
182
00:11:26,152 --> 00:11:29,883
Gooshie.! Gooshie, open the door.!
183
00:11:29,955 --> 00:11:35,120
Hold on, Sam.! Gooshie, come on.!I gotta get outta here, Gooshie.!
184
00:11:41,233 --> 00:11:44,225
[ Sam ]Norma Jean, this is a mistake.You're never gonna get away with this.
185
00:11:44,303 --> 00:11:46,294
[ Norma Jean ]Get away with what?
186
00:11:46,372 --> 00:11:49,136
Whatever it is you're doing.
187
00:11:49,208 --> 00:11:51,233
I mean, there are gonna be
people looking for me.
188
00:11:51,310 --> 00:11:52,937
What people?
People.
189
00:11:53,012 --> 00:11:55,207
You know, people from the show.
190
00:11:55,281 --> 00:11:57,374
It's just a matter of time
before they realize I'm gone.
191
00:11:57,450 --> 00:11:59,475
He's right, you know.
192
00:11:59,552 --> 00:12:02,180
When he don't show up,
they're gonna know somethin is wrong.
193
00:12:02,254 --> 00:12:04,620
Damn, we should've thought of that!
[ Norma Jean ]Would you relax?
194
00:12:04,690 --> 00:12:07,625
I got everything under control.
195
00:12:10,229 --> 00:12:13,221
Is it money you want?
Because if it's money,
you can have it.
196
00:12:13,299 --> 00:12:15,233
I don't know how much is in here,
but it's yours.
197
00:12:15,301 --> 00:12:17,235
Here,just take it.
No. We don't want your money.
198
00:12:17,303 --> 00:12:19,362
Well, what is it?
You gonna ransom me? What?
199
00:12:19,438 --> 00:12:22,635
Do we look like the kind of people
who'd ransom somebody?
200
00:12:22,708 --> 00:12:25,268
[ Sam ]You're not gonna tell me, are you?In good time.
201
00:12:26,812 --> 00:12:29,440
Look what Craig got me.
202
00:12:29,515 --> 00:12:31,574
Big deal.
Oh.!
203
00:12:31,650 --> 00:12:36,349
- Will you forgive my husband?He's such a romantic.
- You're Hank.
204
00:12:36,422 --> 00:12:40,415
- You told him my name?
- Well, he knows mine.
205
00:12:40,493 --> 00:12:45,760
This is what you meant when you saidyou'd been planning all thisfor a long time?
206
00:12:45,831 --> 00:12:48,425
Look, I know
you're confused right now,
207
00:12:48,501 --> 00:12:50,469
but everything will be cleared up
soon enough.
208
00:12:50,536 --> 00:12:52,697
Trust me. Now, right now,
209
00:12:52,772 --> 00:12:56,799
all you got to do is just
sit back and enjoy the ride.
210
00:12:56,876 --> 00:13:01,677
Okay? Anybody hungry?
211
00:13:12,758 --> 00:13:16,091
I don't like this place.
What's wrong with it?
212
00:13:16,162 --> 00:13:20,030
Too many people.
You got no sense of adventure.
You know that?
213
00:13:20,099 --> 00:13:24,832
Like prison.
You do know that kidnapping
is a federal offense, don't you?
214
00:13:24,904 --> 00:13:29,238
Yeah, he's right.
Now, what if lover boy here
decides to call for help?
215
00:13:29,308 --> 00:13:32,334
You got a gun, don't you?
216
00:13:32,411 --> 00:13:34,777
Oh, that's right.
217
00:13:34,847 --> 00:13:38,544
Now, you try anything cute,
and I'm gonna give you
a new belly button.
218
00:13:38,617 --> 00:13:40,551
You got it?
I got it.
219
00:13:40,619 --> 00:13:42,712
Gimme a quarter.
220
00:13:42,788 --> 00:13:45,256
What for?
My retirement fund.
221
00:13:45,324 --> 00:13:47,918
Give me a quarter.
I wanna play a song.
222
00:13:47,993 --> 00:13:50,860
I can't believe that
I let you talk me into this.
223
00:13:50,930 --> 00:13:52,864
I don't have any change.
Here.
224
00:13:52,932 --> 00:13:54,729
Thank you.
225
00:13:54,800 --> 00:13:57,394
[ Coin Depositing ]
226
00:13:59,605 --> 00:14:04,167
* [ Pop ]
Remember this?
227
00:14:04,243 --> 00:14:06,108
No.
228
00:14:06,178 --> 00:14:08,112
Oh, of course you do, silly.
229
00:14:08,180 --> 00:14:11,115
You played this the night
you and Rebecca Waincroft...
230
00:14:11,183 --> 00:14:14,675
had that midnight dinner on the rooftopof your penthouse apartment.
231
00:14:14,753 --> 00:14:16,618
Yeah. How could I forget that?
232
00:14:16,689 --> 00:14:20,181
Oh, it was the most romantic thing
I ever saw.
233
00:14:20,259 --> 00:14:24,355
You had that little table set outwith the candle.
234
00:14:24,430 --> 00:14:26,364
And then after dinner,
235
00:14:26,432 --> 00:14:28,423
you-you played this song,
236
00:14:28,500 --> 00:14:32,527
and the two of you danced and-
237
00:14:32,605 --> 00:14:34,800
Oh. Remember what happened next?
238
00:14:34,874 --> 00:14:37,365
Sure. Don't you?
239
00:14:37,443 --> 00:14:39,070
I will never forget it.
240
00:14:39,144 --> 00:14:42,875
The two of you took off your clothes
and went for a midnight swim.
241
00:14:42,948 --> 00:14:45,576
[ Laughing ]
Good thing he wasn't with you.
242
00:14:48,120 --> 00:14:50,680
[ Mock Laughter]
Oh, isn't that funny, Hank?
243
00:14:50,756 --> 00:14:53,748
Hank thinks it's real funny
I don't know how to swim.
244
00:14:53,826 --> 00:14:55,953
Just 'cause my daddy died in Korea...
245
00:14:56,028 --> 00:14:58,428
and didn't have enough timeto teach me how.
I'm sorry.
246
00:14:58,497 --> 00:15:00,761
You didn't kill him.
I just...
247
00:15:00,833 --> 00:15:03,961
know that it must have been
hard for you losing him like that.
248
00:15:04,036 --> 00:15:08,666
People die. You know that,
workin' in hospitals and all.
249
00:15:08,741 --> 00:15:11,608
I don't work in a hospital, okay?
250
00:15:11,677 --> 00:15:15,841
I'm not a doctor.I just play a doctor on television.Can't you understand that?
251
00:15:15,915 --> 00:15:21,012
I am not stupid. You don't have
to talk to me like I'm stupid.
252
00:15:21,086 --> 00:15:23,850
Yeah, you callin' my wife stupid?
No, no, I'm not sayin'
anybody's stupid.
253
00:15:23,923 --> 00:15:29,862
I'm just sayin'- I just want to know
what's goin' on, okay?
Why I'm here.
254
00:15:29,929 --> 00:15:33,763
What is it that you two want from me?
255
00:15:33,832 --> 00:15:35,766
Well, I want a french fry.
256
00:15:37,770 --> 00:15:41,968
Craig,you have not touched your food.What is wrong?
257
00:15:42,041 --> 00:15:43,975
I lost my appetite.
258
00:15:44,043 --> 00:15:46,034
Yeah, well, don't go whinin'...
259
00:15:46,111 --> 00:15:50,377
about bein' hungry
when we're on the road.
260
00:15:50,449 --> 00:15:55,443
I just wish you two would reconsider
whatever it is you're gonna
do to me and let me go.
261
00:15:55,521 --> 00:15:59,685
I promise you.I will not press charges, okay?
262
00:15:59,758 --> 00:16:02,488
So... what do you say?
263
00:16:04,596 --> 00:16:06,530
How long does it take
to get to Mama's?
264
00:16:06,598 --> 00:16:09,328
- Couple hours.
- Wait a sec. Wait a sec.
We're going to your mother's house?
265
00:16:09,401 --> 00:16:12,393
She is gonna die when she sees you.
266
00:16:12,471 --> 00:16:15,872
She's almost as big of a fan as I am.
267
00:16:15,941 --> 00:16:19,308
- Comforting thought.
- I still say it's a mistake.
268
00:16:19,378 --> 00:16:22,575
We are going,
and that's all there is to it.
269
00:16:22,648 --> 00:16:24,377
Hank and Mama don't get along so well.
270
00:16:24,450 --> 00:16:27,044
That's hard to imagine.
Is everything all right?
271
00:16:27,119 --> 00:16:29,553
Everything's just fine.
272
00:16:33,292 --> 00:16:35,055
You got something in your eye,
mister?
273
00:16:37,863 --> 00:16:40,161
No. Not anymore.
Thank you.
274
00:16:40,232 --> 00:16:42,166
[ Waitress ]Do I know you?
275
00:16:42,234 --> 00:16:44,202
I don't think so.
276
00:16:44,269 --> 00:16:47,363
I could swear I've seenyour face someplace before.
277
00:16:47,439 --> 00:16:50,738
- Yeah, well, he gets that all the time.
- Yeah.
278
00:16:50,809 --> 00:16:53,903
- He's got one of those kind of faces.
- What kind?
279
00:16:53,979 --> 00:16:57,608
You know, one of those kind
you think you've seen...
280
00:16:57,683 --> 00:17:00,117
but you haven't seen,
281
00:17:00,185 --> 00:17:03,882
but you think you have...
kind.
282
00:17:03,956 --> 00:17:08,393
- I wish I could remember.
- People often mistake me for Sally Field.
283
00:17:11,497 --> 00:17:13,795
I don't see it.
284
00:17:13,866 --> 00:17:17,529
You folks have a good evening.
Yeah, you too.
285
00:17:17,603 --> 00:17:21,232
I told you we shouldn'thave come to this place.
286
00:17:21,306 --> 00:17:24,764
- All right. Let's get out of here.
- [ Al ] Sam,you gotta go. Bad.
287
00:17:26,478 --> 00:17:28,844
I-I-I can't go yet.
What?
288
00:17:28,914 --> 00:17:31,007
I, uh- I gotta go to the bathroom.
289
00:17:31,083 --> 00:17:33,643
Well, hold it.
I can't. For two hours?
290
00:17:33,719 --> 00:17:37,485
Hank, if he's gotta go,
he's gotta go.
291
00:17:37,556 --> 00:17:41,356
Didn't think you big TV stars
went to the bathroom.
292
00:17:41,427 --> 00:17:43,418
Surprise.
293
00:17:49,435 --> 00:17:52,029
Now remember, I'm right outside.
294
00:17:52,104 --> 00:17:54,664
Thanks for the reminder.
295
00:18:03,382 --> 00:18:06,874
It's not exactly Spago's, huh?
"Not exactly Spago's.''
296
00:18:06,952 --> 00:18:11,651
Al, I've been in
some bad situations before,
but this one is off the map!
297
00:18:11,723 --> 00:18:15,386
Now, did Ziggy come up with anything?
Well, there-there isn't
very much to come up with.
298
00:18:15,461 --> 00:18:17,395
What does that mean,
there isn't very much?
299
00:18:17,463 --> 00:18:21,490
Well, it means that all we know is
this guy Hart vanished for two weeks,
300
00:18:21,567 --> 00:18:25,970
and then some park rangers found him
wandering around in the mountains
500 miles from here.
301
00:18:26,038 --> 00:18:29,030
He had a shotgun wound in the head,
and he couldn't remember
a thing that happened.
302
00:18:29,108 --> 00:18:31,406
A shotgun wound in the-
I gotta get away from these people.
Yeah.
303
00:18:31,477 --> 00:18:35,470
But Ziggy says there's an 84% chance
that if you try and escape,
you're gonna get killed.
304
00:18:35,547 --> 00:18:37,515
Okay, so what am I
supposed to do, huh?
I don't know.
305
00:18:37,583 --> 00:18:39,483
Why don't you guys
come up with something?
Don't panic.
306
00:18:39,551 --> 00:18:43,988
Don't panic? I'm gonna get a shot-
Maybe you can find
someone that'll help you.
307
00:18:44,056 --> 00:18:47,082
Huh? Or, let's see.
Her mother. Her mother.
308
00:18:47,159 --> 00:18:48,786
Whose mother?
Her mother. Norma's mother.
309
00:18:48,861 --> 00:18:51,853
They said they're gonna take me by-
stop by and meet her,
or something like that.
310
00:18:51,930 --> 00:18:53,864
Okay, good.
Maybe she could help me.
311
00:18:53,932 --> 00:18:57,424
Good. And then I'll go back
and try and get some more background
on Bonnie and Clyde.
312
00:18:57,503 --> 00:18:59,437
Okay, and find out about the mother.
And you, uh-
313
00:18:59,505 --> 00:19:02,702
What?
Make sure you wash up.
314
00:19:27,432 --> 00:19:32,529
[ Sam Narrating ]After three hours on the road, I still didn'thave a clue as to what Norma wanted.
315
00:19:32,604 --> 00:19:38,065
I knew one thing though.It was more than just an autograph.
316
00:19:43,348 --> 00:19:47,216
[ Hank ]
Now, Norma, what if somebody
had seen that mirror? Huh? Huh?
317
00:19:47,286 --> 00:19:51,450
We'd all be in jail now.Come on. Get out of the van. Come on.!
318
00:19:51,523 --> 00:19:54,287
Right. That wasn't
a very nice thing to do.
319
00:19:54,359 --> 00:19:56,554
Since when did you start
worrying about bein' nice?
320
00:19:56,628 --> 00:19:58,619
In case you haven't noticed,
I got a gun in my back.
321
00:19:58,697 --> 00:20:02,895
It's only temporary. Mama!
322
00:20:02,968 --> 00:20:05,937
Mama, it's me, Norma Jean.
323
00:20:06,004 --> 00:20:08,495
Maybe she's in the bathroom.
324
00:20:08,574 --> 00:20:11,873
Here's a key in case
of a medical emergency.
Medical emergency?
325
00:20:11,944 --> 00:20:15,004
Yeah, Mama had a stroke
last year.
326
00:20:15,080 --> 00:20:19,710
Slowed her down a bit.
But she is still as sharp as a pin.
Get in! Get in!
327
00:20:19,785 --> 00:20:22,219
Mama?
328
00:20:22,287 --> 00:20:24,687
Mama.! Mama, what's-
329
00:20:24,756 --> 00:20:27,953
Yep, she's sharp as a pin.A bowlin'pin.
330
00:20:28,026 --> 00:20:31,052
Mama, wake up.
It's me, Norma Jean.
Norma Jean?
331
00:20:31,129 --> 00:20:33,154
Yes.
What happened?
332
00:20:33,232 --> 00:20:36,963
You fell asleep on
your control stick again.
Oh, thank God.
333
00:20:37,035 --> 00:20:38,969
I dreamt I was caught in a tornado.
334
00:20:39,037 --> 00:20:43,269
Mama, there is somebody hereto see you.
335
00:20:43,342 --> 00:20:45,310
Somebody to see me?
Mm-hmm.
336
00:20:45,377 --> 00:20:49,438
Not just somebody.
Who's your favorite doctor
in the whole wide world?
337
00:20:49,514 --> 00:20:53,678
- Ben Casey's here?
- No, it's not Ben Casey. She's teasin'.
338
00:20:53,752 --> 00:20:58,086
Mama, look.
Look who I brought to see you.
339
00:20:58,156 --> 00:21:00,420
Could we get this over with, please?
340
00:21:00,492 --> 00:21:04,292
Your husband? What the hell'sso special about seein'that fool?
341
00:21:04,363 --> 00:21:07,764
I think she means me.
Mama.
342
00:21:07,833 --> 00:21:10,927
Here we go.
Who are you? Oh, my God!
343
00:21:11,003 --> 00:21:14,302
- Is it really you?
- Afraid so.
344
00:21:14,373 --> 00:21:17,308
Can you believe it?
I told you I'd bring him.
I told you.
345
00:21:17,376 --> 00:21:20,345
Oh, it's absolutely a miracle!
346
00:21:20,412 --> 00:21:22,972
The only miracle is we haven't been caught.
Where the hell is it?
347
00:21:23,048 --> 00:21:24,310
What?
My shotgun.
348
00:21:24,383 --> 00:21:27,216
- Shotgun?
- Yeah, I left it right here in this closet.
349
00:21:27,286 --> 00:21:30,153
- I put it in the tool shed.
- The tool shed?
350
00:21:30,222 --> 00:21:34,022
What the hell'd you do
a damn fool thing like that for?
351
00:21:34,092 --> 00:21:36,993
I tell you one thing.
It better not be rusted.
352
00:21:37,062 --> 00:21:39,792
He'll probably get lost.
353
00:21:39,865 --> 00:21:42,595
Now, Mama, I gotta go
to the ladies' room,
354
00:21:42,668 --> 00:21:46,968
and I want you to keep this
pointed at Dr. Connor, okay?
355
00:21:47,039 --> 00:21:49,439
Got that?
Uh-
356
00:21:49,508 --> 00:21:53,569
Well-Well, what should I do
if he tries to leave?
Shoot him.
357
00:21:54,980 --> 00:21:57,039
Have a nice visit now.
358
00:22:01,987 --> 00:22:04,751
You don't have to keep that thing
pointed at me, you know.
359
00:22:04,823 --> 00:22:08,020
How can I shoot
if it ain't pointed at you?
360
00:22:09,261 --> 00:22:11,889
That's a good question,
Mrs., uh-
Reynolds.
361
00:22:11,963 --> 00:22:14,523
Mildred Reynolds.
You can call me Millie. Everybody does.
362
00:22:14,599 --> 00:22:16,533
Well, Millie,
363
00:22:16,601 --> 00:22:20,697
I'm not sure you understand
what's happening here.
364
00:22:20,772 --> 00:22:25,368
Your daughter has put herselfin a very dangerous situation.
365
00:22:25,444 --> 00:22:30,245
Looks to me like you're the one
in a very dangerous situation.
366
00:22:33,151 --> 00:22:37,019
Yeah, I-I guess it seems that way.
But that's not exactly what I meant.
367
00:22:37,089 --> 00:22:41,355
What I meant was...
368
00:22:41,426 --> 00:22:44,884
it just seems to me
like she's maybe a little-
369
00:22:44,963 --> 00:22:48,262
- Loony?
- Confused.
370
00:22:48,333 --> 00:22:52,702
Norma Jean can be
a little headstrong sometimes.
371
00:22:52,771 --> 00:22:55,433
But, see, this baby means
an awful lot to her.
Baby?
372
00:22:55,507 --> 00:22:58,601
- What baby?
- I think you're gonna make
just a perfect daddy!
373
00:22:58,677 --> 00:23:03,705
Da- Da- Daddy?
That's why she kidnapped me?
374
00:23:03,782 --> 00:23:07,980
So that-So that I could help herhave a-a baby?
375
00:23:08,053 --> 00:23:11,750
Damn sure ain't gonna happen
with that-that no-count husband of hers.
376
00:23:11,823 --> 00:23:16,089
Imagine a man his age shootin' blanks.
No, no. This can't-
This can't be happening.
377
00:23:16,161 --> 00:23:19,062
This is nuts.
I gotta get outta-
378
00:23:20,165 --> 00:23:22,759
Oh, well, shoot.
379
00:23:22,834 --> 00:23:27,100
I thought he'd take the news
a little bit better than this.
380
00:23:58,003 --> 00:24:00,528
[ Sam Narrating ]Tumbling through space and time,I've gotten used to landing...
381
00:24:00,605 --> 00:24:05,804
in some pretty strange positions,but for some reasonthis felt different.
382
00:24:05,877 --> 00:24:08,277
Very different.
383
00:24:11,049 --> 00:24:15,247
Look who decided to join the party.
384
00:24:15,320 --> 00:24:19,279
I thought you were gonna sleep all night.
I brought you something to drink.
385
00:24:19,357 --> 00:24:23,384
You hit me.
Well, somebody woke up
on the wrong side of the bed.
386
00:24:25,063 --> 00:24:28,157
Actually, getting up right now
is a little bit of a problem.
I'm sorry about that.
387
00:24:28,233 --> 00:24:30,167
Hank thought it'd be better
this way.
388
00:24:30,235 --> 00:24:32,169
Good old Hank.
There.
389
00:24:32,237 --> 00:24:35,604
Let me get you some fresh air here.
390
00:24:38,610 --> 00:24:42,011
Ooh. Do you smell that pine?
391
00:24:42,080 --> 00:24:45,516
Mmm. It smells just like that stuff
they use to clean toilets.
392
00:24:45,584 --> 00:24:48,144
How long are we gonna
play this game, Norma?
393
00:24:48,220 --> 00:24:51,849
Are you still mad about last night?
Mad? No.
394
00:24:51,923 --> 00:24:55,791
I was just kidnapped, held at gunpoint,
and knocked unconscious.
What's there to be mad about?
395
00:24:55,861 --> 00:25:00,025
Well, I admit thingsdid not go as I hoped.
396
00:25:00,098 --> 00:25:03,192
- But-You want some tea?
- Are you serious?
397
00:25:03,268 --> 00:25:05,202
It's fresh brewed.
398
00:25:05,270 --> 00:25:08,034
Norma,you don't honestly believethat you and I are gonnahave a baby, do you?
399
00:25:08,106 --> 00:25:10,631
- Don't you like babies?
- Of course I like babies.
400
00:25:10,709 --> 00:25:15,442
Me too. I love the way they smell
and the way they feel.
401
00:25:15,514 --> 00:25:19,280
I-I think I'm gonna make
a good mama.
I'm sure that you will.
402
00:25:19,351 --> 00:25:24,448
But you can't just kidnap a person
and then force them to father your child.
403
00:25:24,523 --> 00:25:28,015
Oh. You see,
you still don't understand.
404
00:25:28,093 --> 00:25:31,529
I have waited the longest time
for this.
405
00:25:31,596 --> 00:25:33,860
I've waited and I've searched...
406
00:25:33,932 --> 00:25:37,459
until I finally found the perfect father.
407
00:25:37,536 --> 00:25:42,166
- Me.
- The way you treat those patients
at Mercy General.
408
00:25:42,240 --> 00:25:45,175
It makes me feel so proud.
409
00:25:45,243 --> 00:25:47,734
The same kind of pride
our child's gonna feel.
410
00:25:47,812 --> 00:25:52,306
How many times do I have to tell you?
I'm not a doctor. I'm an actor, okay?
411
00:25:52,384 --> 00:25:54,909
My name is not Connor.It's Hart.
412
00:25:54,986 --> 00:25:57,386
Why is that so hard
for you to understand?
413
00:25:57,455 --> 00:26:00,583
You better drink your tea
before it gets cold.
414
00:26:02,360 --> 00:26:06,228
- How does Hank feel about all this?
- Feel? What-
415
00:26:06,298 --> 00:26:11,429
It's gotta bother him a little bit
to know that his wife
wants to be with another man.
416
00:26:11,503 --> 00:26:13,767
I do not want to marry you.
417
00:26:13,838 --> 00:26:15,772
I just wanna have a baby with you.
418
00:26:15,840 --> 00:26:17,933
That doesn't strike you
as the least bit unusual?
419
00:26:19,978 --> 00:26:22,503
I like unusual.
420
00:26:25,083 --> 00:26:27,608
[ Sighs ]
This is crazy.
421
00:26:27,686 --> 00:26:32,783
Don't say that!
Don't you ever say that!
422
00:26:32,857 --> 00:26:35,553
[ Sighs ]
423
00:26:35,627 --> 00:26:39,859
Well, I better get everything
all ready for tonight.
424
00:26:39,931 --> 00:26:43,264
I'm gonna make dinner for us.
425
00:26:46,204 --> 00:26:50,300
You know, she reminds me
of my second wife,
only her specialty was small appliances.
426
00:26:51,610 --> 00:26:53,840
Gee, Sam,you don't look too good.
427
00:26:53,912 --> 00:26:56,210
- Norma wants me to help her have a baby.
- Oh, is she pregnant?
428
00:26:56,281 --> 00:26:58,579
- Not yet.
- Not yet?
429
00:26:58,650 --> 00:27:02,051
Well, if I were you, I-
Ay-yi-yi.!
430
00:27:02,120 --> 00:27:07,217
Wait a minute.
You mean that she wants to-with you?
431
00:27:07,292 --> 00:27:10,693
Boy, this is really getting weird.
Getting?
432
00:27:10,762 --> 00:27:15,665
- Al, I think she's insane.
- Paranoid, with tendencies
toward delusions and violence.
433
00:27:15,734 --> 00:27:18,828
I'm hoping that that's a guess.
Ten years ago,
434
00:27:18,903 --> 00:27:22,066
Norma Bates-
that's her maiden name-was-
435
00:27:22,140 --> 00:27:26,406
- What?
- That's the same as Norman Bates,
the guy in Psycho.
436
00:27:26,478 --> 00:27:29,641
Ah. Oh, never mind, Sam.Never mind. I'm sorry.
437
00:27:29,714 --> 00:27:33,206
Make believe I didn't say that, okay?
She was confined...
438
00:27:33,284 --> 00:27:36,913
in-in this state-run
psychiatric hospital in Tennessee.
439
00:27:36,988 --> 00:27:39,252
Why?
Well, she was livin'on the streets,
440
00:27:39,324 --> 00:27:42,782
and the cops picked her up
because she attacked a movie usher.
441
00:27:42,861 --> 00:27:46,592
Then she got treated,
and eventually they released her
'cause she didn't have any family.
442
00:27:46,665 --> 00:27:49,862
What about her mother?
Her mother O.D. 'dwhen she was six years old.
443
00:27:49,934 --> 00:27:53,870
According to the police report,
apparently the kid had a ringside seat.
No, no.
444
00:27:53,938 --> 00:27:56,202
Al, I met her mother.
445
00:27:56,274 --> 00:28:00,370
No, you met Mildred Reynolds.
Ziggy did some more digging,
446
00:28:00,445 --> 00:28:04,381
and apparently she had a roommatein the psychiatric hospital-
Mildred Reynolds.
447
00:28:04,449 --> 00:28:06,781
And I suppose her father
did not die in Korea.
448
00:28:06,851 --> 00:28:11,345
The best we can find is thather father left even before she was born.
449
00:28:11,423 --> 00:28:13,357
The kid had an ugly childhood.
450
00:28:13,425 --> 00:28:16,258
Which is why she wants
this baby so badly-
451
00:28:16,327 --> 00:28:18,625
so that she can be the parent
that she never had.
452
00:28:18,697 --> 00:28:20,892
Al, I gotta get outta here.
You stay put.
453
00:28:20,965 --> 00:28:24,958
Ziggy still projects an 80% chance
that if you try and run,
you're gonna get killed.
454
00:28:25,036 --> 00:28:28,938
So I'll go back and I'll runsome more scenarios on escapes,
455
00:28:29,007 --> 00:28:30,998
and maybe I can reduce
the odds a little bit.
456
00:28:31,076 --> 00:28:33,567
Just hurry up, all right?She's planning dinner,
457
00:28:33,645 --> 00:28:37,274
and I got a feeling that...
I'm the dessert.
458
00:28:37,348 --> 00:28:39,942
Yeah. Okay.
459
00:28:44,489 --> 00:28:46,423
Here we go.
460
00:28:46,491 --> 00:28:49,289
Careful now.
461
00:28:49,360 --> 00:28:52,261
I don't see why
I have to be blindfolded.
462
00:28:52,330 --> 00:28:56,562
Come on, now. Come on.
Get ready. Get ready.
463
00:28:56,634 --> 00:28:59,501
Are you ready?
464
00:28:59,571 --> 00:29:01,505
Ta-da!
465
00:29:02,574 --> 00:29:05,543
I know it ain't like a roof
of a penthouse apartment,
466
00:29:05,610 --> 00:29:09,478
but I figure
if we use our imaginations,
it'll do just fine.
467
00:29:09,547 --> 00:29:12,539
I appreciate all the effort
you've gone to here,
468
00:29:12,617 --> 00:29:14,778
but I'm really not ready for this.
469
00:29:14,853 --> 00:29:19,085
I need a little more time.
Now, you are just nervous.
470
00:29:19,157 --> 00:29:22,354
I am that, but I-I just feel like
we should wait, okay?
471
00:29:22,427 --> 00:29:25,396
I'm tired of waitin'.
472
00:29:25,463 --> 00:29:29,126
Oh, God.
I almost forgot the best part.
[ Snickers ]
473
00:29:32,437 --> 00:29:34,701
* [ Song From Diner]
474
00:29:43,248 --> 00:29:45,307
[ Giggles ]
475
00:29:46,417 --> 00:29:49,511
Dance with me.
[ Hank ]No dancin'.
476
00:29:49,587 --> 00:29:51,316
You heard me.
477
00:29:51,389 --> 00:29:56,190
Now you wanna have a baby, fine.But no dancin'.
478
00:29:56,261 --> 00:29:58,195
That is ridiculous!
479
00:29:58,263 --> 00:30:02,063
If Hank doesn't want us to dance,
maybe we shouldn't dance.
480
00:30:02,133 --> 00:30:04,067
I am gonna dance with someone,
481
00:30:04,135 --> 00:30:08,071
and if it ain't him, it's gonna be you.
482
00:30:14,546 --> 00:30:16,480
One dance.
483
00:30:28,660 --> 00:30:33,359
You-You just gonna sit over there
during this whole thing?
484
00:30:33,431 --> 00:30:38,596
- You got a better idea?
- As a matter of fact, I do.
485
00:30:38,670 --> 00:30:42,606
Why don't the two of you
get back on your spaceship and go back
to whatever planet it is you came from?
486
00:30:42,674 --> 00:30:45,507
You just always the funny boy, ain't you?
487
00:30:45,577 --> 00:30:47,511
Don't mind him.
488
00:30:47,579 --> 00:30:52,016
It's kind of hard to ignore a man-
your husband- sittin' over there
in a chair with a shotgun.
489
00:30:52,083 --> 00:30:55,951
There, now. Take me.
490
00:30:56,020 --> 00:30:58,784
What?
Take me. Take me.
491
00:30:58,857 --> 00:31:01,382
Take me the way you tookNurse Garrett in the parking lot.
492
00:31:01,459 --> 00:31:05,259
Remember? Oh! Oh!
493
00:31:05,330 --> 00:31:09,426
Oh, no-Take me the way you took
Nurse Gomez in the recovery room.
494
00:31:09,500 --> 00:31:12,901
Remember that?
What is that?
495
00:31:12,971 --> 00:31:16,202
- Rules.
- What rules?
496
00:31:16,274 --> 00:31:18,435
My rules. Read 'em.
497
00:31:20,645 --> 00:31:22,579
"Hank's rules.
498
00:31:22,647 --> 00:31:26,208
"Rule number one: No noise.
499
00:31:26,284 --> 00:31:29,412
This includes moaning,groaning and squealing. '"
500
00:31:29,487 --> 00:31:31,079
Keep readin'.
501
00:31:33,391 --> 00:31:38,488
"Rule number two: No eye contact.
This includes staring, winking and squinting.
502
00:31:38,563 --> 00:31:40,428
Rule number three''-
[ Screaming ]
503
00:31:40,498 --> 00:31:44,264
What are you doin'?
You are ruinin' everything!
504
00:31:44,335 --> 00:31:47,168
I just want it done right, that's all.
How?
505
00:31:47,238 --> 00:31:51,607
By turnin' this into
some kind of a game show?
506
00:31:51,676 --> 00:31:53,871
I can't do it now.
507
00:31:53,945 --> 00:31:56,778
I- You wrecked everything,gosh darn it. You-
508
00:31:56,848 --> 00:31:59,578
I can't do it.
Norma Jean!
509
00:31:59,651 --> 00:32:03,178
Now, you see what you did?
Me? Your rules.
510
00:32:03,254 --> 00:32:06,018
Don't you move.
Norma Jean?
511
00:32:10,028 --> 00:32:12,496
[ Portal Opens ]Would you call thisa dysfunctional family?
512
00:32:12,563 --> 00:32:15,555
Al, what am I gonna do here?
I mean, look at this. The bed is-
513
00:32:15,633 --> 00:32:18,693
I'm no psychic, but if I were you,
I'd get as far away
from those two as possible.
514
00:32:18,770 --> 00:32:23,798
Well, what does Ziggy say?
Ziggy says right now is
your best chance to make an escape.
515
00:32:23,875 --> 00:32:26,469
What's the matter?
God. The window's painted shut.
516
00:32:26,544 --> 00:32:29,104
Well, don't worry.
I'll think of something.
517
00:32:29,180 --> 00:32:33,640
Uh, you're the genius, you know.
Use your head.
518
00:32:36,788 --> 00:32:40,053
- Sam, you all right?
- Do I look all right?
519
00:32:40,124 --> 00:32:44,083
Well, yeah-
Well, no, not really.
[ Groans ]
520
00:32:44,162 --> 00:32:47,689
Which way?
You go in that direction.
You go through the forest.
521
00:32:47,765 --> 00:32:50,325
You'll find a bridge. Over the river,
and the phone is on the far side.
All right.
522
00:32:50,401 --> 00:32:53,529
- Hurry up. I'll meet you there!
- All right.!
523
00:32:55,974 --> 00:32:58,875
Oh, God.
524
00:32:58,943 --> 00:33:03,107
He must be headed for the bridge.
You bring him back.
525
00:33:03,181 --> 00:33:05,342
Now!
526
00:33:05,416 --> 00:33:08,852
Hurry up.!Here's the phone right here.
527
00:33:08,920 --> 00:33:10,717
Come on.
Where you been?
Where have I been?
528
00:33:10,788 --> 00:33:13,416
Come on.
Let's get this nightmare over.
I'm all for that.
529
00:33:13,491 --> 00:33:16,016
You got a quarter?
Have I got a quarter?
530
00:33:16,094 --> 00:33:20,758
I'm a hologram, remember?
A quarter. Dial 91 1 .
531
00:33:20,832 --> 00:33:23,562
Hurry up.
Oh, no, you can't dial 91 1 .
Why?
532
00:33:23,634 --> 00:33:25,795
Because they didn't have
91 1 in 1 985.
Aah!
533
00:33:25,870 --> 00:33:29,567
You gotta dial operator,
and then you gotta-
All right. All right.
534
00:33:29,640 --> 00:33:31,232
Hello?
Tell 'em it's an emergency.
535
00:33:31,309 --> 00:33:35,006
Hello, operator?
Yeah, yeah. I need to talk to the police.
536
00:33:35,079 --> 00:33:39,072
Yes, it's an emergency.
Yes. Come on.
537
00:33:39,150 --> 00:33:40,811
Come on, come on,
come on. Pick up.
538
00:33:40,885 --> 00:33:42,978
Hello- Hello?
Hello, police?
539
00:33:43,054 --> 00:33:47,718
Yeah, listen, my name
is Sam Beckett, okay, and I-
No, it's not Sam Beckett!
540
00:33:47,792 --> 00:33:51,023
Your name is Kyle Hart.
Kyle Hart. My name is Kyle Hart,
and I've been kidnapped.
541
00:33:51,095 --> 00:33:53,029
Hey, get away from that phone!
And, uh-
542
00:33:53,097 --> 00:33:55,031
You hear me?
I'm being held at a house-
543
00:33:55,099 --> 00:33:58,398
- Get away from that phone!
- I've been kidnapped!
544
00:33:58,469 --> 00:34:00,801
I'm in a house near-
I'm not gonna tell you again!
545
00:34:00,872 --> 00:34:03,397
[ Al ]Look out, Sam.!
I gotta go!
546
00:34:19,223 --> 00:34:21,783
So much for Ziggy's projections.
547
00:34:21,859 --> 00:34:24,419
Uh, well, yeah, Sam.
548
00:34:24,495 --> 00:34:29,398
But, uh, correct me if I'm wrong,
but you're still alive, aren't you?
549
00:34:29,467 --> 00:34:32,903
If that's supposed to make me
feel better, it doesn't.
550
00:34:32,970 --> 00:34:36,872
Has anything changed?
Nada.
551
00:34:36,941 --> 00:34:41,605
You know, this reminds me of when
I was a P.O.W. in Vietnam.
552
00:34:41,679 --> 00:34:43,977
Wait a second. I forgot about-
That's right.
553
00:34:44,048 --> 00:34:46,915
They must have taught you something
about escape, right, in training?
554
00:34:46,984 --> 00:34:50,249
Yeah, yeah, they taught us
some basic stuff.
But every situation is different.
555
00:34:50,321 --> 00:34:52,255
Give me some basics.
556
00:34:52,323 --> 00:34:57,522
Well, they taught us
to evaluate the situation,
isolate the enemy weakness and attack.
557
00:34:57,595 --> 00:35:00,462
Where are the weaknesses here?
[ Door Opens ]
558
00:35:02,333 --> 00:35:04,267
Ask and ye shall receive.
559
00:35:04,335 --> 00:35:07,463
You shouldn't have run away like that.
560
00:35:07,538 --> 00:35:10,098
I was afraid.
I didn't know what else to do.
561
00:35:11,943 --> 00:35:15,811
Well, you upset Norma real bad.
You know, she cried all night.
562
00:35:15,880 --> 00:35:18,178
I'm sorry. I didn't mean to upset her.
563
00:35:19,717 --> 00:35:24,381
Norma- Norma is
a very sensitive person.
564
00:35:24,455 --> 00:35:27,549
I've noticed that.
Come on, Sam.
You gotta get inside this guy's head.
565
00:35:27,625 --> 00:35:33,461
Hank, you mind if I ask you
how you and Norma got together?
566
00:35:33,531 --> 00:35:35,556
Why?
[ Al ]Careful, Sam.
567
00:35:35,633 --> 00:35:40,036
No reason.
I just felt like talkin'.
568
00:35:40,104 --> 00:35:42,334
If you don't want to, that's fine.
I just-
569
00:35:48,746 --> 00:35:51,806
We met in church.
570
00:35:51,883 --> 00:35:53,851
She was cleanin' it,
and I was robbin' it.
571
00:35:55,419 --> 00:36:00,186
I'djust popped the lock off the poor box,
572
00:36:00,258 --> 00:36:02,192
and I turned around.
573
00:36:04,162 --> 00:36:06,153
And there she was.
574
00:36:07,832 --> 00:36:10,699
Next thing I knew,
we were on our knees.
575
00:36:10,768 --> 00:36:13,066
Prayin'.
576
00:36:13,137 --> 00:36:16,004
Mmm, not exactly.
577
00:36:16,073 --> 00:36:18,439
I don't know.
578
00:36:18,509 --> 00:36:22,343
We just sort of filled up
the empty in each other.
579
00:36:22,413 --> 00:36:25,075
Hank,you know this is wrong,don't you?
580
00:36:28,286 --> 00:36:30,277
You wanna know what's wrong?
581
00:36:35,259 --> 00:36:38,387
A mother without a baby.
582
00:36:40,631 --> 00:36:43,259
That's wrong.
583
00:36:43,334 --> 00:36:47,566
Norma's in trouble, Hank.
She needs professional help.
584
00:36:49,440 --> 00:36:52,603
But before she can get it,we have to help her.
585
00:36:52,677 --> 00:36:54,611
What are you talkin' about?
586
00:36:54,679 --> 00:36:57,944
I know about the hospital.
I know about Millie.
587
00:36:59,650 --> 00:37:01,811
Don't you see what's happening?
588
00:37:01,886 --> 00:37:05,447
Norma's losing all touch
with what's real.
Her life is becoming a fantasy.
589
00:37:05,523 --> 00:37:08,492
- I don't wanna hear any more.
- But you have to hear this.
590
00:37:08,559 --> 00:37:12,859
She can't even tell the difference
between a real person and
a character on a television show.
591
00:37:12,930 --> 00:37:15,262
Now, how long do you think it's gonna be
before she blocks you out too?
592
00:37:15,333 --> 00:37:18,097
- Shut up!
- Take it easy, Sam. This guy's wound
tighter than a cheap watch.
593
00:37:18,169 --> 00:37:21,969
- You know I'm right.
- I told you to shut your mouth!
594
00:37:23,507 --> 00:37:25,805
Go ahead, Hank.
595
00:37:27,678 --> 00:37:30,579
Pull the trigger.
596
00:37:30,648 --> 00:37:32,582
But you won't just be killin' me.
597
00:37:34,652 --> 00:37:36,779
You'll be killing yourself,
598
00:37:36,854 --> 00:37:38,481
and you'll be killing Norma.
599
00:37:43,594 --> 00:37:48,793
Help me, Hank.
Help me get Norma back.
600
00:37:56,907 --> 00:38:00,673
Help, somebody!
Somebody help me! Help!
601
00:38:00,745 --> 00:38:03,305
Help.! Norma. Thank God.
602
00:38:03,381 --> 00:38:06,839
- I didn't think you could hear me.
- I heard you.
Now, what the hell do you-
603
00:38:06,917 --> 00:38:10,648
Oh, my God! Hank!
What-What happened?
604
00:38:10,721 --> 00:38:14,384
We were talkin', and all of a sudden,
he just grabbed his chest
and he hit the floor.
605
00:38:14,458 --> 00:38:17,291
- His chest?
- I saw something like this once
at Mercy General.
606
00:38:19,063 --> 00:38:21,793
- Can you help him?
- Not like this.
607
00:38:24,635 --> 00:38:28,833
Oh, my God.
What if somethin' happens to him?
608
00:38:32,643 --> 00:38:34,873
Is he alive?
Barely.
609
00:38:34,945 --> 00:38:37,413
I'm not sure, but I think
he ruptured his left ventricle.
610
00:38:37,481 --> 00:38:39,472
Well, you can fix it, right?
611
00:38:39,550 --> 00:38:41,882
I'm gonna have to operate.
612
00:38:41,952 --> 00:38:45,388
Here?
Unless you've got a better idea.
613
00:38:45,456 --> 00:38:48,653
Well, maybe we should call for a-a-
A what?
614
00:38:48,726 --> 00:38:50,318
For an ambulance.
There's no time.
615
00:38:50,394 --> 00:38:55,161
I'm gonna have to get
some kind of sharp knife or something.
616
00:38:55,232 --> 00:38:57,530
This'll do.
All right, now, listen to me.
617
00:38:57,601 --> 00:38:59,728
Are you sure you can do this?
618
00:38:59,804 --> 00:39:01,669
Remember the time I operated
on that woman in the elevator?
619
00:39:01,739 --> 00:39:06,540
Well, yeah, but that was-
that was so long ago.
620
00:39:06,610 --> 00:39:09,272
We're running out of time here, Norma.
621
00:39:12,583 --> 00:39:16,713
Oh, Hank.
Okay. You hold him now.
622
00:39:16,787 --> 00:39:19,381
Oh!
[ Whimpering ]
623
00:39:32,269 --> 00:39:36,137
No. No, you can't do this!
[ Sobbing ]
624
00:39:36,207 --> 00:39:38,573
Why?
625
00:39:38,642 --> 00:39:42,078
Because-
Because why?
626
00:39:42,146 --> 00:39:46,242
Well, because- because-
627
00:39:46,317 --> 00:39:50,447
- Say it, Norma.
- Because-
628
00:39:50,521 --> 00:39:52,785
Say it, Norma.
629
00:39:52,857 --> 00:39:55,382
Oh, you're not a doctor!
630
00:39:58,562 --> 00:40:00,928
[ Sobbing ]
631
00:40:02,400 --> 00:40:07,497
Oh, Hanky! Hank!
632
00:40:08,839 --> 00:40:11,774
Oh, my- Oh, what is this?
633
00:40:11,842 --> 00:40:14,003
What is this?
Norma, it's gonna be okay.
634
00:40:14,078 --> 00:40:16,979
You need help, honey.
635
00:40:21,652 --> 00:40:25,782
Norma!
You did it again, didn't you?
636
00:40:25,856 --> 00:40:29,451
You and your stupid plan!
Sam, she's headed for the river.
637
00:40:29,527 --> 00:40:32,621
What?
I should have blown your head off
when I had the chance!
638
00:40:32,696 --> 00:40:35,494
You changed history.
Now she's goin' to the bridge,
and she's gonna jump off and drown herself.
639
00:40:35,566 --> 00:40:39,093
We gotta go after her, Hank.
Why? So you can tear her apart-
640
00:40:39,170 --> 00:40:41,934
We'll talk about this later.
641
00:40:50,481 --> 00:40:52,847
- Norma?
- Stay away from me!
642
00:40:59,890 --> 00:41:04,020
Norma, I know you're in a lot of pain.
643
00:41:06,664 --> 00:41:10,862
But believe me,
this is not the answer.
644
00:41:10,935 --> 00:41:14,462
There are no answers.
Sure there are.
645
00:41:14,538 --> 00:41:19,237
They're just not always
the ones that we wanna hear.
Yeah, well-
646
00:41:19,310 --> 00:41:24,577
I thought if I could have a baby,
then maybe I could start all over again.
647
00:41:24,648 --> 00:41:26,639
I know.
648
00:41:30,788 --> 00:41:34,315
I mean, why did my mama do it?
649
00:41:34,391 --> 00:41:37,519
Why did she do it?
I mean, you just-
650
00:41:37,595 --> 00:41:41,531
You shouldn't just do somethin' like that
in front of your own child.
651
00:41:41,599 --> 00:41:44,159
She was just confused.
652
00:41:46,070 --> 00:41:50,939
Yeah.Just like me.
653
00:41:53,010 --> 00:41:55,740
Like everybody.
654
00:41:55,813 --> 00:41:57,610
We all get confused sometimes.
655
00:41:57,681 --> 00:42:02,948
Me too. Now,why don't you just come onover here and let me help you?
656
00:42:07,558 --> 00:42:10,584
Hey, Norma,
we never did have our dance.
657
00:42:10,661 --> 00:42:13,391
Like Reb-
Like Rebecca Waincroft?
658
00:42:13,464 --> 00:42:16,058
Just like Rebecca Waincroft.
659
00:42:18,302 --> 00:42:20,566
Now,
660
00:42:20,638 --> 00:42:23,402
just give me your hand.
661
00:42:26,810 --> 00:42:30,871
I can't.
Yes,you can.
662
00:42:30,948 --> 00:42:33,974
Just reach out and take it.
663
00:42:36,654 --> 00:42:39,487
Come on.
664
00:42:39,557 --> 00:42:41,548
Come on.
665
00:42:44,128 --> 00:42:47,256
That-a-girl.That-a-girl.
666
00:42:47,331 --> 00:42:49,561
Real easy. I got you.
667
00:42:49,633 --> 00:42:54,297
Real easy. Easy.
I got you. I got you.
668
00:42:54,371 --> 00:42:59,399
Okay. Everything's all right.
Everything's okay.
[ Sobbing ]
669
00:42:59,476 --> 00:43:05,278
I just wanted it to be
like it is on television.
670
00:43:05,349 --> 00:43:11,288
Why can't it be
like it is on television?
I don't know.
671
00:43:13,624 --> 00:43:15,615
I don't know.
672
00:43:17,528 --> 00:43:21,362
Mr. Hart? Mr. Hart?
673
00:43:21,432 --> 00:43:23,798
Yeah?
I'm gonna need your signature
on the arrest report.
674
00:43:23,867 --> 00:43:25,858
Okay.
675
00:43:28,372 --> 00:43:30,203
I hate to bother you
at a time like this,
676
00:43:30,274 --> 00:43:32,572
but it would mean a lot to my wife
if I could get your autograph.
677
00:43:32,643 --> 00:43:34,838
Oh, great.
Thanks.
678
00:43:36,614 --> 00:43:38,605
You just made me a hero at home.
679
00:43:38,682 --> 00:43:40,673
Glad to be of help.
680
00:43:44,989 --> 00:43:47,651
[ Ziggy Beeping ]
681
00:43:47,725 --> 00:43:51,559
Sam, your good deeds are unending.
Yeah.
682
00:43:51,629 --> 00:43:53,824
What happens to them?
683
00:43:53,897 --> 00:43:56,559
[ Al ]Well, Hank gets convictedofkidnapping and assault...
684
00:43:56,634 --> 00:43:59,865
and serves six yearswith time off for good behavior.
685
00:43:59,937 --> 00:44:03,373
And then he ends up
opening a little fix-it shop
next to the hospital.
686
00:44:03,440 --> 00:44:06,136
Hospital?
687
00:44:07,911 --> 00:44:10,505
- Does she ever get out?
- Yeah, but not for a while.
688
00:44:12,049 --> 00:44:15,985
And she and Hank,they even end up together.Well, that's good.
689
00:44:16,053 --> 00:44:19,113
I think.
690
00:44:19,189 --> 00:44:23,888
What about Hart?
Does he stay on the show?
I think the answer just drove up.
691
00:44:25,663 --> 00:44:27,893
Kyle.! Thank God you're all right.
692
00:44:27,965 --> 00:44:31,332
Yeah.
You are all right, aren't you?
693
00:44:31,402 --> 00:44:33,336
Yeah, I'm-I'm fine.
694
00:44:33,404 --> 00:44:36,862
They told me what happened.
Must have been a nightmare.
695
00:44:36,940 --> 00:44:39,670
Well, let's just say
I'm-I'm glad it's over.
696
00:44:39,743 --> 00:44:42,576
I told the studio,
this is the last damn contest
we get involved in.
697
00:44:42,646 --> 00:44:47,049
It's not worth it.
Listen, I checked with my therapist.
698
00:44:47,117 --> 00:44:48,675
He says in time,
you'll forget everything.
699
00:44:48,752 --> 00:44:51,118
I'll bet you're beginning
to block it out already.
700
00:44:51,188 --> 00:44:55,386
No, I-I don't think that
I'll ever forget what happened here.
Really?
701
00:44:55,459 --> 00:44:58,917
Well, in that case,
maybe we should take advantage
of the situation.
702
00:44:58,996 --> 00:45:01,294
Take advantage?
Well, I was just thinking.
703
00:45:01,365 --> 00:45:04,630
It might be interesting,
not to mention a ratings bonanza,
704
00:45:04,702 --> 00:45:09,571
if we were to, say,
incorporate a similar ordeal into
the life of one Dr. Craig Connor.
705
00:45:09,640 --> 00:45:12,768
Hmm? I'll call the studio.
Welcome back.
706
00:45:15,512 --> 00:45:19,346
Did you hear that?
He wants to take what happened
to me here and put it on the show.
707
00:45:19,416 --> 00:45:21,145
Yeah, yeah, I know.
I heard, yeah.
708
00:45:21,218 --> 00:45:24,119
Is that ethical?
It can't be ethical.
709
00:45:24,188 --> 00:45:26,520
No, it's television.
710
00:45:37,000 --> 00:45:40,868
[ Woman ]Come on, Dale. Get movin'.Let's go. Let's go.
711
00:45:40,938 --> 00:45:44,203
Hey, come on. Wiggle your butt.I wanna see.
712
00:45:51,115 --> 00:45:54,983
Dale, come on.
Give me a hand here.
Dale- Dale?
713
00:45:55,052 --> 00:45:57,577
[ Straining ]
Dale, come on!
714
00:45:57,654 --> 00:45:59,986
Oh, sorry.
Ah! Not in my eyes.
715
00:46:00,057 --> 00:46:02,150
Oh, God, I'm sorry.
716
00:46:02,226 --> 00:46:04,456
Hey, what's gotten into you?
Huh?
717
00:46:04,528 --> 00:46:06,621
I just can't believe
where I am, that's all.
718
00:46:06,697 --> 00:46:09,165
Oh, my God!
719
00:46:11,535 --> 00:46:13,662
[ Sam ]You can say that again.
720
00:46:18,609 --> 00:46:20,873
Hey, what'd you find there?
721
00:46:23,380 --> 00:46:28,181
"As for anyone
who will disturb the tomb of''-
722
00:46:28,252 --> 00:46:31,619
"King Ptah-Hotep. '"
723
00:46:31,688 --> 00:46:34,953
"Death will swallow him.''
724
00:46:35,025 --> 00:46:37,016
Oh, boy.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.